Warning, /education/kstars/po/nb/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kstars to Norwegian Bokmål
0002 #
0003 # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
0004 # Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2003.
0005 # Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2003.
0006 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005.
0007 # Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005.
0008 # Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2006.
0009 # Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2009.
0010 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
0011 #, kde-format
0012 msgid ""
0013 msgstr ""
0014 "Project-Id-Version: kstars\n"
0015 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0016 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n"
0017 "PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:07+0100\n"
0018 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
0019 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0020 "Language: nb\n"
0021 "MIME-Version: 1.0\n"
0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0024 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0025 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0026 "X-Environment: kde\n"
0027 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0028 "X-Text-Markup: kde4\n"
0029 
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0032 msgid "Your names"
0033 msgstr "Klaus Ade Johnstad,Gunnhild Lurås"
0034 
0035 #, kde-format
0036 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0037 msgid "Your emails"
0038 msgstr "klaus@skolelinux.no,gluras@c2i.net"
0039 
0040 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58
0041 #, kde-format
0042 msgid "Sky"
0043 msgstr "Himmelen"
0044 
0045 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30
0046 #, kde-format
0047 msgid "Messier Object"
0048 msgstr "Messier-objekt"
0049 
0050 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31
0051 #, kde-format
0052 msgctxt "Object with extra attached URLs"
0053 msgid "Object w/ Links"
0054 msgstr "Objekter m/ lenker"
0055 
0056 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32
0057 #, kde-format
0058 msgid "Star Name"
0059 msgstr "Stjernenavn"
0060 
0061 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33
0062 #, kde-format
0063 msgid "Deep Sky Object Name"
0064 msgstr "Navn på fjernt objekt"
0065 
0066 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34
0067 #, kde-format
0068 msgid "Planet Name"
0069 msgstr "Navn på planet"
0070 
0071 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "Constellation Name"
0074 msgid "Constell. Name"
0075 msgstr "Stjernebildenavn"
0076 
0077 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "Constellation Line"
0080 msgid "Constell. Line"
0081 msgstr "Stjernebildelinje"
0082 
0083 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "Constellation Boundary"
0086 msgid "Constell. Boundary"
0087 msgstr "Stjernebildegrense"
0088 
0089 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
0092 msgid "Constell. Boundary Highlight"
0093 msgstr "Framhevet stjernebildegrense"
0094 
0095 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
0098 msgid "Milky Way"
0099 msgstr "Melkeveien"
0100 
0101 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
0102 #, kde-format
0103 msgid "Equator"
0104 msgstr "Ekvator"
0105 
0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
0107 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204
0108 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21
0109 #, kde-format
0110 msgid "Ecliptic"
0111 msgstr "Ekliptikken"
0112 
0113 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
0114 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309
0115 #, kde-format, kde-kuit-format
0116 msgid "Horizon"
0117 msgstr "Horisonten"
0118 
0119 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45
0120 #, kde-format
0121 msgid "Local Meridian"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46
0125 #, kde-format
0126 msgid "Compass Labels"
0127 msgstr "Kompassretninger"
0128 
0129 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
0130 #, kde-format
0131 msgid "Equatorial Coordinate Grid"
0132 msgstr "Ekvatorialkoordinatnett"
0133 
0134 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
0135 #, kde-format
0136 msgid "Horizontal Coordinate Grid"
0137 msgstr "Horisont-koordinatnett"
0138 
0139 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49
0140 #, kde-format
0141 msgid "Info Box Text"
0142 msgstr "Infoboks-tekst"
0143 
0144 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50
0145 #, kde-format
0146 msgid "Info Box Selected"
0147 msgstr "Infoboks valgt"
0148 
0149 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51
0150 #, kde-format
0151 msgid "Info Box Background"
0152 msgstr "Infoboks bakgrunnsfarge"
0153 
0154 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52
0155 #, kde-format
0156 msgid "Target Indicator"
0157 msgstr "Mål-indikator"
0158 
0159 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53
0160 #, kde-format
0161 msgid "User Labels"
0162 msgstr "Bruker-merkelapper"
0163 
0164 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54
0165 #, kde-format
0166 msgid "Planet Trails"
0167 msgstr "Planetspor"
0168 
0169 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55
0170 #, kde-format
0171 msgid "Angular Distance Ruler"
0172 msgstr "Vinkelavstandslinjal"
0173 
0174 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56
0175 #, kde-format
0176 msgid "Observing List Label"
0177 msgstr "Etikett for observasjonsliste"
0178 
0179 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57
0180 #, kde-format
0181 msgid "Star-Hop Route"
0182 msgstr "Star-Hop-rute"
0183 
0184 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58
0185 #, kde-format
0186 msgid "Visible Satellites"
0187 msgstr "Synlige satellitter"
0188 
0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241
0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48
0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
0193 #, kde-format, kde-kuit-format
0194 msgid "Satellites"
0195 msgstr "Satellitter"
0196 
0197 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60
0198 #, kde-format
0199 msgid "Satellites Labels"
0200 msgstr "Satellittetiketter"
0201 
0202 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526
0203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47
0204 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
0205 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
0206 #, kde-format, kde-kuit-format
0207 msgid "Supernovae"
0208 msgstr "Supernovaer"
0209 
0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
0212 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358
0213 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45
0214 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
0215 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285
0216 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535
0217 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
0218 #, kde-format, kde-kuit-format
0219 msgid "Asteroids"
0220 msgstr "Asteroider"
0221 
0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
0223 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735
0224 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
0225 #, kde-format
0226 msgid "Artificial Horizon"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64
0230 #, kde-format
0231 msgid "RA Guide Error"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65
0235 #, kde-format
0236 msgid "DEC Guide Error"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102
0240 #, kde-format
0241 msgid "Solver FOV"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67
0245 #, kde-format
0246 msgid "Sensor FOV"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68
0250 #, kde-format
0251 msgid "HiPS Grid"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69
0255 #, kde-format
0256 msgid "FITS Image Object Label"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58
0260 #: tools/scriptbuilder.cpp:741
0261 #, kde-format
0262 msgctxt "use default color scheme"
0263 msgid "Default Colors"
0264 msgstr "Standard farger"
0265 
0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59
0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:742
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "use 'star chart' color scheme"
0270 msgid "Star Chart"
0271 msgstr "Stjernekart"
0272 
0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60
0274 #: tools/scriptbuilder.cpp:743
0275 #, kde-format
0276 msgctxt "use 'night vision' color scheme"
0277 msgid "Night Vision"
0278 msgstr "Nattsyn"
0279 
0280 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269
0281 #, kde-format
0282 msgid ""
0283 "Local color scheme file could not be opened.\n"
0284 "Scheme cannot be recorded."
0285 msgstr ""
0286 "Den lokale fila med fargeskjemaet kan ikke åpnes.\n"
0287 "Fargeskjemaet kan ikke lagres."
0288 
0289 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287
0290 #, kde-format
0291 msgid ""
0292 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
0293 "Scheme cannot be recorded."
0294 msgstr ""
0295 "Den lokale fila med fargeskjemaindeksen kan ikke åpnes.\n"
0296 "Fargeskjemaet kan ikke lagres."
0297 
0298 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94
0299 #, kde-format
0300 msgid "Data verification failed"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105
0304 #, kde-format
0305 msgid "File verification failed"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153
0309 #, kde-format
0310 msgid "Downloading"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158
0314 #, kde-format
0315 msgid "Downloading Data..."
0316 msgstr ""
0317 
0318 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197
0319 #, kde-format
0320 msgid "Awaiting response from server..."
0321 msgstr ""
0322 
0323 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "use field-of-view for binoculars"
0326 msgid "7x35 Binoculars"
0327 msgstr "7x35-kikkert"
0328 
0329 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
0332 msgid "Telrad"
0333 msgstr "Telrad"
0334 
0335 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
0338 msgid "One Degree"
0339 msgstr "Én grad"
0340 
0341 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "use HST field-of-view indicator"
0344 msgid "HST WFPC2"
0345 msgstr "HST WFPC2"
0346 
0347 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
0348 #, kde-format
0349 msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
0350 msgid "30m at 1.3cm"
0351 msgstr "30m på 1.3cm"
0352 
0353 #: auxiliary/fov.cpp:193
0354 #, kde-format
0355 msgid "No FOV"
0356 msgstr "Intet synsfelt"
0357 
0358 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41
0359 #, kde-format
0360 msgid "KStars Exported Sky Image"
0361 msgstr "KStars eksportert himmelbilde"
0362 
0363 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162
0364 #, kde-format
0365 msgid "Error: Unable to save image: %1"
0366 msgstr ""
0367 
0368 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356
0369 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246
0370 #, kde-format
0371 msgid "Saved image to %1"
0372 msgstr ""
0373 
0374 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197
0375 #: tools/scriptbuilder.cpp:920
0376 #, kde-format
0377 msgid "Could not upload image to remote location: %1"
0378 msgstr "Klarte ikke laste opp bildet til nettadressen: %1"
0379 
0380 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236
0381 #, kde-format
0382 msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
0383 msgstr "Kunne ikke eksportere bildet: URL %1 ugyldig"
0384 
0385 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117
0386 #, kde-format
0387 msgctxt "@title:window"
0388 msgid "KStars image viewer: %1"
0389 msgstr ""
0390 
0391 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
0392 #, kde-format
0393 msgid "Invert colors"
0394 msgstr "Snu om farger"
0395 
0396 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
0397 #, kde-format
0398 msgid ""
0399 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
0400 "This affects only the display and not the saving."
0401 msgstr ""
0402 "Snu om fargene i bildet. Dette er nyttig noen ganger for å bedre kontrasten. "
0403 "Bare skjermen og ikke lagret bilde blir påvirket."
0404 
0405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
0407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
0408 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384
0409 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302
0410 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
0411 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
0412 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
0413 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702
0414 #: options/opscolors.ui:204
0415 #, kde-format, kde-kuit-format
0416 msgid "Save"
0417 msgstr "Lagre"
0418 
0419 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
0420 #, kde-format
0421 msgid "Save the image to disk"
0422 msgstr "Lagre bildet på disk"
0423 
0424 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176
0425 #, kde-format
0426 msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
0427 msgstr ""
0428 
0429 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177
0430 #, kde-format
0431 msgid "Confirm Removal"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB)
0435 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195
0436 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59
0437 #, kde-format
0438 msgid "Download"
0439 msgstr "Last ned"
0440 
0441 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196
0442 #, kde-format
0443 msgid "Please wait while image is being downloaded..."
0444 msgstr ""
0445 
0446 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224
0447 #, kde-format
0448 msgid "Image Viewer"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257
0452 #, kde-format
0453 msgid "Loading of the image %1 failed."
0454 msgstr "Lasting av bildet %1 mislyktes."
0455 
0456 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217
0457 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
0458 #, kde-format
0459 msgctxt "@title:window"
0460 msgid "Save Image"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891
0464 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325
0465 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879
0466 #, kde-format
0467 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
0468 msgstr "Det finnes en fil som heter «%1» fra før. Vil du overskrive den?"
0469 
0470 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894
0471 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326
0472 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882
0473 #, kde-format
0474 msgid "Overwrite File?"
0475 msgstr "Overskrive fil?"
0476 
0477 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347
0478 #, kde-format
0479 msgid "Saving of the image %1 failed."
0480 msgstr "Klarte ikke å lagre bildet %1."
0481 
0482 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
0483 #, kde-format
0484 msgid "DSS Download"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
0488 #, kde-format
0489 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
0490 msgstr ""
0491 
0492 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
0493 #, kde-format
0494 msgid "Auto close in ..."
0495 msgstr ""
0496 
0497 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
0498 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
0499 #, kde-format, kde-kuit-format
0500 msgid "Ok"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35
0504 #, kde-format
0505 msgid "Question"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
0509 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441
0510 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560
0511 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
0512 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0513 #, kde-format, kde-kuit-format
0514 msgid "Yes"
0515 msgstr "Ja"
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
0518 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443
0519 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567
0520 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
0521 #, kde-format
0522 msgid "No"
0523 msgstr "Nei"
0524 
0525 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
0526 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
0527 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
0528 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
0529 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
0530 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
0531 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
0532 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782
0533 #, kde-format
0534 msgid "Warning"
0535 msgstr "Advarsel"
0536 
0537 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38
0538 #, kde-format
0539 msgid "Continue"
0540 msgstr ""
0541 
0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
0543 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135
0544 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643
0545 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226
0546 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
0547 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
0548 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
0549 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
0550 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
0551 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
0552 #, kde-format, kde-kuit-format
0553 msgid "Cancel"
0554 msgstr "Avbryt"
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
0557 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42
0558 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141
0559 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111
0560 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384
0561 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18
0562 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497
0563 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
0564 #, kde-format
0565 msgid "Error"
0566 msgstr "Feil"
0567 
0568 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43
0569 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
0570 #, kde-format
0571 msgid "Sorry"
0572 msgstr "Beklager"
0573 
0574 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
0575 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
0576 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44
0577 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659
0578 #, kde-format
0579 msgid "Info"
0580 msgstr "Info"
0581 
0582 #: auxiliary/ksutils.cpp:157
0583 #, kde-format
0584 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0585 msgid "N"
0586 msgstr "N"
0587 
0588 #: auxiliary/ksutils.cpp:158
0589 #, kde-format
0590 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0591 msgid "NNE"
0592 msgstr "NNØ"
0593 
0594 #: auxiliary/ksutils.cpp:159
0595 #, kde-format
0596 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0597 msgid "NE"
0598 msgstr "NØ"
0599 
0600 #: auxiliary/ksutils.cpp:160
0601 #, kde-format
0602 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0603 msgid "ENE"
0604 msgstr "ØNØ"
0605 
0606 #: auxiliary/ksutils.cpp:161
0607 #, kde-format
0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0609 msgid "E"
0610 msgstr "Ø"
0611 
0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:162
0613 #, kde-format
0614 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0615 msgid "ESE"
0616 msgstr "ØSØ"
0617 
0618 #: auxiliary/ksutils.cpp:163
0619 #, kde-format
0620 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0621 msgid "SE"
0622 msgstr "SØ"
0623 
0624 #: auxiliary/ksutils.cpp:164
0625 #, kde-format
0626 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0627 msgid "SSE"
0628 msgstr "SSØ"
0629 
0630 #: auxiliary/ksutils.cpp:165
0631 #, kde-format
0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0633 msgid "S"
0634 msgstr "S"
0635 
0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:166
0637 #, kde-format
0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0639 msgid "SSW"
0640 msgstr "SSV"
0641 
0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:167
0643 #, kde-format
0644 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0645 msgid "SW"
0646 msgstr "SV"
0647 
0648 #: auxiliary/ksutils.cpp:168
0649 #, kde-format
0650 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0651 msgid "WSW"
0652 msgstr "VSV"
0653 
0654 #: auxiliary/ksutils.cpp:169
0655 #, kde-format
0656 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0657 msgid "W"
0658 msgstr "V"
0659 
0660 #: auxiliary/ksutils.cpp:170
0661 #, kde-format
0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0663 msgid "WNW"
0664 msgstr "VNV"
0665 
0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:171
0667 #, kde-format
0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0669 msgid "NW"
0670 msgstr "NV"
0671 
0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:172
0673 #, kde-format
0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
0675 msgid "NNW"
0676 msgstr "VNV"
0677 
0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:173
0679 #, kde-format
0680 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
0681 msgid "???"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350
0685 #, kde-format
0686 msgid ""
0687 "The selected Astrometry Index File Location:\n"
0688 " %1 \n"
0689 " does not exist.  Do you want to make the directory?"
0690 msgstr ""
0691 
0692 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353
0693 #, kde-format
0694 msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
0695 msgstr ""
0696 
0697 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358
0698 #, kde-format
0699 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
0700 msgstr ""
0701 
0702 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363
0703 #, kde-format
0704 msgid ""
0705 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
0706 "to be created."
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540
0710 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605
0711 #, kde-format
0712 msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
0713 msgstr ""
0714 
0715 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583
0716 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625
0717 #, kde-format
0718 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
0719 msgstr ""
0720 
0721 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733
0722 #, kde-format
0723 msgid ""
0724 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
0725 "CR2/NEF to JPEG."
0726 msgstr ""
0727 
0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682
0729 #, kde-format
0730 msgid "Cannot open %1: %2"
0731 msgstr ""
0732 
0733 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690
0734 #, kde-format
0735 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
0736 msgstr ""
0737 
0738 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701
0739 #, kde-format
0740 msgid "Cannot write %s %1: %2"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180
0744 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195
0745 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853
0746 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60
0747 #: skyobjects/skyobject.h:24
0748 #, kde-format
0749 msgid "unnamed"
0750 msgstr "navnløs"
0751 
0752 #: auxiliary/kswizard.cpp:65
0753 #, kde-format
0754 msgctxt "@title:window"
0755 msgid "Startup Wizard"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
0759 #: tools/obslistwizard.cpp:37
0760 #, kde-format
0761 msgid "&Next >"
0762 msgstr "&Neste →"
0763 
0764 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
0765 #: tools/obslistwizard.cpp:39
0766 #, kde-format
0767 msgid "< &Back"
0768 msgstr "← &Tilbake"
0769 
0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
0771 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
0772 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278
0773 #, kde-format
0774 msgid "Done"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #: auxiliary/kswizard.cpp:268
0778 #, kde-format
0779 msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
0780 msgstr ""
0781 
0782 #: auxiliary/kswizard.cpp:277
0783 #, kde-format
0784 msgid ""
0785 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
0786 "Support/."
0787 msgstr ""
0788 
0789 #: auxiliary/kswizard.cpp:383
0790 #, kde-format
0791 msgid "File write error."
0792 msgstr ""
0793 
0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:395
0795 #, kde-format
0796 msgid "Data folder permissions error."
0797 msgstr ""
0798 
0799 #: auxiliary/thememanager.cpp:62
0800 #, kde-format
0801 msgctxt "default theme name"
0802 msgid "Default"
0803 msgstr "Standard"
0804 
0805 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
0806 #, kde-format
0807 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
0808 msgstr "Klippeområdet blir skalert til [ %1 * %2 ]"
0809 
0810 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
0811 #, kde-format
0812 msgctxt "@title:window"
0813 msgid "Edit Thumbnail Image"
0814 msgstr ""
0815 
0816 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
0817 #, kde-format
0818 msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
0819 msgstr "Klippeområde: [%1,%2  %3x%4]"
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
0822 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
0823 #, kde-format
0824 msgid "Thumbnail Editor"
0825 msgstr "Redigere minibilder"
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
0828 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
0829 #, kde-format
0830 msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
0831 msgstr "Klipp område: [0,0  200 x 200]"
0832 
0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
0834 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
0835 #, kde-format
0836 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
0837 msgstr "(klippeområdet blir skalert til 200x200)"
0838 
0839 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
0840 #, kde-format
0841 msgid "Loading images..."
0842 msgstr "Laster inn bilder …"
0843 
0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
0845 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
0846 #, kde-format
0847 msgid "Search results:"
0848 msgstr "Søkeresultater:"
0849 
0850 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0851 #, kde-format
0852 msgid "Failed to load image at %1"
0853 msgstr "Klarte ikke laste bildet ved %1"
0854 
0855 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
0856 #, kde-format
0857 msgid "Failed to load image"
0858 msgstr "Klarte ikke laste bilde"
0859 
0860 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
0861 #, kde-format
0862 msgid "Choose Thumbnail Image"
0863 msgstr "Velg minibilde"
0864 
0865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
0867 #, kde-format
0868 msgid "Thumbnail Picker"
0869 msgstr "Minibilde-velger"
0870 
0871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0872 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
0873 #, kde-format
0874 msgid "Specify image location:"
0875 msgstr "Oppgi bildeadresse:"
0876 
0877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0878 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
0879 #, kde-format
0880 msgid "Current thumbnail:"
0881 msgstr "Gjeldende minibilde:"
0882 
0883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
0884 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
0885 #, kde-format
0886 msgid "Edit Ima&ge..."
0887 msgstr "Redi&ger bilde …"
0888 
0889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
0890 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
0891 #, kde-format
0892 msgid "Unset Image"
0893 msgstr "Fravelg bilde"
0894 
0895 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890
0896 #, kde-format
0897 msgctxt "@title:window"
0898 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
0899 msgstr ""
0900 
0901 #. i18n?
0902 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
0903 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
0904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
0905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0906 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0907 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0908 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144
0909 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212
0910 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124
0911 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140
0912 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119
0913 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
0914 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288
0915 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179
0916 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
0917 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287
0918 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453
0919 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
0920 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
0921 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
0922 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94
0923 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193
0924 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127
0925 #, kde-format, kde-kuit-format
0926 msgid "Sun"
0927 msgstr "Sola"
0928 
0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0931 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
0933 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
0934 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
0935 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296
0936 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124
0937 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363
0938 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
0939 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
0940 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
0941 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102
0942 #: tools/skycalendar.ui:34
0943 #, kde-format, kde-kuit-format
0944 msgid "Mercury"
0945 msgstr "Merkur"
0946 
0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
0948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0949 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
0951 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
0952 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248
0953 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161
0954 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409
0955 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
0956 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
0957 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
0958 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41
0959 #, kde-format
0960 msgid "Venus"
0961 msgstr "Venus"
0962 
0963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0965 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
0966 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173
0967 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
0968 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
0969 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
0970 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
0971 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120
0972 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
0973 #, kde-format
0974 msgid "Earth"
0975 msgstr "Jorden"
0976 
0977 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
0978 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
0979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
0980 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
0981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176
0982 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216
0983 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255
0984 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126
0985 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
0986 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
0987 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606
0988 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64
0989 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
0990 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287
0991 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453
0992 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
0993 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
0994 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
0995 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
0996 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608
0997 #: tools/wutdialog.cpp:195
0998 #, kde-format, kde-kuit-format
0999 msgid "Moon"
1000 msgstr "Måne"
1001 
1002 #. i18n?
1003 #. i18n?
1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1006 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1008 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1009 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1010 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292
1011 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1012 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373
1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1014 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1015 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1016 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129
1017 #: tools/skycalendar.ui:48
1018 #, kde-format, kde-kuit-format
1019 msgid "Mars"
1020 msgstr "Mars"
1021 
1022 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1023 #, kde-format
1024 msgid "Phobos"
1025 msgstr ""
1026 
1027 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1028 #, kde-format
1029 msgid "Deimos"
1030 msgstr ""
1031 
1032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1033 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1037 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1038 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296
1039 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1040 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377
1041 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1042 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1043 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1044 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1045 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55
1046 #, kde-format, kde-kuit-format
1047 msgid "Jupiter"
1048 msgstr "Jupiter"
1049 
1050 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1051 #, kde-format
1052 msgid "Ganymede"
1053 msgstr "Ganymedes"
1054 
1055 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1056 #, kde-format
1057 msgid "Io"
1058 msgstr "Io"
1059 
1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1061 #, kde-format
1062 msgid "Callisto"
1063 msgstr "Callisto"
1064 
1065 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1066 #, kde-format
1067 msgid "Europa"
1068 msgstr "Europa"
1069 
1070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1075 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1076 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365
1077 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136
1078 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381
1079 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1080 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440
1081 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1082 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1083 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147
1084 #: tools/skycalendar.ui:62
1085 #, kde-format, kde-kuit-format
1086 msgid "Saturn"
1087 msgstr "Saturn"
1088 
1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1090 #, kde-format
1091 msgid "Titan"
1092 msgstr ""
1093 
1094 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1095 #, kde-format
1096 msgid "Mimas"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1100 #, kde-format
1101 msgid "Enceladus"
1102 msgstr ""
1103 
1104 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1105 #, kde-format
1106 msgid "Tethys"
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1110 #, kde-format
1111 msgid "Dione"
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1115 #, kde-format
1116 msgid "Rhea"
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1120 #, kde-format
1121 msgid "Hyperion"
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125 #, kde-format
1126 msgid "Iapetus"
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1130 #, kde-format
1131 msgid "Phoebe"
1132 msgstr ""
1133 
1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1139 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258
1140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169
1141 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429
1142 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1143 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1144 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1145 #: tools/skycalendar.ui:76
1146 #, kde-format
1147 msgid "Uranus"
1148 msgstr "Uranus"
1149 
1150 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1151 #, kde-format
1152 msgid "Umbriel"
1153 msgstr ""
1154 
1155 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1156 #, kde-format
1157 msgid "Ariel"
1158 msgstr ""
1159 
1160 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1161 #, kde-format
1162 msgid "Miranda"
1163 msgstr ""
1164 
1165 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1166 #, kde-format
1167 msgid "Titania"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1171 #, kde-format
1172 msgid "Oberon"
1173 msgstr ""
1174 
1175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1179 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1180 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260
1181 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171
1182 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433
1183 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1184 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1185 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1186 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69
1187 #, kde-format
1188 msgid "Neptune"
1189 msgstr "Neptun"
1190 
1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1192 #, kde-format
1193 msgid "Triton"
1194 msgstr ""
1195 
1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1197 #, kde-format
1198 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1199 msgstr ""
1200 
1201 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1202 #, kde-format
1203 msgid "from"
1204 msgstr ""
1205 
1206 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1207 #, kde-format
1208 msgid "This allows you to select a viewing location"
1209 msgstr ""
1210 
1211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1217 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1218 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1219 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1220 #: tools/observinglist.ui:185
1221 #, kde-format
1222 msgid "Location:"
1223 msgstr "Sted:"
1224 
1225 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1226 #, kde-format
1227 msgid ""
1228 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1229 "viewing the object from the same object"
1230 msgstr ""
1231 
1232 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1233 #, kde-format
1234 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1235 msgstr ""
1236 
1237 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1238 #, kde-format
1239 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1240 msgstr ""
1241 
1242 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1243 #, kde-format
1244 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1245 msgstr ""
1246 
1247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1248 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372
1249 #, kde-format
1250 msgid "FOV:"
1251 msgstr "FOV:"
1252 
1253 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1254 #, kde-format
1255 msgid ""
1256 "Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1257 "object."
1258 msgstr ""
1259 
1260 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1261 #, kde-format
1262 msgid ""
1263 "Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1264 "object."
1265 msgstr ""
1266 
1267 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1268 #, kde-format
1269 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1270 msgstr ""
1271 
1272 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1273 #, kde-format
1274 msgid ""
1275 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1276 "effect if hovering over object."
1277 msgstr ""
1278 
1279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1281 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1282 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99
1283 #, kde-format
1284 msgid "Rotation:"
1285 msgstr "Dreiing:"
1286 
1287 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1288 #, kde-format
1289 msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1290 msgstr ""
1291 
1292 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1293 #, kde-format
1294 msgid "Rotate the view 180 degrees"
1295 msgstr ""
1296 
1297 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1298 #, kde-format
1299 msgid "Reset view rotation to 0"
1300 msgstr ""
1301 
1302 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1303 #, kde-format
1304 msgid "Bring up XPlanet Options"
1305 msgstr ""
1306 
1307 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1308 #, kde-format
1309 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1310 msgstr ""
1311 
1312 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1313 #, kde-format
1314 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1315 msgstr ""
1316 
1317 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1318 #, kde-format
1319 msgid "Current XPlanet Time"
1320 msgstr ""
1321 
1322 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877
1323 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051
1324 #, kde-format
1325 msgid "%1, %2"
1326 msgstr ""
1327 
1328 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1329 #, kde-format
1330 msgid ""
1331 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1332 "events"
1333 msgstr ""
1334 
1335 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1336 #, kde-format
1337 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1341 #, kde-format
1342 msgid "years"
1343 msgstr ""
1344 
1345 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1346 #, kde-format
1347 msgid "months"
1348 msgstr ""
1349 
1350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1351 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188
1352 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144
1353 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146
1354 #, kde-format
1355 msgid "days"
1356 msgstr "dager"
1357 
1358 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1359 #, kde-format
1360 msgid "hours"
1361 msgstr ""
1362 
1363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1365 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236
1366 #: ekos/capture/limits.ui:354
1367 #, kde-format
1368 msgid "minutes"
1369 msgstr ""
1370 
1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c)
1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c)
1376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c)
1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1382 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1383 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139
1384 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456
1385 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308
1386 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678
1387 #: ekos/opsekos.ui:721
1388 #, fuzzy, kde-format
1389 msgid "seconds"
1390 msgstr "sekunder"
1391 
1392 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1393 #, kde-format
1394 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1395 msgstr ""
1396 
1397 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1398 #, kde-format
1399 msgid "Lets you run the animation"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1403 #, kde-format
1404 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1408 #, kde-format
1409 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1410 msgstr "Stien til xplanet-programmet mangler i oppsettspanelet."
1411 
1412 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1413 #, kde-format
1414 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1415 msgstr ""
1416 
1417 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750
1418 #, kde-format
1419 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1420 msgstr ""
1421 
1422 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752
1423 #, kde-format
1424 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1425 msgstr ""
1426 
1427 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766
1428 #, kde-format
1429 msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1430 msgstr ""
1431 
1432 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771
1433 #, kde-format
1434 msgid ""
1435 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1436 "expired."
1437 msgstr ""
1438 
1439 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88
1440 #, kde-format
1441 msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1442 msgstr "Feil ved oppretting av FIFO-fil %1: %2"
1443 
1444 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842
1445 #, kde-format
1446 msgid "%1, %2, %3"
1447 msgstr ""
1448 
1449 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118
1450 #, kde-format
1451 msgid "Choose a field-of-view"
1452 msgstr ""
1453 
1454 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119
1455 #, kde-format
1456 msgid "FOV to render in XPlanet:"
1457 msgstr ""
1458 
1459 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243
1460 #, kde-format
1461 msgid "Saving of the image to %1 failed."
1462 msgstr ""
1463 
1464 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322
1465 #, kde-format
1466 msgid "Catalog with that ID already exists."
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753
1470 #, kde-format
1471 msgid "Catalog could not be found."
1472 msgstr ""
1473 
1474 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062
1475 #, kde-format
1476 msgid "Catalog with id=%1 not found."
1477 msgstr ""
1478 
1479 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065
1480 #, kde-format
1481 msgid "Catalog is immutable!"
1482 msgstr ""
1483 
1484 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081
1485 #, kde-format
1486 msgid "The object is already in the catalog!"
1487 msgstr ""
1488 
1489 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083
1490 #, kde-format
1491 msgid "Could not insert object! %1"
1492 msgstr ""
1493 
1494 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757
1495 #, kde-format
1496 msgid "Output file is not writable."
1497 msgstr ""
1498 
1499 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765
1500 #, kde-format
1501 msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1502 msgstr ""
1503 
1504 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776
1505 #, kde-format
1506 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1507 msgstr ""
1508 
1509 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780
1510 #, kde-format
1511 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1512 msgstr ""
1513 
1514 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792
1515 #, kde-format
1516 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1517 msgstr ""
1518 
1519 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798
1520 #, kde-format
1521 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805
1525 #, kde-format
1526 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1527 msgstr ""
1528 
1529 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821
1530 #, kde-format
1531 msgid "Catalog file is not readable."
1532 msgstr ""
1533 
1534 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830
1535 #, kde-format
1536 msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1537 msgstr ""
1538 
1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841
1540 #, kde-format
1541 msgid "Invalid catalog file."
1542 msgstr ""
1543 
1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848
1545 #, kde-format
1546 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1547 msgstr ""
1548 
1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854
1550 #, kde-format
1551 msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1552 msgstr ""
1553 
1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864
1555 #, kde-format
1556 msgid "Catalog already exists in the database!"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1560 #, kde-format
1561 msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1562 msgstr ""
1563 
1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886
1565 #, kde-format
1566 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1567 msgstr ""
1568 
1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895
1570 #, kde-format
1571 msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1572 msgstr ""
1573 
1574 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915
1575 #, kde-format
1576 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1577 msgstr ""
1578 
1579 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929
1580 #, kde-format
1581 msgid "Both catalogs have to exist!"
1582 msgstr ""
1583 
1584 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932
1585 #, kde-format
1586 msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1587 msgstr ""
1588 
1589 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948
1590 #, kde-format
1591 msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1592 msgstr ""
1593 
1594 #. i18n: ectx: Menu (file)
1595 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1596 #, kde-format
1597 msgid "&File"
1598 msgstr "&Fil"
1599 
1600 #. i18n: ectx: Menu (edit)
1601 #: data/fitsviewerui.rc:17
1602 #, kde-format
1603 msgid "&Edit"
1604 msgstr "&Rediger"
1605 
1606 #. i18n: ectx: Menu (view)
1607 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42
1608 #, kde-format
1609 msgid "&View"
1610 msgstr "&Vis"
1611 
1612 #. i18n: ectx: Menu (help)
1613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1614 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54
1615 #, kde-format
1616 msgid "&Help"
1617 msgstr "&Hjelp"
1618 
1619 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1620 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1621 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155
1622 #, kde-format
1623 msgid "Main Toolbar"
1624 msgstr "Hovedverktøylinje"
1625 
1626 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1627 #: data/fitsviewerui.rc:97
1628 #, kde-format
1629 msgid "Process ToolBar"
1630 msgstr "Prosess-verktøylinje"
1631 
1632 #. i18n: ectx: Menu (time)
1633 #: data/kstarsui.rc:20
1634 #, kde-format
1635 msgid "T&ime"
1636 msgstr "T&id"
1637 
1638 #. i18n: ectx: Menu (focus)
1639 #: data/kstarsui.rc:29
1640 #, kde-format
1641 msgid "&Pointing"
1642 msgstr "&Peker"
1643 
1644 #. i18n: ectx: Menu (projection)
1645 #: data/kstarsui.rc:54
1646 #, kde-format
1647 msgid "&Projection"
1648 msgstr "&Projeksjon"
1649 
1650 #. i18n: ectx: Menu (tools)
1651 #: data/kstarsui.rc:65
1652 #, kde-format
1653 msgid "&Tools"
1654 msgstr "Verk&tøy"
1655 
1656 #. i18n: ectx: Menu (devices)
1657 #: data/kstarsui.rc:67
1658 #, kde-format
1659 msgid "&Devices"
1660 msgstr "&Enheter"
1661 
1662 #. i18n: ectx: Menu (data)
1663 #: data/kstarsui.rc:90
1664 #, kde-format
1665 msgid "&Data"
1666 msgstr "&Data"
1667 
1668 #. i18n: ectx: Menu (updates)
1669 #: data/kstarsui.rc:94
1670 #, kde-format
1671 msgid "&Updates"
1672 msgstr "&Oppdateringer"
1673 
1674 #. i18n: ectx: Menu (observation)
1675 #: data/kstarsui.rc:101
1676 #, kde-format
1677 msgid "&Observation"
1678 msgstr "&Observasjon"
1679 
1680 #. i18n: ectx: Menu (settings)
1681 #: data/kstarsui.rc:108
1682 #, kde-format
1683 msgid "&Settings"
1684 msgstr "&Innstillinger"
1685 
1686 #. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1687 #: data/kstarsui.rc:109
1688 #, kde-format
1689 msgid "&Info Boxes"
1690 msgstr "&Infobokser"
1691 
1692 #. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1693 #: data/kstarsui.rc:117
1694 #, kde-format
1695 msgid "&Statusbar"
1696 msgstr "&Statuslinje"
1697 
1698 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1699 #: data/kstarsui.rc:173
1700 #, kde-format
1701 msgid "View Toolbar"
1702 msgstr "Visnings-verktøylinje"
1703 
1704 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1705 #: data/kstarsui.rc:191
1706 #, kde-format
1707 msgid "INDI Toolbar"
1708 msgstr ""
1709 
1710 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1711 #: data/kstarsui.rc:201
1712 #, kde-format
1713 msgid "Telescope Toolbar"
1714 msgstr ""
1715 
1716 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1717 #: data/kstarsui.rc:212
1718 #, kde-format
1719 msgid "Dome Toolbar"
1720 msgstr ""
1721 
1722 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1723 #, kde-kuit-format
1724 msgid "Reverse"
1725 msgstr ""
1726 
1727 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437
1728 #, kde-kuit-format
1729 msgid "Up/Down"
1730 msgstr ""
1731 
1732 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452
1733 #, kde-kuit-format
1734 msgid "Left/Right"
1735 msgstr ""
1736 
1737 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1738 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219
1739 #, kde-format, kde-kuit-format
1740 msgid "1x"
1741 msgstr ""
1742 
1743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1752 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737
1753 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1754 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416
1755 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97
1756 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288
1757 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508
1758 #, kde-format, kde-kuit-format
1759 msgid "RA:"
1760 msgstr "RA:"
1761 
1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
1763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1764 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868
1765 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181
1766 #, kde-format, kde-kuit-format
1767 msgid "AZ:"
1768 msgstr ""
1769 
1770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1773 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768
1774 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911
1775 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386
1776 #: ekos/manager.ui:773
1777 #, kde-format, kde-kuit-format
1778 msgid "DE:"
1779 msgstr ""
1780 
1781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel)
1782 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869
1783 #: ekos/manager.ui:741
1784 #, kde-format, kde-kuit-format
1785 msgid "AL:"
1786 msgstr ""
1787 
1788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1789 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910
1790 #: ekos/mount/mount.ui:215
1791 #, kde-format, kde-kuit-format
1792 msgid "HA:"
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642
1796 #, kde-kuit-format
1797 msgid "ZA:"
1798 msgstr ""
1799 
1800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
1801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1802 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033
1803 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160
1804 #, kde-format, kde-kuit-format
1805 msgid "Target:"
1806 msgstr ""
1807 
1808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1813 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40
1814 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829
1815 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198
1816 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318
1817 #, kde-format, kde-kuit-format
1818 msgid "Type:"
1819 msgstr "Type:"
1820 
1821 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818
1822 #, kde-kuit-format
1823 msgid "RA/DE"
1824 msgstr ""
1825 
1826 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859
1827 #, kde-kuit-format
1828 msgid "AZ/AL"
1829 msgstr ""
1830 
1831 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899
1832 #, kde-kuit-format
1833 msgid "HA/DE"
1834 msgstr ""
1835 
1836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1841 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114
1842 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1843 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1844 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1845 #, kde-format, kde-kuit-format
1846 msgid "Epoch:"
1847 msgstr "Epoch:"
1848 
1849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1850 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74
1851 #, kde-format, kde-kuit-format
1852 msgid "JNow"
1853 msgstr ""
1854 
1855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1856 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84
1857 #, kde-format, kde-kuit-format
1858 msgid "J2000"
1859 msgstr ""
1860 
1861 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987
1862 #, kde-kuit-format
1863 msgid "GOTO"
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000
1867 #, kde-kuit-format
1868 msgid "SYNC"
1869 msgstr ""
1870 
1871 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013
1872 #, kde-kuit-format
1873 msgid "PARK"
1874 msgstr ""
1875 
1876 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025
1877 #, kde-kuit-format
1878 msgid "UNPARK"
1879 msgstr ""
1880 
1881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1882 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1883 #, kde-format, kde-kuit-format
1884 msgid "Status:"
1885 msgstr "Status:"
1886 
1887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1890 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28
1891 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146
1892 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153
1893 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19
1894 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24
1895 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
1896 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1897 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135
1898 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377
1899 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279
1900 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31
1901 #, kde-format, kde-kuit-format
1902 msgid "Idle"
1903 msgstr "Inaktiv"
1904 
1905 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449
1906 #, kde-format, kde-kuit-format
1907 msgid "What's Interesting..."
1908 msgstr "Interessant …"
1909 
1910 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125
1911 #, kde-kuit-format
1912 msgid "Naked-Eye Objects"
1913 msgstr ""
1914 
1915 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1916 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210
1917 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97
1918 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1919 #, kde-format, kde-kuit-format
1920 msgid "Planets"
1921 msgstr "Planeter"
1922 
1923 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1924 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274
1925 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37
1926 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
1927 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
1928 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449
1929 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
1930 #, kde-format, kde-kuit-format
1931 msgid "Stars"
1932 msgstr "Stjerner"
1933 
1934 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305
1935 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46
1936 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
1937 #, kde-format, kde-kuit-format
1938 msgid "Constellations"
1939 msgstr "Stjernebilder"
1940 
1941 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338
1942 #, kde-kuit-format
1943 msgid "Deep-sky Objects"
1944 msgstr "Fjerne himmelobjekter"
1945 
1946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
1947 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1948 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391
1949 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44
1950 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
1951 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284
1952 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529
1953 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
1954 #, kde-format, kde-kuit-format
1955 msgid "Comets"
1956 msgstr "Kometer"
1957 
1958 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1959 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424
1960 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43
1961 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
1962 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413
1963 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516
1964 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
1965 #, kde-format, kde-kuit-format
1966 msgid "Galaxies"
1967 msgstr "Galakser"
1968 
1969 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460
1970 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99
1971 #, kde-format, kde-kuit-format
1972 msgid "Nebulae"
1973 msgstr "Tåker"
1974 
1975 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493
1976 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505
1977 #, kde-kuit-format
1978 msgid "Clusters"
1979 msgstr "Stjernehoper"
1980 
1981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558
1982 #, kde-kuit-format
1983 msgid "Explore Catalogs"
1984 msgstr ""
1985 
1986 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578
1987 #, kde-kuit-format
1988 msgid "Messier Catalog"
1989 msgstr ""
1990 
1991 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611
1992 #, kde-kuit-format
1993 msgid "NGC Catalog"
1994 msgstr ""
1995 
1996 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644
1997 #, kde-kuit-format
1998 msgid "IC Catalog"
1999 msgstr ""
2000 
2001 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677
2002 #, kde-kuit-format
2003 msgid "Sharpless Catalog"
2004 msgstr ""
2005 
2006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762
2007 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484
2008 #, kde-kuit-format
2009 msgid "No Items to display"
2010 msgstr ""
2011 
2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912
2013 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936
2014 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168
2015 #, kde-kuit-format
2016 msgid "text"
2017 msgstr "tekst"
2018 
2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2020 #, kde-kuit-format
2021 msgid "More Details"
2022 msgstr ""
2023 
2024 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006
2025 #, kde-kuit-format
2026 msgid "Center in Map \n"
2027 msgstr ""
2028 
2029 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027
2030 #, kde-kuit-format
2031 msgid " Auto     Track   "
2032 msgstr ""
2033 
2034 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063
2035 #, kde-kuit-format
2036 msgid "Slew Telescope"
2037 msgstr ""
2038 
2039 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110
2040 #, kde-kuit-format
2041 msgid "Object Information"
2042 msgstr ""
2043 
2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193
2045 #, kde-kuit-format
2046 msgid "Wikipedia Infotext"
2047 msgstr ""
2048 
2049 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306
2050 #, kde-kuit-format
2051 msgid "Info Text"
2052 msgstr ""
2053 
2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2058 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252
2059 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755
2060 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2061 #: tools/starhopperdialog.ui:53
2062 #, kde-format, kde-kuit-format
2063 msgid "Next"
2064 msgstr "Neste"
2065 
2066 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2067 #, kde-kuit-format
2068 msgid "Previous"
2069 msgstr "Forrige"
2070 
2071 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551
2072 #, kde-kuit-format
2073 msgid "Loading..."
2074 msgstr ""
2075 
2076 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582
2077 #, kde-kuit-format
2078 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2079 msgstr ""
2080 
2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597
2082 #, kde-kuit-format
2083 msgid ""
2084 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2085 "different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2086 "to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2087 "to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2088 "category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2089 "in the list will bring up the details view where you can find out more "
2090 "information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2091 "information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2092 "can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2093 "wider, the display will dynamically change to display the information more "
2094 "conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2095 "buttons at the bottom do."
2096 msgstr ""
2097 
2098 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620
2099 #, kde-kuit-format
2100 msgid ""
2101 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2102 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2103 "you are using and the observing conditions."
2104 msgstr ""
2105 
2106 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2107 #, kde-kuit-format
2108 msgid ""
2109 "This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2110 "click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2111 "information about it."
2112 msgstr ""
2113 
2114 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664
2115 #, kde-kuit-format
2116 msgid ""
2117 "This button will reload the current object list, update all displayed "
2118 "information, update any images, and update the information and images for "
2119 "the currently selected object."
2120 msgstr ""
2121 
2122 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686
2123 #, kde-kuit-format
2124 msgid ""
2125 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2126 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2127 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2128 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2129 "What's Interesting Settings."
2130 msgstr ""
2131 
2132 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708
2133 #, kde-kuit-format
2134 msgid ""
2135 "This button will toggle whether to filter the list to display only "
2136 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2137 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2138 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2139 "'interesting' list."
2140 msgstr ""
2141 
2142 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730
2143 #, kde-kuit-format
2144 msgid ""
2145 "This button will attempt to download information and pictures about the "
2146 "object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2147 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2148 "objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2149 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2150 "only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2151 "objects in the list, turn off the filters."
2152 msgstr ""
2153 
2154 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768
2155 #, kde-kuit-format
2156 msgid "Back"
2157 msgstr "Tilbake"
2158 
2159 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132
2160 #, kde-format
2161 msgid "Guess object data from text"
2162 msgstr ""
2163 
2164 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133
2165 #, kde-format
2166 msgid ""
2167 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to "
2168 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, "
2169 "so please verify the coordinates and the other information."
2170 msgstr ""
2171 
2172 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2173 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2174 #, kde-format
2175 msgid "Add/Edit DSO"
2176 msgstr ""
2177 
2178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2179 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2180 #, kde-format
2181 msgid "Basics"
2182 msgstr ""
2183 
2184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
2188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2191 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2192 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214
2193 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53
2194 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2195 #, kde-format
2196 msgid "Name:"
2197 msgstr "Navn :"
2198 
2199 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name)
2200 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33
2201 #, kde-format
2202 msgid "e.g. PGC 54559"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2206 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50
2207 #, kde-format
2208 msgid "RA / Dec (J2000):"
2209 msgstr ""
2210 
2211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2212 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72
2213 #, kde-format
2214 msgid "/"
2215 msgstr ""
2216 
2217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2218 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91
2219 #, kde-format
2220 msgid "Apparent magnitude:"
2221 msgstr ""
2222 
2223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown)
2224 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110
2225 #, kde-format
2226 msgid "Check if magnitude is unknown"
2227 msgstr ""
2228 
2229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown)
2230 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385
2231 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16
2232 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
2233 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
2234 #, kde-format
2235 msgid "Unknown"
2236 msgstr "Ukjent"
2237 
2238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2240 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234
2241 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2242 #, kde-format
2243 msgid "Optional"
2244 msgstr "Valgfri"
2245 
2246 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2247 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131
2248 #, kde-format
2249 msgid "Size Info in Arcminutes"
2250 msgstr ""
2251 
2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2253 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146
2254 #, kde-format
2255 msgid "Major axis:"
2256 msgstr ""
2257 
2258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2259 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157
2260 #, kde-format
2261 msgid "Minor axis:"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2265 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176
2266 #, kde-format
2267 msgid "Misc"
2268 msgstr ""
2269 
2270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2272 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185
2273 #, kde-format
2274 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2275 msgstr ""
2276 
2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2278 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188
2279 #, kde-format
2280 msgid "Catalog identifier:"
2281 msgstr ""
2282 
2283 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier)
2284 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195
2285 #, kde-format
2286 msgid "e.g. 54559"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2290 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202
2291 #, kde-format
2292 msgid "Flux:"
2293 msgstr ""
2294 
2295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2296 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212
2297 #, kde-format
2298 msgid "Position angle (°):"
2299 msgstr ""
2300 
2301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2302 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229
2303 #, kde-format
2304 msgid "Long name:"
2305 msgstr ""
2306 
2307 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name)
2308 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236
2309 #, kde-format
2310 msgid "e.g. Hoag's Object"
2311 msgstr ""
2312 
2313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2314 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251
2315 #, kde-format
2316 msgid ""
2317 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or "
2318 "another app and magically try to infer the contents of this form from it."
2319 msgstr ""
2320 
2321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton)
2322 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254
2323 #, kde-format
2324 msgid "Guess from &Text"
2325 msgstr ""
2326 
2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2328 #: dialogs/addcatdialog.ui:32
2329 #, kde-format
2330 msgid "Import File"
2331 msgstr "Importer fil"
2332 
2333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2334 #: dialogs/addcatdialog.ui:53
2335 #, kde-format
2336 msgid "Enter import data filename"
2337 msgstr "Oppgi filnavn med data som skal importeres"
2338 
2339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2340 #: dialogs/addcatdialog.ui:56
2341 #, kde-format
2342 msgid ""
2343 "To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2344 "describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2345 "to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2346 msgstr ""
2347 "Oppgi filnavn her for å importere en eksisterende datafil. Nedenfor skal du "
2348 "beskrive innholdet i fila. Du kan la filnavnet være tomt for å bygge en "
2349 "katalogfil med gyldig filhode, men uten data."
2350 
2351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2352 #: dialogs/addcatdialog.ui:76
2353 #, kde-format
2354 msgid "Contents of the imported data file"
2355 msgstr "Innhold i den importerte datafila"
2356 
2357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2358 #: dialogs/addcatdialog.ui:79
2359 #, kde-format
2360 msgid ""
2361 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2362 "here."
2363 msgstr "Når du velger en datafil i linja ovenfor, så vises innholdet her."
2364 
2365 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2366 #: dialogs/addcatdialog.ui:89
2367 #, kde-format
2368 msgid "Describe Data Fields"
2369 msgstr "Beskriv datafelter"
2370 
2371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2372 #: dialogs/addcatdialog.ui:137
2373 #, kde-format
2374 msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2375 msgstr "<b>Katalogfelter:</b>"
2376 
2377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2378 #: dialogs/addcatdialog.ui:176
2379 #, kde-format
2380 msgid "<b>Available fields:</b>"
2381 msgstr "<b>Tilgjengelige felter:</b>"
2382 
2383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2384 #: dialogs/addcatdialog.ui:211
2385 #, kde-format
2386 msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2387 msgstr "Epoch for koordinater i katalogen"
2388 
2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2390 #: dialogs/addcatdialog.ui:230
2391 #, kde-format
2392 msgid "Catalog name prefix:"
2393 msgstr "Prefiks for katalognavnet:"
2394 
2395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2396 #: dialogs/addcatdialog.ui:254
2397 #, kde-format
2398 msgid "Symbol color:"
2399 msgstr "Symbolfarge:"
2400 
2401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2402 #: dialogs/addcatdialog.ui:277
2403 #, kde-format
2404 msgid "Coordinate epoch:"
2405 msgstr "Koordinat-epoch:"
2406 
2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2408 #: dialogs/addcatdialog.ui:301
2409 #, kde-format
2410 msgid "CSV"
2411 msgstr "CSV"
2412 
2413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2414 #: dialogs/addcatdialog.ui:311
2415 #, kde-format
2416 msgid "Space Delimited"
2417 msgstr "Skilt med mellomrom"
2418 
2419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2420 #: dialogs/addcatdialog.ui:324
2421 #, kde-format
2422 msgid "Preview &Output"
2423 msgstr "F&orhåndsvis utdata"
2424 
2425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2426 #: dialogs/addcatdialog.ui:352
2427 #, kde-format
2428 msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2429 msgstr "Oppgi filnavn på katalogfila som skal skrives"
2430 
2431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2432 #: dialogs/addcatdialog.ui:359
2433 #, kde-format
2434 msgid "Catalog name:"
2435 msgstr "Katalognavn:"
2436 
2437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2438 #: dialogs/addcatdialog.ui:366
2439 #, kde-format
2440 msgid "Save catalog as:"
2441 msgstr "Lagre katalog som:"
2442 
2443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2444 #: dialogs/addcatdialog.ui:373
2445 #, kde-format
2446 msgid "Enter a name for the catalog"
2447 msgstr "Oppgi et navn for katalogen"
2448 
2449 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2450 #, kde-format
2451 msgctxt "@title:window"
2452 msgid "Add Custom URL to %1"
2453 msgstr ""
2454 
2455 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2456 #, kde-format
2457 msgid "Show image of "
2458 msgstr "Vis bilde av "
2459 
2460 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2461 #, kde-format
2462 msgid ""
2463 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2464 "to the Google search engine?"
2465 msgstr ""
2466 "Nettadressen er ikke gyldig. Vil du åpne en nettleser og foreta et søk\n"
2467 "med søkemotoren Google?"
2468 
2469 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902
2470 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391
2471 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311
2472 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759
2473 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501
2474 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930
2475 #, kde-format
2476 msgid "Invalid URL"
2477 msgstr "Ugyldig nettadresse"
2478 
2479 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2480 #, kde-format
2481 msgid "Browse Google"
2482 msgstr "Bla i Google"
2483 
2484 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2485 #, kde-format
2486 msgid "Do Not Browse"
2487 msgstr "Ikke bla"
2488 
2489 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2490 #, kde-format
2491 msgid "Show webpage about "
2492 msgstr "Vis nettside om "
2493 
2494 #: dialogs/addlinkdialog.h:38
2495 #, kde-format
2496 msgid "object"
2497 msgstr "Objekt"
2498 
2499 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2500 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2501 #, kde-format
2502 msgid "Resource Type"
2503 msgstr "Ressurstype"
2504 
2505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2506 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2507 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2508 #, kde-format, kde-kuit-format
2509 msgid "Image"
2510 msgstr "Bilde"
2511 
2512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2513 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2514 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2515 #, kde-format, kde-kuit-format
2516 msgid "Information"
2517 msgstr "Informasjon"
2518 
2519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2520 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2521 #, kde-format
2522 msgid "Text describing the linked resource"
2523 msgstr "Tekst som beskriver ressursen det lenkes til"
2524 
2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2529 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2530 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2531 #, kde-format
2532 msgid "Description:"
2533 msgstr "Beskrivelse:"
2534 
2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2536 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334
2537 #: dialogs/detaildialog.cpp:896
2538 #, kde-format
2539 msgid "URL:"
2540 msgstr "Nettadresse:"
2541 
2542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2543 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2544 #, kde-format
2545 msgid "The URL which will be displayed by this item"
2546 msgstr "URL-en som dette elementet vil vise"
2547 
2548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2549 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2550 #, kde-format
2551 msgid "Open URL in a browser window"
2552 msgstr "Åpne URL i et nettleservindu"
2553 
2554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2555 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2556 #, kde-format
2557 msgid ""
2558 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2559 "button"
2560 msgstr ""
2561 "Du kan verifisere den URL-en som er oppgitt ved å åpne den i et "
2562 "nettleservindu med denne knappen"
2563 
2564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2565 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2566 #, kde-format
2567 msgid "Check URL"
2568 msgstr "Sjekk nettadresse"
2569 
2570 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2571 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2572 #, kde-format
2573 msgid "Critical error"
2574 msgstr ""
2575 
2576 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2577 #, kde-format
2578 msgid "Catalog with id %1 not found."
2579 msgstr ""
2580 
2581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
2582 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2583 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109
2584 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441
2585 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56
2586 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2587 #, kde-format
2588 msgid "Default"
2589 msgstr "Standard"
2590 
2591 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2592 #, kde-format
2593 msgid "Could not insert new colors.<br>"
2594 msgstr ""
2595 
2596 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2597 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2598 #, kde-format
2599 msgid "Catalog Colors"
2600 msgstr ""
2601 
2602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2603 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2604 #, kde-format
2605 msgid "_"
2606 msgstr ""
2607 
2608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2609 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2610 #, kde-format
2611 msgid "Click on a color to change it..."
2612 msgstr ""
2613 
2614 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89
2615 #, kde-format
2616 msgid "Degrees"
2617 msgstr "Grader"
2618 
2619 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90
2620 #, kde-format
2621 msgid "Hours"
2622 msgstr ""
2623 
2624 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2625 #, kde-format
2626 msgctxt "@title:window"
2627 msgid "Import Catalog"
2628 msgstr ""
2629 
2630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2631 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2632 #: options/opsadvanced.ui:336
2633 #, kde-format
2634 msgid "File"
2635 msgstr "Fil"
2636 
2637 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2638 #, kde-format
2639 msgid "Any File"
2640 msgstr ""
2641 
2642 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2643 #, kde-format
2644 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2645 msgstr ""
2646 
2647 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2648 #: widgets/draglistbox.cpp:87
2649 #, kde-format
2650 msgid "Ignore"
2651 msgstr "Ignorer"
2652 
2653 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2654 #, kde-format
2655 msgid "%1 Object"
2656 msgid_plural "%1 Objects"
2657 msgstr[0] ""
2658 msgstr[1] ""
2659 
2660 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2661 #, kde-format
2662 msgid "Text"
2663 msgstr ""
2664 
2665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2667 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2668 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93
2669 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2670 #, kde-format
2671 msgid "Type"
2672 msgstr "Type"
2673 
2674 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2675 #, kde-format
2676 msgid "default"
2677 msgstr ""
2678 
2679 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2680 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2681 #, kde-format
2682 msgid "CSV Import"
2683 msgstr ""
2684 
2685 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2686 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2687 #, kde-format
2688 msgid "Input"
2689 msgstr ""
2690 
2691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2692 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2693 #, kde-format
2694 msgid "lines"
2695 msgstr ""
2696 
2697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2698 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2699 #, kde-format
2700 msgid "Skip first:"
2701 msgstr ""
2702 
2703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2704 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2705 #, kde-format
2706 msgid "Separator:"
2707 msgstr ""
2708 
2709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2710 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2711 #, kde-format
2712 msgid "#"
2713 msgstr ""
2714 
2715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2716 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2717 #, kde-format
2718 msgid ","
2719 msgstr ""
2720 
2721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2722 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2723 #, kde-format
2724 msgid "Select/Read..."
2725 msgstr ""
2726 
2727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2728 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2729 #, kde-format
2730 msgid "Comment prefix:"
2731 msgstr ""
2732 
2733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2734 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2735 #, kde-format
2736 msgid "Coordinate Units"
2737 msgstr ""
2738 
2739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2745 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2746 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2747 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2748 #, kde-format
2749 msgid "Dec:"
2750 msgstr "Dekl:"
2751 
2752 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2753 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2754 #, kde-format
2755 msgid "Mapping"
2756 msgstr ""
2757 
2758 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2759 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2760 #, kde-format
2761 msgid "Type Mapping"
2762 msgstr ""
2763 
2764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2765 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260
2766 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926
2767 #, kde-format
2768 msgid "Preview"
2769 msgstr "Forhåndsvis"
2770 
2771 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2772 #, kde-format
2773 msgid ""
2774 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2775 "search."
2776 msgstr ""
2777 
2778 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2779 #, kde-format
2780 msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2781 msgstr ""
2782 
2783 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2784 #, kde-format
2785 msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2789 #, kde-format
2790 msgid "Could not add the object.<br>%1"
2791 msgstr ""
2792 
2793 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2794 #, kde-format
2795 msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2796 msgstr ""
2797 
2798 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2799 #, kde-format
2800 msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2801 msgstr ""
2802 
2803 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2804 #: dialogs/catalogdetails.ui:14
2805 #, kde-format
2806 msgid "Catalog Details"
2807 msgstr ""
2808 
2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2810 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2811 #, kde-format
2812 msgid "ID:"
2813 msgstr ""
2814 
2815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2816 #: dialogs/catalogdetails.ui:46
2817 #, kde-format
2818 msgid "_id"
2819 msgstr ""
2820 
2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2822 #: dialogs/catalogdetails.ui:53
2823 #, kde-format
2824 msgid "Prec:"
2825 msgstr ""
2826 
2827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2828 #: dialogs/catalogdetails.ui:60
2829 #, kde-format
2830 msgid "_prec"
2831 msgstr ""
2832 
2833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2836 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2837 #: tools/scriptnamedialog.ui:22
2838 #, kde-format
2839 msgid "Author:"
2840 msgstr "Forfatter:"
2841 
2842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2843 #: dialogs/catalogdetails.ui:74
2844 #, kde-format
2845 msgid "_auth"
2846 msgstr ""
2847 
2848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2850 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2851 #, kde-format
2852 msgid "Source:"
2853 msgstr ""
2854 
2855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2856 #: dialogs/catalogdetails.ui:88
2857 #, kde-format
2858 msgid "_src"
2859 msgstr ""
2860 
2861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2862 #: dialogs/catalogdetails.ui:95
2863 #, kde-format
2864 msgid "Desc:"
2865 msgstr ""
2866 
2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2868 #: dialogs/catalogdetails.ui:108
2869 #, kde-format
2870 msgid "_desc"
2871 msgstr ""
2872 
2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2874 #: dialogs/catalogdetails.ui:121
2875 #, kde-format
2876 msgid "Version:"
2877 msgstr ""
2878 
2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2880 #: dialogs/catalogdetails.ui:128
2881 #, kde-format
2882 msgid "_vers"
2883 msgstr ""
2884 
2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2887 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2888 #, kde-format
2889 msgid "Maintainer:"
2890 msgstr ""
2891 
2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2893 #: dialogs/catalogdetails.ui:142
2894 #, kde-format
2895 msgid "_maint"
2896 msgstr ""
2897 
2898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2900 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2901 #, kde-format
2902 msgid "License:"
2903 msgstr ""
2904 
2905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
2906 #: dialogs/catalogdetails.ui:156
2907 #, kde-format
2908 msgid "_lic"
2909 msgstr ""
2910 
2911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
2912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
2913 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458
2914 #, kde-format
2915 msgid "Object"
2916 msgstr "Objekt"
2917 
2918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
2920 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
2921 #, kde-format
2922 msgid "Edit..."
2923 msgstr "Rediger …"
2924 
2925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
2926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
2933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
2934 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
2935 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
2936 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906
2937 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230
2938 #, kde-format
2939 msgid "Remove"
2940 msgstr "Fjern"
2941 
2942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
2943 #: dialogs/catalogdetails.ui:214
2944 #, kde-format
2945 msgid "Edit Catalog Meta..."
2946 msgstr ""
2947 
2948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
2949 #: dialogs/catalogdetails.ui:224
2950 #, kde-format
2951 msgid "Add Object..."
2952 msgstr ""
2953 
2954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
2955 #: dialogs/catalogdetails.ui:234
2956 #, kde-format
2957 msgid "Import CSV..."
2958 msgstr ""
2959 
2960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
2961 #: dialogs/catalogdetails.ui:248
2962 #, kde-format
2963 msgid "Filter by Name"
2964 msgstr ""
2965 
2966 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
2967 #: dialogs/catalogeditform.ui:14
2968 #, kde-format
2969 msgid "Create/Edit Catalog"
2970 msgstr ""
2971 
2972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel)
2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
2976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
2977 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
2978 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993
2979 #: xplanet/opsxplanet.ui:666
2980 #, kde-format
2981 msgid "Color:"
2982 msgstr "Farge:"
2983 
2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
2985 #: dialogs/catalogeditform.ui:86
2986 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
2987 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
2988 #, kde-format, kde-kuit-format
2989 msgid "Edit"
2990 msgstr ""
2991 
2992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
2996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
2999 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911
3000 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424
3001 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3002 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177
3003 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
3004 #, kde-format
3005 msgid "RA"
3006 msgstr "RA"
3007 
3008 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3009 #, kde-format
3010 msgid "Dec"
3011 msgstr ""
3012 
3013 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3014 #, kde-format
3015 msgid "Mag"
3016 msgstr ""
3017 
3018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3020 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3021 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327
3022 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3023 #, kde-format
3024 msgid "Name"
3025 msgstr "Navn"
3026 
3027 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3028 #, kde-format
3029 msgid "Long Name"
3030 msgstr ""
3031 
3032 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3033 #, kde-format
3034 msgid "Identifier"
3035 msgstr ""
3036 
3037 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3038 #, kde-format
3039 msgid "Major Axis"
3040 msgstr "Store akse"
3041 
3042 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3043 #, kde-format
3044 msgid "Minor Axis"
3045 msgstr "Lille akse"
3046 
3047 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3048 #, kde-format
3049 msgid "Position Angle"
3050 msgstr "Posisjonsvinkel"
3051 
3052 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3053 #, kde-format
3054 msgid "Flux"
3055 msgstr "Fluks"
3056 
3057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3059 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857
3060 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906
3061 #, kde-format
3062 msgid "Enabled"
3063 msgstr ""
3064 
3065 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3066 #, kde-format
3067 msgid "ID"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3071 #, kde-format
3072 msgid "Precedence"
3073 msgstr ""
3074 
3075 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3076 #, kde-format
3077 msgid "Author"
3078 msgstr ""
3079 
3080 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3081 #, kde-format
3082 msgid "Mutable"
3083 msgstr ""
3084 
3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3086 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3087 #, kde-format
3088 msgid "Version"
3089 msgstr "Versjon"
3090 
3091 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3092 #, kde-format
3093 msgid "License"
3094 msgstr ""
3095 
3096 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3097 #, kde-format
3098 msgid "Maintainer"
3099 msgstr ""
3100 
3101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3104 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3105 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370
3106 #: oal/equipmentwriter.ui:1149
3107 #, kde-format
3108 msgid "Enable"
3109 msgstr "Slå på"
3110 
3111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3112 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403
3113 #, kde-format
3114 msgid "Disable"
3115 msgstr ""
3116 
3117 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3118 #, kde-format
3119 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3120 msgstr ""
3121 
3122 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3123 #, kde-format
3124 msgctxt "@title:window"
3125 msgid "Export Catalog"
3126 msgstr ""
3127 
3128 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3129 #, kde-format
3130 msgid "Catalog"
3131 msgstr ""
3132 
3133 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3134 #, kde-format
3135 msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3136 msgstr ""
3137 
3138 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3139 #, kde-format
3140 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3141 msgstr ""
3142 
3143 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3144 #, kde-format
3145 msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3146 msgstr ""
3147 
3148 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3149 #, kde-format
3150 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3151 msgstr ""
3152 
3153 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3154 #, kde-format
3155 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3156 msgstr ""
3157 
3158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3159 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3160 #, kde-format
3161 msgid "DSO Catalogs"
3162 msgstr ""
3163 
3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3165 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3166 #, kde-format
3167 msgid "Import Catalog..."
3168 msgstr "Importer katalog …"
3169 
3170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3171 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3172 #, kde-format
3173 msgid "Create Catalog..."
3174 msgstr ""
3175 
3176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3178 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3179 #: tools/eclipsetool.ui:160
3180 #, kde-format
3181 msgid "Export..."
3182 msgstr ""
3183 
3184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3185 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3186 #, kde-format
3187 msgid "Clone..."
3188 msgstr ""
3189 
3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3191 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135
3192 #, kde-format
3193 msgid "Colors"
3194 msgstr "Farger"
3195 
3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3197 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3198 #, kde-format
3199 msgid "More..."
3200 msgstr ""
3201 
3202 #: dialogs/detaildialog.cpp:58
3203 #, kde-format
3204 msgctxt "@title:window"
3205 msgid "Object Details"
3206 msgstr ""
3207 
3208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox)
3209 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3211 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3212 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20
3213 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3214 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3215 #: xplanet/opsxplanet.ui:21
3216 #, kde-format, kde-kuit-format
3217 msgid "General"
3218 msgstr "Generelt"
3219 
3220 #: dialogs/detaildialog.cpp:120
3221 #, kde-format
3222 msgid "%1 star"
3223 msgstr ""
3224 
3225 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3226 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3227 #.
3228 #. }
3229 #. else{
3230 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250
3231 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384
3232 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3233 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3234 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3235 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3236 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3237 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3238 #, kde-format
3239 msgctxt "number in magnitudes"
3240 msgid "%1 mag"
3241 msgstr "%1 mag"
3242 
3243 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3244 #: printing/detailstable.cpp:88
3245 #, kde-format
3246 msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3247 msgid "> 2000 pc"
3248 msgstr "> 2000 pc"
3249 
3250 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150
3251 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3252 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3253 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3254 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3255 #, kde-format
3256 msgctxt "number in parsecs"
3257 msgid "%1 pc"
3258 msgstr "%1 pc"
3259 
3260 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172
3261 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3262 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3263 #: printing/detailstable.cpp:115
3264 #, kde-format
3265 msgctxt "the star is a multiple star"
3266 msgid "multiple"
3267 msgstr "multippel"
3268 
3269 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177
3270 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3271 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3272 #: printing/detailstable.cpp:120
3273 #, kde-format
3274 msgctxt "the star is a variable star"
3275 msgid "variable"
3276 msgstr "variabel"
3277 
3278 #: dialogs/detaildialog.cpp:185
3279 #, kde-format
3280 msgctxt "Proper motion of a star"
3281 msgid "Proper Motion:"
3282 msgstr ""
3283 
3284 #: dialogs/detaildialog.cpp:189
3285 #, kde-format
3286 msgctxt ""
3287 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3288 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3289 msgid "%1 %2 mas/yr"
3290 msgstr ""
3291 
3292 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3293 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3294 #, kde-format
3295 msgid "G5 star"
3296 msgstr "G5-stjerne"
3297 
3298 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150
3299 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3300 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3303 msgid "Pluto"
3304 msgstr ""
3305 
3306 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3307 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3308 #, kde-format
3309 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3310 msgid "Ceres"
3311 msgstr ""
3312 
3313 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151
3314 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3315 #, kde-format
3316 msgctxt "Asteroid name (optional)"
3317 msgid "Eris"
3318 msgstr ""
3319 
3320 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3321 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3322 #, kde-format
3323 msgid "Dwarf planet"
3324 msgstr "Dvergplanet (plutoide)"
3325 
3326 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3327 #: printing/detailstable.cpp:175
3328 #, kde-format
3329 msgctxt "distance in kilometers"
3330 msgid "%1 km"
3331 msgstr "%1 km"
3332 
3333 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3334 #: printing/detailstable.cpp:180
3335 #, kde-format
3336 msgctxt "distance in Astronomical Units"
3337 msgid "%1 AU"
3338 msgstr "%1 AU"
3339 
3340 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397
3341 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3342 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3343 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3344 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3345 #, kde-format
3346 msgctxt "angular size in arcminutes"
3347 msgid "%1 arcmin"
3348 msgstr "%1 buemin"
3349 
3350 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3351 #: printing/detailstable.cpp:195
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "angular size in arcseconds"
3354 msgid "%1 arcsec"
3355 msgstr "%1 buesek"
3356 
3357 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3358 #: skyobjects/skyobject.cpp:373
3359 #, kde-format
3360 msgid "Supernova"
3361 msgstr "Supernova"
3362 
3363 #: dialogs/detaildialog.cpp:310
3364 #, kde-format
3365 msgid "Discovery Date:"
3366 msgstr ""
3367 
3368 #: dialogs/detaildialog.cpp:320
3369 #, kde-format
3370 msgid "Host Galaxy:"
3371 msgstr ""
3372 
3373 #: dialogs/detaildialog.cpp:326
3374 #, kde-format
3375 msgid "Red Shift:"
3376 msgstr ""
3377 
3378 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "integrated flux at a frequency"
3381 msgid "Flux(%1):"
3382 msgstr "Fluks(%1):"
3383 
3384 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "integrated flux value"
3387 msgid "%1 %2"
3388 msgstr "%1 %2"
3389 
3390 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433
3391 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491
3392 #, kde-format
3393 msgctxt "Distance in astronomical units"
3394 msgid "%1 AU"
3395 msgstr ""
3396 
3397 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3398 #, kde-format
3399 msgctxt "Diameter in kilometers"
3400 msgid "%1 km"
3401 msgstr ""
3402 
3403 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518
3404 #, kde-format
3405 msgctxt "Dimension in kilometers"
3406 msgid "%1 km"
3407 msgstr ""
3408 
3409 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524
3410 #, kde-format
3411 msgctxt "Rotation period in hours"
3412 msgid "%1 h"
3413 msgstr ""
3414 
3415 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530
3416 #, kde-format
3417 msgctxt "Orbit period in years"
3418 msgid "%1 y"
3419 msgstr ""
3420 
3421 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3422 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627
3423 #, kde-format
3424 msgctxt ""
3425 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3426 msgid "%1 in %2"
3427 msgstr "%1 i %2"
3428 
3429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3430 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3431 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109
3432 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3433 #, kde-format, kde-kuit-format
3434 msgid "Position"
3435 msgstr "Posisjon"
3436 
3437 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3438 #: printing/detailstable.cpp:518
3439 #, kde-format
3440 msgid "RA (%1):"
3441 msgstr "RA (%1):"
3442 
3443 #: dialogs/detaildialog.cpp:571
3444 #, kde-format
3445 msgid "DE (%1):"
3446 msgstr ""
3447 
3448 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660
3449 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3450 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3451 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138
3452 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185
3453 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187
3454 #, kde-format
3455 msgid "Circumpolar"
3456 msgstr "Sirkumpolar"
3457 
3458 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665
3459 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3460 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3461 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3462 #, kde-format
3463 msgid "Never rises"
3464 msgstr "Stiger aldri opp"
3465 
3466 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669
3467 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164
3468 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3470 #: printing/detailstable.cpp:633
3471 #, kde-format
3472 msgctxt "Not Applicable"
3473 msgid "N/A"
3474 msgstr "Ikke tilgjengelig"
3475 
3476 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3477 #, kde-format, kde-kuit-format
3478 msgid "Links"
3479 msgstr "Lenker"
3480 
3481 #: dialogs/detaildialog.cpp:748
3482 #, kde-format
3483 msgid "Could not add the link."
3484 msgstr ""
3485 
3486 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162
3487 #, kde-format
3488 msgid "Advanced"
3489 msgstr "Avansert"
3490 
3491 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541
3492 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3493 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3494 #, kde-format, kde-kuit-format
3495 msgid "Log"
3496 msgstr "Logg"
3497 
3498 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702
3499 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3500 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561
3501 #: tools/observinglist.cpp:868
3502 #, kde-format
3503 msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3504 msgstr "Oppgi her observasjonslogg og/eller data om %1."
3505 
3506 #: dialogs/detaildialog.cpp:862
3507 #, kde-format
3508 msgctxt "@title:window"
3509 msgid "Edit Link"
3510 msgstr ""
3511 
3512 #: dialogs/detaildialog.cpp:927
3513 #, kde-format
3514 msgid "Could not edit the entry."
3515 msgstr ""
3516 
3517 #: dialogs/detaildialog.cpp:962
3518 #, kde-format
3519 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3520 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %1-lenka?"
3521 
3522 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512
3523 #: indi/indidriver.cpp:897
3524 #, kde-format, kde-kuit-format
3525 msgid "Delete Confirmation"
3526 msgstr "Bekreft sletting"
3527 
3528 #: dialogs/detaildialog.cpp:971
3529 #, kde-format
3530 msgid "Could not delete the entry."
3531 msgstr ""
3532 
3533 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874
3534 #, kde-format
3535 msgid "Could not update the user log."
3536 msgstr ""
3537 
3538 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3539 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292
3540 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709
3541 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364
3542 #, kde-format
3543 msgid "No connected mounts found."
3544 msgstr ""
3545 
3546 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447
3547 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698
3548 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350
3549 #, kde-format
3550 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again."
3551 msgstr ""
3552 
3553 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127
3554 #, kde-format
3555 msgid ""
3556 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3557 "result in permanent eye damage!"
3558 msgstr ""
3559 
3560 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216
3561 #, kde-format
3562 msgid "Unable to save image to %1"
3563 msgstr ""
3564 
3565 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217
3566 #, kde-format
3567 msgid "Save Thumbnail"
3568 msgstr ""
3569 
3570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3571 #: dialogs/details_data.ui:46
3572 #, kde-format
3573 msgid "Primary Name, Other Names"
3574 msgstr "Primærnavn, andre navn"
3575 
3576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3577 #: dialogs/details_data.ui:282
3578 #, kde-format
3579 msgid "0.0 mag"
3580 msgstr "0.00 mag"
3581 
3582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
3585 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308
3586 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326
3587 #, kde-format
3588 msgid "Size:"
3589 msgstr "Størrelse:"
3590 
3591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3592 #: dialogs/details_data.ui:307
3593 #, kde-format
3594 msgid "0.0 arcmin"
3595 msgstr "0.00 buemin"
3596 
3597 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3598 #: dialogs/details_data.ui:332
3599 #, kde-format
3600 msgid "B - V index:"
3601 msgstr "B – V index:"
3602 
3603 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3604 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3605 #, kde-format
3606 msgid "Distance:"
3607 msgstr "Avstand:"
3608 
3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3611 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3612 #, kde-format
3613 msgid "Magnitude:"
3614 msgstr "Størrelsesklasse:"
3615 
3616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3617 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3618 #, kde-format
3619 msgid "Illumination:"
3620 msgstr "Belysning:"
3621 
3622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3623 #: dialogs/details_data.ui:383
3624 #, kde-format
3625 msgid "0.0 pc"
3626 msgstr "0.00 pc"
3627 
3628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount)
3639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer)
3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter)
3643 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930
3644 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054
3645 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424
3646 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713
3647 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753
3648 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793
3649 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167
3650 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212
3651 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898
3652 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677
3653 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163
3654 #, kde-format
3655 msgid "--"
3656 msgstr "--"
3657 
3658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3659 #: dialogs/details_data.ui:397
3660 #, kde-format
3661 msgid "Catalog:"
3662 msgstr ""
3663 
3664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3665 #: dialogs/details_data.ui:507
3666 #, kde-format
3667 msgid "Add to Observing List"
3668 msgstr "Legg til observasjonsliste"
3669 
3670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3671 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3672 #, kde-format
3673 msgid "Center in Map"
3674 msgstr "Sentrer i kart"
3675 
3676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3677 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3678 #, kde-format
3679 msgid "Center in Telescope"
3680 msgstr "Sentrer i teleskop"
3681 
3682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3683 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3684 #, kde-format
3685 msgid "Perihelion:"
3686 msgstr "Perihelium:"
3687 
3688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3690 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3691 #, kde-format
3692 msgid "0.0 AU"
3693 msgstr "0.0 AU"
3694 
3695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3696 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3697 #, kde-format
3698 msgid "Orbit ID:"
3699 msgstr "BaneID:"
3700 
3701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3702 #: dialogs/details_data_comet.ui:67
3703 #, kde-format
3704 msgid "Orbit ID"
3705 msgstr "BaneID"
3706 
3707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3708 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3709 #, kde-format
3710 msgid "NEO:"
3711 msgstr "NEO:"
3712 
3713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3714 #: dialogs/details_data_comet.ui:88
3715 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3716 #, kde-format, kde-kuit-format
3717 msgid "NEO"
3718 msgstr "NEO"
3719 
3720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3721 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3722 #, kde-format
3723 msgid "Diameter:"
3724 msgstr "Diameter:"
3725 
3726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3728 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3729 #, kde-format
3730 msgid "0.0 km"
3731 msgstr "0.0 km"
3732 
3733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3734 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3735 #, kde-format
3736 msgid "Rotation period:"
3737 msgstr "Rotasjonsperiode:"
3738 
3739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3740 #: dialogs/details_data_comet.ui:132
3741 #, kde-format
3742 msgid "0.0 h"
3743 msgstr "0.0 h"
3744 
3745 # Minimum Orbital Intersection Distance, minste avstand til banenes skjæring
3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3747 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3748 #, kde-format
3749 msgid "Earth MOID:"
3750 msgstr "MOID for Jorden:"
3751 
3752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3753 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3754 #, kde-format
3755 msgid "Orbit class:"
3756 msgstr "Baneklasse:"
3757 
3758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3759 #: dialogs/details_data_comet.ui:196
3760 #, kde-format
3761 msgid "Class"
3762 msgstr "Klasse"
3763 
3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3765 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3766 #, kde-format
3767 msgid "Albedo:"
3768 msgstr "Albedo:"
3769 
3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift)
3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3773 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386
3774 #: tools/modcalcgeod.ui:257
3775 #, kde-format
3776 msgid "0.0"
3777 msgstr "0.0"
3778 
3779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3780 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3781 #, kde-format
3782 msgid "Dimensions:"
3783 msgstr "Dimensjoner:"
3784 
3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3786 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3787 #, kde-format
3788 msgid "Period:"
3789 msgstr "Periode:"
3790 
3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3792 #: dialogs/details_data_comet.ui:262
3793 #, kde-format
3794 msgid "0 y"
3795 msgstr "0 y"
3796 
3797 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3798 #: dialogs/details_database.ui:13
3799 #, kde-format
3800 msgid "Details - Online Databases"
3801 msgstr "Detaljer – databaser på nett"
3802 
3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3804 #: dialogs/details_database.ui:29
3805 #, kde-format
3806 msgid "Choose Online Database"
3807 msgstr "Velg database på nettet"
3808 
3809 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3810 #: dialogs/details_links.ui:13
3811 #, kde-format
3812 msgid "Details - Resource Links"
3813 msgstr "Detaljer – ressurslenker"
3814 
3815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3816 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3817 #, kde-format, kde-kuit-format
3818 msgid "Information Links"
3819 msgstr "Informasjonslenker"
3820 
3821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3822 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3823 #, kde-format, kde-kuit-format
3824 msgid "Image Links"
3825 msgstr "Bildelenker"
3826 
3827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3828 #: dialogs/details_links.ui:143
3829 #, kde-format
3830 msgid "View Resource"
3831 msgstr "Vis ressurs"
3832 
3833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3834 #: dialogs/details_links.ui:150
3835 #, kde-format
3836 msgid "Add Link..."
3837 msgstr "Legg til Lenke …"
3838 
3839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3840 #: dialogs/details_links.ui:157
3841 #, kde-format
3842 msgid "Edit Link..."
3843 msgstr "Rediger lenke …"
3844 
3845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3846 #: dialogs/details_links.ui:164
3847 #, kde-format
3848 msgid "Remove Link"
3849 msgstr "Fjern lenke "
3850 
3851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3852 #: dialogs/details_log.ui:36
3853 #, kde-format
3854 msgid "User Log"
3855 msgstr "Brukerlogg"
3856 
3857 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3858 #: dialogs/details_position.ui:14
3859 #, kde-format
3860 msgid "Details - Position Data"
3861 msgstr "Detaljer – posisjonsdata"
3862 
3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
3864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
3865 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
3866 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
3867 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
3868 #: printing/detailstable.cpp:509
3869 #, kde-format, kde-kuit-format
3870 msgid "Coordinates"
3871 msgstr "Koordinater"
3872 
3873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
3874 #: dialogs/details_position.ui:132
3875 #, kde-format
3876 msgid "DE (2000.0):"
3877 msgstr ""
3878 
3879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
3880 #: dialogs/details_position.ui:167
3881 #, kde-format
3882 msgid "RA (J2000.0):"
3883 msgstr "RA (2000.0):"
3884 
3885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
3886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
3888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
3889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
3890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
3892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
3894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
3895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
3896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
3897 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
3898 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
3899 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
3900 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
3901 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
3902 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321
3903 #, kde-format
3904 msgid "00:00:00"
3905 msgstr "00:00:00"
3906 
3907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
3908 #: dialogs/details_position.ui:203
3909 #, kde-format
3910 msgid "0.00"
3911 msgstr "0.00"
3912 
3913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
3914 #: dialogs/details_position.ui:216
3915 #, kde-format
3916 msgid "RA (2000.0):"
3917 msgstr "RA (2000.0):"
3918 
3919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
3920 #: dialogs/details_position.ui:287
3921 #, kde-format
3922 msgid "DE (J2000.0):"
3923 msgstr ""
3924 
3925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
3926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
3928 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
3929 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
3930 #, kde-format
3931 msgid "Azimuth:"
3932 msgstr "Azimut:"
3933 
3934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
3935 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
3936 #, kde-format
3937 msgid "Airmass:"
3938 msgstr "Luftmasse:"
3939 
3940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
3941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
3942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
3943 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
3944 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
3945 #, kde-format
3946 msgid "Altitude:"
3947 msgstr "Høyde:"
3948 
3949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
3950 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
3951 #, kde-format
3952 msgid "Hour angle:"
3953 msgstr "Timevinkel:"
3954 
3955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
3956 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
3957 #: printing/detailstable.cpp:648
3958 #, kde-format, kde-kuit-format
3959 msgid "Rise/Set/Transit"
3960 msgstr "Opp/ned/transit"
3961 
3962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
3963 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
3964 #, kde-format
3965 msgid "Set time:"
3966 msgstr "Nedgangstid:"
3967 
3968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
3969 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
3970 #, kde-format
3971 msgid "Transit time:"
3972 msgstr "Transittid:"
3973 
3974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
3975 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
3976 #, kde-format
3977 msgid "Rise time:"
3978 msgstr "Oppgangstid:"
3979 
3980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
3982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
3985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
3986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
3989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
3990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
3991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
3992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
3996 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
3997 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
3998 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
3999 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4000 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4001 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4002 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4003 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4004 #, kde-format
4005 msgid "00:00"
4006 msgstr "00:00"
4007 
4008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4009 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4010 #, kde-format
4011 msgid "Azimuth at set:"
4012 msgstr "Asimut ved nedgang:"
4013 
4014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4015 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4016 #, kde-format
4017 msgid "Altitude at transit:"
4018 msgstr "Høyde ved transitt:"
4019 
4020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4021 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4022 #, kde-format
4023 msgid "Azimuth at rise:"
4024 msgstr "Asimut ved oppgang:"
4025 
4026 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4027 #, kde-format
4028 msgid "Preview image"
4029 msgstr "Forhåndsvis bilde"
4030 
4031 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "@title:window"
4034 msgid "Export sky image"
4035 msgstr ""
4036 
4037 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4038 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4039 #, kde-format
4040 msgid "Horizontal"
4041 msgstr "Vannrett "
4042 
4043 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4044 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4045 #, kde-format
4046 msgid "Vertical"
4047 msgstr "Loddrett"
4048 
4049 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4050 #, kde-format
4051 msgid "Full legend"
4052 msgstr "Full beskrivelse"
4053 
4054 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4055 #, kde-format
4056 msgid "Scale with magnitudes chart"
4057 msgstr "Skaler med størrelsesdiagram"
4058 
4059 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4060 #, kde-format
4061 msgid "Only scale"
4062 msgstr "Bare skaler"
4063 
4064 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4065 #, kde-format
4066 msgid "Only magnitudes"
4067 msgstr "Bare størrelsesklasser"
4068 
4069 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4070 #, kde-format
4071 msgid "Only symbols"
4072 msgstr "Bare symboler"
4073 
4074 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4075 #, kde-format
4076 msgid "Upper left corner"
4077 msgstr "Øvre venstre hjørne"
4078 
4079 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4080 #, kde-format
4081 msgid "Upper right corner"
4082 msgstr "Øvre høyre hjørne"
4083 
4084 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4085 #, kde-format
4086 msgid "Lower left corner"
4087 msgstr "Nedre venstre hjørne"
4088 
4089 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4090 #, kde-format
4091 msgid "Lower right corner"
4092 msgstr "Nedre høyre hjørne"
4093 
4094 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4095 #, kde-format
4096 msgid "Could not export image"
4097 msgstr "Kunne ikke eksportere bildet"
4098 
4099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4100 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32
4101 #, kde-format
4102 msgid "Legend Configuration"
4103 msgstr "Oppsett av beskrivelse"
4104 
4105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4106 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53
4107 #, kde-format
4108 msgid "Add legend to exported sky image"
4109 msgstr "Legg til beskrivelse til eksportert himmelbilde"
4110 
4111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4112 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71
4113 #, kde-format
4114 msgid "Legend orientation:"
4115 msgstr "Retning for beskrivelse"
4116 
4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4118 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81
4119 #, kde-format
4120 msgid "Legend type:"
4121 msgstr "Beskrivelsestype:"
4122 
4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4124 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91
4125 #, kde-format
4126 msgid "Legend position:"
4127 msgstr "Posisjon for beskrivelse:"
4128 
4129 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4130 #: tools/conjunctions.cpp:94
4131 #, kde-format
4132 msgid "Any"
4133 msgstr "Alle"
4134 
4135 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477
4136 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4137 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166
4138 #: tools/conjunctions.cpp:96
4139 #, kde-format, kde-kuit-format
4140 msgid "Solar System"
4141 msgstr "Solsystemet"
4142 
4143 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4144 #: tools/conjunctions.cpp:100
4145 #, kde-format
4146 msgid "Open Clusters"
4147 msgstr "Åpne stjernehoper"
4148 
4149 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4150 #: tools/conjunctions.cpp:101
4151 #, kde-format
4152 msgid "Globular Clusters"
4153 msgstr "Kulehoper"
4154 
4155 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4156 #: tools/conjunctions.cpp:102
4157 #, kde-format
4158 msgid "Gaseous Nebulae"
4159 msgstr "Gasståker"
4160 
4161 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4162 #: tools/conjunctions.cpp:103
4163 #, kde-format
4164 msgid "Planetary Nebulae"
4165 msgstr "Planetariske tåker"
4166 
4167 #: dialogs/finddialog.cpp:73
4168 #, kde-format
4169 msgctxt "@title:window"
4170 msgid "Find Object"
4171 msgstr ""
4172 
4173 #: dialogs/finddialog.cpp:87
4174 #, kde-format
4175 msgid "Details..."
4176 msgstr "Detaljer …"
4177 
4178 #: dialogs/finddialog.cpp:191
4179 #, kde-format
4180 msgid "Andromeda Galaxy"
4181 msgstr "Andromeda-galaksen"
4182 
4183 #: dialogs/finddialog.cpp:197
4184 #, kde-format
4185 msgid "Aldebaran"
4186 msgstr "Aldebaran"
4187 
4188 #: dialogs/finddialog.cpp:204
4189 #, kde-format
4190 msgid "Aaltje"
4191 msgstr "Aaltje"
4192 
4193 #: dialogs/finddialog.cpp:210
4194 #, kde-format
4195 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4196 msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4197 
4198 #: dialogs/finddialog.cpp:324
4199 #, kde-format
4200 msgid "Search the Internet for %1"
4201 msgstr ""
4202 
4203 #: dialogs/finddialog.cpp:325
4204 #, kde-format
4205 msgctxt "no text to search for"
4206 msgid "(nothing)"
4207 msgstr ""
4208 
4209 #: dialogs/finddialog.cpp:494
4210 #, kde-format
4211 msgid "No object named %1 found."
4212 msgstr "Fant ikke noe objekt med navnet %1."
4213 
4214 #: dialogs/finddialog.cpp:495
4215 #, kde-format
4216 msgid "Bad object name"
4217 msgstr "Feil objektnavn"
4218 
4219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4220 #: dialogs/finddialog.ui:49
4221 #, kde-format
4222 msgid "Filter by name:"
4223 msgstr "Filtrer etter navn:"
4224 
4225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4226 #: dialogs/finddialog.ui:75
4227 #, kde-format
4228 msgid "Find History"
4229 msgstr ""
4230 
4231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4232 #: dialogs/finddialog.ui:109
4233 #, kde-format
4234 msgid "Clear History"
4235 msgstr ""
4236 
4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4238 #: dialogs/finddialog.ui:148
4239 #, kde-format
4240 msgid "Filter by type:"
4241 msgstr "Filtrer etter type:"
4242 
4243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4244 #: dialogs/finddialog.ui:170
4245 #, kde-format
4246 msgid "Search the Internet for (nothing)"
4247 msgstr ""
4248 
4249 #: dialogs/focusdialog.cpp:43
4250 #, kde-format
4251 msgctxt "@title:window"
4252 msgid "Set Coordinates Manually"
4253 msgstr ""
4254 
4255 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184
4256 #, kde-format
4257 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4258 msgstr "Rektasensjonen må være mellom 0,0 og 24,0."
4259 
4260 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186
4261 #, kde-format
4262 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4263 msgstr "Deklinasjonen må være mellom -90.0 og 90.0."
4264 
4265 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191
4266 #: tools/flagmanager.cpp:189
4267 #, kde-format
4268 msgid "Invalid Coordinate Data"
4269 msgstr "Ugyldige koordinatdata"
4270 
4271 #: dialogs/focusdialog.cpp:141
4272 #, kde-format
4273 msgid "Invalid Epoch format"
4274 msgstr ""
4275 
4276 #: dialogs/focusdialog.cpp:186
4277 #, kde-format
4278 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4279 msgstr "Asimut-verdien må være mellom 0,0 og 360,0."
4280 
4281 #: dialogs/focusdialog.cpp:188
4282 #, kde-format
4283 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4284 msgstr "Høyden må være mellom -90.0 og 90.0."
4285 
4286 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4287 #: dialogs/focusdialog.ui:36
4288 #, kde-format
4289 msgid "RA/Dec"
4290 msgstr "RA/Dek"
4291 
4292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4294 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158
4295 #, kde-format
4296 msgid "Declination"
4297 msgstr "Deklinasjon"
4298 
4299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4300 #: dialogs/focusdialog.ui:71
4301 #, kde-format
4302 msgid "Set Epoch to now"
4303 msgstr ""
4304 
4305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4306 #: dialogs/focusdialog.ui:81
4307 #, kde-format
4308 msgid "Set Epoch to J2000"
4309 msgstr ""
4310 
4311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4313 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141
4314 #, kde-format
4315 msgid "Right Ascension"
4316 msgstr "Rektasensjon"
4317 
4318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4320 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4321 #: tools/modcalcapcoord.ui:230
4322 #, kde-format
4323 msgid "2000.0"
4324 msgstr "2000.0"
4325 
4326 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4327 #: dialogs/focusdialog.ui:136
4328 #, kde-format
4329 msgid "Az/Alt"
4330 msgstr "Asimut/høyde"
4331 
4332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel)
4334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4335 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178
4336 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4337 #, kde-format, kde-kuit-format
4338 msgid "Azimuth"
4339 msgstr "Asimut"
4340 
4341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4345 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592
4346 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30
4347 #: tools/modcalcplanets.ui:303
4348 #, kde-format
4349 msgid "Az:"
4350 msgstr "As:"
4351 
4352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4353 #: dialogs/focusdialog.ui:164
4354 #, kde-format
4355 msgid ""
4356 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4357 "are enabled."
4358 msgstr ""
4359 
4360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4361 #: dialogs/focusdialog.ui:167
4362 #, kde-format
4363 msgid "Alt (apparent):"
4364 msgstr ""
4365 
4366 #: dialogs/fovdialog.cpp:80
4367 #, kde-format
4368 msgctxt "@title:window"
4369 msgid "Set FOV Indicator"
4370 msgstr ""
4371 
4372 #: dialogs/fovdialog.cpp:180
4373 #, kde-format
4374 msgctxt "@title:window"
4375 msgid "New FOV Indicator"
4376 msgstr ""
4377 
4378 #: dialogs/fovdialog.cpp:238
4379 #, kde-format
4380 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4381 msgid "Specify AFOV"
4382 msgstr "Oppgi AFOV (tilsynelatende synsfelt)"
4383 
4384 #: dialogs/fovdialog.cpp:239
4385 #, kde-format
4386 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4387 msgid "Ramsden (Typical)"
4388 msgstr "Ramsden (Typisk)"
4389 
4390 #: dialogs/fovdialog.cpp:240
4391 #, kde-format
4392 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4393 msgid "Orthoscopic (Typical)"
4394 msgstr "Ortoskopisk (Typisk)"
4395 
4396 #: dialogs/fovdialog.cpp:241
4397 #, kde-format
4398 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4399 msgid "Ploessl (Typical)"
4400 msgstr "Ploessl (Typisk)"
4401 
4402 #: dialogs/fovdialog.cpp:242
4403 #, kde-format
4404 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4405 msgid "Erfle (Typical)"
4406 msgstr "Erfle (Typisk)"
4407 
4408 #: dialogs/fovdialog.cpp:243
4409 #, kde-format
4410 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4411 msgid "Tele Vue Radian"
4412 msgstr "Tele Vue Radian"
4413 
4414 #: dialogs/fovdialog.cpp:244
4415 #, kde-format
4416 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4417 msgid "Baader Hyperion"
4418 msgstr "Baader Hyperion"
4419 
4420 #: dialogs/fovdialog.cpp:245
4421 #, kde-format
4422 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4423 msgid "Tele Vue Panoptic"
4424 msgstr "Tele Vue Panoptic"
4425 
4426 #: dialogs/fovdialog.cpp:246
4427 #, kde-format
4428 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4429 msgid "Tele Vue Delos"
4430 msgstr "Tele Vue Delos"
4431 
4432 #: dialogs/fovdialog.cpp:247
4433 #, kde-format
4434 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4435 msgid "Meade UWA"
4436 msgstr "Meade UWA"
4437 
4438 #: dialogs/fovdialog.cpp:248
4439 #, kde-format
4440 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4441 msgid "Tele Vue Nagler"
4442 msgstr "Tele Vue Nagler"
4443 
4444 #: dialogs/fovdialog.cpp:249
4445 #, kde-format
4446 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4447 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4448 msgstr "Tele Vue Ethos (Typisk)"
4449 
4450 #: dialogs/fovdialog.cpp:253
4451 #, kde-format
4452 msgid "1000 yards"
4453 msgstr "1000 yards"
4454 
4455 #: dialogs/fovdialog.cpp:254
4456 #, kde-format
4457 msgid "1000 meters"
4458 msgstr "1000 meter"
4459 
4460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4461 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732
4462 #, kde-format
4463 msgid "feet"
4464 msgstr "fot"
4465 
4466 #: dialogs/fovdialog.cpp:262
4467 #, kde-format
4468 msgid "meters"
4469 msgstr "meter"
4470 
4471 #: dialogs/fovdialog.cpp:397
4472 #, kde-format
4473 msgctxt "@title:window"
4474 msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4475 msgstr ""
4476 
4477 #: dialogs/fovdialog.cpp:414
4478 #, kde-format
4479 msgctxt "millimeters"
4480 msgid "mm"
4481 msgstr "mm"
4482 
4483 #: dialogs/fovdialog.cpp:415
4484 #, kde-format
4485 msgid "inch"
4486 msgstr "inch"
4487 
4488 #: dialogs/fovdialog.cpp:417
4489 #, kde-format
4490 msgid "Aperture diameter: "
4491 msgstr "Åpningsdiameter: "
4492 
4493 #: dialogs/fovdialog.cpp:420
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4496 msgid "F-Number: "
4497 msgstr "F-tall: "
4498 
4499 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4500 #: dialogs/fovdialog.ui:13
4501 #, kde-format
4502 msgid "Edit FOV Symbols"
4503 msgstr "Rediger synsfeltsymboler"
4504 
4505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4506 #: dialogs/fovdialog.ui:54
4507 #, kde-format
4508 msgid "Add a new FOV symbol"
4509 msgstr "Legg til et nytt synsfelt-symbol"
4510 
4511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4512 #: dialogs/fovdialog.ui:57
4513 #, kde-format
4514 msgid ""
4515 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4516 "shape, and color of the new symbol."
4517 msgstr ""
4518 "Legg til et nytt synsfeltsymbol til lista. Du kan definere størrelse, form "
4519 "og farge på det nye symbolet."
4520 
4521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4522 #: dialogs/fovdialog.ui:60
4523 #, kde-format
4524 msgid "New..."
4525 msgstr "Nytt …"
4526 
4527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4528 #: dialogs/fovdialog.ui:83
4529 #, kde-format
4530 msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4531 msgstr "Endre det markerte synsfelt-symbolet"
4532 
4533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4534 #: dialogs/fovdialog.ui:86
4535 #, kde-format
4536 msgid ""
4537 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4538 "size, shape and color."
4539 msgstr ""
4540 "Trykk på denne knappen for å endre det markerte synsfeltsymbolet. Du kan "
4541 "endre størrelse, form og farge."
4542 
4543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4544 #: dialogs/fovdialog.ui:96
4545 #, kde-format
4546 msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4547 msgstr "Fjern det markerte synsfeltsymbolet"
4548 
4549 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4550 #: dialogs/fovdialog.ui:99
4551 #, kde-format
4552 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4553 msgstr ""
4554 "Trykk denne knappen for å fjerne det markerte synsfeltsymbolet fra lista."
4555 
4556 #: dialogs/locationdialog.cpp:55
4557 #, kde-format
4558 msgctxt "@title:window"
4559 msgid "Set Geographic Location"
4560 msgstr ""
4561 
4562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4563 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461
4564 #, kde-format
4565 msgid "DST rule:"
4566 msgstr "Sommertidsregel:"
4567 
4568 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4569 #: dialogs/locationdialog.cpp:514
4570 #, kde-format
4571 msgid "One city matches search criteria"
4572 msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4573 msgstr[0] "En by passer med søkekriteriene"
4574 msgstr[1] "%1 byer passer med søkekriteriene"
4575 
4576 #: dialogs/locationdialog.cpp:296
4577 #, kde-format
4578 msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4579 msgstr ""
4580 
4581 #: dialogs/locationdialog.cpp:297
4582 #, kde-format
4583 msgid "Remove City?"
4584 msgstr ""
4585 
4586 #: dialogs/locationdialog.cpp:302
4587 #, kde-format
4588 msgid "This city already exists in the database."
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: dialogs/locationdialog.cpp:303
4592 #, kde-format
4593 msgid "Error: Duplicate Entry"
4594 msgstr "Feil: duplisert oppføring"
4595 
4596 #: dialogs/locationdialog.cpp:317
4597 #, kde-format
4598 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4599 msgstr "Alle felt (utenom Provins) må fylles ut for å legge til dette stedet."
4600 
4601 #: dialogs/locationdialog.cpp:318
4602 #, kde-format
4603 msgid "Fields are Empty"
4604 msgstr "Noen felter er tomme"
4605 
4606 #: dialogs/locationdialog.cpp:323
4607 #, kde-format
4608 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4609 msgstr "Klarte ikke tolke bredde/lengde."
4610 
4611 #: dialogs/locationdialog.cpp:324
4612 #, kde-format
4613 msgid "Bad Coordinates"
4614 msgstr "Feil koordinater"
4615 
4616 #: dialogs/locationdialog.cpp:329
4617 #, kde-format
4618 msgid "UTC Offset must be selected."
4619 msgstr ""
4620 
4621 #: dialogs/locationdialog.cpp:330
4622 #, kde-format
4623 msgid "UTC Offset"
4624 msgstr ""
4625 
4626 #: dialogs/locationdialog.cpp:573
4627 #, kde-format
4628 msgid "Daylight Saving Time Rules"
4629 msgstr "Sommertidsregler"
4630 
4631 #: dialogs/locationdialog.cpp:623
4632 #, kde-format
4633 msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4634 msgstr ""
4635 
4636 #: dialogs/locationdialog.cpp:627
4637 #, kde-format
4638 msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4639 msgstr ""
4640 
4641 #: dialogs/locationdialog.cpp:631
4642 #, kde-format
4643 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4644 msgstr ""
4645 
4646 #: dialogs/locationdialog.cpp:635
4647 #, kde-format
4648 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4649 msgstr ""
4650 
4651 #: dialogs/locationdialog.cpp:639
4652 #, kde-format
4653 msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4654 msgstr ""
4655 
4656 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4657 #: dialogs/locationdialog.ui:50
4658 #, kde-format
4659 msgid "Choose City"
4660 msgstr "Velg by"
4661 
4662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4663 #: dialogs/locationdialog.ui:136
4664 #, kde-format
4665 msgid "Country filter:"
4666 msgstr "Søkestreng for land:"
4667 
4668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4669 #: dialogs/locationdialog.ui:146
4670 #, kde-format
4671 msgid "City filter:"
4672 msgstr "Søkestreng for by:"
4673 
4674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4675 #: dialogs/locationdialog.ui:159
4676 #, kde-format
4677 msgid "Province filter:"
4678 msgstr "Søkestreng for provins:"
4679 
4680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4681 #: dialogs/locationdialog.ui:168
4682 #, kde-format
4683 msgid "0 cities match search criteria"
4684 msgstr "0 byer passer med søkekriteriet"
4685 
4686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4687 #: dialogs/locationdialog.ui:196
4688 #, kde-format
4689 msgid "View/Edit Location Data"
4690 msgstr "Vis/endre stedsdata"
4691 
4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4695 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129
4696 #: tools/argsetgeolocation.ui:63
4697 #, kde-format
4698 msgid "City:"
4699 msgstr "By:"
4700 
4701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4704 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136
4705 #: tools/argsetgeolocation.ui:46
4706 #, kde-format
4707 msgid "Province:"
4708 msgstr "Provins:"
4709 
4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4713 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115
4714 #: tools/argsetgeolocation.ui:70
4715 #, kde-format
4716 msgid "Country:"
4717 msgstr "Land:"
4718 
4719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4720 #: dialogs/locationdialog.ui:350
4721 #, kde-format
4722 msgid ""
4723 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4724 "South is negative.</p></body></html>"
4725 msgstr ""
4726 
4727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4734 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190
4735 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4736 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4737 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4738 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4739 #, kde-format
4740 msgid "Longitude:"
4741 msgstr "Lengdegrad:"
4742 
4743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4744 #: dialogs/locationdialog.ui:376
4745 #, kde-format
4746 msgid ""
4747 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4748 "and West is negative.</p></body></html>"
4749 msgstr ""
4750 
4751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4758 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183
4759 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4760 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4761 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4762 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4763 #, kde-format
4764 msgid "Latitude:"
4765 msgstr "Breddegrad:"
4766 
4767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4768 #: dialogs/locationdialog.ui:390
4769 #, kde-format
4770 msgid "Elevation"
4771 msgstr ""
4772 
4773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4774 #: dialogs/locationdialog.ui:471
4775 #, kde-format
4776 msgid "UT offset:"
4777 msgstr "tidsavstand fra UT:"
4778 
4779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4780 #: dialogs/locationdialog.ui:509
4781 #, kde-format
4782 msgid "Get Location"
4783 msgstr ""
4784 
4785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4786 #: dialogs/locationdialog.ui:516
4787 #, kde-format
4788 msgid "&Clear Fields"
4789 msgstr "&Tøm felter"
4790 
4791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4792 #: dialogs/locationdialog.ui:545
4793 #, kde-format
4794 msgid "Add City"
4795 msgstr ""
4796 
4797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4798 #: dialogs/locationdialog.ui:574
4799 #, kde-format
4800 msgid "Update City"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4804 #: dialogs/locationdialog.ui:606
4805 #, kde-format
4806 msgid "Remove City"
4807 msgstr ""
4808 
4809 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4810 #: dialogs/newfov.ui:14
4811 #, kde-format
4812 msgid "New FOV Indicator"
4813 msgstr "Ny FOV-indikator"
4814 
4815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4816 #: dialogs/newfov.ui:58
4817 #, kde-format
4818 msgid ""
4819 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4820 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4821 "weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4822 msgstr ""
4823 
4824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4825 #: dialogs/newfov.ui:65
4826 #, kde-format
4827 msgid "Name for FOV symbol"
4828 msgstr "Navn på synsfeltsymbol"
4829 
4830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4831 #: dialogs/newfov.ui:68
4832 #, kde-format
4833 msgid ""
4834 "The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4835 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4836 msgstr ""
4837 "Navnet på synsfeltsymbolet. Dette navnet vises i FOV-menyen og i verktøyet "
4838 "«Rediger synsfeltsymboler»."
4839 
4840 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4841 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
4842 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366
4843 #, kde-format
4844 msgid "Eyepiece"
4845 msgstr "Okular"
4846 
4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4848 #: dialogs/newfov.ui:91
4849 #, kde-format
4850 msgid "Telescope focal length:"
4851 msgstr "Brennvidde for teleskopet:"
4852 
4853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
4855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
4856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
4857 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
4858 #: dialogs/newfov.ui:839
4859 #, kde-format
4860 msgid "Telescope focal length, in millimeters"
4861 msgstr "Teleskopets brennvidde, i mm"
4862 
4863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4864 #: dialogs/newfov.ui:108
4865 #, kde-format
4866 msgid ""
4867 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
4868 "\n"
4869 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4870 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4871 msgstr ""
4872 "Oppgi teleskopets brennvidde i millimeter.\n"
4873 "\n"
4874 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som "
4875 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular."
4876 
4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
4879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
4880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
4884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
4885 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
4886 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232
4887 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587
4888 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
4889 #, kde-format
4890 msgid "mm"
4891 msgstr "mm"
4892 
4893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4894 #: dialogs/newfov.ui:159
4895 #, kde-format
4896 msgid "Eyepiece focal length:"
4897 msgstr "Brennvidde for okularet:"
4898 
4899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4900 #: dialogs/newfov.ui:171
4901 #, kde-format
4902 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
4903 msgstr "Okularets brennvidde, i mm"
4904 
4905 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4906 #: dialogs/newfov.ui:176
4907 #, kde-format
4908 msgid ""
4909 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
4910 "\n"
4911 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4912 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4913 msgstr ""
4914 "Oppgi okularets brennvidde, i millimeter.\n"
4915 "\n"
4916 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som "
4917 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular."
4918 
4919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
4920 #: dialogs/newfov.ui:224
4921 #, kde-format
4922 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
4923 msgstr "Gå inn i okularets Tilsynelatende synsfelt"
4924 
4925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4926 #: dialogs/newfov.ui:227
4927 #, kde-format
4928 msgid "Eyepiece AFOV:"
4929 msgstr "Tilsynelatende synsfelt for okularet:"
4930 
4931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
4932 #: dialogs/newfov.ui:272
4933 #, kde-format
4934 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
4935 msgstr "okularets synsfelt, i bueminutter"
4936 
4937 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
4938 #: dialogs/newfov.ui:277
4939 #, kde-format
4940 msgid ""
4941 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
4942 "\n"
4943 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4944 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4945 msgstr ""
4946 "Oppgi okularets synsfeltvinkel, i bueminutter.\n"
4947 "\n"
4948 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som "
4949 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular."
4950 
4951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
4952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
4954 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
4955 #: tools/modcalcangdist.ui:331
4956 #, kde-format
4957 msgid "degrees"
4958 msgstr "grader"
4959 
4960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
4961 #: dialogs/newfov.ui:328
4962 #, kde-format
4963 msgid "or compute from F-Number"
4964 msgstr "eller regn ut på grunnlag av F-tallet"
4965 
4966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4967 #: dialogs/newfov.ui:359
4968 #, kde-format
4969 msgid ""
4970 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
4971 "Optics, Inc."
4972 msgstr ""
4973 "Merk: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos er varemerker som tilhører "
4974 "Tele Vue Optics, Inc."
4975 
4976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
4977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
4978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
4979 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
4980 #, kde-format
4981 msgid "Compute field-of-view from above data fields"
4982 msgstr "Beregn synsfeltet ut fra datafeltene over"
4983 
4984 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
4985 #: dialogs/newfov.ui:420
4986 #, kde-format
4987 msgid ""
4988 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
4989 "eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
4990 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
4991 "entry fields.\n"
4992 "\n"
4993 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
4994 "view\" edit box."
4995 msgstr ""
4996 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en bestemt kombinasjon av "
4997 "teleskop og okular. Du må først oppgi brennviddene for teleskopet og "
4998 "okularet, og okularets synsfeltvinkel, i datafeltene ovenfor.\n"
4999 "\n"
5000 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen "
5001 "«Synsfelt»."
5002 
5003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5006 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5007 #, kde-format
5008 msgid "Compute FOV"
5009 msgstr "Beregn synsfelt"
5010 
5011 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel)
5013 #: dialogs/newfov.ui:433
5014 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169
5015 #, kde-format
5016 msgid "Camera"
5017 msgstr "Kamera"
5018 
5019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5020 #: dialogs/newfov.ui:443
5021 #, kde-format
5022 msgid "Telescope Focal length:"
5023 msgstr ""
5024 
5025 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5026 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5027 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5028 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5029 #, kde-format
5030 msgid ""
5031 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5032 "\n"
5033 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5034 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5035 msgstr ""
5036 "Oppgi teleskopets brennvidde i millimeter.\n"
5037 "\n"
5038 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som "
5039 "passer med synsfeltet for et kamera montert på et teleskop."
5040 
5041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5042 #: dialogs/newfov.ui:484
5043 #, kde-format
5044 msgid "Camera W:"
5045 msgstr ""
5046 
5047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5051 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236
5052 #: ekos/capture/capture.ui:914
5053 #, kde-format
5054 msgid "H:"
5055 msgstr "H:"
5056 
5057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5063 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381
5064 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5065 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504
5066 #: xplanet/opsxplanet.ui:140
5067 #, kde-format
5068 msgid "pixels"
5069 msgstr "piksler"
5070 
5071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5072 #: dialogs/newfov.ui:528
5073 #, kde-format
5074 msgid "Pixel W:"
5075 msgstr ""
5076 
5077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5080 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5081 #, kde-format
5082 msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5083 msgstr "Størrelse på brikke eller film, i mm"
5084 
5085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5088 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5089 #, kde-format
5090 msgid ""
5091 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5092 "\n"
5093 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5094 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5095 msgstr ""
5096 "Oppgi fysisk størrelse på CCD-brikken eller filmnegativet.\n"
5097 "\n"
5098 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som "
5099 "passer med synsfeltet for et kamera montert på et teleskop."
5100 
5101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5102 #: dialogs/newfov.ui:590
5103 #, kde-format
5104 msgid "µm"
5105 msgstr ""
5106 
5107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5108 #: dialogs/newfov.ui:634
5109 #, kde-format
5110 msgid ""
5111 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5112 "telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5113 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5114 "\n"
5115 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5116 "view\" edit box."
5117 msgstr ""
5118 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en bestemt kombinasjon av "
5119 "kamera og teleskop. Du må først oppgi brennvidden for teleskopet og "
5120 "størrelsen på CCD-brikken eller filmnegativet.\n"
5121 "\n"
5122 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen "
5123 "«Synsfelt»."
5124 
5125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5126 #: dialogs/newfov.ui:650
5127 #, kde-format
5128 msgid "Detect from Ekos"
5129 msgstr ""
5130 
5131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5132 #: dialogs/newfov.ui:676
5133 #, kde-format
5134 msgid "Binocular"
5135 msgstr "Prismekikkert"
5136 
5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5138 #: dialogs/newfov.ui:686
5139 #, kde-format
5140 msgid "Field of View:"
5141 msgstr "Synsfelt:"
5142 
5143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5144 #: dialogs/newfov.ui:741
5145 #, kde-format
5146 msgid "At a distance of:"
5147 msgstr "På avstanden:"
5148 
5149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5150 #: dialogs/newfov.ui:804
5151 #, kde-format
5152 msgid ""
5153 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5154 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5155 "\n"
5156 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5157 "view\" edit box."
5158 msgstr ""
5159 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en prismekikkert. Du må  "
5160 "oppgi det lineære synsfeltet som angitt på kikkerten.\n"
5161 "\n"
5162 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen "
5163 "«Synsfelt»."
5164 
5165 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5166 #: dialogs/newfov.ui:817
5167 #, kde-format
5168 msgid "Radio Telescope"
5169 msgstr ""
5170 
5171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5172 #: dialogs/newfov.ui:827
5173 #, kde-format
5174 msgid "Radio Telescope diameter:"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5178 #: dialogs/newfov.ui:873
5179 #, kde-format
5180 msgid "m"
5181 msgstr "m"
5182 
5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
5185 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135
5186 #, kde-format
5187 msgid "Wavelength:"
5188 msgstr "Bølgelengde:"
5189 
5190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5191 #: dialogs/newfov.ui:916
5192 #, kde-format
5193 msgid "cm"
5194 msgstr "cm"
5195 
5196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5197 #: dialogs/newfov.ui:991
5198 #, kde-format
5199 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5200 msgstr "Beregn radioteleskopets HPBW ut fra datafeltene over"
5201 
5202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5203 #: dialogs/newfov.ui:996
5204 #, kde-format
5205 msgid ""
5206 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5207 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5208 "multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5209 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5210 "\n"
5211 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5212 "view\" edit box."
5213 msgstr ""
5214 "Denne knappen beregner Half Power Beam Width (HPBW) for et bestemt  "
5215 "radioteleskop ved gitt observasjonsbølgelengde, med antakelse at det ikke "
5216 "finnes en flerstråle-mottaker ved teleskopet. Du må først oppgi diameter for "
5217 "radioteleskopet og observasjonsbølgelengden.\n"
5218 "\n"
5219 "Den beregnede HPBW-vinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen "
5220 "«Synsfelt»."
5221 
5222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5223 #: dialogs/newfov.ui:999
5224 #, kde-format
5225 msgid "Compute HPBW"
5226 msgstr "Beregn HPBW"
5227 
5228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5232 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5233 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319
5234 #, kde-format
5235 msgid "arcmin"
5236 msgstr "buemin"
5237 
5238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5239 #: dialogs/newfov.ui:1041
5240 #, kde-format
5241 msgid "Field of view:"
5242 msgstr "Synsfelt:"
5243 
5244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5245 #: dialogs/newfov.ui:1048
5246 #, kde-format
5247 msgid ""
5248 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5249 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5250 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5251 msgstr ""
5252 
5253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset)
5257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset)
5265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset)
5266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5267 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5268 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641
5269 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692
5270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702
5271 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719
5272 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
5273 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753
5274 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
5275 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850
5276 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133
5277 #: tools/modcalcangdist.ui:353
5278 #, kde-format
5279 msgid "0"
5280 msgstr "0"
5281 
5282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5283 #: dialogs/newfov.ui:1068
5284 #, kde-format
5285 msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5286 msgstr ""
5287 
5288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5289 #: dialogs/newfov.ui:1081
5290 #, kde-format
5291 msgid "Offset Y:"
5292 msgstr "Forskyvning Y:"
5293 
5294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5295 #: dialogs/newfov.ui:1088
5296 #, kde-format
5297 msgid "Degrees E of N"
5298 msgstr ""
5299 
5300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5301 #: dialogs/newfov.ui:1102
5302 #, kde-format
5303 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5304 msgstr "Ønsket synsfelt, i bueminutter"
5305 
5306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5307 #: dialogs/newfov.ui:1107
5308 #, kde-format
5309 msgid ""
5310 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5311 "\n"
5312 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5313 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5314 msgstr ""
5315 "Oppgi ønsket vinkelstørrelse for synsfeltsymbolet.\n"
5316 "\n"
5317 "Du kan enten oppgi en verdi direkte, eller bruke fanene «Okular» og «Kamera» "
5318 "til å beregne en vinkelstørrelse for bestemte okularer eller kameraer."
5319 
5320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5321 #: dialogs/newfov.ui:1114
5322 #, kde-format
5323 msgid "Offset X:"
5324 msgstr "Forskyvning X:"
5325 
5326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5327 #: dialogs/newfov.ui:1121
5328 #, kde-format
5329 msgid " x "
5330 msgstr " x "
5331 
5332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5333 #: dialogs/newfov.ui:1131
5334 #, kde-format
5335 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5336 msgstr ""
5337 
5338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5339 #: dialogs/newfov.ui:1144
5340 #, kde-format
5341 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5342 msgstr ""
5343 
5344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5345 #: dialogs/newfov.ui:1150
5346 #, kde-format
5347 msgid "Lock to Celestial Pole"
5348 msgstr ""
5349 
5350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5351 #: dialogs/newfov.ui:1226
5352 #, kde-format
5353 msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5354 msgstr "Velg farge for synsfeltsymbolet"
5355 
5356 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5357 #: dialogs/newfov.ui:1229
5358 #, kde-format
5359 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5360 msgstr "Velg en farge for synsfeltsymbolet (FOV)."
5361 
5362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5363 #: dialogs/newfov.ui:1253
5364 #, kde-format
5365 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5366 msgstr "Velg en form til synsfeltsymbolet"
5367 
5368 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5369 #: dialogs/newfov.ui:1258
5370 #, kde-format
5371 msgid ""
5372 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5373 "are:\n"
5374 "\n"
5375 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5376 msgstr ""
5377 "Velg en form til synsfeltsymbolet. De mulige formene er:\n"
5378 "\n"
5379 "Sirkel, kvadrat, trådkors, blink."
5380 
5381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5382 #: dialogs/newfov.ui:1262
5383 #, kde-format
5384 msgid "Rectangle"
5385 msgstr ""
5386 
5387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5390 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514
5391 #: options/opsadvanced.ui:558
5392 #, kde-format
5393 msgid "Circle"
5394 msgstr "Sirkel"
5395 
5396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5397 #: dialogs/newfov.ui:1272
5398 #, kde-format
5399 msgid "Crosshairs"
5400 msgstr "Trådkors"
5401 
5402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5403 #: dialogs/newfov.ui:1277
5404 #, kde-format
5405 msgid "Bullseye"
5406 msgstr "Blink"
5407 
5408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5409 #: dialogs/newfov.ui:1282
5410 #, kde-format
5411 msgid "Semitransparent circle"
5412 msgstr "Halvgjennomsiktig sirkel"
5413 
5414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5415 #: dialogs/newfov.ui:1290
5416 #, kde-format
5417 msgid "Shape:"
5418 msgstr "Form:"
5419 
5420 #: dialogs/timedialog.cpp:39
5421 #, kde-format
5422 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5423 msgid "Set UTC Time"
5424 msgstr ""
5425 
5426 #: dialogs/timedialog.cpp:41
5427 #, kde-format
5428 msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5429 msgid "Set Time"
5430 msgstr ""
5431 
5432 #: dialogs/timedialog.cpp:58
5433 #, kde-format
5434 msgid "UTC Now"
5435 msgstr "UTC Nå"
5436 
5437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5438 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5439 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5440 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5441 #: tools/modcalcvlsr.ui:72
5442 #, kde-format, kde-kuit-format
5443 msgid "Now"
5444 msgstr "Nå"
5445 
5446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5447 #: dialogs/wizdata.ui:61
5448 #, kde-format
5449 msgid "KStars Data Directory"
5450 msgstr ""
5451 
5452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5453 #: dialogs/wizdata.ui:68
5454 #, kde-format
5455 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5456 msgstr ""
5457 
5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5459 #: dialogs/wizdata.ui:83
5460 #, kde-format
5461 msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5462 msgstr ""
5463 
5464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5465 #: dialogs/wizdata.ui:102
5466 #, kde-format
5467 msgid ""
5468 "Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5469 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5470 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5471 "that location yourself."
5472 msgstr ""
5473 
5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5475 #: dialogs/wizdata.ui:112
5476 #, kde-format
5477 msgid "Copy KStars Data Directory"
5478 msgstr ""
5479 
5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5481 #: dialogs/wizdata.ui:119
5482 #, kde-format
5483 msgid "Optional Files for the Data directory:"
5484 msgstr ""
5485 
5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5487 #: dialogs/wizdata.ui:137
5488 #, kde-format
5489 msgid ""
5490 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5491 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5492 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5493 "MB)</p></body></html>"
5494 msgstr ""
5495 
5496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5497 #: dialogs/wizdata.ui:150
5498 #, kde-format
5499 msgid "GSC"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel)
5537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel)
5538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel)
5539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel)
5540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel)
5541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel)
5542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel)
5543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel)
5544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel)
5545 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419
5546 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606
5547 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678
5548 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754
5549 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
5550 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951
5551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034
5552 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110
5553 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398
5554 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460
5555 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557
5556 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619
5557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681
5558 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781
5559 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878
5560 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940
5561 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002
5562 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151
5563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227
5564 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369
5565 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476
5566 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538
5567 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
5568 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933
5569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002
5570 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064
5571 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126
5572 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268
5573 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344
5574 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534
5575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603
5576 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811
5577 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887
5578 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022
5579 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084
5580 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146
5581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208
5582 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270
5583 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332
5584 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243
5585 #: indi/collimationOptions.ui:354
5586 #, kde-format
5587 msgid "X"
5588 msgstr "X"
5589 
5590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5591 #: dialogs/wizdata.ui:253
5592 #, kde-format
5593 msgid ""
5594 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5595 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5596 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5597 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5598 msgstr ""
5599 
5600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5601 #: dialogs/wizdownload.ui:61
5602 #, kde-format
5603 msgid "Download Extra Data Files"
5604 msgstr "Last ned ekstra datafiler"
5605 
5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5607 #: dialogs/wizdownload.ui:84
5608 #, kde-format
5609 msgid ""
5610 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5611 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5612 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5613 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5614 "</p>"
5615 msgstr ""
5616 
5617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5618 #: dialogs/wizdownload.ui:128
5619 #, kde-format
5620 msgid "Download Extra Data..."
5621 msgstr "Last ned ekstra data …"
5622 
5623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5624 #: dialogs/wizlocation.ui:61
5625 #, kde-format
5626 msgid "Choose Your Home Location"
5627 msgstr "Oppgi hvor du er"
5628 
5629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5630 #: dialogs/wizlocation.ui:84
5631 #, kde-format
5632 msgid ""
5633 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5634 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5635 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5636 msgstr ""
5637 
5638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5639 #: dialogs/wizlocation.ui:122
5640 #, kde-format
5641 msgid "Filter the list by city name"
5642 msgstr "Filtrer lista etter navn på by"
5643 
5644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5645 #: dialogs/wizlocation.ui:143
5646 #, kde-format
5647 msgid "Filter the list by country name"
5648 msgstr "Filtrer lista etter landsnavn"
5649 
5650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5651 #: dialogs/wizlocation.ui:150
5652 #, kde-format
5653 msgid "Filter the list by province name"
5654 msgstr "Filtrer lista etter provinsnavn"
5655 
5656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5657 #: dialogs/wizlocation.ui:223
5658 #, kde-format
5659 msgid "The list of cities which match the present search filters."
5660 msgstr "Lista over byer som passer med søkefiltrene."
5661 
5662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5663 #: dialogs/wizwelcome.ui:61
5664 #, kde-format
5665 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5666 msgstr ""
5667 
5668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5669 #: dialogs/wizwelcome.ui:84
5670 #, kde-format
5671 msgid ""
5672 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5673 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5674 msgstr ""
5675 
5676 #: ekos/align/align.cpp:334
5677 #, kde-format
5678 msgid ""
5679 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5680 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5681 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5682 msgstr ""
5683 
5684 #: ekos/align/align.cpp:464
5685 #, kde-format
5686 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5687 msgstr ""
5688 
5689 #: ekos/align/align.cpp:465
5690 #, kde-format
5691 msgid "Clear Solution Points"
5692 msgstr ""
5693 
5694 #: ekos/align/align.cpp:538
5695 #, kde-format
5696 msgid "Solver timed out."
5697 msgstr ""
5698 
5699 #: ekos/align/align.cpp:830
5700 #, kde-format
5701 msgid "Mount does not support syncing."
5702 msgstr ""
5703 
5704 #: ekos/align/align.cpp:1035
5705 #, kde-format
5706 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5707 msgstr ""
5708 
5709 #: ekos/align/align.cpp:1077
5710 #, kde-format
5711 msgid ""
5712 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the "
5713 "telescope focal length and camera pixel size are correct."
5714 msgstr ""
5715 
5716 #: ekos/align/align.cpp:1116
5717 #, kde-format
5718 msgid ""
5719 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5720 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5721 "p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5722 msgstr ""
5723 
5724 #: ekos/align/align.cpp:1125
5725 #, kde-format
5726 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5727 msgstr ""
5728 
5729 #: ekos/align/align.cpp:1406
5730 #, kde-format
5731 msgid "Error: No camera detected."
5732 msgstr ""
5733 
5734 #: ekos/align/align.cpp:1412
5735 #, kde-format
5736 msgid "Error: lost connection to camera."
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368
5740 #, kde-format
5741 msgid "Astrometry alignment failed"
5742 msgstr ""
5743 
5744 #: ekos/align/align.cpp:1429
5745 #, kde-format
5746 msgid ""
5747 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical "
5748 "train settings and try again."
5749 msgstr ""
5750 
5751 #: ekos/align/align.cpp:1435
5752 #, kde-format
5753 msgid ""
5754 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5755 msgstr "CCD pikselstørrelse mangler. Sjekk driverinnstillingene og prøv igjen."
5756 
5757 #: ekos/align/align.cpp:1443
5758 #, kde-format
5759 msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5760 msgstr ""
5761 
5762 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191
5763 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954
5764 #, kde-format
5765 msgid ""
5766 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5767 msgstr ""
5768 
5769 #: ekos/align/align.cpp:1481
5770 #, kde-format
5771 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5772 msgstr ""
5773 
5774 #: ekos/align/align.cpp:1489
5775 #, kde-format
5776 msgid ""
5777 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5778 msgstr ""
5779 
5780 #: ekos/align/align.cpp:1508
5781 #, kde-format
5782 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..."
5783 msgstr ""
5784 
5785 #: ekos/align/align.cpp:1522
5786 #, kde-format
5787 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..."
5788 msgstr ""
5789 
5790 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024
5791 #, kde-format
5792 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5793 msgstr ""
5794 
5795 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517
5796 #, kde-format
5797 msgid "Capturing image..."
5798 msgstr "Fanger inn bilde …"
5799 
5800 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71
5801 #: ekos/focus/focus.cpp:2515
5802 #, kde-format
5803 msgid "Image received."
5804 msgstr "Bilde mottatt."
5805 
5806 #: ekos/align/align.cpp:1815
5807 #, kde-format
5808 msgid ""
5809 "No index files were found on your system in the specified index file "
5810 "directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5811 "to the list."
5812 msgstr ""
5813 
5814 #: ekos/align/align.cpp:1874
5815 #, kde-format
5816 msgid "Solving with blind image scale..."
5817 msgstr ""
5818 
5819 #: ekos/align/align.cpp:1882
5820 #, kde-format
5821 msgid "Solving with blind image position..."
5822 msgstr ""
5823 
5824 #: ekos/align/align.cpp:1914
5825 #, kde-format
5826 msgid "Loaded image does not have pierside information"
5827 msgstr ""
5828 
5829 #: ekos/align/align.cpp:1919
5830 #, kde-format
5831 msgid "Loaded image was taken on pierside %1"
5832 msgstr ""
5833 
5834 #: ekos/align/align.cpp:2044
5835 #, kde-format
5836 msgid "Solver completed after %1 seconds."
5837 msgstr ""
5838 
5839 #: ekos/align/align.cpp:2060
5840 #, kde-format
5841 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: ekos/align/align.cpp:2127
5845 #, kde-format
5846 msgid ""
5847 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
5848 "valid WCS."
5849 msgstr ""
5850 
5851 #: ekos/align/align.cpp:2145
5852 #, kde-format
5853 msgid ""
5854 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
5855 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)"
5856 msgstr ""
5857 
5858 #: ekos/align/align.cpp:2156
5859 #, kde-format
5860 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
5861 msgstr ""
5862 
5863 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle));
5864 #: ekos/align/align.cpp:2201
5865 #, kde-format
5866 msgid "Camera position angle is %1 degrees."
5867 msgstr ""
5868 
5869 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661
5870 #, kde-format
5871 msgid "Astrometry alignment completed successfully"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: ekos/align/align.cpp:2245
5875 #, kde-format
5876 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
5877 msgstr ""
5878 
5879 #: ekos/align/align.cpp:2274
5880 #, kde-format
5881 msgid "Target is within acceptable range."
5882 msgstr ""
5883 
5884 #: ekos/align/align.cpp:2336
5885 #, kde-format
5886 msgid "Saving failed solver image to %1"
5887 msgstr ""
5888 
5889 #: ekos/align/align.cpp:2345
5890 #, kde-format
5891 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint."
5892 msgstr ""
5893 
5894 #: ekos/align/align.cpp:2355
5895 #, kde-format
5896 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint."
5897 msgstr ""
5898 
5899 #: ekos/align/align.cpp:2363
5900 #, kde-format
5901 msgid "Solver Failed."
5902 msgstr ""
5903 
5904 #: ekos/align/align.cpp:2366
5905 #, kde-format
5906 msgid ""
5907 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
5908 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
5909 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
5910 msgstr ""
5911 
5912 #: ekos/align/align.cpp:2425
5913 #, kde-format
5914 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..."
5915 msgstr ""
5916 
5917 #: ekos/align/align.cpp:2432
5918 #, kde-format
5919 msgid "Camera position angle is within acceptable range."
5920 msgstr ""
5921 
5922 #: ekos/align/align.cpp:2446
5923 #, kde-format
5924 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3"
5925 msgstr ""
5926 
5927 #: ekos/align/align.cpp:2513
5928 #, kde-format
5929 msgid "Refresh is complete."
5930 msgstr ""
5931 
5932 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411
5933 #: ekos/focus/focus.cpp:1281
5934 #, kde-format
5935 msgid "Capture aborted."
5936 msgstr "Innfanging avbrutt."
5937 
5938 #: ekos/align/align.cpp:2526
5939 #, kde-format
5940 msgid "Solver aborted after %1 seconds."
5941 msgstr ""
5942 
5943 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716
5944 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030
5945 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829
5946 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562
5947 #, kde-format
5948 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
5949 msgid "%1 %2"
5950 msgstr "%1 %2"
5951 
5952 #: ekos/align/align.cpp:2632
5953 #, kde-format
5954 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
5955 msgstr ""
5956 
5957 #: ekos/align/align.cpp:2655
5958 #, kde-format
5959 msgid "Mount is synced to solution coordinates."
5960 msgstr ""
5961 
5962 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709
5963 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027
5964 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
5965 #, kde-format
5966 msgid "Settling..."
5967 msgstr ""
5968 
5969 #: ekos/align/align.cpp:2699
5970 #, kde-format
5971 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
5972 msgstr ""
5973 
5974 #: ekos/align/align.cpp:2701
5975 #, kde-format
5976 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
5977 msgstr ""
5978 
5979 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901
5980 #, kde-format
5981 msgid "Syncing failed."
5982 msgstr "Synkronisering mislyktes."
5983 
5984 #: ekos/align/align.cpp:2746
5985 #, kde-format
5986 msgid "Slewing failed."
5987 msgstr ""
5988 
5989 #: ekos/align/align.cpp:2790
5990 #, kde-format
5991 msgid "Rotator reached camera position angle."
5992 msgstr ""
5993 
5994 #: ekos/align/align.cpp:2802
5995 #, kde-format
5996 msgid ""
5997 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 "
5998 "arcmin)."
5999 msgstr ""
6000 
6001 #: ekos/align/align.cpp:2851
6002 #, kde-format
6003 msgid "Slew detected, suspend solving..."
6004 msgstr ""
6005 
6006 #: ekos/align/align.cpp:2895
6007 #, kde-format
6008 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6009 msgstr ""
6010 
6011 #: ekos/align/align.cpp:2919
6012 #, kde-format
6013 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6014 msgstr ""
6015 
6016 #: ekos/align/align.cpp:2924
6017 #, kde-format
6018 msgid ""
6019 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see "
6020 "notification)"
6021 msgstr ""
6022 
6023 #: ekos/align/align.cpp:2943
6024 #, kde-format
6025 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6026 msgstr ""
6027 
6028 #: ekos/align/align.cpp:2993
6029 #, kde-format
6030 msgctxt "@title:window"
6031 msgid "Load Image"
6032 msgstr ""
6033 
6034 #: ekos/align/align.cpp:3223
6035 #, kde-format
6036 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled."
6037 msgstr ""
6038 
6039 #: ekos/align/align.cpp:3228
6040 #, kde-format
6041 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6042 msgstr ""
6043 
6044 #: ekos/align/align.cpp:3247
6045 #, kde-format
6046 msgid "Capture error. Aborting..."
6047 msgstr ""
6048 
6049 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478
6050 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988
6051 #, kde-format
6052 msgid "Restarting capture attempt #%1"
6053 msgstr ""
6054 
6055 #: ekos/align/align.cpp:3378
6056 #, kde-format
6057 msgctxt "@title:window"
6058 msgid "Align Frame"
6059 msgstr ""
6060 
6061 #: ekos/align/align.cpp:3453
6062 #, kde-format
6063 msgid "StellarSolver Options"
6064 msgstr ""
6065 
6066 #: ekos/align/align.cpp:3458
6067 #, kde-format
6068 msgid "External & Online Programs"
6069 msgstr ""
6070 
6071 #: ekos/align/align.cpp:3462
6072 #, kde-format
6073 msgid "Scale & Position"
6074 msgstr ""
6075 
6076 #: ekos/align/align.cpp:3466
6077 #, kde-format
6078 msgid "Align Options Profiles Editor"
6079 msgstr ""
6080 
6081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6082 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329
6083 #, kde-format
6084 msgid "Index Files"
6085 msgstr ""
6086 
6087 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6088 #, kde-format
6089 msgid "dRA (arcsec)"
6090 msgstr ""
6091 
6092 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6093 #, kde-format
6094 msgid "dDE (arcsec)"
6095 msgstr ""
6096 
6097 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933
6098 #: ekos/focus/focus.cpp:4842
6099 #, kde-format
6100 msgid "Filter operation failed."
6101 msgstr ""
6102 
6103 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869
6104 #, kde-format
6105 msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6106 msgstr ""
6107 
6108 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466
6109 #: ekos/capture/capture.cpp:2874
6110 #, kde-format
6111 msgid "Changing filter to %1..."
6112 msgstr ""
6113 
6114 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879
6115 #, kde-format
6116 msgid "Auto focus on filter change..."
6117 msgstr ""
6118 
6119 #: ekos/align/align.cpp:3741
6120 #, kde-format
6121 msgid "Invalid FOV."
6122 msgstr ""
6123 
6124 #: ekos/align/align.cpp:3878
6125 #, kde-format
6126 msgctxt "@title:window"
6127 msgid "Export Solution Points"
6128 msgstr ""
6129 
6130 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264
6131 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222
6132 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476
6133 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854
6134 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832
6135 #: tools/scriptbuilder.cpp:929
6136 #, kde-format
6137 msgid "Invalid URL: %1"
6138 msgstr "Ugyldig adresse: %1"
6139 
6140 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401
6141 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485
6142 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796
6143 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807
6144 #, kde-format
6145 msgid "Unable to write to file %1"
6146 msgstr ""
6147 
6148 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284
6149 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238
6150 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33
6151 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797
6152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986
6153 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808
6154 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537
6155 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320
6156 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132
6157 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257
6158 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6159 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195
6160 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69
6161 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910
6162 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820
6163 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983
6164 #, kde-format, kde-kuit-format
6165 msgid "Could Not Open File"
6166 msgstr "Kunne ikke åpne fila"
6167 
6168 #: ekos/align/align.cpp:3932
6169 #, kde-format
6170 msgid "Error in table structure."
6171 msgstr ""
6172 
6173 #: ekos/align/align.cpp:3941
6174 #, kde-format
6175 msgid "Solution Points Saved as: %1"
6176 msgstr ""
6177 
6178 #: ekos/align/align.cpp:3955
6179 #, kde-format
6180 msgid "Polar Alignment"
6181 msgstr "Polar  innretting"
6182 
6183 #: ekos/align/align.cpp:4483
6184 #, kde-format
6185 msgid "Capture timed out."
6186 msgstr ""
6187 
6188 #: ekos/align/align.cpp:4492
6189 #, kde-format
6190 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
6191 msgstr ""
6192 
6193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel)
6194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
6195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel)
6196 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49
6197 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44
6198 #: ekos/mount/mount.ui:47
6199 #, kde-format
6200 msgid "Train:"
6201 msgstr ""
6202 
6203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6204 #: ekos/align/align.ui:94
6205 #, kde-format
6206 msgid "Solver Control"
6207 msgstr ""
6208 
6209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6210 #: ekos/align/align.ui:121
6211 #, kde-format
6212 msgid "Capture && Solve"
6213 msgstr "Fang opp og løs"
6214 
6215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6216 #: ekos/align/align.ui:134
6217 #, kde-format
6218 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6219 msgstr ""
6220 
6221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6222 #: ekos/align/align.ui:137
6223 #, kde-format
6224 msgid "Load && Slew..."
6225 msgstr ""
6226 
6227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6231 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819
6232 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585
6233 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226
6234 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
6235 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
6236 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6237 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6238 #, kde-format, kde-kuit-format
6239 msgid "Stop"
6240 msgstr "Stopp"
6241 
6242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6243 #: ekos/align/align.ui:161
6244 #, kde-format
6245 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6246 msgstr ""
6247 
6248 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6249 #: ekos/align/align.ui:164
6250 #, kde-format
6251 msgid "Select what action to take once a solution is found."
6252 msgstr "Velg hva som skal gjøres når en løsning er funnet."
6253 
6254 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6255 #: ekos/align/align.ui:167
6256 #, kde-format
6257 msgid "Solver Action"
6258 msgstr ""
6259 
6260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6261 #: ekos/align/align.ui:188
6262 #, kde-format
6263 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6264 msgstr ""
6265 
6266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6267 #: ekos/align/align.ui:194
6268 #, kde-format
6269 msgid "S&ync"
6270 msgstr "S&ynkroniser"
6271 
6272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6273 #: ekos/align/align.ui:207
6274 #, kde-format
6275 msgid ""
6276 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6277 "target coordinates"
6278 msgstr ""
6279 
6280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6281 #: ekos/align/align.ui:213
6282 #, kde-format
6283 msgid "S&lew to Target"
6284 msgstr ""
6285 
6286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6287 #: ekos/align/align.ui:223
6288 #, kde-format
6289 msgid "Just solve"
6290 msgstr "Bare løs"
6291 
6292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6293 #: ekos/align/align.ui:229
6294 #, kde-format
6295 msgid "&Nothing"
6296 msgstr ""
6297 
6298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup)
6299 #: ekos/align/align.ui:244
6300 #, kde-format
6301 msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6302 msgstr ""
6303 
6304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold)
6305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6306 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335
6307 #, kde-format
6308 msgid ""
6309 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6310 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6311 "below the accuracy threshold"
6312 msgstr ""
6313 
6314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime)
6316 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315
6317 #, kde-format
6318 msgid ""
6319 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6320 "milliseconds before capturing the next image."
6321 msgstr ""
6322 
6323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6324 #: ekos/align/align.ui:301
6325 #, kde-format
6326 msgid "Settle:"
6327 msgstr ""
6328 
6329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6330 #: ekos/align/align.ui:338
6331 #, kde-format
6332 msgid "Accuracy:"
6333 msgstr ""
6334 
6335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox)
6336 #: ekos/align/align.ui:348
6337 #, kde-format
6338 msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6339 msgstr ""
6340 
6341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6343 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504
6344 #, kde-format
6345 msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6346 msgstr ""
6347 
6348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6350 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403
6351 #, kde-format
6352 msgid ""
6353 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6354 msgstr ""
6355 
6356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6357 #: ekos/align/align.ui:396
6358 #, kde-format
6359 msgid "Err:"
6360 msgstr ""
6361 
6362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6364 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460
6365 #, kde-format
6366 msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6367 msgstr ""
6368 
6369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6370 #: ekos/align/align.ui:426
6371 #, kde-format
6372 msgid "Pix:"
6373 msgstr ""
6374 
6375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6376 #: ekos/align/align.ui:440
6377 #, kde-format
6378 msgid "Image rotation angle, East of North"
6379 msgstr ""
6380 
6381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6382 #: ekos/align/align.ui:443
6383 #, kde-format
6384 msgid "PA:"
6385 msgstr ""
6386 
6387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
6388 #: ekos/align/align.ui:450
6389 #, kde-format
6390 msgid "Position angle in degrees, East of North"
6391 msgstr ""
6392 
6393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6394 #: ekos/align/align.ui:470
6395 #, kde-format
6396 msgid "FL:"
6397 msgstr ""
6398 
6399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6400 #: ekos/align/align.ui:477
6401 #, kde-format
6402 msgid ""
6403 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in "
6404 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></"
6405 "body></html>"
6406 msgstr ""
6407 
6408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6409 #: ekos/align/align.ui:487
6410 #, kde-format
6411 msgid "F/:"
6412 msgstr ""
6413 
6414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6415 #: ekos/align/align.ui:494
6416 #, kde-format
6417 msgid ""
6418 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The "
6419 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6420 msgstr ""
6421 
6422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6423 #: ekos/align/align.ui:517
6424 #, kde-format
6425 msgid "R:"
6426 msgstr ""
6427 
6428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut)
6429 #: ekos/align/align.ui:524
6430 #, kde-format
6431 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>"
6432 msgstr ""
6433 
6434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6435 #: ekos/align/align.ui:534
6436 #, kde-format
6437 msgid "Plate Solve Capture Options"
6438 msgstr ""
6439 
6440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6443 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477
6444 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296
6445 #: ekos/focus/focus.ui:526
6446 #, kde-format
6447 msgid "Gain:"
6448 msgstr ""
6449 
6450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6452 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401
6453 #, kde-format
6454 msgid "Bin:"
6455 msgstr ""
6456 
6457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6458 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166
6459 #, kde-format
6460 msgid "Show in FITS Viewer..."
6461 msgstr ""
6462 
6463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6464 #: ekos/align/align.ui:600
6465 #, kde-format
6466 msgid ""
6467 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6468 "shall be captured."
6469 msgstr ""
6470 
6471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame)
6472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
6474 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240
6475 #, kde-format
6476 msgid "Dark"
6477 msgstr "Mørk"
6478 
6479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning)
6480 #: ekos/align/align.ui:610
6481 #, kde-format
6482 msgid "Camera binning"
6483 msgstr ""
6484 
6485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6486 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651
6487 #, kde-format
6488 msgid "Toggle Full Screen"
6489 msgstr "Vend fullskjerm av/på"
6490 
6491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure)
6492 #: ekos/align/align.ui:645
6493 #, kde-format
6494 msgid "Exposure duration in seconds"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain)
6498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6500 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471
6501 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147
6502 #, kde-format
6503 msgid "Camera Gain"
6504 msgstr ""
6505 
6506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6510 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732
6511 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6512 #, kde-format
6513 msgid "Filter:"
6514 msgstr "Filter:"
6515 
6516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO)
6517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6518 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516
6519 #: ekos/capture/capture.ui:187
6520 #, kde-format
6521 msgid "Camera ISO"
6522 msgstr ""
6523 
6524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6526 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375
6527 #, kde-format
6528 msgid "Exp:"
6529 msgstr ""
6530 
6531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
6532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6533 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263
6534 #, kde-format
6535 msgid "Rotator Settings"
6536 msgstr ""
6537 
6538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6540 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506
6541 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864
6542 #, kde-format
6543 msgid "ISO:"
6544 msgstr "ISO:"
6545 
6546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6547 #: ekos/align/align.ui:743
6548 #, kde-format
6549 msgid ""
6550 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used "
6551 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for "
6552 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>"
6553 msgstr ""
6554 
6555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter)
6556 #: ekos/align/align.ui:746
6557 #, kde-format
6558 msgid "Use current"
6559 msgstr ""
6560 
6561 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6562 #: ekos/align/align.ui:756
6563 #, kde-format
6564 msgid "Solver Mode"
6565 msgstr ""
6566 
6567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6568 #: ekos/align/align.ui:777
6569 #, kde-format
6570 msgid "StellarSolver"
6571 msgstr ""
6572 
6573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6574 #: ekos/align/align.ui:793
6575 #, kde-format
6576 msgid "Remote"
6577 msgstr ""
6578 
6579 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6580 #: ekos/align/align.ui:848
6581 #, kde-format
6582 msgid "Solution Results"
6583 msgstr ""
6584 
6585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6586 #: ekos/align/align.ui:875
6587 #, kde-format
6588 msgid ""
6589 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6590 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6591 msgstr ""
6592 
6593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
6596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
6597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
6601 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6602 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247
6603 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6604 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222
6605 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
6606 #, kde-format
6607 msgid "DEC"
6608 msgstr "DEC"
6609 
6610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6611 #: ekos/align/align.ui:921
6612 #, kde-format
6613 msgid "Obj Name"
6614 msgstr ""
6615 
6616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6618 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463
6619 #, kde-format
6620 msgid "~~"
6621 msgstr ""
6622 
6623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6624 #: ekos/align/align.ui:931
6625 #, kde-format
6626 msgid "dRA"
6627 msgstr ""
6628 
6629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6630 #: ekos/align/align.ui:936
6631 #, kde-format
6632 msgid "dDE"
6633 msgstr ""
6634 
6635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6636 #: ekos/align/align.ui:961
6637 #, kde-format
6638 msgid ""
6639 "Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6640 "cannot get them back."
6641 msgstr ""
6642 
6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6644 #: ekos/align/align.ui:983
6645 #, kde-format
6646 msgid ""
6647 "Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6648 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6649 "results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6650 "graph and table."
6651 msgstr ""
6652 
6653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6654 #: ekos/align/align.ui:1005
6655 #, kde-format
6656 msgid ""
6657 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6658 "your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6659 msgstr ""
6660 
6661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6662 #: ekos/align/align.ui:1027
6663 #, kde-format
6664 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6665 msgstr ""
6666 
6667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6668 #: ekos/align/align.ui:1050
6669 #, kde-format
6670 msgid ""
6671 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6672 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6673 "for better accuracy."
6674 msgstr ""
6675 
6676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6677 #: ekos/align/align.ui:1053
6678 #, kde-format
6679 msgid "Mount Model"
6680 msgstr ""
6681 
6682 #: ekos/align/alignview.cpp:166
6683 #, kde-format
6684 msgid "RA Axis"
6685 msgstr ""
6686 
6687 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6688 #, kde-format
6689 msgid "Error starting solver: %1"
6690 msgstr ""
6691 
6692 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6693 #, kde-format
6694 msgid "Starting solver..."
6695 msgstr "Starter løseren …"
6696 
6697 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6698 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6699 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248
6700 #, kde-format
6701 msgid "Solver failed. Try again."
6702 msgstr "Løseren mislyktes. Forsøk igjen."
6703 
6704 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6705 #, kde-format
6706 msgid "Solver completed in %1 second."
6707 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6708 msgstr[0] "Løseren fullførte på %1 sekund."
6709 msgstr[1] "Løseren fullførte på %1 sekunder."
6710 
6711 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6712 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6713 #, kde-format
6714 msgid "%1°"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6718 #: ekos/align/manualrotator.ui:14
6719 #, kde-format
6720 msgid "Manual Rotator"
6721 msgstr ""
6722 
6723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6724 #: ekos/align/manualrotator.ui:35
6725 #, kde-format
6726 msgid ""
6727 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the &quot;"
6728 "Automatic and Manual Rotator Control&quot; in &quot;StellarSolver "
6729 "Options&quot;.</p></body></html>"
6730 msgstr ""
6731 
6732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6733 #: ekos/align/manualrotator.ui:58
6734 #, kde-format
6735 msgid "Current PA"
6736 msgstr ""
6737 
6738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6739 #: ekos/align/manualrotator.ui:78
6740 #, kde-format
6741 msgid "Target PA"
6742 msgstr ""
6743 
6744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6745 #: ekos/align/manualrotator.ui:128
6746 #, kde-format
6747 msgid "Take Another Image"
6748 msgstr ""
6749 
6750 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256
6751 #, kde-format
6752 msgctxt "@title:window"
6753 msgid "Open Ekos Alignment List"
6754 msgstr ""
6755 
6756 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237
6757 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32
6758 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985
6759 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827
6760 #, kde-format
6761 msgid "Unable to open file %1"
6762 msgstr ""
6763 
6764 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56
6765 #, kde-format
6766 msgid ""
6767 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6768 "file."
6769 msgstr ""
6770 
6771 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367
6772 #, kde-format
6773 msgctxt "@title:window"
6774 msgid "Save Ekos Alignment List"
6775 msgstr ""
6776 
6777 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384
6778 #, kde-format
6779 msgid "Failed to save alignment list"
6780 msgstr ""
6781 
6782 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430
6783 #, kde-format
6784 msgid "Alignment List saved to %1"
6785 msgstr ""
6786 
6787 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550
6788 #, kde-format
6789 msgid "DEC is below the altitude limit"
6790 msgstr ""
6791 
6792 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629
6793 #, kde-format
6794 msgid "Point calculation error."
6795 msgstr ""
6796 
6797 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6798 #, kde-format
6799 msgid "Sky Point"
6800 msgstr ""
6801 
6802 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859
6803 #, kde-format
6804 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6805 msgstr ""
6806 
6807 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860
6808 #, kde-format
6809 msgid "Clear Align Points"
6810 msgstr ""
6811 
6812 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965
6813 #, kde-format
6814 msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6815 msgstr ""
6816 
6817 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002
6818 #, kde-format
6819 msgid "Please Check the Alignment Points."
6820 msgstr ""
6821 
6822 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009
6823 #, kde-format
6824 msgid ""
6825 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6826 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6827 "report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6828 msgstr ""
6829 
6830 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012
6831 #, kde-format
6832 msgid "Pointing Model Report Only?"
6833 msgstr ""
6834 
6835 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029
6836 #, kde-format
6837 msgid "The Mount Model Tool is Starting."
6838 msgstr ""
6839 
6840 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038
6841 #, kde-format
6842 msgid "The Mount Model Tool is Paused."
6843 msgstr ""
6844 
6845 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097
6846 #, kde-format
6847 msgid "The Mount Model Tool is Finished."
6848 msgstr ""
6849 
6850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
6851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
6852 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
6853 #, kde-format
6854 msgid "Dialog"
6855 msgstr ""
6856 
6857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6858 #: ekos/align/mountmodel.ui:35
6859 #, kde-format
6860 msgid ""
6861 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
6862 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
6863 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
6864 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
6865 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
6866 "mount.</p>"
6867 msgstr ""
6868 
6869 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6870 #: ekos/align/mountmodel.ui:48
6871 #, kde-format
6872 msgid "Mount Model Wizard"
6873 msgstr ""
6874 
6875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6876 #: ekos/align/mountmodel.ui:54
6877 #, kde-format
6878 msgid "Object Type:"
6879 msgstr ""
6880 
6881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
6882 #: ekos/align/mountmodel.ui:69
6883 #, kde-format
6884 msgid ""
6885 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
6886 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
6887 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
6888 "<ul>\n"
6889 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
6890 "<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
6891 "type.</li>\n"
6892 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
6893 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
6894 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
6895 "closest one for multiple points.</li>\n"
6896 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
6897 "li>\n"
6898 "<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
6899 "trying to pair it with objects.</li>\n"
6900 "</ul>\n"
6901 "</body></html>"
6902 msgstr ""
6903 
6904 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6905 #: ekos/align/mountmodel.ui:73
6906 #, kde-format
6907 msgid "Any Stars"
6908 msgstr ""
6909 
6910 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6911 #: ekos/align/mountmodel.ui:78
6912 #, kde-format
6913 msgid "Named Stars"
6914 msgstr ""
6915 
6916 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6917 #: ekos/align/mountmodel.ui:83
6918 #, kde-format
6919 msgid "Any Object"
6920 msgstr ""
6921 
6922 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6923 #: ekos/align/mountmodel.ui:88
6924 #, kde-format
6925 msgid "Fixed DEC"
6926 msgstr ""
6927 
6928 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6929 #: ekos/align/mountmodel.ui:93
6930 #, kde-format
6931 msgid "Fixed Grid"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
6935 #: ekos/align/mountmodel.ui:107
6936 #, kde-format
6937 msgid ""
6938 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
6939 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
6940 msgstr ""
6941 
6942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
6943 #: ekos/align/mountmodel.ui:110
6944 #, kde-format
6945 msgid "Generate"
6946 msgstr ""
6947 
6948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
6949 #: ekos/align/mountmodel.ui:120
6950 #, kde-format
6951 msgid ""
6952 "The Declination of the points that will be generated.  This option only "
6953 "applies to the Fixed DEC Option."
6954 msgstr ""
6955 
6956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6957 #: ekos/align/mountmodel.ui:133
6958 #, kde-format
6959 msgid "Minimum Alt:"
6960 msgstr ""
6961 
6962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
6963 #: ekos/align/mountmodel.ui:140
6964 #, kde-format
6965 msgid ""
6966 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
6967 "with the wizard."
6968 msgstr ""
6969 
6970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6971 #: ekos/align/mountmodel.ui:153
6972 #, kde-format
6973 msgid "Alignment Points:"
6974 msgstr ""
6975 
6976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
6978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
6979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
6980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
6981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
6982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
6983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
6984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6985 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
6986 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
6987 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
6988 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
6989 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
6990 #: tools/modcalcvlsr.ui:236
6991 #, kde-format
6992 msgid "Declination:"
6993 msgstr "Deklinasjon:"
6994 
6995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
6996 #: ekos/align/mountmodel.ui:193
6997 #, kde-format
6998 msgid ""
6999 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7000 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7001 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7002 "points will be at the same DEC."
7003 msgstr ""
7004 
7005 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7006 #: ekos/align/mountmodel.ui:219
7007 #, kde-format
7008 msgid "Add Currently Visible Stars"
7009 msgstr ""
7010 
7011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7012 #: ekos/align/mountmodel.ui:237
7013 #, kde-format
7014 msgid "Common Names:"
7015 msgstr ""
7016 
7017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7018 #: ekos/align/mountmodel.ui:250
7019 #, kde-format
7020 msgid ""
7021 "These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7022 "location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7023 msgstr ""
7024 
7025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7026 #: ekos/align/mountmodel.ui:270
7027 #, kde-format
7028 msgid "Greek:"
7029 msgstr ""
7030 
7031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7032 #: ekos/align/mountmodel.ui:283
7033 #, kde-format
7034 msgid ""
7035 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7036 "your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7037 msgstr ""
7038 
7039 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7040 #: ekos/align/mountmodel.ui:293
7041 #, kde-format
7042 msgid "Mount Model Alignment Points"
7043 msgstr ""
7044 
7045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7046 #: ekos/align/mountmodel.ui:331
7047 #, kde-format
7048 msgid ""
7049 "Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7050 "affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7051 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7052 "again, these points will not be included."
7053 msgstr ""
7054 
7055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7056 #: ekos/align/mountmodel.ui:353
7057 #, kde-format
7058 msgid ""
7059 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7060 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7061 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7062 "included in the list.</p>"
7063 msgstr ""
7064 
7065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7066 #: ekos/align/mountmodel.ui:375
7067 #, kde-format
7068 msgid ""
7069 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7070 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7071 "mount model routine."
7072 msgstr ""
7073 
7074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7075 #: ekos/align/mountmodel.ui:397
7076 #, kde-format
7077 msgid ""
7078 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7079 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7080 "doing the mount model routine."
7081 msgstr ""
7082 
7083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7084 #: ekos/align/mountmodel.ui:419
7085 #, kde-format
7086 msgid ""
7087 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7088 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7089 msgstr ""
7090 
7091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7092 #: ekos/align/mountmodel.ui:444
7093 #, kde-format
7094 msgid ""
7095 "This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7096 "routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7097 "remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7098 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7099 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7100 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7101 "for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7102 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7103 "for that row on the left."
7104 msgstr ""
7105 
7106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7107 #: ekos/align/mountmodel.ui:448
7108 #, kde-format
7109 msgid "RA (J2000)"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7113 #: ekos/align/mountmodel.ui:453
7114 #, kde-format
7115 msgid "DEC (J2000)"
7116 msgstr ""
7117 
7118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7119 #: ekos/align/mountmodel.ui:491
7120 #, kde-format
7121 msgid ""
7122 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7123 "ran on a previous occasion."
7124 msgstr ""
7125 
7126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7127 #: ekos/align/mountmodel.ui:513
7128 #, kde-format
7129 msgid ""
7130 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7131 "future."
7132 msgstr ""
7133 
7134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7135 #: ekos/align/mountmodel.ui:535
7136 #, kde-format
7137 msgid ""
7138 "Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7139 "remove the flags.  The flags will not be saved."
7140 msgstr ""
7141 
7142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7143 #: ekos/align/mountmodel.ui:570
7144 #, kde-format
7145 msgid ""
7146 "Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7147 "solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7148 "module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7149 "off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7150 "again."
7151 msgstr ""
7152 
7153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7154 #: ekos/align/mountmodel.ui:592
7155 #, kde-format
7156 msgid ""
7157 "<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7158 "your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7159 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7160 "it will start the routine over again with the first point.</p>"
7161 msgstr ""
7162 
7163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7164 #: ekos/align/opsalign.ui:32
7165 #, kde-format
7166 msgid "StellarSolver Settings"
7167 msgstr ""
7168 
7169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7170 #: ekos/align/opsalign.ui:62
7171 #, kde-format
7172 msgid "Source Extraction Method"
7173 msgstr ""
7174 
7175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7176 #: ekos/align/opsalign.ui:72
7177 #, kde-format
7178 msgid ""
7179 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star "
7180 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
7181 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
7182 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
7183 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li "
7184 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
7185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor "
7186 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
7187 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
7188 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process "
7189 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7193 #: ekos/align/opsalign.ui:76
7194 #, kde-format
7195 msgid "Internal SEP"
7196 msgstr ""
7197 
7198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7199 #: ekos/align/opsalign.ui:81
7200 #, kde-format
7201 msgid "External SExtractor"
7202 msgstr ""
7203 
7204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7205 #: ekos/align/opsalign.ui:86
7206 #, kde-format
7207 msgid "BuiltIn method for solver"
7208 msgstr ""
7209 
7210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7211 #: ekos/align/opsalign.ui:94
7212 #, kde-format
7213 msgid ""
7214 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving "
7215 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses "
7216 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external "
7217 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command "
7218 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local "
7219 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local "
7220 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</"
7221 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a "
7222 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth "
7223 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of "
7224 "Solver'.</li></ul></body></html>"
7225 msgstr ""
7226 
7227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7228 #: ekos/align/opsalign.ui:98
7229 #, kde-format
7230 msgid "Internal Solver"
7231 msgstr ""
7232 
7233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7234 #: ekos/align/opsalign.ui:103
7235 #, kde-format
7236 msgid "Local Astrometry"
7237 msgstr ""
7238 
7239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7240 #: ekos/align/opsalign.ui:108
7241 #, kde-format
7242 msgid "Local ASTAP"
7243 msgstr ""
7244 
7245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7246 #: ekos/align/opsalign.ui:113
7247 #, kde-format
7248 msgid "Local Watney"
7249 msgstr ""
7250 
7251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7252 #: ekos/align/opsalign.ui:118
7253 #, kde-format
7254 msgid "Online Astrometry"
7255 msgstr ""
7256 
7257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7258 #: ekos/align/opsalign.ui:138
7259 #, kde-format
7260 msgid "Solving Method"
7261 msgstr ""
7262 
7263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7264 #: ekos/align/opsalign.ui:160
7265 #, kde-format
7266 msgid "Options Profile:"
7267 msgstr ""
7268 
7269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7270 #: ekos/align/opsalign.ui:181
7271 #, kde-format
7272 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7273 msgstr ""
7274 
7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7276 #: ekos/align/opsalign.ui:197
7277 #, kde-format
7278 msgid ""
7279 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7280 msgstr ""
7281 
7282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7283 #: ekos/align/opsalign.ui:212
7284 #, kde-format
7285 msgid "Alignment Options"
7286 msgstr ""
7287 
7288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7289 #: ekos/align/opsalign.ui:230
7290 #, kde-format
7291 msgid ""
7292 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7293 "coordinates in captured CCD images."
7294 msgstr ""
7295 
7296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7297 #: ekos/align/opsalign.ui:233
7298 #, kde-format
7299 msgid "WCS"
7300 msgstr ""
7301 
7302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7303 #: ekos/align/opsalign.ui:240
7304 #, kde-format
7305 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7306 msgstr ""
7307 
7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7309 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77
7310 #, kde-format
7311 msgid "Overlay"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7315 #: ekos/align/opsalign.ui:250
7316 #, kde-format
7317 msgid ""
7318 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7319 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>"
7320 msgstr ""
7321 
7322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7323 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7324 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426
7325 #, kde-format
7326 msgid "Auto Park"
7327 msgstr ""
7328 
7329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7330 #: ekos/align/opsalign.ui:275
7331 #, kde-format
7332 msgid "Automatic and Manual Rotator Control"
7333 msgstr ""
7334 
7335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7336 #: ekos/align/opsalign.ui:284
7337 #, kde-format
7338 msgid ""
7339 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using "
7340 "[Load &amp; Slew]. If the difference between measured position angle and "
7341 "FITS position angle is below this value, the [Load &amp; Slew] operation is "
7342 "considered successful.</p></body></html>"
7343 msgstr ""
7344 
7345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7346 #: ekos/align/opsalign.ui:287
7347 #, kde-format
7348 msgid "Threshold: "
7349 msgstr ""
7350 
7351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7352 #: ekos/align/opsalign.ui:306
7353 #, kde-format
7354 msgid ""
7355 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
7359 #: ekos/align/opsalign.ui:326
7360 #, kde-format
7361 msgid ""
7362 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
7363 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
7364 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
7365 "pierside.</p></body></html>"
7366 msgstr ""
7367 
7368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7369 #: ekos/align/opsalign.ui:329
7370 #, kde-format
7371 msgid "Flip Policy: "
7372 msgstr ""
7373 
7374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7375 #: ekos/align/opsalign.ui:336
7376 #, kde-format
7377 msgid ""
7378 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator "
7379 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive "
7380 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern "
7381 "astronomic image processing applications can handle &quot;flipped&quot; "
7382 "images.</p></body></html>"
7383 msgstr ""
7384 
7385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed)
7386 #: ekos/align/opsalign.ui:339
7387 #, kde-format
7388 msgid "Preserve rotator angle"
7389 msgstr ""
7390 
7391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7392 #: ekos/align/opsalign.ui:353
7393 #, kde-format
7394 msgid ""
7395 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position "
7396 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns "
7397 "the camera to the original position angle and hence the image will show "
7398 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>"
7399 msgstr ""
7400 
7401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed)
7402 #: ekos/align/opsalign.ui:356
7403 #, kde-format
7404 msgid "Preserve position angle"
7405 msgstr ""
7406 
7407 #: ekos/align/opsastap.cpp:41
7408 #, kde-format
7409 msgctxt "@title:window"
7410 msgid "Select ASTAP executable"
7411 msgstr ""
7412 
7413 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options)
7415 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536
7416 #, kde-format
7417 msgid "Options"
7418 msgstr "Valg"
7419 
7420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7422 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7423 #, kde-format
7424 msgid ""
7425 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7426 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7427 msgstr ""
7428 
7429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7430 #: ekos/align/opsastap.ui:62
7431 #, kde-format
7432 msgid ""
7433 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7434 "body></html>"
7435 msgstr ""
7436 
7437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7439 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7440 #, kde-format
7441 msgid ""
7442 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7443 "start position up to this radius.</p></body></html>"
7444 msgstr ""
7445 
7446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7447 #: ekos/align/opsastap.ui:88
7448 #, kde-format
7449 msgid "Executable"
7450 msgstr "Programfil"
7451 
7452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7453 #: ekos/align/opsastap.ui:127
7454 #, kde-format
7455 msgid "Down Sample"
7456 msgstr ""
7457 
7458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7459 #: ekos/align/opsastap.ui:137
7460 #, kde-format
7461 msgid ""
7462 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7463 "body></html>"
7464 msgstr ""
7465 
7466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7467 #: ekos/align/opsastap.ui:140
7468 #, kde-format
7469 msgid "Update FITS"
7470 msgstr ""
7471 
7472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7474 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925
7475 #, kde-format
7476 msgid "Search Radius"
7477 msgstr ""
7478 
7479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7480 #: ekos/align/opsastap.ui:163
7481 #, kde-format
7482 msgid ""
7483 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7484 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7485 "html>"
7486 msgstr ""
7487 
7488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7489 #: ekos/align/opsastap.ui:166
7490 #, kde-format
7491 msgid "Force Large Search Window"
7492 msgstr ""
7493 
7494 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7495 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7496 #, kde-format
7497 msgid "Imaging Options"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7502 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7503 #, kde-format
7504 msgid ""
7505 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7506 "shorter dimension of the image."
7507 msgstr ""
7508 
7509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7510 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7511 #, kde-format
7512 msgid "L"
7513 msgstr ""
7514 
7515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale)
7518 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7519 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57
7520 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456
7521 #, kde-format
7522 msgid ""
7523 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7524 "of different image scales."
7525 msgstr ""
7526 
7527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale)
7529 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60
7530 #, kde-format
7531 msgid "Use Scale"
7532 msgstr ""
7533 
7534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7535 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7536 #, kde-format
7537 msgid ""
7538 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7539 "<ul>\n"
7540 "<li>dw: degree width</li>\n"
7541 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7542 "</ul>"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7546 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7547 #, kde-format
7548 msgid "u"
7549 msgstr "u"
7550 
7551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7553 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7554 #, kde-format
7555 msgid ""
7556 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7557 "longer dimension of the image."
7558 msgstr ""
7559 
7560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7566 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190
7567 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275
7568 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464
7569 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551
7570 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703
7571 #, kde-format
7572 msgid "H"
7573 msgstr "H"
7574 
7575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7576 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7577 #, kde-format
7578 msgid ""
7579 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7580 "combination."
7581 msgstr ""
7582 
7583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7584 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7585 #, kde-format
7586 msgid "High"
7587 msgstr "Høy"
7588 
7589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7590 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7591 #, kde-format
7592 msgid ""
7593 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7594 "updated."
7595 msgstr ""
7596 
7597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7599 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7600 #, kde-format
7601 msgid "Auto Update"
7602 msgstr ""
7603 
7604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7605 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7606 #, kde-format
7607 msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7608 msgstr ""
7609 
7610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7612 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7613 #, kde-format
7614 msgid ""
7615 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7616 "<ul>\n"
7617 "<li>dw: degree width</li>\n"
7618 "<li>aw: arcminute width</li>\n"
7619 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7620 "</ul>"
7621 msgstr ""
7622 
7623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7624 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7625 #, kde-format
7626 msgid "units"
7627 msgstr ""
7628 
7629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7630 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7631 #, kde-format
7632 msgid "Low"
7633 msgstr "Lav"
7634 
7635 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7636 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7637 #, kde-format
7638 msgid "dw"
7639 msgstr ""
7640 
7641 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7642 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7643 #, kde-format
7644 msgid "aw"
7645 msgstr ""
7646 
7647 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7648 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7649 #, kde-format
7650 msgid "app"
7651 msgstr ""
7652 
7653 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7654 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7655 #, kde-format
7656 msgid "Position Options"
7657 msgstr ""
7658 
7659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7660 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7661 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486
7662 #, kde-format
7663 msgid ""
7664 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7665 "search in other areas of the sky."
7666 msgstr ""
7667 
7668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
7670 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142
7671 #, kde-format
7672 msgid "Use Position"
7673 msgstr ""
7674 
7675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius)
7679 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7680 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7681 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500
7682 #, kde-format
7683 msgid ""
7684 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7685 "degrees."
7686 msgstr ""
7687 
7688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7692 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7693 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607
7694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624
7695 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7696 #, kde-format
7697 msgid "5"
7698 msgstr "5"
7699 
7700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel)
7704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA)
7705 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7706 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174
7707 #: fitsviewer/platesolve.ui:199
7708 #, kde-format
7709 msgid ""
7710 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7711 msgstr ""
7712 
7713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7714 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7715 #, kde-format
7716 msgid "3"
7717 msgstr "3"
7718 
7719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel)
7723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec)
7724 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7725 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219
7726 #: fitsviewer/platesolve.ui:250
7727 #, kde-format
7728 msgid ""
7729 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7730 msgstr ""
7731 
7732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7733 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7734 #, kde-format
7735 msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7736 msgstr ""
7737 
7738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel)
7740 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273
7741 #, kde-format
7742 msgid "Radius"
7743 msgstr "Radius"
7744 
7745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7746 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7747 #, kde-format
7748 msgid "4"
7749 msgstr "4"
7750 
7751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7752 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7753 #, kde-format
7754 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7755 msgstr ""
7756 
7757 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7758 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7759 #, kde-format
7760 msgid "Position Auto Update is turned off."
7761 msgstr ""
7762 
7763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7764 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7765 #, kde-format
7766 msgid ""
7767 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7768 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7769 msgstr ""
7770 
7771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7772 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7773 #, kde-format
7774 msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7775 msgstr ""
7776 
7777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191
7778 #, kde-format
7779 msgid ""
7780 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
7781 msgstr ""
7782 
7783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201
7784 #, kde-format
7785 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
7786 msgstr ""
7787 
7788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203
7789 #, kde-format
7790 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
7791 msgstr ""
7792 
7793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205
7794 #, kde-format
7795 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
7796 msgstr ""
7797 
7798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
7799 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254
7800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259
7801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264
7802 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
7803 #, kde-format
7804 msgid "Required"
7805 msgstr ""
7806 
7807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
7808 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272
7809 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277
7810 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282
7811 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
7812 #, kde-format
7813 msgid "Recommended"
7814 msgstr "Anbefalt "
7815 
7816 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428
7817 #, kde-format
7818 msgid ""
7819 "Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
7820 "accessible, or you are not connected."
7821 msgstr ""
7822 
7823 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475
7824 #, kde-format
7825 msgid "File Write Error"
7826 msgstr ""
7827 
7828 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494
7829 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632
7830 #, kde-format
7831 msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546
7835 #, kde-format
7836 msgid ""
7837 "The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
7838 "or choose another."
7839 msgstr ""
7840 
7841 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560
7842 #, kde-format
7843 msgid ""
7844 "The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
7845 "download it to this directory as well?"
7846 msgstr ""
7847 
7848 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562
7849 #, kde-format
7850 msgid "Install File(s)"
7851 msgstr ""
7852 
7853 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601
7854 #, kde-format
7855 msgid "Could not contact Astrometry Index Server."
7856 msgstr ""
7857 
7858 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607
7859 #, kde-format
7860 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
7861 msgstr ""
7862 
7863 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608
7864 #, kde-format
7865 msgid "Delete File(s)"
7866 msgstr ""
7867 
7868 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622
7869 #, kde-format
7870 msgid "File Delete Error"
7871 msgstr ""
7872 
7873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
7874 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
7875 #, kde-format
7876 msgid ""
7877 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
7878 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
7879 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme."
7880 "html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
7881 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
7882 "index files, along with recommended index files to install given the current "
7883 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
7884 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
7885 msgstr ""
7886 
7887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
7888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
7889 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
7890 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
7891 #, kde-format
7892 msgid ""
7893 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
7894 "the solver to work correctly.</p></body></html>"
7895 msgstr ""
7896 
7897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
7898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
7899 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
7900 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
7901 #, kde-format
7902 msgid ""
7903 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
7904 "file might help in improving the solver.</p></body></html>"
7905 msgstr ""
7906 
7907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
7908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
7909 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
7910 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
7911 #, kde-format
7912 msgid ""
7913 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
7914 msgstr ""
7915 
7916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
7917 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228
7918 #, kde-format
7919 msgid ""
7920 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
7921 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
7922 msgstr ""
7923 
7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7925 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231
7926 #, kde-format
7927 msgid "Index Files Location: "
7928 msgstr ""
7929 
7930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
7931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
7932 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238
7933 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292
7934 #, kde-format
7935 msgid ""
7936 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
7937 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
7938 msgstr ""
7939 
7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
7941 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241
7942 #, kde-format
7943 msgid "Folder Details:"
7944 msgstr ""
7945 
7946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
7947 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253
7948 #, kde-format
7949 msgid "Add a folder where index files are stored"
7950 msgstr ""
7951 
7952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
7953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
7954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
7955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB)
7956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
7957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
7958 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215
7959 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
7960 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565
7961 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456
7962 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
7963 #, kde-format, kde-kuit-format
7964 msgid "+"
7965 msgstr ""
7966 
7967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
7968 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263
7969 #, kde-format
7970 msgid "Remove an index files location"
7971 msgstr ""
7972 
7973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
7974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
7975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
7976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
7977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
7978 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263
7979 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314
7980 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
7981 #, kde-format, kde-kuit-format
7982 msgid "-"
7983 msgstr "-"
7984 
7985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
7986 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273
7987 #, kde-format
7988 msgid ""
7989 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
7990 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
7991 "into it if needed.</p></body></html>"
7992 msgstr ""
7993 
7994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
7995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
7996 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276
7997 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393
7998 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496
7999 #: ekos/observatory/observatory.ui:673
8000 #, kde-format
8001 msgid "Open"
8002 msgstr ""
8003 
8004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8005 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295
8006 #, kde-format
8007 msgid "Current CCD FOV: "
8008 msgstr ""
8009 
8010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302
8012 #, kde-format
8013 msgid "The URL of the server where index files live"
8014 msgstr ""
8015 
8016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
8017 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305
8018 #, kde-format
8019 msgid "Index Files URL:"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL)
8023 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315
8024 #, kde-format
8025 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/"
8026 msgstr ""
8027 
8028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200)
8029 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350
8030 #, kde-format
8031 msgid "index-5200-*.fits"
8032 msgstr ""
8033 
8034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8035 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357
8036 #, kde-format
8037 msgid "170' - 240'"
8038 msgstr ""
8039 
8040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8041 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426
8042 #, kde-format
8043 msgid "index-4210.fits"
8044 msgstr ""
8045 
8046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8047 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438
8048 #, kde-format
8049 msgid "60' - 85'"
8050 msgstr ""
8051 
8052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476
8064 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542
8065 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160
8066 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336
8067 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075
8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552
8069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723
8070 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829
8071 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171
8072 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178
8073 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716
8074 #, kde-format
8075 msgid "perc"
8076 msgstr ""
8077 
8078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
8079 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485
8080 #, kde-format
8081 msgid "(615 M)"
8082 msgstr ""
8083 
8084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8085 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492
8086 #, kde-format
8087 msgid "(24 M)"
8088 msgstr ""
8089 
8090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8091 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504
8092 #, kde-format
8093 msgid "120' - 170'"
8094 msgstr ""
8095 
8096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8097 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613
8098 #, kde-format
8099 msgid "Tycho2/Gaia Catalog"
8100 msgstr ""
8101 
8102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75)
8104 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685
8105 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610
8106 #, kde-format
8107 msgid "(2.5 G)"
8108 msgstr ""
8109 
8110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8111 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692
8112 #, kde-format
8113 msgid "index-4112.fits"
8114 msgstr ""
8115 
8116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203)
8117 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761
8118 #, kde-format
8119 msgid "index-5203-*.fits"
8120 msgstr ""
8121 
8122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8123 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830
8124 #, kde-format
8125 msgid "index-4213.fits"
8126 msgstr ""
8127 
8128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8129 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837
8130 #, kde-format
8131 msgid "index-4219.fits"
8132 msgstr ""
8133 
8134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8135 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844
8136 #, kde-format
8137 msgid "index-4200-*.fits"
8138 msgstr ""
8139 
8140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76)
8141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8142 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851
8143 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673
8144 #, kde-format
8145 msgid "(8.8 G)"
8146 msgstr ""
8147 
8148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8149 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858
8150 #, kde-format
8151 msgid "(242 K)"
8152 msgstr ""
8153 
8154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8155 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958
8156 #, kde-format
8157 msgid "index-4217.fits"
8158 msgstr ""
8159 
8160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8161 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965
8162 #, kde-format
8163 msgid "(5.1 M)"
8164 msgstr ""
8165 
8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8167 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972
8168 #, kde-format
8169 msgid "(20 M)"
8170 msgstr ""
8171 
8172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8173 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041
8174 #, kde-format
8175 msgid "(90 M)"
8176 msgstr ""
8177 
8178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8179 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048
8180 #, kde-format
8181 msgid "index-4215.fits"
8182 msgstr ""
8183 
8184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8185 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122
8186 #, kde-format
8187 msgid "42' - 60'"
8188 msgstr ""
8189 
8190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8191 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174
8192 #, kde-format
8193 msgid "16' - 22'"
8194 msgstr ""
8195 
8196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info)
8205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info)
8206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info)
8207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info)
8208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info)
8209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info)
8210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info)
8211 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212
8212 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271
8213 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059
8214 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291
8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664
8216 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782
8217 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408
8218 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958
8219 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401
8220 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408
8221 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415
8222 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422
8223 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429
8224 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436
8225 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443
8226 #, kde-format
8227 msgid "info"
8228 msgstr ""
8229 
8230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8231 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221
8232 #, kde-format
8233 msgid "(157 M)"
8234 msgstr ""
8235 
8236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8237 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233
8238 #, kde-format
8239 msgid "4.0' - 5.6'"
8240 msgstr ""
8241 
8242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8243 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280
8244 #, kde-format
8245 msgid "(208 K)"
8246 msgstr ""
8247 
8248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78)
8250 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287
8251 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307
8252 #, kde-format
8253 msgid "(13.6 G)"
8254 msgstr ""
8255 
8256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74)
8257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294
8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358
8260 #, kde-format
8261 msgid "(1.2 G)"
8262 msgstr ""
8263 
8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8265 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301
8266 #, kde-format
8267 msgid "index-4115.fits"
8268 msgstr ""
8269 
8270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8271 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308
8272 #, kde-format
8273 msgid "SkyMark"
8274 msgstr ""
8275 
8276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8277 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315
8278 #, kde-format
8279 msgid "index-4206-*.fits"
8280 msgstr ""
8281 
8282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8283 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322
8284 #, kde-format
8285 msgid "index-4218.fits"
8286 msgstr ""
8287 
8288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8289 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329
8290 #, kde-format
8291 msgid "(624 M)"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8295 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467
8296 #, kde-format
8297 msgid "index-4201-*.fits"
8298 msgstr ""
8299 
8300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77)
8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474
8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659
8304 #, kde-format
8305 msgid "(4.8 G)"
8306 msgstr ""
8307 
8308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8309 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481
8310 #, kde-format
8311 msgid "index-4108.fits"
8312 msgstr ""
8313 
8314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8315 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488
8316 #, kde-format
8317 msgid "index-4208.fits"
8318 msgstr ""
8319 
8320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8321 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495
8322 #, kde-format
8323 msgid "index-4207-*.fits"
8324 msgstr ""
8325 
8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8327 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688
8328 #, kde-format
8329 msgid "(582 K)"
8330 msgstr ""
8331 
8332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8333 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788
8334 #, kde-format
8335 msgid "index-4110.fits"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8339 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795
8340 #, kde-format
8341 msgid "index-4109.fits"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8345 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802
8346 #, kde-format
8347 msgid "index-4212.fits"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809
8352 #, kde-format
8353 msgid "(723 K)"
8354 msgstr ""
8355 
8356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8357 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816
8358 #, kde-format
8359 msgid "index-4203-*.fits"
8360 msgstr ""
8361 
8362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8363 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009
8364 #, kde-format
8365 msgid "(160 K)"
8366 msgstr ""
8367 
8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021
8370 #, kde-format
8371 msgid "2.0' - 2.8'"
8372 msgstr ""
8373 
8374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8375 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068
8376 #, kde-format
8377 msgid "index-4209.fits"
8378 msgstr ""
8379 
8380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8381 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082
8382 #, kde-format
8383 msgid "index-4205-*.fits"
8384 msgstr ""
8385 
8386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8387 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089
8388 #, kde-format
8389 msgid "(332 K)"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8393 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158
8394 #, kde-format
8395 msgid "index-4214.fits"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165
8400 #, kde-format
8401 msgid "index-4107.fits"
8402 msgstr ""
8403 
8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234
8406 #, kde-format
8407 msgid "index-4114.fits"
8408 msgstr ""
8409 
8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241
8412 #, kde-format
8413 msgid "(7.6 M)"
8414 msgstr ""
8415 
8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253
8418 #, kde-format
8419 msgid "5.6' - 8.0'"
8420 msgstr ""
8421 
8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300
8424 #, kde-format
8425 msgid "(4 M)"
8426 msgstr ""
8427 
8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206)
8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407
8430 #, kde-format
8431 msgid "index-5206-*.fits"
8432 msgstr ""
8433 
8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414
8436 #, kde-format
8437 msgid "240' - 340'"
8438 msgstr ""
8439 
8440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545
8442 #, kde-format
8443 msgid "index-4117.fits"
8444 msgstr ""
8445 
8446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626
8448 #, kde-format
8449 msgid "11' - 16'"
8450 msgstr ""
8451 
8452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8453 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685
8454 #, kde-format
8455 msgid "30' - 42'"
8456 msgstr ""
8457 
8458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8459 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732
8460 #, kde-format
8461 msgid "index-4119.fits"
8462 msgstr ""
8463 
8464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8465 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744
8466 #, kde-format
8467 msgid "2.8' - 4.0'"
8468 msgstr ""
8469 
8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791
8472 #, kde-format
8473 msgid "(1.3 M)"
8474 msgstr ""
8475 
8476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8477 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836
8478 #, kde-format
8479 msgid "(312 M)"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8483 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843
8484 #, kde-format
8485 msgid "Diameters"
8486 msgstr ""
8487 
8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8489 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850
8490 #, kde-format
8491 msgid "(156 M)"
8492 msgstr ""
8493 
8494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8495 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857
8496 #, kde-format
8497 msgid "(arcminutes)"
8498 msgstr ""
8499 
8500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8501 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864
8502 #, kde-format
8503 msgid "(78 M)"
8504 msgstr ""
8505 
8506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8507 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871
8508 #, kde-format
8509 msgid "index-4211.fits"
8510 msgstr ""
8511 
8512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8513 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940
8514 #, kde-format
8515 msgid "index-4216.fits"
8516 msgstr ""
8517 
8518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133
8520 #, kde-format
8521 msgid "340' - 480'"
8522 msgstr ""
8523 
8524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140
8527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275
8528 #, kde-format
8529 msgid "(filesize)"
8530 msgstr ""
8531 
8532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150
8534 #, kde-format
8535 msgid "index-4202-*.fits"
8536 msgstr ""
8537 
8538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8539 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157
8540 #, kde-format
8541 msgid "index-4111.fits"
8542 msgstr ""
8543 
8544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8545 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164
8546 #, kde-format
8547 msgid "1000' - 1400'"
8548 msgstr ""
8549 
8550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185
8552 #, kde-format
8553 msgid "index-4113.fits"
8554 msgstr ""
8555 
8556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192
8558 #, kde-format
8559 msgid "1400' - 2000'"
8560 msgstr ""
8561 
8562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199
8564 #, kde-format
8565 msgid "680' - 1000'"
8566 msgstr ""
8567 
8568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206
8570 #, kde-format
8571 msgid "(129 K)"
8572 msgstr ""
8573 
8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282
8576 #, kde-format
8577 msgid "(39 M)"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351
8582 #, kde-format
8583 msgid "(183 K)"
8584 msgstr ""
8585 
8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8587 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370
8588 #, kde-format
8589 msgid "8' - 11'"
8590 msgstr ""
8591 
8592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417
8594 #, kde-format
8595 msgid "2Mass Catalog"
8596 msgstr ""
8597 
8598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205)
8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427
8600 #, kde-format
8601 msgid "index-5205-*.fits"
8602 msgstr ""
8603 
8604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8605 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434
8606 #, kde-format
8607 msgid "(399 K)"
8608 msgstr ""
8609 
8610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8611 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472
8612 #, kde-format
8613 msgid "480' - 680'"
8614 msgstr ""
8615 
8616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8617 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541
8618 #, kde-format
8619 msgid "index-4116.fits"
8620 msgstr ""
8621 
8622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8623 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617
8624 #, kde-format
8625 msgid "index-4118.fits"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204)
8629 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624
8630 #, kde-format
8631 msgid "index-5204-*.fits"
8632 msgstr ""
8633 
8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201)
8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631
8636 #, kde-format
8637 msgid "index-5201-*.fits"
8638 msgstr ""
8639 
8640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8641 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638
8642 #, kde-format
8643 msgid "(9.7 M)"
8644 msgstr ""
8645 
8646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8647 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645
8648 #, kde-format
8649 msgid "(1 M)"
8650 msgstr ""
8651 
8652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
8653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8654 #, kde-format
8655 msgid "(310 M)"
8656 msgstr ""
8657 
8658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666
8660 #, kde-format
8661 msgid "index-4204-*.fits"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678
8666 #, kde-format
8667 msgid "85' - 120'"
8668 msgstr ""
8669 
8670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8671 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818
8672 #, kde-format
8673 msgid "(2.1 M)"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8677 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825
8678 #, kde-format
8679 msgid "(47 M)"
8680 msgstr ""
8681 
8682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8683 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894
8684 #, kde-format
8685 msgid "(2.6 M)"
8686 msgstr ""
8687 
8688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8689 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901
8690 #, kde-format
8691 msgid "(141 K)"
8692 msgstr ""
8693 
8694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202)
8695 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908
8696 #, kde-format
8697 msgid "index-5202-*.fits"
8698 msgstr ""
8699 
8700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8701 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920
8702 #, kde-format
8703 msgid "22' - 30'"
8704 msgstr ""
8705 
8706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8707 #: ekos/align/opsprograms.ui:17
8708 #, kde-format
8709 msgid "Load Typical Default Paths"
8710 msgstr ""
8711 
8712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8713 #: ekos/align/opsprograms.ui:23
8714 #, kde-format
8715 msgid ""
8716 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8717 "programs for your computer "
8718 msgstr ""
8719 
8720 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8721 #: ekos/align/opsprograms.ui:27
8722 #, kde-format
8723 msgid "Select to load one of the default sets"
8724 msgstr ""
8725 
8726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8727 #: ekos/align/opsprograms.ui:32
8728 #, kde-format
8729 msgid "Linux Default"
8730 msgstr ""
8731 
8732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8733 #: ekos/align/opsprograms.ui:37
8734 #, kde-format
8735 msgid "Linux KStars Internal "
8736 msgstr ""
8737 
8738 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8739 #: ekos/align/opsprograms.ui:42
8740 #, kde-format
8741 msgid "Mac Homebrew"
8742 msgstr ""
8743 
8744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8745 #: ekos/align/opsprograms.ui:47
8746 #, kde-format
8747 msgid "Windows ANSVR"
8748 msgstr ""
8749 
8750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8751 #: ekos/align/opsprograms.ui:52
8752 #, kde-format
8753 msgid "Windows Cygwin"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8757 #: ekos/align/opsprograms.ui:63
8758 #, kde-format
8759 msgid "Local Sextractor Program"
8760 msgstr ""
8761 
8762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8763 #: ekos/align/opsprograms.ui:69
8764 #, kde-format
8765 msgid "sextractor binary:"
8766 msgstr ""
8767 
8768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
8769 #: ekos/align/opsprograms.ui:76
8770 #, kde-format
8771 msgid "Path to Sextractor binary file"
8772 msgstr ""
8773 
8774 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8775 #: ekos/align/opsprograms.ui:89
8776 #, kde-format
8777 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
8778 msgstr ""
8779 
8780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
8781 #: ekos/align/opsprograms.ui:95
8782 #, kde-format
8783 msgid "Astrometry.net configuration file"
8784 msgstr "Oppsettsfil for astrometry.net"
8785 
8786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
8787 #: ekos/align/opsprograms.ui:105
8788 #, kde-format
8789 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
8790 msgstr "Astrometry.net wcsinfo-program"
8791 
8792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8793 #: ekos/align/opsprograms.ui:115
8794 #, kde-format
8795 msgid "wcsinfo:"
8796 msgstr "wcsinfo:"
8797 
8798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
8799 #: ekos/align/opsprograms.ui:122
8800 #, kde-format
8801 msgid "Astrometry.net solve-field binary path"
8802 msgstr ""
8803 
8804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8805 #: ekos/align/opsprograms.ui:132
8806 #, kde-format
8807 msgid "solver binary:"
8808 msgstr ""
8809 
8810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8811 #: ekos/align/opsprograms.ui:139
8812 #, kde-format
8813 msgid "config:"
8814 msgstr "oppsett:"
8815 
8816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
8817 #: ekos/align/opsprograms.ui:149
8818 #, kde-format
8819 msgid "ASTAP"
8820 msgstr ""
8821 
8822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8823 #: ekos/align/opsprograms.ui:155
8824 #, kde-format
8825 msgid "ASTAP binary:"
8826 msgstr ""
8827 
8828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
8829 #: ekos/align/opsprograms.ui:162
8830 #, kde-format
8831 msgid "ASTAP Program binary path"
8832 msgstr ""
8833 
8834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
8835 #: ekos/align/opsprograms.ui:175
8836 #, kde-format
8837 msgid "Watney Solver"
8838 msgstr ""
8839 
8840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8841 #: ekos/align/opsprograms.ui:181
8842 #, kde-format
8843 msgid "Watney binary:"
8844 msgstr ""
8845 
8846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary)
8847 #: ekos/align/opsprograms.ui:188
8848 #, kde-format
8849 msgid "Watney Program binary path"
8850 msgstr ""
8851 
8852 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
8853 #: ekos/align/opsprograms.ui:201
8854 #, kde-format
8855 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
8856 msgstr ""
8857 
8858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
8859 #: ekos/align/opsprograms.ui:207
8860 #, kde-format
8861 msgid "API URL"
8862 msgstr ""
8863 
8864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8865 #: ekos/align/opsprograms.ui:217
8866 #, kde-format
8867 msgid "API URL:"
8868 msgstr ""
8869 
8870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8871 #: ekos/align/opsprograms.ui:224
8872 #, kde-format
8873 msgid "Time out:"
8874 msgstr ""
8875 
8876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
8877 #: ekos/align/opsprograms.ui:231
8878 #, kde-format
8879 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
8880 msgstr ""
8881 
8882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
8883 #: ekos/align/opsprograms.ui:244
8884 #, kde-format
8885 msgid "API Key"
8886 msgstr ""
8887 
8888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8889 #: ekos/align/opsprograms.ui:254
8890 #, kde-format
8891 msgid "API Key:"
8892 msgstr ""
8893 
8894 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29
8895 #, kde-format
8896 msgid "First Capture"
8897 msgstr ""
8898 
8899 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30
8900 #, kde-format
8901 msgid "First Solve"
8902 msgstr ""
8903 
8904 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31
8905 #, kde-format
8906 msgid "Finding CP"
8907 msgstr ""
8908 
8909 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
8910 #, kde-format
8911 msgid "First Rotation"
8912 msgstr ""
8913 
8914 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
8915 #, kde-format
8916 msgid "First Settle"
8917 msgstr ""
8918 
8919 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
8920 #, kde-format
8921 msgid "Second Capture"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
8925 #, kde-format
8926 msgid "Second Solve"
8927 msgstr ""
8928 
8929 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
8930 #, kde-format
8931 msgid "Second Rotation"
8932 msgstr ""
8933 
8934 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
8935 #, kde-format
8936 msgid "Second Settle"
8937 msgstr ""
8938 
8939 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
8940 #, kde-format
8941 msgid "Third Capture"
8942 msgstr ""
8943 
8944 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
8945 #, kde-format
8946 msgid "Third Solve"
8947 msgstr ""
8948 
8949 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
8950 #, kde-format
8951 msgid "Select Star"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
8955 #, kde-format
8956 msgid "Refreshing"
8957 msgstr ""
8958 
8959 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
8960 #, kde-format
8961 msgid "Refresh Complete"
8962 msgstr ""
8963 
8964 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122
8965 #, kde-format
8966 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>"
8967 msgstr ""
8968 
8969 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177
8970 #, kde-format
8971 msgid "Refresh solver timed out: %1s"
8972 msgstr ""
8973 
8974 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182
8975 #, kde-format
8976 msgid "Refresh solver failed: %1s"
8977 msgstr ""
8978 
8979 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569
8980 #, kde-format
8981 msgid "PAA: Solver failed, retrying."
8982 msgstr ""
8983 
8984 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576
8985 #, kde-format
8986 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
8987 msgstr ""
8988 
8989 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605
8990 #, kde-format
8991 msgid "Mount first rotation is complete."
8992 msgstr ""
8993 
8994 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612
8995 #, kde-format
8996 msgid "Mount second rotation is complete."
8997 msgstr ""
8998 
8999 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651
9000 #, kde-format
9001 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again."
9002 msgstr ""
9003 
9004 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736
9005 #, kde-format
9006 msgid ""
9007 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9008 "mode."
9009 msgstr ""
9010 
9011 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740
9012 #, kde-format
9013 msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9014 msgstr ""
9015 
9016 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781
9017 #, kde-format
9018 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian."
9019 msgstr ""
9020 
9021 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831
9022 #, kde-format
9023 msgid "Parking the mount..."
9024 msgstr ""
9025 
9026 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871
9027 #, kde-format
9028 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9029 msgstr ""
9030 
9031 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887
9032 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893
9033 #, kde-format
9034 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9035 msgstr ""
9036 
9037 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919
9038 #, kde-format
9039 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9040 msgstr ""
9041 
9042 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990
9043 #, kde-format
9044 msgid ""
9045 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9046 "affect error measurements."
9047 msgstr ""
9048 
9049 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007
9050 #, kde-format
9051 msgid "First manual rotation done."
9052 msgstr ""
9053 
9054 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012
9055 #, kde-format
9056 msgid "Second manual rotation done."
9057 msgstr ""
9058 
9059 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057
9060 #, kde-format
9061 msgid ""
9062 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9063 "Assistant procedure."
9064 msgstr ""
9065 
9066 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076
9067 #, kde-format
9068 msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9069 msgstr ""
9070 
9071 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107
9072 #, kde-format
9073 msgid "WCS data processing is complete."
9074 msgstr ""
9075 
9076 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116
9077 #, kde-format
9078 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9079 msgstr ""
9080 
9081 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158
9082 #, kde-format
9083 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9084 msgstr ""
9085 
9086 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176
9087 #, kde-format
9088 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting."
9089 msgstr ""
9090 
9091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText)
9092 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207
9093 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9094 #, kde-format
9095 msgid ""
9096 "<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9097 "capturing the first image...</p>"
9098 msgstr ""
9099 
9100 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209
9101 #, kde-format
9102 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>"
9103 msgstr ""
9104 
9105 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211
9106 #, kde-format
9107 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>"
9108 msgstr ""
9109 
9110 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213
9111 #, kde-format
9112 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>"
9113 msgstr ""
9114 
9115 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215
9116 #, kde-format
9117 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>"
9118 msgstr ""
9119 
9120 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217
9121 #, kde-format
9122 msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9123 msgstr ""
9124 
9125 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219
9126 #, kde-format
9127 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>"
9128 msgstr ""
9129 
9130 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221
9131 #, kde-format
9132 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>"
9133 msgstr ""
9134 
9135 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223
9136 #, kde-format
9137 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9138 msgstr ""
9139 
9140 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225
9141 #, kde-format
9142 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>"
9143 msgstr ""
9144 
9145 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228
9146 #, kde-format
9147 msgid ""
9148 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click "
9149 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230
9153 #, kde-format
9154 msgid ""
9155 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click "
9156 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom "
9157 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the "
9158 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>"
9159 msgstr ""
9160 
9161 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233
9162 #, kde-format
9163 msgid ""
9164 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar "
9165 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob "
9166 "movement. Consider using results after 2 images.  Click <i>Stop</i> when "
9167 "you're finished.</p>"
9168 msgstr ""
9169 
9170 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235
9171 #, kde-format
9172 msgid ""
9173 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow "
9174 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line "
9175 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click "
9176 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>"
9177 msgstr ""
9178 
9179 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251
9180 #, kde-format
9181 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun"
9182 msgstr ""
9183 
9184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9185 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9186 #, kde-format
9187 msgid ""
9188 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9189 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9190 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9191 msgstr ""
9192 
9193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9194 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9195 #, kde-format
9196 msgid ""
9197 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home "
9198 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally "
9199 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</"
9200 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click "
9201 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment "
9202 "process.</p></body></html>"
9203 msgstr ""
9204 
9205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9206 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9207 #, kde-format
9208 msgid ""
9209 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9210 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9211 "html>"
9212 msgstr ""
9213 
9214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9215 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9216 #, kde-format
9217 msgid "Direction:"
9218 msgstr "Retning:"
9219 
9220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection)
9221 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9222 #, kde-format
9223 msgid "Mount direction"
9224 msgstr ""
9225 
9226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9228 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9229 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261
9230 #, kde-format
9231 msgid "West"
9232 msgstr "Vest"
9233 
9234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection)
9235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside)
9236 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9237 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266
9238 #, kde-format
9239 msgid "East"
9240 msgstr "Øst"
9241 
9242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation)
9243 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9244 #, kde-format
9245 msgid "Rotation magnitude in degrees"
9246 msgstr ""
9247 
9248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9249 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9250 #, kde-format
9251 msgid "Speed:"
9252 msgstr ""
9253 
9254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9255 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9256 #, kde-format
9257 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9258 msgstr ""
9259 
9260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew)
9261 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9262 #, kde-format
9263 msgid "Manual slew"
9264 msgstr ""
9265 
9266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9267 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
9268 #, kde-format
9269 msgid "Please rotate your mount in RA"
9270 msgstr ""
9271 
9272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9273 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337
9274 #, kde-format
9275 msgid ""
9276 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the "
9277 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment."
9278 msgstr ""
9279 
9280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9283 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202
9284 #: hips/opships.ui:116
9285 #, kde-format
9286 msgid "Refresh"
9287 msgstr ""
9288 
9289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure)
9290 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347
9291 #, kde-format
9292 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration)
9296 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9297 #, kde-format
9298 msgid "Image#"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9302 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9303 #, kde-format
9304 msgid ""
9305 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul "
9306 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
9307 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
9308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9309 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving "
9310 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. "
9311 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and "
9312 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully "
9313 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on "
9314 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9315 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
9316 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is "
9317 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the "
9318 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-"
9319 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error "
9320 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively."
9321 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
9322 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9323 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos "
9324 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment "
9325 "error when it can.</li></ul><p></body></html>"
9326 msgstr ""
9327 
9328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9329 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418
9330 #, kde-format
9331 msgid "Plate Solve"
9332 msgstr ""
9333 
9334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9335 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423
9336 #, kde-format
9337 msgid "Move Star"
9338 msgstr ""
9339 
9340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm)
9341 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428
9342 #, kde-format
9343 msgid "Move Star & Calc Error"
9344 msgstr ""
9345 
9346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal)
9348 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501
9349 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526
9350 #, kde-format
9351 msgid ""
9352 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9353 "polar-alignment procedure."
9354 msgstr ""
9355 
9356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9357 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504
9358 #, kde-format
9359 msgid "Measured Err:"
9360 msgstr ""
9361 
9362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt)
9364 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545
9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570
9366 #, kde-format
9367 msgid ""
9368 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9369 "the polar-alignment procedure."
9370 msgstr ""
9371 
9372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9376 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548
9377 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37
9378 #: tools/modcalcplanets.ui:296
9379 #, kde-format
9380 msgid "Alt:"
9381 msgstr "Høyde:"
9382 
9383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz)
9385 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589
9386 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614
9387 #, kde-format
9388 msgid ""
9389 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9390 "the polar-alignment procedure."
9391 msgstr ""
9392 
9393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal)
9395 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646
9396 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671
9397 #, kde-format
9398 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9399 msgstr ""
9400 
9401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9402 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649
9403 #, kde-format
9404 msgid "Updated Err:"
9405 msgstr ""
9406 
9407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt)
9409 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690
9410 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715
9411 #, kde-format
9412 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9413 msgstr ""
9414 
9415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz)
9417 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734
9418 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759
9419 #, kde-format
9420 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9421 msgstr ""
9422 
9423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9426 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806
9427 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
9428 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608
9429 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
9430 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
9431 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9432 #, kde-format, kde-kuit-format
9433 msgid "Start"
9434 msgstr "Start"
9435 
9436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1)
9437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2)
9438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3)
9439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9442 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9443 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157
9444 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078
9445 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9446 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551
9447 #, kde-format
9448 msgid "Capture"
9449 msgstr "Fang inn"
9450 
9451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1)
9452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2)
9453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3)
9454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton)
9455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton)
9456 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197
9457 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673
9458 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242
9459 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345
9460 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707
9461 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787
9462 #, kde-format
9463 msgid "Solve"
9464 msgstr ""
9465 
9466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1)
9467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2)
9468 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237
9469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
9470 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
9471 #, kde-format, kde-kuit-format
9472 msgid "Slew"
9473 msgstr ""
9474 
9475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup)
9476 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328
9477 #, kde-format
9478 msgid "Setup"
9479 msgstr "Oppsett"
9480 
9481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust)
9482 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397
9483 #, kde-format
9484 msgid "Adjust"
9485 msgstr ""
9486 
9487 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9488 #, kde-format
9489 msgid ""
9490 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9491 "astrometry Auxiliary driver."
9492 msgstr ""
9493 
9494 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9495 #, kde-format
9496 msgid "Cannot open file %1 for reading."
9497 msgstr ""
9498 
9499 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9500 #, kde-format
9501 msgid "Failed to find solver properties."
9502 msgstr ""
9503 
9504 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85
9505 #, kde-format
9506 msgid "Not enough memory for file %1."
9507 msgstr ""
9508 
9509 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102
9510 #, kde-format
9511 msgid "Starting remote solver..."
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112
9515 #, kde-format
9516 msgid "Failed to find solver settings."
9517 msgstr ""
9518 
9519 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148
9520 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21
9521 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32
9522 #, kde-format
9523 msgid "Parked"
9524 msgstr ""
9525 
9526 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150
9527 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
9528 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32
9529 #, kde-format
9530 msgid "Parking"
9531 msgstr ""
9532 
9533 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140
9534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31
9535 #, kde-format
9536 msgid "Slewing"
9537 msgstr ""
9538 
9539 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154
9540 #: indi/indimount.cpp:31
9541 #, kde-format
9542 msgid "Moving"
9543 msgstr ""
9544 
9545 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9546 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156
9547 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32
9548 #, kde-format
9549 msgid "Tracking"
9550 msgstr "Sporing"
9551 
9552 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526
9553 #, kde-format
9554 msgid "Current Session"
9555 msgstr ""
9556 
9557 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515
9558 #, kde-format
9559 msgid "Read from File"
9560 msgstr ""
9561 
9562 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516
9563 #, kde-format
9564 msgid "Set alternative image-file base directory"
9565 msgstr ""
9566 
9567 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n
9568 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze"
9569 #. because that's what how the files are named.
9570 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540
9571 #, kde-format
9572 msgctxt "@title:window"
9573 msgid "Select input file"
9574 msgstr ""
9575 
9576 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541
9577 #, kde-format
9578 msgid "All Files (*)"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561
9582 #, kde-format
9583 msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9584 msgstr ""
9585 
9586 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260
9587 #, kde-format
9588 msgid "Could not find image file: %1"
9589 msgstr ""
9590 
9591 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263
9592 #, kde-format
9593 msgid "Cannot display temporary image file: %1"
9594 msgstr ""
9595 
9596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
9598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
9600 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9601 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101
9602 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442
9603 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467
9604 #, kde-format
9605 msgid "Focus"
9606 msgstr "Fokus"
9607 
9608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
9610 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038
9611 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395
9612 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475
9613 #, kde-format
9614 msgid "Align"
9615 msgstr "Rett inn"
9616 
9617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
9621 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120
9622 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223
9623 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417
9624 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471
9625 #, kde-format
9626 msgid "Guide"
9627 msgstr "Guide"
9628 
9629 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082
9630 #, kde-format
9631 msgid "Flip"
9632 msgstr ""
9633 
9634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
9637 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77
9638 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665
9639 #, kde-format
9640 msgid "Mount"
9641 msgstr "Monter"
9642 
9643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
9644 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
9645 #, kde-format
9646 msgid "Job"
9647 msgstr ""
9648 
9649 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342
9650 #, kde-format
9651 msgid ""
9652 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9653 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9654 "will have their HFRs computed."
9655 msgstr ""
9656 
9657 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358
9658 #, kde-format
9659 msgid ""
9660 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9661 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9662 "newly captured images will have their stars detected."
9663 msgstr ""
9664 
9665 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78
9666 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72
9667 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199
9668 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383
9669 #, kde-format
9670 msgid "Aborted"
9671 msgstr "Kuttet"
9672 
9673 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22
9674 #, kde-format
9675 msgid "Connected"
9676 msgstr "Tilkoblet"
9677 
9678 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23
9679 #, kde-format
9680 msgid "Disconnected"
9681 msgstr ""
9682 
9683 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68
9684 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054
9685 #, kde-format
9686 msgid "Capturing"
9687 msgstr ""
9688 
9689 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25
9690 #, kde-format
9691 msgid "Looping"
9692 msgstr ""
9693 
9694 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26
9695 #, kde-format
9696 msgid "Subtracting"
9697 msgstr ""
9698 
9699 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27
9700 #, kde-format
9701 msgid "Subframing"
9702 msgstr ""
9703 
9704 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28
9705 #, kde-format
9706 msgid "Selecting star"
9707 msgstr ""
9708 
9709 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74
9710 #, kde-format
9711 msgid "Calibrating"
9712 msgstr ""
9713 
9714 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30
9715 #, kde-format
9716 msgid "Calibration error"
9717 msgstr ""
9718 
9719 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31
9720 #, kde-format
9721 msgid "Calibrated"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #. i18n("Calibrating");
9725 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32
9726 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052
9727 #, kde-format
9728 msgid "Guiding"
9729 msgstr "Guiding"
9730 
9731 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33
9732 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141
9733 #, kde-format
9734 msgid "Suspended"
9735 msgstr "I hvilemodus"
9736 
9737 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34
9738 #, kde-format
9739 msgid "Reacquiring"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73
9743 #, kde-format
9744 msgid "Dithering"
9745 msgstr "Kompensasjon for fargereduksjon"
9746 
9747 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
9748 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14
9749 #, kde-format
9750 msgid "Manual Dithering"
9751 msgstr ""
9752 
9753 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37
9754 #, kde-format
9755 msgid "Dithering error"
9756 msgstr ""
9757 
9758 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38
9759 #, kde-format
9760 msgid "Dithering successful"
9761 msgstr ""
9762 
9763 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39
9764 #, kde-format
9765 msgid "Settling"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
9769 #: ekos/analyze/analyze.ui:38
9770 #, kde-format
9771 msgid "Timeline"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
9775 #: ekos/analyze/analyze.ui:61
9776 #, kde-format
9777 msgid "Input:"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
9781 #: ekos/analyze/analyze.ui:71
9782 #, kde-format
9783 msgid ""
9784 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
9785 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
9786 msgstr ""
9787 
9788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9789 #: ekos/analyze/analyze.ui:91
9790 #, kde-format
9791 msgid ""
9792 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
9793 "html>"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9797 #: ekos/analyze/analyze.ui:94
9798 #, kde-format
9799 msgid "Full Width"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9803 #: ekos/analyze/analyze.ui:101
9804 #, kde-format
9805 msgid ""
9806 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
9807 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
9808 "plot.</p></body></html>"
9809 msgstr ""
9810 
9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9812 #: ekos/analyze/analyze.ui:104
9813 #, kde-format
9814 msgid "Latest"
9815 msgstr ""
9816 
9817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
9818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
9819 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257
9820 #, kde-format
9821 msgid "Help..."
9822 msgstr ""
9823 
9824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
9825 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
9826 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
9827 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133
9828 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14
9829 #: fitsviewer/statform.ui:14
9830 #, kde-format
9831 msgid "Statistics"
9832 msgstr "Statistikk"
9833 
9834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB)
9835 #: ekos/analyze/analyze.ui:202
9836 #, kde-format
9837 msgid ""
9838 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session "
9839 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>"
9840 msgstr ""
9841 
9842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB)
9843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
9844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
9845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
9846 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267
9847 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115
9848 #, kde-format
9849 msgid "<"
9850 msgstr "<"
9851 
9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
9853 #: ekos/analyze/analyze.ui:212
9854 #, kde-format
9855 msgid ""
9856 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
9857 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
9861 #: ekos/analyze/analyze.ui:228
9862 #, kde-format
9863 msgid ""
9864 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
9865 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
9866 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
9867 msgstr ""
9868 
9869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
9870 #: ekos/analyze/analyze.ui:247
9871 #, kde-format
9872 msgid ""
9873 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
9874 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
9875 "right-side of the plot.</p></body></html>"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
9879 #: ekos/analyze/analyze.ui:260
9880 #, kde-format
9881 msgid ""
9882 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
9883 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
9884 msgstr ""
9885 
9886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB)
9887 #: ekos/analyze/analyze.ui:276
9888 #, kde-format
9889 msgid ""
9890 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on "
9891 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>"
9892 msgstr ""
9893 
9894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB)
9895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
9896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
9897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
9898 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339
9899 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122
9900 #, kde-format
9901 msgid ">"
9902 msgstr ">"
9903 
9904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
9905 #: ekos/analyze/analyze.ui:328
9906 #, kde-format
9907 msgid ""
9908 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
9909 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
9910 "body></html>"
9911 msgstr ""
9912 
9913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
9914 #: ekos/analyze/analyze.ui:370
9915 #, kde-format
9916 msgid "Guide:"
9917 msgstr ""
9918 
9919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
9920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel)
9921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
9922 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163
9923 #: ekos/profileeditor.ui:658
9924 #, kde-format
9925 msgid "Mount:"
9926 msgstr ""
9927 
9928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9929 #: ekos/analyze/analyze.ui:406
9930 #, kde-format
9931 msgid "Capture:"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
9935 #: ekos/analyze/analyze.ui:419
9936 #, kde-format
9937 msgid ""
9938 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
9939 "seconds.</p></body></html>"
9940 msgstr ""
9941 
9942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
9943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
9944 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830
9945 #, kde-format
9946 msgid "ra"
9947 msgstr ""
9948 
9949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
9950 #: ekos/analyze/analyze.ui:438
9951 #, kde-format
9952 msgid ""
9953 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. "
9954 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
9955 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
9956 msgstr ""
9957 
9958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
9959 #: ekos/analyze/analyze.ui:460
9960 #, kde-format
9961 msgid ""
9962 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
9963 "</p></body></html>"
9964 msgstr ""
9965 
9966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
9967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
9968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
9969 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554
9970 #: ekos/analyze/analyze.ui:877
9971 #, kde-format
9972 msgid "dec"
9973 msgstr ""
9974 
9975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
9976 #: ekos/analyze/analyze.ui:479
9977 #, kde-format
9978 msgid ""
9979 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. "
9980 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
9981 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
9982 msgstr ""
9983 
9984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
9985 #: ekos/analyze/analyze.ui:501
9986 #, kde-format
9987 msgid ""
9988 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
9989 "milliseconds.</p></body></html>"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
9993 #: ekos/analyze/analyze.ui:507
9994 #, kde-format
9995 msgid "ra pulse"
9996 msgstr ""
9997 
9998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
9999 #: ekos/analyze/analyze.ui:520
10000 #, kde-format
10001 msgid ""
10002 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. "
10003 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10004 "axis.</p></body></html>"
10005 msgstr ""
10006 
10007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10008 #: ekos/analyze/analyze.ui:548
10009 #, kde-format
10010 msgid ""
10011 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10012 "milliseconds.</p></body></html>"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10016 #: ekos/analyze/analyze.ui:567
10017 #, kde-format
10018 msgid ""
10019 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. "
10020 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10021 "axis.</p></body></html>"
10022 msgstr ""
10023 
10024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10025 #: ekos/analyze/analyze.ui:595
10026 #, kde-format
10027 msgid ""
10028 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10029 "seconds.</p></body></html>"
10030 msgstr ""
10031 
10032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10033 #: ekos/analyze/analyze.ui:601
10034 #, kde-format
10035 msgid "drift"
10036 msgstr ""
10037 
10038 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10039 #: ekos/analyze/analyze.ui:614
10040 #, kde-format
10041 msgid ""
10042 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. "
10043 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10044 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10045 msgstr ""
10046 
10047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10048 #: ekos/analyze/analyze.ui:642
10049 #, kde-format
10050 msgid ""
10051 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10052 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10053 "samples.</p></body></html>"
10054 msgstr ""
10055 
10056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10058 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323
10059 #, kde-format
10060 msgid "rms"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10064 #: ekos/analyze/analyze.ui:661
10065 #, kde-format
10066 msgid ""
10067 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10068 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. "
10069 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC "
10070 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10071 msgstr ""
10072 
10073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10074 #: ekos/analyze/analyze.ui:689
10075 #, kde-format
10076 msgid ""
10077 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10078 "the guide images).</p></body></html>"
10079 msgstr ""
10080 
10081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10082 #: ekos/analyze/analyze.ui:695
10083 #, kde-format
10084 msgid "sky"
10085 msgstr ""
10086 
10087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10088 #: ekos/analyze/analyze.ui:708
10089 #, kde-format
10090 msgid ""
10091 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10092 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double "
10093 "click to update axis.</p></body></html>"
10094 msgstr ""
10095 
10096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10097 #: ekos/analyze/analyze.ui:730
10098 #, kde-format
10099 msgid ""
10100 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10101 "</p></body></html>"
10102 msgstr ""
10103 
10104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
10109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10110 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153
10111 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812
10112 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434
10113 #: ekos/guide/opsguide.ui:540
10114 #, kde-format
10115 msgid "stars"
10116 msgstr ""
10117 
10118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10119 #: ekos/analyze/analyze.ui:749
10120 #, kde-format
10121 msgid ""
10122 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. "
10123 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10124 "axis.</p></body></html>"
10125 msgstr ""
10126 
10127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10128 #: ekos/analyze/analyze.ui:777
10129 #, kde-format
10130 msgid ""
10131 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10132 "</p></body></html>"
10133 msgstr ""
10134 
10135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10136 #: ekos/analyze/analyze.ui:783
10137 #, kde-format
10138 msgid "snr"
10139 msgstr ""
10140 
10141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10142 #: ekos/analyze/analyze.ui:796
10143 #, kde-format
10144 msgid ""
10145 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. "
10146 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10147 "axis.</p></body></html>"
10148 msgstr ""
10149 
10150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10151 #: ekos/analyze/analyze.ui:824
10152 #, kde-format
10153 msgid ""
10154 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10155 "pointing.</p></body></html>"
10156 msgstr ""
10157 
10158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10159 #: ekos/analyze/analyze.ui:849
10160 #, kde-format
10161 msgid ""
10162 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10163 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10164 "update axis.</p></body></html>"
10165 msgstr ""
10166 
10167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10168 #: ekos/analyze/analyze.ui:871
10169 #, kde-format
10170 msgid ""
10171 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10172 "pointing.</p></body></html>"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10176 #: ekos/analyze/analyze.ui:896
10177 #, kde-format
10178 msgid ""
10179 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10180 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on "
10181 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10182 msgstr ""
10183 
10184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10185 #: ekos/analyze/analyze.ui:918
10186 #, kde-format
10187 msgid ""
10188 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10189 "html>"
10190 msgstr ""
10191 
10192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10193 #: ekos/analyze/analyze.ui:924
10194 #, kde-format
10195 msgid "az"
10196 msgstr ""
10197 
10198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10199 #: ekos/analyze/analyze.ui:937
10200 #, kde-format
10201 msgid ""
10202 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view "
10203 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10204 msgstr ""
10205 
10206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10207 #: ekos/analyze/analyze.ui:965
10208 #, kde-format
10209 msgid ""
10210 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10211 "html>"
10212 msgstr ""
10213 
10214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10215 #: ekos/analyze/analyze.ui:971
10216 #, kde-format
10217 msgid "alt"
10218 msgstr ""
10219 
10220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10221 #: ekos/analyze/analyze.ui:984
10222 #, kde-format
10223 msgid ""
10224 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view "
10225 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10226 msgstr ""
10227 
10228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10229 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012
10230 #, kde-format
10231 msgid ""
10232 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10233 "is pointing.</p></body></html>"
10234 msgstr ""
10235 
10236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10237 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018
10238 #, kde-format
10239 msgid "side"
10240 msgstr ""
10241 
10242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10243 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031
10244 #, kde-format
10245 msgid ""
10246 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10247 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10248 "update axis.</p></body></html>"
10249 msgstr ""
10250 
10251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10252 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059
10253 #, kde-format
10254 msgid ""
10255 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10256 msgstr ""
10257 
10258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10259 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065
10260 #, kde-format
10261 msgid "ha"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10265 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084
10266 #, kde-format
10267 msgid ""
10268 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this "
10269 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10270 msgstr ""
10271 
10272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10273 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106
10274 #, kde-format
10275 msgid ""
10276 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10277 "images.</p></body></html>"
10278 msgstr ""
10279 
10280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10281 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112
10282 #, kde-format
10283 msgid "hfr"
10284 msgstr ""
10285 
10286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10287 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125
10288 #, kde-format
10289 msgid ""
10290 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10291 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10292 "update axis.</p></body></html>"
10293 msgstr ""
10294 
10295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10296 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147
10297 #, kde-format
10298 msgid ""
10299 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10300 "images.</p></body></html>"
10301 msgstr ""
10302 
10303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10304 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166
10305 #, kde-format
10306 msgid ""
10307 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10308 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10309 "update axis.</p></body></html>"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10313 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188
10314 #, kde-format
10315 msgid ""
10316 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10317 "p></body></html>"
10318 msgstr ""
10319 
10320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10321 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194
10322 #, kde-format
10323 msgid "median"
10324 msgstr ""
10325 
10326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10327 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207
10328 #, kde-format
10329 msgid ""
10330 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. "
10331 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update "
10332 "axis.</p></body></html>"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10336 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229
10337 #, kde-format
10338 msgid ""
10339 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10340 "images.</p></body></html>"
10341 msgstr ""
10342 
10343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10344 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235
10345 #, kde-format
10346 msgid "ecc"
10347 msgstr ""
10348 
10349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10350 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248
10351 #, kde-format
10352 msgid ""
10353 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10354 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10355 "update axis.</p></body></html>"
10356 msgstr ""
10357 
10358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10359 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270
10360 #, kde-format
10361 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10362 msgstr ""
10363 
10364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10365 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276
10366 #, kde-format
10367 msgid "temp"
10368 msgstr ""
10369 
10370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10371 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289
10372 #, kde-format
10373 msgid ""
10374 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this "
10375 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>"
10376 msgstr ""
10377 
10378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10379 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317
10380 #, kde-format
10381 msgid ""
10382 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10383 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10384 "samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10385 msgstr ""
10386 
10387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10388 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336
10389 #, kde-format
10390 msgid ""
10391 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10392 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10393 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis "
10394 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click "
10395 "to update axis.</p></body></html>"
10396 msgstr ""
10397 
10398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10399 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364
10400 #, kde-format
10401 msgid ""
10402 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10403 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10404 "options.</p></body></html>"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB)
10408 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370
10409 #, kde-format
10410 msgid "dist a-s"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut)
10414 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383
10415 #, kde-format
10416 msgid ""
10417 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured "
10418 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler "
10419 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to "
10420 "update axis.</p></body></html>"
10421 msgstr ""
10422 
10423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10424 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411
10425 #, kde-format
10426 msgid ""
10427 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB)
10431 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417
10432 #, kde-format
10433 msgid "focus"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut)
10437 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430
10438 #, kde-format
10439 msgid ""
10440 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to "
10441 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></"
10442 "html>"
10443 msgstr ""
10444 
10445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB)
10446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10447 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10448 #: tools/starhopperdialog.ui:39
10449 #, kde-format, kde-kuit-format
10450 msgid "Details"
10451 msgstr "Detaljer"
10452 
10453 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27
10454 #, kde-format
10455 msgctxt "@title:window"
10456 msgid "Y-Axis Tool"
10457 msgstr ""
10458 
10459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel)
10460 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25
10461 #, kde-format
10462 msgid "Stat Name"
10463 msgstr ""
10464 
10465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel)
10466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
10467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
10468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
10469 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59
10470 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106
10471 #, kde-format
10472 msgid "TextLabel"
10473 msgstr "Tekstetikett"
10474 
10475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel)
10476 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76
10477 #, kde-format
10478 msgid "Upper Limit"
10479 msgstr ""
10480 
10481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel)
10482 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122
10483 #, kde-format
10484 msgid "Lower Limit"
10485 msgstr ""
10486 
10487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB)
10488 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166
10489 #, kde-format
10490 msgid "Automatic Limits"
10491 msgstr ""
10492 
10493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB)
10494 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173
10495 #, kde-format
10496 msgid "Use for Left Axis"
10497 msgstr ""
10498 
10499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10500 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188
10501 #, kde-format
10502 msgid "Color"
10503 msgstr ""
10504 
10505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB)
10506 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217
10507 #, kde-format
10508 msgid "Change"
10509 msgstr ""
10510 
10511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB)
10512 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239
10513 #, kde-format
10514 msgid "Use Default Limits"
10515 msgstr ""
10516 
10517 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134
10518 #, kde-format
10519 msgid "Are you sure you want to quit?"
10520 msgstr ""
10521 
10522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10523 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
10524 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10525 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888
10526 #: oal/equipmentwriter.ui:918
10527 #, kde-format
10528 msgid "Filter"
10529 msgstr "Filter"
10530 
10531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
10532 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10533 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918
10534 #, kde-format
10535 msgid "Offset"
10536 msgstr "Forskyvning"
10537 
10538 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10539 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123
10540 #, kde-format
10541 msgid "Lock Filter"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177
10545 #, kde-format
10546 msgid "# Focus Runs"
10547 msgstr ""
10548 
10549 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183
10550 #, kde-format
10551 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change"
10552 msgstr ""
10553 
10554 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185
10555 #, kde-format
10556 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore"
10557 msgstr ""
10558 
10559 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322
10560 #, kde-format
10561 msgid "AF Run %1"
10562 msgstr ""
10563 
10564 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325
10565 #, kde-format
10566 msgid ""
10567 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude "
10568 "from average."
10569 msgstr ""
10570 
10571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10572 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221
10573 #, kde-format
10574 msgid "Average"
10575 msgstr ""
10576 
10577 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333
10578 #, kde-format
10579 msgid "AF Average (mean)."
10580 msgstr ""
10581 
10582 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336
10583 #, kde-format
10584 msgid "New Offset"
10585 msgstr ""
10586 
10587 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339
10588 #, kde-format
10589 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited."
10590 msgstr ""
10591 
10592 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346
10593 #, kde-format
10594 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter."
10595 msgstr ""
10596 
10597 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10598 #, kde-format
10599 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?"
10600 msgstr ""
10601 
10602 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376
10603 #, kde-format
10604 msgid "Stop Build Filter Offsets"
10605 msgstr ""
10606 
10607 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407
10608 #, kde-format
10609 msgid ""
10610 "An unexpected problem occurred.\n"
10611 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?"
10612 msgstr ""
10613 
10614 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408
10615 #, kde-format
10616 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem"
10617 msgstr ""
10618 
10619 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451
10620 #, kde-format
10621 msgid "Processing complete."
10622 msgstr ""
10623 
10624 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472
10625 #, kde-format
10626 msgid "Problem changing filter to %1..."
10627 msgstr ""
10628 
10629 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481
10630 #, kde-format
10631 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..."
10632 msgstr ""
10633 
10634 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611
10635 #, kde-format
10636 msgid "(ΔT=%1)"
10637 msgstr ""
10638 
10639 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612
10640 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615
10641 #, kde-format
10642 msgid "(%1 ticks)"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614
10646 #, kde-format
10647 msgid "(ΔAlt=%1)"
10648 msgstr ""
10649 
10650 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621
10651 #, kde-format
10652 msgctxt ""
10653 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 "
10654 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row "
10655 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and "
10656 "altitude, row 4 is adapted position"
10657 msgid ""
10658 "<head><style>  th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; "
10659 "padding-right: 5px;}  th { text-align: left;}  td { text-align: right;}  "
10660 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; "
10661 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption "
10662 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</"
10663 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured "
10664 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</"
10665 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</"
10666 "td></tr></table></body>"
10667 msgstr ""
10668 
10669 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731
10670 #, kde-format
10671 msgid "Aborting Autofocus..."
10672 msgstr ""
10673 
10674 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog)
10675 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23
10676 #, kde-format
10677 msgid "Build Filter Offsets"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10681 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45
10682 #, kde-format
10683 msgid ""
10684 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></"
10685 "body></html>"
10686 msgstr ""
10687 
10688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus)
10689 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48
10690 #, kde-format
10691 msgid "Adapt Focus"
10692 msgstr ""
10693 
10694 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83
10695 #, kde-format
10696 msgid "Failed to load %1: %2"
10697 msgstr ""
10698 
10699 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295
10700 #, kde-format
10701 msgid ""
10702 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10703 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10704 msgstr ""
10705 
10706 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305
10707 #, kde-format
10708 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10709 msgstr ""
10710 
10711 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328
10712 #, kde-format
10713 msgid "Removing bad dark frame file %1"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424
10717 #, kde-format
10718 msgid "Failed to load defect map %1"
10719 msgstr ""
10720 
10721 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444
10722 #, kde-format
10723 msgid "Failed to load defect map file %1"
10724 msgstr ""
10725 
10726 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464
10727 #, kde-format
10728 msgid "Failed to load dark frame file %1"
10729 msgstr ""
10730 
10731 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524
10732 #, kde-format
10733 msgid "Failed to process dark data."
10734 msgstr ""
10735 
10736 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530
10737 #, kde-format
10738 msgid "Failed to load dark data."
10739 msgstr ""
10740 
10741 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540
10742 #, kde-format
10743 msgid "Received %1/%2 images."
10744 msgstr ""
10745 
10746 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657
10747 #, kde-format
10748 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10749 msgstr ""
10750 
10751 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213
10752 #, kde-format
10753 msgid "In progress..."
10754 msgstr ""
10755 
10756 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369
10757 #, kde-format
10758 msgid "Failed to save master frame: %1"
10759 msgstr ""
10760 
10761 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390
10762 #, kde-format
10763 msgid "Master Dark saved to %1"
10764 msgstr ""
10765 
10766 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415
10767 #, kde-format
10768 msgid "Capture completed."
10769 msgstr ""
10770 
10771 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442
10772 #, kde-format
10773 msgid "Defect map saved to %1"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462
10777 #, kde-format
10778 msgid "Failed to save defect map to %1"
10779 msgstr ""
10780 
10781 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637
10782 #, kde-format
10783 msgid "Optical train doesn't exist for id %1"
10784 msgstr ""
10785 
10786 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10787 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14
10788 #, kde-format
10789 msgid "Dark Library"
10790 msgstr ""
10791 
10792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10793 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10794 #, kde-format
10795 msgid "Prefer:"
10796 msgstr ""
10797 
10798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10799 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115
10800 #, kde-format
10801 msgid ""
10802 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10803 msgstr ""
10804 
10805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10806 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10807 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167
10808 #, kde-format
10809 msgid "Darks"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10813 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131
10814 #, kde-format
10815 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10816 msgstr ""
10817 
10818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10819 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134
10820 #, kde-format
10821 msgid "Defects"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
10826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
10827 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181
10828 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433
10829 #, kde-format
10830 msgid "Binning:"
10831 msgstr "Binning:"
10832 
10833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10834 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213
10835 #, kde-format
10836 msgid "Exp. range:"
10837 msgstr ""
10838 
10839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10841 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263
10842 #, kde-format
10843 msgid "Step:"
10844 msgstr "Steg:"
10845 
10846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10847 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256
10848 #, kde-format
10849 msgid "T. range:"
10850 msgstr ""
10851 
10852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
10853 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270
10854 #, kde-format
10855 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
10856 msgstr ""
10857 
10858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10859 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291
10860 #, kde-format
10861 msgid "1x1"
10862 msgstr ""
10863 
10864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10865 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304
10866 #, kde-format
10867 msgid "2x2"
10868 msgstr ""
10869 
10870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10871 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314
10872 #, kde-format
10873 msgid "4x4"
10874 msgstr ""
10875 
10876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
10879 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207
10880 #: indi/collimationOptions.ui:440
10881 #, kde-format
10882 msgid "Count:"
10883 msgstr "Antall:"
10884 
10885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34)
10887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10888 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482
10889 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135
10890 #, kde-format
10891 msgid "Algorithm:"
10892 msgstr "Algoritme:"
10893 
10894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10895 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366
10896 #, kde-format
10897 msgid "Step size in seconds"
10898 msgstr ""
10899 
10900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
10901 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382
10902 #, kde-format
10903 msgid "Total time:"
10904 msgstr ""
10905 
10906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10907 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
10908 #, kde-format
10909 msgid "Minimum exposure time in seconds."
10910 msgstr ""
10911 
10912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10913 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405
10914 #, kde-format
10915 msgid ""
10916 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10917 "produce the master dark frame."
10918 msgstr ""
10919 
10920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10923 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457
10924 #: tools/obslistwizard.ui:779
10925 #, kde-format
10926 msgid "To:"
10927 msgstr "Til:"
10928 
10929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10930 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441
10931 #, kde-format
10932 msgid "Maximum exposure time in seconds."
10933 msgstr ""
10934 
10935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10936 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464
10937 #, kde-format
10938 msgid "Total images:"
10939 msgstr ""
10940 
10941 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
10942 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550
10943 #, no-c-format, kde-format
10944 msgid "%v/%m"
10945 msgstr ""
10946 
10947 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
10948 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595
10949 #, kde-format
10950 msgid "Defect Maps"
10951 msgstr ""
10952 
10953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10954 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621
10955 #, kde-format
10956 msgid "Master Dark:"
10957 msgstr ""
10958 
10959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10961 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417
10962 #: printing/loggingform.cpp:41
10963 #, kde-format
10964 msgid "Time:"
10965 msgstr "Tid:"
10966 
10967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
10969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
10970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10971 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545
10972 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003
10973 #, kde-format
10974 msgid "Exposure:"
10975 msgstr "Eksponering:"
10976 
10977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
10978 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723
10979 #, kde-format
10980 msgid "Temperature:"
10981 msgstr ""
10982 
10983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
10984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
10985 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
10986 #, kde-format
10987 msgid "Mean:"
10988 msgstr "Middel:"
10989 
10990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
10992 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
10993 #, kde-format
10994 msgid "Median:"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
10998 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783
10999 #, kde-format
11000 msgid "Std. deviation:"
11001 msgstr ""
11002 
11003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11004 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806
11005 #, kde-format
11006 msgid "Bad Pixels"
11007 msgstr ""
11008 
11009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11010 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827
11011 #, kde-format
11012 msgid "Hot pixels:"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11017 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952
11018 #, kde-format
11019 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11020 msgstr ""
11021 
11022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11023 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847
11024 #, kde-format
11025 msgid "Cold pixels:"
11026 msgstr ""
11027 
11028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11029 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854
11030 #, kde-format
11031 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11032 msgstr ""
11033 
11034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11035 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872
11036 #, kde-format
11037 msgid ""
11038 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11039 "Generate Map to execute."
11040 msgstr ""
11041 
11042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11043 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903
11044 #, kde-format
11045 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11046 msgstr ""
11047 
11048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11049 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921
11050 #, kde-format
11051 msgid ""
11052 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11053 "Generate Map to execute."
11054 msgstr ""
11055 
11056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11057 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979
11058 #, kde-format
11059 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11060 msgstr ""
11061 
11062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
11065 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11066 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883
11067 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346
11068 #, kde-format
11069 msgid "Reset"
11070 msgstr ""
11071 
11072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11073 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008
11074 #, kde-format
11075 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11076 msgstr ""
11077 
11078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11079 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011
11080 #, kde-format
11081 msgid "Generate Map"
11082 msgstr ""
11083 
11084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11085 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030
11086 #, kde-format
11087 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11088 msgstr ""
11089 
11090 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11091 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066
11092 #, kde-format
11093 msgid "Masters"
11094 msgstr ""
11095 
11096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11097 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092
11098 #, kde-format
11099 msgid ""
11100 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11101 "disk"
11102 msgstr ""
11103 
11104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11105 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095
11106 #, kde-format
11107 msgid "Clear Row"
11108 msgstr ""
11109 
11110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11111 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11112 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657
11113 #, kde-format
11114 msgid ""
11115 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11116 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11117 "frame shall be captured for this set point."
11118 msgstr ""
11119 
11120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11121 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105
11122 #, kde-format
11123 msgid "T. threshold:"
11124 msgstr ""
11125 
11126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11127 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112
11128 #, kde-format
11129 msgid "Remove all dark frames data and files"
11130 msgstr ""
11131 
11132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11133 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115
11134 #, kde-format
11135 msgid "Clear All"
11136 msgstr ""
11137 
11138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11140 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618
11141 #, kde-format
11142 msgid "° C"
11143 msgstr ""
11144 
11145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11146 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary)
11147 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667
11148 #, kde-format
11149 msgid ""
11150 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11151 "new dark frame shall be captured and stored for future use."
11152 msgstr ""
11153 
11154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11155 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132
11156 #, kde-format
11157 msgid "Dark validity:"
11158 msgstr ""
11159 
11160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11161 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168
11162 #, kde-format
11163 msgid "Open folder where dark frames are stored"
11164 msgstr ""
11165 
11166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11167 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171
11168 #, kde-format
11169 msgid "Darks Folder"
11170 msgstr ""
11171 
11172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11173 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195
11174 #, kde-format
11175 msgid "Clear Expired"
11176 msgstr ""
11177 
11178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11179 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211
11180 #, kde-format
11181 msgid "Double click to load dark frame"
11182 msgstr ""
11183 
11184 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276
11185 #, kde-format
11186 msgid ""
11187 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11188 "wizard in Capture module."
11189 msgstr ""
11190 
11191 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111
11192 #, kde-format
11193 msgid "Filter exposure time during focus"
11194 msgstr ""
11195 
11196 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112
11197 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156
11198 #, kde-format
11199 msgid "Exposure"
11200 msgstr "Eksponering"
11201 
11202 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114
11203 #, kde-format
11204 msgid "Relative offset in steps"
11205 msgstr ""
11206 
11207 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117
11208 #, kde-format
11209 msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11210 msgstr ""
11211 
11212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11213 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292
11214 #, kde-format
11215 msgid "Auto Focus"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121
11219 #, kde-format
11220 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11221 msgstr ""
11222 
11223 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126
11224 #, kde-format
11225 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process."
11226 msgstr ""
11227 
11228 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127
11229 #, kde-format
11230 msgid "Last AF Solution"
11231 msgstr ""
11232 
11233 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130
11234 #, kde-format
11235 msgid ""
11236 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the "
11237 "autofocus process."
11238 msgstr ""
11239 
11240 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131
11241 #, kde-format
11242 msgid "Last AF Temp (°C)"
11243 msgstr ""
11244 
11245 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134
11246 #, kde-format
11247 msgid ""
11248 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus "
11249 "process."
11250 msgstr ""
11251 
11252 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135
11253 #, kde-format
11254 msgid "Last AF Alt (°Alt)"
11255 msgstr ""
11256 
11257 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138
11258 #, kde-format
11259 msgid ""
11260 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser "
11261 "movement"
11262 msgstr ""
11263 
11264 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139
11265 #, kde-format
11266 msgid "Ticks / °C"
11267 msgstr ""
11268 
11269 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142
11270 #, kde-format
11271 msgid ""
11272 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser "
11273 "movement"
11274 msgstr ""
11275 
11276 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143
11277 #, kde-format
11278 msgid "Ticks / °Alt"
11279 msgstr ""
11280 
11281 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145
11282 #, kde-format
11283 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm"
11284 msgstr ""
11285 
11286 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146
11287 #, kde-format
11288 msgid "Wavelength"
11289 msgstr ""
11290 
11291 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545
11292 #, kde-format
11293 msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11294 msgstr ""
11295 
11296 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546
11297 #, kde-format
11298 msgid "Confirm Filter"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11303 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456
11304 #, kde-format
11305 msgid "Filter Settings"
11306 msgstr "Filterinnstillinger"
11307 
11308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11311 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11312 #: ekos/profileeditor.ui:641
11313 #, kde-format
11314 msgid "Filter Wheel"
11315 msgstr "Filterhjul"
11316 
11317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11318 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84
11319 #, kde-format
11320 msgid ""
11321 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11322 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build "
11323 "Offsets tool.</p></body></html>"
11324 msgstr ""
11325 
11326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton)
11327 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100
11328 #, kde-format
11329 msgid "Build Offsets"
11330 msgstr ""
11331 
11332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11333 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114
11334 #, kde-format
11335 msgid ""
11336 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11337 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11338 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11339 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11340 msgstr ""
11341 
11342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11343 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117
11344 #, kde-format
11345 msgid "Capture flats at the same focus as lights"
11346 msgstr ""
11347 
11348 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199
11349 #, kde-format
11350 msgid "Paused"
11351 msgstr ""
11352 
11353 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36
11354 #, kde-format
11355 msgid "Completed"
11356 msgstr ""
11357 
11358 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40
11359 #, kde-format
11360 msgid "Preparing..."
11361 msgstr ""
11362 
11363 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43
11364 #, kde-format
11365 msgid "Waiting..."
11366 msgstr "Venter …"
11367 
11368 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46
11369 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361
11370 #, kde-format
11371 msgid "Dithering..."
11372 msgstr ""
11373 
11374 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49
11375 #, kde-format
11376 msgid "Focusing..."
11377 msgstr ""
11378 
11379 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55
11380 #, kde-format
11381 msgid "Filter change..."
11382 msgstr ""
11383 
11384 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58
11385 #, kde-format
11386 msgid "Aligning..."
11387 msgstr ""
11388 
11389 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707
11390 #, kde-format
11391 msgid "Calibrating..."
11392 msgstr ""
11393 
11394 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64
11395 #, kde-format
11396 msgid "Meridian flip..."
11397 msgstr ""
11398 
11399 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74
11400 #, kde-format
11401 msgid "Pause planned..."
11402 msgstr ""
11403 
11404 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145
11405 #, kde-format
11406 msgid "Filter selected."
11407 msgstr ""
11408 
11409 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget)
11410 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget)
11411 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14
11412 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14
11413 #, kde-format
11414 msgid "Form"
11415 msgstr ""
11416 
11417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText)
11418 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44
11419 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35
11420 #, kde-format
11421 msgid "<unknown>"
11422 msgstr ""
11423 
11424 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56
11425 #, kde-format
11426 msgid "Clear all logs (%1)"
11427 msgstr ""
11428 
11429 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150
11430 #, kde-format
11431 msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11432 msgstr ""
11433 
11434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11435 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548
11436 #, kde-format
11437 msgid "Clear all logs"
11438 msgstr ""
11439 
11440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11441 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11442 #, kde-format
11443 msgid ""
11444 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11445 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11446 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11447 "used.</p></body></html>"
11448 msgstr ""
11449 
11450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11451 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71
11452 #, kde-format
11453 msgid "Logs"
11454 msgstr "Logger"
11455 
11456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11457 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11458 #, kde-format
11459 msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11463 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11464 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184
11465 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665
11466 #, kde-format
11467 msgid "Scheduler"
11468 msgstr "Tidsplanlegger"
11469 
11470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11473 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742
11474 #: ekos/observatory/observatory.ui:813
11475 #, kde-format
11476 msgid "Weather"
11477 msgstr "Været"
11478 
11479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11480 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11481 #, kde-format
11482 msgid "Log Ekos Guide module activity"
11483 msgstr ""
11484 
11485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11486 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11487 #, kde-format
11488 msgid ""
11489 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11490 msgstr ""
11491 
11492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11493 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133
11494 #, kde-format
11495 msgid "Ekos:"
11496 msgstr ""
11497 
11498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11499 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238
11500 #, kde-format
11501 msgid "Enable regular debug output"
11502 msgstr ""
11503 
11504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11505 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241
11506 #, kde-format
11507 msgid "Reg&ular"
11508 msgstr ""
11509 
11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11511 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290
11512 #, kde-format
11513 msgid "Output:"
11514 msgstr "Utdata:"
11515 
11516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11517 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267
11518 #, kde-format
11519 msgid "Disable all logging output"
11520 msgstr ""
11521 
11522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11523 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270
11524 #, kde-format
11525 msgid "&Disable"
11526 msgstr ""
11527 
11528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11529 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11530 #, kde-format
11531 msgid "Log INDI devices activity"
11532 msgstr ""
11533 
11534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11535 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146
11536 #, kde-format
11537 msgid "INDI"
11538 msgstr "INDI"
11539 
11540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11541 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11542 #, kde-format
11543 msgid "Log FITS processing activity"
11544 msgstr ""
11545 
11546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11547 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
11548 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210
11549 #: kstarsactions.cpp:1140
11550 #, kde-format
11551 msgid "FITS"
11552 msgstr ""
11553 
11554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11555 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333
11556 #, kde-format
11557 msgid "Log output to log file"
11558 msgstr ""
11559 
11560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11561 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11562 #, kde-format
11563 msgid "Auxiliary"
11564 msgstr "Hjelpeenhet"
11565 
11566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11567 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317
11568 #, kde-format
11569 msgid ""
11570 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11571 "Standard Error)"
11572 msgstr ""
11573 
11574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11575 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320
11576 #, kde-format
11577 msgid "Defaul&t"
11578 msgstr ""
11579 
11580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11581 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11583 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244
11584 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295
11585 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325
11586 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57
11587 #: ekos/observatory/observatory.ui:722
11588 #, kde-format
11589 msgid "Dome"
11590 msgstr ""
11591 
11592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11593 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11594 #, kde-format
11595 msgid "CCD"
11596 msgstr "CCD"
11597 
11598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11599 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297
11600 #, kde-format
11601 msgid "Verbosity:"
11602 msgstr ""
11603 
11604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11605 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11606 #, kde-format
11607 msgid "Log Ekos Capture module activity"
11608 msgstr ""
11609 
11610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11611 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11612 #, kde-format
11613 msgid "Astrometry:"
11614 msgstr ""
11615 
11616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11617 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11618 #, kde-format
11619 msgid "GPS"
11620 msgstr ""
11621 
11622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11623 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11624 #, kde-format
11625 msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11626 msgstr ""
11627 
11628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11629 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11630 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428
11631 #, kde-format
11632 msgid "Alignment"
11633 msgstr "Innretting"
11634 
11635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11636 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11637 #, kde-format
11638 msgid ""
11639 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11640 msgstr ""
11641 
11642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11643 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11644 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263
11645 #: ekos/observatory/observatory.ui:14
11646 #, kde-format
11647 msgid "Observatory"
11648 msgstr ""
11649 
11650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11651 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338
11652 #, kde-format
11653 msgid "Enable verbose debug output level"
11654 msgstr ""
11655 
11656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11657 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307
11658 #, kde-format
11659 msgid "&Verbose"
11660 msgstr ""
11661 
11662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11663 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11664 #, kde-format
11665 msgid "Detector"
11666 msgstr ""
11667 
11668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11670 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536
11671 #, kde-format
11672 msgid "Adaptive Optics"
11673 msgstr ""
11674 
11675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11676 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11677 #, kde-format
11678 msgid "AO"
11679 msgstr ""
11680 
11681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11682 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11683 #, kde-format
11684 msgid "Log Ekos Focus module activity"
11685 msgstr ""
11686 
11687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup)
11689 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134
11690 #, kde-format
11691 msgid "Focuser"
11692 msgstr "Fokuserer"
11693 
11694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11695 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11696 #, kde-format
11697 msgid "Rotator"
11698 msgstr ""
11699 
11700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11701 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11702 #, kde-format
11703 msgid ""
11704 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11705 "issues."
11706 msgstr ""
11707 
11708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11709 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11710 #, kde-format
11711 msgid "Drivers:"
11712 msgstr ""
11713 
11714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11715 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11716 #, kde-format
11717 msgid "Log Ekos Mount module activity"
11718 msgstr ""
11719 
11720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11721 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11722 #, kde-format
11723 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11724 msgstr ""
11725 
11726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11727 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11728 #, kde-format
11729 msgid "LOG_NONE"
11730 msgstr ""
11731 
11732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11733 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11734 #, kde-format
11735 msgid "LOG_ERROR"
11736 msgstr ""
11737 
11738 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11739 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11740 #, kde-format
11741 msgid "LOG_MSG"
11742 msgstr ""
11743 
11744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11745 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11746 #, kde-format
11747 msgid "LOG_VERB"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11751 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11752 #, kde-format
11753 msgid "LOG_ALL"
11754 msgstr ""
11755 
11756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11757 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11758 #, kde-format
11759 msgid ""
11760 "Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11761 "you REALLY want to check this box."
11762 msgstr ""
11763 
11764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11765 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11766 #, kde-format
11767 msgid " Separate Log File:"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11771 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11772 #, kde-format
11773 msgid "The external Log File for astrometry logging"
11774 msgstr ""
11775 
11776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11777 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522
11778 #, kde-format
11779 msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11780 msgstr "Vis INDI-meldinger på statuslinja"
11781 
11782 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11784 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11785 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528
11786 #, kde-format
11787 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11788 msgstr "Vis innkommende INDI-meldinger på KStars' statuslinje"
11789 
11790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11791 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531
11792 #, kde-format
11793 msgid "INDI messages in status &bar"
11794 msgstr "INDI-&meldinger på statuslinja"
11795 
11796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11797 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529
11798 #, kde-format
11799 msgid "Open Logs Directory..."
11800 msgstr ""
11801 
11802 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139
11803 #, kde-format
11804 msgid "New Train"
11805 msgstr ""
11806 
11807 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439
11808 #, kde-format
11809 msgid "Primary"
11810 msgstr ""
11811 
11812 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442
11813 #, kde-format
11814 msgid "Secondary"
11815 msgstr ""
11816 
11817 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445
11818 #, kde-format
11819 msgid "Tertiary"
11820 msgstr ""
11821 
11822 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173
11823 #, kde-format
11824 msgid ""
11825 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
11826 "proceeding any further."
11827 msgstr ""
11828 
11829 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180
11830 #, kde-format
11831 msgid ""
11832 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before "
11833 "proceeding any further."
11834 msgstr ""
11835 
11836 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain)
11837 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14
11838 #, kde-format
11839 msgid "Optical Trains"
11840 msgstr ""
11841 
11842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
11843 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46
11844 #, kde-format
11845 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>"
11846 msgstr ""
11847 
11848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
11849 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68
11850 #, kde-format
11851 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>"
11852 msgstr ""
11853 
11854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList)
11855 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112
11856 #, kde-format
11857 msgid "Optical train name (double click to change the name)"
11858 msgstr ""
11859 
11860 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox)
11861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo)
11862 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66
11863 #, kde-format
11864 msgid "Optical Train"
11865 msgstr ""
11866 
11867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel)
11868 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147
11869 #, kde-format
11870 msgid ""
11871 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. "
11872 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete "
11873 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope &amp; "
11874 "Lens</span> button.</p></body></html>"
11875 msgstr ""
11876 
11877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
11878 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150
11879 #, kde-format
11880 msgid ""
11881 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
11882 "p></body></html>"
11883 msgstr ""
11884 
11885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel)
11886 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160
11887 #, kde-format
11888 msgid ""
11889 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile "
11890 "use the same mount."
11891 msgstr ""
11892 
11893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel)
11894 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183
11895 #, kde-format
11896 msgid ""
11897 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train.  "
11898 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>"
11899 msgstr ""
11900 
11901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel)
11902 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186
11903 #, kde-format
11904 msgid ""
11905 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
11906 "body></html>"
11907 msgstr ""
11908 
11909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel)
11910 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206
11911 #, kde-format
11912 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)."
11913 msgstr ""
11914 
11915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel)
11916 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209
11917 #, kde-format
11918 msgid "Dust cap:"
11919 msgstr ""
11920 
11921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel)
11922 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229
11923 #, kde-format
11924 msgid ""
11925 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</"
11926 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less "
11927 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is "
11928 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</"
11929 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element "
11930 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>"
11931 msgstr ""
11932 
11933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel)
11934 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232
11935 #, kde-format
11936 msgid "Reducer/Barlow:"
11937 msgstr ""
11938 
11939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel)
11940 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262
11941 #, kde-format
11942 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)."
11943 msgstr ""
11944 
11945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel)
11946 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265
11947 #, kde-format
11948 msgid "Light box:"
11949 msgstr ""
11950 
11951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11952 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275
11953 #, kde-format
11954 msgid ""
11955 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated "
11956 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>"
11957 msgstr ""
11958 
11959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
11960 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278
11961 #, kde-format
11962 msgid "Filter wheel:"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel)
11966 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298
11967 #, kde-format
11968 msgid ""
11969 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction "
11970 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-"
11971 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction "
11972 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to "
11973 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-"
11974 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and "
11975 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span "
11976 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated "
11977 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider."
11978 "</p></body></html>"
11979 msgstr ""
11980 
11981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel)
11982 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301
11983 #, kde-format
11984 msgid "Guide via:"
11985 msgstr ""
11986 
11987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel)
11988 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321
11989 #, kde-format
11990 msgid "Select a mechanized focuser if any."
11991 msgstr ""
11992 
11993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel)
11994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
11995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
11996 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446
11997 #: ekos/profileeditor.ui:651
11998 #, kde-format
11999 msgid "Focuser:"
12000 msgstr "Fokuserer:"
12001 
12002 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox)
12003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
12005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
12006 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80
12007 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114
12008 #, kde-format
12009 msgid "x"
12010 msgstr "x"
12011 
12012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel)
12013 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356
12014 #, kde-format
12015 msgid "Select a mechanized rotator if any."
12016 msgstr ""
12017 
12018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel)
12019 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359
12020 #, kde-format
12021 msgid "Rotator:"
12022 msgstr ""
12023 
12024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB)
12025 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411
12026 #, kde-format
12027 msgid "Telescopes && Lenses"
12028 msgstr ""
12029 
12030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
12031 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430
12032 #, kde-format
12033 msgid "Reset train"
12034 msgstr ""
12035 
12036 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64
12037 #, kde-format
12038 msgid "Serial"
12039 msgstr ""
12040 
12041 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
12042 #, kde-format
12043 msgid ""
12044 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
12045 msgstr ""
12046 
12047 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78
12048 #, kde-format
12049 msgid "Network"
12050 msgstr ""
12051 
12052 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
12053 #, kde-format
12054 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
12055 msgstr ""
12056 
12057 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99
12058 #, kde-format
12059 msgid "Select Serial port"
12060 msgstr ""
12061 
12062 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130
12063 #, kde-format
12064 msgid "Select Baud rate"
12065 msgstr ""
12066 
12067 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147
12068 #, kde-format
12069 msgid "Host name or IP address."
12070 msgstr ""
12071 
12072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
12073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
12074 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81
12075 #: indi/drivermanager.ui:332
12076 #, kde-format
12077 msgid "Port"
12078 msgstr "Port"
12079 
12080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
12081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
12082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
12083 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212
12084 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329
12085 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
12086 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12087 #, kde-format, kde-kuit-format
12088 msgid "Connect"
12089 msgstr "Koble til"
12090 
12091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
12092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
12093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
12094 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179
12095 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
12096 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
12097 #, kde-format, kde-kuit-format
12098 msgid "Disconnect"
12099 msgstr "Koble fra"
12100 
12101 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372
12102 #, kde-format
12103 msgid "Connect All"
12104 msgstr ""
12105 
12106 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385
12107 #, kde-format
12108 msgctxt "@title:window"
12109 msgid "Port Selector"
12110 msgstr ""
12111 
12112 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92
12113 #, kde-format
12114 msgid ""
12115 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
12116 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
12117 "Scan</b> to begin this procedure."
12118 msgstr ""
12119 
12120 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98
12121 #, kde-format
12122 msgid "Start Scan"
12123 msgstr ""
12124 
12125 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101
12126 #, kde-format
12127 msgid "Home"
12128 msgstr ""
12129 
12130 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107
12131 #, kde-format
12132 msgid "Skip Device"
12133 msgstr ""
12134 
12135 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124
12136 #, kde-format
12137 msgid "Physical Port Mapping"
12138 msgstr ""
12139 
12140 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127
12141 #, kde-format
12142 msgid ""
12143 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
12144 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
12145 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
12146 "this to work."
12147 msgstr ""
12148 
12149 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165
12150 #, kde-format
12151 msgid "Standby, Scanning..."
12152 msgstr ""
12153 
12154 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203
12155 #, kde-format
12156 msgctxt "Vendor ID"
12157 msgid "VID"
12158 msgstr ""
12159 
12160 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204
12161 #, kde-format
12162 msgctxt "Product ID"
12163 msgid "PID"
12164 msgstr ""
12165 
12166 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
12167 #, kde-format
12168 msgid "Link"
12169 msgstr ""
12170 
12171 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
12172 #, kde-format
12173 msgid "Serial #"
12174 msgstr ""
12175 
12176 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12177 #, kde-format
12178 msgid "Hardware Port?"
12179 msgstr ""
12180 
12181 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264
12182 #, kde-format
12183 msgid "Start Scanning"
12184 msgstr ""
12185 
12186 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291
12187 #, kde-format
12188 msgid "Failed to scan devices."
12189 msgstr ""
12190 
12191 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300
12192 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311
12193 #, kde-format
12194 msgid ""
12195 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12196 "connected to StellarMate via USB."
12197 msgstr ""
12198 
12199 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350
12200 #, kde-format
12201 msgid ""
12202 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12203 "slot mapping."
12204 msgstr ""
12205 
12206 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369
12207 #, kde-format
12208 msgid "Mapping is successful."
12209 msgstr ""
12210 
12211 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384
12212 #, kde-format
12213 msgid "Failed to add a new rule."
12214 msgstr ""
12215 
12216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12217 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12218 #, kde-format
12219 msgid "Serial Port Assistant"
12220 msgstr ""
12221 
12222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12223 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12224 #, kde-format
12225 msgid ""
12226 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12227 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12228 msgstr ""
12229 
12230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12231 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12232 #, kde-format
12233 msgid ""
12234 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12235 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12236 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12237 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12238 "span> to continue.</p></body></html>"
12239 msgstr ""
12240 
12241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12242 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12243 #, kde-format
12244 msgid "Existing Mapping"
12245 msgstr ""
12246 
12247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12248 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12249 #, kde-format
12250 msgid "Remove rule"
12251 msgstr ""
12252 
12253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12254 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12255 #, kde-format
12256 msgid "Display on detecting unmapped ports"
12257 msgstr ""
12258 
12259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12260 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12261 #, kde-format
12262 msgid "&Next"
12263 msgstr "&Neste"
12264 
12265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12266 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12267 #, kde-format
12268 msgid "All devices are successfully mapped."
12269 msgstr ""
12270 
12271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12272 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12273 #, kde-format
12274 msgid "You can now connect to your equipment."
12275 msgstr ""
12276 
12277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12279 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12280 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165
12281 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387
12282 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631
12283 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12284 #, kde-format, kde-kuit-format
12285 msgid "Close"
12286 msgstr "Lukk"
12287 
12288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12289 #, kde-format
12290 msgid "Default focus star-extraction."
12291 msgstr ""
12292 
12293 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12294 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106
12295 #, kde-format
12296 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12297 msgstr ""
12298 
12299 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47
12300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115
12301 #, kde-format
12302 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12303 msgstr ""
12304 
12305 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59
12306 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127
12307 #, kde-format
12308 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12309 msgstr ""
12310 
12311 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74
12312 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142
12313 #, kde-format
12314 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12315 msgstr ""
12316 
12317 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94
12318 #, kde-format
12319 msgid "Default guider star-extraction."
12320 msgstr ""
12321 
12322 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162
12323 #, kde-format
12324 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12325 msgstr ""
12326 
12327 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169
12328 #, kde-format
12329 msgid ""
12330 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12331 "Thread"
12332 msgstr ""
12333 
12334 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182
12335 #, kde-format
12336 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12337 msgstr ""
12338 
12339 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194
12340 #, kde-format
12341 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12342 msgstr ""
12343 
12344 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213
12345 #, kde-format
12346 msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12347 msgstr ""
12348 
12349 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233
12350 #, kde-format
12351 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12352 msgstr ""
12353 
12354 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252
12355 #, kde-format
12356 msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12357 msgstr ""
12358 
12359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12360 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12361 #, kde-format
12362 msgid "Options Profiles"
12363 msgstr ""
12364 
12365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12366 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12367 #, kde-format
12368 msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12369 msgstr ""
12370 
12371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12372 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12373 #, kde-format
12374 msgid "Alignment Profiles"
12375 msgstr ""
12376 
12377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12378 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12379 #, kde-format
12380 msgid "Focus SEP Profiles"
12381 msgstr ""
12382 
12383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12384 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12385 #, kde-format
12386 msgid "Guide SEP Profiles"
12387 msgstr ""
12388 
12389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12390 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12391 #, kde-format
12392 msgid "HFR SEP Profiles"
12393 msgstr ""
12394 
12395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12396 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12397 #, kde-format
12398 msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12399 msgstr ""
12400 
12401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12402 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12403 #, kde-format
12404 msgid ""
12405 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12406 "your computer into and replaces all profiles in this group"
12407 msgstr ""
12408 
12409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12410 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12411 #, kde-format
12412 msgid ""
12413 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12414 "computer"
12415 msgstr ""
12416 
12417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12418 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12419 #, kde-format
12420 msgid ""
12421 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12422 "profiles."
12423 msgstr ""
12424 
12425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12426 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12427 #, kde-format
12428 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12429 msgstr ""
12430 
12431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12432 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12433 #, kde-format
12434 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12435 msgstr ""
12436 
12437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12438 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12439 #, kde-format
12440 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12441 msgstr ""
12442 
12443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12444 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12445 #, kde-format
12446 msgid ""
12447 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12448 "can back it up or sent it to someone else."
12449 msgstr ""
12450 
12451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12452 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12453 #, kde-format
12454 msgid ""
12455 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12456 "group"
12457 msgstr ""
12458 
12459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12460 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12461 #, kde-format
12462 msgid ""
12463 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12464 "in this profile group or copy it into another profile group"
12465 msgstr ""
12466 
12467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12468 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12469 #, kde-format
12470 msgid "Description of the selected profile"
12471 msgstr ""
12472 
12473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12474 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12475 #, kde-format
12476 msgid "Sextractor Parameters"
12477 msgstr ""
12478 
12479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12480 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12481 #, kde-format
12482 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12483 msgstr ""
12484 
12485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12487 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12488 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406
12489 #, kde-format
12490 msgid "3.5"
12491 msgstr ""
12492 
12493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12494 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363
12495 #, kde-format
12496 msgid ""
12497 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12498 "filter for star detection."
12499 msgstr ""
12500 
12501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12502 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376
12503 #, kde-format
12504 msgid ""
12505 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12506 "stars in the image during sextraction."
12507 msgstr ""
12508 
12509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12510 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12511 #, kde-format
12512 msgid "20"
12513 msgstr ""
12514 
12515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12516 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386
12517 #, kde-format
12518 msgid ""
12519 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12520 "object."
12521 msgstr ""
12522 
12523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12526 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12527 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500
12528 #, kde-format
12529 msgid "1"
12530 msgstr "1"
12531 
12532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12533 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396
12534 #, kde-format
12535 msgid "Min Cont."
12536 msgstr ""
12537 
12538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12539 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403
12540 #, kde-format
12541 msgid ""
12542 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12543 msgstr ""
12544 
12545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12546 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413
12547 #, kde-format
12548 msgid "Kron Factor"
12549 msgstr ""
12550 
12551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12552 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420
12553 #, kde-format
12554 msgid "Conv FWHM"
12555 msgstr ""
12556 
12557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12558 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427
12559 #, kde-format
12560 msgid "magzero"
12561 msgstr ""
12562 
12563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter)
12564 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434
12565 #, kde-format
12566 msgid ""
12567 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to "
12568 "star extraction.  These filters are comparable to the included filters in a "
12569 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the "
12570 "FWHM.  The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with "
12571 "the FWHM setting, and so is best for small stars.  The Gaussian Filter is "
12572 "best for faint object detection.  The Mexican Hat filter is good in crowded "
12573 "star fields or in the vicinity of nebulae.  The Top Hat filter is good for "
12574 "extended, low brightness objects.  Note: The \"Custom\" filter selection is "
12575 "meant for testing purposes and should only be used by developers"
12576 msgstr ""
12577 
12578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12579 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446
12580 #, kde-format
12581 msgid "Custom"
12582 msgstr ""
12583 
12584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF)
12586 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451
12587 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399
12588 #, kde-format
12589 msgid "Gaussian"
12590 msgstr ""
12591 
12592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12593 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456
12594 #, kde-format
12595 msgid "Mexican Hat"
12596 msgstr ""
12597 
12598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter)
12599 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461
12600 #, kde-format
12601 msgid "Top Hat"
12602 msgstr ""
12603 
12604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12605 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469
12606 #, kde-format
12607 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12608 msgstr ""
12609 
12610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
12612 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486
12613 #, kde-format
12614 msgid "32"
12615 msgstr "32"
12616 
12617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12618 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485
12619 #, kde-format
12620 msgid ""
12621 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12622 ">Extraction Params</a>"
12623 msgstr ""
12624 
12625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12626 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495
12627 #, kde-format
12628 msgid "r_min"
12629 msgstr ""
12630 
12631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12632 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502
12633 #, kde-format
12634 msgid ""
12635 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12636 "automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12637 msgstr ""
12638 
12639 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12640 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509
12641 #, kde-format
12642 msgctxt "Aperture Shape"
12643 msgid "Auto"
12644 msgstr ""
12645 
12646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12647 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519
12648 #, kde-format
12649 msgid "Ellipse"
12650 msgstr ""
12651 
12652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12653 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527
12654 #, kde-format
12655 msgid ""
12656 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract."
12657 "html\">Deblending Params</a>"
12658 msgstr ""
12659 
12660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12661 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537
12662 #, kde-format
12663 msgid "Thresh"
12664 msgstr ""
12665 
12666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12667 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550
12668 #, kde-format
12669 msgid ""
12670 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse."
12671 "html\">Photometry Params</a>"
12672 msgstr ""
12673 
12674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
12675 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560
12676 #, kde-format
12677 msgid "Conv Filter"
12678 msgstr ""
12679 
12680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12681 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567
12682 #, kde-format
12683 msgid "Shape"
12684 msgstr ""
12685 
12686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12687 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574
12688 #, kde-format
12689 msgid ""
12690 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12691 msgstr ""
12692 
12693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577
12695 #, kde-format
12696 msgid "Clean?"
12697 msgstr ""
12698 
12699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12700 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587
12701 #, kde-format
12702 msgid " The cleaning parameter"
12703 msgstr ""
12704 
12705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12706 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597
12707 #, kde-format
12708 msgid "Sub Pix"
12709 msgstr ""
12710 
12711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12712 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604
12713 #, kde-format
12714 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12715 msgstr ""
12716 
12717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12718 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614
12719 #, kde-format
12720 msgid "Min Area"
12721 msgstr ""
12722 
12723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12724 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621
12725 #, kde-format
12726 msgid ""
12727 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12728 "ignored."
12729 msgstr ""
12730 
12731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
12732 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631
12733 #, kde-format
12734 msgid "Thresh Offset"
12735 msgstr ""
12736 
12737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset)
12738 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638
12739 #, kde-format
12740 msgid "Add this offset to the detection threshold"
12741 msgstr ""
12742 
12743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
12744 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648
12745 #, kde-format
12746 msgid "Thresh Multiple"
12747 msgstr ""
12748 
12749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple)
12750 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655
12751 #, kde-format
12752 msgid ""
12753 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold."
12754 msgstr ""
12755 
12756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple)
12757 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658
12758 #, kde-format
12759 msgid "2.0"
12760 msgstr ""
12761 
12762 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12763 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668
12764 #, kde-format
12765 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12766 msgstr ""
12767 
12768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12769 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689
12770 #, kde-format
12771 msgid ""
12772 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12773 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12774 "galaxies or badly distorted stars."
12775 msgstr ""
12776 
12777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12778 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699
12779 #, kde-format
12780 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12781 msgstr ""
12782 
12783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12784 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709
12785 #, kde-format
12786 msgid "Cut Dimmest"
12787 msgstr ""
12788 
12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716
12791 #, kde-format
12792 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12793 msgstr ""
12794 
12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel)
12799 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726
12800 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
12801 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368
12802 #, no-c-format, kde-format
12803 msgid "%"
12804 msgstr "%"
12805 
12806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12807 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733
12808 #, kde-format
12809 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12810 msgstr ""
12811 
12812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12813 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743
12814 #, kde-format
12815 msgid "Sat. Limit"
12816 msgstr ""
12817 
12818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12819 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12820 #, kde-format
12821 msgid ""
12822 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12823 "semi-major and semi-minor axes"
12824 msgstr ""
12825 
12826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12827 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760
12828 #, kde-format
12829 msgid "Max Ellipse"
12830 msgstr ""
12831 
12832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12833 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767
12834 #, kde-format
12835 msgid "Min Size"
12836 msgstr ""
12837 
12838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12839 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774
12840 #, kde-format
12841 msgid "Max Size"
12842 msgstr ""
12843 
12844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12845 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12846 #, kde-format
12847 msgid ""
12848 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12849 "semi-major and semi-minor axes"
12850 msgstr ""
12851 
12852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12854 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12855 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826
12856 #, kde-format
12857 msgid "px"
12858 msgstr ""
12859 
12860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12861 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805
12862 #, kde-format
12863 msgid "Cut Brightest"
12864 msgstr ""
12865 
12866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12867 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833
12868 #, kde-format
12869 msgid "a/b"
12870 msgstr ""
12871 
12872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12873 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840
12874 #, kde-format
12875 msgid "Keep #"
12876 msgstr ""
12877 
12878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12879 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847
12880 #, kde-format
12881 msgid ""
12882 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This "
12883 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12884 "solving, such as in the Align Module."
12885 msgstr ""
12886 
12887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12888 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857
12889 #, kde-format
12890 msgid ""
12891 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on "
12892 "the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12893 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring."
12894 msgstr ""
12895 
12896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12897 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860
12898 #, kde-format
12899 msgid "500"
12900 msgstr ""
12901 
12902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12903 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867
12904 #, kde-format
12905 msgid "InitialKeep"
12906 msgstr ""
12907 
12908 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12909 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884
12910 #, kde-format
12911 msgid "Astrometry Parameters"
12912 msgstr ""
12913 
12914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12915 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905
12916 #, kde-format
12917 msgid "Maximum time"
12918 msgstr ""
12919 
12920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912
12922 #, kde-format
12923 msgid ""
12924 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12925 "speed it up."
12926 msgstr ""
12927 
12928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12929 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932
12930 #, kde-format
12931 msgid "DownSample"
12932 msgstr ""
12933 
12934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12935 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939
12936 #, kde-format
12937 msgid ""
12938 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12939 "faster"
12940 msgstr ""
12941 
12942 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12943 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection)
12944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
12945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12946 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946
12947 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340
12948 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816
12949 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57
12950 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183
12951 #, kde-format, kde-kuit-format
12952 msgid "None"
12953 msgstr "Ingen"
12954 
12955 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12956 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951
12957 #, kde-format
12958 msgid "MultiScales"
12959 msgstr ""
12960 
12961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12962 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956
12963 #, kde-format
12964 msgid "MultiDepths"
12965 msgstr ""
12966 
12967 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12968 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961
12969 #, kde-format
12970 msgid "Auto"
12971 msgstr ""
12972 
12973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12974 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969
12975 #, kde-format
12976 msgid ""
12977 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12978 "in degrees."
12979 msgstr ""
12980 
12981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12982 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972
12983 #, kde-format
12984 msgid "180"
12985 msgstr ""
12986 
12987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12988 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979
12989 #, kde-format
12990 msgid ""
12991 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12992 "DEC"
12993 msgstr ""
12994 
12995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12996 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982
12997 #, kde-format
12998 msgid "15"
12999 msgstr ""
13000 
13001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
13002 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989
13003 #, kde-format
13004 msgid ""
13005 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
13006 "true for the filters above"
13007 msgstr ""
13008 
13009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
13010 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992
13011 #, kde-format
13012 msgid "Resort"
13013 msgstr ""
13014 
13015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
13016 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999
13017 #, kde-format
13018 msgid ""
13019 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
13020 "in degrees."
13021 msgstr ""
13022 
13023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
13024 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002
13025 #, kde-format
13026 msgid "0.1"
13027 msgstr ""
13028 
13029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
13030 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009
13031 #, kde-format
13032 msgid "Min Degree Width"
13033 msgstr ""
13034 
13035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
13036 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016
13037 #, kde-format
13038 msgid "Parallel Algorithm"
13039 msgstr ""
13040 
13041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
13042 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023
13043 #, kde-format
13044 msgid "Max Degree Width"
13045 msgstr ""
13046 
13047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13048 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030
13049 #, kde-format
13050 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
13051 msgstr ""
13052 
13053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
13054 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033
13055 #, kde-format
13056 msgid "600"
13057 msgstr ""
13058 
13059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13060 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040
13061 #, kde-format
13062 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
13063 msgstr ""
13064 
13065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
13066 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043
13067 #, kde-format
13068 msgid "Auto DownSample"
13069 msgstr ""
13070 
13071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
13072 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053
13073 #, kde-format
13074 msgid ""
13075 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
13076 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
13077 "least as much physical memory as indices, you want this enabled."
13078 msgstr ""
13079 
13080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
13081 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056
13082 #, kde-format
13083 msgid "Load all Indexes in Memory"
13084 msgstr ""
13085 
13086 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
13087 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
13088 #, kde-format
13089 msgid "Calibration Options"
13090 msgstr "Alternativer for kalibrering"
13091 
13092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
13093 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37
13094 #, kde-format
13095 msgid ""
13096 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/"
13097 "Flat frame is captured.</p></body></html>"
13098 msgstr ""
13099 
13100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13101 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40
13102 #, kde-format
13103 msgid "Calibration Pre-Actions"
13104 msgstr ""
13105 
13106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13107 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
13108 #, kde-format
13109 msgid ""
13110 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
13111 "field images"
13112 msgstr ""
13113 
13114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC)
13115 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66
13116 #, kde-format
13117 msgid "Goto Wall"
13118 msgstr ""
13119 
13120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
13122 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864
13123 #, kde-format
13124 msgid "Park Mount"
13125 msgstr ""
13126 
13127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
13131 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944
13132 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886
13133 #, kde-format
13134 msgid "Park Dome"
13135 msgstr ""
13136 
13137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13138 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133
13139 #, kde-format
13140 msgid "Flat Duration"
13141 msgstr ""
13142 
13143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13144 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156
13145 #, kde-format
13146 msgid "Use the frame exposure value"
13147 msgstr ""
13148 
13149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
13150 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159
13151 #, kde-format
13152 msgid "Manual"
13153 msgstr "Manuell"
13154 
13155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
13156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
13157 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172
13158 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185
13159 #, kde-format
13160 msgid ""
13161 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
13162 "device is selected, calculate optimal brightness."
13163 msgstr ""
13164 
13165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13166 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175
13167 #, kde-format
13168 msgid "ADU"
13169 msgstr ""
13170 
13171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13173 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198
13174 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208
13175 #, kde-format
13176 msgid ""
13177 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13178 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13179 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13180 "shall be accepted.</p></body></html>"
13181 msgstr ""
13182 
13183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel)
13185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel)
13186 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65
13187 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596
13188 #, kde-format
13189 msgid "Tolerance:"
13190 msgstr "Toleranse:"
13191 
13192 #: ekos/capture/capture.cpp:133
13193 #, kde-format
13194 msgid ""
13195 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with "
13196 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence "
13197 "Editor. </font></b><p>"
13198 msgstr ""
13199 
13200 #: ekos/capture/capture.cpp:136
13201 #, kde-format
13202 msgid ""
13203 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at "
13204 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the "
13205 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a "
13206 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>"
13207 msgstr ""
13208 
13209 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292
13210 #, kde-format
13211 msgid "Capture Sequence Editor: %1"
13212 msgstr ""
13213 
13214 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588
13215 #, kde-format
13216 msgid "Add job to sequence queue"
13217 msgstr ""
13218 
13219 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589
13220 #, kde-format
13221 msgid "Remove job from sequence queue"
13222 msgstr ""
13223 
13224 #: ekos/capture/capture.cpp:757
13225 #, kde-format
13226 msgid "Downloading..."
13227 msgstr ""
13228 
13229 #: ekos/capture/capture.cpp:950
13230 #, kde-format
13231 msgid ""
13232 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13233 "started."
13234 msgstr ""
13235 
13236 #: ekos/capture/capture.cpp:952
13237 #, kde-format
13238 msgid ""
13239 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13240 "started."
13241 msgstr ""
13242 
13243 #: ekos/capture/capture.cpp:1648
13244 #, kde-format
13245 msgid "Framing..."
13246 msgstr ""
13247 
13248 #: ekos/capture/capture.cpp:1659
13249 #, kde-format
13250 msgid "Captured image received"
13251 msgstr ""
13252 
13253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
13254 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261
13255 #, kde-format
13256 msgid "Expose (-/-):"
13257 msgstr ""
13258 
13259 #: ekos/capture/capture.cpp:1741
13260 #, kde-format
13261 msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13262 msgstr ""
13263 
13264 #: ekos/capture/capture.cpp:1916
13265 #, kde-format
13266 msgid "Job #%1 changes applied."
13267 msgstr ""
13268 
13269 #: ekos/capture/capture.cpp:2092
13270 #, kde-format
13271 msgid "Setting temperature to %1 °C..."
13272 msgstr ""
13273 
13274 #: ekos/capture/capture.cpp:2093
13275 #, kde-format
13276 msgid "Set Temp to %1 °C..."
13277 msgstr ""
13278 
13279 #: ekos/capture/capture.cpp:2097
13280 #, kde-format
13281 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..."
13282 msgstr ""
13283 
13284 #: ekos/capture/capture.cpp:2098
13285 #, kde-format
13286 msgid "Wait for Guider < %1\"..."
13287 msgstr ""
13288 
13289 #: ekos/capture/capture.cpp:2102
13290 #, kde-format
13291 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..."
13292 msgstr ""
13293 
13294 #: ekos/capture/capture.cpp:2103
13295 #, kde-format
13296 msgid "Set Camera to %1 deg..."
13297 msgstr ""
13298 
13299 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147
13300 #, kde-format
13301 msgid "Focus complete."
13302 msgstr ""
13303 
13304 #: ekos/capture/capture.cpp:2151
13305 #, kde-format
13306 msgid "Autofocus failed."
13307 msgstr ""
13308 
13309 #: ekos/capture/capture.cpp:2173
13310 #, kde-format
13311 msgid "Paused..."
13312 msgstr "Pauset …"
13313 
13314 #: ekos/capture/capture.cpp:2178
13315 #, kde-format
13316 msgid "Meridian Flip..."
13317 msgstr ""
13318 
13319 #: ekos/capture/capture.cpp:2179
13320 #, kde-format
13321 msgid "Meridian flip started"
13322 msgstr ""
13323 
13324 #: ekos/capture/capture.cpp:2183
13325 #, kde-format
13326 msgid "Flip complete."
13327 msgstr ""
13328 
13329 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221
13330 #, kde-format
13331 msgctxt "@title:window"
13332 msgid "FITS Save Directory"
13333 msgstr ""
13334 
13335 #: ekos/capture/capture.cpp:2214
13336 #, kde-format
13337 msgctxt "@title:window"
13338 msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13339 msgstr ""
13340 
13341 #: ekos/capture/capture.cpp:2280
13342 #, kde-format
13343 msgctxt "@title:window"
13344 msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13345 msgstr ""
13346 
13347 #: ekos/capture/capture.cpp:2302
13348 #, kde-format
13349 msgid "Failed to save sequence queue"
13350 msgstr ""
13351 
13352 #: ekos/capture/capture.cpp:2345
13353 #, kde-format
13354 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13355 msgstr ""
13356 
13357 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416
13358 #, kde-format
13359 msgid "Reset job status"
13360 msgstr ""
13361 
13362 #: ekos/capture/capture.cpp:2567
13363 #, kde-format
13364 msgid "Editing job #%1..."
13365 msgstr ""
13366 
13367 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222
13368 #, kde-format
13369 msgid "Apply job changes."
13370 msgstr ""
13371 
13372 #: ekos/capture/capture.cpp:2571
13373 #, kde-format
13374 msgid "Cancel job changes."
13375 msgstr ""
13376 
13377 #: ekos/capture/capture.cpp:2583
13378 #, kde-format
13379 msgid "Editing job canceled."
13380 msgstr ""
13381 
13382 #: ekos/capture/capture.cpp:2721
13383 #, kde-format
13384 msgid "Wall coordinates are invalid."
13385 msgstr ""
13386 
13387 #: ekos/capture/capture.cpp:2808
13388 #, kde-format
13389 msgctxt "@title:window"
13390 msgid "Select Current Observer"
13391 msgstr ""
13392 
13393 #: ekos/capture/capture.cpp:2810
13394 #, kde-format
13395 msgid "Current Observer:"
13396 msgstr ""
13397 
13398 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13399 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13400 #, kde-format
13401 msgid "Manage Observers"
13402 msgstr ""
13403 
13404 #: ekos/capture/capture.cpp:2886
13405 #, kde-format
13406 msgid "Filter set to %1."
13407 msgstr ""
13408 
13409 #: ekos/capture/capture.cpp:3240
13410 #, kde-format
13411 msgid "Reset %1 configuration to default?"
13412 msgstr ""
13413 
13414 #: ekos/capture/capture.cpp:3242
13415 #, kde-format
13416 msgid "Confirmation"
13417 msgstr ""
13418 
13419 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387
13420 #, kde-format
13421 msgid "Dark Flat"
13422 msgstr ""
13423 
13424 #: ekos/capture/capture.cpp:3364
13425 #, kde-format
13426 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13427 msgstr ""
13428 
13429 #: ekos/capture/capture.cpp:3370
13430 #, kde-format
13431 msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13432 msgstr ""
13433 
13434 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13435 #, kde-format
13436 msgid "Cooler is on"
13437 msgstr ""
13438 
13439 #: ekos/capture/capture.cpp:3408
13440 #, kde-format
13441 msgid "Cooler is off"
13442 msgstr ""
13443 
13444 #: ekos/capture/capture.cpp:3621
13445 #, kde-format
13446 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating."
13447 msgid "Ramp (°C/min):"
13448 msgstr ""
13449 
13450 #: ekos/capture/capture.cpp:3627
13451 #, kde-format
13452 msgid ""
13453 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming "
13454 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in "
13455 "the INDI camera driver configuration.</body></html>"
13456 msgstr ""
13457 
13458 #: ekos/capture/capture.cpp:3632
13459 #, kde-format
13460 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers."
13461 msgid "Threshold (°C):"
13462 msgstr ""
13463 
13464 #: ekos/capture/capture.cpp:3638
13465 #, kde-format
13466 msgid ""
13467 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures "
13468 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI "
13469 "camera driver configuration.</body></html>"
13470 msgstr ""
13471 
13472 #: ekos/capture/capture.cpp:3651
13473 #, kde-format
13474 msgctxt "@title:window"
13475 msgid "Set Temperature Regulation"
13476 msgstr ""
13477 
13478 #: ekos/capture/capture.cpp:3669
13479 #, kde-format
13480 msgid "Stop Sequence"
13481 msgstr ""
13482 
13483 #: ekos/capture/capture.cpp:3675
13484 #, kde-format
13485 msgid "Resume Sequence"
13486 msgstr ""
13487 
13488 #: ekos/capture/capture.cpp:3700
13489 #, kde-format
13490 msgid "One dark flats job was created."
13491 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created."
13492 msgstr[0] ""
13493 msgstr[1] ""
13494 
13495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13496 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
13497 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484
13498 #, kde-format
13499 msgid "Camera && Filter Wheel"
13500 msgstr ""
13501 
13502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
13503 #: ekos/capture/capture.ui:165
13504 #, kde-format
13505 msgid "<b>File Settings</b>"
13506 msgstr ""
13507 
13508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13509 #: ekos/capture/capture.ui:199
13510 #, kde-format
13511 msgid "Image capture format"
13512 msgstr ""
13513 
13514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS)
13515 #: ekos/capture/capture.ui:206
13516 #, kde-format
13517 msgid "Image transfer format"
13518 msgstr ""
13519 
13520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS)
13521 #: ekos/capture/capture.ui:215
13522 #, kde-format
13523 msgid "Native"
13524 msgstr ""
13525 
13526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13527 #: ekos/capture/capture.ui:249
13528 #, kde-format
13529 msgid "Horizontal binning"
13530 msgstr ""
13531 
13532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13533 #: ekos/capture/capture.ui:271
13534 #, kde-format
13535 msgid "V:"
13536 msgstr ""
13537 
13538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13539 #: ekos/capture/capture.ui:284
13540 #, kde-format
13541 msgid "Vertical binning"
13542 msgstr ""
13543 
13544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
13545 #: ekos/capture/capture.ui:315
13546 #, kde-format
13547 msgid "Delay in seconds between consecutive images"
13548 msgstr "Forsinkelse i sekunder mellom påfølgende bilder"
13549 
13550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
13551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13552 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411
13553 #, kde-format
13554 msgid "Delay:"
13555 msgstr "Forsinkelse:"
13556 
13557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
13558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
13560 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67
13561 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178
13562 #, kde-format
13563 msgid "X:"
13564 msgstr "X:"
13565 
13566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
13567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
13569 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88
13570 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195
13571 #, kde-format
13572 msgid "Y:"
13573 msgstr "Y:"
13574 
13575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel)
13576 #: ekos/capture/capture.ui:392
13577 #, kde-format
13578 msgid "Current camera gain"
13579 msgstr ""
13580 
13581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
13582 #: ekos/capture/capture.ui:411
13583 #, kde-format
13584 msgid "Target camera gain"
13585 msgstr ""
13586 
13587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
13588 #: ekos/capture/capture.ui:494
13589 #, kde-format
13590 msgid "Edit filter names"
13591 msgstr ""
13592 
13593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
13594 #: ekos/capture/capture.ui:539
13595 #, kde-format
13596 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
13597 msgstr "Oppgi eksponeringstid i sekunder for enkeltbilder, om mulig"
13598 
13599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel)
13600 #: ekos/capture/capture.ui:563
13601 #, kde-format
13602 msgid "Current camera offset"
13603 msgstr ""
13604 
13605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
13606 #: ekos/capture/capture.ui:582
13607 #, kde-format
13608 msgid "Target camera offset"
13609 msgstr ""
13610 
13611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
13612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13613 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400
13614 #, kde-format
13615 msgid "Camera Offset"
13616 msgstr ""
13617 
13618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
13619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
13620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
13621 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
13622 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032
13623 #, kde-format
13624 msgid "Offset:"
13625 msgstr "Forskyvning:"
13626 
13627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
13628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel)
13629 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113
13630 #, kde-format
13631 msgid "Format:"
13632 msgstr "Format:"
13633 
13634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
13635 #: ekos/capture/capture.ui:653
13636 #, kde-format
13637 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
13638 msgstr ""
13639 
13640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB)
13641 #: ekos/capture/capture.ui:679
13642 #, kde-format
13643 msgid "Manage INDI sequence properties"
13644 msgstr ""
13645 
13646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
13647 #: ekos/capture/capture.ui:711
13648 #, kde-format
13649 msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
13650 msgstr ""
13651 
13652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB)
13653 #: ekos/capture/capture.ui:740
13654 #, kde-format
13655 msgid ""
13656 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the "
13657 "sequence queue.</p></body></html>"
13658 msgstr ""
13659 
13660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
13661 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
13662 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20
13663 #, kde-format
13664 msgid "Rotator Control"
13665 msgstr ""
13666 
13667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB)
13668 #: ekos/capture/capture.ui:801
13669 #, kde-format
13670 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>"
13671 msgstr ""
13672 
13673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
13674 #: ekos/capture/capture.ui:888
13675 #, kde-format
13676 msgid "W:"
13677 msgstr "W:"
13678 
13679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
13680 #: ekos/capture/capture.ui:941
13681 #, kde-format
13682 msgid ""
13683 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol "
13684 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
13685 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; "
13686 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13687 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are "
13688 "saved locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" "
13689 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13690 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;"
13691 "\">Remotely</span>: When connecting to a remote device, select this option "
13692 "to save images on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</"
13693 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
13694 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13695 "weight:600;\">Both</span>: Captured images are saved on both the remote "
13696 "computer <span style=\" font-weight:600;\">and</span> on the local disk as "
13697 "well.</li></ol><p>When selecting <span style=\" font-style:italic;"
13698 "\">Remotely</span> or <span style=\" font-style:italic;\">Both</span>, you "
13699 "must specify the remote directory where the remote images are saved to. By "
13700 "default, all captured images are saved <span style=\" font-style:italic;"
13701 "\">Locally</span>.</p></body></html>"
13702 msgstr ""
13703 
13704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13705 #: ekos/capture/capture.ui:944
13706 #, kde-format
13707 msgid "Save:"
13708 msgstr ""
13709 
13710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
13711 #: ekos/capture/capture.ui:954
13712 #, kde-format
13713 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>"
13714 msgstr ""
13715 
13716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
13717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13718 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94
13719 #, kde-format
13720 msgid "Directory:"
13721 msgstr ""
13722 
13723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
13724 #: ekos/capture/capture.ui:967
13725 #, kde-format
13726 msgid ""
13727 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to "
13728 "the filename.</p></body></html>"
13729 msgstr ""
13730 
13731 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN)
13732 #: ekos/capture/capture.ui:970
13733 #, no-c-format, kde-format
13734 msgid "_%s"
13735 msgstr ""
13736 
13737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB)
13738 #: ekos/capture/capture.ui:1007
13739 #, kde-format
13740 msgid "Reset placeholder format to default"
13741 msgstr ""
13742 
13743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
13744 #: ekos/capture/capture.ui:1027
13745 #, no-c-format, kde-format
13746 msgid ""
13747 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It "
13748 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type "
13749 "placeholder tag.</p></body></html>"
13750 msgstr ""
13751 
13752 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13753 #: ekos/capture/capture.ui:1072
13754 #, kde-format
13755 msgid "Locally"
13756 msgstr ""
13757 
13758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13759 #: ekos/capture/capture.ui:1077
13760 #, kde-format
13761 msgid "Remotely"
13762 msgstr ""
13763 
13764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13765 #: ekos/capture/capture.ui:1082
13766 #, kde-format
13767 msgid "Both"
13768 msgstr "Begge"
13769 
13770 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
13771 #: ekos/capture/capture.ui:1093
13772 #, kde-format
13773 msgid "/home/pi"
13774 msgstr ""
13775 
13776 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT)
13777 #: ekos/capture/capture.ui:1100
13778 #, kde-format
13779 msgid "Target"
13780 msgstr "Mål"
13781 
13782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel)
13783 #: ekos/capture/capture.ui:1110
13784 #, no-c-format, kde-format
13785 msgid ""
13786 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the "
13787 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
13788 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
13789 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13790 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
13791 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The "
13792 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; "
13793 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13794 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> "
13795 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and "
13796 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></"
13797 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13798 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
13799 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</"
13800 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li "
13801 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13802 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" "
13803 "font-weight:704;\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;"
13804 "\">%exposure</span>: The exposure duration in seconds, with '_secs' as "
13805 "suffix.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
13806 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; "
13807 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13808 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> "
13809 "or <span style=\" font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in "
13810 "seconds as plain number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" "
13811 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13812 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;"
13813 "\"> %F</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The "
13814 "active filter name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
13815 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
13816 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" "
13817 "font-weight:704;\">%target</span>: The Target name.</li><li style=\" margin-"
13818 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13819 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;"
13820 "\">%C</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%temperature</span>: The "
13821 "camera temperature of capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
13822 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
13823 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13824 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" "
13825 "font-weight:600;\">%B</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%bin</"
13826 "span>: The binning configured for capturing.</li><li style=\" margin-"
13827 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13828 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;"
13829 "\">%G</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%gain</span>: The gain "
13830 "configured for capturing.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-"
13831 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
13832 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%O</span> or "
13833 "<span style=\" font-weight:600;\">%offset</span>: The offset configured for "
13834 "capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: "
13835 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; "
13836 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
13837 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%I</span> "
13838 "or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</span>: The ISO value (DSLRs only)."
13839 "</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
13840 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span "
13841 "style=\" font-weight:600;\">%P</span> or <span style=\" font-weight:600;"
13842 "\">%pierside</span>: The current mount's pier side.</li><li style=\" margin-"
13843 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13844 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> "
13845 "%s*</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image "
13846 "sequence identifier where * is the number of digits used (1-9). <span "
13847 "style=\" font-weight:704;\">This tag is mandatory and must be the last "
13848 "element in the format.</span></li></ul><p>Arbitrary text may also be "
13849 "included within the Format string, <span style=\" font-weight:704;\">except "
13850 "the % and \\ characters.</span> The / path character can be used to define "
13851 "arbitrary directories.</p><p>Notes:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
13852 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
13853 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13854 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tags are case sensitive in "
13855 "both their short and long forms.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
13856 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
13857 "indent:0px;\">Only use the %Datetime tag in the filename portion of the "
13858 "format, not in the path definition.</li></ul></body></html>"
13859 msgstr ""
13860 
13861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel)
13862 #: ekos/capture/capture.ui:1120
13863 #, kde-format
13864 msgid ""
13865 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
13866 "images are saved to."
13867 msgstr ""
13868 
13869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel)
13870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
13871 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480
13872 #, kde-format
13873 msgid "Remote:"
13874 msgstr ""
13875 
13876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13877 #: ekos/capture/capture.ui:1153
13878 #, kde-format
13879 msgid "<b>Capture Settings</b>"
13880 msgstr ""
13881 
13882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
13883 #: ekos/capture/capture.ui:1175
13884 #, kde-format
13885 msgid "Horizontal and Vertical binning"
13886 msgstr ""
13887 
13888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
13889 #: ekos/capture/capture.ui:1194
13890 #, kde-format
13891 msgid "Frame:"
13892 msgstr "Ramme:"
13893 
13894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
13895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
13896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
13897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
13898 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115
13899 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726
13900 #, kde-format
13901 msgid "Number of images to capture"
13902 msgstr "Antall bilder som skal fanges opp"
13903 
13904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
13905 #: ekos/capture/capture.ui:1250
13906 #, kde-format
13907 msgid "Restart camera driver"
13908 msgstr ""
13909 
13910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
13911 #: ekos/capture/capture.ui:1282
13912 #, kde-format
13913 msgid "Temperature regulation"
13914 msgstr ""
13915 
13916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
13917 #: ekos/capture/capture.ui:1317
13918 #, kde-format
13919 msgid "Set CCD temperature"
13920 msgstr ""
13921 
13922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
13923 #: ekos/capture/capture.ui:1352
13924 #, kde-format
13925 msgid "Desired CCD temperature"
13926 msgstr ""
13927 
13928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
13929 #: ekos/capture/capture.ui:1365
13930 #, kde-format
13931 msgid "Current CCD temperature"
13932 msgstr ""
13933 
13934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
13935 #: ekos/capture/capture.ui:1387
13936 #, kde-format
13937 msgid "Clear camera configuration"
13938 msgstr ""
13939 
13940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
13941 #: ekos/capture/capture.ui:1421
13942 #, kde-format
13943 msgid "Turn cooler on"
13944 msgstr ""
13945 
13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
13947 #: ekos/capture/capture.ui:1432
13948 #, kde-format
13949 msgid "On"
13950 msgstr "På"
13951 
13952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
13953 #: ekos/capture/capture.ui:1451
13954 #, kde-format
13955 msgid "Turn cooler off"
13956 msgstr ""
13957 
13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
13959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
13960 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84
13961 #, kde-format
13962 msgid "Off"
13963 msgstr ""
13964 
13965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13966 #: ekos/capture/capture.ui:1472
13967 #, kde-format
13968 msgid ""
13969 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
13970 "p></body></html>"
13971 msgstr ""
13972 
13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13974 #: ekos/capture/capture.ui:1475
13975 #, kde-format
13976 msgid "Tº"
13977 msgstr ""
13978 
13979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13980 #: ekos/capture/capture.ui:1487
13981 #, kde-format
13982 msgid "Cooler:"
13983 msgstr ""
13984 
13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel)
13986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
13987 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139
13988 #, kde-format
13989 msgid "Camera:"
13990 msgstr "Kamera:"
13991 
13992 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox)
13993 #: ekos/capture/capture.ui:1531
13994 #, kde-format
13995 msgid "Sequence Queue"
13996 msgstr "Sekvenskø"
13997 
13998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
13999 #: ekos/capture/capture.ui:1715
14000 #, kde-format
14001 msgid "Reset status of all jobs"
14002 msgstr ""
14003 
14004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14005 #: ekos/capture/capture.ui:1740
14006 #, kde-format
14007 msgid "Select Observer..."
14008 msgstr ""
14009 
14010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14011 #: ekos/capture/capture.ui:1781
14012 #, kde-format
14013 msgid "Load Capture Sequence from File..."
14014 msgstr ""
14015 
14016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14017 #: ekos/capture/capture.ui:1815
14018 #, kde-format
14019 msgid "Save Capture Sequence..."
14020 msgstr ""
14021 
14022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14023 #: ekos/capture/capture.ui:1849
14024 #, kde-format
14025 msgid "Save Capture Sequence As..."
14026 msgstr ""
14027 
14028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14029 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14032 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14033 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66
14034 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
14035 #, kde-format
14036 msgid "Status"
14037 msgstr "Status"
14038 
14039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14040 #: ekos/capture/capture.ui:1893
14041 #, kde-format
14042 msgid "Count"
14043 msgstr "Antall"
14044 
14045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14046 #: ekos/capture/capture.ui:1898
14047 #, kde-format
14048 msgid "Exp"
14049 msgstr "Eksp"
14050 
14051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14052 #: ekos/capture/capture.ui:1908
14053 #, kde-format
14054 msgid "Bin"
14055 msgstr "Bin"
14056 
14057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14058 #: ekos/capture/capture.ui:1913
14059 #, kde-format
14060 msgid "ISO/Gain"
14061 msgstr ""
14062 
14063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14064 #: ekos/capture/capture.ui:1946
14065 #, kde-format
14066 msgid "Capture a Preview..."
14067 msgstr ""
14068 
14069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14070 #: ekos/capture/capture.ui:1987
14071 #, kde-format
14072 msgid "Start Framing (Looping)..."
14073 msgstr ""
14074 
14075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14076 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698
14077 #, kde-format
14078 msgid "Live Video..."
14079 msgstr ""
14080 
14081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
14082 #: ekos/capture/capture.ui:2088
14083 #, kde-format
14084 msgid "Start Sequence"
14085 msgstr ""
14086 
14087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14088 #: ekos/capture/capture.ui:2122
14089 #, kde-format
14090 msgid "Pause Sequence"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup)
14094 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903
14095 #, kde-format
14096 msgid "Tools"
14097 msgstr ""
14098 
14099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14100 #: ekos/capture/capture.ui:2171
14101 #, kde-format
14102 msgid "Create and manage Dark Library"
14103 msgstr ""
14104 
14105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
14106 #: ekos/capture/capture.ui:2174
14107 #, kde-format
14108 msgid "Darks..."
14109 msgstr ""
14110 
14111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB)
14112 #: ekos/capture/capture.ui:2181
14113 #, kde-format
14114 msgid "Configure Guide & Focus limits"
14115 msgstr ""
14116 
14117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB)
14118 #: ekos/capture/capture.ui:2184
14119 #, kde-format
14120 msgid "Limits..."
14121 msgstr ""
14122 
14123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14124 #: ekos/capture/capture.ui:2197
14125 #, kde-format
14126 msgid "Manage sequence scripts"
14127 msgstr ""
14128 
14129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14130 #: ekos/capture/capture.ui:2200
14131 #, kde-format
14132 msgid "Scripts..."
14133 msgstr ""
14134 
14135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14136 #: ekos/capture/capture.ui:2220
14137 #, kde-format
14138 msgid ""
14139 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14140 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14141 msgstr ""
14142 
14143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14144 #: ekos/capture/capture.ui:2248
14145 #, kde-format
14146 msgid "Total remaining:"
14147 msgstr ""
14148 
14149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14156 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332
14157 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14158 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14159 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14160 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14161 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14162 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14163 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14164 #, kde-format
14165 msgid "--:--:--"
14166 msgstr ""
14167 
14168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel)
14169 #: ekos/capture/capture.ui:2313
14170 #, kde-format
14171 msgid "<b>Progress</b>"
14172 msgstr ""
14173 
14174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel)
14175 #: ekos/capture/capture.ui:2342
14176 #, kde-format
14177 msgid "Avg. Download:"
14178 msgstr ""
14179 
14180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel)
14181 #: ekos/capture/capture.ui:2352
14182 #, kde-format
14183 msgid "sec"
14184 msgstr ""
14185 
14186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14187 #: ekos/capture/capture.ui:2376
14188 #, kde-format
14189 msgid "Target drift:"
14190 msgstr ""
14191 
14192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit)
14193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14195 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
14196 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121
14197 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422
14198 #, kde-format
14199 msgid "\""
14200 msgstr "\""
14201 
14202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB)
14203 #: ekos/capture/capture.ui:2443
14204 #, kde-format
14205 msgid "Load a new sequence file"
14206 msgstr ""
14207 
14208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB)
14209 #: ekos/capture/capture.ui:2446
14210 #, kde-format
14211 msgid "Load..."
14212 msgstr ""
14213 
14214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14215 #: ekos/capture/capture.ui:2465
14216 #, kde-format
14217 msgid "Save to a new sequence file"
14218 msgstr ""
14219 
14220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB)
14221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
14222 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217
14223 #, kde-format
14224 msgid "Save As..."
14225 msgstr "Lagre som …"
14226 
14227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14229 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101
14230 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14231 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14232 #, kde-format
14233 msgid "Sequence"
14234 msgstr "Sekvens"
14235 
14236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14237 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104
14238 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14239 #, kde-format
14240 msgid "Overall"
14241 msgstr ""
14242 
14243 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
14244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
14245 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
14246 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
14247 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
14248 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
14249 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
14250 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
14251 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459
14252 #, kde-format
14253 msgid "Ekos"
14254 msgstr "Ekos"
14255 
14256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14258 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14259 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14260 #, kde-format
14261 msgid "Progress of the currently active capture."
14262 msgstr ""
14263 
14264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14266 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14267 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14268 #, kde-format
14269 msgid "exposure: 360 sec"
14270 msgstr ""
14271 
14272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14274 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14275 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14276 #, kde-format
14277 msgid ""
14278 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14279 "sequence</p></body></html>"
14280 msgstr ""
14281 
14282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14284 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14285 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14286 #, kde-format
14287 msgid "Light Luminance"
14288 msgstr ""
14289 
14290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14291 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14292 #, kde-format
14293 msgid ""
14294 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14295 msgstr ""
14296 
14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14298 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14299 #, kde-format
14300 msgid ""
14301 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14302 msgstr ""
14303 
14304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14305 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14306 #, kde-format
14307 msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14308 msgstr ""
14309 
14310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14312 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14313 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14314 #, kde-format
14315 msgid "Remaining time for current capture"
14316 msgstr ""
14317 
14318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14320 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14321 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14322 #, kde-format
14323 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14324 msgstr ""
14325 
14326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14327 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14328 #, kde-format
14329 msgid ""
14330 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14331 "body></html>"
14332 msgstr ""
14333 
14334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14335 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14336 #, kde-format
14337 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture."
14338 msgstr ""
14339 
14340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14341 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14342 #, kde-format
14343 msgid "Total"
14344 msgstr ""
14345 
14346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14347 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14348 #, kde-format
14349 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14350 msgstr ""
14351 
14352 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656
14353 #, kde-format
14354 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
14355 msgstr ""
14356 
14357 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657
14358 #, kde-format
14359 msgid "Telescope Covered"
14360 msgstr ""
14361 
14362 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789
14363 #, kde-format
14364 msgid "Does %1 have a shutter?"
14365 msgstr ""
14366 
14367 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790
14368 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403
14369 #, kde-format
14370 msgid "Dark Exposure"
14371 msgstr ""
14372 
14373 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149
14374 #, kde-format
14375 msgid ""
14376 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
14377 msgstr ""
14378 
14379 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216
14380 #, kde-format
14381 msgid "Dithering succeeded."
14382 msgstr ""
14383 
14384 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14385 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223
14386 #, kde-format
14387 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
14388 msgstr ""
14389 
14390 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231
14391 #, kde-format
14392 msgid "Dither complete."
14393 msgstr ""
14394 
14395 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
14396 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245
14397 #, kde-format
14398 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
14399 msgstr ""
14400 
14401 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254
14402 #, kde-format
14403 msgid "Warning: Dithering failed."
14404 msgstr ""
14405 
14406 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455
14407 #, kde-format
14408 msgid "Meridian flip is successfully completed"
14409 msgstr ""
14410 
14411 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551
14412 #, kde-format
14413 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
14414 msgstr ""
14415 
14416 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564
14417 #, kde-format
14418 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
14419 msgstr ""
14420 
14421 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584
14422 #, kde-format
14423 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
14424 msgstr ""
14425 
14426 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593
14427 #, kde-format
14428 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
14429 msgstr ""
14430 
14431 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600
14432 #, kde-format
14433 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
14434 msgstr ""
14435 
14436 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622
14437 #, kde-format
14438 msgid "Adaptive focus complete."
14439 msgstr ""
14440 
14441 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646
14442 #, kde-format
14443 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
14444 msgstr ""
14445 
14446 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800
14447 #, kde-format
14448 msgid "Performing post flip re-alignment..."
14449 msgstr ""
14450 
14451 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818
14452 #, kde-format
14453 msgid "Guide module timed out."
14454 msgstr ""
14455 
14456 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850
14457 #, kde-format
14458 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs"
14459 msgstr ""
14460 
14461 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859
14462 #, kde-format
14463 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs"
14464 msgstr ""
14465 
14466 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881
14467 #, kde-format
14468 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
14469 msgstr ""
14470 
14471 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895
14472 #, kde-format
14473 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs."
14474 msgstr ""
14475 
14476 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909
14477 #, kde-format
14478 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs"
14479 msgstr ""
14480 
14481 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936
14482 #, kde-format
14483 msgid ""
14484 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
14485 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
14486 msgstr ""
14487 
14488 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983
14489 #, kde-format
14490 msgid ""
14491 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14492 "exposure."
14493 msgstr ""
14494 
14495 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987
14496 #, kde-format
14497 msgid ""
14498 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
14499 "exposure in %3 seconds."
14500 msgstr ""
14501 
14502 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002
14503 #, kde-format
14504 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
14505 msgstr ""
14506 
14507 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377
14508 #, kde-format
14509 msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
14510 msgstr ""
14511 
14512 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396
14513 #, kde-format
14514 msgid "Post-flip alignment failed."
14515 msgstr ""
14516 
14517 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401
14518 #, kde-format
14519 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
14520 msgstr ""
14521 
14522 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142
14523 #, kde-format
14524 msgid "Delete directly, do not move to trash."
14525 msgstr ""
14526 
14527 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199
14528 #, kde-format
14529 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14530 msgstr ""
14531 
14532 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
14533 #, kde-format
14534 msgid "Delete %1"
14535 msgstr ""
14536 
14537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14538 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201
14539 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14540 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14541 #: tools/flagmanager.ui:223
14542 #, kde-format, kde-kuit-format
14543 msgid "Delete"
14544 msgstr "Slett"
14545 
14546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
14547 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111
14548 #, kde-format
14549 msgid "Target: "
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585
14553 #, kde-format
14554 msgid "Image Transfer"
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211
14558 #, kde-format
14559 msgid "Sequence resumed."
14560 msgstr ""
14561 
14562 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247
14563 #, kde-format
14564 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
14565 msgstr "Fant ingen ventende jobber. Legg til en jobb til sekvenskøen."
14566 
14567 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261
14568 #, kde-format
14569 msgid "No new job created."
14570 msgstr ""
14571 
14572 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831
14573 #, kde-format
14574 msgid "Cannot capture while focus module is busy."
14575 msgstr ""
14576 
14577 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291
14578 #, kde-format
14579 msgid "Starting framing..."
14580 msgstr ""
14581 
14582 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321
14583 #, kde-format
14584 msgid "CCD capture suspended"
14585 msgstr ""
14586 
14587 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326
14588 #, kde-format
14589 msgid "CCD capture complete"
14590 msgstr ""
14591 
14592 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331
14593 #, kde-format
14594 msgid "CCD capture aborted"
14595 msgstr ""
14596 
14597 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336
14598 #, kde-format
14599 msgid "CCD capture stopped"
14600 msgstr ""
14601 
14602 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410
14603 #, kde-format
14604 msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
14605 msgstr ""
14606 
14607 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417
14608 #, kde-format
14609 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
14610 msgstr ""
14611 
14612 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448
14613 #, kde-format
14614 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?"
14615 msgstr ""
14616 
14617 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449
14618 #, kde-format
14619 msgid "Display preview"
14620 msgstr ""
14621 
14622 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533
14623 #, kde-format
14624 msgid ""
14625 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
14626 "need to run."
14627 msgstr ""
14628 
14629 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546
14630 #, kde-format
14631 msgid ""
14632 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
14633 "processed."
14634 msgstr ""
14635 
14636 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777
14637 #, kde-format
14638 msgid "Autoguiding resumed."
14639 msgstr ""
14640 
14641 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821
14642 #, kde-format
14643 msgid "Failed to set sub frame."
14644 msgstr "Klarte ikke å sette delramme."
14645 
14646 # Binning: http://www.roper.co.jp/Html/roper/tech_note/html/tefbin.htm
14647 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826
14648 #, kde-format
14649 msgid "Failed to set binning."
14650 msgstr "Klarte ikke å sette binning."
14651 
14652 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077
14653 #, kde-format
14654 msgid "Remote image saved to %1"
14655 msgstr ""
14656 
14657 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176
14658 #, kde-format
14659 msgid "Autoguiding suspended."
14660 msgstr ""
14661 
14662 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205
14663 #, kde-format
14664 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
14665 msgstr ""
14666 
14667 #. i18n("CCD capture sequence completed"));
14668 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271
14669 #, kde-format
14670 msgid "CCD capture sequence completed"
14671 msgstr ""
14672 
14673 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328
14674 #, kde-format
14675 msgid "Error: Lost connection to CCD."
14676 msgstr "Feil: Mistet forbindelsen til CCD."
14677 
14678 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357
14679 #, kde-format
14680 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
14681 msgstr ""
14682 
14683 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980
14684 #, kde-format
14685 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
14686 msgstr ""
14687 
14688 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571
14689 #, kde-format
14690 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
14691 msgstr ""
14692 
14693 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619
14694 #, kde-format
14695 msgid "Received image %1 out of %2."
14696 msgstr "Mottatt bilde %1 av %2."
14697 
14698 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652
14699 #, kde-format
14700 msgid "Captured %1"
14701 msgstr ""
14702 
14703 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657
14704 #, kde-format
14705 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
14706 msgstr ""
14707 
14708 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690
14709 #, kde-format
14710 msgid "Executing capture script %1"
14711 msgstr ""
14712 
14713 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705
14714 #, kde-format
14715 msgid "Pre capture script finished with code %1."
14716 msgstr ""
14717 
14718 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713
14719 #, kde-format
14720 msgid "Post capture script finished with code %1."
14721 msgstr ""
14722 
14723 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725
14724 #, kde-format
14725 msgid "Processing meridian flip..."
14726 msgstr ""
14727 
14728 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735
14729 #, kde-format
14730 msgid "Pre job script finished with code %1."
14731 msgstr ""
14732 
14733 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740
14734 #, kde-format
14735 msgid "Post job script finished with code %1."
14736 msgstr ""
14737 
14738 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996
14739 #, kde-format
14740 msgid "Exposure timeout. Aborting..."
14741 msgstr ""
14742 
14743 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001
14744 #: ekos/guide/guide.cpp:915
14745 #, kde-format
14746 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
14747 msgstr ""
14748 
14749 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039
14750 #, kde-format
14751 msgid ""
14752 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
14753 "is %2."
14754 msgstr ""
14755 
14756 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050
14757 #, kde-format
14758 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
14759 msgstr ""
14760 
14761 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072
14762 #, kde-format
14763 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
14764 msgstr ""
14765 
14766 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105
14767 #, kde-format
14768 msgid ""
14769 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
14770 "manually."
14771 msgstr ""
14772 
14773 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113
14774 #, kde-format
14775 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
14776 msgstr ""
14777 
14778 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365
14779 #, kde-format
14780 msgid "Sequence paused."
14781 msgstr ""
14782 
14783 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415
14784 #, kde-format
14785 msgid ""
14786 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
14787 "restart capturing?"
14788 msgstr ""
14789 
14790 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429
14791 #, kde-format
14792 msgid ""
14793 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
14794 "resets the sequence counts."
14795 msgstr ""
14796 
14797 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544
14798 #, kde-format
14799 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
14800 msgstr ""
14801 
14802 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545
14803 #, kde-format
14804 msgid "Driver Restart"
14805 msgstr ""
14806 
14807 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106
14808 #, kde-format
14809 msgid "No target"
14810 msgstr ""
14811 
14812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14813 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14814 #, kde-format
14815 msgid "Capture statistics"
14816 msgstr ""
14817 
14818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14819 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14820 #, kde-format
14821 msgid "<offset>"
14822 msgstr ""
14823 
14824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14825 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14826 #, kde-format
14827 msgid "<gain>"
14828 msgstr ""
14829 
14830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14831 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14832 #, kde-format
14833 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14834 msgstr ""
14835 
14836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14837 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14838 #, kde-format
14839 msgid "(xx/yy)"
14840 msgstr ""
14841 
14842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14843 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310
14844 #, kde-format
14845 msgid "<exp>"
14846 msgstr ""
14847 
14848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14849 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322
14850 #, kde-format
14851 msgid "<Filename>"
14852 msgstr ""
14853 
14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14855 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334
14856 #, kde-format
14857 msgid "<ISO>"
14858 msgstr ""
14859 
14860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14861 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352
14862 #, kde-format
14863 msgid "Light Red"
14864 msgstr ""
14865 
14866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14867 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371
14868 #, kde-format
14869 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14870 msgstr ""
14871 
14872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14873 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421
14874 #, kde-format
14875 msgid "<width x height>"
14876 msgstr ""
14877 
14878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14879 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445
14880 #, kde-format
14881 msgid "<bin>"
14882 msgstr ""
14883 
14884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel)
14885 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457
14886 #, kde-format
14887 msgid "Target Drift:"
14888 msgstr ""
14889 
14890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue)
14891 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469
14892 #, kde-format
14893 msgid "<drift>"
14894 msgstr ""
14895 
14896 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14897 #: ekos/capture/customproperties.ui:14
14898 #, kde-format
14899 msgid "Custom Capture Properties"
14900 msgstr ""
14901 
14902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14903 #: ekos/capture/customproperties.ui:20
14904 #, kde-format
14905 msgid ""
14906 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14907 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14908 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14909 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14910 "span> to record the property values.</p></body></html>"
14911 msgstr ""
14912 
14913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14914 #: ekos/capture/customproperties.ui:34
14915 #, kde-format
14916 msgid "Available Properties"
14917 msgstr ""
14918 
14919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14920 #: ekos/capture/customproperties.ui:142
14921 #, kde-format
14922 msgid "Job Properties"
14923 msgstr ""
14924 
14925 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14926 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14927 #, kde-format
14928 msgid "DSLR Camera Settings"
14929 msgstr ""
14930 
14931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14932 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14933 #, kde-format
14934 msgid ""
14935 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14936 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14937 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14938 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
14939 "a>.</p></body></html>"
14940 msgstr ""
14941 
14942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14943 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
14944 #, kde-format
14945 msgid ""
14946 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
14947 msgstr ""
14948 
14949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14950 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
14951 #, kde-format
14952 msgid "Sensor Resolution:"
14953 msgstr ""
14954 
14955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
14956 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
14957 #, kde-format
14958 msgid ""
14959 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
14960 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
14961 "html>"
14962 msgstr ""
14963 
14964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14965 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
14966 #, kde-format
14967 msgid "Pixel Pitch:"
14968 msgstr ""
14969 
14970 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
14971 #, kde-format
14972 msgid "Invalid values. Please set all values."
14973 msgstr ""
14974 
14975 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog)
14976 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32
14977 #, kde-format
14978 msgid "Exposure Calculator"
14979 msgstr ""
14980 
14981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel)
14982 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92
14983 #, kde-format
14984 msgid "Sky Quality"
14985 msgstr ""
14986 
14987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel)
14988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD)
14989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2)
14990 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105
14991 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611
14992 #, kde-format
14993 msgid "Focal Ratio"
14994 msgstr ""
14995 
14996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14997 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118
14998 #, kde-format
14999 msgid "Filter Bandwidth"
15000 msgstr ""
15001 
15002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance)
15003 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137
15004 #, kde-format
15005 msgid "Alter the bias of the noise sources"
15006 msgstr ""
15007 
15008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel)
15009 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182
15010 #, kde-format
15011 msgid "Bortle Class"
15012 msgstr ""
15013 
15014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel)
15015 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227
15016 #, kde-format
15017 msgid "Gain"
15018 msgstr ""
15019 
15020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector)
15021 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252
15022 #, kde-format
15023 msgid "Select Camera Sensor Gain"
15024 msgstr ""
15025 
15026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector)
15027 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271
15028 #, kde-format
15029 msgid "Select DSLR ISO Value"
15030 msgstr ""
15031 
15032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel)
15033 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290
15034 #, kde-format
15035 msgid "ISO"
15036 msgstr ""
15037 
15038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel)
15039 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309
15040 #, kde-format
15041 msgid "Read noise constant"
15042 msgstr ""
15043 
15044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise)
15045 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375
15046 #, kde-format
15047 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution"
15048 msgstr ""
15049 
15050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel)
15051 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391
15052 #, kde-format
15053 msgid "Total Noise"
15054 msgstr ""
15055 
15056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel)
15057 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398
15058 #, kde-format
15059 msgid "Pollution Electrons"
15060 msgstr ""
15061 
15062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise)
15063 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417
15064 #, kde-format
15065 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)"
15066 msgstr ""
15067 
15068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel)
15069 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433
15070 #, kde-format
15071 msgid "Shot Noise"
15072 msgstr ""
15073 
15074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons)
15075 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452
15076 #, kde-format
15077 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure."
15078 msgstr ""
15079 
15080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime)
15081 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506
15082 #, kde-format
15083 msgid "Duration of Sub-exposure"
15084 msgstr ""
15085 
15086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel)
15087 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522
15088 #, kde-format
15089 msgid "Exposure Time (sec)"
15090 msgstr ""
15091 
15092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB)
15093 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562
15094 #, kde-format
15095 msgid "Download additional camera data files"
15096 msgstr ""
15097 
15098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor)
15099 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593
15100 #, kde-format
15101 msgid "Bortle Zone Color"
15102 msgstr ""
15103 
15104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15105 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612
15106 #, kde-format
15107 msgid "Bortle class value"
15108 msgstr ""
15109 
15110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue)
15111 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615
15112 #, kde-format
15113 msgid "9"
15114 msgstr ""
15115 
15116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector)
15117 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638
15118 #, kde-format
15119 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes."
15120 msgstr ""
15121 
15122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality)
15123 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657
15124 #, kde-format
15125 msgid "Adjust the quality of the sky"
15126 msgstr ""
15127 
15128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode)
15129 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667
15130 #, kde-format
15131 msgid "Read Mode"
15132 msgstr ""
15133 
15134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth)
15135 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692
15136 #, kde-format
15137 msgid "Apply a compensation for an optical filter"
15138 msgstr ""
15139 
15140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector)
15141 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715
15142 #, kde-format
15143 msgid "Camera Data Selection"
15144 msgstr ""
15145 
15146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure)
15147 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750
15148 #, kde-format
15149 msgid "Potential exposure time graph"
15150 msgstr ""
15151 
15152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel)
15153 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769
15154 #, no-c-format, kde-format
15155 msgid "Noise Increase %"
15156 msgstr ""
15157 
15158 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15159 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789
15160 #, kde-format
15161 msgid "Table"
15162 msgstr ""
15163 
15164 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
15165 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821
15166 #, kde-format
15167 msgid "Graph"
15168 msgstr ""
15169 
15170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential)
15171 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854
15172 #, kde-format
15173 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count"
15174 msgstr ""
15175 
15176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel)
15177 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876
15178 #, kde-format
15179 msgid "Exposures"
15180 msgstr ""
15181 
15182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount)
15183 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895
15184 #, kde-format
15185 msgid "Calculated exposure count for integration"
15186 msgstr ""
15187 
15188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise)
15189 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917
15190 #, kde-format
15191 msgid "Integration Time to Noise Ratio"
15192 msgstr ""
15193 
15194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable)
15195 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949
15196 #, kde-format
15197 msgid "Time/Noise Ratio"
15198 msgstr ""
15199 
15200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel)
15201 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968
15202 #, kde-format
15203 msgid "dy ="
15204 msgstr ""
15205 
15206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio)
15207 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981
15208 #, kde-format
15209 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)"
15210 msgstr ""
15211 
15212 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog)
15213 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35
15214 #, kde-format
15215 msgid "Camera Data Download"
15216 msgstr ""
15217 
15218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable)
15219 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101
15220 #, kde-format
15221 msgid "Select all cameras you wish to use:"
15222 msgstr ""
15223 
15224 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits)
15225 #: ekos/capture/limits.ui:14
15226 #, kde-format
15227 msgid "Guide & Focus Limits"
15228 msgstr ""
15229 
15230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox)
15231 #: ekos/capture/limits.ui:35
15232 #, kde-format
15233 msgid "Guide Limits"
15234 msgstr ""
15235 
15236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15238 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490
15239 #, kde-format
15240 msgid "frames"
15241 msgstr ""
15242 
15243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN)
15244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15246 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131
15247 #: ekos/capture/limits.ui:167
15248 #, kde-format
15249 msgid ""
15250 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times"
15251 msgstr ""
15252 
15253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN)
15254 #: ekos/capture/limits.ui:83
15255 #, kde-format
15256 msgid ""
15257 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N "
15258 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></"
15259 "body></html>"
15260 msgstr ""
15261 
15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
15263 #: ekos/capture/limits.ui:134
15264 #, kde-format
15265 msgid "Abort if guide deviation >:"
15266 msgstr ""
15267 
15268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15269 #: ekos/capture/limits.ui:147
15270 #, kde-format
15271 msgid ""
15272 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold "
15273 "(ignored for previews)"
15274 msgstr ""
15275 
15276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
15277 #: ekos/capture/limits.ui:150
15278 #, kde-format
15279 msgid "Only start if guide deviation <:"
15280 msgstr ""
15281 
15282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel)
15283 #: ekos/capture/limits.ui:170
15284 #, kde-format
15285 msgid "consecutive times"
15286 msgstr ""
15287 
15288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15289 #: ekos/capture/limits.ui:177
15290 #, kde-format
15291 msgid "Dither per job every:"
15292 msgstr ""
15293 
15294 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox)
15295 #: ekos/capture/limits.ui:187
15296 #, kde-format
15297 msgid "Focus Limits"
15298 msgstr ""
15299 
15300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15301 #: ekos/capture/limits.ui:193
15302 #, kde-format
15303 msgid ""
15304 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: "
15305 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15306 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15307 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15308 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default "
15309 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the "
15310 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15311 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
15312 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15313 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15314 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR "
15315 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
15316 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15317 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm "
15318 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a "
15319 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR "
15320 "Check.</li></ul></body></html>"
15321 msgstr ""
15322 
15323 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15324 #: ekos/capture/limits.ui:200
15325 #, kde-format
15326 msgid "Last Autofocus"
15327 msgstr ""
15328 
15329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15330 #: ekos/capture/limits.ui:205
15331 #, kde-format
15332 msgid "Fixed"
15333 msgstr ""
15334 
15335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm)
15336 #: ekos/capture/limits.ui:210
15337 #, kde-format
15338 msgid "Median Measure"
15339 msgstr ""
15340 
15341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15342 #: ekos/capture/limits.ui:259
15343 #, kde-format
15344 msgid ""
15345 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in "
15346 "temperature since last focus exceeded this value.  Reference temperature is "
15347 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15348 msgstr ""
15349 
15350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
15351 #: ekos/capture/limits.ui:262
15352 #, kde-format
15353 msgid "Refocus if ΔT°  >:"
15354 msgstr ""
15355 
15356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15357 #: ekos/capture/limits.ui:269
15358 #, kde-format
15359 msgid ""
15360 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</"
15361 "p></body></html>"
15362 msgstr ""
15363 
15364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS)
15365 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58
15366 #, kde-format
15367 msgid "Refocus after meridian flip"
15368 msgstr ""
15369 
15370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15371 #: ekos/capture/limits.ui:282
15372 #, kde-format
15373 msgid ""
15374 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes.  Timer is "
15375 "reset at each Autofocus.</p></body></html>"
15376 msgstr ""
15377 
15378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
15379 #: ekos/capture/limits.ui:285
15380 #, kde-format
15381 msgid "Refocus every:"
15382 msgstr ""
15383 
15384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15385 #: ekos/capture/limits.ui:295
15386 #, kde-format
15387 msgid ""
15388 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes.  The "
15389 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>"
15390 msgstr ""
15391 
15392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
15393 #: ekos/capture/limits.ui:298
15394 #, kde-format
15395 msgid "Refocus on ΔHFR.  Use:"
15396 msgstr ""
15397 
15398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
15399 #: ekos/capture/limits.ui:305
15400 #, kde-format
15401 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
15402 msgstr ""
15403 
15404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
15405 #: ekos/capture/limits.ui:308
15406 #, kde-format
15407 msgid "Check every:"
15408 msgstr ""
15409 
15410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames)
15411 #: ekos/capture/limits.ui:318
15412 #, kde-format
15413 msgid ""
15414 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></"
15415 "html>"
15416 msgstr ""
15417 
15418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage)
15419 #: ekos/capture/limits.ui:331
15420 #, no-c-format, kde-format
15421 msgid ""
15422 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value "
15423 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform "
15424 "the HFR Check.</p></body></html>"
15425 msgstr ""
15426 
15427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel)
15428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel)
15429 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423
15430 #, kde-format
15431 msgid "Threshold:"
15432 msgstr ""
15433 
15434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15435 #: ekos/capture/limits.ui:361
15436 #, kde-format
15437 msgid "°C"
15438 msgstr ""
15439 
15440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN)
15441 #: ekos/capture/limits.ui:391
15442 #, kde-format
15443 msgid ""
15444 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field "
15445 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for "
15446 "Fixed.  In all cases,  the user can override the system generated value.</"
15447 "p></body></html>"
15448 msgstr ""
15449 
15450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15451 #: ekos/capture/limits.ui:413
15452 #, kde-format
15453 msgid "frames.   HFR:"
15454 msgstr ""
15455 
15456 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35
15457 #, kde-format
15458 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
15459 msgstr ""
15460 
15461 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49
15462 #, kde-format
15463 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
15464 msgstr ""
15465 
15466 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66
15467 #, kde-format
15468 msgid "In sequence HFR based refocus starting..."
15469 msgstr ""
15470 
15471 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74
15472 #, kde-format
15473 msgid "Adaptive focus starting..."
15474 msgstr ""
15475 
15476 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93
15477 #, kde-format
15478 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
15479 msgstr ""
15480 
15481 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98
15482 #, kde-format
15483 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
15484 msgstr ""
15485 
15486 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103
15487 #, kde-format
15488 msgid ""
15489 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
15490 msgstr ""
15491 
15492 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123
15493 #, kde-format
15494 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully."
15495 msgstr ""
15496 
15497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15498 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67
15499 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
15500 #, kde-format, kde-kuit-format
15501 msgid "N"
15502 msgstr "N"
15503 
15504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge)
15505 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95
15506 #, kde-format
15507 msgid ""
15508 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15509 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by "
15510 "plate solving in the Align module.</p></body></html>"
15511 msgstr ""
15512 
15513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge)
15514 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131
15515 #, kde-format
15516 msgid ""
15517 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15518 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, "
15519 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>"
15520 msgstr ""
15521 
15522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle)
15523 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157
15524 #, kde-format
15525 msgid ""
15526 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position "
15527 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the "
15528 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount "
15529 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>"
15530 msgstr ""
15531 
15532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
15533 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212
15534 #, kde-format
15535 msgid "Preserve Rotator Angle"
15536 msgstr ""
15537 
15538 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy)
15539 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217
15540 #, kde-format
15541 msgid "Preserve Position Angle"
15542 msgstr ""
15543 
15544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
15545 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230
15546 #, kde-format
15547 msgid ""
15548 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame "
15549 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></"
15550 "body></html>"
15551 msgstr ""
15552 
15553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15554 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233
15555 #, kde-format
15556 msgid "Current Pierside"
15557 msgstr ""
15558 
15559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside)
15560 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257
15561 #, kde-format
15562 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>"
15563 msgstr ""
15564 
15565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset)
15566 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289
15567 #, kde-format
15568 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>"
15569 msgstr ""
15570 
15571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
15572 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333
15573 #, kde-format
15574 msgid ""
15575 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> "
15576 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved "
15577 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount "
15578 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;"
15579 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under &quot;Rotator "
15580 "Settings&quot;.</span></p></body></html>"
15581 msgstr ""
15582 
15583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15584 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336
15585 #, kde-format
15586 msgid "Flip Policy"
15587 msgstr ""
15588 
15589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle)
15590 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358
15591 #, kde-format
15592 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>"
15593 msgstr ""
15594 
15595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
15596 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382
15597 #, kde-format
15598 msgid ""
15599 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator "
15600 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero "
15601 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on "
15602 "pierside EAST.</p></body></html>"
15603 msgstr ""
15604 
15605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15606 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385
15607 #, kde-format
15608 msgid "Rotator Angle"
15609 msgstr ""
15610 
15611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
15612 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397
15613 #, kde-format
15614 msgid ""
15615 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) "
15616 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined "
15617 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture &amp; Solve</"
15618 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load &amp; Slew</span> in the "
15619 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope "
15620 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>"
15621 msgstr ""
15622 
15623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15624 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449
15625 #, kde-format
15626 msgid ""
15627 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the "
15628 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the "
15629 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position "
15630 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle "
15631 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence "
15632 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</"
15633 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></"
15634 "html>"
15635 msgstr ""
15636 
15637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15638 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452
15639 #, kde-format
15640 msgid "Camera Position Angle"
15641 msgstr ""
15642 
15643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection)
15644 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557
15645 #, kde-format
15646 msgid "Reverse Direction of Rotator"
15647 msgstr ""
15648 
15649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions)
15650 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570
15651 #, kde-format
15652 msgid "Align Options"
15653 msgstr ""
15654 
15655 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15656 #, kde-format
15657 msgctxt "@title:window"
15658 msgid "Pre Job Script"
15659 msgstr ""
15660 
15661 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15662 #, kde-format
15663 msgctxt "@title:window"
15664 msgid "Post Job Script"
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "@title:window"
15670 msgid "Post Capture Script"
15671 msgstr ""
15672 
15673 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15674 #, kde-format
15675 msgctxt "@title:window"
15676 msgid "Pre Capture Script"
15677 msgstr ""
15678 
15679 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15680 #, kde-format
15681 msgid "File %1 is not executable."
15682 msgstr ""
15683 
15684 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15685 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15686 #, kde-format
15687 msgid "Script Manager"
15688 msgstr ""
15689 
15690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15691 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15692 #, kde-format
15693 msgid "Pre-job script:"
15694 msgstr ""
15695 
15696 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15697 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15698 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15699 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15700 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15701 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15702 #, kde-format
15703 msgid "Script Executable"
15704 msgstr ""
15705 
15706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15707 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15708 #, kde-format
15709 msgid "Pre-capture script:"
15710 msgstr ""
15711 
15712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15713 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15714 #, kde-format
15715 msgid "Post-capture script:"
15716 msgstr ""
15717 
15718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15719 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15720 #, kde-format
15721 msgid "Post-job script:"
15722 msgstr ""
15723 
15724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI)
15725 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20
15726 #, kde-format
15727 msgid "Capture Sequence Editor"
15728 msgstr ""
15729 
15730 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119
15731 #: ekos/ekos.h:139
15732 #, kde-format
15733 msgid "In Progress"
15734 msgstr "Pågår"
15735 
15736 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118
15737 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
15738 #, kde-format
15739 msgid "Complete"
15740 msgstr "Ferdig"
15741 
15742 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390
15743 #, kde-format
15744 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source."
15745 msgstr ""
15746 
15747 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391
15748 #, kde-format
15749 msgid "Flat Frame"
15750 msgstr ""
15751 
15752 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402
15753 #, kde-format
15754 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
15755 msgstr ""
15756 
15757 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606
15758 #, kde-format
15759 msgid "Unparking dust cap..."
15760 msgstr ""
15761 
15762 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432
15763 #, kde-format
15764 msgid "Parking dust cap..."
15765 msgstr ""
15766 
15767 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
15768 #, kde-format
15769 msgid "Turn light box light on..."
15770 msgstr ""
15771 
15772 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491
15773 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592
15774 #, kde-format
15775 msgid "Turn light box light off..."
15776 msgstr ""
15777 
15778 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462
15779 #, kde-format
15780 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)"
15781 msgstr ""
15782 
15783 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474
15784 #, kde-format
15785 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking."
15786 msgstr ""
15787 
15788 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478
15789 #, kde-format
15790 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped."
15791 msgstr ""
15792 
15793 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506
15794 #, kde-format
15795 msgid "Parking mount failed, aborting..."
15796 msgstr ""
15797 
15798 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516
15799 #, kde-format
15800 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
15801 msgstr ""
15802 
15803 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530
15804 #, kde-format
15805 msgid "Parking dome failed, aborting..."
15806 msgstr ""
15807 
15808 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540
15809 #, kde-format
15810 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..."
15811 msgstr ""
15812 
15813 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776
15814 #, kde-format
15815 msgid "Light box on."
15816 msgstr ""
15817 
15818 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791
15819 #, kde-format
15820 msgid "Dust cap parked."
15821 msgstr ""
15822 
15823 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795
15824 #, kde-format
15825 msgid "Dust cap unparked."
15826 msgstr ""
15827 
15828 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162
15829 #, kde-format
15830 msgid ""
15831 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
15832 "configure the meridian flip there."
15833 msgstr ""
15834 
15835 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260
15836 #, kde-format
15837 msgid "Could not open file"
15838 msgstr ""
15839 
15840 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298
15841 #, kde-format
15842 msgid "Sequence queue saved to %1"
15843 msgstr ""
15844 
15845 #: ekos/ekos.h:71
15846 #, kde-format
15847 msgid "Pause Planned"
15848 msgstr ""
15849 
15850 #: ekos/ekos.h:72
15851 #, kde-format
15852 msgid "Waiting"
15853 msgstr "Venter"
15854 
15855 #: ekos/ekos.h:72
15856 #, kde-format
15857 msgid "Image Received"
15858 msgstr ""
15859 
15860 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044
15861 #, kde-format
15862 msgid "Focusing"
15863 msgstr ""
15864 
15865 #: ekos/ekos.h:73
15866 #, kde-format
15867 msgid "Filter Focus"
15868 msgstr ""
15869 
15870 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161
15871 #, kde-format
15872 msgid "Changing Filter"
15873 msgstr ""
15874 
15875 #: ekos/ekos.h:73
15876 #, kde-format
15877 msgid "Guider Settling"
15878 msgstr ""
15879 
15880 #: ekos/ekos.h:74
15881 #, kde-format
15882 msgid "Setting Temperature"
15883 msgstr ""
15884 
15885 #: ekos/ekos.h:74
15886 #, kde-format
15887 msgid "Setting Rotator"
15888 msgstr ""
15889 
15890 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047
15891 #, kde-format
15892 msgid "Aligning"
15893 msgstr ""
15894 
15895 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15896 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254
15897 #, kde-format
15898 msgid "Meridian Flip"
15899 msgstr ""
15900 
15901 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138
15902 #, kde-format
15903 msgid "Failed"
15904 msgstr ""
15905 
15906 #: ekos/ekos.h:119
15907 #, kde-format
15908 msgid "User Input"
15909 msgstr ""
15910 
15911 #: ekos/ekos.h:120
15912 #, kde-format
15913 msgid "Framing"
15914 msgstr ""
15915 
15916 #: ekos/ekos.h:139
15917 #, kde-format
15918 msgid "Successful"
15919 msgstr ""
15920 
15921 #: ekos/ekos.h:140
15922 #, kde-format
15923 msgid "Syncing"
15924 msgstr ""
15925 
15926 #: ekos/ekos.h:140
15927 #, kde-format
15928 msgid "Rotating"
15929 msgstr ""
15930 
15931 #: ekos/ekos.h:161
15932 #, kde-format
15933 msgid "Focus Offset"
15934 msgstr ""
15935 
15936 #: ekos/ekos.h:198
15937 #, kde-format
15938 msgid "Startup"
15939 msgstr ""
15940 
15941 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380
15942 #, kde-format
15943 msgid "Running"
15944 msgstr ""
15945 
15946 #: ekos/ekos.h:199
15947 #, kde-format
15948 msgid "Shutdown"
15949 msgstr ""
15950 
15951 #: ekos/ekos.h:200
15952 #, kde-format
15953 msgid "Loading"
15954 msgstr ""
15955 
15956 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253
15957 #, kde-format
15958 msgctxt "@title:window"
15959 msgid "Select EkosLive Servers"
15960 msgstr ""
15961 
15962 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255
15963 #, kde-format
15964 msgid "Offline:"
15965 msgstr ""
15966 
15967 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256
15968 #, kde-format
15969 msgid "Online:"
15970 msgstr ""
15971 
15972 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15973 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14
15974 #, kde-format
15975 msgid "Ekos Live"
15976 msgstr ""
15977 
15978 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15979 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15980 #, kde-format
15981 msgid "Ekos Live Service"
15982 msgstr ""
15983 
15984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15985 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15986 #, kde-format
15987 msgid "Password:"
15988 msgstr "Passord:"
15989 
15990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15991 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15992 #, kde-format
15993 msgid "Remember Credentials"
15994 msgstr ""
15995 
15996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15997 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15998 #, kde-format
15999 msgid "Username:"
16000 msgstr "Brukernavn:"
16001 
16002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16003 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199
16004 #, kde-format
16005 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
16006 msgstr ""
16007 
16008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
16009 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202
16010 #, kde-format
16011 msgid "Auto Start"
16012 msgstr ""
16013 
16014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel)
16015 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237
16016 #, kde-format
16017 msgid "Online"
16018 msgstr "Tilkoblet"
16019 
16020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel)
16021 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248
16022 #, kde-format
16023 msgid "Offline"
16024 msgstr "Frakoblet"
16025 
16026 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931
16027 #, kde-format
16028 msgid "Mosaic import failed."
16029 msgstr ""
16030 
16031 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158
16032 #, kde-format
16033 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
16034 msgstr ""
16035 
16036 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169
16037 #, kde-format
16038 msgid "Error parsing server response: %1"
16039 msgstr ""
16040 
16041 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60
16042 #, kde-format
16043 msgid "Aberration Inspector - Run %1"
16044 msgstr ""
16045 
16046 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98
16047 #, kde-format
16048 msgid "Tile"
16049 msgstr ""
16050 
16051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
16052 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99
16053 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
16054 #: tools/optionstreeview.ui:28
16055 #, kde-format, kde-kuit-format
16056 msgid "Description"
16057 msgstr "Beskrivelse"
16058 
16059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox)
16060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
16061 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399
16062 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91
16063 #, kde-format
16064 msgid "Solution"
16065 msgstr ""
16066 
16067 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16068 #, kde-format
16069 msgid "Delta (ticks)"
16070 msgstr ""
16071 
16072 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16073 #, kde-format
16074 msgid "Delta (μm)"
16075 msgstr ""
16076 
16077 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16078 #, kde-format
16079 msgid "Num Stars"
16080 msgstr ""
16081 
16082 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104
16083 #, kde-format
16084 msgid "R²"
16085 msgstr ""
16086 
16087 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93
16088 #, kde-format
16089 msgid "Exclude"
16090 msgstr ""
16091 
16092 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100
16093 #, kde-format
16094 msgid "Focuser Solution"
16095 msgstr ""
16096 
16097 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101
16098 #, kde-format
16099 msgid "Delta from central tile in ticks"
16100 msgstr ""
16101 
16102 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102
16103 #, kde-format
16104 msgid "Delta from central tile in micrometers"
16105 msgstr ""
16106 
16107 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103
16108 #, kde-format
16109 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run"
16110 msgstr ""
16111 
16112 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105
16113 #, kde-format
16114 msgid "Check to exclude row from calculations"
16115 msgstr ""
16116 
16117 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565
16118 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582
16119 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583
16120 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584
16121 #, kde-format
16122 msgid "N/A"
16123 msgstr ""
16124 
16125 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570
16126 #, kde-format
16127 msgid "Move sensor nearer flattener"
16128 msgstr ""
16129 
16130 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572
16131 #, kde-format
16132 msgid "Move sensor away from flattener"
16133 msgstr ""
16134 
16135 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog)
16136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB)
16137 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921
16138 #, kde-format
16139 msgid "Aberration Inspector"
16140 msgstr ""
16141 
16142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16143 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48
16144 #, kde-format
16145 msgid ""
16146 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>"
16147 msgstr ""
16148 
16149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels)
16150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16152 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418
16153 #: xplanet/opsxplanet.ui:574
16154 #, kde-format
16155 msgid "Labels"
16156 msgstr "Etiketter"
16157 
16158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
16159 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64
16160 #, kde-format
16161 msgid "Tiles:"
16162 msgstr ""
16163 
16164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16165 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74
16166 #, kde-format
16167 msgid ""
16168 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:"
16169 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- "
16170 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>"
16171 msgstr ""
16172 
16173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
16175 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173
16176 #, kde-format
16177 msgid "All"
16178 msgstr "Alle"
16179 
16180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16181 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86
16182 #, kde-format
16183 msgid "Centre and outer corners"
16184 msgstr ""
16185 
16186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection)
16187 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91
16188 #, kde-format
16189 msgid "Centre and inner diamond"
16190 msgstr ""
16191 
16192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16193 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105
16194 #, kde-format
16195 msgid ""
16196 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</"
16197 "p></body></html>"
16198 msgstr ""
16199 
16200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ)
16201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB)
16202 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928
16203 #, kde-format
16204 msgid "CFZ"
16205 msgstr ""
16206 
16207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres)
16208 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118
16209 #, kde-format
16210 msgid "Optimise Tile Centres"
16211 msgstr ""
16212 
16213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16214 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228
16215 #, kde-format
16216 msgid "Top-Bottom Tilt:"
16217 msgstr ""
16218 
16219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16220 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241
16221 #, kde-format
16222 msgid "Total Tilt:"
16223 msgstr ""
16224 
16225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus)
16226 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255
16227 #, kde-format
16228 msgid ""
16229 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position "
16230 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></"
16231 "html>"
16232 msgstr ""
16233 
16234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16235 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271
16236 #, kde-format
16237 msgid "Backfocus Δ:"
16238 msgstr ""
16239 
16240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16241 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284
16242 #, kde-format
16243 msgid "Left-Right Tilt:"
16244 msgstr ""
16245 
16246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16247 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319
16248 #, kde-format
16249 msgid "Selection:"
16250 msgstr ""
16251 
16252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection)
16253 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333
16254 #, kde-format
16255 msgid ""
16256 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
16257 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
16258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
16259 "css\">\n"
16260 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
16261 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-"
16262 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
16263 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16264 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D "
16265 "Graphic:</p>\n"
16266 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n"
16268 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16269 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest "
16270 "datapoint.</p>\n"
16271 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16272 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D "
16273 "slice through the graphic.</p></body></html>"
16274 msgstr ""
16275 
16276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16277 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
16278 #, kde-format
16279 msgid "Item"
16280 msgstr ""
16281 
16282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection)
16283 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350
16284 #, kde-format
16285 msgid "Slice"
16286 msgstr ""
16287 
16288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
16289 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358
16290 #, kde-format
16291 msgid "Theme:"
16292 msgstr ""
16293 
16294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme)
16295 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365
16296 #, kde-format
16297 msgid ""
16298 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></"
16299 "html>"
16300 msgstr ""
16301 
16302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16303 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372
16304 #, kde-format
16305 msgid "Qt"
16306 msgstr ""
16307 
16308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16309 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377
16310 #, kde-format
16311 msgid "Primary Colors"
16312 msgstr ""
16313 
16314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16315 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382
16316 #, kde-format
16317 msgid "Digia"
16318 msgstr ""
16319 
16320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16321 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387
16322 #, kde-format
16323 msgid "Stone Moss"
16324 msgstr ""
16325 
16326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16327 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392
16328 #, kde-format
16329 msgid "Army Blue"
16330 msgstr ""
16331 
16332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16333 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397
16334 #, kde-format
16335 msgid "Retro"
16336 msgstr ""
16337 
16338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16339 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402
16340 #, kde-format
16341 msgid "Ebony"
16342 msgstr ""
16343 
16344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme)
16345 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407
16346 #, kde-format
16347 msgid "Isabelle"
16348 msgstr ""
16349 
16350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels)
16351 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415
16352 #, kde-format
16353 msgid ""
16354 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></"
16355 "body></html>"
16356 msgstr ""
16357 
16358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16359 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428
16360 #, kde-format
16361 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>"
16362 msgstr ""
16363 
16364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor)
16365 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431
16366 #, kde-format
16367 msgid "Sensor"
16368 msgstr ""
16369 
16370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16371 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441
16372 #, kde-format
16373 msgid ""
16374 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></"
16375 "html>"
16376 msgstr ""
16377 
16378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire)
16379 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444
16380 #, kde-format
16381 msgid "Petzval Wire"
16382 msgstr ""
16383 
16384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16385 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454
16386 #, kde-format
16387 msgid ""
16388 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>"
16389 msgstr ""
16390 
16391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface)
16392 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457
16393 #, kde-format
16394 msgid "Petzval Surface"
16395 msgstr ""
16396 
16397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
16398 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470
16399 #, kde-format
16400 msgid ""
16401 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></"
16402 "html>"
16403 msgstr ""
16404 
16405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode)
16406 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473
16407 #, kde-format
16408 msgid "Sim Mode"
16409 msgstr ""
16410 
16411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider)
16412 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483
16413 #, kde-format
16414 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>"
16415 msgstr ""
16416 
16417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider)
16418 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502
16419 #, kde-format
16420 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>"
16421 msgstr ""
16422 
16423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider)
16424 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521
16425 #, kde-format
16426 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>"
16427 msgstr ""
16428 
16429 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106
16430 #, kde-format
16431 msgctxt ""
16432 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 "
16433 "is Focus Measure;"
16434 msgid ""
16435 "<style>table { background-color: white;}</style><font "
16436 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos:  </"
16437 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val:  </td><td>%5</td></tr></table></font>"
16438 msgstr ""
16439 
16440 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152
16441 #, kde-format
16442 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)"
16443 msgstr ""
16444 
16445 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163
16446 #, kde-format
16447 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit"
16448 msgstr ""
16449 
16450 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171
16451 #, kde-format
16452 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit"
16453 msgstr ""
16454 
16455 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179
16456 #, kde-format
16457 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3"
16458 msgstr ""
16459 
16460 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180
16461 #, kde-format
16462 msgid "; AltΔ %1"
16463 msgstr ""
16464 
16465 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
16466 #, kde-format
16467 msgid ")"
16468 msgstr ""
16469 
16470 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181
16471 #, kde-format
16472 msgid "; Pos Error %1)"
16473 msgstr ""
16474 
16475 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197
16476 #, kde-format
16477 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser"
16478 msgstr ""
16479 
16480 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363
16481 #, kde-format
16482 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring"
16483 msgstr ""
16484 
16485 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371
16486 #, kde-format
16487 msgid "Adaptive start point, no temperature source available"
16488 msgstr ""
16489 
16490 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373
16491 #, kde-format
16492 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution"
16493 msgstr ""
16494 
16495 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380
16496 #, kde-format
16497 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring"
16498 msgstr ""
16499 
16500 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392
16501 #, kde-format
16502 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution"
16503 msgstr ""
16504 
16505 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394
16506 #, kde-format
16507 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring"
16508 msgstr ""
16509 
16510 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404
16511 #, kde-format
16512 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring"
16513 msgstr ""
16514 
16515 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412
16516 #, kde-format
16517 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed"
16518 msgstr ""
16519 
16520 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426
16521 #, kde-format
16522 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3"
16523 msgstr ""
16524 
16525 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog)
16526 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601
16527 #, kde-format
16528 msgid "Focus Advisor"
16529 msgstr ""
16530 
16531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple)
16532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize)
16533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab)
16534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab)
16535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera)
16536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab)
16537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
16538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
16539 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118
16540 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209
16541 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
16542 #, kde-format
16543 msgid "Update"
16544 msgstr "Oppdater"
16545 
16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel)
16547 #: ekos/focus/advisor.ui:69
16548 #, kde-format
16549 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters"
16550 msgstr ""
16551 
16552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
16553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult)
16554 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270
16555 #, kde-format
16556 msgid ""
16557 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if "
16558 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when "
16559 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to "
16560 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step "
16561 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus "
16562 "and move away by &quot;step size&quot; * &quot;number of steps&quot; steps. "
16563 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear "
16564 "as stars or donuts.</p></body></html>"
16565 msgstr ""
16566 
16567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel)
16568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel)
16569 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116
16570 #, kde-format
16571 msgid "Out Step Multiple:"
16572 msgstr ""
16573 
16574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel)
16575 #: ekos/focus/advisor.ui:105
16576 #, kde-format
16577 msgid "Settings Parameters"
16578 msgstr ""
16579 
16580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel)
16581 #: ekos/focus/advisor.ui:128
16582 #, kde-format
16583 msgid "Process Parameters"
16584 msgstr ""
16585 
16586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset)
16587 #: ekos/focus/advisor.ui:141
16588 #, kde-format
16589 msgid ""
16590 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions "
16591 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>"
16592 msgstr ""
16593 
16594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset)
16595 #: ekos/focus/advisor.ui:144
16596 #, kde-format
16597 msgid "Update Params"
16598 msgstr ""
16599 
16600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps)
16601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
16602 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219
16603 #, kde-format
16604 msgid ""
16605 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. "
16606 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your "
16607 "system.</p></body></html>"
16608 msgstr ""
16609 
16610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel)
16611 #: ekos/focus/advisor.ui:173
16612 #, kde-format
16613 msgid "Focus Advisor:"
16614 msgstr ""
16615 
16616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel)
16617 #: ekos/focus/advisor.ui:180
16618 #, kde-format
16619 msgid "Mechanics Parameters"
16620 msgstr ""
16621 
16622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
16623 #: ekos/focus/advisor.ui:222
16624 #, kde-format
16625 msgid "Step Size:"
16626 msgstr ""
16627 
16628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp)
16629 #: ekos/focus/advisor.ui:254
16630 #, kde-format
16631 msgid ""
16632 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>"
16633 msgstr ""
16634 
16635 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog)
16636 #: ekos/focus/cfz.ui:14
16637 #, kde-format
16638 msgid "Focus CFZ"
16639 msgstr ""
16640 
16641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel)
16642 #: ekos/focus/cfz.ui:87
16643 #, kde-format
16644 msgid "Tolerance (τ):"
16645 msgstr ""
16646 
16647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel)
16648 #: ekos/focus/cfz.ui:103
16649 #, kde-format
16650 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>"
16651 msgstr ""
16652 
16653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel)
16654 #: ekos/focus/cfz.ui:119
16655 #, kde-format
16656 msgid "Aperture (A):"
16657 msgstr ""
16658 
16659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
16660 #: ekos/focus/cfz.ui:138
16661 #, kde-format
16662 msgid ""
16663 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a "
16664 "successful Autofocus run.</p></body></html>"
16665 msgstr ""
16666 
16667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve)
16668 #: ekos/focus/cfz.ui:141
16669 #, kde-format
16670 msgid "Display:"
16671 msgstr ""
16672 
16673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
16674 #: ekos/focus/cfz.ui:160
16675 #, kde-format
16676 msgid ""
16677 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is "
16678 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>"
16679 msgstr ""
16680 
16681 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture)
16682 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
16683 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87
16684 #, kde-format
16685 msgid " mm"
16686 msgstr ""
16687 
16688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps)
16689 #: ekos/focus/cfz.ui:188
16690 #, kde-format
16691 msgid ""
16692 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active "
16693 "optical train.</p></body></html>"
16694 msgstr ""
16695 
16696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ)
16697 #: ekos/focus/cfz.ui:204
16698 #, kde-format
16699 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>"
16700 msgstr ""
16701 
16702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance)
16703 #: ekos/focus/cfz.ui:223
16704 #, kde-format
16705 msgid ""
16706 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales "
16707 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;"
16708 "\">2</span></p></body></html>"
16709 msgstr ""
16710 
16711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal)
16712 #: ekos/focus/cfz.ui:248
16713 #, kde-format
16714 msgid ""
16715 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and "
16716 "camera CFZ.</p></body></html>"
16717 msgstr ""
16718 
16719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
16720 #: ekos/focus/cfz.ui:264
16721 #, kde-format
16722 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>"
16723 msgstr ""
16724 
16725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
16726 #: ekos/focus/cfz.ui:280
16727 #, kde-format
16728 msgid "CFZ camera:"
16729 msgstr ""
16730 
16731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
16732 #: ekos/focus/cfz.ui:296
16733 #, kde-format
16734 msgid ""
16735 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-"
16736 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
16737 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-"
16738 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; "
16739 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></"
16740 "body></html>"
16741 msgstr ""
16742 
16743 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau)
16744 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
16745 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
16746 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
16747 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
16748 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
16749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16750 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518
16751 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323
16752 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417
16753 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879
16754 #, no-c-format, kde-format
16755 msgid " %"
16756 msgstr ""
16757 
16758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps)
16759 #: ekos/focus/cfz.ui:324
16760 #, kde-format
16761 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>"
16762 msgstr ""
16763 
16764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula)
16765 #: ekos/focus/cfz.ui:340
16766 #, kde-format
16767 msgid ""
16768 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;"
16769 "\">2</span></p></body></html>"
16770 msgstr ""
16771 
16772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel)
16773 #: ekos/focus/cfz.ui:359
16774 #, kde-format
16775 msgid "CFZ:"
16776 msgstr ""
16777 
16778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel)
16779 #: ekos/focus/cfz.ui:375
16780 #, kde-format
16781 msgid "Wavelength (λ):"
16782 msgstr ""
16783 
16784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
16785 #: ekos/focus/cfz.ui:391
16786 #, kde-format
16787 msgid ""
16788 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To "
16789 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other "
16790 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the "
16791 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) "
16792 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. "
16793 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>"
16794 msgstr ""
16795 
16796 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize)
16797 #: ekos/focus/cfz.ui:394
16798 #, kde-format
16799 msgid " μm"
16800 msgstr ""
16801 
16802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing)
16803 #: ekos/focus/cfz.ui:419
16804 #, kde-format
16805 msgid ""
16806 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></"
16807 "html>"
16808 msgstr ""
16809 
16810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB)
16811 #: ekos/focus/cfz.ui:447
16812 #, kde-format
16813 msgid ""
16814 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength,  Aperture,  Focal ratio to values "
16815 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>"
16816 msgstr ""
16817 
16818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB)
16819 #: ekos/focus/cfz.ui:450
16820 #, kde-format
16821 msgid "Reset To OT"
16822 msgstr ""
16823 
16824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
16825 #: ekos/focus/cfz.ui:463
16826 #, kde-format
16827 msgid "Focal ratio (f):"
16828 msgstr ""
16829 
16830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16831 #: ekos/focus/cfz.ui:501
16832 #, kde-format
16833 msgid ""
16834 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul "
16835 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
16836 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
16837 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16838 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = "
16839 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>.  Set tolerance, "
16840 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></"
16841 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
16842 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16843 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16844 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the "
16845 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>.  "
16846 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 "
16847 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
16848 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
16849 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
16850 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </"
16851 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:"
16852 "super;\">2. </span>A.  See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for "
16853 "more details.</li></ul></body></html>"
16854 msgstr ""
16855 
16856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16857 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
16858 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225
16859 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
16860 #, kde-format, kde-kuit-format
16861 msgid "Classic"
16862 msgstr "Klassisk"
16863 
16864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16865 #: ekos/focus/cfz.ui:513
16866 #, kde-format
16867 msgid "Wavefront"
16868 msgstr ""
16869 
16870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm)
16871 #: ekos/focus/cfz.ui:518
16872 #, kde-format
16873 msgid "Gold"
16874 msgstr ""
16875 
16876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber)
16877 #: ekos/focus/cfz.ui:532
16878 #, kde-format
16879 msgid ""
16880 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected "
16881 "optical train.</p></body></html>"
16882 msgstr ""
16883 
16884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16885 #: ekos/focus/cfz.ui:560
16886 #, kde-format
16887 msgid "Final CFZ:"
16888 msgstr ""
16889 
16890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel)
16891 #: ekos/focus/cfz.ui:576
16892 #, kde-format
16893 msgid "FWHM (θ):"
16894 msgstr ""
16895 
16896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
16897 #: ekos/focus/cfz.ui:592
16898 #, kde-format
16899 msgid ""
16900 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted "
16901 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>"
16902 msgstr ""
16903 
16904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength)
16905 #: ekos/focus/cfz.ui:595
16906 #, kde-format
16907 msgid " nm"
16908 msgstr ""
16909 
16910 #: ekos/focus/focus.cpp:107
16911 #, kde-format
16912 msgid "Idle."
16913 msgstr "Tomgang."
16914 
16915 #: ekos/focus/focus.cpp:129
16916 #, kde-format
16917 msgid "Focus Options Profile Editor"
16918 msgstr ""
16919 
16920 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16921 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16922 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox)
16923 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16924 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38
16925 #, kde-format
16926 msgid "Settings"
16927 msgstr "Innstillinger"
16928 
16929 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings)
16930 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14
16931 #, kde-format
16932 msgid "Focus Settings"
16933 msgstr ""
16934 
16935 #: ekos/focus/focus.cpp:190
16936 #, kde-format
16937 msgid "Process"
16938 msgstr ""
16939 
16940 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess)
16941 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14
16942 #, kde-format
16943 msgid "Focus Process"
16944 msgstr ""
16945 
16946 #: ekos/focus/focus.cpp:194
16947 #, kde-format
16948 msgid "Mechanics"
16949 msgstr ""
16950 
16951 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics)
16952 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14
16953 #, kde-format
16954 msgid "Focus Mechanics"
16955 msgstr ""
16956 
16957 #: ekos/focus/focus.cpp:890
16958 #, kde-format
16959 msgid "Finally found temperature source %1"
16960 msgstr ""
16961 
16962 #: ekos/focus/focus.cpp:967
16963 #, kde-format
16964 msgid "No Focuser connected."
16965 msgstr ""
16966 
16967 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078
16968 #, kde-format
16969 msgid "No CCD connected."
16970 msgstr ""
16971 
16972 #: ekos/focus/focus.cpp:981
16973 #, kde-format
16974 msgid ""
16975 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
16976 msgstr ""
16977 
16978 #: ekos/focus/focus.cpp:992
16979 #, kde-format
16980 msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
16981 msgstr ""
16982 
16983 #: ekos/focus/focus.cpp:1002
16984 #, kde-format
16985 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete."
16986 msgstr ""
16987 
16988 #: ekos/focus/focus.cpp:1010
16989 #, kde-format
16990 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress."
16991 msgstr ""
16992 
16993 #: ekos/focus/focus.cpp:1019
16994 #, kde-format
16995 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete."
16996 msgstr ""
16997 
16998 #: ekos/focus/focus.cpp:1027
16999 #, kde-format
17000 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress."
17001 msgstr ""
17002 
17003 #: ekos/focus/focus.cpp:1177
17004 #, kde-format
17005 msgid "Autofocus in progress..."
17006 msgstr "Autofokusering pågår …"
17007 
17008 #: ekos/focus/focus.cpp:1179
17009 #, kde-format
17010 msgid "Please wait until image capture is complete..."
17011 msgstr ""
17012 
17013 #: ekos/focus/focus.cpp:1193
17014 #, kde-format
17015 msgid "Autofocus operation started"
17016 msgstr ""
17017 
17018 #: ekos/focus/focus.cpp:1287
17019 #, kde-format
17020 msgid "Detection in progress, please wait."
17021 msgstr ""
17022 
17023 #: ekos/focus/focus.cpp:1321
17024 #, kde-format
17025 msgid "Autofocus aborted."
17026 msgstr ""
17027 
17028 #: ekos/focus/focus.cpp:1409
17029 #, kde-format
17030 msgid "Error: No Camera detected."
17031 msgstr ""
17032 
17033 #: ekos/focus/focus.cpp:1416
17034 #, kde-format
17035 msgid "Error: Lost connection to Camera."
17036 msgstr ""
17037 
17038 #: ekos/focus/focus.cpp:1437
17039 #, kde-format
17040 msgid "Error: No Filter Wheel detected."
17041 msgstr ""
17042 
17043 #: ekos/focus/focus.cpp:1443
17044 #, kde-format
17045 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
17046 msgstr ""
17047 
17048 #: ekos/focus/focus.cpp:1561
17049 #, kde-format
17050 msgid "At minimum focus position %1..."
17051 msgstr ""
17052 
17053 #: ekos/focus/focus.cpp:1572
17054 #, kde-format
17055 msgid "Moving to minimum focus position %1..."
17056 msgstr ""
17057 
17058 #: ekos/focus/focus.cpp:1581
17059 #, kde-format
17060 msgid "At maximum focus position %1..."
17061 msgstr ""
17062 
17063 #: ekos/focus/focus.cpp:1592
17064 #, kde-format
17065 msgid "Moving to maximum focus position %1..."
17066 msgstr ""
17067 
17068 #: ekos/focus/focus.cpp:1611
17069 #, kde-format
17070 msgid "Error: No Focuser detected."
17071 msgstr ""
17072 
17073 #: ekos/focus/focus.cpp:1618
17074 #, kde-format
17075 msgid "Error: Lost connection to Focuser."
17076 msgstr "Feil: Mistet forbindelsen til fokuserer."
17077 
17078 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17079 #, kde-format
17080 msgid "outward"
17081 msgstr ""
17082 
17083 #: ekos/focus/focus.cpp:1632
17084 #, kde-format
17085 msgid "inward"
17086 msgstr ""
17087 
17088 #: ekos/focus/focus.cpp:1649
17089 #, kde-format
17090 msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
17091 msgstr ""
17092 
17093 #: ekos/focus/focus.cpp:1655
17094 #, kde-format
17095 msgid "Focusing %2 by %1 step..."
17096 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
17097 msgstr[0] ""
17098 msgstr[1] ""
17099 
17100 #: ekos/focus/focus.cpp:1661
17101 #, kde-format
17102 msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
17103 msgstr ""
17104 
17105 #: ekos/focus/focus.cpp:1696
17106 #, kde-format
17107 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..."
17108 msgstr ""
17109 
17110 #: ekos/focus/focus.cpp:1703
17111 #, kde-format
17112 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2"
17113 msgstr ""
17114 
17115 #: ekos/focus/focus.cpp:1714
17116 #, kde-format
17117 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..."
17118 msgstr ""
17119 
17120 #: ekos/focus/focus.cpp:1760
17121 #, kde-format
17122 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1"
17123 msgstr ""
17124 
17125 #: ekos/focus/focus.cpp:1769
17126 #, kde-format
17127 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..."
17128 msgstr ""
17129 
17130 #: ekos/focus/focus.cpp:1818
17131 #, kde-format
17132 msgid "Detection complete."
17133 msgstr ""
17134 
17135 #: ekos/focus/focus.cpp:2018
17136 #, kde-format
17137 msgid "Detecting sources..."
17138 msgstr ""
17139 
17140 #: ekos/focus/focus.cpp:2134
17141 #, kde-format
17142 msgid "Autofocus operation completed successfully"
17143 msgstr ""
17144 
17145 #: ekos/focus/focus.cpp:2146
17146 #, kde-format
17147 msgid "Autofocus operation failed"
17148 msgstr ""
17149 
17150 #: ekos/focus/focus.cpp:2184
17151 #, kde-format
17152 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
17153 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
17154 msgstr[0] ""
17155 msgstr[1] ""
17156 
17157 #: ekos/focus/focus.cpp:2268
17158 #, kde-format
17159 msgid "Settling for %1s..."
17160 msgstr ""
17161 
17162 #: ekos/focus/focus.cpp:2275
17163 #, kde-format
17164 msgid "Settling complete."
17165 msgstr ""
17166 
17167 #: ekos/focus/focus.cpp:2288
17168 #, kde-format
17169 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
17170 msgstr ""
17171 
17172 #: ekos/focus/focus.cpp:2325
17173 #, kde-format
17174 msgid "FITS received. No stars detected."
17175 msgstr "FITS mottatt. Ingen stjerner funnet."
17176 
17177 #: ekos/focus/focus.cpp:2593
17178 #, kde-format
17179 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
17180 msgstr "Klarte ikke å velge en stjerne automatisk. Velg en stjerne manuelt."
17181 
17182 #: ekos/focus/focus.cpp:2687
17183 #, kde-format
17184 msgid "Capture complete. Select a star to focus."
17185 msgstr ""
17186 
17187 #: ekos/focus/focus.cpp:2718
17188 #, kde-format
17189 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
17190 msgstr ""
17191 
17192 #: ekos/focus/focus.cpp:2847
17193 #, kde-format
17194 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
17195 msgstr ""
17196 "Autofokus klarte ikke å stille riktig fokus. Forsøk å øke toleranseverdien."
17197 
17198 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565
17199 #, kde-format
17200 msgid "No stars detected, capturing again..."
17201 msgstr "Fant ingen stjerner, fanger inn igjen …"
17202 
17203 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571
17204 #, kde-format
17205 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
17206 msgstr ""
17207 
17208 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577
17209 #, kde-format
17210 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
17211 msgstr ""
17212 
17213 #: ekos/focus/focus.cpp:3056
17214 #, kde-format
17215 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..."
17216 msgstr ""
17217 
17218 #: ekos/focus/focus.cpp:3076
17219 #, kde-format
17220 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..."
17221 msgstr ""
17222 
17223 #: ekos/focus/focus.cpp:3137
17224 #, kde-format
17225 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..."
17226 msgstr ""
17227 
17228 #: ekos/focus/focus.cpp:3145
17229 #, kde-format
17230 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..."
17231 msgstr ""
17232 
17233 #: ekos/focus/focus.cpp:3189
17234 #, kde-format
17235 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
17236 msgstr "FITS mottatt. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
17237 
17238 #: ekos/focus/focus.cpp:3191
17239 #, kde-format
17240 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
17241 msgstr "FITS mottatt. HFR %1 @ %2."
17242 
17243 #: ekos/focus/focus.cpp:3252
17244 #, kde-format
17245 msgid ""
17246 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
17247 "tolerance."
17248 msgstr ""
17249 "Endringen i HFR er for liten. Forsøk å øke stegstørrelsen eller minske "
17250 "toleransen."
17251 
17252 #: ekos/focus/focus.cpp:3259
17253 #, kde-format
17254 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
17255 msgstr ""
17256 
17257 #: ekos/focus/focus.cpp:3364
17258 #, kde-format
17259 msgid "Found polynomial solution @ %1"
17260 msgstr ""
17261 
17262 #: ekos/focus/focus.cpp:3428
17263 #, kde-format
17264 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted."
17265 msgstr ""
17266 
17267 #: ekos/focus/focus.cpp:3439
17268 #, kde-format
17269 msgid ""
17270 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time."
17271 msgstr ""
17272 
17273 #: ekos/focus/focus.cpp:3449
17274 #, kde-format
17275 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
17276 msgstr "Kom i vranglås. Forsøk igjen med andre innstillinger."
17277 
17278 #: ekos/focus/focus.cpp:3478
17279 #, kde-format
17280 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted."
17281 msgstr ""
17282 
17283 #: ekos/focus/focus.cpp:3550
17284 #, kde-format
17285 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
17286 msgstr ""
17287 
17288 #: ekos/focus/focus.cpp:3554
17289 #, kde-format
17290 msgid ""
17291 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
17292 msgstr ""
17293 "Autofokus klarte ikke å stille riktig fokus. Forsøk å justere "
17294 "toleranseverdien."
17295 
17296 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661
17297 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893
17298 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022
17299 #, kde-format
17300 msgid "Focuser error, check INDI panel."
17301 msgstr "Fokuseringsfeil, kontroller INDI-panelet."
17302 
17303 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835
17304 #, kde-format
17305 msgid "Simulate focuser comms failure..."
17306 msgstr ""
17307 
17308 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877
17309 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975
17310 #, kde-format
17311 msgid "Restarting autofocus process..."
17312 msgstr ""
17313 
17314 #: ekos/focus/focus.cpp:4094
17315 #, kde-format
17316 msgid "Starting continuous exposure..."
17317 msgstr "Begynner kontinuerlig eksponering …"
17318 
17319 #: ekos/focus/focus.cpp:4383
17320 #, kde-format
17321 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
17322 msgstr ""
17323 
17324 #: ekos/focus/focus.cpp:4388
17325 #, kde-format
17326 msgid "Focus star is selected."
17327 msgstr ""
17328 
17329 #: ekos/focus/focus.cpp:4543
17330 #, kde-format
17331 msgid "No star was selected. Using last known position..."
17332 msgstr ""
17333 
17334 #: ekos/focus/focus.cpp:4549
17335 #, kde-format
17336 msgid "No star was selected. Aborting..."
17337 msgstr ""
17338 
17339 #: ekos/focus/focus.cpp:4560
17340 #, kde-format
17341 msgid "Focuser already at %1..."
17342 msgstr ""
17343 
17344 #: ekos/focus/focus.cpp:4672
17345 #, kde-format
17346 msgctxt "@title:window"
17347 msgid "Focus Frame"
17348 msgstr ""
17349 
17350 #: ekos/focus/focus.cpp:5014
17351 #, kde-format
17352 msgid "Capturing image again..."
17353 msgstr ""
17354 
17355 #: ekos/focus/focus.cpp:5029
17356 #, kde-format
17357 msgid "Failed to save image. Aborting..."
17358 msgstr ""
17359 
17360 #: ekos/focus/focus.cpp:5039
17361 #, kde-format
17362 msgid "Exposure failure. Aborting..."
17363 msgstr ""
17364 
17365 #: ekos/focus/focus.cpp:5044
17366 #, kde-format
17367 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
17368 msgstr ""
17369 
17370 #: ekos/focus/focus.cpp:5319
17371 #, kde-format
17372 msgctxt "@title:window"
17373 msgid "Relative Profile"
17374 msgstr ""
17375 
17376 #: ekos/focus/focus.cpp:6568
17377 #, kde-format
17378 msgid ""
17379 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n"
17380 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you "
17381 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of "
17382 "parameters to achieve focus.\n"
17383 "\n"
17384 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, "
17385 "will need extra work from you to setup. These are identified below along "
17386 "with a basic explanation of how to set them.\n"
17387 "\n"
17388 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain "
17389 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set "
17390 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation "
17391 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. "
17392 "Set only one field and set the other to 0.\n"
17393 "\n"
17394 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical "
17395 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n"
17396 "\n"
17397 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested "
17398 "default."
17399 msgstr ""
17400 
17401 #: ekos/focus/focus.cpp:6584
17402 #, kde-format
17403 msgid ""
17404 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too "
17405 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected "
17406 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step "
17407 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe "
17408 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until "
17409 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this "
17410 "range of focuser motion."
17411 msgstr ""
17412 
17413 #: ekos/focus/focus.cpp:6591
17414 #, kde-format
17415 msgid ""
17416 "\n"
17417 "\n"
17418 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. "
17419 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the "
17420 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update "
17421 "Params.\n"
17422 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e."
17423 "g. unity gain.\n"
17424 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n"
17425 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n"
17426 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are "
17427 "dealt with above.\n"
17428 "\n"
17429 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e."
17430 "g. Luminance\n"
17431 "You are now ready to start an Autofocus run."
17432 msgstr ""
17433 
17434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
17435 #: ekos/focus/focus.ui:164
17436 #, kde-format
17437 msgid "Start framing"
17438 msgstr ""
17439 
17440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
17441 #: ekos/focus/focus.ui:193
17442 #, kde-format
17443 msgid ""
17444 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></"
17445 "body></html>"
17446 msgstr ""
17447 
17448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
17449 #: ekos/focus/focus.ui:225
17450 #, kde-format
17451 msgid "Capture image"
17452 msgstr ""
17453 
17454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
17455 #: ekos/focus/focus.ui:254
17456 #, kde-format
17457 msgid "Stop focuser motion"
17458 msgstr ""
17459 
17460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
17461 #: ekos/focus/focus.ui:289
17462 #, kde-format
17463 msgid "Start Auto Focus process"
17464 msgstr ""
17465 
17466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
17467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
17468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17469 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281
17470 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111
17471 #, kde-format
17472 msgid "Steps:"
17473 msgstr "Steg:"
17474 
17475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
17476 #: ekos/focus/focus.ui:324
17477 #, kde-format
17478 msgid "Go to an absolute focus position"
17479 msgstr ""
17480 
17481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
17482 #: ekos/focus/focus.ui:357
17483 #, kde-format
17484 msgid "Start:"
17485 msgstr ""
17486 
17487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
17488 #: ekos/focus/focus.ui:382
17489 #, kde-format
17490 msgid "Stop Auto Focus process"
17491 msgstr ""
17492 
17493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
17494 #: ekos/focus/focus.ui:401
17495 #, kde-format
17496 msgid "Current absolute focuser position"
17497 msgstr ""
17498 
17499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
17500 #: ekos/focus/focus.ui:423
17501 #, kde-format
17502 msgid ""
17503 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></"
17504 "body></html>"
17505 msgstr ""
17506 
17507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
17508 #: ekos/focus/focus.ui:468
17509 #, kde-format
17510 msgid "Desired absolute focus position"
17511 msgstr ""
17512 
17513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
17514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
17515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
17516 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372
17517 #, kde-format
17518 msgid "Exposure time in seconds"
17519 msgstr ""
17520 
17521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource)
17522 #: ekos/focus/focus.ui:567
17523 #, kde-format
17524 msgid "Select focuser temperature source"
17525 msgstr ""
17526 
17527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
17528 #: ekos/focus/focus.ui:605
17529 #, kde-format
17530 msgid "Filter Settings..."
17531 msgstr ""
17532 
17533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
17534 #: ekos/focus/focus.ui:627
17535 #, kde-format
17536 msgid "Focuser temperature source"
17537 msgstr ""
17538 
17539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
17540 #: ekos/focus/focus.ui:630
17541 #, kde-format
17542 msgid "TS."
17543 msgstr ""
17544 
17545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
17546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
17547 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808
17548 #, kde-format
17549 msgid "Source temperature in Celsius"
17550 msgstr ""
17551 
17552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
17553 #: ekos/focus/focus.ui:795
17554 #, kde-format
17555 msgid "Temp. ="
17556 msgstr ""
17557 
17558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
17559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
17560 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849
17561 #, kde-format
17562 msgid "NA"
17563 msgstr ""
17564 
17565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
17566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
17567 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843
17568 #, kde-format
17569 msgid ""
17570 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
17571 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
17572 msgstr ""
17573 
17574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
17575 #: ekos/focus/focus.ui:827
17576 #, kde-format
17577 msgid "ΔT ="
17578 msgstr ""
17579 
17580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
17581 #: ekos/focus/focus.ui:880
17582 #, kde-format
17583 msgid "Reset focus subframe to full capture"
17584 msgstr ""
17585 
17586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB)
17587 #: ekos/focus/focus.ui:918
17588 #, kde-format
17589 msgid ""
17590 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to "
17591 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</"
17592 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>"
17593 msgstr ""
17594 
17595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB)
17596 #: ekos/focus/focus.ui:935
17597 #, kde-format
17598 msgid "Advisor"
17599 msgstr ""
17600 
17601 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
17602 #: ekos/focus/focus.ui:1001
17603 #, kde-format
17604 msgid "V-Curve"
17605 msgstr "V-kurve"
17606 
17607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
17609 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165
17610 #, kde-format
17611 msgid "HFR:"
17612 msgstr "HFR:"
17613 
17614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
17615 #: ekos/focus/focus.ui:1062
17616 #, kde-format
17617 msgid ""
17618 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></"
17619 "html>"
17620 msgstr ""
17621 
17622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
17623 #: ekos/focus/focus.ui:1094
17624 #, kde-format
17625 msgid "  FWHM:"
17626 msgstr ""
17627 
17628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut)
17629 #: ekos/focus/focus.ui:1107
17630 #, kde-format
17631 msgid ""
17632 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></"
17633 "html>"
17634 msgstr ""
17635 
17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17637 #: ekos/focus/focus.ui:1120
17638 #, kde-format
17639 msgid "  Stars:"
17640 msgstr ""
17641 
17642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
17643 #: ekos/focus/focus.ui:1133
17644 #, kde-format
17645 msgid ""
17646 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></"
17647 "html>"
17648 msgstr ""
17649 
17650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
17651 #: ekos/focus/focus.ui:1159
17652 #, kde-format
17653 msgid "  Iter:"
17654 msgstr ""
17655 
17656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
17657 #: ekos/focus/focus.ui:1172
17658 #, kde-format
17659 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
17660 msgstr ""
17661 
17662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
17663 #: ekos/focus/focus.ui:1207
17664 #, kde-format
17665 msgid "Profile..."
17666 msgstr ""
17667 
17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
17669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
17670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
17671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
17672 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149
17673 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167
17674 #: tools/modcalcgeod.ui:160
17675 #, kde-format
17676 msgid "Clear"
17677 msgstr "Nullstill"
17678 
17679 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520
17680 #, kde-format
17681 msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
17682 msgstr ""
17683 
17684 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804
17685 #, kde-format
17686 msgid "Failed to fit curve to data."
17687 msgstr ""
17688 
17689 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956
17690 #, kde-format
17691 msgid "Solution found."
17692 msgstr ""
17693 
17694 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000
17695 #, kde-format
17696 msgid "Too many steps."
17697 msgstr ""
17698 
17699 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029
17700 #, kde-format
17701 msgid "Solution lies outside max travel."
17702 msgstr ""
17703 
17704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
17705 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53
17706 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361
17707 #, kde-format
17708 msgid "Value"
17709 msgstr "Verdi"
17710 
17711 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84
17712 #, kde-format
17713 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;"
17714 msgid ""
17715 "<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
17716 "tr></table>"
17717 msgstr ""
17718 
17719 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99
17720 #, kde-format
17721 msgctxt ""
17722 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;"
17723 msgid ""
17724 "<table><tr><td>MIN:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL:   </td><td>%2</td></"
17725 "tr></table>"
17726 msgstr ""
17727 
17728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
17729 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37
17730 #, kde-format
17731 msgid "Driver Backlash:"
17732 msgstr ""
17733 
17734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17735 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59
17736 #, kde-format
17737 msgid "Initial Step Size:"
17738 msgstr ""
17739 
17740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
17741 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75
17742 #, kde-format
17743 msgid "Focuser Settle:"
17744 msgstr ""
17745 
17746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
17747 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91
17748 #, kde-format
17749 msgid ""
17750 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser "
17751 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive "
17752 "Focus movement.</p></body></html>"
17753 msgstr ""
17754 
17755 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime)
17756 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
17757 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180
17758 #, kde-format
17759 msgid " s"
17760 msgstr ""
17761 
17762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel)
17763 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132
17764 #, kde-format
17765 msgid "Walk:"
17766 msgstr ""
17767 
17768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
17769 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148
17770 #, kde-format
17771 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>"
17772 msgstr ""
17773 
17774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash)
17775 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164
17776 #, kde-format
17777 msgid ""
17778 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to "
17779 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</"
17780 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This "
17781 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on "
17782 "the Indi Control Panel.</p></body></html>"
17783 msgstr ""
17784 
17785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks)
17786 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177
17787 #, kde-format
17788 msgid ""
17789 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</"
17790 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based "
17791 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward "
17792 "or outward</p></body></html>"
17793 msgstr ""
17794 
17795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17796 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202
17797 #, kde-format
17798 msgid "AF Overscan:"
17799 msgstr ""
17800 
17801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk)
17802 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221
17803 #, kde-format
17804 msgid ""
17805 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when "
17806 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>.  For <span "
17807 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-"
17808 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-"
17809 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out &quot;Out Step "
17810 "Multiple&quot; steps, takes a frame and then steps in through focus at a "
17811 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point "
17812 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of "
17813 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</"
17814 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out "
17815 "half of &quot;Number Steps&quot;, takes a frame and then steps in exactly "
17816 "&quot;Number Steps&quot;. This walk must be started close to focus to be "
17817 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
17818 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: "
17819 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this "
17820 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to "
17821 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-"
17822 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to "
17823 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is "
17824 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>"
17825 msgstr ""
17826 
17827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17828 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230
17829 #, kde-format
17830 msgid "Fixed Steps"
17831 msgstr ""
17832 
17833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk)
17834 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235
17835 #, kde-format
17836 msgid "CFZ Shuffle"
17837 msgstr ""
17838 
17839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
17840 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252
17841 #, kde-format
17842 msgid "Max Travel:"
17843 msgstr ""
17844 
17845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
17846 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268
17847 #, kde-format
17848 msgid "Capture Timeout:"
17849 msgstr ""
17850 
17851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep)
17852 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284
17853 #, kde-format
17854 msgid ""
17855 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
17856 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
17857 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
17858 msgstr ""
17859 
17860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps)
17861 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306
17862 #, kde-format
17863 msgid ""
17864 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
17865 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
17866 "position at the start of focusing.</p></body></html>"
17867 msgstr ""
17868 
17869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout)
17870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
17871 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183
17872 #, kde-format
17873 msgid ""
17874 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
17875 "declaring a timeout."
17876 msgstr ""
17877 
17878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan)
17879 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353
17880 #, kde-format
17881 msgid ""
17882 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward "
17883 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver "
17884 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. "
17885 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser "
17886 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser "
17887 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>"
17888 msgstr ""
17889 
17890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel)
17891 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372
17892 #, kde-format
17893 msgid ""
17894 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
17895 "aborts</p></body></html>"
17896 msgstr ""
17897 
17898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
17899 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400
17900 #, kde-format
17901 msgid "Motion Timeout:"
17902 msgstr ""
17903 
17904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout)
17905 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416
17906 #, kde-format
17907 msgid ""
17908 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to "
17909 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>"
17910 msgstr ""
17911 
17912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel)
17913 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438
17914 #, kde-format
17915 msgid "Number Steps:"
17916 msgstr ""
17917 
17918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps)
17919 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454
17920 #, kde-format
17921 msgid ""
17922 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to "
17923 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></"
17924 "body></html>"
17925 msgstr ""
17926 
17927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit)
17928 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34
17929 #, kde-format
17930 msgid ""
17931 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an "
17932 "Autofocus run.  The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit).  0.8 is "
17933 "a good start.  If the minimum is not met,  Autofocus will rerun once to try "
17934 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm "
17935 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>"
17936 msgstr ""
17937 
17938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel)
17939 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59
17940 #, kde-format
17941 msgid "Measure:"
17942 msgstr ""
17943 
17944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17945 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78
17946 #, kde-format
17947 msgid "Detection:"
17948 msgstr ""
17949 
17950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel)
17951 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97
17952 #, kde-format
17953 msgid "Average Over:"
17954 msgstr ""
17955 
17956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel)
17957 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113
17958 #, kde-format
17959 msgid "R² Limit:"
17960 msgstr ""
17961 
17962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
17963 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151
17964 #, kde-format
17965 msgid ""
17966 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser "
17967 "position.</p></body></html>"
17968 msgstr ""
17969 
17970 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount)
17971 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154
17972 #, kde-format
17973 msgid " frames"
17974 msgstr ""
17975 
17976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel)
17977 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173
17978 #, kde-format
17979 msgid "Curve Fit:"
17980 msgstr ""
17981 
17982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit)
17983 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183
17984 #, kde-format
17985 msgid ""
17986 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul "
17987 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
17988 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
17989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
17990 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit "
17991 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only "
17992 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-"
17993 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
17994 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</"
17995 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available "
17996 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
17997 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
17998 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a "
17999 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear "
18000 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>"
18001 msgstr ""
18002 
18003 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18004 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190
18005 #, kde-format
18006 msgid "Quadratic"
18007 msgstr ""
18008 
18009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18010 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195
18011 #, kde-format
18012 msgid "Hyperbola"
18013 msgstr ""
18014 
18015 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit)
18016 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200
18017 #, kde-format
18018 msgid "Parabola"
18019 msgstr ""
18020 
18021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
18022 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217
18023 #, kde-format
18024 msgid "SEP Profile:"
18025 msgstr ""
18026 
18027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18028 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227
18029 #, kde-format
18030 msgid ""
18031 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for "
18032 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
18033 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
18034 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18035 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: "
18036 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle "
18037 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul "
18038 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: "
18039 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
18040 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18041 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux "
18042 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental "
18043 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-"
18044 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18045 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits "
18046 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This "
18047 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18048 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18049 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of "
18050 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This "
18051 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18052 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18053 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier "
18054 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by "
18055 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf.  At optimum focus "
18056 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a "
18057 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18058 msgstr ""
18059 
18060 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
18062 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81
18063 #, kde-format
18064 msgid "HFR"
18065 msgstr ""
18066 
18067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18068 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236
18069 #, kde-format
18070 msgid "HFR Adj"
18071 msgstr ""
18072 
18073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18074 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241
18075 #, kde-format
18076 msgid "FWHM"
18077 msgstr ""
18078 
18079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18080 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246
18081 #, kde-format
18082 msgid "# Stars"
18083 msgstr ""
18084 
18085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure)
18086 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251
18087 #, kde-format
18088 msgid "Fourier"
18089 msgstr ""
18090 
18091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18092 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259
18093 #, kde-format
18094 msgid ""
18095 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have "
18096 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. "
18097 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² "
18098 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers "
18099 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>"
18100 msgstr ""
18101 
18102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit)
18103 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262
18104 #, kde-format
18105 msgid "Refine Curve Fit"
18106 msgstr ""
18107 
18108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18109 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275
18110 #, kde-format
18111 msgid ""
18112 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or "
18113 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data "
18114 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full "
18115 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the "
18116 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>"
18117 msgstr ""
18118 
18119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights)
18120 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278
18121 #, kde-format
18122 msgid "Use Weights"
18123 msgstr ""
18124 
18125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18126 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291
18127 #, no-c-format, kde-format
18128 msgid ""
18129 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
18130 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
18131 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
18132 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18133 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
18134 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated,  "
18135 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
18136 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum "
18137 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18138 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18139 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
18140 "with iterative method.  Upon crossing to the other side of the V-Curve,  "
18141 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
18142 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
18143 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
18144 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18145 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
18146 "a regular fashion, using 2 passes.  The algorithm can be slow, but it is "
18147 "more resilient to backlash.  Start with the focuser positioned near good "
18148 "focus.  Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling "
18149 "interval and range around start focus position.  Tolerance should be around "
18150 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; "
18151 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18152 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-"
18153 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of "
18154 "doing a 2nd pass,  moves straight to the minimum HFR value calculated.  Use "
18155 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>"
18156 msgstr ""
18157 
18158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18159 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298
18160 #, kde-format
18161 msgid "Iterative"
18162 msgstr ""
18163 
18164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18165 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303
18166 #, kde-format
18167 msgid "Polynomial"
18168 msgstr ""
18169 
18170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18171 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308
18172 #, kde-format
18173 msgid "Linear"
18174 msgstr ""
18175 
18176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm)
18177 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313
18178 #, kde-format
18179 msgid "Linear 1 Pass"
18180 msgstr ""
18181 
18182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection)
18183 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344
18184 #, kde-format
18185 msgid ""
18186 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
18187 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
18188 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
18189 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
18190 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
18191 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
18192 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
18193 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
18194 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
18195 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
18196 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
18197 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
18198 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
18199 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18200 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
18201 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
18202 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
18203 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
18204 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
18205 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
18206 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
18207 msgstr ""
18208 
18209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18210 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351
18211 #, kde-format
18212 msgid "Gradient"
18213 msgstr ""
18214 
18215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356
18217 #, kde-format
18218 msgid "Centroid"
18219 msgstr ""
18220 
18221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18222 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361
18223 #, kde-format
18224 msgid "Threshold"
18225 msgstr "Terskel"
18226 
18227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18229 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456
18230 #, kde-format
18231 msgid "SEP"
18232 msgstr ""
18233 
18234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection)
18235 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371
18236 #, kde-format
18237 msgid "Bahtinov"
18238 msgstr ""
18239 
18240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel)
18241 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385
18242 #, kde-format
18243 msgid "PSF:"
18244 msgstr ""
18245 
18246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF)
18247 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395
18248 #, kde-format
18249 msgid ""
18250 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</"
18251 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-"
18252 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-"
18253 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
18254 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D "
18255 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>"
18256 msgstr ""
18257 
18258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize)
18259 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439
18260 #, kde-format
18261 msgid ""
18262 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
18263 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18264 msgstr ""
18265 
18266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel)
18267 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464
18268 #, kde-format
18269 msgid "Kernel size:"
18270 msgstr ""
18271 
18272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel)
18273 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480
18274 #, kde-format
18275 msgid "Sigma:"
18276 msgstr ""
18277 
18278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel)
18279 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496
18280 #, kde-format
18281 msgid "Num. of rows:"
18282 msgstr ""
18283 
18284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold)
18285 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515
18286 #, kde-format
18287 msgid ""
18288 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
18289 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
18290 msgstr ""
18291 
18292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage)
18293 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543
18294 #, kde-format
18295 msgid ""
18296 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
18297 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
18298 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
18299 msgstr ""
18300 
18301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma)
18302 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568
18303 #, kde-format
18304 msgid ""
18305 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
18306 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
18307 msgstr ""
18308 
18309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance)
18310 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612
18311 #, kde-format
18312 msgid ""
18313 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
18314 "expand solution radius"
18315 msgstr ""
18316 
18317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut)
18318 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636
18319 #, kde-format
18320 msgid ""
18321 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on "
18322 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when "
18323 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be "
18324 "used with caution.</p></body></html>"
18325 msgstr ""
18326 
18327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut)
18328 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639
18329 #, kde-format
18330 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)"
18331 msgstr ""
18332 
18333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18334 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657
18335 #, kde-format
18336 msgid "Time Dilation Factor:"
18337 msgstr ""
18338 
18339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation)
18340 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670
18341 #, kde-format
18342 msgid ""
18343 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times "
18344 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. "
18345 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to "
18346 "1 to disable this option.</p></body></html>"
18347 msgstr ""
18348 
18349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
18350 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35
18351 #, kde-format
18352 msgid ""
18353 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is "
18354 "selected.  Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to "
18355 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>"
18356 msgstr ""
18357 
18358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled)
18359 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38
18360 #, kde-format
18361 msgid "Auto Select Star"
18362 msgstr "Autovelg stjerne"
18363 
18364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
18365 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54
18366 #, kde-format
18367 msgid ""
18368 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars "
18369 "(note: Sub Frame uses a single star).  In this mode Ekos will automatically "
18370 "select multiple stars during Autofocus and,  for example,  average the HFR "
18371 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>"
18372 msgstr ""
18373 
18374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField)
18375 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57
18376 #, kde-format
18377 msgid "Full Field"
18378 msgstr ""
18379 
18380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
18382 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365
18383 #, kde-format
18384 msgid "Box:"
18385 msgstr ""
18386 
18387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
18388 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92
18389 #, kde-format
18390 msgid "Guide Settle:"
18391 msgstr ""
18392 
18393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
18394 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111
18395 #, kde-format
18396 msgid "Display Units:"
18397 msgstr ""
18398 
18399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
18400 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130
18401 #, kde-format
18402 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>"
18403 msgstr ""
18404 
18405 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
18406 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
18407 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298
18408 #, kde-format
18409 msgid " px"
18410 msgstr ""
18411 
18412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
18413 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158
18414 #, kde-format
18415 msgid ""
18416 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star "
18417 "(note: Full Field uses multiple stars).  In this mode the Auto Select Star "
18418 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) "
18419 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when "
18420 "unchecked).</p></body></html>"
18421 msgstr ""
18422 
18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame)
18424 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161
18425 #, kde-format
18426 msgid "Sub Frame"
18427 msgstr ""
18428 
18429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime)
18430 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177
18431 #, kde-format
18432 msgid ""
18433 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes "
18434 "before resuming guiding.</p></body></html>"
18435 msgstr ""
18436 
18437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
18438 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196
18439 #, kde-format
18440 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
18441 msgstr ""
18442 
18443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding)
18444 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199
18445 #, kde-format
18446 msgid "Suspend Guiding"
18447 msgstr ""
18448 
18449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
18450 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212
18451 #, kde-format
18452 msgid "Use dark frames from the library."
18453 msgstr ""
18454 
18455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame)
18456 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215
18457 #, kde-format
18458 msgid "Dark Frame"
18459 msgstr ""
18460 
18461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits)
18462 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222
18463 #, kde-format
18464 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>"
18465 msgstr ""
18466 
18467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
18468 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226
18469 #, kde-format
18470 msgid "Pixels"
18471 msgstr ""
18472 
18473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits)
18474 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231
18475 #, kde-format
18476 msgid "Arc Seconds"
18477 msgstr ""
18478 
18479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox)
18480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242
18481 #, kde-format
18482 msgid "Mask"
18483 msgstr ""
18484 
18485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
18486 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257
18487 #, kde-format
18488 msgid ""
18489 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic "
18490 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></"
18491 "html>"
18492 msgstr ""
18493 
18494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB)
18495 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260
18496 #, kde-format
18497 msgid "Mosaic Mask:"
18498 msgstr ""
18499 
18500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
18501 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273
18502 #, no-c-format, kde-format
18503 msgid ""
18504 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of "
18505 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. "
18506 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to "
18507 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
18508 msgstr ""
18509 
18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB)
18511 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276
18512 #, kde-format
18513 msgid "Ring Mask:"
18514 msgstr ""
18515 
18516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace)
18517 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292
18518 #, kde-format
18519 msgid ""
18520 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></"
18521 "html>"
18522 msgstr ""
18523 
18524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth)
18525 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317
18526 #, kde-format
18527 msgid ""
18528 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by "
18529 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that "
18530 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in "
18531 "most cases, it's height).</p></body></html>"
18532 msgstr ""
18533 
18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius)
18535 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351
18536 #, kde-format
18537 msgid ""
18538 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from "
18539 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as "
18540 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the "
18541 "sensor.</p></body></html>"
18542 msgstr ""
18543 
18544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel)
18545 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376
18546 #, kde-format
18547 msgid "Spacer:"
18548 msgstr ""
18549 
18550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
18551 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392
18552 #, kde-format
18553 msgid "All stars are used for focusing."
18554 msgstr ""
18555 
18556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB)
18557 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395
18558 #, kde-format
18559 msgid "Use all stars for focusing"
18560 msgstr ""
18561 
18562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius)
18563 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411
18564 #, no-c-format, kde-format
18565 msgid ""
18566 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from "
18567 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to "
18568 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>"
18569 msgstr ""
18570 
18571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup)
18572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
18573 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525
18574 #, kde-format
18575 msgid "Adaptive Focus"
18576 msgstr ""
18577 
18578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
18579 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472
18580 #, kde-format
18581 msgid ""
18582 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will "
18583 "be sent to the focuser.</p></body></html>"
18584 msgstr ""
18585 
18586 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove)
18587 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
18588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500
18589 #, kde-format
18590 msgid " ticks"
18591 msgstr ""
18592 
18593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove)
18594 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497
18595 #, kde-format
18596 msgid ""
18597 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between "
18598 "Autofocus runs.  If this value is hit,  adaptive focusing is suspended.  The "
18599 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></"
18600 "html>"
18601 msgstr ""
18602 
18603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive)
18604 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522
18605 #, kde-format
18606 msgid ""
18607 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an "
18608 "experimental feature.</p></body></html>"
18609 msgstr ""
18610 
18611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
18612 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538
18613 #, kde-format
18614 msgid ""
18615 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</"
18616 "p></body></html>"
18617 msgstr ""
18618 
18619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
18620 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541
18621 #, kde-format
18622 msgid "Min Move:"
18623 msgstr ""
18624 
18625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
18626 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560
18627 #, kde-format
18628 msgid ""
18629 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and "
18630 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></"
18631 "html>"
18632 msgstr ""
18633 
18634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart)
18635 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563
18636 #, kde-format
18637 msgid "Adapt Start Pos"
18638 msgstr ""
18639 
18640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18641 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576
18642 #, kde-format
18643 msgid "Max Total Move:"
18644 msgstr ""
18645 
18646 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70
18647 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279
18648 #, kde-format
18649 msgid ""
18650 "The host was not found. Please check the host name and port settings in "
18651 "Guide options."
18652 msgstr ""
18653 
18654 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74
18655 #, kde-format
18656 msgid ""
18657 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
18658 "and check that the host name and port settings are correct."
18659 msgstr ""
18660 
18661 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79
18662 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286
18663 #, kde-format
18664 msgid "The following error occurred: %1."
18665 msgstr ""
18666 
18667 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102
18668 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110
18669 #, kde-format
18670 msgid "Invalid response."
18671 msgstr ""
18672 
18673 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139
18674 #, kde-format
18675 msgid "Connected to LinGuider %1"
18676 msgstr ""
18677 
18678 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143
18679 #, kde-format
18680 msgid ""
18681 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
18682 "try again."
18683 msgstr ""
18684 
18685 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166
18686 #, kde-format
18687 msgid "Auto star selected %1"
18688 msgstr ""
18689 
18690 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175
18691 #, kde-format
18692 msgid "Failed to process star position."
18693 msgstr ""
18694 
18695 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188
18696 #, kde-format
18697 msgid "Failed to set guider reticle position."
18698 msgstr ""
18699 
18700 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200
18701 #, kde-format
18702 msgid "Failed to set guider square position."
18703 msgstr ""
18704 
18705 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226
18706 #, kde-format
18707 msgid "Failed to start guider."
18708 msgstr ""
18709 
18710 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228
18711 #, kde-format
18712 msgid "Failed to stop guider."
18713 msgstr ""
18714 
18715 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253
18716 #, kde-format
18717 msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
18718 msgstr ""
18719 
18720 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267
18721 #, kde-format
18722 msgid "Failed to set dither range."
18723 msgstr ""
18724 
18725 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135
18726 #, kde-format
18727 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
18728 msgstr ""
18729 
18730 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151
18731 #, kde-format
18732 msgid "Giving up reconnecting."
18733 msgstr ""
18734 
18735 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155
18736 #, kde-format
18737 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
18738 msgstr ""
18739 
18740 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192
18741 #, kde-format
18742 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
18743 msgstr ""
18744 
18745 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247
18746 #, kde-format
18747 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
18748 msgstr ""
18749 
18750 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260
18751 #, kde-format
18752 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
18753 msgstr ""
18754 
18755 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
18756 #, kde-format
18757 msgid "The host disconnected."
18758 msgstr ""
18759 
18760 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282
18761 #, kde-format
18762 msgid ""
18763 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
18764 "check that the host name and port settings are correct."
18765 msgstr ""
18766 
18767 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308
18768 #, kde-format
18769 msgid "PHD2: invalid response received: %1"
18770 msgstr ""
18771 
18772 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309
18773 #, kde-format
18774 msgid "PHD2: JSON error: %1"
18775 msgstr ""
18776 
18777 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333
18778 #, kde-format
18779 msgid "Unknown PHD2 event: %1"
18780 msgstr ""
18781 
18782 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342
18783 #, kde-format
18784 msgid "PHD2: Version %1"
18785 msgstr ""
18786 
18787 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
18788 #, kde-format
18789 msgid "PHD2: Calibration Complete."
18790 msgstr ""
18791 
18792 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356
18793 #, kde-format
18794 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
18795 msgstr ""
18796 
18797 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379
18798 #, kde-format
18799 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
18800 msgstr ""
18801 
18802 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384
18803 #, kde-format
18804 msgid "Calibration Data Flipped."
18805 msgstr ""
18806 
18807 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412
18808 #, kde-format
18809 msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
18810 msgstr ""
18811 
18812 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431
18813 #, kde-format
18814 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
18815 msgstr ""
18816 
18817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440
18818 #, kde-format
18819 msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
18820 msgstr ""
18821 
18822 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446
18823 #, kde-format
18824 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
18825 msgstr ""
18826 
18827 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475
18828 #, kde-format
18829 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
18830 msgstr ""
18831 
18832 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557
18833 #, kde-format
18834 msgid "PHD2 %1: %2"
18835 msgstr ""
18836 
18837 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611
18838 #, kde-format
18839 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
18840 msgstr ""
18841 
18842 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616
18843 #, kde-format
18844 msgid "PHD2: Guiding Stopped."
18845 msgstr ""
18846 
18847 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635
18848 #, kde-format
18849 msgid "PHD2: Lock Position Set."
18850 msgstr ""
18851 
18852 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646
18853 #, kde-format
18854 msgid "PHD2: Star Selected."
18855 msgstr ""
18856 
18857 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656
18858 #, kde-format
18859 msgid "PHD2: Guiding resumed."
18860 msgstr ""
18861 
18862 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661
18863 #, kde-format
18864 msgid "PHD2: Guiding started."
18865 msgstr ""
18866 
18867 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
18868 #, kde-format
18869 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
18870 msgstr ""
18871 
18872 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678
18873 #, kde-format
18874 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
18875 msgstr ""
18876 
18877 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684
18878 #, kde-format
18879 msgid "PHD2: Lock Position Lost."
18880 msgstr ""
18881 
18882 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
18883 #, kde-format
18884 msgid "PHD2: Guiding paused."
18885 msgstr ""
18886 
18887 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695
18888 #, kde-format
18889 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
18890 msgstr ""
18891 
18892 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704
18893 #, kde-format
18894 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
18895 msgstr ""
18896 
18897 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708
18898 #, kde-format
18899 msgid "PHD2: Looping Exposures."
18900 msgstr ""
18901 
18902 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714
18903 #, kde-format
18904 msgid "PHD2: Dithering started."
18905 msgstr ""
18906 
18907 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742
18908 #, kde-format
18909 msgid "PHD2: Calibration is cleared"
18910 msgstr ""
18911 
18912 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838
18913 #, kde-format
18914 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
18915 msgstr ""
18916 
18917 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848
18918 #, kde-format
18919 msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
18920 msgstr ""
18921 
18922 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856
18923 #, kde-format
18924 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
18925 msgstr ""
18926 
18927 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887
18928 #, kde-format
18929 msgid ""
18930 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
18931 "invalid."
18932 msgstr ""
18933 
18934 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889
18935 #, kde-format
18936 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
18937 msgstr ""
18938 
18939 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004
18940 #, kde-format
18941 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
18942 msgstr ""
18943 
18944 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136
18945 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154
18946 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305
18947 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420
18948 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449
18949 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478
18950 #, kde-format
18951 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
18952 msgstr ""
18953 
18954 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298
18955 #, kde-format
18956 msgid "PHD2: Guiding is already running."
18957 msgstr ""
18958 
18959 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364
18960 #, kde-format
18961 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
18962 msgstr ""
18963 
18964 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366
18965 #, kde-format
18966 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
18967 msgstr ""
18968 
18969 #: ekos/guide/guide.cpp:69
18970 #, kde-format
18971 msgid "Calibration"
18972 msgstr "Kalibrering"
18973 
18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18975 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102
18976 #, kde-format
18977 msgid "Dither"
18978 msgstr "Raster*"
18979 
18980 #: ekos/guide/guide.cpp:77
18981 #, kde-format
18982 msgid "GPG RA Guider"
18983 msgstr ""
18984 
18985 #: ekos/guide/guide.cpp:420
18986 #, kde-format
18987 msgid ""
18988 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
18989 "Image will be received, but the full external guide frames cannot."
18990 msgstr ""
18991 
18992 #: ekos/guide/guide.cpp:430
18993 #, kde-format
18994 msgid ""
18995 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos.  You can select whether to "
18996 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
18997 "using the SubFrame checkbox."
18998 msgstr ""
18999 
19000 #: ekos/guide/guide.cpp:578
19001 #, kde-format
19002 msgid "Connection to the guide CCD is lost."
19003 msgstr ""
19004 
19005 #: ekos/guide/guide.cpp:750
19006 #, kde-format
19007 msgid "Error: lost connection to CCD."
19008 msgstr ""
19009 
19010 #: ekos/guide/guide.cpp:937
19011 #, kde-format
19012 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
19013 msgstr ""
19014 
19015 #: ekos/guide/guide.cpp:939
19016 #, kde-format
19017 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
19018 msgstr ""
19019 
19020 #: ekos/guide/guide.cpp:941
19021 #, kde-format
19022 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
19023 msgstr ""
19024 
19025 #: ekos/guide/guide.cpp:1297
19026 #, kde-format
19027 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
19028 msgstr ""
19029 
19030 #: ekos/guide/guide.cpp:1400
19031 #, kde-format
19032 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
19033 msgstr ""
19034 
19035 #: ekos/guide/guide.cpp:1414
19036 #, kde-format
19037 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
19038 msgstr ""
19039 
19040 #: ekos/guide/guide.cpp:1430
19041 #, kde-format
19042 msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
19043 msgstr ""
19044 
19045 #: ekos/guide/guide.cpp:1432
19046 #, kde-format
19047 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
19048 msgstr ""
19049 
19050 #: ekos/guide/guide.cpp:1495
19051 #, kde-format
19052 msgid "Calibration is cleared."
19053 msgstr ""
19054 
19055 #: ekos/guide/guide.cpp:1516
19056 #, kde-format
19057 msgid "External guider connected."
19058 msgstr ""
19059 
19060 #: ekos/guide/guide.cpp:1534
19061 #, kde-format
19062 msgid "External guider disconnected."
19063 msgstr ""
19064 
19065 #: ekos/guide/guide.cpp:1551
19066 #, kde-format
19067 msgid "Calibration completed."
19068 msgstr "Kalibrering fullført."
19069 
19070 #: ekos/guide/guide.cpp:1569
19071 #, kde-format
19072 msgid "Calibration started."
19073 msgstr ""
19074 
19075 #: ekos/guide/guide.cpp:1576
19076 #, kde-format
19077 msgid "Guiding resumed."
19078 msgstr ""
19079 
19080 #: ekos/guide/guide.cpp:1579
19081 #, kde-format
19082 msgid "Autoguiding started."
19083 msgstr "Autoguiding startet."
19084 
19085 #: ekos/guide/guide.cpp:1591
19086 #, kde-format
19087 msgid "Autoguiding aborted."
19088 msgstr ""
19089 
19090 #: ekos/guide/guide.cpp:1596
19091 #, kde-format
19092 msgid "Guiding suspended."
19093 msgstr ""
19094 
19095 #: ekos/guide/guide.cpp:1605
19096 #, kde-format
19097 msgid "Manual dithering in progress."
19098 msgstr ""
19099 
19100 #: ekos/guide/guide.cpp:1609
19101 #, kde-format
19102 msgid "Dithering in progress."
19103 msgstr ""
19104 
19105 #: ekos/guide/guide.cpp:1613
19106 #, kde-format
19107 msgid "Post-dither settling for %1 second..."
19108 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
19109 msgstr[0] ""
19110 msgstr[1] ""
19111 
19112 #: ekos/guide/guide.cpp:1618
19113 #, kde-format
19114 msgid "Dithering failed."
19115 msgstr ""
19116 
19117 #: ekos/guide/guide.cpp:1629
19118 #, kde-format
19119 msgid "Dithering completed successfully."
19120 msgstr ""
19121 
19122 #: ekos/guide/guide.cpp:1675
19123 #, kde-format
19124 msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
19125 msgstr ""
19126 
19127 #: ekos/guide/guide.cpp:1697
19128 #, kde-format
19129 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
19130 msgstr ""
19131 
19132 #: ekos/guide/guide.cpp:1823
19133 #, kde-format
19134 msgid "Cannot change guider type while active."
19135 msgstr ""
19136 
19137 #: ekos/guide/guide.cpp:1914
19138 #, kde-format
19139 msgid ""
19140 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
19141 "this option off for PHD2."
19142 msgstr ""
19143 
19144 #: ekos/guide/guide.cpp:2298
19145 #, kde-format
19146 msgid "Calibration failed to start."
19147 msgstr ""
19148 
19149 #: ekos/guide/guide.cpp:2449
19150 #, kde-format
19151 msgid "Auto star selected."
19152 msgstr ""
19153 
19154 #: ekos/guide/guide.cpp:2453
19155 #, kde-format
19156 msgid "Failed to select an auto star."
19157 msgstr ""
19158 
19159 #: ekos/guide/guide.cpp:2462
19160 #, kde-format
19161 msgid "Select a guide star to calibrate."
19162 msgstr ""
19163 
19164 #: ekos/guide/guide.cpp:2712
19165 #, kde-format
19166 msgid "x (pixels)"
19167 msgstr ""
19168 
19169 #: ekos/guide/guide.cpp:2713
19170 #, kde-format
19171 msgid "y (pixels)"
19172 msgstr ""
19173 
19174 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950
19175 #, kde-format
19176 msgid ""
19177 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
19178 "images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
19179 msgstr ""
19180 
19181 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954
19182 #, kde-format
19183 msgid ""
19184 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
19185 "unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
19186 "enable it before Guiding"
19187 msgstr ""
19188 
19189 #: ekos/guide/guide.cpp:3112
19190 #, kde-format
19191 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected"
19192 msgstr ""
19193 
19194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox)
19195 #: ekos/guide/guide.ui:95
19196 #, kde-format
19197 msgid "Control"
19198 msgstr "Styring"
19199 
19200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19201 #: ekos/guide/guide.ui:121
19202 #, kde-format
19203 msgid ""
19204 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
19205 "note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
19206 "use 'auto star' detection.</p></body></html>"
19207 msgstr ""
19208 
19209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar)
19210 #: ekos/guide/guide.ui:124
19211 #, kde-format
19212 msgid "Auto Star"
19213 msgstr ""
19214 
19215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
19216 #: ekos/guide/guide.ui:188
19217 #, kde-format
19218 msgid "Clear calibration data."
19219 msgstr ""
19220 
19221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
19222 #: ekos/guide/guide.ui:217
19223 #, kde-format
19224 msgid "Manual Dither"
19225 msgstr ""
19226 
19227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame)
19228 #: ekos/guide/guide.ui:237
19229 #, kde-format
19230 msgid ""
19231 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
19232 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
19233 msgstr ""
19234 
19235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
19236 #: ekos/guide/guide.ui:247
19237 #, kde-format
19238 msgid "Loop"
19239 msgstr ""
19240 
19241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19242 #: ekos/guide/guide.ui:276
19243 #, kde-format
19244 msgid ""
19245 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
19246 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
19247 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
19248 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
19249 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
19250 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
19251 msgstr ""
19252 
19253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe)
19254 #: ekos/guide/guide.ui:279
19255 #, kde-format
19256 msgid "Subframe"
19257 msgstr ""
19258 
19259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled)
19260 #: ekos/guide/guide.ui:301
19261 #, kde-format
19262 msgid "East Direction Guiding"
19263 msgstr ""
19264 
19265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled)
19266 #: ekos/guide/guide.ui:311
19267 #, kde-format
19268 msgid "West Direction Guiding"
19269 msgstr ""
19270 
19271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
19272 #: ekos/guide/guide.ui:326
19273 #, kde-format
19274 msgid "Connect to external guiding application."
19275 msgstr ""
19276 
19277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled)
19278 #: ekos/guide/guide.ui:336
19279 #, kde-format
19280 msgid "Guide Declination Axis"
19281 msgstr ""
19282 
19283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
19284 #: ekos/guide/guide.ui:362
19285 #, kde-format
19286 msgid ""
19287 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
19288 "selected star size."
19289 msgstr ""
19290 
19291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
19292 #: ekos/guide/guide.ui:388
19293 #, kde-format
19294 msgid "Disconnect from external guiding application."
19295 msgstr ""
19296 
19297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19298 #: ekos/guide/guide.ui:398
19299 #, kde-format
19300 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
19301 msgstr "Bruk filter på bildet etter innfanging for å forbedre det"
19302 
19303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
19304 #: ekos/guide/guide.ui:408
19305 #, kde-format
19306 msgid ""
19307 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
19308 msgstr ""
19309 
19310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled)
19311 #: ekos/guide/guide.ui:418
19312 #, kde-format
19313 msgid "Guide Right Ascention Axis"
19314 msgstr ""
19315 
19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
19317 #: ekos/guide/guide.ui:431
19318 #, kde-format
19319 msgid "Directions:"
19320 msgstr ""
19321 
19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay)
19323 #: ekos/guide/guide.ui:438
19324 #, kde-format
19325 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent"
19326 msgstr ""
19327 
19328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled)
19329 #: ekos/guide/guide.ui:453
19330 #, kde-format
19331 msgid "North Direction Guiding"
19332 msgstr ""
19333 
19334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled)
19335 #: ekos/guide/guide.ui:463
19336 #, kde-format
19337 msgid "South Direction Guiding"
19338 msgstr ""
19339 
19340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19341 #: ekos/guide/guide.ui:476
19342 #, kde-format
19343 msgid "8"
19344 msgstr "8"
19345 
19346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19347 #: ekos/guide/guide.ui:481
19348 #, kde-format
19349 msgid "16"
19350 msgstr "16"
19351 
19352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19353 #: ekos/guide/guide.ui:491
19354 #, kde-format
19355 msgid "64"
19356 msgstr "64"
19357 
19358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize)
19359 #: ekos/guide/guide.ui:496
19360 #, kde-format
19361 msgid "128"
19362 msgstr ""
19363 
19364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB)
19365 #: ekos/guide/guide.ui:504
19366 #, kde-format
19367 msgid "Manual Pulse..."
19368 msgstr ""
19369 
19370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope)
19371 #: ekos/guide/guide.ui:529
19372 #, kde-format
19373 msgid "Scope / Lens Info"
19374 msgstr ""
19375 
19376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
19377 #: ekos/guide/guide.ui:550
19378 #, kde-format
19379 msgid "Field of View (arcmin)"
19380 msgstr ""
19381 
19382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
19383 #: ekos/guide/guide.ui:604
19384 #, kde-format
19385 msgid "Aperture (mm)"
19386 msgstr ""
19387 
19388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
19389 #: ekos/guide/guide.ui:658
19390 #, kde-format
19391 msgid "Focal Length (mm)"
19392 msgstr ""
19393 
19394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer)
19395 #: ekos/guide/guide.ui:674
19396 #, kde-format
19397 msgid "Reducer"
19398 msgstr ""
19399 
19400 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
19401 #: ekos/guide/guide.ui:722
19402 #, kde-format
19403 msgid "Guide Info"
19404 msgstr ""
19405 
19406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
19407 #: ekos/guide/guide.ui:748
19408 #, kde-format
19409 msgid "Pulse length (ms):"
19410 msgstr ""
19411 
19412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
19413 #: ekos/guide/guide.ui:755
19414 #, kde-format
19415 msgid "Guiding delta \":"
19416 msgstr ""
19417 
19418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
19419 #: ekos/guide/guide.ui:767
19420 #, kde-format
19421 msgid "Generated RA pulse"
19422 msgstr ""
19423 
19424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
19425 #: ekos/guide/guide.ui:780
19426 #, kde-format
19427 msgid "Generated DEC pulse"
19428 msgstr ""
19429 
19430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
19431 #: ekos/guide/guide.ui:800
19432 #, kde-format
19433 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
19434 msgstr ""
19435 
19436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
19437 #: ekos/guide/guide.ui:813
19438 #, kde-format
19439 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
19440 msgstr ""
19441 
19442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b)
19443 #: ekos/guide/guide.ui:828
19444 #, kde-format
19445 msgid "Guiding RMS error"
19446 msgstr ""
19447 
19448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b)
19449 #: ekos/guide/guide.ui:831
19450 #, kde-format
19451 msgid "RMS\" (RA/DEC):"
19452 msgstr ""
19453 
19454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA)
19455 #: ekos/guide/guide.ui:843
19456 #, kde-format
19457 msgid "Guiding RA RMS error"
19458 msgstr ""
19459 
19460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC)
19461 #: ekos/guide/guide.ui:856
19462 #, kde-format
19463 msgid "Guiding DEC RMS error"
19464 msgstr ""
19465 
19466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
19467 #: ekos/guide/guide.ui:871
19468 #, kde-format
19469 msgid "Total RMS\":"
19470 msgstr ""
19471 
19472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
19474 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901
19475 #, kde-format
19476 msgid "xxx"
19477 msgstr ""
19478 
19479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
19480 #: ekos/guide/guide.ui:891
19481 #, kde-format
19482 msgid "Guide SNR:"
19483 msgstr ""
19484 
19485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
19486 #: ekos/guide/guide.ui:1073
19487 #, kde-format
19488 msgid ""
19489 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
19490 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
19491 msgstr ""
19492 
19493 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
19494 #: ekos/guide/guide.ui:1120
19495 #, kde-format
19496 msgid "Drift Plot"
19497 msgstr ""
19498 
19499 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
19500 #: ekos/guide/guide.ui:1155
19501 #, kde-format
19502 msgid "Calibration Plot"
19503 msgstr ""
19504 
19505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
19506 #: ekos/guide/guide.ui:1211
19507 #, kde-format
19508 msgid ""
19509 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19510 "body></html>"
19511 msgstr ""
19512 
19513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph)
19514 #: ekos/guide/guide.ui:1214
19515 #, kde-format
19516 msgid "RA "
19517 msgstr ""
19518 
19519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
19520 #: ekos/guide/guide.ui:1224
19521 #, kde-format
19522 msgid ""
19523 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
19524 "plot.</p></body></html>"
19525 msgstr ""
19526 
19527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph)
19528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
19529 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260
19530 #, kde-format
19531 msgid "Corr"
19532 msgstr ""
19533 
19534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph)
19535 #: ekos/guide/guide.ui:1244
19536 #, kde-format
19537 msgid ""
19538 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19539 "body></html>"
19540 msgstr ""
19541 
19542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph)
19543 #: ekos/guide/guide.ui:1257
19544 #, kde-format
19545 msgid ""
19546 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
19547 "Graphics plot.</p></body></html>"
19548 msgstr ""
19549 
19550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
19551 #: ekos/guide/guide.ui:1277
19552 #, kde-format
19553 msgid ""
19554 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19555 "body></html>"
19556 msgstr ""
19557 
19558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph)
19559 #: ekos/guide/guide.ui:1280
19560 #, kde-format
19561 msgid "SNR"
19562 msgstr ""
19563 
19564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
19565 #: ekos/guide/guide.ui:1290
19566 #, kde-format
19567 msgid ""
19568 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
19569 "body></html>"
19570 msgstr ""
19571 
19572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph)
19573 #: ekos/guide/guide.ui:1293
19574 #, kde-format
19575 msgid "RMS"
19576 msgstr ""
19577 
19578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
19579 #: ekos/guide/guide.ui:1333
19580 #, kde-format
19581 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
19582 msgstr ""
19583 
19584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
19585 #: ekos/guide/guide.ui:1361
19586 #, kde-format
19587 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
19588 msgstr ""
19589 
19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19591 #: ekos/guide/guide.ui:1387
19592 #, kde-format
19593 msgid "Trace:"
19594 msgstr ""
19595 
19596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
19597 #: ekos/guide/guide.ui:1394
19598 #, kde-format
19599 msgid ""
19600 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
19601 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
19602 "right will set the guide plots to display the latest guide data and "
19603 "autoscroll the graph.</p></body></html>"
19604 msgstr ""
19605 
19606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
19607 #: ekos/guide/guide.ui:1410
19608 #, kde-format
19609 msgid ""
19610 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
19611 "the graph.</p></body></html>"
19612 msgstr ""
19613 
19614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
19615 #: ekos/guide/guide.ui:1413
19616 #, kde-format
19617 msgid "Max "
19618 msgstr ""
19619 
19620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
19621 #: ekos/guide/guide.ui:1433
19622 #, kde-format
19623 msgid ""
19624 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
19625 "any points are located outside this range, the view is expanded to include "
19626 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
19627 "body></html>"
19628 msgstr ""
19629 
19630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
19631 #: ekos/guide/guide.ui:1455
19632 #, kde-format
19633 msgid ""
19634 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
19635 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
19636 msgstr ""
19637 
19638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
19639 #: ekos/guide/guide.ui:1477
19640 #, kde-format
19641 msgid ""
19642 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
19643 msgstr ""
19644 
19645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold)
19646 #: ekos/guide/guide.ui:1493
19647 #, kde-format
19648 msgid ""
19649 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
19650 "The number represents the radius of the green concentric circle in "
19651 "arcseconds.</p></body></html>"
19652 msgstr ""
19653 
19654 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67
19655 #, kde-format
19656 msgid "drift (arcsec)"
19657 msgstr ""
19658 
19659 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68
19660 #, kde-format
19661 msgid "pulse (ms)"
19662 msgstr ""
19663 
19664 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626
19665 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701
19666 #, kde-format
19667 msgctxt ""
19668 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
19669 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
19670 msgid ""
19671 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
19672 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
19673 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
19674 msgstr ""
19675 
19676 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642
19677 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717
19678 #, kde-format
19679 msgctxt ""
19680 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
19681 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
19682 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
19683 msgid ""
19684 "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
19685 "tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
19686 "tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
19687 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
19688 msgstr ""
19689 
19690 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200
19691 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
19692 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184
19693 #, kde-format
19694 msgctxt "North"
19695 msgid "N"
19696 msgstr "N"
19697 
19698 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208
19699 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
19700 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
19701 #, kde-format
19702 msgctxt "South"
19703 msgid "S"
19704 msgstr "S"
19705 
19706 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216
19707 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
19708 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
19709 #, kde-format
19710 msgctxt "West"
19711 msgid "W"
19712 msgstr "V"
19713 
19714 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224
19715 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
19716 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
19717 #, kde-format
19718 msgctxt "East"
19719 msgid "E"
19720 msgstr "Ø"
19721 
19722 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454
19723 #, kde-format
19724 msgctxt "@title:window"
19725 msgid "Export Guide Data"
19726 msgstr ""
19727 
19728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
19729 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
19730 #, kde-format
19731 msgid "Prep"
19732 msgstr ""
19733 
19734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
19735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
19736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
19737 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
19738 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
19739 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
19740 #: tools/modcalcvlsr.ui:750
19741 #, kde-format
19742 msgid "Run"
19743 msgstr "Kjør"
19744 
19745 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178
19746 #, kde-format
19747 msgid "RA drifting forward..."
19748 msgstr ""
19749 
19750 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182
19751 #, kde-format
19752 msgid "Guide Star found."
19753 msgstr ""
19754 
19755 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202
19756 #, kde-format
19757 msgid "Calibrating RA Out"
19758 msgstr ""
19759 
19760 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241
19761 #, kde-format
19762 msgid "RA drifting reverse..."
19763 msgstr ""
19764 
19765 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247
19766 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
19767 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603
19768 #, kde-format
19769 msgid ""
19770 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
19771 "backlash problems."
19772 msgstr ""
19773 
19774 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250
19775 #, kde-format
19776 msgid "Calibration Failed: Drift too short."
19777 msgstr ""
19778 
19779 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279
19780 #, kde-format
19781 msgid "Calibrating RA In"
19782 msgstr ""
19783 
19784 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336
19785 #, kde-format
19786 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
19787 msgstr ""
19788 
19789 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337
19790 #, kde-format
19791 msgid ""
19792 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
19793 "mount or backlash problems..."
19794 msgid_plural ""
19795 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
19796 "mount or backlash problems..."
19797 msgstr[0] ""
19798 msgstr[1] ""
19799 
19800 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356
19801 #, kde-format
19802 msgid "DEC backlash..."
19803 msgstr ""
19804 
19805 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369
19806 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
19807 #, kde-format
19808 msgid "DEC drifting forward..."
19809 msgstr ""
19810 
19811 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388
19812 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604
19813 #, kde-format
19814 msgid "Calibration Failed: drift too short."
19815 msgstr ""
19816 
19817 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408
19818 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425
19819 #, kde-format
19820 msgid "Calibrating DEC Backlash"
19821 msgstr ""
19822 
19823 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434
19824 #, kde-format
19825 msgid "Calibrating DEC Out"
19826 msgstr ""
19827 
19828 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470
19829 #, kde-format
19830 msgid "DEC drifting reverse..."
19831 msgstr ""
19832 
19833 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480
19834 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568
19835 #, kde-format
19836 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
19837 msgstr ""
19838 
19839 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481
19840 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570
19841 #, kde-format
19842 msgid ""
19843 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
19844 "Possible mount or backlash problems..."
19845 msgid_plural ""
19846 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
19847 "Possible mount or backlash problems..."
19848 msgstr[0] ""
19849 msgstr[1] ""
19850 
19851 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513
19852 #, kde-format
19853 msgid "Calibrating DEC In"
19854 msgstr ""
19855 
19856 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586
19857 #, kde-format
19858 msgid "DEC swap enabled."
19859 msgstr ""
19860 
19861 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588
19862 #, kde-format
19863 msgid "DEC swap disabled."
19864 msgstr ""
19865 
19866 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592
19867 #, kde-format
19868 msgid "Calibration Successful"
19869 msgstr ""
19870 
19871 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537
19872 #, kde-format
19873 msgid ""
19874 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
19875 "in case of dither failure."
19876 msgstr ""
19877 
19878 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607
19879 #, kde-format
19880 msgid "Warning: Manual Dithering failed."
19881 msgstr ""
19882 
19883 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657
19884 #, kde-format
19885 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
19886 msgstr "%1 info mangler. Sett opp verdiene i INDI styringspanel."
19887 
19888 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658
19889 #, kde-format
19890 msgid "Missing Information"
19891 msgstr ""
19892 
19893 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683
19894 #, kde-format
19895 msgid "Guiding calibration restored"
19896 msgstr ""
19897 
19898 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735
19899 #, kde-format
19900 msgid ""
19901 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
19902 "pulse duration."
19903 msgstr ""
19904 "Mistet sporet av guide-stjernen. Forsøk å øke kvadratstørrelsen eller "
19905 "redusere pulsvarigheten."
19906 
19907 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738
19908 #, kde-format
19909 msgid "Guide Star lost."
19910 msgstr ""
19911 
19912 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770
19913 #, kde-format
19914 msgid "Guiding calibration failed"
19915 msgstr ""
19916 
19917 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777
19918 #, kde-format
19919 msgid "Guiding calibration completed successfully"
19920 msgstr ""
19921 
19922 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101
19923 #, kde-format
19924 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
19925 msgstr ""
19926 
19927 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103
19928 #, kde-format
19929 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
19930 msgstr ""
19931 
19932 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287
19933 #, kde-format
19934 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
19935 msgstr ""
19936 
19937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
19938 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
19939 #, kde-format, kde-kuit-format
19940 msgid "Magnitude"
19941 msgstr "Størrelsesklasse"
19942 
19943 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse)
19944 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14
19945 #, kde-format
19946 msgid "Manual Pulse"
19947 msgstr ""
19948 
19949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB)
19950 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37
19951 #, kde-format
19952 msgid "North / DE+"
19953 msgstr ""
19954 
19955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB)
19956 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46
19957 #, kde-format
19958 msgid "West / RA-"
19959 msgstr ""
19960 
19961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB)
19962 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66
19963 #, kde-format
19964 msgid "East / RA+"
19965 msgstr ""
19966 
19967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB)
19968 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75
19969 #, kde-format
19970 msgid "South / DE-"
19971 msgstr ""
19972 
19973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
19975 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60
19976 #, kde-format
19977 msgid "Pulse:"
19978 msgstr "Puls:"
19979 
19980 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration)
19981 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93
19982 #, kde-format
19983 msgid " ms"
19984 msgstr ""
19985 
19986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19987 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112
19988 #, kde-format
19989 msgid "RA Offset\":"
19990 msgstr ""
19991 
19992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19993 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126
19994 #, kde-format
19995 msgid "DE Offset\":"
19996 msgstr ""
19997 
19998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
19999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
20000 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
20001 #, kde-format
20002 msgid "Initial pulse size for calibration."
20003 msgstr ""
20004 
20005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
20006 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67
20007 #, kde-format
20008 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
20009 msgstr ""
20010 
20011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20012 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102
20013 #, kde-format
20014 msgid ""
20015 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
20016 "fewer (if max move is reached)."
20017 msgstr ""
20018 
20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20020 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105
20021 #, kde-format
20022 msgid "Max Iterations:"
20023 msgstr ""
20024 
20025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
20026 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112
20027 #, kde-format
20028 msgid ""
20029 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
20030 "amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
20031 "iterations is reached."
20032 msgstr ""
20033 
20034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
20035 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115
20036 #, kde-format
20037 msgid "Max move (px):"
20038 msgstr ""
20039 
20040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
20041 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
20042 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616
20043 #, kde-format
20044 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
20045 msgstr ""
20046 
20047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
20048 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143
20049 #, kde-format
20050 msgid "Two axis"
20051 msgstr "To-akse"
20052 
20053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20054 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
20055 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632
20056 #, kde-format
20057 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
20058 msgstr ""
20059 
20060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
20061 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159
20062 #, kde-format
20063 msgid "Auto Square Size"
20064 msgstr ""
20065 
20066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20067 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169
20068 #, kde-format
20069 msgid "Reticle"
20070 msgstr ""
20071 
20072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
20073 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175
20074 #, kde-format
20075 msgid "X position of the guide star"
20076 msgstr ""
20077 
20078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
20079 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192
20080 #, kde-format
20081 msgid "Y position of the guide star"
20082 msgstr ""
20083 
20084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20085 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223
20086 #, kde-format
20087 msgid "Calibrated Values"
20088 msgstr ""
20089 
20090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
20091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
20092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
20093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
20094 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
20095 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
20096 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
20097 #, kde-format, kde-kuit-format
20098 msgid "xxxx"
20099 msgstr ""
20100 
20101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20103 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
20104 #, kde-format
20105 msgid "ms/arcsec"
20106 msgstr ""
20107 
20108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
20109 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332
20110 #, kde-format
20111 msgid "degrees (swapped)"
20112 msgstr ""
20113 
20114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20115 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366
20116 #, kde-format
20117 msgid ""
20118 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
20119 "guider.</p></body></html>"
20120 msgstr ""
20121 
20122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
20123 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372
20124 #, kde-format
20125 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
20126 msgstr ""
20127 
20128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20129 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379
20130 #, kde-format
20131 msgid ""
20132 "<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
20133 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
20134 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
20135 "installed.</p></body></html>"
20136 msgstr ""
20137 
20138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
20139 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385
20140 #, kde-format
20141 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
20142 msgstr ""
20143 
20144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20145 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392
20146 #, kde-format
20147 msgid ""
20148 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
20149 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
20150 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
20151 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
20152 msgstr ""
20153 
20154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
20155 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398
20156 #, kde-format
20157 msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
20158 msgstr ""
20159 
20160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20161 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405
20162 #, kde-format
20163 msgid ""
20164 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
20165 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
20166 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
20167 "that should be researched. </p></body></html>"
20168 msgstr ""
20169 
20170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
20171 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
20172 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897
20173 #, kde-format
20174 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
20175 msgstr ""
20176 
20177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
20178 #: ekos/guide/opsdither.ui:43
20179 #, kde-format
20180 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
20181 msgstr ""
20182 
20183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
20185 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
20186 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692
20187 #, kde-format
20188 msgid ""
20189 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
20190 msgstr ""
20191 
20192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20193 #: ekos/guide/opsdither.ui:65
20194 #, kde-format
20195 msgid "Settle"
20196 msgstr ""
20197 
20198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20199 #: ekos/guide/opsdither.ui:82
20200 #, kde-format
20201 msgid "PHD2 Dither Threshold"
20202 msgstr ""
20203 
20204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
20205 #: ekos/guide/opsdither.ui:89
20206 #, kde-format
20207 msgid ""
20208 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be "
20209 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>"
20210 msgstr ""
20211 
20212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
20213 #: ekos/guide/opsdither.ui:99
20214 #, kde-format
20215 msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
20216 msgstr ""
20217 
20218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
20219 #: ekos/guide/opsdither.ui:116
20220 #, kde-format
20221 msgid ""
20222 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)."
20223 msgstr ""
20224 
20225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
20226 #: ekos/guide/opsdither.ui:140
20227 #, kde-format
20228 msgid "PHD2 Dither Timeout"
20229 msgstr ""
20230 
20231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
20232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20233 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
20234 #, kde-format
20235 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
20236 msgstr ""
20237 
20238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20239 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
20240 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138
20241 #, kde-format
20242 msgid "Frequency"
20243 msgstr "Frekvens"
20244 
20245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
20246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
20247 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
20248 #, kde-format
20249 msgid ""
20250 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
20251 "p></body></html>"
20252 msgstr ""
20253 
20254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20255 #: ekos/guide/opsdither.ui:190
20256 #, kde-format
20257 msgid "Max. Iterations"
20258 msgstr ""
20259 
20260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
20261 #: ekos/guide/opsdither.ui:212
20262 #, kde-format
20263 msgid ""
20264 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, "
20265 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so "
20266 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as "
20267 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required "
20268 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>"
20269 msgstr ""
20270 
20271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse)
20272 #: ekos/guide/opsdither.ui:215
20273 #, kde-format
20274 msgid "One Pulse Dither"
20275 msgstr ""
20276 
20277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
20278 #: ekos/guide/opsdither.ui:222
20279 #, kde-format
20280 msgid ""
20281 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
20282 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
20283 msgstr ""
20284 
20285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
20286 #: ekos/guide/opsdither.ui:225
20287 #, kde-format
20288 msgid "Abort Autoguide on failure"
20289 msgstr ""
20290 
20291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
20292 #: ekos/guide/opsdither.ui:234
20293 #, kde-format
20294 msgid ""
20295 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
20296 msgstr ""
20297 
20298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
20299 #: ekos/guide/opsdither.ui:237
20300 #, kde-format
20301 msgid "Non-Guide Dither Pulse"
20302 msgstr ""
20303 
20304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
20305 #: ekos/guide/opsdither.ui:244
20306 #, kde-format
20307 msgid ""
20308 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
20309 msgstr ""
20310 
20311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
20312 #: ekos/guide/opsdither.ui:260
20313 #, kde-format
20314 msgid "ms"
20315 msgstr ""
20316 
20317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20318 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64
20319 #, kde-format
20320 msgid ""
20321 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
20322 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
20323 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
20324 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
20325 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
20326 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
20327 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
20328 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
20329 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
20330 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
20331 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
20332 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
20333 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
20334 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
20335 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
20336 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
20337 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
20338 msgstr ""
20339 
20340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
20342 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88
20343 #, kde-format
20344 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
20345 msgstr ""
20346 
20347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
20348 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91
20349 #, kde-format
20350 msgid "Enable GPG"
20351 msgstr ""
20352 
20353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
20354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval)
20355 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290
20356 #, kde-format
20357 msgid ""
20358 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide "
20359 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide "
20360 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will "
20361 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, "
20362 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide "
20363 "exposure and dark guiding interval."
20364 msgstr ""
20365 
20366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20367 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132
20368 #, kde-format
20369 msgid "Dark guiding interval"
20370 msgstr ""
20371 
20372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
20373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
20374 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183
20375 #, kde-format
20376 msgid ""
20377 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
20378 msgstr ""
20379 
20380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
20381 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149
20382 #, kde-format
20383 msgid "Major Period"
20384 msgstr ""
20385 
20386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
20387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
20388 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274
20389 #, kde-format
20390 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
20391 msgstr ""
20392 
20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
20394 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159
20395 #, kde-format
20396 msgid "Prediction Gain"
20397 msgstr ""
20398 
20399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
20400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding)
20401 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254
20402 #, kde-format
20403 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images"
20404 msgstr ""
20405 
20406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding)
20407 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169
20408 #, kde-format
20409 msgid "Intra-frame dark guiding"
20410 msgstr ""
20411 
20412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
20413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
20414 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225
20415 #, kde-format
20416 msgid ""
20417 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
20418 "the entry above."
20419 msgstr ""
20420 
20421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
20422 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199
20423 #, kde-format
20424 msgid "Estimate Period"
20425 msgstr ""
20426 
20427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20428 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218
20429 #, kde-format
20430 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
20431 msgstr ""
20432 
20433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
20434 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232
20435 #, kde-format
20436 msgid ""
20437 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
20438 "backoff proportional guider."
20439 msgstr ""
20440 
20441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
20442 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235
20443 #, kde-format
20444 msgid "Minimum Move"
20445 msgstr ""
20446 
20447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20448 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247
20449 #, kde-format
20450 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
20451 msgstr ""
20452 
20453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
20454 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264
20455 #, kde-format
20456 msgid ""
20457 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
20458 msgstr ""
20459 
20460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
20461 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267
20462 #, kde-format
20463 msgid "Control Gain"
20464 msgstr ""
20465 
20466 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
20467 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318
20468 #, kde-format
20469 msgid "Expert Settings"
20470 msgstr ""
20471 
20472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
20473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
20474 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370
20475 #, kde-format
20476 msgid ""
20477 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</"
20478 "p><p>This \n"
20479 "          parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on "
20480 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n"
20481 "          example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
20482 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
20483 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
20484 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20485 "          text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the "
20486 "whole gear train,</li><li style=\"\n"
20487 "          margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
20488 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n"
20489 "          loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-"
20490 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n"
20491 "          -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></"
20492 "ul><p>This should probably be several\n"
20493 "          times larger than the major period.</p></body></html>"
20494 msgstr ""
20495 
20496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
20497 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355
20498 #, kde-format
20499 msgid "Long-range Length Scale"
20500 msgstr ""
20501 
20502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
20503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
20504 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404
20505 #, kde-format
20506 msgid ""
20507 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This "
20508 "describes how \n"
20509 "          much the error changes over the long-term time scale. A higher "
20510 "variance means a larger change in error, on\n"
20511 "          average.</p></body></html>"
20512 msgstr ""
20513 
20514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
20515 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395
20516 #, kde-format
20517 msgid "Long-range Variance"
20518 msgstr ""
20519 
20520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
20521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
20522 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443
20523 #, kde-format
20524 msgid ""
20525 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n"
20526 "          describes how quickly the error changes within a single period. It "
20527 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n"
20528 "          above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale "
20529 "means the predictable error has less high-frequency\n"
20530 "          components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></"
20531 "html>"
20532 msgstr ""
20533 
20534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
20535 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433
20536 #, kde-format
20537 msgid "Periodic Length Scale"
20538 msgstr ""
20539 
20540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
20542 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475
20543 #, kde-format
20544 msgid ""
20545 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes "
20546 "how \n"
20547 "          much the error changes during the periodic length scale.</p></"
20548 "body></html>"
20549 msgstr ""
20550 
20551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
20552 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467
20553 #, kde-format
20554 msgid "Periodic Variance"
20555 msgstr ""
20556 
20557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
20558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
20559 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526
20560 #, kde-format
20561 msgid ""
20562 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n"
20563 "          seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic "
20564 "short-term noise, caused by things such\n"
20565 "          as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
20566 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n"
20567 "          1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-"
20568 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20569 "          text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-"
20570 "top:12px; margin-bottom:12px;\n"
20571 "          margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
20572 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n"
20573 "          margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
20574 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n"
20575 "          text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or "
20576 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n"
20577 "          margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
20578 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n"
20579 "          cables.</li></ul></body></html>"
20580 msgstr ""
20581 
20582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
20583 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510
20584 #, kde-format
20585 msgid "Short-range Length Scale"
20586 msgstr ""
20587 
20588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
20589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
20590 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560
20591 #, kde-format
20592 msgid ""
20593 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n"
20594 "          variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes "
20595 "in the short-term length\n"
20596 "          scale.</p></body></html>"
20597 msgstr ""
20598 
20599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
20600 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551
20601 #, kde-format
20602 msgid "Short-range Variance"
20603 msgstr ""
20604 
20605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
20606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
20607 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593
20608 #, kde-format
20609 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
20610 msgstr ""
20611 
20612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
20613 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586
20614 #, kde-format
20615 msgid "Approximation Points"
20616 msgstr ""
20617 
20618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
20619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
20620 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623
20621 #, kde-format
20622 msgid ""
20623 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
20624 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
20625 msgstr ""
20626 
20627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
20628 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616
20629 #, kde-format
20630 msgid "Num Periods for Inference"
20631 msgstr ""
20632 
20633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
20634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
20635 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650
20636 #, kde-format
20637 msgid ""
20638 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
20639 "the period."
20640 msgstr ""
20641 
20642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
20643 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643
20644 #, kde-format
20645 msgid "Num Periods for Period Estimate"
20646 msgstr ""
20647 
20648 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43
20649 #, kde-format
20650 msgid "Guide Options Profile Editor"
20651 msgstr ""
20652 
20653 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
20654 #: ekos/guide/opsguide.ui:32
20655 #, kde-format
20656 msgid "Control Parameters"
20657 msgstr ""
20658 
20659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
20660 #: ekos/guide/opsguide.ui:70
20661 #, kde-format
20662 msgid ""
20663 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
20664 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
20665 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
20666 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
20667 msgstr ""
20668 
20669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
20670 #: ekos/guide/opsguide.ui:73
20671 #, kde-format
20672 msgid "Integral gain (0-1.0)"
20673 msgstr ""
20674 
20675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
20676 #: ekos/guide/opsguide.ui:96
20677 #, kde-format
20678 msgid ""
20679 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
20680 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
20681 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
20682 msgstr ""
20683 
20684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
20685 #: ekos/guide/opsguide.ui:99
20686 #, kde-format
20687 msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
20688 msgstr ""
20689 
20690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
20691 #: ekos/guide/opsguide.ui:148
20692 #, kde-format
20693 msgid ""
20694 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
20695 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
20696 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
20697 "</p></body></html>"
20698 msgstr ""
20699 
20700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
20701 #: ekos/guide/opsguide.ui:151
20702 #, kde-format
20703 msgid "Max response (arcsec)"
20704 msgstr ""
20705 
20706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
20707 #: ekos/guide/opsguide.ui:187
20708 #, kde-format
20709 msgid ""
20710 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
20711 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
20712 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
20713 msgstr ""
20714 
20715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
20716 #: ekos/guide/opsguide.ui:190
20717 #, kde-format
20718 msgid "Min error (arcsec)"
20719 msgstr ""
20720 
20721 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20722 #: ekos/guide/opsguide.ui:287
20723 #, kde-format
20724 msgid "Other Settings"
20725 msgstr ""
20726 
20727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
20728 #: ekos/guide/opsguide.ui:328
20729 #, kde-format
20730 msgid ""
20731 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
20732 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
20733 msgstr ""
20734 
20735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20736 #: ekos/guide/opsguide.ui:331
20737 #, kde-format
20738 msgid "Lost Star timeout"
20739 msgstr ""
20740 
20741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20742 #: ekos/guide/opsguide.ui:338
20743 #, kde-format
20744 msgid ""
20745 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
20746 "new guide stars."
20747 msgstr ""
20748 
20749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20750 #: ekos/guide/opsguide.ui:341
20751 #, kde-format
20752 msgid "Max Delta RMS"
20753 msgstr ""
20754 
20755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24)
20756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars)
20757 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547
20758 #, kde-format
20759 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar."
20760 msgstr ""
20761 
20762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
20763 #: ekos/guide/opsguide.ui:351
20764 #, kde-format
20765 msgid "Max MultiStar Ref Stars"
20766 msgstr ""
20767 
20768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
20769 #: ekos/guide/opsguide.ui:358
20770 #, kde-format
20771 msgid ""
20772 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
20773 "MultiStar and SEP algorithms."
20774 msgstr ""
20775 
20776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
20777 #: ekos/guide/opsguide.ui:361
20778 #, kde-format
20779 msgid "SEP Profile"
20780 msgstr ""
20781 
20782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR)
20783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
20784 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384
20785 #, kde-format
20786 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
20787 msgstr ""
20788 
20789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
20790 #: ekos/guide/opsguide.ui:387
20791 #, kde-format
20792 msgid "Max MultiStar HFR"
20793 msgstr ""
20794 
20795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
20796 #: ekos/guide/opsguide.ui:414
20797 #, kde-format
20798 msgid "arcsecs"
20799 msgstr ""
20800 
20801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
20802 #: ekos/guide/opsguide.ui:424
20803 #, kde-format
20804 msgid ""
20805 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
20806 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
20807 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
20808 "body></html>"
20809 msgstr ""
20810 
20811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
20812 #: ekos/guide/opsguide.ui:427
20813 #, kde-format
20814 msgid "Save Internal Guider User Log"
20815 msgstr ""
20816 
20817 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20818 #: ekos/guide/opsguide.ui:451
20819 #, kde-format
20820 msgid "Smart"
20821 msgstr "Smart"
20822 
20823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20824 #: ekos/guide/opsguide.ui:461
20825 #, kde-format
20826 msgid "Fast"
20827 msgstr "Rask"
20828 
20829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20830 #: ekos/guide/opsguide.ui:466
20831 #, kde-format
20832 msgid "Auto Threshold"
20833 msgstr ""
20834 
20835 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20836 #: ekos/guide/opsguide.ui:471
20837 #, kde-format
20838 msgid "No Threshold"
20839 msgstr ""
20840 
20841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
20842 #: ekos/guide/opsguide.ui:476
20843 #, kde-format
20844 msgid "SEP Multi Star (recommended)"
20845 msgstr ""
20846 
20847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
20848 #: ekos/guide/opsguide.ui:484
20849 #, kde-format
20850 msgid ""
20851 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
20852 msgstr ""
20853 
20854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
20855 #: ekos/guide/opsguide.ui:487
20856 #, kde-format
20857 msgid "Algorithm"
20858 msgstr "Algoritme"
20859 
20860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar)
20861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
20862 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide)
20863 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656
20864 #, kde-format
20865 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize."
20866 msgstr ""
20867 
20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
20869 #: ekos/guide/opsguide.ui:579
20870 #, kde-format
20871 msgid "Min MultiStar Star Detections"
20872 msgstr ""
20873 
20874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
20875 #: ekos/guide/opsguide.ui:592
20876 #, kde-format
20877 msgid ""
20878 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
20879 "seconds, abort guiding.</p></body></html>"
20880 msgstr ""
20881 
20882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
20883 #: ekos/guide/opsguide.ui:595
20884 #, kde-format
20885 msgid "Calibration timeout"
20886 msgstr ""
20887 
20888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
20889 #: ekos/guide/opsguide.ui:602
20890 #, kde-format
20891 msgid ""
20892 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding "
20893 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: "
20894 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one "
20895 "chip, this option is ignored.</p></body></html>"
20896 msgstr ""
20897 
20898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead)
20899 #: ekos/guide/opsguide.ui:605
20900 #, kde-format
20901 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding"
20902 msgstr ""
20903 
20904 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
20905 #: ekos/indihub.ui:14
20906 #, kde-format
20907 msgid "INDI Hub Settings"
20908 msgstr ""
20909 
20910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20911 #: ekos/indihub.ui:59
20912 #, kde-format
20913 msgid ""
20914 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
20915 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
20916 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
20917 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
20918 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
20919 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
20920 msgstr ""
20921 
20922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
20923 #: ekos/indihub.ui:94
20924 #, kde-format
20925 msgid ""
20926 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
20927 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
20928 "scientific purposes."
20929 msgstr ""
20930 
20931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
20932 #: ekos/indihub.ui:97
20933 #, kde-format
20934 msgid "Solo"
20935 msgstr ""
20936 
20937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
20938 #: ekos/indihub.ui:107
20939 #, kde-format
20940 msgid ""
20941 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
20942 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
20943 "guests.</p></body></html>"
20944 msgstr ""
20945 
20946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
20947 #: ekos/indihub.ui:110
20948 #, kde-format
20949 msgid "Share"
20950 msgstr ""
20951 
20952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
20953 #: ekos/indihub.ui:120
20954 #, kde-format
20955 msgid ""
20956 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
20957 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
20958 msgstr ""
20959 
20960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
20961 #: ekos/indihub.ui:123
20962 #, kde-format
20963 msgid "Robotic (Experimental)"
20964 msgstr ""
20965 
20966 #: ekos/manager.cpp:227
20967 #, kde-format
20968 msgctxt "@title:window"
20969 msgid "Ekos - %1 Profile"
20970 msgstr ""
20971 
20972 #: ekos/manager.cpp:237
20973 #, kde-format
20974 msgid "Connection in progress. Click to abort."
20975 msgstr ""
20976 
20977 #: ekos/manager.cpp:257
20978 #, kde-format
20979 msgid "Logging"
20980 msgstr "Logging"
20981 
20982 #: ekos/manager.cpp:368
20983 #, kde-format
20984 msgid "Analyze"
20985 msgstr ""
20986 
20987 #: ekos/manager.cpp:632
20988 #, kde-format
20989 msgctxt "@title:window"
20990 msgid "Ekos"
20991 msgstr ""
20992 
20993 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863
20994 #, kde-format
20995 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
20996 msgstr "Ekos trenger minst én CCD eller Guider for å virke."
20997 
20998 #: ekos/manager.cpp:925
20999 #, kde-format
21000 msgid ""
21001 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
21002 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
21003 msgstr ""
21004 
21005 #: ekos/manager.cpp:926
21006 #, kde-format
21007 msgid "PTP Camera"
21008 msgstr ""
21009 
21010 #: ekos/manager.cpp:941
21011 #, kde-format
21012 msgid "Starting INDI services..."
21013 msgstr ""
21014 
21015 #: ekos/manager.cpp:972
21016 #, kde-format
21017 msgid ""
21018 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
21019 "the existing instance before starting a new one?"
21020 msgstr ""
21021 
21022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
21023 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375
21024 #, kde-format
21025 msgid "INDI Server"
21026 msgstr ""
21027 
21028 #: ekos/manager.cpp:989
21029 #, kde-format
21030 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
21031 msgstr ""
21032 
21033 #: ekos/manager.cpp:1009
21034 #, kde-format
21035 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
21036 msgstr ""
21037 
21038 #: ekos/manager.cpp:1013
21039 #, kde-format
21040 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
21041 msgstr ""
21042 
21043 #: ekos/manager.cpp:1026
21044 #, kde-format
21045 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
21046 msgstr ""
21047 
21048 #: ekos/manager.cpp:1046
21049 #, kde-format
21050 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
21051 msgstr ""
21052 
21053 #: ekos/manager.cpp:1069
21054 #, kde-format
21055 msgid "INDI services started on port %1."
21056 msgstr ""
21057 
21058 #: ekos/manager.cpp:1072
21059 #, kde-format
21060 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
21061 msgstr ""
21062 
21063 #: ekos/manager.cpp:1077
21064 #, kde-format
21065 msgid ""
21066 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. "
21067 "Waiting for devices..."
21068 msgstr ""
21069 
21070 #: ekos/manager.cpp:1087
21071 #, kde-format
21072 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2"
21073 msgstr ""
21074 
21075 #: ekos/manager.cpp:1089
21076 #, kde-format
21077 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2"
21078 msgstr ""
21079 
21080 #: ekos/manager.cpp:1102
21081 #, kde-format
21082 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2"
21083 msgstr ""
21084 
21085 #: ekos/manager.cpp:1104
21086 #, kde-format
21087 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2"
21088 msgstr ""
21089 
21090 #: ekos/manager.cpp:1181
21091 #, kde-format
21092 msgid ""
21093 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on."
21094 msgstr ""
21095 
21096 #: ekos/manager.cpp:1183
21097 #, kde-format
21098 msgid ""
21099 "Failed to connect to \n"
21100 "%1\n"
21101 "Please ensure each device is connected and powered on."
21102 msgstr ""
21103 
21104 #: ekos/manager.cpp:1211
21105 #, kde-format
21106 msgid ""
21107 "Unable to establish:\n"
21108 "%1\n"
21109 "Please ensure the device is connected and powered on."
21110 msgstr ""
21111 
21112 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253
21113 #: ekos/manager.cpp:1261
21114 #, kde-format
21115 msgid "Ekos startup error"
21116 msgstr ""
21117 
21118 #: ekos/manager.cpp:1219
21119 #, kde-format
21120 msgid ""
21121 "Unable to establish the following devices:\n"
21122 "%1\n"
21123 "Please ensure each device is connected and powered on."
21124 msgstr ""
21125 
21126 #: ekos/manager.cpp:1249
21127 #, kde-format
21128 msgid ""
21129 "Unable to remotely establish:\n"
21130 "%1\n"
21131 "Please ensure the device is connected and powered on."
21132 msgstr ""
21133 
21134 #: ekos/manager.cpp:1257
21135 #, kde-format
21136 msgid ""
21137 "Unable to remotely establish the following devices:\n"
21138 "%1\n"
21139 "Please ensure each device is connected and powered on."
21140 msgstr ""
21141 
21142 #: ekos/manager.cpp:1312
21143 #, kde-format
21144 msgid "Connecting INDI devices..."
21145 msgstr "Kopler til enheter …"
21146 
21147 #: ekos/manager.cpp:1323
21148 #, kde-format
21149 msgid "Disconnecting INDI devices..."
21150 msgstr "Kopler fra IDI-enheter …"
21151 
21152 #: ekos/manager.cpp:1361
21153 #, kde-format
21154 msgid "INDI services stopped."
21155 msgstr "INDI-tjenester stoppet."
21156 
21157 #: ekos/manager.cpp:1435
21158 #, kde-format
21159 msgid "Remote devices established."
21160 msgstr ""
21161 
21162 #: ekos/manager.cpp:1437
21163 #, kde-format
21164 msgid "Remote devices established. Please connect devices."
21165 msgstr "Fjerntjenester startet. Kople til enheter."
21166 
21167 #: ekos/manager.cpp:1498
21168 #, kde-format
21169 msgid ""
21170 "%1 failed to connect.\n"
21171 "Please ensure the device is connected and powered on."
21172 msgstr ""
21173 
21174 #: ekos/manager.cpp:1505
21175 #, kde-format
21176 msgid "%1 is disconnected."
21177 msgstr ""
21178 
21179 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566
21180 #: indi/indistd.cpp:689
21181 #, kde-format
21182 msgid "%1 is online."
21183 msgstr "%1 er tilkoblet."
21184 
21185 #: ekos/manager.cpp:1541
21186 #, kde-format
21187 msgid "%1 filter is online."
21188 msgstr ""
21189 
21190 #: ekos/manager.cpp:1550
21191 #, kde-format
21192 msgid "%1 focuser is online."
21193 msgstr ""
21194 
21195 #: ekos/manager.cpp:1557
21196 #, kde-format
21197 msgid "Rotator %1 is online."
21198 msgstr ""
21199 
21200 #: ekos/manager.cpp:1573
21201 #, kde-format
21202 msgid "%1 Weather is online."
21203 msgstr ""
21204 
21205 #: ekos/manager.cpp:1580
21206 #, kde-format
21207 msgid "%1 GPS is online."
21208 msgstr ""
21209 
21210 #: ekos/manager.cpp:1589
21211 #, kde-format
21212 msgid "%1 Dust cap is online."
21213 msgstr ""
21214 
21215 #: ekos/manager.cpp:1596
21216 #, kde-format
21217 msgid "%1 Light box is online."
21218 msgstr ""
21219 
21220 #: ekos/manager.cpp:1734
21221 #, kde-format
21222 msgid "%1 is offline."
21223 msgstr "%1 er frakoblet."
21224 
21225 #: ekos/manager.cpp:1985
21226 #, kde-format
21227 msgctxt "Charge-Coupled Device"
21228 msgid "CCD"
21229 msgstr ""
21230 
21231 #: ekos/manager.cpp:2280
21232 #, kde-format
21233 msgid "Guider port from %1 is ready."
21234 msgstr "Guider-port fra %1 er klar."
21235 
21236 #: ekos/manager.cpp:2469
21237 #, kde-format
21238 msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
21239 msgstr ""
21240 
21241 #: ekos/manager.cpp:2470
21242 #, kde-format
21243 msgid "Confirm Delete"
21244 msgstr "Bekreft sletting"
21245 
21246 #: ekos/manager.cpp:2522
21247 #, kde-format
21248 msgid "Site location updated to %1."
21249 msgstr ""
21250 
21251 #: ekos/manager.cpp:2524
21252 #, kde-format
21253 msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
21254 msgstr ""
21255 
21256 #: ekos/manager.cpp:2784
21257 #, kde-format
21258 msgid "Enabling debug logging for %1..."
21259 msgstr ""
21260 
21261 #: ekos/manager.cpp:2792
21262 #, kde-format
21263 msgid "Disabling debug logging for %1..."
21264 msgstr ""
21265 
21266 #: ekos/manager.cpp:2820
21267 #, kde-format
21268 msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
21269 msgstr ""
21270 
21271 #: ekos/manager.cpp:2832
21272 #, kde-format
21273 msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
21274 msgstr ""
21275 
21276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21277 #: ekos/manager.ui:108
21278 #, kde-format
21279 msgid "1. Select Profile"
21280 msgstr ""
21281 
21282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21285 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937
21286 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346
21287 #, kde-format
21288 msgid "Profile:"
21289 msgstr "Profil:"
21290 
21291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
21292 #: ekos/manager.ui:167
21293 #, kde-format
21294 msgid "Add profile..."
21295 msgstr ""
21296 
21297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
21298 #: ekos/manager.ui:204
21299 #, kde-format
21300 msgid "Edit profile..."
21301 msgstr ""
21302 
21303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
21304 #: ekos/manager.ui:241
21305 #, kde-format
21306 msgid "Remove profile"
21307 msgstr "Fjern profil"
21308 
21309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
21310 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517
21311 #, kde-format
21312 msgid "Custom Drivers..."
21313 msgstr ""
21314 
21315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
21316 #: ekos/manager.ui:300
21317 #, kde-format
21318 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..."
21319 msgstr ""
21320 
21321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21322 #: ekos/manager.ui:335
21323 #, kde-format
21324 msgid "2. Start && Stop Ekos"
21325 msgstr ""
21326 
21327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
21328 #: ekos/manager.ui:392
21329 #, kde-format
21330 msgid "Ekos Live..."
21331 msgstr ""
21332 
21333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
21334 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520
21335 #, kde-format
21336 msgid "INDI Control Panel..."
21337 msgstr "INDI Kontrollsenter …"
21338 
21339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
21340 #: ekos/manager.ui:450
21341 #, kde-format
21342 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>"
21343 msgstr ""
21344 
21345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
21346 #: ekos/manager.ui:479
21347 #, kde-format
21348 msgid "Ekos Options..."
21349 msgstr ""
21350 
21351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
21352 #: ekos/manager.ui:505
21353 #, kde-format
21354 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI."
21355 msgstr ""
21356 
21357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
21358 #: ekos/manager.ui:508
21359 #, kde-format
21360 msgid "Logs..."
21361 msgstr ""
21362 
21363 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
21364 #: ekos/manager.ui:532
21365 #, kde-format
21366 msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
21367 msgstr ""
21368 
21369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel)
21370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
21371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
21372 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107
21373 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
21374 #, kde-format, kde-kuit-format
21375 msgid "Altitude"
21376 msgstr "Høyde"
21377 
21378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT)
21379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT)
21380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT)
21381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT)
21382 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816
21383 #: ekos/manager.ui:826
21384 #, kde-format
21385 msgid "  --"
21386 msgstr ""
21387 
21388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
21389 #: ekos/manager.ui:947
21390 #, kde-format
21391 msgid "Advanced Ekos Options"
21392 msgstr ""
21393 
21394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
21395 #: ekos/manager.ui:950
21396 #, kde-format
21397 msgid "Options..."
21398 msgstr "Alternativer …"
21399 
21400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
21401 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275
21402 #, kde-format
21403 msgid "Focus HFR profile"
21404 msgstr ""
21405 
21406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
21407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
21408 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300
21409 #, kde-format
21410 msgid "Focus star"
21411 msgstr ""
21412 
21413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21414 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92
21415 #, kde-format
21416 msgid "Guide: "
21417 msgstr ""
21418 
21419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21420 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180
21421 #, kde-format
21422 msgid "Total RMS: "
21423 msgstr ""
21424 
21425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21426 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239
21427 #, kde-format
21428 msgid " σRA: "
21429 msgstr ""
21430 
21431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21432 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310
21433 #, kde-format
21434 msgid "σDEC: "
21435 msgstr ""
21436 
21437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
21438 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457
21439 #, kde-format
21440 msgid "Guide star"
21441 msgstr ""
21442 
21443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
21444 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464
21445 #, kde-format
21446 msgid "guide star"
21447 msgstr ""
21448 
21449 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127
21450 #, kde-format
21451 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)"
21452 msgstr ""
21453 
21454 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134
21455 #, kde-format
21456 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)"
21457 msgstr ""
21458 
21459 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141
21460 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542
21461 #, kde-format
21462 msgid "Meridian flip inactive (parked)"
21463 msgstr ""
21464 
21465 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147
21466 #, kde-format
21467 msgid "Meridian flip inactive (no target set)"
21468 msgstr ""
21469 
21470 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186
21471 #, kde-format
21472 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)"
21473 msgstr ""
21474 
21475 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202
21476 #, kde-format
21477 msgid "Meridian flip in %1"
21478 msgstr ""
21479 
21480 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253
21481 #, kde-format
21482 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown."
21483 msgstr ""
21484 
21485 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277
21486 #, kde-format
21487 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
21488 msgstr ""
21489 
21490 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281
21491 #, kde-format
21492 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
21493 msgstr ""
21494 
21495 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288
21496 #, kde-format
21497 msgid "Meridian flip completed OK."
21498 msgstr ""
21499 
21500 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364
21501 #, kde-format
21502 msgid "Telescope completed the meridian flip."
21503 msgstr ""
21504 
21505 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028
21506 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039
21507 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
21508 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
21509 #, kde-format
21510 msgid "Status: inactive"
21511 msgstr ""
21512 
21513 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423
21514 #, kde-format
21515 msgid "Meridian flip planned..."
21516 msgstr ""
21517 
21518 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427
21519 #, kde-format
21520 msgid "Meridian flip waiting..."
21521 msgstr ""
21522 
21523 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431
21524 #, kde-format
21525 msgid "Meridian flip ready to start..."
21526 msgstr ""
21527 
21528 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435
21529 #, kde-format
21530 msgid "Meridian flip running..."
21531 msgstr ""
21532 
21533 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439
21534 #, kde-format
21535 msgid "Meridian flip completed."
21536 msgstr ""
21537 
21538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText)
21539 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32
21540 #, kde-format
21541 msgid "Meridian Flip Status"
21542 msgstr ""
21543 
21544 #: ekos/mount/mount.cpp:97
21545 #, kde-format
21546 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
21547 msgstr ""
21548 
21549 #: ekos/mount/mount.cpp:98
21550 #, kde-format
21551 msgid "Mount Configuration"
21552 msgstr ""
21553 
21554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
21555 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582
21556 #, kde-format
21557 msgid "Mount Control"
21558 msgstr ""
21559 
21560 #: ekos/mount/mount.cpp:363
21561 #, kde-format
21562 msgid ""
21563 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
21564 "synced to the GPS driver."
21565 msgstr ""
21566 
21567 #: ekos/mount/mount.cpp:378
21568 #, kde-format
21569 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
21570 msgstr ""
21571 
21572 #: ekos/mount/mount.cpp:379
21573 #, kde-format
21574 msgid "GPS Settings"
21575 msgstr ""
21576 
21577 #: ekos/mount/mount.cpp:507
21578 #, kde-format
21579 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
21580 msgstr ""
21581 
21582 #: ekos/mount/mount.cpp:508
21583 #, kde-format
21584 msgid "Mount Tracking"
21585 msgstr ""
21586 
21587 #: ekos/mount/mount.cpp:595
21588 #, kde-format
21589 msgid ""
21590 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
21591 msgstr ""
21592 
21593 #: ekos/mount/mount.cpp:611
21594 #, kde-format
21595 msgid ""
21596 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
21597 msgstr ""
21598 
21599 #: ekos/mount/mount.cpp:663
21600 #, kde-format
21601 msgid ""
21602 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
21603 "motion..."
21604 msgstr ""
21605 
21606 #: ekos/mount/mount.cpp:806
21607 #, kde-format
21608 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment."
21609 msgstr ""
21610 
21611 #: ekos/mount/mount.cpp:820
21612 #, kde-format
21613 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated."
21614 msgstr ""
21615 
21616 #: ekos/mount/mount.cpp:843
21617 #, kde-format
21618 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
21619 msgid "%1"
21620 msgstr ""
21621 
21622 #: ekos/mount/mount.cpp:1441
21623 #, kde-format
21624 msgid "Alignment Model cleared."
21625 msgstr ""
21626 
21627 #: ekos/mount/mount.cpp:1445
21628 #, kde-format
21629 msgid "Failed to clear Alignment Model."
21630 msgstr ""
21631 
21632 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503
21633 #, kde-format
21634 msgid "Mount already parked."
21635 msgstr ""
21636 
21637 #: ekos/mount/mount.cpp:1580
21638 #, kde-format
21639 msgid "Parking time cannot be in the past."
21640 msgstr ""
21641 
21642 #: ekos/mount/mount.cpp:1589
21643 #, kde-format
21644 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
21645 msgstr ""
21646 
21647 #: ekos/mount/mount.cpp:1594
21648 #, kde-format
21649 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
21650 msgstr ""
21651 
21652 #: ekos/mount/mount.cpp:1596
21653 #, kde-format
21654 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
21655 msgstr ""
21656 
21657 #: ekos/mount/mount.cpp:1616
21658 #, kde-format
21659 msgid "Parking timer is up."
21660 msgstr ""
21661 
21662 #: ekos/mount/mount.cpp:1626
21663 #, kde-format
21664 msgid "Starting auto park..."
21665 msgstr ""
21666 
21667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21668 #: ekos/mount/mount.ui:161
21669 #, kde-format
21670 msgid "DEC:"
21671 msgstr ""
21672 
21673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21674 #: ekos/mount/mount.ui:198
21675 #, kde-format
21676 msgid "ALT:"
21677 msgstr ""
21678 
21679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
21680 #: ekos/mount/mount.ui:212
21681 #, kde-format
21682 msgid "Hour Angle"
21683 msgstr ""
21684 
21685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
21686 #: ekos/mount/mount.ui:229
21687 #, kde-format
21688 msgid "Local Sidereal TIme"
21689 msgstr ""
21690 
21691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21692 #: ekos/mount/mount.ui:232
21693 #, kde-format
21694 msgid "LST:"
21695 msgstr ""
21696 
21697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
21698 #: ekos/mount/mount.ui:275
21699 #, kde-format
21700 msgid ""
21701 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
21702 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
21703 "flip is complete.</p></body></html>"
21704 msgstr ""
21705 
21706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip)
21707 #: ekos/mount/mount.ui:278
21708 #, kde-format
21709 msgid "Flip if HA >:"
21710 msgstr ""
21711 
21712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees)
21713 #: ekos/mount/mount.ui:294
21714 #, kde-format
21715 msgid ""
21716 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be "
21717 "activated."
21718 msgstr ""
21719 
21720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel)
21721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
21722 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502
21723 #, kde-format
21724 msgid "deg"
21725 msgstr "grad"
21726 
21727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
21728 #: ekos/mount/mount.ui:367
21729 #, kde-format
21730 msgid "Clear Parking"
21731 msgstr ""
21732 
21733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
21734 #: ekos/mount/mount.ui:384
21735 #, kde-format
21736 msgid "Deletes all mount alignment points"
21737 msgstr ""
21738 
21739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
21740 #: ekos/mount/mount.ui:387
21741 #, kde-format
21742 msgid "Clear  Model"
21743 msgstr ""
21744 
21745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
21746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
21747 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387
21748 #, kde-format
21749 msgid "Purge All Configuration"
21750 msgstr ""
21751 
21752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
21753 #: ekos/mount/mount.ui:447
21754 #, kde-format
21755 msgid "Park at:"
21756 msgstr ""
21757 
21758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
21759 #: ekos/mount/mount.ui:465
21760 #, kde-format
21761 msgid "Automatically start the park timer on startup"
21762 msgstr ""
21763 
21764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay)
21765 #: ekos/mount/mount.ui:468
21766 #, kde-format
21767 msgid "Every day"
21768 msgstr ""
21769 
21770 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
21771 #: ekos/mount/mount.ui:595
21772 #, kde-format
21773 msgid "Ctrl+S"
21774 msgstr "Ctrl+S"
21775 
21776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
21777 #: ekos/mount/mount.ui:652
21778 #, kde-format
21779 msgid "ON"
21780 msgstr "På"
21781 
21782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
21783 #: ekos/mount/mount.ui:685
21784 #, kde-format
21785 msgid "OFF"
21786 msgstr "Av"
21787 
21788 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle)
21789 #: ekos/mount/mount.ui:698
21790 #, kde-format
21791 msgid "Parking Status"
21792 msgstr ""
21793 
21794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
21795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
21796 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266
21797 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343
21798 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654
21799 #, kde-format
21800 msgid "Park"
21801 msgstr ""
21802 
21803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
21805 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498
21806 #: kspopupmenu.cpp:659
21807 #, kde-format
21808 msgid "UnPark"
21809 msgstr ""
21810 
21811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
21812 #: ekos/mount/mount.ui:788
21813 #, kde-format
21814 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
21815 msgstr ""
21816 
21817 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
21818 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685
21819 #, kde-format
21820 msgid "Limits"
21821 msgstr "Grenseverdier"
21822 
21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit)
21824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
21825 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916
21826 #, kde-format
21827 msgid ""
21828 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
21829 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
21830 "body></html>"
21831 msgstr ""
21832 
21833 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
21834 #: ekos/mount/mount.ui:840
21835 #, kde-format
21836 msgid ""
21837 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
21838 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
21839 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
21840 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
21841 msgstr ""
21842 
21843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits)
21844 #: ekos/mount/mount.ui:843
21845 #, kde-format
21846 msgid "Enable Alt limits"
21847 msgstr ""
21848 
21849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit)
21850 #: ekos/mount/mount.ui:859
21851 #, kde-format
21852 msgid ""
21853 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
21854 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
21855 msgstr ""
21856 
21857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit)
21858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
21859 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939
21860 #, kde-format
21861 msgid ""
21862 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
21863 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
21864 msgstr ""
21865 
21866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
21867 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
21868 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680
21869 #, kde-format
21870 msgid ""
21871 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
21872 "will be commanded to stop."
21873 msgstr ""
21874 
21875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
21876 #: ekos/mount/mount.ui:906
21877 #, kde-format
21878 msgid "Min. Alt:"
21879 msgstr ""
21880 
21881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
21882 #: ekos/mount/mount.ui:919
21883 #, kde-format
21884 msgid "Max. HA (hours):"
21885 msgstr ""
21886 
21887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
21888 #: ekos/mount/mount.ui:926
21889 #, kde-format
21890 msgid ""
21891 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
21892 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
21893 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
21894 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
21895 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
21896 "body></html>"
21897 msgstr ""
21898 
21899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit)
21900 #: ekos/mount/mount.ui:929
21901 #, kde-format
21902 msgid "Enable HA limits"
21903 msgstr ""
21904 
21905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
21906 #: ekos/mount/mount.ui:942
21907 #, kde-format
21908 msgid "Max. Alt:"
21909 msgstr ""
21910 
21911 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243
21912 #, kde-format
21913 msgid "%1 error. See INDI log for details."
21914 msgstr ""
21915 
21916 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255
21917 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310
21918 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332
21919 #, kde-format
21920 msgid "Rolloff roof"
21921 msgstr ""
21922 
21923 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255
21924 #, kde-format
21925 msgid "%1 is idle."
21926 msgstr ""
21927 
21928 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318
21929 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387
21930 #, kde-format
21931 msgid "Opening"
21932 msgstr ""
21933 
21934 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314
21935 #, kde-format
21936 msgid "Unparking"
21937 msgstr ""
21938 
21939 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267
21940 #, kde-format
21941 msgid "Rolloff roof opening..."
21942 msgstr ""
21943 
21944 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271
21945 #, kde-format
21946 msgid "Dome is moving clockwise..."
21947 msgstr ""
21948 
21949 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303
21950 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397
21951 #, kde-format
21952 msgid "Closing"
21953 msgstr ""
21954 
21955 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299
21956 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357
21957 #, kde-format
21958 msgid "Unpark"
21959 msgstr ""
21960 
21961 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284
21962 #, kde-format
21963 msgid "Rolloff roof is closing..."
21964 msgstr ""
21965 
21966 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288
21967 #, kde-format
21968 msgid "Dome is moving counter clockwise..."
21969 msgstr ""
21970 
21971 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295
21972 #, kde-format
21973 msgid "%1 is parked."
21974 msgstr ""
21975 
21976 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310
21977 #, kde-format
21978 msgid "%1 is parking..."
21979 msgstr ""
21980 
21981 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325
21982 #, kde-format
21983 msgid "%1 is unparking..."
21984 msgstr ""
21985 
21986 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332
21987 #, kde-format
21988 msgid "%1 is tracking."
21989 msgstr ""
21990 
21991 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344
21992 #, kde-format
21993 msgid "Unparked"
21994 msgstr ""
21995 
21996 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392
21997 #, kde-format
21998 msgid "Closed"
21999 msgstr ""
22000 
22001 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381
22002 #, kde-format
22003 msgid "Opened"
22004 msgstr ""
22005 
22006 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383
22007 #, kde-format
22008 msgid "Shutter is open."
22009 msgstr ""
22010 
22011 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388
22012 #, kde-format
22013 msgid "Shutter is opening..."
22014 msgstr ""
22015 
22016 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394
22017 #, kde-format
22018 msgid "Shutter is closed."
22019 msgstr ""
22020 
22021 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398
22022 #, kde-format
22023 msgid "Shutter is closing..."
22024 msgstr ""
22025 
22026 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686
22027 #, kde-format
22028 msgid "%1 = %2 @ %3"
22029 msgstr ""
22030 
22031 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737
22032 #, kde-format
22033 msgid "Weather is OK"
22034 msgstr ""
22035 
22036 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741
22037 #, kde-format
22038 msgid "Weather Warning"
22039 msgstr ""
22040 
22041 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745
22042 #, kde-format
22043 msgid "Weather Alert"
22044 msgstr ""
22045 
22046 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036
22047 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
22048 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
22049 #, kde-format
22050 msgid "%1 second remaining"
22051 msgid_plural "%1 seconds remaining"
22052 msgstr[0] ""
22053 msgstr[1] ""
22054 
22055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
22056 #: ekos/observatory/observatory.ui:141
22057 #, kde-format
22058 msgid "Motion"
22059 msgstr ""
22060 
22061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
22062 #: ekos/observatory/observatory.ui:151
22063 #, kde-format
22064 msgid "Absolute position the dome should move."
22065 msgstr ""
22066 
22067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22068 #: ekos/observatory/observatory.ui:176
22069 #, kde-format
22070 msgid "Move the dome to the given absolute position."
22071 msgstr ""
22072 
22073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
22074 #: ekos/observatory/observatory.ui:179
22075 #, kde-format
22076 msgid "Move (abs)"
22077 msgstr ""
22078 
22079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
22080 #: ekos/observatory/observatory.ui:189
22081 #, kde-format
22082 msgid "Relative position the dome should move."
22083 msgstr ""
22084 
22085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22086 #: ekos/observatory/observatory.ui:217
22087 #, kde-format
22088 msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
22089 msgstr ""
22090 
22091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
22092 #: ekos/observatory/observatory.ui:228
22093 #, kde-format
22094 msgid "Move (rel)"
22095 msgstr ""
22096 
22097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
22098 #: ekos/observatory/observatory.ui:250
22099 #, kde-format
22100 msgid "Rotate clockwise"
22101 msgstr ""
22102 
22103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
22104 #: ekos/observatory/observatory.ui:261
22105 #, kde-format
22106 msgid "&CW"
22107 msgstr ""
22108 
22109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22110 #: ekos/observatory/observatory.ui:286
22111 #, kde-format
22112 msgid "Rotate counter clockwise"
22113 msgstr ""
22114 
22115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
22116 #: ekos/observatory/observatory.ui:297
22117 #, kde-format
22118 msgid "CCW"
22119 msgstr ""
22120 
22121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22122 #: ekos/observatory/observatory.ui:327
22123 #, kde-format
22124 msgid "Slaving"
22125 msgstr ""
22126 
22127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
22128 #: ekos/observatory/observatory.ui:359
22129 #, kde-format
22130 msgid ""
22131 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
22132 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
22133 msgstr ""
22134 
22135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
22136 #: ekos/observatory/observatory.ui:392
22137 #, kde-format
22138 msgid ""
22139 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
22140 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
22141 msgstr ""
22142 
22143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
22144 #: ekos/observatory/observatory.ui:445
22145 #, kde-format
22146 msgid ""
22147 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
22148 "use the INDI tab.</p></body></html>"
22149 msgstr ""
22150 
22151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
22152 #: ekos/observatory/observatory.ui:487
22153 #, kde-format
22154 msgid ""
22155 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
22156 "please use the INDI tab.</p></body></html>"
22157 msgstr ""
22158 
22159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
22160 #: ekos/observatory/observatory.ui:539
22161 #, kde-format
22162 msgid "Abort dome motion"
22163 msgstr ""
22164 
22165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
22166 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645
22167 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590
22168 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713
22169 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
22170 #, kde-format
22171 msgid "Abort"
22172 msgstr "Avbryt"
22173 
22174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
22175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
22176 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732
22177 #, kde-format
22178 msgid "Shutter"
22179 msgstr ""
22180 
22181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
22182 #: ekos/observatory/observatory.ui:620
22183 #, kde-format
22184 msgid ""
22185 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
22186 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
22187 msgstr ""
22188 
22189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
22190 #: ekos/observatory/observatory.ui:662
22191 #, kde-format
22192 msgid ""
22193 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
22194 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
22195 msgstr ""
22196 
22197 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
22198 #: ekos/observatory/observatory.ui:698
22199 #, kde-format
22200 msgid "Observatory Status"
22201 msgstr ""
22202 
22203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
22204 #: ekos/observatory/observatory.ui:719
22205 #, kde-format
22206 msgid ""
22207 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
22208 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22209 msgstr ""
22210 
22211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
22212 #: ekos/observatory/observatory.ui:729
22213 #, kde-format
22214 msgid ""
22215 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
22216 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22217 msgstr ""
22218 
22219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
22220 #: ekos/observatory/observatory.ui:739
22221 #, kde-format
22222 msgid ""
22223 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
22224 "observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
22225 msgstr ""
22226 
22227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
22228 #: ekos/observatory/observatory.ui:770
22229 #, kde-format
22230 msgid ""
22231 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
22232 "that are relevant for the status:</p>\n"
22233 "<ul>\n"
22234 "<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
22235 "<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
22236 "<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
22237 "</ul>\n"
22238 "</body></html>"
22239 msgstr ""
22240 
22241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
22242 #: ekos/observatory/observatory.ui:781
22243 #, kde-format
22244 msgid "Ready"
22245 msgstr "Klar"
22246 
22247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
22248 #: ekos/observatory/observatory.ui:834
22249 #, kde-format
22250 msgid ""
22251 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
22252 "body></html>"
22253 msgstr ""
22254 
22255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
22256 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767
22257 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
22258 #, kde-format
22259 msgid "Auto Scale"
22260 msgstr "Autoskala"
22261 
22262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
22263 #: ekos/observatory/observatory.ui:859
22264 #, kde-format
22265 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
22266 msgstr ""
22267 
22268 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
22269 #: ekos/observatory/observatory.ui:892
22270 #, kde-format
22271 msgid "Actions"
22272 msgstr ""
22273 
22274 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
22275 #: ekos/observatory/observatory.ui:913
22276 #, kde-format
22277 msgid "Ale&rt"
22278 msgstr ""
22279 
22280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
22281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
22282 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093
22283 #, kde-format
22284 msgid "Close Shutter"
22285 msgstr ""
22286 
22287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
22288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
22289 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086
22290 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572
22291 #, kde-format
22292 msgid "Stop Scheduler"
22293 msgstr ""
22294 
22295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
22296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
22297 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037
22298 #, kde-format
22299 msgid ""
22300 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
22301 "span></p></body></html>"
22302 msgstr ""
22303 
22304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
22305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
22306 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060
22307 #, kde-format
22308 msgid "Delay (sec):"
22309 msgstr ""
22310 
22311 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
22312 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008
22313 #, kde-format
22314 msgid "War&ning"
22315 msgstr ""
22316 
22317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
22318 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150
22319 #, kde-format
22320 msgid ""
22321 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
22322 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
22323 msgstr ""
22324 
22325 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22326 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22327 #, kde-format
22328 msgid "rolloff roof"
22329 msgstr ""
22330 
22331 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22332 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22333 #, kde-format
22334 msgid "dome"
22335 msgstr ""
22336 
22337 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57
22338 #, kde-format
22339 msgid "Parking %1..."
22340 msgstr ""
22341 
22342 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67
22343 #, kde-format
22344 msgid "Unparking %1..."
22345 msgstr ""
22346 
22347 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
22348 #, kde-format
22349 msgid "Slaving activated."
22350 msgstr ""
22351 
22352 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94
22353 #, kde-format
22354 msgid "Slaving deactivated."
22355 msgstr ""
22356 
22357 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620
22358 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639
22359 #, kde-format
22360 msgid "Aborting..."
22361 msgstr ""
22362 
22363 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112
22364 #, kde-format
22365 msgid "Opening shutter..."
22366 msgstr ""
22367 
22368 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121
22369 #, kde-format
22370 msgid "Closing shutter..."
22371 msgstr ""
22372 
22373 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131
22374 #, kde-format
22375 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
22376 msgid "%2 rolloff roof %1..."
22377 msgstr ""
22378 
22379 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
22380 #, kde-format
22381 msgid "opening"
22382 msgstr ""
22383 
22384 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132
22385 #, kde-format
22386 msgid "closing"
22387 msgstr ""
22388 
22389 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134
22390 #, kde-format
22391 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
22392 msgid "%2 dome motion %1..."
22393 msgstr ""
22394 
22395 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
22396 #, kde-format
22397 msgid "clockwise"
22398 msgstr ""
22399 
22400 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135
22401 #, kde-format
22402 msgid "counter clockwise"
22403 msgstr ""
22404 
22405 #: ekos/opsekos.cpp:32
22406 #, kde-format
22407 msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
22408 msgstr ""
22409 
22410 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
22411 #: ekos/opsekos.ui:14
22412 #, kde-format
22413 msgid "TabWidget"
22414 msgstr ""
22415 
22416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22417 #: ekos/opsekos.ui:47
22418 #, kde-format
22419 msgid "Configuration"
22420 msgstr "Oppsett"
22421 
22422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22423 #: ekos/opsekos.ui:68
22424 #, kde-format
22425 msgid "Load device configuration:"
22426 msgstr ""
22427 
22428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
22429 #: ekos/opsekos.ui:75
22430 #, kde-format
22431 msgid "Ne&ver"
22432 msgstr "Al&dri"
22433 
22434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
22435 #: ekos/opsekos.ui:85
22436 #, kde-format
22437 msgid "O&n connection"
22438 msgstr ""
22439 
22440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
22441 #: ekos/opsekos.ui:92
22442 #, kde-format
22443 msgid "Alwa&ys load defaults"
22444 msgstr ""
22445 
22446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22447 #: ekos/opsekos.ui:109
22448 #, kde-format
22449 msgid "Icons orientation:"
22450 msgstr ""
22451 
22452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
22453 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
22454 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587
22455 #, kde-format
22456 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
22457 msgstr ""
22458 
22459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
22460 #: ekos/opsekos.ui:119
22461 #, kde-format
22462 msgid "Top"
22463 msgstr ""
22464 
22465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
22466 #: ekos/opsekos.ui:132
22467 #, kde-format
22468 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
22469 msgstr ""
22470 
22471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
22472 #: ekos/opsekos.ui:135
22473 #, kde-format
22474 msgid "&Left"
22475 msgstr ""
22476 
22477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
22478 #: ekos/opsekos.ui:160
22479 #, kde-format
22480 msgid ""
22481 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
22482 "take effect."
22483 msgstr ""
22484 
22485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
22486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
22487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
22488 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554
22489 #, kde-format
22490 msgid "Independent window"
22491 msgstr ""
22492 
22493 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
22494 #: ekos/opsekos.ui:205
22495 #, kde-format
22496 msgid "Offsets"
22497 msgstr ""
22498 
22499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
22500 #: ekos/opsekos.ui:229
22501 #, kde-format
22502 msgid ""
22503 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
22504 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
22505 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
22506 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
22507 "body></html>"
22508 msgstr ""
22509 
22510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
22511 #: ekos/opsekos.ui:232
22512 #, kde-format
22513 msgid "Lead time:"
22514 msgstr ""
22515 
22516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
22517 #: ekos/opsekos.ui:242
22518 #, kde-format
22519 msgid ""
22520 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
22521 "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
22522 msgstr ""
22523 
22524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
22525 #: ekos/opsekos.ui:245
22526 #, kde-format
22527 msgid "Pre-dawn:"
22528 msgstr ""
22529 
22530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
22531 #: ekos/opsekos.ui:255
22532 #, kde-format
22533 msgid ""
22534 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
22535 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
22536 "operations once the next job is ready.</p></body></html>"
22537 msgstr ""
22538 
22539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
22540 #: ekos/opsekos.ui:258
22541 #, kde-format
22542 msgid "Pre-emptive shutdown:"
22543 msgstr ""
22544 
22545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
22546 #: ekos/opsekos.ui:265
22547 #, kde-format
22548 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
22549 msgstr ""
22550 
22551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
22552 #: ekos/opsekos.ui:272
22553 #, kde-format
22554 msgid ""
22555 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
22556 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
22557 "altitude limit.</p></body></html>"
22558 msgstr ""
22559 
22560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
22561 #: ekos/opsekos.ui:275
22562 #, kde-format
22563 msgid "Setting altitude cutoff:"
22564 msgstr ""
22565 
22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
22567 #: ekos/opsekos.ui:285
22568 #, kde-format
22569 msgid ""
22570 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
22571 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
22572 msgstr ""
22573 
22574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
22575 #: ekos/opsekos.ui:288
22576 #, kde-format
22577 msgid "Dusk offset:"
22578 msgstr ""
22579 
22580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
22581 #: ekos/opsekos.ui:308
22582 #, kde-format
22583 msgid ""
22584 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
22585 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
22586 msgstr ""
22587 
22588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
22589 #: ekos/opsekos.ui:311
22590 #, kde-format
22591 msgid "Dawn offset:"
22592 msgstr ""
22593 
22594 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
22595 #: ekos/opsekos.ui:334
22596 #, kde-format
22597 msgid "Cleanup"
22598 msgstr ""
22599 
22600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
22601 #: ekos/opsekos.ui:355
22602 #, kde-format
22603 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
22604 msgstr ""
22605 
22606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
22607 #: ekos/opsekos.ui:358
22608 #, kde-format
22609 msgid "Stop Ekos after shutdown"
22610 msgstr ""
22611 
22612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
22613 #: ekos/opsekos.ui:365
22614 #, kde-format
22615 msgid ""
22616 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
22617 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
22618 msgstr ""
22619 
22620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
22621 #: ekos/opsekos.ui:368
22622 #, kde-format
22623 msgid "Shutdown script terminates INDI"
22624 msgstr ""
22625 
22626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
22627 #: ekos/opsekos.ui:378
22628 #, kde-format
22629 msgid "Jobs"
22630 msgstr ""
22631 
22632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
22633 #: ekos/opsekos.ui:399
22634 #, kde-format
22635 msgid ""
22636 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
22637 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
22638 msgstr ""
22639 
22640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
22641 #: ekos/opsekos.ui:402
22642 #, kde-format
22643 msgid "Remember job progress"
22644 msgstr ""
22645 
22646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
22647 #: ekos/opsekos.ui:412
22648 #, kde-format
22649 msgid ""
22650 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority "
22651 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>"
22652 msgstr ""
22653 
22654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling)
22655 #: ekos/opsekos.ui:415
22656 #, kde-format
22657 msgid "Use greedy scheduling"
22658 msgstr ""
22659 
22660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
22662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
22663 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205
22664 #, kde-format
22665 msgid "arcminutes"
22666 msgstr "buemin"
22667 
22668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
22669 #: ekos/opsekos.ui:463
22670 #, kde-format
22671 msgid ""
22672 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
22673 "restarting any jobs even if guiding is active."
22674 msgstr ""
22675 
22676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
22677 #: ekos/opsekos.ui:466
22678 #, kde-format
22679 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs"
22680 msgstr ""
22681 
22682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
22683 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler)
22684 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984
22685 #, kde-format
22686 msgid ""
22687 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set "
22688 "to 0 to disable."
22689 msgstr ""
22690 
22691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
22692 #: ekos/opsekos.ui:476
22693 #, kde-format
22694 msgid "Verify captured image position every:"
22695 msgstr ""
22696 
22697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
22698 #: ekos/opsekos.ui:483
22699 #, kde-format
22700 msgid "Reset mount model before starting each job:"
22701 msgstr ""
22702 
22703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22704 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler)
22705 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988
22706 #, kde-format
22707 msgid ""
22708 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, "
22709 "abort capture and reschedule the pipeline."
22710 msgstr ""
22711 
22712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
22713 #: ekos/opsekos.ui:500
22714 #, kde-format
22715 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:"
22716 msgstr ""
22717 
22718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
22719 #: ekos/opsekos.ui:507
22720 #, kde-format
22721 msgid "Reset mount model on alignment failure"
22722 msgstr ""
22723 
22724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
22725 #: ekos/opsekos.ui:524
22726 #, kde-format
22727 msgid ""
22728 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
22729 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
22730 "help recenter the target object in the field of view if the calibration "
22731 "process strayed too far off.</p></body></html>"
22732 msgstr ""
22733 
22734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
22735 #: ekos/opsekos.ui:527
22736 #, kde-format
22737 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
22738 msgstr ""
22739 
22740 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
22742 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924
22743 #, kde-format
22744 msgid "Miscellaneous"
22745 msgstr ""
22746 
22747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
22748 #: ekos/opsekos.ui:598
22749 #, kde-format
22750 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
22751 msgstr ""
22752 
22753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
22754 #: ekos/opsekos.ui:601
22755 #, kde-format
22756 msgid "Dialog timeout:"
22757 msgstr ""
22758 
22759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22760 #: ekos/opsekos.ui:608
22761 #, kde-format
22762 msgid ""
22763 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
22764 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
22765 "set point request is deemed successful."
22766 msgstr ""
22767 
22768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22769 #: ekos/opsekos.ui:611
22770 #, kde-format
22771 msgid "Temperature threshold:"
22772 msgstr ""
22773 
22774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
22775 #: ekos/opsekos.ui:645
22776 #, kde-format
22777 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
22778 msgstr ""
22779 
22780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
22781 #: ekos/opsekos.ui:668
22782 #, kde-format
22783 msgid ""
22784 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
22785 "performance before capture."
22786 msgstr ""
22787 
22788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
22789 #: ekos/opsekos.ui:671
22790 #, kde-format
22791 msgid "Guiding settle:"
22792 msgstr ""
22793 
22794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
22795 #: ekos/opsekos.ui:698
22796 #, no-c-format, kde-format
22797 msgid ""
22798 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. "
22799 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because "
22800 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least "
22801 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>"
22802 msgstr ""
22803 
22804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
22805 #: ekos/opsekos.ui:701
22806 #, kde-format
22807 msgid "Minimal meridian flip duration: "
22808 msgstr ""
22809 
22810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
22811 #: ekos/opsekos.ui:730
22812 #, kde-format
22813 msgid ""
22814 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
22815 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
22816 "progress is enabled.</p></body></html>"
22817 msgstr ""
22818 
22819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
22820 #: ekos/opsekos.ui:733
22821 #, kde-format
22822 msgid "Always reset sequence when starting"
22823 msgstr ""
22824 
22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
22826 #: ekos/opsekos.ui:743
22827 #, kde-format
22828 msgid "Reset mount model after meridian flip"
22829 msgstr ""
22830 
22831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip)
22832 #: ekos/opsekos.ui:750
22833 #, kde-format
22834 msgid "Use flip command if supported by mount"
22835 msgstr ""
22836 
22837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
22838 #: ekos/opsekos.ui:762
22839 #, kde-format
22840 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
22841 msgstr ""
22842 
22843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
22844 #: ekos/opsekos.ui:765
22845 #, kde-format
22846 msgid "Summary screen preview"
22847 msgstr ""
22848 
22849 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
22850 #: ekos/opsekos.ui:790
22851 #, kde-format
22852 msgid "DSLR"
22853 msgstr ""
22854 
22855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
22856 #: ekos/opsekos.ui:808
22857 #, kde-format
22858 msgid ""
22859 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
22860 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
22861 "body></html>"
22862 msgstr ""
22863 
22864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
22865 #: ekos/opsekos.ui:811
22866 #, kde-format
22867 msgid "Force DSLR presets"
22868 msgstr ""
22869 
22870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
22871 #: ekos/opsekos.ui:818
22872 #, kde-format
22873 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
22874 msgstr ""
22875 
22876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
22877 #: ekos/opsekos.ui:821
22878 #, kde-format
22879 msgid "DSLR image viewer"
22880 msgstr ""
22881 
22882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
22883 #: ekos/opsekos.ui:828
22884 #, kde-format
22885 msgid "Clear saved DSLR sizes"
22886 msgstr ""
22887 
22888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
22889 #: ekos/opsekos.ui:831
22890 #, kde-format
22891 msgid "Clear DSLR Info"
22892 msgstr ""
22893 
22894 #: ekos/profileeditor.cpp:47
22895 #, kde-format
22896 msgctxt "@title:window"
22897 msgid "Profile Editor"
22898 msgstr ""
22899 
22900 #: ekos/profileeditor.cpp:115
22901 #, kde-format
22902 msgid "Cannot save an empty profile."
22903 msgstr ""
22904 
22905 #: ekos/profileeditor.cpp:127
22906 #, kde-format
22907 msgid "Profile name already exists."
22908 msgstr ""
22909 
22910 #: ekos/profileeditor.cpp:504
22911 #, kde-format
22912 msgid ""
22913 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
22914 "corresponding driver.<nobr/>"
22915 msgstr ""
22916 
22917 #: ekos/profileeditor.cpp:506
22918 #, kde-format
22919 msgid ""
22920 "<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
22921 "%3<nobr/>"
22922 msgstr ""
22923 
22924 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
22925 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369
22926 #, kde-format
22927 msgid "Internal"
22928 msgstr "Internt"
22929 
22930 #: ekos/profileeditor.cpp:898
22931 #, kde-format
22932 msgctxt "@title:window"
22933 msgid "Scanning Network"
22934 msgstr ""
22935 
22936 #: ekos/profileeditor.cpp:899
22937 #, kde-format
22938 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
22939 msgstr ""
22940 
22941 #: ekos/profileeditor.cpp:963
22942 #, kde-format
22943 msgid "Found INDI Web Manager at %1"
22944 msgstr ""
22945 
22946 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
22947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
22948 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360
22949 #, kde-format
22950 msgid "Profile"
22951 msgstr "Profil"
22952 
22953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
22954 #: ekos/profileeditor.ui:65
22955 #, kde-format
22956 msgid ""
22957 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
22958 "automatically connect all devices.</p></body></html>"
22959 msgstr ""
22960 
22961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
22962 #: ekos/profileeditor.ui:68
22963 #, kde-format
22964 msgid "Auto Connect"
22965 msgstr ""
22966 
22967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
22968 #: ekos/profileeditor.ui:91
22969 #, kde-format
22970 msgid ""
22971 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
22972 "automatically disabled after connection is established."
22973 msgstr ""
22974 
22975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
22976 #: ekos/profileeditor.ui:94
22977 #, kde-format
22978 msgid "Port Selector"
22979 msgstr ""
22980 
22981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
22982 #: ekos/profileeditor.ui:110
22983 #, kde-format
22984 msgid ""
22985 "<html><head/><body>\n"
22986 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
22987 "online.</p>\n"
22988 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
22989 "site.</p>\n"
22990 "</body></html>"
22991 msgstr ""
22992 
22993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
22994 #: ekos/profileeditor.ui:113
22995 #, kde-format
22996 msgid "Site Info"
22997 msgstr ""
22998 
22999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23000 #: ekos/profileeditor.ui:124
23001 #, kde-format
23002 msgid ""
23003 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
23004 "body></html>"
23005 msgstr ""
23006 
23007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
23008 #: ekos/profileeditor.ui:127
23009 #, kde-format
23010 msgid "Guiding:"
23011 msgstr ""
23012 
23013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
23014 #: ekos/profileeditor.ui:138
23015 #, kde-format
23016 msgid ""
23017 "<html><head/><body>\n"
23018 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
23019 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
23020 "server, created when Ekos starts.</p>\n"
23021 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
23022 "INDI server that is already running.</p>\n"
23023 "</body></html>"
23024 msgstr ""
23025 
23026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
23027 #: ekos/profileeditor.ui:141
23028 #, kde-format
23029 msgid "Mode:"
23030 msgstr "Modus:"
23031 
23032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
23033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
23034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
23035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
23037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
23038 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
23039 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526
23040 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40
23041 #, kde-format
23042 msgid "Port:"
23043 msgstr "Port:"
23044 
23045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
23046 #: ekos/profileeditor.ui:174
23047 #, kde-format
23048 msgid "Re&mote"
23049 msgstr ""
23050 
23051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
23052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
23053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
23054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
23055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23056 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
23057 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30
23058 #, kde-format
23059 msgid "Host:"
23060 msgstr "Vert:"
23061 
23062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23063 #: ekos/profileeditor.ui:216
23064 #, kde-format
23065 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
23066 msgstr ""
23067 
23068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
23069 #: ekos/profileeditor.ui:219
23070 #, kde-format
23071 msgid "8624"
23072 msgstr ""
23073 
23074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
23075 #: ekos/profileeditor.ui:235
23076 #, kde-format
23077 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
23078 msgstr ""
23079 
23080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
23081 #: ekos/profileeditor.ui:254
23082 #, kde-format
23083 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
23084 msgstr ""
23085 
23086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
23087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
23088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
23089 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533
23090 #: ekos/profilewizard.ui:725
23091 #, kde-format
23092 msgid "7624"
23093 msgstr "7624"
23094 
23095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23096 #: ekos/profileeditor.ui:273
23097 #, kde-format
23098 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
23099 msgstr ""
23100 
23101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
23102 #: ekos/profileeditor.ui:276
23103 #, kde-format
23104 msgid "localhost"
23105 msgstr "localhost"
23106 
23107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
23108 #: ekos/profileeditor.ui:283
23109 #, kde-format
23110 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
23111 msgstr ""
23112 
23113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
23114 #: ekos/profileeditor.ui:286
23115 #, kde-format
23116 msgid "INDI Hub"
23117 msgstr ""
23118 
23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
23120 #: ekos/profileeditor.ui:303
23121 #, kde-format
23122 msgid "&Local"
23123 msgstr ""
23124 
23125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
23126 #: ekos/profileeditor.ui:322
23127 #, kde-format
23128 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
23129 msgstr ""
23130 
23131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
23132 #: ekos/profileeditor.ui:329
23133 #, kde-format
23134 msgid ""
23135 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
23136 msgstr ""
23137 
23138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
23139 #: ekos/profileeditor.ui:332
23140 #, kde-format
23141 msgid "Scan"
23142 msgstr ""
23143 
23144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
23145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
23146 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978
23147 #, kde-format
23148 msgid "PHD2"
23149 msgstr ""
23150 
23151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
23152 #: ekos/profileeditor.ui:379
23153 #, kde-format
23154 msgid "LinGuider"
23155 msgstr ""
23156 
23157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
23158 #: ekos/profileeditor.ui:390
23159 #, kde-format
23160 msgid ""
23161 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
23162 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
23163 msgstr ""
23164 
23165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
23166 #: ekos/profileeditor.ui:393
23167 #, kde-format
23168 msgid "INDI Web Manager"
23169 msgstr ""
23170 
23171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
23172 #: ekos/profileeditor.ui:409
23173 #, kde-format
23174 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
23175 msgstr ""
23176 
23177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
23178 #: ekos/profileeditor.ui:412
23179 #, kde-format
23180 msgid "Web Manager"
23181 msgstr ""
23182 
23183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox)
23184 #: ekos/profileeditor.ui:434
23185 #, kde-format
23186 msgid "Select Devices"
23187 msgstr ""
23188 
23189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
23190 #: ekos/profileeditor.ui:440
23191 #, kde-format
23192 msgid "Auxiliary #3"
23193 msgstr ""
23194 
23195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
23196 #: ekos/profileeditor.ui:443
23197 #, kde-format
23198 msgid "Aux 3:"
23199 msgstr ""
23200 
23201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
23202 #: ekos/profileeditor.ui:450
23203 #, kde-format
23204 msgid "Auxiliary #4"
23205 msgstr ""
23206 
23207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
23208 #: ekos/profileeditor.ui:453
23209 #, kde-format
23210 msgid "Aux 4:"
23211 msgstr ""
23212 
23213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23214 #: ekos/profileeditor.ui:460
23215 #, kde-format
23216 msgid "Camera 2:"
23217 msgstr ""
23218 
23219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
23220 #: ekos/profileeditor.ui:467
23221 #, kde-format
23222 msgid "Auxiliary #1"
23223 msgstr ""
23224 
23225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
23226 #: ekos/profileeditor.ui:470
23227 #, kde-format
23228 msgid "Aux 1:"
23229 msgstr ""
23230 
23231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
23232 #: ekos/profileeditor.ui:477
23233 #, kde-format
23234 msgid ""
23235 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
23236 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
23237 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
23238 "style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
23239 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
23240 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
23241 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
23242 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
23243 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
23244 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
23245 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
23246 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
23247 "the connection to succeed.</p></body></html>"
23248 msgstr ""
23249 
23250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
23251 #: ekos/profileeditor.ui:500
23252 #, kde-format
23253 msgid "Dome Controller"
23254 msgstr ""
23255 
23256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
23257 #: ekos/profileeditor.ui:503
23258 #, kde-format
23259 msgid "Dome:"
23260 msgstr ""
23261 
23262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
23263 #: ekos/profileeditor.ui:539
23264 #, kde-format
23265 msgid "AO:"
23266 msgstr ""
23267 
23268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
23269 #: ekos/profileeditor.ui:572
23270 #, kde-format
23271 msgid "Auxiliary #2"
23272 msgstr ""
23273 
23274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
23275 #: ekos/profileeditor.ui:575
23276 #, kde-format
23277 msgid "Aux 2:"
23278 msgstr ""
23279 
23280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23281 #: ekos/profileeditor.ui:621
23282 #, kde-format
23283 msgid "Camera 1:"
23284 msgstr ""
23285 
23286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
23287 #: ekos/profileeditor.ui:691
23288 #, kde-format
23289 msgid "Weather Station"
23290 msgstr ""
23291 
23292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
23293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
23294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23295 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65
23296 #, kde-format
23297 msgid "Weather:"
23298 msgstr "Været:"
23299 
23300 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
23301 #: ekos/profileeditor.ui:714
23302 #, kde-format
23303 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
23304 msgstr ""
23305 
23306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB)
23307 #: ekos/profileeditor.ui:721
23308 #, kde-format
23309 msgid "Scripts"
23310 msgstr ""
23311 
23312 #: ekos/profilescript.cpp:38
23313 #, kde-format
23314 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script."
23315 msgstr ""
23316 
23317 #: ekos/profilescript.cpp:47
23318 #, kde-format
23319 msgid ""
23320 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver "
23321 "script."
23322 msgstr ""
23323 
23324 #: ekos/profilescript.cpp:57
23325 #, kde-format
23326 msgid "Select script to execute before starting the driver"
23327 msgstr ""
23328 
23329 #: ekos/profilescript.cpp:66
23330 #, kde-format
23331 msgid "Select script to execute after starting the driver"
23332 msgstr ""
23333 
23334 #: ekos/profilescript.cpp:115
23335 #, kde-format
23336 msgctxt "@title:window"
23337 msgid "Select Pre Driver Startup Script"
23338 msgstr ""
23339 
23340 #: ekos/profilescript.cpp:121
23341 #, kde-format
23342 msgctxt "@title:window"
23343 msgid "Select Post Driver Startup Script"
23344 msgstr ""
23345 
23346 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24
23347 #, kde-format
23348 msgid "Profile Scripts Editor"
23349 msgstr ""
23350 
23351 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34
23352 #, kde-format
23353 msgid "Add Rule"
23354 msgstr ""
23355 
23356 #: ekos/profilewizard.cpp:142
23357 #, kde-format
23358 msgid "Invalid port."
23359 msgstr ""
23360 
23361 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
23362 #, kde-format
23363 msgid "Host name cannot be empty."
23364 msgstr ""
23365 
23366 #: ekos/profilewizard.cpp:221
23367 #, kde-format
23368 msgid "Profile name cannot be empty."
23369 msgstr ""
23370 
23371 #: ekos/profilewizard.cpp:273
23372 #, kde-format
23373 msgctxt "@title:window"
23374 msgid "Detecting StellarMate..."
23375 msgstr ""
23376 
23377 #: ekos/profilewizard.cpp:274
23378 #, kde-format
23379 msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
23380 msgstr ""
23381 
23382 #: ekos/profilewizard.cpp:299
23383 #, kde-format
23384 msgid ""
23385 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
23386 "same network."
23387 msgstr ""
23388 
23389 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
23390 #: ekos/profilewizard.ui:26
23391 #, kde-format
23392 msgid "Ekos Profile Wizard"
23393 msgstr ""
23394 
23395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
23396 #: ekos/profilewizard.ui:119
23397 #, kde-format
23398 msgid ""
23399 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
23400 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
23401 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
23402 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
23403 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
23404 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
23405 msgstr ""
23406 
23407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
23408 #: ekos/profilewizard.ui:155
23409 #, kde-format
23410 msgid ""
23411 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
23412 "span></p></body></html>"
23413 msgstr ""
23414 
23415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
23416 #: ekos/profilewizard.ui:171
23417 #, kde-format
23418 msgid ""
23419 "What is\n"
23420 "INDI?"
23421 msgstr ""
23422 
23423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
23424 #: ekos/profilewizard.ui:194
23425 #, kde-format
23426 msgid ""
23427 "Discover\n"
23428 "Ekos"
23429 msgstr ""
23430 
23431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
23432 #: ekos/profilewizard.ui:217
23433 #, kde-format
23434 msgid ""
23435 "Video\n"
23436 "Tutorials"
23437 msgstr ""
23438 
23439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23440 #: ekos/profilewizard.ui:276
23441 #, kde-format
23442 msgid "Where is your equipment connected?"
23443 msgstr ""
23444 
23445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
23446 #: ekos/profilewizard.ui:299
23447 #, kde-format
23448 msgid ""
23449 "Equipment is attached\n"
23450 "to this device"
23451 msgstr ""
23452 
23453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
23454 #: ekos/profilewizard.ui:343
23455 #, kde-format
23456 msgid ""
23457 "Equipment is attached to\n"
23458 "a remote device"
23459 msgstr ""
23460 
23461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
23462 #: ekos/profilewizard.ui:381
23463 #, kde-format
23464 msgid ""
23465 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
23466 "device is the equipment connected to?</p></body></html>"
23467 msgstr ""
23468 
23469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
23470 #: ekos/profilewizard.ui:404
23471 #, kde-format
23472 msgid "AtikBase"
23473 msgstr ""
23474 
23475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
23476 #: ekos/profilewizard.ui:432
23477 #, kde-format
23478 msgid "Other"
23479 msgstr ""
23480 
23481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
23482 #: ekos/profilewizard.ui:451
23483 #, kde-format
23484 msgid "StellarMate"
23485 msgstr ""
23486 
23487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23488 #: ekos/profilewizard.ui:503
23489 #, kde-format
23490 msgid "Enter the remote computer information:"
23491 msgstr ""
23492 
23493 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
23494 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
23495 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701
23496 #, kde-format
23497 msgid "Enter IP address or host name"
23498 msgstr ""
23499 
23500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
23501 #: ekos/profilewizard.ui:548
23502 #, kde-format
23503 msgid ""
23504 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/"
23505 "indiwebmanager\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
23506 "\">INDI Web Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></"
23507 "html>"
23508 msgstr ""
23509 
23510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
23511 #: ekos/profilewizard.ui:574
23512 #, kde-format
23513 msgid "Not Sure"
23514 msgstr ""
23515 
23516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
23517 #: ekos/profilewizard.ui:604
23518 #, kde-format
23519 msgid ""
23520 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
23521 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
23522 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
23523 "body></html>"
23524 msgstr ""
23525 
23526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23527 #: ekos/profilewizard.ui:679
23528 #, kde-format
23529 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
23530 msgstr ""
23531 
23532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
23533 #: ekos/profilewizard.ui:698
23534 #, kde-format
23535 msgid "stellarmate.local"
23536 msgstr ""
23537 
23538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
23539 #: ekos/profilewizard.ui:711
23540 #, kde-format
23541 msgid "Auto Detect"
23542 msgstr "Auto-oppdag"
23543 
23544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23545 #: ekos/profilewizard.ui:789
23546 #, kde-format
23547 msgid ""
23548 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
23549 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
23550 msgstr ""
23551 
23552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
23553 #: ekos/profilewizard.ui:809
23554 #, kde-format
23555 msgid "Which INDI Server do you want to use?"
23556 msgstr ""
23557 
23558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
23559 #: ekos/profilewizard.ui:832
23560 #, kde-format
23561 msgid ""
23562 "Internal INDI\n"
23563 "Server"
23564 msgstr ""
23565 
23566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
23567 #: ekos/profilewizard.ui:868
23568 #, kde-format
23569 msgid ""
23570 "External INDI\n"
23571 "Server"
23572 msgstr ""
23573 
23574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23575 #: ekos/profilewizard.ui:893
23576 #, kde-format
23577 msgid ""
23578 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
23579 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
23580 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
23581 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
23582 "Internal INDI Server.</p></body></html>"
23583 msgstr ""
23584 
23585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
23586 #: ekos/profilewizard.ui:915
23587 #, kde-format
23588 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
23589 msgstr ""
23590 
23591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
23592 #: ekos/profilewizard.ui:928
23593 #, kde-format
23594 msgid ""
23595 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
23596 "html>"
23597 msgstr ""
23598 
23599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
23600 #: ekos/profilewizard.ui:944
23601 #, kde-format
23602 msgid "My Astro Gear"
23603 msgstr ""
23604 
23605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
23606 #: ekos/profilewizard.ui:959
23607 #, kde-format
23608 msgid ""
23609 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
23610 "body></html>"
23611 msgstr ""
23612 
23613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
23614 #: ekos/profilewizard.ui:968
23615 #, kde-format
23616 msgid "Internal Guider"
23617 msgstr ""
23618 
23619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
23620 #: ekos/profilewizard.ui:985
23621 #, kde-format
23622 msgid "Lin Guider"
23623 msgstr ""
23624 
23625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
23626 #: ekos/profilewizard.ui:1012
23627 #, kde-format
23628 msgid ""
23629 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
23630 "Guider is recommended. Using external guider applications requires "
23631 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
23632 msgstr ""
23633 
23634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23635 #: ekos/profilewizard.ui:1031
23636 #, kde-format
23637 msgid ""
23638 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
23639 "html>"
23640 msgstr ""
23641 
23642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
23643 #: ekos/profilewizard.ui:1045
23644 #, kde-format
23645 msgid ""
23646 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
23647 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
23648 msgstr ""
23649 
23650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
23651 #: ekos/profilewizard.ui:1048
23652 #, kde-format
23653 msgid "Joystick"
23654 msgstr ""
23655 
23656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
23657 #: ekos/profilewizard.ui:1058
23658 #, kde-format
23659 msgid ""
23660 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
23661 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
23662 "Align module.</p></body></html>"
23663 msgstr ""
23664 
23665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
23666 #: ekos/profilewizard.ui:1061
23667 #, kde-format
23668 msgid "Remote Astrometry"
23669 msgstr ""
23670 
23671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
23672 #: ekos/profilewizard.ui:1071
23673 #, kde-format
23674 msgid ""
23675 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
23676 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
23677 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
23678 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
23679 msgstr ""
23680 
23681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
23682 #: ekos/profilewizard.ui:1074
23683 #, kde-format
23684 msgid "Watch Dog"
23685 msgstr ""
23686 
23687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
23688 #: ekos/profilewizard.ui:1081
23689 #, kde-format
23690 msgid ""
23691 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
23692 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
23693 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
23694 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
23695 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
23696 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
23697 "body></html>"
23698 msgstr ""
23699 
23700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
23701 #: ekos/profilewizard.ui:1084
23702 #, kde-format
23703 msgid "SkySafari"
23704 msgstr ""
23705 
23706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
23707 #: ekos/profilewizard.ui:1118
23708 #, kde-format
23709 msgid ""
23710 "Create Profile &&\n"
23711 "Select Devices"
23712 msgstr ""
23713 
23714 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539
23715 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556
23716 #, kde-format
23717 msgid " Scheduler job"
23718 msgid_plural " Scheduler jobs"
23719 msgstr[0] ""
23720 msgstr[1] ""
23721 
23722 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541
23723 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558
23724 #, kde-format
23725 msgid " (first only)"
23726 msgstr ""
23727 
23728 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant)
23729 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31
23730 #, kde-format
23731 msgid "Mosaic Planner"
23732 msgstr ""
23733 
23734 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
23735 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63
23736 #, kde-format
23737 msgid "↓ Confirm Equipment"
23738 msgstr ""
23739 
23740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23741 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74
23742 #, kde-format
23743 msgid "Mount focal length in millimeters"
23744 msgstr ""
23745 
23746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
23747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
23748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
23749 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129
23750 #: oal/equipmentwriter.ui:465
23751 #, kde-format
23752 msgid "Focal length:"
23753 msgstr ""
23754 
23755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
23756 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84
23757 #, kde-format
23758 msgid ""
23759 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
23760 "for the mosaic.</p></body></html>"
23761 msgstr ""
23762 
23763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
23764 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105
23765 #, kde-format
23766 msgid "Reducer:"
23767 msgstr ""
23768 
23769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
23770 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136
23771 #, kde-format
23772 msgid "Camera frame width and height in pixels"
23773 msgstr ""
23774 
23775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
23776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
23780 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151
23781 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239
23782 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613
23783 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770
23784 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831
23785 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
23786 #, kde-format, kde-kuit-format
23787 msgid "W"
23788 msgstr "V"
23789 
23790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
23791 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164
23792 #, kde-format
23793 msgid ""
23794 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
23795 "camera, in pixels.</p></body></html>"
23796 msgstr ""
23797 
23798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
23799 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
23800 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167
23801 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206
23802 #, kde-format
23803 msgid " pix"
23804 msgstr ""
23805 
23806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
23807 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203
23808 #, kde-format
23809 msgid ""
23810 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
23811 "camera, in pixels.</p></body></html>"
23812 msgstr ""
23813 
23814 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
23815 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224
23816 #, kde-format
23817 msgid "Camera pixel size in microns"
23818 msgstr ""
23819 
23820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
23821 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227
23822 #, kde-format
23823 msgid "Pixel Size:"
23824 msgstr ""
23825 
23826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
23827 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252
23828 #, kde-format
23829 msgid ""
23830 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
23831 "in micrometers.</p></body></html>"
23832 msgstr ""
23833 
23834 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
23835 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
23836 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255
23837 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291
23838 #, kde-format
23839 msgid " µm"
23840 msgstr ""
23841 
23842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
23843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288
23844 #, kde-format
23845 msgid ""
23846 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
23847 "in micrometers.</p></body></html>"
23848 msgstr ""
23849 
23850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
23851 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333
23852 #, kde-format
23853 msgid ""
23854 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
23855 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
23856 msgstr ""
23857 
23858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
23859 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336
23860 #, kde-format
23861 msgid "Fetch"
23862 msgstr ""
23863 
23864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
23865 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350
23866 #, kde-format
23867 msgid "Go to Grid Selection page"
23868 msgstr ""
23869 
23870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB)
23871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
23872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
23873 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353
23874 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129
23875 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669
23876 #, kde-format
23877 msgid "Select Grid"
23878 msgstr ""
23879 
23880 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
23881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394
23882 #, kde-format
23883 msgid "↓ Select Grid"
23884 msgstr ""
23885 
23886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
23887 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421
23888 #, kde-format
23889 msgid "Adjust tiles transparency"
23890 msgstr ""
23891 
23892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
23893 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440
23894 #, kde-format
23895 msgid ""
23896 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
23897 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
23898 msgstr ""
23899 
23900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23901 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443
23902 #, kde-format
23903 msgid "Position Angle:"
23904 msgstr ""
23905 
23906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
23907 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483
23908 #, kde-format
23909 msgid ""
23910 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
23911 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
23912 "equipment information, and defines the height of the field covered by one "
23913 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
23914 msgstr ""
23915 
23916 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
23917 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
23918 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
23919 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
23920 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489
23921 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570
23922 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795
23923 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850
23924 #, kde-format
23925 msgid "'"
23926 msgstr ""
23927 
23928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
23929 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504
23930 #, kde-format
23931 msgid ""
23932 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
23933 "or enter it manually."
23934 msgstr ""
23935 
23936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
23937 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507
23938 #, kde-format
23939 msgid "Mosaic FOV:"
23940 msgstr ""
23941 
23942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
23943 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522
23944 #, kde-format
23945 msgid ""
23946 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
23947 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
23948 msgstr ""
23949 
23950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
23951 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525
23952 #, kde-format
23953 msgid "Minimum mount move"
23954 msgstr ""
23955 
23956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
23957 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567
23958 #, kde-format
23959 msgid ""
23960 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
23961 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
23962 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
23963 "html>"
23964 msgstr ""
23965 
23966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
23967 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590
23968 #, kde-format
23969 msgid ""
23970 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
23971 "number of tiles.</p></body></html>"
23972 msgstr ""
23973 
23974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
23975 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593
23976 #, kde-format
23977 msgid "Cover FOV"
23978 msgstr ""
23979 
23980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
23981 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626
23982 #, kde-format
23983 msgid ""
23984 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
23985 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
23986 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
23987 msgstr ""
23988 
23989 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
23990 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
23991 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629
23992 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719
23993 #, kde-format
23994 msgid " x"
23995 msgstr ""
23996 
23997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
23998 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656
23999 #, kde-format
24000 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
24001 msgstr ""
24002 
24003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
24004 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659
24005 #, kde-format
24006 msgid "Overlap:"
24007 msgstr ""
24008 
24009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
24010 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666
24011 #, kde-format
24012 msgid "Tile Transparency:"
24013 msgstr ""
24014 
24015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682
24017 #, kde-format
24018 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
24019 msgstr ""
24020 
24021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
24022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685
24023 #, kde-format
24024 msgid "Camera FOV:"
24025 msgstr ""
24026 
24027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
24028 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716
24029 #, kde-format
24030 msgid ""
24031 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
24032 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
24033 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
24034 msgstr ""
24035 
24036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
24038 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743
24039 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088
24040 #, kde-format
24041 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
24042 msgstr ""
24043 
24044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24045 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746
24046 #, kde-format
24047 msgid "Mosaic Grid:"
24048 msgstr ""
24049 
24050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
24051 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789
24052 #, kde-format
24053 msgid ""
24054 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
24055 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
24056 "equipment information, and defines the width of the field covered by one "
24057 "tile of the mosaic.</p></body></html>"
24058 msgstr ""
24059 
24060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
24061 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807
24062 #, kde-format
24063 msgctxt "Transparency"
24064 msgid "Auto"
24065 msgstr ""
24066 
24067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
24068 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847
24069 #, kde-format
24070 msgid ""
24071 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
24072 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
24073 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
24074 "html>"
24075 msgstr ""
24076 
24077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
24078 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876
24079 #, kde-format
24080 msgid ""
24081 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
24082 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
24083 "html>"
24084 msgstr ""
24085 
24086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24087 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897
24088 #, kde-format
24089 msgid ""
24090 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
24091 "view.</p></body></html>"
24092 msgstr ""
24093 
24094 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900
24096 #, kde-format
24097 msgid " East of North"
24098 msgstr ""
24099 
24100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
24101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934
24102 #, kde-format
24103 msgid "Go to equipment selection page"
24104 msgstr ""
24105 
24106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB)
24107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937
24108 #, kde-format
24109 msgid "Confirm Equipment"
24110 msgstr ""
24111 
24112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB)
24113 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961
24114 #, kde-format
24115 msgid "Import Mosaic from Telescopius"
24116 msgstr ""
24117 
24118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB)
24119 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964
24120 #, kde-format
24121 msgid "Import..."
24122 msgstr ""
24123 
24124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB)
24125 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971
24126 #, kde-format
24127 msgid "Reset mosaic center to sky map center"
24128 msgstr ""
24129 
24130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB)
24131 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974
24132 #, kde-format
24133 msgid "Recenter"
24134 msgstr ""
24135 
24136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
24137 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985
24138 #, kde-format
24139 msgid "Go to grid adjustment page"
24140 msgstr ""
24141 
24142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid)
24143 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988
24144 #, kde-format
24145 msgid "Adjust Grid"
24146 msgstr ""
24147 
24148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2)
24149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029
24150 #, kde-format
24151 msgid "↓ Adjust Grid"
24152 msgstr ""
24153 
24154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
24155 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091
24156 #, kde-format
24157 msgid "J2000 Center"
24158 msgstr ""
24159 
24160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
24161 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101
24162 #, kde-format
24163 msgid ""
24164 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the "
24165 "center of the mosaic on the sky map."
24166 msgstr ""
24167 
24168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid)
24169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB)
24170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126
24171 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666
24172 #, kde-format
24173 msgid "Go to grid selection page"
24174 msgstr ""
24175 
24176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB)
24177 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156
24178 #, kde-format
24179 msgid "Go and plate solve mosaic center"
24180 msgstr ""
24181 
24182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB)
24183 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159
24184 #, kde-format
24185 msgid "Go && Solve"
24186 msgstr ""
24187 
24188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB)
24189 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170
24190 #, kde-format
24191 msgid "Go to scheduler job creation page"
24192 msgstr ""
24193 
24194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB)
24195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB)
24196 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173
24197 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699
24198 #, kde-format
24199 msgid "Create Jobs"
24200 msgstr ""
24201 
24202 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
24203 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211
24204 #, kde-format
24205 msgid "↓Create  Scheduler Jobs"
24206 msgstr ""
24207 
24208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
24209 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223
24210 #, kde-format
24211 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
24212 msgstr ""
24213 
24214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit)
24215 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236
24216 #, kde-format
24217 msgid ""
24218 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
24219 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
24220 "html>"
24221 msgstr ""
24222 
24223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
24224 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72
24225 #, kde-format
24226 msgid "Ekos Sequence File"
24227 msgstr ""
24228 
24229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24230 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246
24231 #, kde-format
24232 msgid ""
24233 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
24234 "p></body></html>"
24235 msgstr ""
24236 
24237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
24238 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259
24239 #, kde-format
24240 msgid ""
24241 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
24242 msgstr ""
24243 
24244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
24245 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278
24246 #, kde-format
24247 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
24248 msgstr ""
24249 
24250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
24251 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294
24252 #, kde-format
24253 msgid "Align Every"
24254 msgstr ""
24255 
24256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
24257 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124
24258 #, kde-format
24259 msgid "Load the image sequence queue."
24260 msgstr ""
24261 
24262 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit)
24263 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333
24264 #, kde-format
24265 msgid "M 31"
24266 msgstr ""
24267 
24268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24269 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346
24270 #, kde-format
24271 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
24272 msgstr ""
24273 
24274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
24275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
24276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
24277 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373
24278 #: tools/argsettrack.ui:38
24279 #, kde-format
24280 msgid "Track"
24281 msgstr "Følg"
24282 
24283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24284 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362
24285 #, kde-format
24286 msgid ""
24287 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></"
24288 "body></html>"
24289 msgstr ""
24290 
24291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
24292 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375
24293 #, kde-format
24294 msgid "Focus Every"
24295 msgstr ""
24296 
24297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
24298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411
24299 #, kde-format
24300 msgid "Directory to save sequence images"
24301 msgstr ""
24302 
24303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
24304 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417
24305 #, kde-format
24306 msgid ""
24307 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></"
24308 "p></body></html>"
24309 msgstr ""
24310 
24311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery)
24312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424
24313 #, kde-format
24314 msgid "Perform alignment every N jobs."
24315 msgstr ""
24316 
24317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery)
24318 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443
24319 #, kde-format
24320 msgid "Perform autofocus every N jobs."
24321 msgstr ""
24322 
24323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
24324 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484
24325 #, kde-format
24326 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
24327 msgstr ""
24328 
24329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
24330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
24331 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234
24332 #, kde-format
24333 msgid "Group:"
24334 msgstr ""
24335 
24336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
24337 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534
24338 #, kde-format
24339 msgid ""
24340 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
24341 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give "
24342 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> "
24343 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> "
24344 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>"
24345 msgstr ""
24346 
24347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
24348 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563
24349 #, kde-format
24350 msgid "Completion Condition:"
24351 msgstr ""
24352 
24353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
24356 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575
24357 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424
24358 #, kde-format
24359 msgid "Restart job until it is executed this many times."
24360 msgstr ""
24361 
24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
24363 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578
24364 #, kde-format
24365 msgid "&Repeat for"
24366 msgstr ""
24367 
24368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
24370 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
24371 #, kde-format
24372 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
24373 msgstr ""
24374 
24375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
24376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences)
24377 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
24378 #, kde-format
24379 msgid "Se&quence completion"
24380 msgstr ""
24381 
24382 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
24383 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit)
24384 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427
24385 #, kde-format
24386 msgid " runs"
24387 msgstr ""
24388 
24389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
24391 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449
24392 #, kde-format
24393 msgid "Restart the sequence job indefinitely."
24394 msgstr ""
24395 
24396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
24397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated)
24398 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452
24399 #, kde-format
24400 msgid "Repeat &until terminated"
24401 msgstr ""
24402 
24403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB)
24404 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696
24405 #, kde-format
24406 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan"
24407 msgstr ""
24408 
24409 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732
24410 #, kde-format
24411 msgctxt "@title:window"
24412 msgid "Select Sequence Queue"
24413 msgstr ""
24414 
24415 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734
24416 #, kde-format
24417 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
24418 msgstr ""
24419 
24420 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706
24421 #, kde-format
24422 msgctxt "@title:window"
24423 msgid "Select Mosaic Import"
24424 msgstr ""
24425 
24426 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708
24427 #, kde-format
24428 msgid "Telescopius CSV (*.csv)"
24429 msgstr ""
24430 
24431 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767
24432 #, kde-format
24433 msgid "Import must contain center coordinates."
24434 msgstr ""
24435 
24436 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846
24437 #, kde-format
24438 msgctxt "@title:window"
24439 msgid "Select Jobs Directory"
24440 msgstr ""
24441 
24442 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167
24443 #, kde-format
24444 msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
24445 msgstr ""
24446 
24447 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160
24448 #, kde-format
24449 msgid ""
24450 "Job scheduler list.\n"
24451 "Click to select a job in the list.\n"
24452 "Double click to edit a job with the left-hand fields."
24453 msgstr ""
24454 
24455 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168
24456 #, kde-format
24457 msgid ""
24458 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n"
24459 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24460 "the target.\n"
24461 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24462 "transitory issues and will reschedule the job.\n"
24463 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24464 "were stored, including repeats."
24465 msgstr ""
24466 
24467 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173
24468 #, kde-format
24469 msgid ""
24470 "Current altitude of the target of the job.\n"
24471 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24472 "A setting target is indicated with an arrow going down."
24473 msgstr ""
24474 
24475 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177
24476 #, kde-format
24477 msgid ""
24478 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n"
24479 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24480 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol."
24481 msgstr ""
24482 
24483 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181
24484 #, kde-format
24485 msgid ""
24486 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n"
24487 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24488 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24489 "before completion.\n"
24490 msgstr ""
24491 
24492 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185
24493 #, kde-format
24494 msgid ""
24495 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n"
24496 "This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24497 "complete the job."
24498 msgstr ""
24499 
24500 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193
24501 #, kde-format
24502 msgid ""
24503 "Remove selected job from the observation list.\n"
24504 "Job properties are copied in the edition fields before removal."
24505 msgstr ""
24506 
24507 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197
24508 #, kde-format
24509 msgid "Move selected job one line up in the list.\n"
24510 msgstr ""
24511 
24512 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200
24513 #, kde-format
24514 msgid "Move selected job one line down in the list.\n"
24515 msgstr ""
24516 
24517 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204
24518 #, kde-format
24519 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
24520 msgstr ""
24521 
24522 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208
24523 #, kde-format
24524 msgid ""
24525 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
24526 "using the start time of the first job.\n"
24527 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
24528 "scheduling when starting your observation.\n"
24529 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
24530 "evaluates jobs."
24531 msgstr ""
24532 
24533 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981
24534 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029
24535 #, kde-format
24536 msgid ""
24537 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to "
24538 "the Greedy algorithm."
24539 msgstr ""
24540 
24541 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622
24542 #, kde-format
24543 msgctxt "@title:window"
24544 msgid "Select FITS/XISF Image"
24545 msgstr ""
24546 
24547 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672
24548 #, kde-format
24549 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
24550 msgstr ""
24551 
24552 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691
24553 #, kde-format
24554 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
24555 msgstr ""
24556 
24557 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742
24558 #, kde-format
24559 msgctxt "@title:window"
24560 msgid "Select Startup Script"
24561 msgstr ""
24562 
24563 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759
24564 #, kde-format
24565 msgid "Script (*)"
24566 msgstr ""
24567 
24568 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757
24569 #, kde-format
24570 msgctxt "@title:window"
24571 msgid "Select Shutdown Script"
24572 msgstr ""
24573 
24574 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807
24575 #, kde-format
24576 msgid "Warning: Target name is required."
24577 msgstr ""
24578 
24579 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813
24580 #, kde-format
24581 msgid "Warning: Sequence file is required."
24582 msgstr ""
24583 
24584 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820
24585 #, kde-format
24586 msgid "Warning: Target coordinates are required."
24587 msgstr ""
24588 
24589 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830
24590 #, kde-format
24591 msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
24592 msgstr ""
24593 
24594 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
24595 #, kde-format
24596 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
24597 msgstr ""
24598 
24599 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951
24600 #, kde-format
24601 msgid ""
24602 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
24603 "may consider the same storage for captures."
24604 msgstr ""
24605 
24606 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959
24607 #, kde-format
24608 msgid ""
24609 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
24610 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
24611 "disable option 'Remember job progress')"
24612 msgstr ""
24613 
24614 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967
24615 #, kde-format
24616 msgid "Skipped checking for duplicates."
24617 msgstr ""
24618 
24619 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129
24620 #, kde-format
24621 msgid "%1 %2 %3"
24622 msgstr ""
24623 
24624 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198
24625 #, kde-format
24626 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value."
24627 msgstr ""
24628 
24629 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216
24630 #, kde-format
24631 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
24632 msgstr ""
24633 
24634 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378
24635 #, kde-format
24636 msgid "Evaluating"
24637 msgstr ""
24638 
24639 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379
24640 #, kde-format
24641 msgid "Scheduled"
24642 msgstr "Planlagt"
24643 
24644 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381
24645 #, kde-format
24646 msgid "Invalid"
24647 msgstr ""
24648 
24649 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664
24650 #, kde-format
24651 msgid "Scheduler pause planned..."
24652 msgstr ""
24653 
24654 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668
24655 #, kde-format
24656 msgid "Resume Scheduler"
24657 msgstr ""
24658 
24659 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683
24660 #, kde-format
24661 msgid "Observatory is in the shutdown process"
24662 msgstr ""
24663 
24664 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713
24665 #, kde-format
24666 msgid "Scheduler aborted."
24667 msgstr ""
24668 
24669 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722
24670 #, kde-format
24671 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
24672 msgstr ""
24673 
24674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
24675 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151
24676 #, kde-format
24677 msgid "Start Scheduler"
24678 msgstr ""
24679 
24680 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748
24681 #, kde-format
24682 msgctxt "@title:window"
24683 msgid "Open Ekos Scheduler List"
24684 msgstr ""
24685 
24686 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826
24687 #, kde-format
24688 msgctxt "@title:window"
24689 msgid "Save Ekos Scheduler List"
24690 msgstr ""
24691 
24692 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845
24693 #, kde-format
24694 msgid "Failed to save scheduler list"
24695 msgstr ""
24696 
24697 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013
24698 #, kde-format
24699 msgid ""
24700 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
24701 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
24702 msgstr ""
24703 
24704 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015
24705 #, kde-format
24706 msgid "Astronomial Twilight Warning"
24707 msgstr ""
24708 
24709 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042
24710 #, kde-format
24711 msgid "Slew complete"
24712 msgstr ""
24713 
24714 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046
24715 #, kde-format
24716 msgid "Focus complete"
24717 msgstr ""
24718 
24719 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048
24720 #, kde-format
24721 msgid "Align complete"
24722 msgstr ""
24723 
24724 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049
24725 #, kde-format
24726 msgid "Repositioning"
24727 msgstr ""
24728 
24729 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050
24730 #, kde-format
24731 msgid "Repositioning complete"
24732 msgstr ""
24733 
24734 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053
24735 #, kde-format
24736 msgid "Guiding complete"
24737 msgstr ""
24738 
24739 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091
24740 #, kde-format
24741 msgid ""
24742 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
24743 "ready..."
24744 msgstr ""
24745 
24746 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401
24747 #, kde-format
24748 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
24749 msgstr ""
24750 
24751 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414
24752 #, kde-format
24753 msgid ""
24754 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
24755 "%3)."
24756 msgstr ""
24757 
24758 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423
24759 #, kde-format
24760 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
24761 msgstr ""
24762 
24763 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429
24764 #, kde-format
24765 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
24766 msgstr ""
24767 
24768 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438
24769 #, kde-format
24770 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
24771 msgstr ""
24772 
24773 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482
24774 #, kde-format
24775 msgid "Weather conditions are OK."
24776 msgstr ""
24777 
24778 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486
24779 #, kde-format
24780 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
24781 msgstr ""
24782 
24783 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490
24784 #, kde-format
24785 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
24786 msgstr ""
24787 
24788 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512
24789 #, kde-format
24790 msgid "Weather conditions in warning zone"
24791 msgstr ""
24792 
24793 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521
24794 #, kde-format
24795 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
24796 msgstr ""
24797 
24798 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542
24799 #, kde-format
24800 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
24801 msgstr ""
24802 
24803 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560
24804 #, kde-format
24805 msgid "Scheduler is in sleep mode"
24806 msgstr ""
24807 
24808 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685
24809 #, kde-format
24810 msgid "Solver timed out: %1s %2"
24811 msgstr ""
24812 
24813 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
24814 #, kde-format
24815 msgid "Solver failed: %1s %2"
24816 msgstr ""
24817 
24818 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722
24819 #, kde-format
24820 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..."
24821 msgstr ""
24822 
24823 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759
24824 #, kde-format
24825 msgid "Manual startup procedure completed successfully."
24826 msgstr ""
24827 
24828 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763
24829 #, kde-format
24830 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
24831 msgstr ""
24832 
24833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
24834 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
24835 #, kde-format
24836 msgid "Object && Sequence Selection"
24837 msgstr ""
24838 
24839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
24840 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
24841 #, kde-format
24842 msgid "Sequence:"
24843 msgstr ""
24844 
24845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
24846 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82
24847 #, kde-format
24848 msgid "Target Position Angle"
24849 msgstr ""
24850 
24851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
24852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
24853 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318
24854 #, kde-format
24855 msgid "PA"
24856 msgstr ""
24857 
24858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
24859 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108
24860 #, kde-format
24861 msgid ""
24862 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in "
24863 "order, left to right."
24864 msgstr ""
24865 
24866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
24867 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193
24868 #, kde-format
24869 msgid ""
24870 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
24871 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
24872 msgstr ""
24873 
24874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
24875 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196
24876 #, kde-format
24877 msgid "FITS File:"
24878 msgstr ""
24879 
24880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin)
24881 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209
24882 #, kde-format
24883 msgid "Position Angle in Degrees"
24884 msgstr ""
24885 
24886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel)
24887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit)
24888 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516
24889 #, kde-format
24890 msgid ""
24891 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you "
24892 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and "
24893 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion "
24894 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler "
24895 "algorithm.</p></body></html>"
24896 msgstr ""
24897 
24898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
24899 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288
24900 #, kde-format
24901 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
24902 msgstr ""
24903 
24904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
24905 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291
24906 #, kde-format
24907 msgid "J2000:"
24908 msgstr ""
24909 
24910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
24911 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343
24912 #, kde-format
24913 msgid "Ekos Device Profile"
24914 msgstr ""
24915 
24916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep)
24917 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367
24918 #, kde-format
24919 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job."
24920 msgstr ""
24921 
24922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep)
24923 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392
24924 #, kde-format
24925 msgid ""
24926 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler "
24927 "job."
24928 msgstr ""
24929 
24930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep)
24931 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414
24932 #, kde-format
24933 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job."
24934 msgstr ""
24935 
24936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep)
24937 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436
24938 #, kde-format
24939 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job."
24940 msgstr ""
24941 
24942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
24943 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523
24944 #, kde-format
24945 msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
24946 msgstr ""
24947 
24948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
24949 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884
24950 #, kde-format
24951 msgid "Open the Mosaic Planner..."
24952 msgstr ""
24953 
24954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB)
24955 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912
24956 #, kde-format
24957 msgid "Capture Sequence File Editor..."
24958 msgstr ""
24959 
24960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
24961 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963
24962 #, kde-format
24963 msgid ""
24964 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
24965 "jobs to queue.</p></body></html>"
24966 msgstr ""
24967 
24968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
24969 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997
24970 #, kde-format
24971 msgid ""
24972 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
24973 "jobs from queue.</p></body></html>"
24974 msgstr ""
24975 
24976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
24977 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025
24978 #, kde-format
24979 msgid "Save Schedule..."
24980 msgstr ""
24981 
24982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
24983 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059
24984 #, kde-format
24985 msgid "Save Schedule As..."
24986 msgstr ""
24987 
24988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24989 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102
24990 #, kde-format
24991 msgid "Captures"
24992 msgstr ""
24993 
24994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
24995 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112
24996 #, kde-format
24997 msgid "Start Time"
24998 msgstr "Start-tid"
24999 
25000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
25001 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117
25002 #, kde-format
25003 msgid "End Time"
25004 msgstr "Slutt-tid"
25005 
25006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
25007 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190
25008 #, kde-format
25009 msgid "Pause Scheduler"
25010 msgstr ""
25011 
25012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25013 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240
25014 #, kde-format
25015 msgid ""
25016 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have "
25017 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-"
25018 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos  Scheduler "
25019 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></"
25020 "body></html>"
25021 msgstr ""
25022 
25023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB)
25024 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243
25025 #, kde-format
25026 msgid "Repeat all jobs"
25027 msgstr ""
25028 
25029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25030 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250
25031 #, kde-format
25032 msgid ""
25033 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute "
25034 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none "
25035 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>"
25036 msgstr ""
25037 
25038 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit)
25039 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253
25040 #, kde-format
25041 msgid " times"
25042 msgstr ""
25043 
25044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
25045 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313
25046 #, kde-format
25047 msgid "Job Completion Conditions"
25048 msgstr ""
25049 
25050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences)
25051 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348
25052 #, kde-format
25053 msgid "&Repeat for:"
25054 msgstr ""
25055 
25056 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue)
25057 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364
25058 #, kde-format
25059 msgid "dd/MM/yy hh:mm"
25060 msgstr ""
25061 
25062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
25063 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405
25064 #, kde-format
25065 msgid "Terminate the job on the given date and time."
25066 msgstr ""
25067 
25068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil)
25069 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408
25070 #, kde-format
25071 msgid "Repeat &until:"
25072 msgstr ""
25073 
25074 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
25075 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473
25076 #, kde-format
25077 msgid "Job Startup Conditions"
25078 msgstr ""
25079 
25080 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
25081 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505
25082 #, kde-format
25083 msgid "dd/MM hh:mm"
25084 msgstr ""
25085 
25086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
25087 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
25088 #, kde-format
25089 msgid "Start the job on the specified date and time"
25090 msgstr ""
25091 
25092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
25093 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
25094 #, kde-format
25095 msgid "O&n:"
25096 msgstr ""
25097 
25098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
25099 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540
25100 #, kde-format
25101 msgid ""
25102 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
25103 "The best candidate target shall be imaged first."
25104 msgstr ""
25105 
25106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
25107 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543
25108 #, kde-format
25109 msgid "ASAP"
25110 msgstr ""
25111 
25112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
25113 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580
25114 #, kde-format
25115 msgid "Job Constraints"
25116 msgstr ""
25117 
25118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
25119 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612
25120 #, kde-format
25121 msgid ""
25122 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
25123 msgstr ""
25124 
25125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation)
25126 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615
25127 #, kde-format
25128 msgid "Moon  >: "
25129 msgstr ""
25130 
25131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
25132 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631
25133 #, kde-format
25134 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
25135 msgstr ""
25136 
25137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude)
25138 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634
25139 #, kde-format
25140 msgid "Alt >: "
25141 msgstr ""
25142 
25143 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue)
25144 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue)
25145 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691
25146 #, kde-format
25147 msgid " °"
25148 msgstr ""
25149 
25150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather)
25151 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672
25152 #, kde-format
25153 msgid ""
25154 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
25155 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
25156 "html>"
25157 msgstr ""
25158 
25159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
25160 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
25161 #, kde-format
25162 msgid ""
25163 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
25164 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
25165 "options to adjust the interval.</p></body></html>"
25166 msgstr ""
25167 
25168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight)
25169 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713
25170 #, kde-format
25171 msgid "Twilight:"
25172 msgstr ""
25173 
25174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon)
25175 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732
25176 #, kde-format
25177 msgid ""
25178 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
25179 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
25180 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
25181 "body></html>"
25182 msgstr ""
25183 
25184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
25185 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758
25186 #, kde-format
25187 msgid ""
25188 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
25189 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
25190 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
25191 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
25192 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
25193 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
25194 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
25195 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
25196 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
25197 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
25198 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
25199 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
25200 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
25201 "</p></body></html>"
25202 msgstr ""
25203 
25204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
25205 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782
25206 #, kde-format
25207 msgid ""
25208 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
25209 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
25210 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
25211 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
25212 msgstr ""
25213 
25214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
25215 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785
25216 #, kde-format
25217 msgid "Observatory Shutdown Procedure"
25218 msgstr ""
25219 
25220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
25221 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820
25222 #, kde-format
25223 msgid "Turn off CCD cooler."
25224 msgstr ""
25225 
25226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD)
25227 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823
25228 #, kde-format
25229 msgid "Warm CCD"
25230 msgstr ""
25231 
25232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
25233 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
25234 #, kde-format
25235 msgid "Close dust cover"
25236 msgstr ""
25237 
25238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover)
25239 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842
25240 #, kde-format
25241 msgid "Cap"
25242 msgstr ""
25243 
25244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount)
25245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
25246 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166
25247 #, kde-format
25248 msgid "Park telescope to home position."
25249 msgstr ""
25250 
25251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome)
25252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
25253 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
25254 #, kde-format
25255 msgid "Park dome to home position"
25256 msgstr ""
25257 
25258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
25259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25260 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231
25261 #, kde-format
25262 msgid "Script:"
25263 msgstr ""
25264 
25265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
25266 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970
25267 #, kde-format
25268 msgid ""
25269 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
25270 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
25271 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
25272 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
25273 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
25274 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
25275 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
25276 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25277 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
25278 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
25279 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
25280 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
25281 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
25282 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
25283 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
25284 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
25285 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
25286 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
25287 msgstr ""
25288 
25289 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
25290 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973
25291 #, kde-format
25292 msgid "Aborted Job Management"
25293 msgstr ""
25294 
25295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
25296 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005
25297 #, kde-format
25298 msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
25299 msgstr ""
25300 
25301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
25302 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008
25303 #, kde-format
25304 msgid "&None"
25305 msgstr ""
25306 
25307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
25308 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024
25309 #, kde-format
25310 msgid ""
25311 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
25312 "or aborted."
25313 msgstr ""
25314 
25315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton)
25316 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027
25317 #, kde-format
25318 msgid "&Queue"
25319 msgstr ""
25320 
25321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
25322 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043
25323 #, kde-format
25324 msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
25325 msgstr ""
25326 
25327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
25328 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046
25329 #, kde-format
25330 msgid "I&mmediate"
25331 msgstr ""
25332 
25333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
25334 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069
25335 #, kde-format
25336 msgid "Treat errors like aborts."
25337 msgstr ""
25338 
25339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
25340 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072
25341 #, kde-format
25342 msgid "Re-schedule errors:"
25343 msgstr ""
25344 
25345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
25346 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085
25347 #, kde-format
25348 msgid "Delay in seconds."
25349 msgstr ""
25350 
25351 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay)
25352 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088
25353 #, kde-format
25354 msgid " s wait"
25355 msgstr ""
25356 
25357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
25358 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106
25359 #, kde-format
25360 msgid ""
25361 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
25362 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
25363 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
25364 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
25365 msgstr ""
25366 
25367 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
25368 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109
25369 #, kde-format
25370 msgid "Observatory Startup Procedure"
25371 msgstr ""
25372 
25373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome)
25374 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147
25375 #, kde-format
25376 msgid "UnPark Dome"
25377 msgstr ""
25378 
25379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount)
25380 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169
25381 #, kde-format
25382 msgid "UnPark Mount"
25383 msgstr ""
25384 
25385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
25386 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185
25387 #, kde-format
25388 msgid "Open dust cover"
25389 msgstr ""
25390 
25391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover)
25392 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188
25393 #, kde-format
25394 msgid "UnCap"
25395 msgstr ""
25396 
25397 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321
25398 #, kde-format
25399 msgid "Ekos job failed (%1)"
25400 msgstr ""
25401 
25402 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144
25403 #, kde-format
25404 msgid "Cannot delete currently running job '%1'."
25405 msgstr ""
25406 
25407 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150
25408 #, kde-format
25409 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1"
25410 msgstr ""
25411 
25412 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47
25413 #, kde-format
25414 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
25415 msgstr ""
25416 
25417 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55
25418 #, kde-format
25419 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
25420 msgstr ""
25421 
25422 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66
25423 #, kde-format
25424 msgid "Scheduler started."
25425 msgstr ""
25426 
25427 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74
25428 #, kde-format
25429 msgid "Scheduler resuming."
25430 msgstr ""
25431 
25432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117
25433 #, kde-format
25434 msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
25435 msgstr ""
25436 
25437 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119
25438 #, kde-format
25439 msgid "Job '%1' is aborted."
25440 msgstr ""
25441 
25442 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132
25443 #, kde-format
25444 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
25445 msgstr ""
25446 
25447 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138
25448 #, kde-format
25449 msgid "Scheduler waits for a retry."
25450 msgstr ""
25451 
25452 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172
25453 #, kde-format
25454 msgid "Job '%1' is complete."
25455 msgstr ""
25456 
25457 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216
25458 #, kde-format
25459 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
25460 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
25461 msgstr[0] ""
25462 msgstr[1] ""
25463 
25464 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264
25465 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306
25466 #, kde-format
25467 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
25468 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
25469 msgstr[0] ""
25470 msgstr[1] ""
25471 
25472 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310
25473 #, kde-format
25474 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
25475 msgstr ""
25476 
25477 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329
25478 #, kde-format
25479 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
25480 msgid_plural ""
25481 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
25482 msgstr[0] ""
25483 msgstr[1] ""
25484 
25485 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358
25486 #, kde-format
25487 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
25488 msgid_plural ""
25489 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
25490 msgstr[0] ""
25491 msgstr[1] ""
25492 
25493 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426
25494 #, kde-format
25495 msgid "Scheduler is awake."
25496 msgstr ""
25497 
25498 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432
25499 #, kde-format
25500 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
25501 msgstr ""
25502 
25503 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434
25504 #, kde-format
25505 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
25506 msgstr ""
25507 
25508 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471
25509 #, kde-format
25510 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
25511 msgstr ""
25512 
25513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563
25514 #, kde-format
25515 msgid ""
25516 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
25517 "until next job is ready."
25518 msgstr ""
25519 
25520 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585
25521 #, kde-format
25522 msgid ""
25523 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
25524 "ready."
25525 msgstr ""
25526 
25527 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595
25528 #, kde-format
25529 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
25530 msgstr ""
25531 
25532 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603
25533 #, kde-format
25534 msgid ""
25535 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
25536 "Shutdown."
25537 msgstr ""
25538 
25539 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656
25540 #, kde-format
25541 msgid "Job '%1' is slewing to target."
25542 msgstr ""
25543 
25544 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696
25545 #, kde-format
25546 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
25547 msgstr ""
25548 
25549 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762
25550 #, kde-format
25551 msgid "Job '%1' is focusing."
25552 msgstr ""
25553 
25554 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789
25555 #, kde-format
25556 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist."
25557 msgstr ""
25558 
25559 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801
25560 #, kde-format
25561 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2"
25562 msgstr ""
25563 
25564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812
25565 #, kde-format
25566 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed."
25567 msgstr ""
25568 
25569 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818
25570 #, kde-format
25571 msgid "Job '%1' is plate solving %2."
25572 msgstr ""
25573 
25574 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832
25575 #, kde-format
25576 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2"
25577 msgstr ""
25578 
25579 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848
25580 #, kde-format
25581 msgid ""
25582 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2"
25583 msgstr ""
25584 
25585 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861
25586 #, kde-format
25587 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2"
25588 msgstr ""
25589 
25590 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872
25591 #, kde-format
25592 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed."
25593 msgstr ""
25594 
25595 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878
25596 #, kde-format
25597 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
25598 msgstr ""
25599 
25600 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894
25601 #, kde-format
25602 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..."
25603 msgstr ""
25604 
25605 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918
25606 #, kde-format
25607 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
25608 msgstr ""
25609 
25610 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027
25611 #, kde-format
25612 msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
25613 msgstr ""
25614 
25615 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030
25616 #, kde-format
25617 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
25618 msgstr ""
25619 
25620 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033
25621 #, kde-format
25622 msgid "Job '%1' capture is in progress..."
25623 msgstr ""
25624 
25625 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055
25626 #, kde-format
25627 msgid "Executing script %1..."
25628 msgstr ""
25629 
25630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100
25631 #, kde-format
25632 msgid "Ekos started."
25633 msgstr ""
25634 
25635 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109
25636 #, kde-format
25637 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
25638 msgstr ""
25639 
25640 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114
25641 #, kde-format
25642 msgid "Starting Ekos failed."
25643 msgstr ""
25644 
25645 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125
25646 #, kde-format
25647 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
25648 msgstr ""
25649 
25650 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135
25651 #, kde-format
25652 msgid "Starting Ekos timed out."
25653 msgstr ""
25654 
25655 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146
25656 #, kde-format
25657 msgid "Ekos stopped."
25658 msgstr ""
25659 
25660 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189
25661 #, kde-format
25662 msgid "INDI devices connected."
25663 msgstr ""
25664 
25665 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196
25666 #, kde-format
25667 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
25668 msgstr ""
25669 
25670 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201
25671 #, kde-format
25672 msgid ""
25673 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
25674 "details."
25675 msgstr ""
25676 
25677 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210
25678 #, kde-format
25679 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
25680 msgstr ""
25681 
25682 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216
25683 #, kde-format
25684 msgid ""
25685 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
25686 msgstr ""
25687 
25688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227
25689 #, kde-format
25690 msgid "INDI devices disconnected."
25691 msgstr ""
25692 
25693 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243
25694 #, kde-format
25695 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
25696 msgstr ""
25697 
25698 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248
25699 #, kde-format
25700 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready."
25701 msgstr ""
25702 
25703 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258
25704 #, kde-format
25705 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
25706 msgstr ""
25707 
25708 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273
25709 #, kde-format
25710 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
25711 msgstr ""
25712 
25713 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335
25714 #, kde-format
25715 msgid "Shutdown complete."
25716 msgstr ""
25717 
25718 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337
25719 #, kde-format
25720 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
25721 msgstr ""
25722 
25723 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441
25724 #, kde-format
25725 msgid "Cap parked."
25726 msgstr ""
25727 
25728 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451
25729 #, kde-format
25730 msgid "Cap unparked."
25731 msgstr ""
25732 
25733 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463
25734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692
25735 #, kde-format
25736 msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
25737 msgstr ""
25738 
25739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476
25740 #, kde-format
25741 msgid "Cap parking error."
25742 msgstr ""
25743 
25744 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481
25745 #, kde-format
25746 msgid "Cap unparking error."
25747 msgstr ""
25748 
25749 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523
25750 #, kde-format
25751 msgid "Mount parked."
25752 msgstr ""
25753 
25754 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538
25755 #, kde-format
25756 msgid "Mount unparked."
25757 msgstr ""
25758 
25759 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550
25760 #, kde-format
25761 msgid ""
25762 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
25763 "operation..."
25764 msgstr ""
25765 
25766 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556
25767 #, kde-format
25768 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
25769 msgstr ""
25770 
25771 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570
25772 #, kde-format
25773 msgid ""
25774 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
25775 "operation..."
25776 msgstr ""
25777 
25778 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577
25779 #, kde-format
25780 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
25781 msgstr ""
25782 
25783 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589
25784 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618
25785 #, kde-format
25786 msgid "Mount unparking error."
25787 msgstr ""
25788 
25789 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597
25790 #, kde-format
25791 msgid ""
25792 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
25793 "operation..."
25794 msgstr ""
25795 
25796 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604
25797 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612
25798 #, kde-format
25799 msgid "Mount parking error."
25800 msgstr ""
25801 
25802 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669
25803 #, kde-format
25804 msgid "Dome parked."
25805 msgstr ""
25806 
25807 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680
25808 #, kde-format
25809 msgid "Dome unparked."
25810 msgstr ""
25811 
25812 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707
25813 #, kde-format
25814 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
25815 msgstr ""
25816 
25817 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712
25818 #, kde-format
25819 msgid "Dome parking error."
25820 msgstr ""
25821 
25822 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721
25823 #, kde-format
25824 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
25825 msgstr ""
25826 
25827 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726
25828 #, kde-format
25829 msgid "Dome unparking error."
25830 msgstr ""
25831 
25832 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749
25833 #, kde-format
25834 msgid "Observatory is in the startup process"
25835 msgstr ""
25836 
25837 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762
25838 #, kde-format
25839 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
25840 msgstr ""
25841 
25842 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867
25843 #, kde-format
25844 msgid "Warming up CCD..."
25845 msgstr ""
25846 
25847 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900
25848 #, kde-format
25849 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
25850 msgstr ""
25851 
25852 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024
25853 #, kde-format
25854 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
25855 msgstr ""
25856 
25857 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043
25858 #, kde-format
25859 msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
25860 msgstr ""
25861 
25862 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050
25863 #, kde-format
25864 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
25865 msgstr ""
25866 
25867 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094
25868 #, kde-format
25869 msgid "Startup procedure terminated."
25870 msgstr ""
25871 
25872 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108
25873 #, kde-format
25874 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
25875 msgstr ""
25876 
25877 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114
25878 #, kde-format
25879 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
25880 msgstr ""
25881 
25882 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159
25883 #, kde-format
25884 msgid "Shutdown procedure terminated."
25885 msgstr ""
25886 
25887 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166
25888 #, kde-format
25889 msgid "Scheduler paused."
25890 msgstr ""
25891 
25892 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202
25893 #, kde-format
25894 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
25895 msgstr ""
25896 
25897 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210
25898 #, kde-format
25899 msgid ""
25900 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
25901 "those."
25902 msgstr ""
25903 
25904 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224
25905 #, kde-format
25906 msgid "No jobs scheduled."
25907 msgstr ""
25908 
25909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323
25910 #, kde-format
25911 msgid "Starting job sequence iteration #%1"
25912 msgstr ""
25913 
25914 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405
25915 #, kde-format
25916 msgid "Guiding already running, directly start capturing."
25917 msgstr ""
25918 
25919 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417
25920 #, kde-format
25921 msgid ""
25922 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
25923 "frames are pending."
25924 msgstr ""
25925 
25926 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608
25927 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168
25928 #, kde-format
25929 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
25930 msgstr ""
25931 
25932 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634
25933 #, kde-format
25934 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
25935 msgstr ""
25936 
25937 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659
25938 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291
25939 #, kde-format
25940 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
25941 msgstr ""
25942 
25943 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683
25944 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239
25945 #, kde-format
25946 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
25947 msgstr ""
25948 
25949 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707
25950 #, kde-format
25951 msgid ""
25952 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
25953 msgstr ""
25954 
25955 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724
25956 #, kde-format
25957 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
25958 msgstr ""
25959 
25960 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782
25961 #, kde-format
25962 msgid "Ekos job started (%1)"
25963 msgstr ""
25964 
25965 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969
25966 #, kde-format
25967 msgid "Scheduler list saved to %1"
25968 msgstr ""
25969 
25970 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134
25971 #, kde-format
25972 msgid "Job '%1' alignment is complete."
25973 msgstr ""
25974 
25975 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153
25976 #, kde-format
25977 msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
25978 msgstr ""
25979 
25980 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159
25981 #, kde-format
25982 msgid ""
25983 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
25984 msgstr ""
25985 
25986 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163
25987 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227
25988 #, kde-format
25989 msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
25990 msgstr ""
25991 
25992 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199
25993 #, kde-format
25994 msgid "Job '%1' guiding is in progress."
25995 msgstr ""
25996 
25997 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211
25998 #, kde-format
25999 msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
26000 msgstr ""
26001 
26002 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213
26003 #, kde-format
26004 msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
26005 msgstr ""
26006 
26007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232
26008 #, kde-format
26009 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
26010 msgstr ""
26011 
26012 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268
26013 #, kde-format
26014 msgid "Job '%1' focusing is complete."
26015 msgstr ""
26016 
26017 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278
26018 #, kde-format
26019 msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
26020 msgstr ""
26021 
26022 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282
26023 #, kde-format
26024 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
26025 msgstr ""
26026 
26027 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320
26028 #, kde-format
26029 msgid "Job '%1' slew is complete."
26030 msgstr ""
26031 
26032 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326
26033 #, kde-format
26034 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
26035 msgstr ""
26036 
26037 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332
26038 #, kde-format
26039 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
26040 msgstr ""
26041 
26042 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345
26043 #, kde-format
26044 msgid "Job '%1' repositioning is complete."
26045 msgstr ""
26046 
26047 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351
26048 #, kde-format
26049 msgid ""
26050 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
26051 msgstr ""
26052 
26053 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357
26054 #, kde-format
26055 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
26056 msgstr ""
26057 
26058 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382
26059 #, kde-format
26060 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
26061 msgstr ""
26062 
26063 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388
26064 #, kde-format
26065 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
26066 msgstr ""
26067 
26068 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403
26069 #, kde-format
26070 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected."
26071 msgstr ""
26072 
26073 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426
26074 #, kde-format
26075 msgid "Parking Cap..."
26076 msgstr ""
26077 
26078 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432
26079 #, kde-format
26080 msgid "Cap already parked."
26081 msgstr ""
26082 
26083 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441
26084 #, kde-format
26085 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected."
26086 msgstr ""
26087 
26088 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463
26089 #, kde-format
26090 msgid "Unparking cap..."
26091 msgstr ""
26092 
26093 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469
26094 #, kde-format
26095 msgid "Cap already unparked."
26096 msgstr ""
26097 
26098 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478
26099 #, kde-format
26100 msgid "Mount park requested but no mounts detected."
26101 msgstr ""
26102 
26103 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536
26104 #, kde-format
26105 msgid "Parking mount in progress..."
26106 msgstr ""
26107 
26108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550
26109 #, kde-format
26110 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected."
26111 msgstr ""
26112 
26113 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576
26114 #, kde-format
26115 msgid "Mount already unparked."
26116 msgstr ""
26117 
26118 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674
26119 #, kde-format
26120 msgid "Dome park requested but no domes detected."
26121 msgstr ""
26122 
26123 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697
26124 #, kde-format
26125 msgid "Parking dome..."
26126 msgstr ""
26127 
26128 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703
26129 #, kde-format
26130 msgid "Dome already parked."
26131 msgstr ""
26132 
26133 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713
26134 #, kde-format
26135 msgid "Dome unpark requested but no domes detected."
26136 msgstr ""
26137 
26138 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733
26139 #, kde-format
26140 msgid "Unparking dome..."
26141 msgstr ""
26142 
26143 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739
26144 #, kde-format
26145 msgid "Dome already unparked."
26146 msgstr ""
26147 
26148 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866
26149 #, kde-format
26150 msgid "Startup script failed, aborting..."
26151 msgstr ""
26152 
26153 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871
26154 #, kde-format
26155 msgid "Shutdown script failed, aborting..."
26156 msgstr ""
26157 
26158 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928
26159 #, kde-format
26160 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
26161 msgstr ""
26162 
26163 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340
26164 #, kde-format
26165 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
26166 msgstr ""
26167 
26168 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411
26169 #, kde-format
26170 msgid ""
26171 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
26172 "procedures currently set in its sequence will not occur."
26173 msgstr ""
26174 
26175 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438
26176 #, kde-format
26177 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
26178 msgstr ""
26179 
26180 #: fitsviewer/fitscommon.h:15
26181 #, kde-format
26182 msgid "Normal"
26183 msgstr ""
26184 
26185 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463
26186 #, kde-format
26187 msgid "Calibrate"
26188 msgstr "Kalibrer"
26189 
26190 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250
26191 #, kde-format
26192 msgid "Error reading fits buffer: %1."
26193 msgstr ""
26194 
26195 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263
26196 #, kde-format
26197 msgid "Failed to unpack compressed fits"
26198 msgstr ""
26199 
26200 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279
26201 #, kde-format
26202 msgid "Error opening fits file %1 : %2"
26203 msgstr ""
26204 
26205 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292
26206 #, kde-format
26207 msgid "Error reading fits buffer: %1"
26208 msgstr ""
26209 
26210 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
26211 #, kde-format
26212 msgid "Could not locate image HDU: %1"
26213 msgstr ""
26214 
26215 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311
26216 #, kde-format
26217 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
26218 msgstr ""
26219 
26220 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325
26221 #, kde-format
26222 msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
26223 msgstr "1D FITS-bilder er ikke støttet i KStars."
26224 
26225 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590
26226 #, kde-format
26227 msgid "Bit depth %1 is not supported."
26228 msgstr ""
26229 
26230 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381
26231 #, kde-format
26232 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
26233 msgstr ""
26234 
26235 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426
26236 #, kde-format
26237 msgid "Error reading image: %1"
26238 msgstr ""
26239 
26240 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487
26241 #, kde-format
26242 msgid "File contain no images"
26243 msgstr ""
26244 
26245 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516
26246 #, kde-format
26247 msgid "Sample format %1 is not supported."
26248 msgstr ""
26249 
26250 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554
26251 #, kde-format
26252 msgid "XISF file open error: "
26253 msgstr ""
26254 
26255 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605
26256 #, kde-format
26257 msgid "Error saving XISF image"
26258 msgstr ""
26259 
26260 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808
26261 #, kde-format
26262 msgid ""
26263 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes "
26264 msgstr ""
26265 
26266 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747
26267 #, kde-format
26268 msgid "Cannot open file %1: %2"
26269 msgstr ""
26270 
26271 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760
26272 #, kde-format
26273 msgid "Cannot open buffer: %1"
26274 msgstr ""
26275 
26276 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771
26277 #, kde-format
26278 msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
26279 msgstr ""
26280 
26281 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778
26282 #, kde-format
26283 msgid "Cannot dcraw_process: %1"
26284 msgstr ""
26285 
26286 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786
26287 #, kde-format
26288 msgid "Cannot load to memory: %1"
26289 msgstr ""
26290 
26291 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929
26292 #, kde-format
26293 msgid "Saving compressed files is not supported."
26294 msgstr ""
26295 
26296 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989
26297 #, kde-format
26298 msgid "Failed to close file: %1"
26299 msgstr ""
26300 
26301 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996
26302 #, kde-format
26303 msgid "Failed to create file: %1"
26304 msgstr ""
26305 
26306 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011
26307 #, kde-format
26308 msgid "Failed to create image: %1"
26309 msgstr ""
26310 
26311 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027
26312 #, kde-format
26313 msgid "Failed to update key: %1"
26314 msgstr ""
26315 
26316 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116
26317 #, kde-format
26318 msgid "Failed to update date: %1"
26319 msgstr ""
26320 
26321 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125
26322 #, kde-format
26323 msgid "Failed to update history: %1"
26324 msgstr ""
26325 
26326 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147
26327 #, kde-format
26328 msgid "Failed to write image: %1"
26329 msgstr ""
26330 
26331 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803
26332 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875
26333 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922
26334 #, kde-format
26335 msgid "No world coordinate systems found."
26336 msgstr ""
26337 
26338 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644
26339 #, kde-format
26340 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
26341 msgstr ""
26342 
26343 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677
26344 #, kde-format
26345 msgid "Unsupported bayer pattern %1."
26346 msgstr ""
26347 
26348 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708
26349 #, kde-format
26350 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
26351 msgstr ""
26352 
26353 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823
26354 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915
26355 #, kde-format
26356 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
26357 msgstr ""
26358 
26359 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878
26360 #, kde-format
26361 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
26362 msgstr ""
26363 
26364 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898
26365 #, kde-format
26366 msgid "Debayer failed (%1)"
26367 msgstr ""
26368 
26369 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52
26370 #, kde-format
26371 msgid "Processing..."
26372 msgstr ""
26373 
26374 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58
26375 #, kde-format
26376 msgid "Complete."
26377 msgstr ""
26378 
26379 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63
26380 #, kde-format
26381 msgid "Debayer failed."
26382 msgstr ""
26383 
26384 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
26385 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
26386 #, kde-format
26387 msgid "Image Debayering"
26388 msgstr ""
26389 
26390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26391 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
26392 #, kde-format
26393 msgid "RGGB"
26394 msgstr ""
26395 
26396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26397 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
26398 #, kde-format
26399 msgid "GBRG"
26400 msgstr ""
26401 
26402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26403 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
26404 #, kde-format
26405 msgid "GRBG"
26406 msgstr ""
26407 
26408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
26409 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
26410 #, kde-format
26411 msgid "BGGR"
26412 msgstr ""
26413 
26414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26415 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
26416 #, kde-format
26417 msgid "Method:"
26418 msgstr ""
26419 
26420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26421 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
26422 #, kde-format
26423 msgid "Nearest"
26424 msgstr ""
26425 
26426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26427 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
26428 #, kde-format
26429 msgid "Simple"
26430 msgstr ""
26431 
26432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26433 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
26434 #, kde-format
26435 msgid "BILinear"
26436 msgstr ""
26437 
26438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26439 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
26440 #, kde-format
26441 msgid "HQLinear"
26442 msgstr ""
26443 
26444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
26445 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
26446 #, kde-format
26447 msgid "VNG"
26448 msgstr ""
26449 
26450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26451 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
26452 #, kde-format
26453 msgid "X Offset:"
26454 msgstr "X-forskyvning:"
26455 
26456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26457 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
26458 #, kde-format
26459 msgid "Y Offset:"
26460 msgstr "Y-forskyvning:"
26461 
26462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
26463 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503
26464 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587
26465 #, kde-format
26466 msgid "Ready."
26467 msgstr "Klar."
26468 
26469 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
26470 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141
26471 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145
26472 #, kde-format
26473 msgid "FITS Header"
26474 msgstr "FITS topplinje"
26475 
26476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
26477 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
26478 #, kde-format
26479 msgid "Keyword"
26480 msgstr "Nøkkelord"
26481 
26482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
26483 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
26484 #, kde-format
26485 msgid "Comment"
26486 msgstr "Kommentar"
26487 
26488 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137
26489 #, kde-format
26490 msgid "Intensity"
26491 msgstr "Intensitet"
26492 
26493 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
26494 #, kde-format
26495 msgid "Linear Scale"
26496 msgstr "Lineær skala"
26497 
26498 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
26499 #, kde-format
26500 msgid "Logarithmic Scale"
26501 msgstr "Logaritmisk skala"
26502 
26503 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
26504 #, kde-format
26505 msgid "Square Root Scale"
26506 msgstr "Kvadratrot-skala"
26507 
26508 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202
26509 #, kde-format
26510 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
26511 msgid ""
26512 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
26513 "td><td>%2</td></tr></table>"
26514 msgstr ""
26515 
26516 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214
26517 #, kde-format
26518 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
26519 msgid ""
26520 "<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
26521 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
26522 "Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
26523 msgstr ""
26524 
26525 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
26526 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138
26527 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121
26528 #, kde-format
26529 msgid "Histogram"
26530 msgstr "Histogram"
26531 
26532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
26533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26534 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
26535 #, kde-format
26536 msgid "G"
26537 msgstr ""
26538 
26539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
26540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26541 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
26542 #, kde-format
26543 msgid "R"
26544 msgstr ""
26545 
26546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
26547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26548 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
26549 #, kde-format
26550 msgid "B"
26551 msgstr ""
26552 
26553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
26554 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
26555 #, kde-format
26556 msgid "Apply"
26557 msgstr ""
26558 
26559 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332
26560 #, kde-format
26561 msgid "Continue Slew"
26562 msgstr ""
26563 
26564 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463
26565 #, kde-format
26566 msgid "KStars did not find any active mounts."
26567 msgstr ""
26568 
26569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton)
26570 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87
26571 #, kde-format
26572 msgid "Stretch (or disable stretching) the image."
26573 msgstr ""
26574 
26575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel)
26576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal)
26577 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151
26578 #, kde-format
26579 msgid "Set shadows value for the image stretch."
26580 msgstr ""
26581 
26582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel)
26583 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133
26584 #, kde-format
26585 msgid "Shadows"
26586 msgstr ""
26587 
26588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel)
26589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal)
26590 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215
26591 #, kde-format
26592 msgid "Set midtones value for the image stretch."
26593 msgstr ""
26594 
26595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel)
26596 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197
26597 #, kde-format
26598 msgid "Midtones"
26599 msgstr ""
26600 
26601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel)
26602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal)
26603 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291
26604 #, kde-format
26605 msgid "Set highlights value for the image stretch."
26606 msgstr ""
26607 
26608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel)
26609 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267
26610 #, kde-format
26611 msgid "Highlights"
26612 msgstr ""
26613 
26614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton)
26615 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341
26616 #, kde-format
26617 msgid "Enable or disable the histogram display."
26618 msgstr ""
26619 
26620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton)
26621 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369
26622 #, kde-format
26623 msgid "Automatically find stretch parameter."
26624 msgstr ""
26625 
26626 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56
26627 #, kde-format
26628 msgid "Save Changes to FITS?"
26629 msgstr "Lagre endringer til FITS?"
26630 
26631 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57
26632 #, kde-format
26633 msgid ""
26634 "The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
26635 "closing it?"
26636 msgstr ""
26637 "Det er endringer i gjeldende FITS-fil som ikke er lagret. Vil du lagre før "
26638 "den lukkes?"
26639 
26640 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI)
26641 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14
26642 #, kde-format
26643 msgid "Plate Solving"
26644 msgstr ""
26645 
26646 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146
26647 #, kde-format
26648 msgid "Recent Images"
26649 msgstr ""
26650 
26651 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373
26652 #, kde-format
26653 msgctxt "Red"
26654 msgid "R"
26655 msgstr ""
26656 
26657 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458
26658 #, kde-format
26659 msgctxt "@title:window"
26660 msgid "Save FITS"
26661 msgstr ""
26662 
26663 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
26664 #, kde-format
26665 msgid "Image save error: %1"
26666 msgstr ""
26667 
26668 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490
26669 #, kde-format
26670 msgid "Image Save"
26671 msgstr ""
26672 
26673 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494
26674 #, kde-format
26675 msgid "File saved to %1"
26676 msgstr ""
26677 
26678 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629
26679 #, kde-format
26680 msgid "Extracting..."
26681 msgstr ""
26682 
26683 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647
26684 #, kde-format
26685 msgid "Solving..."
26686 msgstr ""
26687 
26688 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660
26689 #, kde-format
26690 msgid "Extractor timed out: %1s"
26691 msgstr ""
26692 
26693 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669
26694 #, kde-format
26695 msgid "Extractor failed: %1s"
26696 msgstr ""
26697 
26698 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678
26699 #, kde-format
26700 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s"
26701 msgstr ""
26702 
26703 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725
26704 #, kde-format
26705 msgid "Solver timed out: %1s"
26706 msgstr ""
26707 
26708 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730
26709 #, kde-format
26710 msgid "Solver failed: %1s"
26711 msgstr ""
26712 
26713 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820
26714 #, kde-format
26715 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver."
26716 msgstr ""
26717 
26718 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821
26719 #, kde-format
26720 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu."
26721 msgstr ""
26722 
26723 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513
26724 #, kde-format
26725 msgid "Rescaling image failed."
26726 msgstr ""
26727 
26728 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696
26729 #, kde-format
26730 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
26731 msgstr ""
26732 
26733 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732
26734 #, kde-format
26735 msgctxt "North Celestial Pole"
26736 msgid "NCP"
26737 msgstr ""
26738 
26739 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749
26740 #, kde-format
26741 msgctxt "South Celestial Pole"
26742 msgid "SCP"
26743 msgstr ""
26744 
26745 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204
26746 #, kde-format
26747 msgid "Finding stars..."
26748 msgstr ""
26749 
26750 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445
26751 #, kde-format
26752 msgid "Zoom In"
26753 msgstr ""
26754 
26755 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448
26756 #, kde-format
26757 msgid "Zoom Out"
26758 msgstr ""
26759 
26760 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451
26761 #, kde-format
26762 msgid "Default Zoom"
26763 msgstr "Standardoppløsning"
26764 
26765 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454
26766 #, kde-format
26767 msgid "Zoom to Fit"
26768 msgstr ""
26769 
26770 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457
26771 #, kde-format
26772 msgid "Toggle Stretch"
26773 msgstr ""
26774 
26775 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220
26776 #, kde-format
26777 msgid "Show Cross Hairs"
26778 msgstr ""
26779 
26780 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233
26781 #, kde-format
26782 msgid "Show Pixel Gridlines"
26783 msgstr ""
26784 
26785 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583
26786 #, kde-format
26787 msgid "Detect Stars in Image"
26788 msgstr ""
26789 
26790 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480
26791 #, kde-format
26792 msgid "View Star Profile..."
26793 msgstr ""
26794 
26795 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239
26796 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275
26797 #, kde-format
26798 msgid "Show Equatorial Gridlines"
26799 msgstr ""
26800 
26801 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246
26802 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277
26803 #, kde-format
26804 msgid "Show Objects in Image"
26805 msgstr ""
26806 
26807 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502
26808 #, kde-format
26809 msgid "Center Telescope"
26810 msgstr ""
26811 
26812 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253
26813 #, kde-format
26814 msgid "Show HiPS Overlay"
26815 msgstr ""
26816 
26817 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26818 #, kde-format
26819 msgid "Auto Stretch"
26820 msgstr "Autostrekk"
26821 
26822 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26823 #, kde-format
26824 msgid "High Contrast"
26825 msgstr "Høy kontrast"
26826 
26827 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41
26828 #, kde-format
26829 msgid "Equalize"
26830 msgstr "Jevn ut"
26831 
26832 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
26833 #, kde-format
26834 msgid "High Pass"
26835 msgstr "Høypass"
26836 
26837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
26838 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101
26839 #, kde-format
26840 msgid "Median"
26841 msgstr ""
26842 
26843 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42
26844 #, kde-format
26845 msgid "Gaussian blur"
26846 msgstr ""
26847 
26848 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104
26849 #, kde-format
26850 msgid "Rotate Right"
26851 msgstr ""
26852 
26853 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108
26854 #, kde-format
26855 msgid "Rotate Left"
26856 msgstr ""
26857 
26858 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112
26859 #, kde-format
26860 msgid "Flip Horizontal"
26861 msgstr ""
26862 
26863 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117
26864 #, kde-format
26865 msgid "Flip Vertical"
26866 msgstr ""
26867 
26868 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160
26869 #, kde-format
26870 msgid "Open/Blink Directory"
26871 msgstr ""
26872 
26873 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151
26874 #, kde-format
26875 msgid "Debayer..."
26876 msgstr ""
26877 
26878 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186
26879 #, kde-format
26880 msgid "&Selection Statistics"
26881 msgstr ""
26882 
26883 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227
26884 #, kde-format
26885 msgid "Show Clipping"
26886 msgstr ""
26887 
26888 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286
26889 #, kde-format
26890 msgid ""
26891 "Center Telescope\n"
26892 "*No Telescopes Detected*"
26893 msgstr ""
26894 
26895 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267
26896 #, kde-format
26897 msgid "Zoom To Fit"
26898 msgstr ""
26899 
26900 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272
26901 #, kde-format
26902 msgid "Next Tab"
26903 msgstr ""
26904 
26905 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277
26906 #, kde-format
26907 msgid "Previous Tab"
26908 msgstr ""
26909 
26910 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282
26911 #, kde-format
26912 msgid "Next Blink Image"
26913 msgstr ""
26914 
26915 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287
26916 #, kde-format
26917 msgid "Previous Blink Image"
26918 msgstr ""
26919 
26920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292
26921 #, kde-format
26922 msgid "Zoom all tabs in"
26923 msgstr ""
26924 
26925 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297
26926 #, kde-format
26927 msgid "Zoom all tabs out"
26928 msgstr ""
26929 
26930 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560
26931 #, kde-format
26932 msgid "Mark Stars"
26933 msgstr "Marker stjerner"
26934 
26935 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826
26936 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523
26937 #, kde-format
26938 msgid "View 3D Graph"
26939 msgstr ""
26940 
26941 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330
26942 #, kde-format
26943 msgctxt "@title:window"
26944 msgid "KStars FITS Viewer"
26945 msgstr ""
26946 
26947 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408
26948 #, kde-format
26949 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star."
26950 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars."
26951 msgstr[0] ""
26952 msgstr[1] ""
26953 
26954 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414
26955 #, kde-format
26956 msgid "HFR:%2, %1 star."
26957 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars."
26958 msgstr[0] ""
26959 msgstr[1] ""
26960 
26961 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676
26962 #, kde-format
26963 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer"
26964 msgstr ""
26965 
26966 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808
26967 #, kde-format
26968 msgid "currentView 3D Graph"
26969 msgstr ""
26970 
26971 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431
26972 #, kde-format
26973 msgid "Cross Hairs"
26974 msgstr ""
26975 
26976 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445
26977 #, kde-format
26978 msgid "Clipping"
26979 msgstr ""
26980 
26981 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458
26982 #, kde-format
26983 msgid "Equatorial Gridlines"
26984 msgstr ""
26985 
26986 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497
26987 #, kde-format
26988 msgid "Objects in Image"
26989 msgstr ""
26990 
26991 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510
26992 #, kde-format
26993 msgid "Pixel Gridlines"
26994 msgstr ""
26995 
26996 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471
26997 #, kde-format
26998 msgid "HiPS Overlay"
26999 msgstr ""
27000 
27001 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866
27002 #, kde-format
27003 msgctxt "@title:window"
27004 msgid "Blink Top Directory"
27005 msgstr ""
27006 
27007 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994
27008 #, kde-format
27009 msgctxt "@title:window"
27010 msgid "Open Image"
27011 msgstr ""
27012 
27013 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252
27014 #, kde-format
27015 msgid "Hide %1"
27016 msgstr ""
27017 
27018 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257
27019 #, kde-format
27020 msgid "Show %1"
27021 msgstr ""
27022 
27023 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281
27024 #, kde-format
27025 msgid ""
27026 "Center Telescope\n"
27027 "*Ready*"
27028 msgstr ""
27029 
27030 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293
27031 #, kde-format
27032 msgid ""
27033 "Show Equatorial Gridlines\n"
27034 "*No WCS Info*"
27035 msgstr ""
27036 
27037 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295
27038 #, kde-format
27039 msgid ""
27040 "Center Telescope\n"
27041 "*No WCS Info*"
27042 msgstr ""
27043 
27044 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297
27045 #, kde-format
27046 msgid ""
27047 "Show Objects in Image\n"
27048 "*No WCS Info*"
27049 msgstr ""
27050 
27051 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484
27052 #, kde-format
27053 msgid "Selection Rectangle"
27054 msgstr ""
27055 
27056 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
27057 #, kde-format, kde-kuit-format
27058 msgid "Size"
27059 msgstr "Størrelse"
27060 
27061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27062 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66
27063 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
27064 #, kde-format
27065 msgid "Width"
27066 msgstr ""
27067 
27068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27069 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71
27070 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
27071 #, kde-format
27072 msgid "Height"
27073 msgstr ""
27074 
27075 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565
27076 #, kde-format
27077 msgid "Unmark Stars"
27078 msgstr "Avmarker stjerner"
27079 
27080 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581
27081 #, kde-format
27082 msgid "Processing %1..."
27083 msgstr ""
27084 
27085 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101
27086 #, kde-format
27087 msgid "HFR Options Profile Editor"
27088 msgstr ""
27089 
27090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
27091 #: fitsviewer/opsfits.ui:45
27092 #, kde-format
27093 msgid "Look && Feel"
27094 msgstr ""
27095 
27096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
27097 #: fitsviewer/opsfits.ui:51
27098 #, kde-format
27099 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
27100 msgstr ""
27101 
27102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
27103 #: fitsviewer/opsfits.ui:54
27104 #, kde-format
27105 msgid "Use FITS viewer"
27106 msgstr ""
27107 
27108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
27109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
27110 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465
27111 #, kde-format
27112 msgid ""
27113 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
27114 "per image."
27115 msgstr ""
27116 
27117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
27118 #: fitsviewer/opsfits.ui:70
27119 #, kde-format
27120 msgid "Single preview tab"
27121 msgstr ""
27122 
27123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
27124 #: fitsviewer/opsfits.ui:80
27125 #, kde-format
27126 msgid ""
27127 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
27128 "instead of a dedicated window to each camera."
27129 msgstr ""
27130 
27131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
27132 #: fitsviewer/opsfits.ui:86
27133 #, kde-format
27134 msgid "Single window capture"
27135 msgstr ""
27136 
27137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
27138 #: fitsviewer/opsfits.ui:96
27139 #, kde-format
27140 msgid ""
27141 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
27142 "dedicated window to each file."
27143 msgstr ""
27144 
27145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
27146 #: fitsviewer/opsfits.ui:102
27147 #, kde-format
27148 msgid "Single window open"
27149 msgstr ""
27150 
27151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
27152 #: fitsviewer/opsfits.ui:112
27153 #, kde-format
27154 msgid ""
27155 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
27156 msgstr ""
27157 
27158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
27159 #: fitsviewer/opsfits.ui:115
27160 #, kde-format
27161 msgid "Focus on receiving an image"
27162 msgstr ""
27163 
27164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
27165 #: fitsviewer/opsfits.ui:122
27166 #, kde-format
27167 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
27168 msgstr ""
27169 
27170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27171 #: fitsviewer/opsfits.ui:134
27172 #, kde-format
27173 msgid "HiPS opacity:"
27174 msgstr ""
27175 
27176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27177 #: fitsviewer/opsfits.ui:141
27178 #, kde-format
27179 msgid "HiPS offset:"
27180 msgstr ""
27181 
27182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
27183 #: fitsviewer/opsfits.ui:195
27184 #, kde-format
27185 msgid "Down Sampling"
27186 msgstr ""
27187 
27188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
27189 #: fitsviewer/opsfits.ui:216
27190 #, kde-format
27191 msgid ""
27192 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
27193 "resources.</p></body></html>"
27194 msgstr ""
27195 
27196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
27197 #: fitsviewer/opsfits.ui:219
27198 #, kde-format
27199 msgid "Adaptive sampling"
27200 msgstr ""
27201 
27202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
27203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
27204 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
27205 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883
27206 #, kde-format
27207 msgid ""
27208 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
27209 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
27210 "coarse resolution and fast."
27211 msgstr ""
27212 
27213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
27214 #: fitsviewer/opsfits.ui:229
27215 #, kde-format
27216 msgid "Stretch preview:"
27217 msgstr ""
27218 
27219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox)
27220 #: fitsviewer/opsfits.ui:255
27221 #, kde-format
27222 msgid "Clipping Limits"
27223 msgstr ""
27224 
27225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel)
27226 #: fitsviewer/opsfits.ui:276
27227 #, kde-format
27228 msgid "Clipping value for 16-bit values."
27229 msgstr ""
27230 
27231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel)
27232 #: fitsviewer/opsfits.ui:279
27233 #, kde-format
27234 msgid "16bit threshold:"
27235 msgstr ""
27236 
27237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue)
27238 #: fitsviewer/opsfits.ui:286
27239 #, kde-format
27240 msgid "64K Clipping value."
27241 msgstr ""
27242 
27243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label)
27244 #: fitsviewer/opsfits.ui:302
27245 #, kde-format
27246 msgid "Clipping value for 8-bit values."
27247 msgstr ""
27248 
27249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label)
27250 #: fitsviewer/opsfits.ui:305
27251 #, kde-format
27252 msgid "8Bit threshold:"
27253 msgstr ""
27254 
27255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value)
27256 #: fitsviewer/opsfits.ui:312
27257 #, kde-format
27258 msgid "Byte Clipping value."
27259 msgstr ""
27260 
27261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
27262 #: fitsviewer/opsfits.ui:333
27263 #, kde-format
27264 msgid "Processing"
27265 msgstr "Behandler"
27266 
27267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
27268 #: fitsviewer/opsfits.ui:354
27269 #, kde-format
27270 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
27271 msgstr ""
27272 
27273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
27274 #: fitsviewer/opsfits.ui:357
27275 #, kde-format
27276 msgid "Auto stretch"
27277 msgstr ""
27278 
27279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
27280 #: fitsviewer/opsfits.ui:364
27281 #, kde-format
27282 msgid ""
27283 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
27284 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
27285 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
27286 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
27287 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
27288 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
27289 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
27290 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
27291 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
27292 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
27293 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
27294 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
27295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
27296 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
27297 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
27298 msgstr ""
27299 
27300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
27301 #: fitsviewer/opsfits.ui:367
27302 #, kde-format
27303 msgid "Limited resources mode"
27304 msgstr ""
27305 
27306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
27307 #: fitsviewer/opsfits.ui:374
27308 #, kde-format
27309 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
27310 msgstr ""
27311 
27312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
27313 #: fitsviewer/opsfits.ui:377
27314 #, kde-format
27315 msgid "Auto debayer"
27316 msgstr ""
27317 
27318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
27319 #: fitsviewer/opsfits.ui:387
27320 #, kde-format
27321 msgid ""
27322 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
27323 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
27324 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
27325 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
27326 "body></html>"
27327 msgstr ""
27328 
27329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
27330 #: fitsviewer/opsfits.ui:390
27331 #, kde-format
27332 msgid "Auto WCS"
27333 msgstr ""
27334 
27335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
27336 #: fitsviewer/opsfits.ui:397
27337 #, kde-format
27338 msgid ""
27339 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
27340 msgstr ""
27341 
27342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
27343 #: fitsviewer/opsfits.ui:400
27344 #, kde-format
27345 msgid "3D cube"
27346 msgstr ""
27347 
27348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
27349 #: fitsviewer/opsfits.ui:410
27350 #, kde-format
27351 msgid ""
27352 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
27353 "p></body></html>"
27354 msgstr ""
27355 
27356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
27357 #: fitsviewer/opsfits.ui:413
27358 #, kde-format
27359 msgid "Non linear histogram"
27360 msgstr ""
27361 
27362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
27363 #: fitsviewer/opsfits.ui:420
27364 #, kde-format
27365 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
27366 msgstr ""
27367 
27368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
27369 #: fitsviewer/opsfits.ui:423
27370 #, kde-format
27371 msgid "Auto compute HFR"
27372 msgstr ""
27373 
27374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
27375 #: fitsviewer/opsfits.ui:433
27376 #, no-c-format, kde-format
27377 msgid ""
27378 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
27379 msgstr ""
27380 
27381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
27382 #: fitsviewer/opsfits.ui:436
27383 #, kde-format
27384 msgid "Quick HFR"
27385 msgstr ""
27386 
27387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
27388 #: fitsviewer/opsfits.ui:451
27389 #, kde-format
27390 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
27391 msgstr ""
27392 
27393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
27394 #: fitsviewer/opsfits.ui:454
27395 #, kde-format
27396 msgid "HFR SEP profile:"
27397 msgstr ""
27398 
27399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
27400 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer)
27401 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503
27402 #, kde-format
27403 msgid ""
27404 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to "
27405 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction "
27406 "but may result in unstable operation."
27407 msgstr ""
27408 
27409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition)
27410 #: fitsviewer/opsfits.ui:482
27411 #, kde-format
27412 msgid "StellarSolver partitioning"
27413 msgstr ""
27414 
27415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton)
27416 #: fitsviewer/platesolve.ui:47
27417 #, kde-format
27418 msgid "Plate solve the image using the parameters below."
27419 msgstr ""
27420 
27421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27422 #: fitsviewer/platesolve.ui:101
27423 #, kde-format
27424 msgid "<p>The units of the imager scale bounds."
27425 msgstr ""
27426 
27427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27428 #: fitsviewer/platesolve.ui:108
27429 #, kde-format
27430 msgid "image width º"
27431 msgstr ""
27432 
27433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27434 #: fitsviewer/platesolve.ui:113
27435 #, kde-format
27436 msgid "image width '"
27437 msgstr ""
27438 
27439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits)
27440 #: fitsviewer/platesolve.ui:118
27441 #, kde-format
27442 msgid "arcsec/pixel"
27443 msgstr ""
27444 
27445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition)
27446 #: fitsviewer/platesolve.ui:139
27447 #, kde-format
27448 msgid ""
27449 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to "
27450 "search in other areas of the sky."
27451 msgstr ""
27452 
27453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition)
27454 #: fitsviewer/platesolve.ui:164
27455 #, kde-format
27456 msgid ""
27457 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap."
27458 msgstr ""
27459 
27460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel)
27461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle)
27462 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331
27463 #, kde-format
27464 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)."
27465 msgstr ""
27466 
27467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel)
27468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile)
27469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile)
27470 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373
27471 #: options/opsimageoverlay.ui:255
27472 #, kde-format
27473 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving"
27474 msgstr ""
27475 
27476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27477 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71
27478 #, kde-format
27479 msgid "DE"
27480 msgstr ""
27481 
27482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27483 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76
27484 #, kde-format
27485 msgid "PixScale"
27486 msgstr ""
27487 
27488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
27489 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81
27490 #, kde-format
27491 msgid "Rotation"
27492 msgstr ""
27493 
27494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
27495 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99
27496 #, kde-format
27497 msgid "Solve Image"
27498 msgstr ""
27499 
27500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
27501 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106
27502 #, kde-format
27503 msgid "Solve Options"
27504 msgstr ""
27505 
27506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
27507 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113
27508 #, kde-format
27509 msgid "Display Log"
27510 msgstr ""
27511 
27512 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
27513 #, kde-format
27514 msgid "Pixel Values"
27515 msgstr ""
27516 
27517 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
27518 #, kde-format
27519 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
27520 msgstr ""
27521 
27522 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
27523 #, kde-format
27524 msgctxt "@title:window"
27525 msgid "View Star Profile"
27526 msgstr ""
27527 
27528 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
27529 #, kde-format
27530 msgid "Maximum Value on the graph"
27531 msgstr ""
27532 
27533 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
27534 #, kde-format
27535 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
27536 msgstr ""
27537 
27538 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
27539 #, kde-format
27540 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
27541 msgstr ""
27542 
27543 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
27544 #, kde-format
27545 msgid "Toggle Cutoff"
27546 msgstr ""
27547 
27548 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
27549 #, kde-format
27550 msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
27551 msgstr ""
27552 
27553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27554 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
27555 #, kde-format
27556 msgid "Min"
27557 msgstr ""
27558 
27559 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
27560 #, kde-format
27561 msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
27562 msgstr ""
27563 
27564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27565 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
27566 #, kde-format
27567 msgid "Max"
27568 msgstr ""
27569 
27570 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
27571 #, kde-format
27572 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
27573 msgstr ""
27574 
27575 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
27576 #, kde-format
27577 msgid "Cut"
27578 msgstr ""
27579 
27580 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
27581 #, kde-format
27582 msgid "Minimum Value on the graph"
27583 msgstr ""
27584 
27585 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
27586 #, kde-format
27587 msgid "AutoScale"
27588 msgstr ""
27589 
27590 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
27591 #, kde-format
27592 msgid ""
27593 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
27594 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
27595 msgstr ""
27596 
27597 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
27598 #, kde-format
27599 msgid "Hides and shows the scaling side panel"
27600 msgstr ""
27601 
27602 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
27603 #, kde-format
27604 msgid "Changes the type of selection"
27605 msgstr ""
27606 
27607 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
27608 #, kde-format
27609 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
27610 msgstr ""
27611 
27612 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
27613 #, kde-format
27614 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
27615 msgstr ""
27616 
27617 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
27618 #, kde-format
27619 msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
27620 msgstr ""
27621 
27622 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
27623 #, kde-format
27624 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
27625 msgstr ""
27626 
27627 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
27628 #, kde-format
27629 msgid "Changes the sample size shown in the graph"
27630 msgstr ""
27631 
27632 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
27633 #, kde-format
27634 msgid "Zooms the view to preset locations."
27635 msgstr ""
27636 
27637 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
27638 #, kde-format
27639 msgid "ZoomTo"
27640 msgstr ""
27641 
27642 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
27643 #, kde-format
27644 msgid "Front"
27645 msgstr ""
27646 
27647 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
27648 #, kde-format
27649 msgid "Front High"
27650 msgstr ""
27651 
27652 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
27653 #, kde-format
27654 msgid "Overhead"
27655 msgstr ""
27656 
27657 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
27658 #, kde-format
27659 msgid "Iso. L"
27660 msgstr ""
27661 
27662 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
27663 #, kde-format
27664 msgid "Iso. R"
27665 msgstr ""
27666 
27667 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
27668 #, kde-format
27669 msgid "Selected"
27670 msgstr ""
27671 
27672 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
27673 #, kde-format
27674 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
27675 msgstr ""
27676 
27677 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
27678 #, kde-format
27679 msgid "Selects the Vertical Value"
27680 msgstr ""
27681 
27682 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
27683 #, kde-format
27684 msgid "Selects the Horizontal Value"
27685 msgstr ""
27686 
27687 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
27688 #, kde-format
27689 msgid "Vertical: "
27690 msgstr ""
27691 
27692 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
27693 #, kde-format
27694 msgid "Horizontal: "
27695 msgstr ""
27696 
27697 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
27698 #, kde-format
27699 msgid "Zooms automatically as the sliders change"
27700 msgstr ""
27701 
27702 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
27703 #, kde-format
27704 msgid "Changes the color scheme"
27705 msgstr ""
27706 
27707 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
27708 #, kde-format
27709 msgid "Cut: %1"
27710 msgstr ""
27711 
27712 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
27713 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
27714 #, kde-format
27715 msgid "Max: %1"
27716 msgstr ""
27717 
27718 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
27719 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
27720 #, kde-format
27721 msgid "Min: %1"
27722 msgstr ""
27723 
27724 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
27725 #, kde-format
27726 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
27727 msgstr ""
27728 
27729 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
27730 #, kde-format
27731 msgid "Cut Disabled"
27732 msgstr ""
27733 
27734 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
27735 #, kde-format
27736 msgid "Star %1: "
27737 msgstr ""
27738 
27739 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
27740 #, kde-format
27741 msgid "(%1, %2) "
27742 msgstr ""
27743 
27744 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
27745 #, kde-format
27746 msgid "HFR: %1  "
27747 msgstr ""
27748 
27749 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
27750 #, kde-format
27751 msgid "Peak: %1"
27752 msgstr ""
27753 
27754 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
27755 #, kde-format
27756 msgid "Star %1"
27757 msgstr ""
27758 
27759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27760 #: fitsviewer/statform.ui:76
27761 #, kde-format
27762 msgid "Bitpix"
27763 msgstr ""
27764 
27765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27766 #: fitsviewer/statform.ui:96
27767 #, kde-format
27768 msgid "Mean"
27769 msgstr "Slem"
27770 
27771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
27772 #: fitsviewer/statform.ui:106
27773 #, kde-format
27774 msgid "Std. Dev"
27775 msgstr ""
27776 
27777 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
27778 #, kde-format
27779 msgid "Show Capture Process Information"
27780 msgstr ""
27781 
27782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
27783 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497
27784 #, kde-format
27785 msgid "Display"
27786 msgstr "Vis"
27787 
27788 #: hips/hipsmanager.cpp:100
27789 #, kde-format
27790 msgid "Cache"
27791 msgstr ""
27792 
27793 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
27794 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46
27795 #, kde-format
27796 msgid "Sources"
27797 msgstr "Kilder"
27798 
27799 #: hips/opships.cpp:42
27800 #, kde-format
27801 msgctxt "@title:window"
27802 msgid "HiPS Offline Storage"
27803 msgstr ""
27804 
27805 #: hips/opships.cpp:82
27806 #, kde-format
27807 msgid "HiPS Update"
27808 msgstr ""
27809 
27810 #: hips/opships.cpp:82
27811 #, kde-format
27812 msgid "Downloading HiPS sources..."
27813 msgstr ""
27814 
27815 #: hips/opships.cpp:156
27816 #, kde-format
27817 msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
27818 msgstr ""
27819 
27820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
27821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
27822 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52
27823 #, kde-format
27824 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
27825 msgstr ""
27826 
27827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
27828 #: hips/opshipscache.ui:45
27829 #, kde-format
27830 msgid "Disk:"
27831 msgstr ""
27832 
27833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
27834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
27835 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101
27836 #, kde-format
27837 msgid "MB"
27838 msgstr "MB"
27839 
27840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
27841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
27842 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85
27843 #, kde-format
27844 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
27845 msgstr ""
27846 
27847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
27848 #: hips/opshipscache.ui:78
27849 #, kde-format
27850 msgid "Memory:"
27851 msgstr "Minne:"
27852 
27853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
27854 #: hips/opshipscache.ui:130
27855 #, kde-format
27856 msgid ""
27857 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all "
27858 "data."
27859 msgstr ""
27860 
27861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource)
27862 #: hips/opshipscache.ui:133
27863 #, kde-format
27864 msgid "DSS Offline Source"
27865 msgstr ""
27866 
27867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
27868 #: hips/opshipsdisplay.ui:17
27869 #, kde-format
27870 msgid "Show HiPS grid"
27871 msgstr ""
27872 
27873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
27874 #: hips/opshipsdisplay.ui:24
27875 #, kde-format
27876 msgid "Show HiPS While Panning"
27877 msgstr ""
27878 
27879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
27880 #: hips/opshipsdisplay.ui:31
27881 #, kde-format
27882 msgid "Linear interpolation"
27883 msgstr ""
27884 
27885 #: indi/clientmanager.cpp:287
27886 #, kde-format
27887 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2"
27888 msgstr ""
27889 
27890 #: indi/clientmanager.cpp:292
27891 #, kde-format
27892 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3"
27893 msgstr ""
27894 
27895 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
27896 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
27897 #, kde-format
27898 msgid "Could not connect to the Web Manager"
27899 msgstr ""
27900 
27901 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
27902 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219
27903 #, kde-format
27904 msgid "Invalid response from Web Manager"
27905 msgstr ""
27906 
27907 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230
27908 #, kde-format
27909 msgid "Web Manager Status: Online"
27910 msgstr ""
27911 
27912 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232
27913 #, kde-format
27914 msgid "Active Profile: %1"
27915 msgstr ""
27916 
27917 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237
27918 #, kde-format
27919 msgid "Web Manager Status: Offline"
27920 msgstr ""
27921 
27922 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
27923 #, kde-format, kde-kuit-format
27924 msgid "Web Manager Status:"
27925 msgstr ""
27926 
27927 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796
27928 #, kde-format
27929 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
27930 msgstr ""
27931 
27932 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
27933 #, kde-format
27934 msgid ""
27935 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
27936 "CR2 to JPEG."
27937 msgstr ""
27938 
27939 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions)
27940 #: indi/collimationOptions.ui:20
27941 #, kde-format
27942 msgid "Collimation Overlay Options"
27943 msgstr ""
27944 
27945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB)
27946 #: indi/collimationOptions.ui:55
27947 #, kde-format
27948 msgid "Create a new Collimation Overlay Element"
27949 msgstr ""
27950 
27951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB)
27952 #: indi/collimationOptions.ui:78
27953 #, kde-format
27954 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element"
27955 msgstr ""
27956 
27957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList)
27958 #: indi/collimationOptions.ui:123
27959 #, kde-format
27960 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)"
27961 msgstr ""
27962 
27963 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox)
27964 #: indi/collimationOptions.ui:143
27965 #, kde-format
27966 msgid "Collimation Overlay Element"
27967 msgstr ""
27968 
27969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel)
27970 #: indi/collimationOptions.ui:164
27971 #, kde-format
27972 msgid "Select whether this Element is enabled or not"
27973 msgstr ""
27974 
27975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel)
27976 #: indi/collimationOptions.ui:167
27977 #, kde-format
27978 msgid "Enable:"
27979 msgstr ""
27980 
27981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB)
27982 #: indi/collimationOptions.ui:192
27983 #, kde-format
27984 msgid "Rename"
27985 msgstr ""
27986 
27987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel)
27988 #: indi/collimationOptions.ui:211
27989 #, kde-format
27990 msgid ""
27991 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will "
27992 "be generated based on the Type selected."
27993 msgstr ""
27994 
27995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel)
27996 #: indi/collimationOptions.ui:231
27997 #, kde-format
27998 msgid "Select color for the Element"
27999 msgstr ""
28000 
28001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel)
28002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel)
28003 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399
28004 #, kde-format
28005 msgid "Y"
28006 msgstr ""
28007 
28008 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton)
28009 #: indi/collimationOptions.ui:293
28010 #, kde-format
28011 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element."
28012 msgstr ""
28013 
28014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel)
28015 #: indi/collimationOptions.ui:310
28016 #, kde-format
28017 msgid "Set the line thickness used to draw the element."
28018 msgstr ""
28019 
28020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel)
28021 #: indi/collimationOptions.ui:313
28022 #, kde-format
28023 msgid "Thickness:"
28024 msgstr ""
28025 
28026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel)
28027 #: indi/collimationOptions.ui:329
28028 #, kde-format
28029 msgid ""
28030 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from "
28031 "the center of the image."
28032 msgstr ""
28033 
28034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel)
28035 #: indi/collimationOptions.ui:339
28036 #, kde-format
28037 msgid "Set the size of the Element"
28038 msgstr ""
28039 
28040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB)
28041 #: indi/collimationOptions.ui:389
28042 #, kde-format
28043 msgid "Link X & Y sizes"
28044 msgstr ""
28045 
28046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel)
28047 #: indi/collimationOptions.ui:424
28048 #, kde-format
28049 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element"
28050 msgstr ""
28051 
28052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel)
28053 #: indi/collimationOptions.ui:437
28054 #, kde-format
28055 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element"
28056 msgstr ""
28057 
28058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
28059 #: indi/collimationOptions.ui:459
28060 #, kde-format
28061 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle."
28062 msgstr ""
28063 
28064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel)
28065 #: indi/collimationOptions.ui:487
28066 #, kde-format
28067 msgid ""
28068 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)"
28069 msgstr ""
28070 
28071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel)
28072 #: indi/collimationOptions.ui:490
28073 #, kde-format
28074 msgid "PCD:"
28075 msgstr ""
28076 
28077 #: indi/customdrivers.cpp:106
28078 #, kde-format
28079 msgid "Label already exists. Label must be unique."
28080 msgstr ""
28081 
28082 #: indi/customdrivers.cpp:122
28083 #, kde-format
28084 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
28085 msgstr ""
28086 
28087 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
28088 #: indi/customdrivers.ui:14
28089 #, kde-format
28090 msgid "Custom Drivers"
28091 msgstr ""
28092 
28093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
28094 #: indi/customdrivers.ui:55
28095 #, kde-format
28096 msgid "Driver:"
28097 msgstr "Driver:"
28098 
28099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
28100 #: indi/customdrivers.ui:75
28101 #, kde-format
28102 msgid "Family:"
28103 msgstr ""
28104 
28105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
28106 #: indi/customdrivers.ui:85
28107 #, kde-format
28108 msgid "Executable:"
28109 msgstr ""
28110 
28111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
28112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28113 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
28114 #, kde-format
28115 msgid "Label:"
28116 msgstr "Etikett:"
28117 
28118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28119 #: indi/customdrivers.ui:120
28120 #, kde-format
28121 msgid "*"
28122 msgstr "*"
28123 
28124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28125 #: indi/customdrivers.ui:132
28126 #, kde-format
28127 msgid "Manufacturer:"
28128 msgstr ""
28129 
28130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
28131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
28132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
28133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
28134 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418
28135 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229
28136 #, kde-format
28137 msgid "Add New"
28138 msgstr "Legg til ny"
28139 
28140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28141 #: indi/customdrivers.ui:210
28142 #, kde-format
28143 msgid ""
28144 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
28145 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
28146 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
28147 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
28148 msgstr ""
28149 
28150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28151 #: indi/customdrivers.ui:246
28152 #, kde-format
28153 msgid ""
28154 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
28155 "effect.</p></body></html>"
28156 msgstr ""
28157 
28158 #: indi/drivermanager.cpp:106
28159 #, kde-format
28160 msgctxt "@title:window"
28161 msgid "Device Manager"
28162 msgstr ""
28163 
28164 #: indi/drivermanager.cpp:296
28165 #, kde-format
28166 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
28167 msgstr "Driveren %1 kjører fra før, vil du restarte den?"
28168 
28169 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309
28170 #, kde-format, kde-kuit-format
28171 msgid "Cannot start INDI server: port error."
28172 msgstr "Kan ikke starte INDI-tjener: portfeil."
28173 
28174 #: indi/drivermanager.cpp:365
28175 #, kde-format
28176 msgid "Failed to create local INDI server"
28177 msgstr ""
28178 
28179 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291
28180 #, kde-format, kde-kuit-format
28181 msgid "Invalid port entry: %1"
28182 msgstr "Ugyldig portoppføring: %1"
28183 
28184 #: indi/drivermanager.cpp:817
28185 #, kde-format
28186 msgid "Connected to INDI server"
28187 msgstr ""
28188 
28189 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487
28190 #, kde-format, kde-kuit-format
28191 msgid ""
28192 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
28193 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
28194 msgstr ""
28195 
28196 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528
28197 #, kde-format, kde-kuit-format
28198 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
28199 msgstr "Klarte ikke åpne INDI-driverfil: %1"
28200 
28201 #: indi/drivermanager.cpp:1406
28202 #, kde-format
28203 msgctxt "@title:window"
28204 msgid "Add Host"
28205 msgstr ""
28206 
28207 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812
28208 #, kde-format, kde-kuit-format
28209 msgid "Error: the port number is invalid."
28210 msgstr "Feil: ugyldig portnummer."
28211 
28212 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822
28213 #, kde-format, kde-kuit-format
28214 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
28215 msgstr "Vert %1 port %2 finnes fra før."
28216 
28217 #: indi/drivermanager.cpp:1458
28218 #, kde-format
28219 msgctxt "@title:window"
28220 msgid "Modify Host"
28221 msgstr ""
28222 
28223 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890
28224 #, kde-format, kde-kuit-format
28225 msgid "You need to disconnect the client before removing it."
28226 msgstr "Klienten må kobles fra før den fjernes."
28227 
28228 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895
28229 #, kde-format, kde-kuit-format
28230 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
28231 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %1-klienten?"
28232 
28233 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920
28234 #, kde-format, kde-kuit-format
28235 msgid ""
28236 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
28237 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
28238 msgstr ""
28239 "Klarte ikke skrive til fila «indihosts.xml»\n"
28240 "Eventuelle endringer i oppsettet for INDI-verter blir ikke lagret."
28241 
28242 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
28243 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
28244 #, kde-format, kde-kuit-format
28245 msgid "Device Manager"
28246 msgstr "Enhetsbehandler"
28247 
28248 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
28249 #: indi/drivermanager.ui:39
28250 #, kde-format
28251 msgid "Local/Server"
28252 msgstr "Lokal/tjener"
28253 
28254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
28255 #: indi/drivermanager.ui:61
28256 #, kde-format
28257 msgid "Device"
28258 msgstr "Enhet"
28259 
28260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
28261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
28262 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
28263 #, kde-format
28264 msgid "Mode"
28265 msgstr "Modus"
28266 
28267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
28268 #: indi/drivermanager.ui:95
28269 #, kde-format
28270 msgid "Server Log"
28271 msgstr "Tjenerlogg"
28272 
28273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
28274 #: indi/drivermanager.ui:153
28275 #, kde-format
28276 msgid "Local"
28277 msgstr "Lokal"
28278 
28279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
28280 #: indi/drivermanager.ui:169
28281 #, kde-format
28282 msgid "Server"
28283 msgstr "Tjener"
28284 
28285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
28286 #: indi/drivermanager.ui:209
28287 #, kde-format
28288 msgid "Run Service"
28289 msgstr "Kjør tjeneste"
28290 
28291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
28292 #: indi/drivermanager.ui:216
28293 #, kde-format
28294 msgid "Stop Service"
28295 msgstr "Stopp tjeneste"
28296 
28297 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
28298 #: indi/drivermanager.ui:242
28299 #, kde-format
28300 msgid "Client"
28301 msgstr "Klient"
28302 
28303 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
28304 #: indi/drivermanager.ui:276
28305 #, kde-format
28306 msgid "Hosts"
28307 msgstr "Verter"
28308 
28309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
28310 #: indi/drivermanager.ui:297
28311 #, kde-format
28312 msgid "Add..."
28313 msgstr ""
28314 
28315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
28316 #: indi/drivermanager.ui:304
28317 #, kde-format
28318 msgid "Modify..."
28319 msgstr "Endre …"
28320 
28321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
28322 #: indi/drivermanager.ui:340
28323 #, kde-format
28324 msgid "Connection"
28325 msgstr "Tilkobling"
28326 
28327 #: indi/guimanager.cpp:72
28328 #, kde-format
28329 msgctxt "@title:window"
28330 msgid "INDI Control Panel"
28331 msgstr ""
28332 
28333 #: indi/guimanager.cpp:156
28334 #, kde-format
28335 msgid ""
28336 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
28337 "from the Device Manager in the devices menu."
28338 msgstr ""
28339 "Det er ingen INDI-enheter i gang nå. Velg enheter fra Enhetsbehandler i "
28340 "enhetsmenyen for å kjøre dem."
28341 
28342 #: indi/indicamera.cpp:441
28343 #, kde-format
28344 msgid "Video Recording Stopped"
28345 msgstr ""
28346 
28347 #: indi/indicamera.cpp:446
28348 #, kde-format
28349 msgid "Video Recording Started"
28350 msgstr ""
28351 
28352 #: indi/indicamera.cpp:746
28353 #, kde-format
28354 msgid ""
28355 "Failed writing image to %1\n"
28356 "Please check folder, filename & permissions."
28357 msgstr ""
28358 
28359 #: indi/indicamera.cpp:748
28360 #, kde-format
28361 msgid "Image Write Failed"
28362 msgstr ""
28363 
28364 #: indi/indicamera.cpp:759
28365 #, kde-format
28366 msgid "%1 file saved to %2"
28367 msgstr ""
28368 
28369 #: indi/indicamera.cpp:766
28370 #, kde-format
28371 msgid "Image file is received"
28372 msgstr ""
28373 
28374 #: indi/indicamera.cpp:923
28375 #, kde-format
28376 msgid "%1 Preview"
28377 msgstr ""
28378 
28379 #: indi/indidevice.cpp:337
28380 #, kde-format
28381 msgctxt "INDI message shown in status bar"
28382 msgid "%1"
28383 msgstr ""
28384 
28385 #: indi/indidevice.cpp:340
28386 #, kde-format
28387 msgctxt "Message shown in INDI control panel"
28388 msgid "%1"
28389 msgstr ""
28390 
28391 #: indi/indidome.cpp:20
28392 #, kde-format
28393 msgid "Moving clockwise"
28394 msgstr ""
28395 
28396 #: indi/indidome.cpp:20
28397 #, kde-format
28398 msgid "Moving counter clockwise"
28399 msgstr ""
28400 
28401 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17
28402 #, kde-format
28403 msgid "UnParking"
28404 msgstr ""
28405 
28406 #: indi/indidome.cpp:116
28407 #, kde-format
28408 msgid "Dome parking is in progress"
28409 msgstr ""
28410 
28411 #: indi/indidome.cpp:128
28412 #, kde-format
28413 msgid "Dome unparking is in progress"
28414 msgstr ""
28415 
28416 #: indi/indidome.cpp:140
28417 #, kde-format
28418 msgid "Dome parked"
28419 msgstr ""
28420 
28421 #: indi/indidome.cpp:160
28422 #, kde-format
28423 msgid "Dome unparked"
28424 msgstr ""
28425 
28426 #: indi/indidome.cpp:237
28427 #, kde-format
28428 msgid "Shutter closing is in progress"
28429 msgstr ""
28430 
28431 #: indi/indidome.cpp:245
28432 #, kde-format
28433 msgid "Shutter opening is in progress"
28434 msgstr ""
28435 
28436 #: indi/indidome.cpp:253
28437 #, kde-format
28438 msgid "Shutter closed"
28439 msgstr ""
28440 
28441 #: indi/indidome.cpp:261
28442 #, kde-format
28443 msgid "Shutter opened"
28444 msgstr ""
28445 
28446 #: indi/indidriver.cpp:796
28447 #, kde-kuit-format
28448 msgid "Add Host"
28449 msgstr "Legg til vert"
28450 
28451 #: indi/indidriver.cpp:843
28452 #, kde-kuit-format
28453 msgid "Modify Host"
28454 msgstr "Endre vert"
28455 
28456 #: indi/indielement.cpp:351
28457 #, kde-format
28458 msgid "INDI DATA STREAM"
28459 msgstr "INDI DATASTRØM"
28460 
28461 #: indi/indielement.cpp:624
28462 #, kde-format
28463 msgid "Cannot open file %1 for reading"
28464 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1 for lesing"
28465 
28466 #: indi/indielement.cpp:633
28467 #, kde-format
28468 msgid "Not enough memory for file %1"
28469 msgstr ""
28470 
28471 #: indi/indilistener.cpp:236
28472 #, kde-format
28473 msgid "INDI Server Message"
28474 msgstr ""
28475 
28476 #: indi/indimount.cpp:246
28477 #, kde-format
28478 msgid "Mount is slewing to target location"
28479 msgstr ""
28480 
28481 #: indi/indimount.cpp:262
28482 #, kde-format
28483 msgid "Mount arrived at target location"
28484 msgstr ""
28485 
28486 #: indi/indimount.cpp:336
28487 #, kde-format
28488 msgid "Mount motion was aborted"
28489 msgstr ""
28490 
28491 #: indi/indimount.cpp:457
28492 #, kde-format
28493 msgid "Mount parking failed"
28494 msgstr ""
28495 
28496 #: indi/indimount.cpp:463
28497 #, kde-format
28498 msgid "Mount parking is in progress"
28499 msgstr ""
28500 
28501 #: indi/indimount.cpp:471
28502 #, kde-format
28503 msgid "Mount unparking is in progress"
28504 msgstr ""
28505 
28506 #: indi/indimount.cpp:478
28507 #, kde-format
28508 msgid "Mount parked"
28509 msgstr ""
28510 
28511 #: indi/indimount.cpp:496
28512 #, kde-format
28513 msgid "Mount unparked"
28514 msgstr ""
28515 
28516 #: indi/indimount.cpp:823
28517 #, kde-format
28518 msgid ""
28519 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
28520 "irreversible eye damage!"
28521 msgstr ""
28522 
28523 #: indi/indimount.cpp:824
28524 #, kde-format
28525 msgid "Sun Warning"
28526 msgstr ""
28527 
28528 #: indi/indimount.cpp:842
28529 #, kde-format
28530 msgid ""
28531 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
28532 "%3)."
28533 msgstr ""
28534 
28535 #: indi/indimount.cpp:876
28536 #, kde-format
28537 msgid ""
28538 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
28539 msgstr ""
28540 
28541 #: indi/indimount.cpp:877
28542 #, kde-format
28543 msgid "Telescope Motion"
28544 msgstr ""
28545 
28546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28547 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
28548 #, kde-format
28549 msgid "Time"
28550 msgstr "Tid"
28551 
28552 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249
28553 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
28554 #, kde-format, kde-kuit-format
28555 msgid "Set"
28556 msgstr "Velg"
28557 
28558 #: indi/indiproperty.cpp:292
28559 #, kde-format
28560 msgid ""
28561 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
28562 msgstr ""
28563 "Slå på binær dataoverføring fra denne egenskapen til KStars og omvendt."
28564 
28565 #: indi/indiproperty.cpp:299
28566 #, kde-format
28567 msgid "Upload"
28568 msgstr "Last opp"
28569 
28570 #: indi/indistd.cpp:399
28571 #, kde-format
28572 msgid "GPS Location"
28573 msgstr ""
28574 
28575 #: indi/indistd.cpp:401
28576 #, kde-format
28577 msgid "Mount Location"
28578 msgstr ""
28579 
28580 #: indi/indistd.cpp:638
28581 #, kde-format
28582 msgid "Data file saved to %1"
28583 msgstr "Datafil lagret til %1"
28584 
28585 #: indi/indiwebmanager.cpp:239
28586 #, kde-format
28587 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
28588 msgstr ""
28589 
28590 #: indi/opsindi.cpp:41
28591 #, kde-format
28592 msgid "Internal or external INDI server?"
28593 msgstr ""
28594 
28595 #: indi/opsindi.cpp:43
28596 #, kde-format
28597 msgid "Internal or external INDI drivers?"
28598 msgstr ""
28599 
28600 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
28601 #, kde-format
28602 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
28603 msgstr ""
28604 
28605 #: indi/opsindi.cpp:89
28606 #, kde-format
28607 msgctxt "@title:window"
28608 msgid "FITS Default Directory"
28609 msgstr ""
28610 
28611 #: indi/opsindi.cpp:97
28612 #, kde-format
28613 msgctxt "@title:window"
28614 msgid "INDI Drivers Directory"
28615 msgstr ""
28616 
28617 #: indi/opsindi.cpp:109
28618 #, kde-format
28619 msgctxt "@title:window"
28620 msgid "Select INDIHub Agent"
28621 msgstr ""
28622 
28623 #: indi/opsindi.cpp:134
28624 #, kde-format
28625 msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
28626 msgstr ""
28627 
28628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
28629 #: indi/opsindi.ui:55
28630 #, kde-format
28631 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
28632 msgstr ""
28633 
28634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
28635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
28636 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
28637 #, kde-format
28638 msgid "Default INDI video port"
28639 msgstr "Standard INDI videoport"
28640 
28641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
28642 #: indi/opsindi.ui:68
28643 #, kde-format
28644 msgid "INDI server:"
28645 msgstr ""
28646 
28647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
28648 #: indi/opsindi.ui:75
28649 #, kde-format
28650 msgid "Path to the indiserver binary"
28651 msgstr ""
28652 
28653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
28654 #: indi/opsindi.ui:92
28655 #, kde-format
28656 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
28657 msgstr ""
28658 
28659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
28660 #: indi/opsindi.ui:105
28661 #, kde-format
28662 msgid "INDI drivers XML directory:"
28663 msgstr ""
28664 
28665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
28666 #: indi/opsindi.ui:112
28667 #, kde-format
28668 msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
28669 msgstr ""
28670 
28671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28672 #: indi/opsindi.ui:154
28673 #, kde-format
28674 msgid "INDIHub agent:"
28675 msgstr ""
28676 
28677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
28678 #: indi/opsindi.ui:193
28679 #, kde-format
28680 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
28681 msgstr "Oppgi hvor nye FITS-bilder lagres når de er fanget inn og lastet ned"
28682 
28683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
28684 #: indi/opsindi.ui:196
28685 #, kde-format
28686 msgid "Default FITS directory:"
28687 msgstr "Standard FITS-mappe:"
28688 
28689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
28690 #: indi/opsindi.ui:240
28691 #, kde-format
28692 msgid ""
28693 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
28694 "Devices"
28695 msgstr ""
28696 
28697 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
28698 #: indi/opsindi.ui:243
28699 #, kde-format
28700 msgid "Time && Location Updates"
28701 msgstr ""
28702 
28703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
28704 #: indi/opsindi.ui:251
28705 #, kde-format
28706 msgid ""
28707 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
28708 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
28709 "KStars settings.</p></body></html>"
28710 msgstr ""
28711 
28712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
28713 #: indi/opsindi.ui:254
28714 #, kde-format
28715 msgid "KStars updates all devices"
28716 msgstr ""
28717 
28718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28719 #: indi/opsindi.ui:274
28720 #, kde-format
28721 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
28722 msgstr ""
28723 
28724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
28725 #: indi/opsindi.ui:277
28726 #, kde-format
28727 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
28728 msgstr ""
28729 "Symkroniser KStars dato og klokkeslett automatisk med kilden for "
28730 "oppdateringer."
28731 
28732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
28733 #: indi/opsindi.ui:290
28734 #, kde-format
28735 msgid ""
28736 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
28737 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
28738 "controller settings.</p></body></html>"
28739 msgstr ""
28740 
28741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
28742 #: indi/opsindi.ui:293
28743 #, kde-format
28744 msgid "Mount updates KStars"
28745 msgstr ""
28746 
28747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28748 #: indi/opsindi.ui:300
28749 #, kde-format
28750 msgid ""
28751 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
28752 "and INDI"
28753 msgstr ""
28754 
28755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28756 #: indi/opsindi.ui:303
28757 #, kde-format
28758 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
28759 msgstr ""
28760 
28761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
28762 #: indi/opsindi.ui:306
28763 #, kde-format
28764 msgid "Location"
28765 msgstr ""
28766 
28767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
28768 #: indi/opsindi.ui:316
28769 #, kde-format
28770 msgid ""
28771 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
28772 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
28773 "settings.</p></body></html>"
28774 msgstr ""
28775 
28776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
28777 #: indi/opsindi.ui:319
28778 #, kde-format
28779 msgid "GPS updates KStars"
28780 msgstr ""
28781 
28782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup)
28783 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162
28784 #, kde-format, kde-kuit-format
28785 msgid "Sky Map"
28786 msgstr ""
28787 
28788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap)
28789 #: indi/opsindi.ui:349
28790 #, kde-format
28791 msgid "External Sky Map (experimental)"
28792 msgstr ""
28793 
28794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup)
28795 #: indi/opsindi.ui:372
28796 #, kde-format
28797 msgid ""
28798 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
28799 "drivers"
28800 msgstr ""
28801 "Oppgi portområde som INDI-tjeneren vil binde til når nye drivere startes"
28802 
28803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
28804 #: indi/opsindi.ui:398
28805 #, kde-format
28806 msgid "Transfer buffer (MB):"
28807 msgstr ""
28808 
28809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28810 #: indi/opsindi.ui:405
28811 #, kde-format
28812 msgid "Port from:"
28813 msgstr ""
28814 
28815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28816 #: indi/opsindi.ui:412
28817 #, kde-format
28818 msgid "Port to:"
28819 msgstr ""
28820 
28821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28822 #: indi/opsindi.ui:503
28823 #, kde-format
28824 msgid "Display the telescope position on the sky map"
28825 msgstr "Vis teleskop-posisjonen på himmelkartet"
28826 
28827 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28829 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509
28830 #, kde-format
28831 msgid ""
28832 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
28833 "motion across the sky."
28834 msgstr ""
28835 "Vis en teleskopmarkør på himmelkartet for å spore teleskopets bevegelse over "
28836 "himmelen."
28837 
28838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
28839 #: indi/opsindi.ui:512
28840 #, kde-format
28841 msgid "&Telescope crosshair"
28842 msgstr ""
28843 
28844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
28845 #: indi/opsindi.ui:541
28846 #, kde-format
28847 msgid "Open INDI window on EKOS startup"
28848 msgstr ""
28849 
28850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially)
28851 #: indi/opsindi.ui:544
28852 #, kde-format
28853 msgid "INDI window on startup"
28854 msgstr ""
28855 
28856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
28857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
28858 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207
28859 #, kde-format
28860 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
28861 msgstr ""
28862 
28863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
28864 #: indi/opsindi.ui:564
28865 #, kde-format
28866 msgid "Message notifications"
28867 msgstr ""
28868 
28869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
28870 #: indi/opsindi.ui:587
28871 #, kde-format
28872 msgid "Show INDI Logs..."
28873 msgstr ""
28874 
28875 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
28876 #: indi/recordingoptions.ui:14
28877 #, kde-format
28878 msgid "Recording Options"
28879 msgstr ""
28880 
28881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
28882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
28883 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
28884 #, kde-format
28885 msgid "Record stream for specified duration in seconds"
28886 msgstr ""
28887 
28888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
28889 #: indi/recordingoptions.ui:40
28890 #, kde-format
28891 msgid "Duration:"
28892 msgstr ""
28893 
28894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
28895 #: indi/recordingoptions.ui:65
28896 #, kde-format
28897 msgid "Record:"
28898 msgstr "Post:"
28899 
28900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
28901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
28902 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
28903 #, kde-format
28904 msgid ""
28905 "<html><head/><body>\n"
28906 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
28907 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
28908 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
28909 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
28910 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
28911 "<ul>\n"
28912 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
28913 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
28914 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
28915 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
28916 "</ul>\n"
28917 "</body></html>"
28918 msgstr ""
28919 
28920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
28921 #: indi/recordingoptions.ui:134
28922 #, kde-format
28923 msgid "Play/Pause"
28924 msgstr "Spill/pause"
28925 
28926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
28927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
28928 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
28929 #, kde-format
28930 msgid ""
28931 "<html><head/><body>\n"
28932 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
28933 "them dynamic:</p>\n"
28934 "<ul>\n"
28935 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
28936 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
28937 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
28938 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
28939 "</ul>\n"
28940 "</body></html>"
28941 msgstr ""
28942 
28943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
28944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
28945 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
28946 #, kde-format
28947 msgid "Record stream until this many frames are captured"
28948 msgstr ""
28949 
28950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
28951 #: indi/recordingoptions.ui:166
28952 #, kde-format
28953 msgid "Frames:"
28954 msgstr ""
28955 
28956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
28957 #: indi/recordingoptions.ui:191
28958 #, kde-format
28959 msgid "Record stream until manually stopped"
28960 msgstr ""
28961 
28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
28963 #: indi/recordingoptions.ui:194
28964 #, kde-format
28965 msgid "Until stopped"
28966 msgstr ""
28967 
28968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
28969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
28970 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30
28971 #, kde-format
28972 msgid "File name:"
28973 msgstr "Filnavn:"
28974 
28975 #: indi/servermanager.cpp:97
28976 #, kde-format
28977 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1"
28978 msgstr ""
28979 
28980 #: indi/servermanager.cpp:125
28981 #, kde-format
28982 msgid "INDI server failed to start: %1"
28983 msgstr ""
28984 
28985 #: indi/servermanager.cpp:203
28986 #, kde-format
28987 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1"
28988 msgstr ""
28989 
28990 #: indi/servermanager.cpp:227
28991 #, kde-format
28992 msgid ""
28993 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
28994 "provides the '%1' binary is installed."
28995 msgstr ""
28996 "Fant ikke driver %1 på systemet. Se etter at pakka som skaffer programmet "
28997 "«%1» er installert."
28998 
28999 #: indi/servermanager.cpp:273
29000 #, kde-format
29001 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1"
29002 msgstr ""
29003 
29004 #: indi/servermanager.cpp:433
29005 #, kde-format
29006 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3."
29007 msgstr ""
29008 
29009 #: indi/servermanager.cpp:479
29010 #, kde-format
29011 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
29012 msgstr ""
29013 
29014 #: indi/servermanager.cpp:480
29015 #, kde-format
29016 msgid "Driver crash"
29017 msgstr ""
29018 
29019 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
29020 #: indi/streamform.ui:20
29021 #, kde-format
29022 msgid "Video Stream"
29023 msgstr "Video-strøm"
29024 
29025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
29026 #: indi/streamform.ui:58
29027 #, kde-format
29028 msgid "Start Recording"
29029 msgstr ""
29030 
29031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
29032 #: indi/streamform.ui:86
29033 #, kde-format
29034 msgid "Recording Options..."
29035 msgstr ""
29036 
29037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
29038 #: indi/streamform.ui:114
29039 #, kde-format
29040 msgid "Reset Frame"
29041 msgstr ""
29042 
29043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
29044 #: indi/streamform.ui:143
29045 #, kde-format
29046 msgid "Toggle Debayer"
29047 msgstr ""
29048 
29049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB)
29050 #: indi/streamform.ui:165
29051 #, kde-format
29052 msgid "Toggle Collimation Overlay"
29053 msgstr ""
29054 
29055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB)
29056 #: indi/streamform.ui:193
29057 #, kde-format
29058 msgid "Collimation Overlay Options..."
29059 msgstr ""
29060 
29061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29062 #: indi/streamform.ui:215
29063 #, kde-format
29064 msgid "Zoom level"
29065 msgstr ""
29066 
29067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29068 #: indi/streamform.ui:224
29069 #, kde-format
29070 msgid "5x"
29071 msgstr ""
29072 
29073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
29074 #: indi/streamform.ui:229
29075 #, kde-format
29076 msgid "10x"
29077 msgstr ""
29078 
29079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
29080 #: indi/streamform.ui:257
29081 #, kde-format
29082 msgid "Move zoomed view Up/Down"
29083 msgstr ""
29084 
29085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
29086 #: indi/streamform.ui:282
29087 #, kde-format
29088 msgid "Move zoomed view Left/Right"
29089 msgstr ""
29090 
29091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
29092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
29093 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342
29094 #, kde-format
29095 msgid "Video frame duration in seconds"
29096 msgstr ""
29097 
29098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
29099 #: indi/streamform.ui:329
29100 #, kde-format
29101 msgid "Frame(s):"
29102 msgstr ""
29103 
29104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
29105 #: indi/streamform.ui:370
29106 #, kde-format
29107 msgid "Apply FPS and restart stream"
29108 msgstr ""
29109 
29110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
29111 #: indi/streamform.ui:393
29112 #, kde-format
29113 msgid "FPS:"
29114 msgstr ""
29115 
29116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
29117 #: indi/streamform.ui:406
29118 #, kde-format
29119 msgid "Average FPS"
29120 msgstr ""
29121 
29122 #: indi/streamwg.cpp:60
29123 #, kde-format
29124 msgctxt "@title:window"
29125 msgid "SER Record Directory"
29126 msgstr ""
29127 
29128 #: indi/streamwg.cpp:105
29129 #, kde-format
29130 msgctxt "@title:window"
29131 msgid "%1 Live Video"
29132 msgstr ""
29133 
29134 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391
29135 #, kde-format
29136 msgid "Stop recording"
29137 msgstr ""
29138 
29139 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359
29140 #, kde-format
29141 msgid "Start recording"
29142 msgstr ""
29143 
29144 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
29145 #: indi/telescopewizard.ui:31
29146 #, kde-format
29147 msgid "Telescope Wizard"
29148 msgstr "Teleskopveiviser"
29149 
29150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
29151 #: indi/telescopewizard.ui:64
29152 #, kde-format
29153 msgid "&Cancel"
29154 msgstr "&Avbryt"
29155 
29156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
29157 #: indi/telescopewizard.ui:90
29158 #, kde-format
29159 msgid "&Back"
29160 msgstr "Til&bake"
29161 
29162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
29163 #: indi/telescopewizard.ui:163
29164 #, kde-format
29165 msgid ""
29166 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
29167 "<br><br>\n"
29168 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
29169 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
29170 "<br>\n"
29171 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
29172 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
29173 "<br><br>\n"
29174 "Please click next to continue."
29175 msgstr ""
29176 
29177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
29178 #: indi/telescopewizard.ui:199
29179 #, kde-format
29180 msgid ""
29181 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
29182 "\n"
29183 "Please select your telescope model from the list below. Click next after "
29184 "selecting a model."
29185 msgstr ""
29186 "<h3>1. Teleskopmodell</h3>\n"
29187 "\n"
29188 "Velg teleskopmodell fra lista nedenfor. Trykk Neste når du har valgt en "
29189 "modell."
29190 
29191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
29192 #: indi/telescopewizard.ui:274
29193 #, kde-format
29194 msgid ""
29195 "<b>Tip</b>\n"
29196 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
29197 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
29198 msgstr ""
29199 "<b>Tips</b>\n"
29200 "<br/>Noen ikke-Meade teleskoper støtter noen, men ikke alle LX200-"
29201 "kommandoene. Velg <tt>LX200 Generic</tt> for å styre slike enheter."
29202 
29203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
29204 #: indi/telescopewizard.ui:313
29205 #, kde-format
29206 msgid ""
29207 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
29208 "\n"
29209 "You need to align your telescope before you can control it properly from "
29210 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
29211 "<br><br>\n"
29212 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
29213 "your computer's serial or USB port.\n"
29214 "<br><br><br>Click next to continue."
29215 msgstr ""
29216 "<h3>2. Sett opp teleskopet</h3>\n"
29217 "\n"
29218 "Du må rette inn teleskopet før du kan styre det riktig fra KStars. Se i "
29219 "brukerhåndboka for teleskopet hvordan dette skal gjøres.\n"
29220 "<br/><br/>\n"
29221 "Når teleskopet er ferdig satt opp og rettet inn, kobler du teleskopets RS232-"
29222 "kontakt til datamaskinens serie- eller USB-port.\n"
29223 "<br/><br/><br/>Trykk Neste for å fortsette."
29224 
29225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
29226 #: indi/telescopewizard.ui:347
29227 #, kde-format
29228 msgid ""
29229 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
29230 "\n"
29231 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
29232 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
29233 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
29234 msgstr ""
29235 "<h3>3. Sjekk lokale innstillinger</h3>\n"
29236 "\n"
29237 "Se etter om følgende innstillinger for tid, dato og sted er riktige. Hvis "
29238 "noe av det ikke er riktig, kan du rette på det med <tt>Sett tid</tt> og "
29239 "<tt>Sett sted</tt>-knappene.\n"
29240 
29241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
29242 #: indi/telescopewizard.ui:410
29243 #, kde-format
29244 msgid "<b>Location</b>"
29245 msgstr "<b>Sted</b>"
29246 
29247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
29248 #: indi/telescopewizard.ui:453
29249 #, kde-format
29250 msgid "<b>Time</b>"
29251 msgstr "<b>Tid</b>"
29252 
29253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
29254 #: indi/telescopewizard.ui:460
29255 #, kde-format
29256 msgid "<b>Date</b>"
29257 msgstr "<b>Dato</b>"
29258 
29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
29260 #: indi/telescopewizard.ui:477
29261 #, kde-format
29262 msgid "Set Time..."
29263 msgstr "Sett tid …"
29264 
29265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
29266 #: indi/telescopewizard.ui:484
29267 #, kde-format
29268 msgid "Set Location..."
29269 msgstr "Sett sted …"
29270 
29271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
29272 #: indi/telescopewizard.ui:538
29273 #, kde-format
29274 msgid ""
29275 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
29276 "\n"
29277 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
29278 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
29279 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
29280 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
29281 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
29282 msgstr ""
29283 
29284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
29285 #: indi/telescopewizard.ui:575
29286 #, kde-format
29287 msgid "<b>Port:</b>"
29288 msgstr "<b>Port:</b>"
29289 
29290 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
29291 #, kde-format
29292 msgid "Are you sure you want to cancel?"
29293 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte?"
29294 
29295 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
29296 #, kde-format
29297 msgid ""
29298 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
29299 "This process might take few minutes to complete."
29300 msgstr ""
29301 "Vent mens KStars ser etter tilkoblede teleskoper.\n"
29302 "Dette kan ta noen minutter."
29303 
29304 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
29305 #, kde-format
29306 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
29307 msgstr "Vent mens KStars forsøker å få kontakt med teleskopet …"
29308 
29309 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
29310 #, kde-format
29311 msgid ""
29312 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
29313 "settings and try again."
29314 msgstr ""
29315 "Beklager. KStars fant ingen tilkoblede teleskoper, sjekk innstillingene og "
29316 "prøv igjen."
29317 
29318 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
29319 #, kde-format
29320 msgid "Telescope Wizard completed successfully."
29321 msgstr "Teleskopveiviseren  vellykket fullført."
29322 
29323 #: kspopupmenu.cpp:87
29324 #, kde-format
29325 msgid "Rise time: %1"
29326 msgstr "Opp-tid: %1"
29327 
29328 #: kspopupmenu.cpp:89
29329 #, kde-format
29330 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
29331 msgid "Set time: %1"
29332 msgstr "Ned-tid: %1"
29333 
29334 #: kspopupmenu.cpp:92
29335 #, kde-format
29336 msgid "No rise time: Circumpolar"
29337 msgstr "Ingen opp-tid: Sirkumpolart objekt"
29338 
29339 #: kspopupmenu.cpp:93
29340 #, kde-format
29341 msgid "No set time: Circumpolar"
29342 msgstr "Ingen ned-tid: Sirkumpolart objekt"
29343 
29344 #: kspopupmenu.cpp:95
29345 #, kde-format
29346 msgid "No rise time: Never rises"
29347 msgstr "Ingen opp-tid: Stiger aldri opp"
29348 
29349 #: kspopupmenu.cpp:96
29350 #, kde-format
29351 msgid "No set time: Never rises"
29352 msgstr "Ingen ned-tid: Stiger aldri opp"
29353 
29354 #: kspopupmenu.cpp:106
29355 #, kde-format
29356 msgid "Transit time: %1"
29357 msgstr "Transitt-tid: %1"
29358 
29359 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811
29360 #, kde-format
29361 msgid "Empty sky"
29362 msgstr "Tom himmel"
29363 
29364 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589
29365 #, kde-format
29366 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
29367 msgid "Show SDSS Image"
29368 msgstr "Vis SDSS-bilde"
29369 
29370 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591
29371 #, kde-format
29372 msgctxt "Digitized Sky Survey"
29373 msgid "Show DSS Image"
29374 msgstr "Vis DSS-bilde"
29375 
29376 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924
29377 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
29378 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
29379 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26
29380 #: skyobjects/starobject.cpp:633
29381 #, kde-format
29382 msgid "star"
29383 msgstr "stjerne"
29384 
29385 #: kspopupmenu.cpp:213
29386 #, kde-format
29387 msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
29388 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
29389 
29390 #: kspopupmenu.cpp:251
29391 #, kde-format
29392 msgid "Solar system object"
29393 msgstr "Solsystemobjekt"
29394 
29395 #: kspopupmenu.cpp:275
29396 #, kde-format
29397 msgid "satellite"
29398 msgstr "satellitt"
29399 
29400 #: kspopupmenu.cpp:283
29401 #, kde-format
29402 msgid "Velocity: %1 km/s"
29403 msgstr ""
29404 
29405 #: kspopupmenu.cpp:284
29406 #, kde-format
29407 msgid "Altitude: %1 km"
29408 msgstr ""
29409 
29410 #: kspopupmenu.cpp:285
29411 #, kde-format
29412 msgid "Range: %1 km"
29413 msgstr ""
29414 
29415 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371
29416 #, kde-format
29417 msgid "Center && Track"
29418 msgstr "Sentrer && følg"
29419 
29420 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383
29421 #, kde-format
29422 msgid "Angular Distance To...            ["
29423 msgstr "Vinkelavstand til …                  [ "
29424 
29425 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386
29426 #, kde-format
29427 msgid "Starhop from here to...            "
29428 msgstr "Starhop herfra til …                  [ "
29429 
29430 #: kspopupmenu.cpp:300
29431 #, kde-format
29432 msgid "Copy TLE to Clipboard"
29433 msgstr ""
29434 
29435 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402
29436 #, kde-format
29437 msgid "Remove Label"
29438 msgstr "Fjern merkelapp"
29439 
29440 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407
29441 #, kde-format
29442 msgid "Attach Label"
29443 msgstr "Fest merkelapp"
29444 
29445 #: kspopupmenu.cpp:330
29446 #, kde-format
29447 msgid "supernova"
29448 msgstr "supernova"
29449 
29450 #: kspopupmenu.cpp:367
29451 #, kde-format
29452 msgid "Select this object"
29453 msgstr "Velg dette objektet"
29454 
29455 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
29456 #, kde-format
29457 msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
29458 msgid "Details"
29459 msgstr "Detaljer"
29460 
29461 #: kspopupmenu.cpp:394
29462 #, kde-format
29463 msgid "Copy Coordinates"
29464 msgstr ""
29465 
29466 #: kspopupmenu.cpp:416
29467 #, kde-format
29468 msgid "Remove From Observing WishList"
29469 msgstr "Fjern fra observasjonsønskelista"
29470 
29471 #: kspopupmenu.cpp:419
29472 #, kde-format
29473 msgid "Add to Observing WishList"
29474 msgstr "Legg til observasjonsønskeliste"
29475 
29476 #: kspopupmenu.cpp:427
29477 #, kde-format
29478 msgid "Remove Trail"
29479 msgstr "Fjern spor"
29480 
29481 #: kspopupmenu.cpp:429
29482 #, kde-format
29483 msgid "Add Trail"
29484 msgstr "Legg til spor"
29485 
29486 #: kspopupmenu.cpp:432
29487 #, kde-format
29488 msgid "Simulate Eyepiece View"
29489 msgstr ""
29490 
29491 #: kspopupmenu.cpp:441
29492 #, kde-format
29493 msgid "View in XPlanet"
29494 msgstr ""
29495 
29496 #: kspopupmenu.cpp:446
29497 #, kde-format
29498 msgid "View in What's Interesting"
29499 msgstr ""
29500 
29501 #: kspopupmenu.cpp:459
29502 #, kde-format
29503 msgid "Add Flag..."
29504 msgstr ""
29505 
29506 #: kspopupmenu.cpp:466
29507 #, kde-format
29508 msgid "Edit Flag"
29509 msgstr ""
29510 
29511 #: kspopupmenu.cpp:468
29512 #, kde-format
29513 msgid "Delete Flag"
29514 msgstr ""
29515 
29516 #: kspopupmenu.cpp:477
29517 #, kde-format
29518 msgid "Edit Flag..."
29519 msgstr ""
29520 
29521 #: kspopupmenu.cpp:479
29522 #, kde-format
29523 msgid "Delete Flag..."
29524 msgstr ""
29525 
29526 #: kspopupmenu.cpp:538
29527 #, kde-format
29528 msgid "Image Resources"
29529 msgstr "Bilderessurser"
29530 
29531 #: kspopupmenu.cpp:539
29532 #, kde-format
29533 msgid "Web Links"
29534 msgstr ""
29535 
29536 #: kspopupmenu.cpp:581
29537 #, kde-format
29538 msgid "Remove From Local Catalog"
29539 msgstr ""
29540 
29541 #: kspopupmenu.cpp:624
29542 #, kde-format
29543 msgctxt "Move mount to target"
29544 msgid "Goto"
29545 msgstr ""
29546 
29547 #: kspopupmenu.cpp:633
29548 #, kde-format
29549 msgctxt "Synchronize mount to target"
29550 msgid "Sync"
29551 msgstr ""
29552 
29553 #: kspopupmenu.cpp:674
29554 #, kde-format
29555 msgid "Track satellite"
29556 msgstr ""
29557 
29558 #: kspopupmenu.cpp:688
29559 #, kde-format
29560 msgid "Goto && Set As Parking Position"
29561 msgstr ""
29562 
29563 #: kspopupmenu.cpp:695
29564 #, kde-format
29565 msgid "Find Telescope"
29566 msgstr ""
29567 
29568 #: kstars.cpp:61
29569 #, kde-format
29570 msgctxt "@title:window"
29571 msgid "KStars"
29572 msgstr ""
29573 
29574 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427
29575 #, kde-format
29576 msgid "Stop &Tracking"
29577 msgstr "S&topp følging"
29578 
29579 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268
29580 #, kde-format
29581 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
29582 msgstr ""
29583 
29584 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269
29585 #, kde-format
29586 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)"
29587 msgstr ""
29588 
29589 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
29590 #: kstars.kcfg:10
29591 #, kde-format
29592 msgid "Position of the time InfoBox."
29593 msgstr "Plassering av tids-infoboksen."
29594 
29595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
29596 #: kstars.kcfg:11
29597 #, kde-format
29598 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
29599 msgstr "Skjermkoordinater for tids-infoboksen."
29600 
29601 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
29602 #: kstars.kcfg:15
29603 #, kde-format
29604 msgid "Position of the focus InfoBox."
29605 msgstr "Plassering av fokus-infoboksen."
29606 
29607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
29608 #: kstars.kcfg:16
29609 #, kde-format
29610 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
29611 msgstr "Skjermkoordinater for fokus-infoboksen."
29612 
29613 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
29614 #: kstars.kcfg:20
29615 #, kde-format
29616 msgid "Position of the geographic InfoBox."
29617 msgstr "Plassering av geografisk infoboks."
29618 
29619 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
29620 #: kstars.kcfg:21
29621 #, kde-format
29622 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
29623 msgstr "Skjermkoordinater for infoboks med geografisk sted."
29624 
29625 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
29626 #: kstars.kcfg:25
29627 #, kde-format
29628 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
29629 msgstr "Er tids-infoboksen «rullet»?"
29630 
29631 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
29632 #: kstars.kcfg:26
29633 #, kde-format
29634 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
29635 msgstr ""
29636 "Hvis dette er på, viser tidsinfoboksen bare den øverste linja med data."
29637 
29638 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
29639 #: kstars.kcfg:30
29640 #, kde-format
29641 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
29642 msgstr "Er fokus-infoboksen «rullet»?"
29643 
29644 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
29645 #: kstars.kcfg:31
29646 #, kde-format
29647 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
29648 msgstr ""
29649 "Hvis dette er på, viser fokus-infoboksen bare den øverste linja med data."
29650 
29651 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
29652 #: kstars.kcfg:35
29653 #, kde-format
29654 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
29655 msgstr "Er infoboksen for geografi «rullet»?"
29656 
29657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
29658 #: kstars.kcfg:36
29659 #, kde-format
29660 msgid ""
29661 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
29662 msgstr ""
29663 "Hvis dette er på, viser geografi-infoboksen bare den øverste linja med data."
29664 
29665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
29666 #: kstars.kcfg:40
29667 #, kde-format
29668 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
29669 msgstr "Meta-valg for å slå av/på visning av alle infobokser"
29670 
29671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
29672 #: kstars.kcfg:41
29673 #, kde-format
29674 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
29675 msgstr "Slår av/på visning av alle infobokser."
29676 
29677 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
29678 #: kstars.kcfg:45
29679 #, kde-format
29680 msgid "Display the time InfoBox?"
29681 msgstr "Vis tids-infoboksen?"
29682 
29683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
29684 #: kstars.kcfg:46
29685 #, kde-format
29686 msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
29687 msgstr "Slår av/på visning av tids-infoboksen."
29688 
29689 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
29690 #: kstars.kcfg:50
29691 #, kde-format
29692 msgid "Display the focus InfoBox?"
29693 msgstr "Vis fokus-infoboksen?"
29694 
29695 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
29696 #: kstars.kcfg:51
29697 #, kde-format
29698 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
29699 msgstr "Slår av/på visning av fokus-infoboksen."
29700 
29701 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
29702 #: kstars.kcfg:55
29703 #, kde-format
29704 msgid "Display the geographic InfoBox?"
29705 msgstr "Vis geografisk infoboks?"
29706 
29707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
29708 #: kstars.kcfg:56
29709 #, kde-format
29710 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
29711 msgstr "Slår av/på visning av geografisk infoboks."
29712 
29713 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
29714 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
29715 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
29716 #, kde-format
29717 msgid "Time InfoBox anchor flag"
29718 msgstr "Ankermerke for tids-infoboks"
29719 
29720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
29721 #: kstars.kcfg:61
29722 #, kde-format
29723 msgid ""
29724 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
29725 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
29726 "and right edges."
29727 msgstr ""
29728 
29729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
29730 #: kstars.kcfg:68
29731 #, kde-format
29732 msgid ""
29733 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
29734 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
29735 "and right edges."
29736 msgstr ""
29737 
29738 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
29739 #: kstars.kcfg:74
29740 #, kde-format
29741 msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
29742 msgstr "Ankermerke for geografisk infoboks"
29743 
29744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
29745 #: kstars.kcfg:75
29746 #, kde-format
29747 msgid ""
29748 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
29749 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
29750 "anchored to bottom and right edges."
29751 msgstr ""
29752 
29753 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
29754 #: kstars.kcfg:81
29755 #, kde-format
29756 msgid "Display the statusbar?"
29757 msgstr "Vis statuslinja?"
29758 
29759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
29760 #: kstars.kcfg:82
29761 #, kde-format
29762 msgid "Toggle display of the status bar."
29763 msgstr "Slå av/på visning av statuslinja."
29764 
29765 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
29766 #: kstars.kcfg:86
29767 #, kde-format
29768 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
29769 msgstr "Vis Alt/Az-koordinater på statuslinja?"
29770 
29771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
29772 #: kstars.kcfg:87
29773 #, kde-format
29774 msgid ""
29775 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
29776 "status bar."
29777 msgstr ""
29778 "Slår på/av visning av musepekerens horisont-koordinater på statuslinja."
29779 
29780 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
29781 #: kstars.kcfg:91
29782 #, kde-format
29783 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
29784 msgstr "Vis RA/Dek-koordinater i statuslinja?"
29785 
29786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
29787 #: kstars.kcfg:92
29788 #, kde-format
29789 msgid ""
29790 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
29791 "current epoch in the status bar."
29792 msgstr ""
29793 
29794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
29795 #: kstars.kcfg:96
29796 #, kde-format
29797 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
29798 msgstr ""
29799 
29800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
29801 #: kstars.kcfg:97
29802 #, kde-format
29803 msgid ""
29804 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
29805 "standard epoch in the status bar."
29806 msgstr ""
29807 
29808 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
29809 #: kstars.kcfg:101
29810 #, kde-format
29811 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
29812 msgstr ""
29813 
29814 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
29815 #: kstars.kcfg:105
29816 #, kde-format
29817 msgid "Width of main window, in pixels"
29818 msgstr "Bredde for hovedvinduet, i piksler"
29819 
29820 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
29821 #: kstars.kcfg:109
29822 #, kde-format
29823 msgid "Height of main window, in pixels"
29824 msgstr "Høyde for hovedvinduet, i piksler"
29825 
29826 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
29827 #: kstars.kcfg:113
29828 #, kde-format
29829 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
29830 msgstr "Kjøre oppstartsveiviseren når KStars startes?"
29831 
29832 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
29833 #: kstars.kcfg:117
29834 #, kde-format
29835 msgid "Current application theme"
29836 msgstr ""
29837 
29838 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
29839 #: kstars.kcfg:124
29840 #, kde-format
29841 msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
29842 msgstr "Filnavn på definerte selvvalgte objektkataloger."
29843 
29844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
29845 #: kstars.kcfg:125
29846 #, kde-format
29847 msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
29848 msgstr "Liste over filnavnene for selvvalgte objektkataloger."
29849 
29850 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
29851 #: kstars.kcfg:128
29852 #, kde-format
29853 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
29854 msgstr "Liste over brytere for å vise selvvalgte objektkataloger."
29855 
29856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
29857 #: kstars.kcfg:129
29858 #, kde-format
29859 msgid ""
29860 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
29861 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
29862 msgstr ""
29863 "Liste over heltall som slår av/på visning av hver selvvalgte objektkatalog "
29864 "(et tall som ikke er null angir at objektene i den kaatalogen blir vist)."
29865 
29866 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
29867 #: kstars.kcfg:132
29868 #, kde-format
29869 msgid "List for displaying custom object catalogs."
29870 msgstr "Liste for å vise selvvalgte objektkataloger."
29871 
29872 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
29873 #: kstars.kcfg:133
29874 #, kde-format
29875 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
29876 msgstr "Liste over navn som egendefinerte kataloger skal vises for"
29877 
29878 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
29879 #: kstars.kcfg:136
29880 #, kde-format
29881 msgid "Resolve names using online services."
29882 msgstr ""
29883 
29884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
29885 #: kstars.kcfg:137
29886 #, kde-format
29887 msgid ""
29888 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
29889 "services and stored in the database. This option also toggles the display of "
29890 "such resolved objects on the sky map."
29891 msgstr ""
29892 
29893 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
29894 #: kstars.kcfg:141
29895 #, kde-format
29896 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
29897 msgstr ""
29898 
29899 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
29900 #: kstars.kcfg:145
29901 #, kde-format
29902 msgid ""
29903 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
29904 "         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
29905 "         will be cached. Turning this value up yields better\n"
29906 "         performance at the cost of memory."
29907 msgstr ""
29908 
29909 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
29910 #: kstars.kcfg:151
29911 #, kde-format
29912 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
29913 msgstr ""
29914 
29915 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
29916 #: kstars.kcfg:157
29917 #, kde-format
29918 msgid "The filename of the DSO catalog."
29919 msgstr ""
29920 
29921 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
29922 #: kstars.kcfg:161
29923 #, kde-format
29924 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
29925 msgstr ""
29926 
29927 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
29928 #: kstars.kcfg:167
29929 #, kde-format
29930 msgid "INDI window width"
29931 msgstr ""
29932 
29933 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
29934 #: kstars.kcfg:171
29935 #, kde-format
29936 msgid "INDI window height"
29937 msgstr ""
29938 
29939 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
29940 #: kstars.kcfg:175
29941 #, kde-format
29942 msgid "Automatically updates geographic location?"
29943 msgstr "Still inn automatisk teleskopets geografiske sted?"
29944 
29945 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
29946 #: kstars.kcfg:179
29947 #, kde-format
29948 msgid "Automatically updates time and date?"
29949 msgstr "Skal teleskopets dato og klokke stilles automatisk?"
29950 
29951 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
29952 #: kstars.kcfg:183
29953 #, kde-format
29954 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
29955 msgstr ""
29956 
29957 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
29958 #: kstars.kcfg:187
29959 #, kde-format
29960 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
29961 msgstr "Skal teleskop-posisjonen på himmelkartet markeres med trådkors?"
29962 
29963 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
29964 #: kstars.kcfg:188
29965 #, kde-format
29966 msgid ""
29967 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
29968 "KStars sky map."
29969 msgstr ""
29970 "Slå på/av trådkors sentrert på det stedet teleskopet peker på i KStars' "
29971 "himmelkart."
29972 
29973 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
29974 #: kstars.kcfg:192
29975 #, kde-format
29976 msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
29977 msgstr "Vise INDI-meldinger på statuslinja?"
29978 
29979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
29980 #: kstars.kcfg:193
29981 #, kde-format
29982 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
29983 msgstr "Slå på/av visning av INDI-meldinger på KStars' statuslinje."
29984 
29985 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
29986 #: kstars.kcfg:197
29987 #, kde-format
29988 msgid "Show the INDI window on startup?"
29989 msgstr ""
29990 
29991 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi)
29992 #: kstars.kcfg:198
29993 #, kde-format
29994 msgid "Show the INDI window when starting EKOS."
29995 msgstr ""
29996 
29997 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
29998 #: kstars.kcfg:202
29999 #, kde-format
30000 msgid "Save autofocus images on disk?"
30001 msgstr ""
30002 
30003 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
30004 #: kstars.kcfg:206
30005 #, kde-format
30006 msgid "INDI message notifications"
30007 msgstr ""
30008 
30009 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
30010 #: kstars.kcfg:211
30011 #, kde-format
30012 msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
30013 msgstr ""
30014 
30015 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
30016 #: kstars.kcfg:215
30017 #, kde-format
30018 msgid "Use mount time and location for synchronization?"
30019 msgstr ""
30020 
30021 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
30022 #: kstars.kcfg:219
30023 #, kde-format
30024 msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
30025 msgstr ""
30026 
30027 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi)
30028 #: kstars.kcfg:223
30029 #, kde-format
30030 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs."
30031 msgstr ""
30032 
30033 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
30034 #: kstars.kcfg:227
30035 #, kde-format
30036 msgid "FITS Default directory"
30037 msgstr "Standard FITS-mappe"
30038 
30039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
30040 #: kstars.kcfg:228
30041 #, kde-format
30042 msgid "The default location of saved FITS files"
30043 msgstr "Standardmappe for lagrede FITS-filer"
30044 
30045 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
30046 #: kstars.kcfg:232
30047 #, kde-format
30048 msgid "INDI Server Transfer Buffer"
30049 msgstr ""
30050 
30051 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
30052 #: kstars.kcfg:233
30053 #, kde-format
30054 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
30055 msgstr ""
30056 
30057 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
30058 #: kstars.kcfg:237
30059 #, kde-format
30060 msgid "INDI Server Start Port"
30061 msgstr "Startport for INDI-tjener"
30062 
30063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
30064 #: kstars.kcfg:238
30065 #, kde-format
30066 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
30067 msgstr ""
30068 "INDI-tjeneren vil forsøke å binde til porter, begynner med denne porten"
30069 
30070 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
30071 #: kstars.kcfg:242
30072 #, kde-format
30073 msgid "INDI Server Final Port"
30074 msgstr "Sluttport for INDI-tjener"
30075 
30076 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
30077 #: kstars.kcfg:243
30078 #, kde-format
30079 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
30080 msgstr "INDI-tjeneren vil forsøke å binde til porter, slutter med denne porten"
30081 
30082 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
30083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
30084 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
30085 #, kde-format
30086 msgid "PATH to indiserver binary"
30087 msgstr "Sti til indiserver-programmet"
30088 
30089 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
30090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
30091 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253
30092 #, kde-format
30093 msgid "PATH to indihub-agent binary"
30094 msgstr ""
30095 
30096 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
30097 #: kstars.kcfg:257
30098 #, kde-format
30099 msgid "Internal or External INDI Server?"
30100 msgstr ""
30101 
30102 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
30103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
30104 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262
30105 #, kde-format
30106 msgid "PATH to indi drivers directory"
30107 msgstr "Sti til mappe med indi-drivere"
30108 
30109 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
30110 #: kstars.kcfg:266
30111 #, kde-format
30112 msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
30113 msgstr ""
30114 
30115 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
30116 #: kstars.kcfg:270
30117 #, kde-format
30118 msgid "Video streaming window width"
30119 msgstr ""
30120 
30121 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
30122 #: kstars.kcfg:274
30123 #, kde-format
30124 msgid "Video streaming window height"
30125 msgstr ""
30126 
30127 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
30128 #: kstars.kcfg:278
30129 #, kde-format
30130 msgid "Enable INDI Mount logging"
30131 msgstr ""
30132 
30133 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
30134 #: kstars.kcfg:282
30135 #, kde-format
30136 msgid "Enable INDI Focuser logging"
30137 msgstr ""
30138 
30139 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
30140 #: kstars.kcfg:286
30141 #, kde-format
30142 msgid "Enable INDI CCD logging"
30143 msgstr ""
30144 
30145 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
30146 #: kstars.kcfg:290
30147 #, kde-format
30148 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
30149 msgstr ""
30150 
30151 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
30152 #: kstars.kcfg:294
30153 #, kde-format
30154 msgid "Enable INDI Dome logging"
30155 msgstr ""
30156 
30157 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
30158 #: kstars.kcfg:298
30159 #, kde-format
30160 msgid "Enable INDI Detector logging"
30161 msgstr ""
30162 
30163 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
30164 #: kstars.kcfg:302
30165 #, kde-format
30166 msgid "Enable INDI Weather logging"
30167 msgstr ""
30168 
30169 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
30170 #: kstars.kcfg:306
30171 #, kde-format
30172 msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
30173 msgstr ""
30174 
30175 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
30176 #: kstars.kcfg:310
30177 #, kde-format
30178 msgid "Enable INDI Rotator logging"
30179 msgstr ""
30180 
30181 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
30182 #: kstars.kcfg:314
30183 #, kde-format
30184 msgid "Enable INDI GPS logging"
30185 msgstr ""
30186 
30187 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
30188 #: kstars.kcfg:318
30189 #, kde-format
30190 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
30191 msgstr ""
30192 
30193 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
30194 #: kstars.kcfg:325
30195 #, kde-format
30196 msgid "City name of geographic location."
30197 msgstr "Stedsnavn på nytt geografisk sted."
30198 
30199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
30200 #: kstars.kcfg:326
30201 #, kde-format
30202 msgid "The City name of the current geographic location."
30203 msgstr "Stedsnavnet på gjeldende geografiske sted."
30204 
30205 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
30206 #: kstars.kcfg:330
30207 #, kde-format
30208 msgid "Province name of geographic location."
30209 msgstr "Provinsnavn for gjeldende geografiske sted."
30210 
30211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
30212 #: kstars.kcfg:331
30213 #, kde-format
30214 msgid ""
30215 "The Province name of the current geographic location. This is the name of "
30216 "the state for locations in the U. S."
30217 msgstr ""
30218 
30219 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
30220 #: kstars.kcfg:335
30221 #, kde-format
30222 msgid "Country name of geographic location."
30223 msgstr "Landnavn for geografisk sted."
30224 
30225 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
30226 #: kstars.kcfg:336
30227 #, kde-format
30228 msgid "The Country name of the current geographic location."
30229 msgstr "Landsnavnet for gjeldende geografiske sted."
30230 
30231 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
30232 #: kstars.kcfg:340
30233 #, kde-format
30234 msgid "Geographic Longitude, in degrees."
30235 msgstr "Geografisk lengde, i grader."
30236 
30237 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
30238 #: kstars.kcfg:341
30239 #, kde-format
30240 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
30241 msgstr "Lengden for gjeldende geografiske sted, i grader med desimaler."
30242 
30243 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
30244 #: kstars.kcfg:345
30245 #, kde-format
30246 msgid "Geographic Latitude, in degrees."
30247 msgstr "Geografisk bredde, i grader."
30248 
30249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
30250 #: kstars.kcfg:346
30251 #, kde-format
30252 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
30253 msgstr "Bredden for gjeldende geografiske sted, i grader med desimaler."
30254 
30255 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
30256 #: kstars.kcfg:350
30257 #, kde-format
30258 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
30259 msgstr "Høyde over havet for gjeldende geografiske sted, i meter."
30260 
30261 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
30262 #: kstars.kcfg:354
30263 #, kde-format
30264 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
30265 msgstr "Tidssoneforskyving for for gjeldende geografiske sted, i timer."
30266 
30267 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
30268 #: kstars.kcfg:358
30269 #, kde-format
30270 msgid ""
30271 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
30272 msgstr ""
30273 "Tobokstavs kode for sommertidsregelen som brukes på det geografiske stedet."
30274 
30275 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
30276 #: kstars.kcfg:359
30277 #, kde-format
30278 msgid ""
30279 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
30280 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST "
30281 "Rules\" button in the Geographic Location window)."
30282 msgstr ""
30283 "Tobokstavers kode som bestemmer datoene når sommertid begynner og slutter "
30284 "(du kan se reglene ved å trykke «Forklar ST-regler» i vinduet for geografisk "
30285 "sted)."
30286 
30287 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
30288 #: kstars.kcfg:366
30289 #, kde-format
30290 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
30291 msgstr "Bruke animerte dreieeffekter når fokusposisjon endres?"
30292 
30293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
30294 #: kstars.kcfg:367
30295 #, kde-format
30296 msgid ""
30297 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
30298 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
30299 msgstr ""
30300 
30301 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
30302 #: kstars.kcfg:371
30303 #, kde-format
30304 msgid "Select objects on left click?"
30305 msgstr ""
30306 
30307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
30308 #: kstars.kcfg:372
30309 #, kde-format
30310 msgid ""
30311 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
30312 "highlights it."
30313 msgstr ""
30314 
30315 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
30316 #: kstars.kcfg:376
30317 #, kde-format
30318 msgid "Select default Skymap cursor?"
30319 msgstr ""
30320 
30321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
30322 #: kstars.kcfg:377
30323 #, kde-format
30324 msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
30325 msgstr ""
30326 
30327 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
30328 #: kstars.kcfg:381
30329 #, kde-format
30330 msgid "Name of selected FOV indicators"
30331 msgstr "Navn på valgte synsfeltindikatorer"
30332 
30333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
30334 #: kstars.kcfg:382
30335 #, kde-format
30336 msgid ""
30337 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
30338 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
30339 msgstr ""
30340 
30341 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
30342 #: kstars.kcfg:386
30343 #, kde-format
30344 msgid "Fade planet trails to background color?"
30345 msgstr "Skal planetspor fades til bakgrunnsfarge?"
30346 
30347 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
30348 #: kstars.kcfg:387
30349 #, kde-format
30350 msgid ""
30351 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
30352 "background sky color."
30353 msgstr ""
30354 "Hvis dette er krysset av vil sporene etter solsystemobjekter gradvis blendes "
30355 "over i himmelens bakgrunnsfarge."
30356 
30357 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
30358 #: kstars.kcfg:391
30359 #, kde-format
30360 msgid "Right Ascension of focus position"
30361 msgstr "Rektasensjon til fokusposisjon"
30362 
30363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
30364 #: kstars.kcfg:392
30365 #, kde-format
30366 msgid ""
30367 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
30368 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30369 msgstr ""
30370 
30371 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
30372 #: kstars.kcfg:396
30373 #, kde-format
30374 msgid "Declination of focus position"
30375 msgstr "Deklinasjon for fokuspunktet"
30376 
30377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
30378 #: kstars.kcfg:397
30379 #, kde-format
30380 msgid ""
30381 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
30382 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30383 msgstr ""
30384 
30385 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
30386 #: kstars.kcfg:401
30387 #, kde-format
30388 msgid "Name of focused object"
30389 msgstr "Navn på det fokuserte objektet"
30390 
30391 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
30392 #: kstars.kcfg:402
30393 #, kde-format
30394 msgid ""
30395 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
30396 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
30397 "reset whenever the program shuts down."
30398 msgstr ""
30399 
30400 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
30401 #: kstars.kcfg:406
30402 #, kde-format
30403 msgid "Is tracking engaged?"
30404 msgstr "Er sporing slått på?"
30405 
30406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
30407 #: kstars.kcfg:407
30408 #, kde-format
30409 msgid ""
30410 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
30411 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
30412 msgstr ""
30413 
30414 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
30415 #: kstars.kcfg:411
30416 #, kde-format
30417 msgid "Hide objects while moving?"
30418 msgstr "Skjule objekter ved flytting?"
30419 
30420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
30421 #: kstars.kcfg:412
30422 #, kde-format
30423 msgid ""
30424 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
30425 "for smoother motion."
30426 msgstr ""
30427 "Bestem om KStars skal skjule noen objekter mens kartet beveger seg, slik at "
30428 "bevegelsen blir jevnere."
30429 
30430 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
30431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
30432 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763
30433 #, kde-format
30434 msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
30435 msgstr "Skjul stjernebildegrenser under flytting?"
30436 
30437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
30438 #: kstars.kcfg:417
30439 #, kde-format
30440 msgid ""
30441 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
30442 "motion."
30443 msgstr ""
30444 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildegrenser mens kartet er i "
30445 "bevegelse."
30446 
30447 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
30448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
30449 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734
30450 #, kde-format
30451 msgid "Hide constellation lines while moving?"
30452 msgstr "Skjul stjernebildelinjer ved flytting?"
30453 
30454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
30455 #: kstars.kcfg:422
30456 #, kde-format
30457 msgid ""
30458 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
30459 msgstr "Bestem om stjernebildelinjer skjules mens kartet er i bevegelse."
30460 
30461 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
30462 #: kstars.kcfg:426
30463 #, kde-format
30464 msgid "Sky culture"
30465 msgstr "Himmelkultur"
30466 
30467 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
30468 #: kstars.kcfg:427
30469 #, kde-format
30470 msgid "Choose sky culture."
30471 msgstr "Velg himmelkultur."
30472 
30473 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
30474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
30475 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773
30476 #, kde-format
30477 msgid "Hide constellation names while moving?"
30478 msgstr "Skjul stjernebildenavn ved flytting?"
30479 
30480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
30481 #: kstars.kcfg:432
30482 #, kde-format
30483 msgid ""
30484 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
30485 msgstr "Bestem om stjernebildenavn skal skjules mens kartet er i bevegelse."
30486 
30487 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
30488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
30489 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747
30490 #, kde-format
30491 msgid "Hide coordinate grids while moving?"
30492 msgstr "Skjul koordinat-nett ved flytting?"
30493 
30494 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
30495 #: kstars.kcfg:437
30496 #, kde-format
30497 msgid ""
30498 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
30499 "motion."
30500 msgstr "Bestem om koordinatnettet skal skjules mens kartet er i bevegelse."
30501 
30502 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
30503 #: kstars.kcfg:441
30504 #, kde-format
30505 msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
30506 msgstr "Skjule konturen av Melkeveien ved flytting?"
30507 
30508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
30509 #: kstars.kcfg:442
30510 #, kde-format
30511 msgid ""
30512 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
30513 "motion."
30514 msgstr ""
30515 "Bestem om konturen av Melkeveien skal skjules mens kartet er i bevegelse."
30516 
30517 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
30518 #: kstars.kcfg:446
30519 #, kde-format
30520 msgid "Hide extra objects while moving?"
30521 msgstr "Skjule ekstra objekter ved flytting?"
30522 
30523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
30524 #: kstars.kcfg:447
30525 #, kde-format
30526 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
30527 msgstr "Bestem om ekstra objekter skal skjules mens kartet flyttes."
30528 
30529 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
30530 #: kstars.kcfg:451
30531 #, kde-format
30532 msgid "Hide solar system objects while moving?"
30533 msgstr "Skjule solsystemobjekter ved flytting?"
30534 
30535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
30536 #: kstars.kcfg:452
30537 #, kde-format
30538 msgid ""
30539 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
30540 "motion."
30541 msgstr ""
30542 "Bestem om alle himmellegemer i solsystemet skal skjules mens kartet er i "
30543 "bevegelse."
30544 
30545 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
30546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
30547 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677
30548 #, kde-format
30549 msgid "Hide faint stars while moving?"
30550 msgstr "Skjule svake stjerner ved flytting?"
30551 
30552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
30553 #: kstars.kcfg:457
30554 #, kde-format
30555 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
30556 msgstr ""
30557 "Bestem om  lyssvakere stjerner skal skjules mens himmelkartet beveger seg."
30558 
30559 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
30560 #: kstars.kcfg:461
30561 #, kde-format
30562 msgid "Hide object name labels while moving?"
30563 msgstr "Skjule objektmerkelapper ved flytting?"
30564 
30565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
30566 #: kstars.kcfg:462
30567 #, kde-format
30568 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
30569 msgstr "Bestem om merkelapper på objekter skal skjules mens visningen flyttes."
30570 
30571 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
30572 #: kstars.kcfg:466
30573 #, kde-format
30574 msgid "Draw asteroids in the sky map?"
30575 msgstr "Tegn asteroider på himmelkartet?"
30576 
30577 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
30578 #: kstars.kcfg:467
30579 #, kde-format
30580 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
30581 msgstr "Bestemmer om asteroider skal tegnes på himmelkartet."
30582 
30583 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
30584 #: kstars.kcfg:471
30585 #, kde-format
30586 msgid "Label asteroid names in the sky map?"
30587 msgstr "Skal asteroidenavn vises på himmelkartet?"
30588 
30589 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
30590 #: kstars.kcfg:472
30591 #, kde-format
30592 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
30593 msgstr "Bestem om asteroiders navn skal  tegnes på himmelkartet."
30594 
30595 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
30596 #: kstars.kcfg:476
30597 #, kde-format
30598 msgid ""
30599 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
30600 "startup."
30601 msgstr ""
30602 
30603 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
30604 #: kstars.kcfg:480
30605 #, kde-format
30606 msgid "Draw comets in the sky map?"
30607 msgstr "Tegne kometer på himmelkartet?"
30608 
30609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
30610 #: kstars.kcfg:481
30611 #, kde-format
30612 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
30613 msgstr "Bestem om kometer skal tegnes på himmelkartet."
30614 
30615 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
30616 #: kstars.kcfg:485
30617 #, kde-format
30618 msgid "Draw comet comas in the sky map?"
30619 msgstr ""
30620 
30621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
30622 #: kstars.kcfg:486
30623 #, kde-format
30624 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
30625 msgstr ""
30626 
30627 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
30628 #: kstars.kcfg:490
30629 #, kde-format
30630 msgid "Label comet names in the sky map?"
30631 msgstr "Skal kometnavn tegnes på himmelkartet?"
30632 
30633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
30634 #: kstars.kcfg:491
30635 #, kde-format
30636 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
30637 msgstr "Bestem om kometnavn skal tegnes på himmelkartet."
30638 
30639 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
30640 #: kstars.kcfg:495
30641 #, kde-format
30642 msgid "Draw supernovae in the sky map?"
30643 msgstr "Tegne supernovaer på himmelkartet?"
30644 
30645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
30646 #: kstars.kcfg:496
30647 #, kde-format
30648 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
30649 msgstr "Bestemmer om supernovaer skal tegnes på himmelkartet."
30650 
30651 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
30652 #: kstars.kcfg:500
30653 #, kde-format
30654 msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
30655 msgstr "Skal supernovaers navn vises på himmelkartet?"
30656 
30657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
30658 #: kstars.kcfg:501
30659 #, kde-format
30660 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
30661 msgstr "Bestem om supernovaers navn skal  tegnes på himmelkartet."
30662 
30663 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
30664 #: kstars.kcfg:505
30665 #, kde-format
30666 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
30667 msgstr ""
30668 "Angi grense for størrelsesklasse for at supernovaer skal tegnes på "
30669 "himmelkartet."
30670 
30671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
30672 #: kstars.kcfg:506
30673 #, kde-format
30674 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
30675 msgstr ""
30676 "Angi grense for størrelsesklasse for at supernovaer skal tegnes på "
30677 "himmelkartet.."
30678 
30679 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
30680 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
30681 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515
30682 #, kde-format
30683 msgid "Maximum days passed since detection"
30684 msgstr ""
30685 
30686 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View)
30687 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View)
30688 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516
30689 #, kde-format
30690 msgid "Maximum days passed since detection."
30691 msgstr ""
30692 
30693 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
30694 #: kstars.kcfg:521
30695 #, kde-format
30696 msgid "Limit Supernovae by zoom limit"
30697 msgstr ""
30698 
30699 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View)
30700 #: kstars.kcfg:522
30701 #, kde-format
30702 msgid "Limit Supernovae by zoom limit."
30703 msgstr ""
30704 
30705 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
30706 #: kstars.kcfg:526
30707 #, kde-format
30708 msgid "Show only supernovae with host"
30709 msgstr ""
30710 
30711 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View)
30712 #: kstars.kcfg:527
30713 #, kde-format
30714 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given."
30715 msgstr ""
30716 
30717 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
30718 #: kstars.kcfg:531
30719 #, kde-format
30720 msgid "Show only classified supernovae?"
30721 msgstr ""
30722 
30723 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View)
30724 #: kstars.kcfg:532
30725 #, kde-format
30726 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given."
30727 msgstr ""
30728 
30729 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
30730 #: kstars.kcfg:536
30731 #, kde-format
30732 msgid "Show supernova alerts?"
30733 msgstr "Vise supernova-varsler?"
30734 
30735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
30736 #: kstars.kcfg:537
30737 #, kde-format
30738 msgid "Toggle supernova alerts."
30739 msgstr "Slå supernova-varsler av/på"
30740 
30741 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
30742 #: kstars.kcfg:541
30743 #, kde-format
30744 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
30745 msgstr "Angi svakeste størrelsesklasse for å varsle om supernovaer"
30746 
30747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
30748 #: kstars.kcfg:542
30749 #, kde-format
30750 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
30751 msgstr "Angi svakeste størrelsesklasse for å varsle om supernovaer."
30752 
30753 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
30754 #: kstars.kcfg:546
30755 #, kde-format
30756 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
30757 msgstr "Tegne stjernebildegrenser på himmelkartet?"
30758 
30759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
30760 #: kstars.kcfg:547
30761 #, kde-format
30762 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
30763 msgstr "Bestem om stjernebildegrenserm skal tegnes på himmelkartet."
30764 
30765 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
30766 #: kstars.kcfg:551
30767 #, kde-format
30768 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
30769 msgstr ""
30770 "Skal grensen for det sentrerte stjernebildet framheves på himmelkartet?"
30771 
30772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
30773 #: kstars.kcfg:552
30774 #, kde-format
30775 msgid ""
30776 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
30777 "highlighted in the sky map."
30778 msgstr ""
30779 "Bestem om grensen for det stjernebildet som inneholder sentralfokuspunktet "
30780 "skal framheves på himmelkartet."
30781 
30782 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
30783 #: kstars.kcfg:556
30784 #, kde-format
30785 msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
30786 msgstr "Tegn stjernebildelinjer på himmelkartet?"
30787 
30788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
30789 #: kstars.kcfg:557
30790 #, kde-format
30791 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
30792 msgstr "Bestem om stjernebildelinjer skal tegnes på himmelkartet."
30793 
30794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
30795 #: kstars.kcfg:561
30796 #, kde-format
30797 msgid "Draw constellation art in the sky map?"
30798 msgstr ""
30799 
30800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
30801 #: kstars.kcfg:562
30802 #, kde-format
30803 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
30804 msgstr ""
30805 
30806 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
30807 #: kstars.kcfg:566
30808 #, kde-format
30809 msgid "Draw constellation names in the sky map?"
30810 msgstr "Tegn stjernebildenavn på himmelkartet?"
30811 
30812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
30813 #: kstars.kcfg:567
30814 #, kde-format
30815 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
30816 msgstr "Bestem om  stjernebildenavn skal tegnes på himmelkartet."
30817 
30818 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
30819 #: kstars.kcfg:571
30820 #, kde-format
30821 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
30822 msgstr "Skal fjerne objekter tegnes på himmelkartet?"
30823 
30824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
30825 #: kstars.kcfg:572
30826 #, kde-format
30827 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
30828 msgstr "Bestem om  fjerne objekter skal tegnes på himmelkartet."
30829 
30830 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
30831 #: kstars.kcfg:576
30832 #, kde-format
30833 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
30834 msgstr "Tegne ekliptikken i himmelkartet?"
30835 
30836 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
30837 #: kstars.kcfg:577
30838 #, kde-format
30839 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
30840 msgstr "Bestem om ekliptikken skal tegnes på himmelkartet."
30841 
30842 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
30843 #: kstars.kcfg:581
30844 #, kde-format
30845 msgid "Draw equator line in the sky map?"
30846 msgstr "Tegne ekvatorlinja på himmelkartet?"
30847 
30848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
30849 #: kstars.kcfg:582
30850 #, kde-format
30851 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
30852 msgstr "Bestem om himmelekvator skal tegnes på himmelkartet."
30853 
30854 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
30855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
30856 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262
30857 #, kde-format
30858 msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
30859 msgstr "Skal rutenett tegnes for det aktive koordinatsystemet?"
30860 
30861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
30862 #: kstars.kcfg:587
30863 #, kde-format
30864 msgid ""
30865 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
30866 "system."
30867 msgstr "Koordinatnett endres automatisk i følge det aktive koordinatsystemet."
30868 
30869 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
30870 #: kstars.kcfg:591
30871 #, kde-format
30872 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
30873 msgstr "Skal ekvatorial-koordinatnett tegnes på himmelkartet?"
30874 
30875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
30876 #: kstars.kcfg:592
30877 #, kde-format
30878 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
30879 msgstr ""
30880 "Bestem om rutenett for ekvatorialkoordinater skal tegnes på himmelkartet."
30881 
30882 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
30883 #: kstars.kcfg:596
30884 #, kde-format
30885 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
30886 msgstr "Skal horisont-koordinatnett tegnes på himmelkartet?"
30887 
30888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
30889 #: kstars.kcfg:597
30890 #, kde-format
30891 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
30892 msgstr ""
30893 "Bestem om rutenett for horisontalkoordinater skal tegnes på himmelkartet."
30894 
30895 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
30896 #: kstars.kcfg:601
30897 #, kde-format
30898 msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
30899 msgstr ""
30900 
30901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
30902 #: kstars.kcfg:602
30903 #, kde-format
30904 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
30905 msgstr ""
30906 
30907 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
30908 #: kstars.kcfg:606
30909 #, kde-format
30910 msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
30911 msgstr "Tegn ugjennomsiktig jord på himmelkartet?"
30912 
30913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
30914 #: kstars.kcfg:607
30915 #, kde-format
30916 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
30917 msgstr "Bestem om området under horisonten skal være ugjennomsiktig."
30918 
30919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
30920 #: kstars.kcfg:611
30921 #, kde-format
30922 msgid "Draw horizon line in the sky map?"
30923 msgstr "Tegne horisontlinje på himmelkartet?"
30924 
30925 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
30926 #: kstars.kcfg:612
30927 #, kde-format
30928 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
30929 msgstr "Bestem om horisontlinja skal tegnes på himmelkartet."
30930 
30931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
30932 #: kstars.kcfg:616
30933 #, kde-format
30934 msgid "Draw flags in the sky map?"
30935 msgstr "Tegne flagg på himmelkartet?"
30936 
30937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
30938 #: kstars.kcfg:617
30939 #, kde-format
30940 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
30941 msgstr "Bestem om flagg blir tegnet på himmelkartet."
30942 
30943 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
30944 #: kstars.kcfg:621
30945 #, kde-format
30946 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
30947 msgstr "Tegne ekstra fjerne objekter på himmelkartet?"
30948 
30949 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
30950 #: kstars.kcfg:622
30951 #, kde-format
30952 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
30953 msgstr "Bestem om ekstra objekter skal tegnes i himmelkartet eller ikke."
30954 
30955 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
30956 #: kstars.kcfg:626
30957 #, kde-format
30958 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
30959 msgstr "Tegne konturen av Melkeveien på himmelkartet?"
30960 
30961 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
30962 #: kstars.kcfg:627
30963 #, kde-format
30964 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
30965 msgstr "Bestem om Melkevei-konturen skal tegnes på himmelkartet."
30966 
30967 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
30968 #: kstars.kcfg:631
30969 #, kde-format
30970 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
30971 msgstr "Skal Melkevei-konturen fylles? (nei betyr bruk bare konturen)"
30972 
30973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
30974 #: kstars.kcfg:632
30975 #, kde-format
30976 msgid ""
30977 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
30978 "the Milky Way is shown as an outline."
30979 msgstr ""
30980 
30981 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
30982 #: kstars.kcfg:636
30983 #, kde-format
30984 msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
30985 msgstr "Meta-valg for alle planeter på himmelkartet."
30986 
30987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
30988 #: kstars.kcfg:637
30989 #, kde-format
30990 msgid ""
30991 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
30992 "drawn in the sky map."
30993 msgstr ""
30994 "Overordnet valg som bestemmer om alle de større planetene (og Solen og "
30995 "Månen) tegnespå himmelkartet."
30996 
30997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
30998 #: kstars.kcfg:641
30999 #, kde-format
31000 msgid "Draw planets as images in the sky map?"
31001 msgstr "Tegne planetene som bilder på himmelkartet?"
31002 
31003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
31004 #: kstars.kcfg:642
31005 #, kde-format
31006 msgid ""
31007 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
31008 "in the sky map."
31009 msgstr ""
31010 "Bestem om de store planetene (og Solen og Månen) skal tegnes som bilder på "
31011 "himmelkartet."
31012 
31013 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
31014 #: kstars.kcfg:646
31015 #, kde-format
31016 msgid "Label planet names in the sky map?"
31017 msgstr "Skal planetnavnene vises på himmelkartet?"
31018 
31019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
31020 #: kstars.kcfg:647
31021 #, kde-format
31022 msgid ""
31023 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
31024 "map."
31025 msgstr ""
31026 "Bestem om de store planetene og (Solen og Månen) får sine navn på "
31027 "himmelkartet."
31028 
31029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
31030 #: kstars.kcfg:651
31031 #, kde-format
31032 msgid "Draw Sun in the sky map?"
31033 msgstr "Tegne Solen på himmelkartet?"
31034 
31035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
31036 #: kstars.kcfg:652
31037 #, kde-format
31038 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
31039 msgstr "Bestem om Solen blir tegnet på himmelkartet."
31040 
31041 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
31042 #: kstars.kcfg:656
31043 #, kde-format
31044 msgid "Draw Moon in the sky map?"
31045 msgstr "Tegne Månen på himmelkartet?"
31046 
31047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
31048 #: kstars.kcfg:657
31049 #, kde-format
31050 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
31051 msgstr "Bestem om Månen blir tegnet på himmelkartet."
31052 
31053 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
31054 #: kstars.kcfg:661
31055 #, kde-format
31056 msgid "Draw Mercury in the sky map?"
31057 msgstr "Tegne Merkur på himmelkartet?"
31058 
31059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
31060 #: kstars.kcfg:662
31061 #, kde-format
31062 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
31063 msgstr "Bestem om Merkur blir tegnet på himmelkartet."
31064 
31065 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
31066 #: kstars.kcfg:666
31067 #, kde-format
31068 msgid "Draw Venus in the sky map?"
31069 msgstr "Tegne Venus på himmelkartet?"
31070 
31071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
31072 #: kstars.kcfg:667
31073 #, kde-format
31074 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
31075 msgstr "Bestem om Venus blir tegnet på himmelkartet."
31076 
31077 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
31078 #: kstars.kcfg:671
31079 #, kde-format
31080 msgid "Draw Mars in the sky map?"
31081 msgstr "Tegne Mars på himmelkartet?"
31082 
31083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
31084 #: kstars.kcfg:672
31085 #, kde-format
31086 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
31087 msgstr "Bestem om Mars blir tegnet på himmelkartet."
31088 
31089 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
31090 #: kstars.kcfg:676
31091 #, kde-format
31092 msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
31093 msgstr "Tegne Jupiter på himmelkartet?"
31094 
31095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
31096 #: kstars.kcfg:677
31097 #, kde-format
31098 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
31099 msgstr "Bestem om Jupiter blir tegnet på himmelkartet."
31100 
31101 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
31102 #: kstars.kcfg:681
31103 #, kde-format
31104 msgid "Draw Saturn in the sky map?"
31105 msgstr "Tegne Saturn på himmelkartet?"
31106 
31107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
31108 #: kstars.kcfg:682
31109 #, kde-format
31110 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
31111 msgstr "Bestem om Saturn blir tegnet på himmelkartet."
31112 
31113 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
31114 #: kstars.kcfg:686
31115 #, kde-format
31116 msgid "Draw Uranus in the sky map?"
31117 msgstr "Tegne Uranus på himmelkartet?"
31118 
31119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
31120 #: kstars.kcfg:687
31121 #, kde-format
31122 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
31123 msgstr "Bestem om Uranus blir tegnet på himmelkartet."
31124 
31125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
31126 #: kstars.kcfg:691
31127 #, kde-format
31128 msgid "Draw Neptune in the sky map?"
31129 msgstr "Tegne Neptun på himmelkartet?"
31130 
31131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
31132 #: kstars.kcfg:692
31133 #, kde-format
31134 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
31135 msgstr "Bestem om Neptun blir tegnet på himmelkartet."
31136 
31137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
31138 #: kstars.kcfg:696
31139 #, kde-format
31140 msgid "Draw Pluto in the sky map?"
31141 msgstr "Tegne Pluto på himmelkartet?"
31142 
31143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
31144 #: kstars.kcfg:697
31145 #, kde-format
31146 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
31147 msgstr "Bestem om Pluto blir tegnet på kartet."
31148 
31149 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
31150 #: kstars.kcfg:701
31151 #, kde-format
31152 msgid "Draw stars in the sky map?"
31153 msgstr "Tegne stjerner på himmelkartet?"
31154 
31155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
31156 #: kstars.kcfg:702
31157 #, kde-format
31158 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
31159 msgstr "Betem om stjerner blir tegnet på himmelkartet."
31160 
31161 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
31162 #: kstars.kcfg:706
31163 #, kde-format
31164 msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
31165 msgstr "Vise stjernenes størrelsesklasser på himmelkartet?"
31166 
31167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
31168 #: kstars.kcfg:707
31169 #, kde-format
31170 msgid ""
31171 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
31172 msgstr ""
31173 "Bestem om størrelsesklasser skal vises som merkelapper på stjernene "
31174 "påhimmelkartet."
31175 
31176 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
31177 #: kstars.kcfg:711
31178 #, kde-format
31179 msgid "Label star names in the sky map?"
31180 msgstr "Skal stjernenes navn vises på himmelkartet?"
31181 
31182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
31183 #: kstars.kcfg:712
31184 #, kde-format
31185 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
31186 msgstr "Bestem om stjernenavn blir tegnet på himmelkartet."
31187 
31188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
31189 #: kstars.kcfg:716
31190 #, kde-format
31191 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
31192 msgstr "Vise fjerne objekters størrelsesklasser på himmelkartet?"
31193 
31194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
31195 #: kstars.kcfg:717
31196 #, kde-format
31197 msgid ""
31198 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
31199 "the sky map."
31200 msgstr ""
31201 "Bestem om størrelsesklasser skal vises som merkelapper på fjerne objekterpå "
31202 "himmelkartet."
31203 
31204 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
31205 #: kstars.kcfg:721
31206 #, kde-format
31207 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
31208 msgstr "Skal det settes merkelapper på fjerne objekter på himmelkartet?"
31209 
31210 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
31211 #: kstars.kcfg:722
31212 #, kde-format
31213 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
31214 msgstr "Bestem om navn på fjerne objekter blir tegnet på himmelkartet."
31215 
31216 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
31217 #: kstars.kcfg:726
31218 #, kde-format
31219 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?"
31220 msgstr ""
31221 
31222 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View)
31223 #: kstars.kcfg:727
31224 #, kde-format
31225 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map."
31226 msgstr ""
31227 
31228 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
31229 #: kstars.kcfg:731
31230 #, kde-format
31231 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
31232 msgstr "Minimum tidsskala for tvunget hurtigbevegelse"
31233 
31234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
31235 #: kstars.kcfg:732
31236 #, kde-format
31237 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
31238 msgstr "Over denne tidsskalaen blir hurtig bevegelse alltid brukt."
31239 
31240 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
31241 #: kstars.kcfg:736
31242 #, kde-format
31243 msgid "InfoBoxes Background fill mode"
31244 msgstr "Hvordan infoboksers bakgrunn fylles"
31245 
31246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
31247 #: kstars.kcfg:737
31248 #, kde-format
31249 msgid ""
31250 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; "
31251 "1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
31252 msgstr ""
31253 "Bakgrunnsfylling for informasjonsbokser på skjermen: 0 = «ingen bakgrunn», "
31254 "1=«halvgjennomsiktig BG«, 2=«tett BG» "
31255 
31256 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
31257 #: kstars.kcfg:741
31258 #, kde-format
31259 msgid "Mapping projection algorithm"
31260 msgstr "Kartprojeksjonsalgoritme"
31261 
31262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
31263 #: kstars.kcfg:742
31264 #, kde-format
31265 msgid "Algorithm for the mapping projection."
31266 msgstr "Algoritme for kartprojeksjonen."
31267 
31268 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
31269 #: kstars.kcfg:746
31270 #, kde-format
31271 msgid "Use abbreviated constellation names?"
31272 msgstr "Bruke forkortede stjernebildenavn?"
31273 
31274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
31275 #: kstars.kcfg:747
31276 #, kde-format
31277 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
31278 msgstr "Bruk offisielle IAU-forkortelser for stjernebildenavn."
31279 
31280 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
31281 #: kstars.kcfg:751
31282 #, kde-format
31283 msgid "Use Latin constellation names?"
31284 msgstr "Bruke latinske stjernebildenavn?"
31285 
31286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
31287 #: kstars.kcfg:752
31288 #, kde-format
31289 msgid "Use Latin constellation names."
31290 msgstr "Bruk latinske stjernebildenavn."
31291 
31292 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
31293 #: kstars.kcfg:756
31294 #, kde-format
31295 msgid "Use localized constellation names?"
31296 msgstr "Bruke lokaliserte stjernebildenavn?"
31297 
31298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
31299 #: kstars.kcfg:757
31300 #, kde-format
31301 msgid ""
31302 "Use localized constellation names (if localized names are not available, "
31303 "default to Latin names)."
31304 msgstr ""
31305 "Bruk lokaliserte (norske) stjernebildenavn (hvis lokaliserte navn ikke "
31306 "finnes, så bruk latinske navn)."
31307 
31308 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
31309 #: kstars.kcfg:761
31310 #, kde-format
31311 msgid "Use horizontal coordinate system?"
31312 msgstr "Skal horisont-koordinater brukes?"
31313 
31314 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
31315 #: kstars.kcfg:762
31316 #, kde-format
31317 msgid ""
31318 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
31319 "coordinates will be used)."
31320 msgstr ""
31321 "Vis himmelen med horisontkoordinater (ellers brukes ekvatorialkoordinater)."
31322 
31323 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
31324 #: kstars.kcfg:766
31325 #, kde-format
31326 msgid "Automatically label focused object?"
31327 msgstr "Sett automatisk merkelapp på senterobjektet?"
31328 
31329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
31330 #: kstars.kcfg:767
31331 #, kde-format
31332 msgid ""
31333 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
31334 msgstr "Bestem om et sentrert objekt automatisk skal få en navnemerkelapp."
31335 
31336 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
31337 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664
31338 #, kde-format
31339 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
31340 msgstr "Legg automatisk spor til sentrert solsystem-objekt?"
31341 
31342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
31343 #: kstars.kcfg:772
31344 #, kde-format
31345 msgid ""
31346 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
31347 "attached, as long as it remains centered."
31348 msgstr ""
31349 "Bestem om et sentrert solsystemobjekt automatisk skal få tilknyttet et spor, "
31350 "så lenge det forblir sentrert."
31351 
31352 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
31353 #: kstars.kcfg:776
31354 #, kde-format
31355 msgid "Add temporary label on mouse hover?"
31356 msgstr "Sette på midlertidig navnelapp under musepekeren når den står stille?"
31357 
31358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
31359 #: kstars.kcfg:777
31360 #, kde-format
31361 msgid ""
31362 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
31363 msgstr ""
31364 "Bestem om objektet under musepekeren skal få en midlertidig navneetikett."
31365 
31366 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
31367 #: kstars.kcfg:781
31368 #, kde-format
31369 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
31370 msgstr "Korriger posisjoner for atmosfærisk brytning?"
31371 
31372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
31373 #: kstars.kcfg:782
31374 #, kde-format
31375 msgid ""
31376 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
31377 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
31378 msgstr ""
31379 "Bestem om objektposisjoner skal korrigeres for virkningen av brytning i "
31380 "atmosfæren (gjelder bare når horisontkoordinater brukes)."
31381 
31382 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
31383 #: kstars.kcfg:786
31384 #, kde-format
31385 msgid ""
31386 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
31387 "gravitational field"
31388 msgstr ""
31389 "Bruk relativistiske korreksjoner på grunn av lysets avbøying i Solens "
31390 "gravitasjonsfelt"
31391 
31392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
31393 #: kstars.kcfg:787
31394 #, kde-format
31395 msgid ""
31396 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
31397 "into account"
31398 msgstr "Slå av/på om det skal korrigeres for lysavbøying nær Solen"
31399 
31400 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
31401 #: kstars.kcfg:791
31402 #, kde-format
31403 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
31404 msgstr "Bruke kantutjevning når skjermen tegnes opp?"
31405 
31406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
31407 #: kstars.kcfg:792
31408 #, kde-format
31409 msgid ""
31410 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
31411 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
31412 msgstr ""
31413 
31414 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
31415 #: kstars.kcfg:796
31416 #, kde-format
31417 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
31418 msgstr "Forstørringsfaktor, i piksler pr. radian"
31419 
31420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
31421 #: kstars.kcfg:797
31422 #, kde-format
31423 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
31424 msgstr "Forstørringsnivået, målt i piksler per radian."
31425 
31426 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View)
31427 #: kstars.kcfg:803
31428 #, kde-format
31429 msgid "Angle by which the sky map is rotated"
31430 msgstr ""
31431 
31432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View)
31433 #: kstars.kcfg:804
31434 #, kde-format
31435 msgid ""
31436 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation "
31437 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal "
31438 "coordinates)."
31439 msgstr ""
31440 
31441 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
31442 #: kstars.kcfg:810
31443 #, kde-format
31444 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece"
31445 msgstr ""
31446 
31447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View)
31448 #: kstars.kcfg:811
31449 #, kde-format
31450 msgid ""
31451 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth "
31452 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer "
31453 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of "
31454 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up "
31455 "correctly."
31456 msgstr ""
31457 
31458 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
31459 #: kstars.kcfg:815
31460 #, kde-format
31461 msgid "Zoom scroll sensitivity."
31462 msgstr ""
31463 
31464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
31465 #: kstars.kcfg:816
31466 #, kde-format
31467 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
31468 msgstr ""
31469 
31470 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
31471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
31472 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387
31473 #, kde-format
31474 msgid "Faint limit for asteroids"
31475 msgstr "Nedre størrelsesgrense for asteroider"
31476 
31477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
31478 #: kstars.kcfg:823
31479 #, kde-format
31480 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
31481 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne asteroider."
31482 
31483 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
31484 #: kstars.kcfg:827
31485 #, kde-format
31486 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
31487 msgstr ""
31488 
31489 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
31490 #: kstars.kcfg:828
31491 #, kde-format
31492 msgid ""
31493 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
31494 "JPL."
31495 msgstr ""
31496 
31497 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
31498 #: kstars.kcfg:832
31499 #, kde-format
31500 msgid "Label density for asteroid names"
31501 msgstr "Merkelapptetthet for navn på asteroider"
31502 
31503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
31504 #: kstars.kcfg:833
31505 #, kde-format
31506 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
31507 msgstr ""
31508 "Styrer det relative antall merkelapper for asteroidenavn som tegnes på "
31509 "kartet."
31510 
31511 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
31512 #: kstars.kcfg:837
31513 #, kde-format
31514 msgid "Faint limit for deep-sky objects"
31515 msgstr "Nedre størrelsesgrense for fjerne himmelobjekter"
31516 
31517 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
31518 #: kstars.kcfg:838
31519 #, kde-format
31520 msgid ""
31521 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
31522 msgstr ""
31523 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne fjerne himmelobjekter ved full "
31524 "forstørrelse."
31525 
31526 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
31527 #: kstars.kcfg:842
31528 #, kde-format
31529 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
31530 msgstr "Nedre størrelsesgrense for fjerne himmelobjekter  når zoomet helt ut"
31531 
31532 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
31533 #: kstars.kcfg:843
31534 #, kde-format
31535 msgid ""
31536 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
31537 "out."
31538 msgstr ""
31539 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne fjerne himmelobjekter når forstørrelsen er "
31540 "minst mulig."
31541 
31542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
31543 #: kstars.kcfg:847
31544 #, kde-format
31545 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
31546 msgstr ""
31547 
31548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
31549 #: kstars.kcfg:848
31550 #, kde-format
31551 msgid ""
31552 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
31553 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
31554 msgstr ""
31555 
31556 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
31557 #: kstars.kcfg:852
31558 #, kde-format
31559 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
31560 msgstr ""
31561 
31562 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
31563 #: kstars.kcfg:857
31564 #, kde-format
31565 msgid "Faint limit for stars"
31566 msgstr "Størrelsesgrense for stjerner"
31567 
31568 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
31569 #: kstars.kcfg:858
31570 #, kde-format
31571 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
31572 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne stjerner, ved full forstørrelse."
31573 
31574 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
31575 #: kstars.kcfg:862
31576 #, kde-format
31577 msgid "Density of stars in the field of view"
31578 msgstr "Stjernetetthet i synsfeltet"
31579 
31580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
31581 #: kstars.kcfg:863
31582 #, kde-format
31583 msgid "Sets the density of stars in the field of view"
31584 msgstr "Angir tettheten av stjerner i synsfeltet"
31585 
31586 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
31587 #: kstars.kcfg:868
31588 #, kde-format
31589 msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
31590 msgstr "Nedre størrelsesgrense for stjerner ved minste forstørrelse"
31591 
31592 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
31593 #: kstars.kcfg:869
31594 #, kde-format
31595 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
31596 msgstr "Nedre lysstyrkegrense for å tegne stjerner ved minste forstørrelse."
31597 
31598 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
31599 #: kstars.kcfg:874
31600 #, kde-format
31601 msgid "Faint limit for stars when slewing"
31602 msgstr "Nedre størrelsesgrense for stjerner under rask dreiing"
31603 
31604 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
31605 #: kstars.kcfg:875
31606 #, kde-format
31607 msgid ""
31608 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
31609 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
31610 msgstr ""
31611 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne stjerner når kartet er i rask bevegelse "
31612 "(brukes bare hvis svake stjerner skal skjules når kartet beveger seg)."
31613 
31614 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
31615 #: kstars.kcfg:879
31616 #, kde-format
31617 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
31618 msgstr ""
31619 "Relativ tetthet for å tegne navn og/eller størrrelsesklasser på stjerner"
31620 
31621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
31622 #: kstars.kcfg:880
31623 #, kde-format
31624 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
31625 msgstr ""
31626 "Den relative tettheten for å tegne navn og/eller størrelsesklasser på "
31627 "stjerner."
31628 
31629 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
31630 #: kstars.kcfg:884
31631 #, kde-format
31632 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
31633 msgstr ""
31634 "Relativ tetthet for å tegne navn og/eller størrrelsesklasser på fjerne "
31635 "objekter"
31636 
31637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
31638 #: kstars.kcfg:885
31639 #, kde-format
31640 msgid ""
31641 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
31642 msgstr ""
31643 "Den relative tettheten for å tegne navn og/eller størrelsesklasser på fjerne "
31644 "objekter."
31645 
31646 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
31647 #: kstars.kcfg:889
31648 #, kde-format
31649 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
31650 msgstr "Skal lange navn vises i merkelapper på fjerne objekter?"
31651 
31652 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
31653 #: kstars.kcfg:890
31654 #, kde-format
31655 msgid ""
31656 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
31657 "labels."
31658 msgstr ""
31659 "Hvis dette er valgt blir det vist lange navn (vanlige navn) i etikettene på "
31660 "fjerne objekter."
31661 
31662 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View)
31663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
31664 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656
31665 #, kde-format
31666 msgid "Label font size"
31667 msgstr "Skriftstørrelse for etikett"
31668 
31669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View)
31670 #: kstars.kcfg:895
31671 #, kde-format
31672 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map"
31673 msgstr ""
31674 
31675 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
31676 #: kstars.kcfg:899
31677 #, kde-format
31678 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
31679 msgstr "Største avstand fra Solen for å tegne kometnavn, i AU"
31680 
31681 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
31682 #: kstars.kcfg:900
31683 #, kde-format
31684 msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
31685 msgstr "Største avstand fra Solen for å tegne kometer."
31686 
31687 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
31688 #: kstars.kcfg:904
31689 #, kde-format
31690 msgid "Switch to OpenGL backend"
31691 msgstr "Bytt til OpenGL-motor"
31692 
31693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
31694 #: kstars.kcfg:905
31695 #, kde-format
31696 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
31697 msgstr ""
31698 
31699 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
31700 #: kstars.kcfg:909
31701 #, kde-format
31702 msgid "Run clock"
31703 msgstr "La klokka gå"
31704 
31705 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
31706 #: kstars.kcfg:910
31707 #, kde-format
31708 msgid "The state of the clock (running or not)"
31709 msgstr "Klokkas tilstand (går eller står)"
31710 
31711 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
31712 #: kstars.kcfg:916
31713 #, kde-format
31714 msgid "Use symbols to label observing list objects"
31715 msgstr "Bruk symboler for å merke objekter på observasjonslista"
31716 
31717 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
31718 #: kstars.kcfg:917
31719 #, kde-format
31720 msgid ""
31721 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
31722 msgstr "Objekter på observasjonslista blir framhevet i kartet med et symbol."
31723 
31724 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
31725 #: kstars.kcfg:921
31726 #, kde-format
31727 msgid "Use text to label observing list objects"
31728 msgstr "Bruk tekst til å merke objekter på observasjonslista"
31729 
31730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
31731 #: kstars.kcfg:922
31732 #, kde-format
31733 msgid ""
31734 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
31735 "in the map."
31736 msgstr ""
31737 "Objekter på observasjonslista blir framhevet med en farget navneetikett på "
31738 "himmelkartet."
31739 
31740 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
31741 #: kstars.kcfg:926
31742 #, kde-format
31743 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
31744 msgstr "Foretrekk bilder fra Digitized Sky Survey i observasjonslista"
31745 
31746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
31747 #: kstars.kcfg:927
31748 #, kde-format
31749 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
31750 msgstr "Observasjonslista vil foretrekke DSS-bilder når bilder lastes ned."
31751 
31752 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
31753 #: kstars.kcfg:931
31754 #, kde-format
31755 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
31756 msgstr "Foretrekk bilder fra Sloan Digital Sky Survey i observasjonslista"
31757 
31758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
31759 #: kstars.kcfg:932
31760 #, kde-format
31761 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
31762 msgstr "Observasjonslista vil foretrekke SDSS-bilder når bilder lastes ned."
31763 
31764 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
31765 #: kstars.kcfg:936
31766 #, kde-format
31767 msgid ""
31768 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
31769 "present in the Dobsonian hole"
31770 msgstr ""
31771 
31772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
31773 #: kstars.kcfg:937
31774 #, kde-format
31775 msgid ""
31776 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
31777 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
31778 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
31779 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
31780 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
31781 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
31782 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
31783 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
31784 "observation."
31785 msgstr ""
31786 
31787 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
31788 #: kstars.kcfg:941
31789 #, kde-format
31790 msgid ""
31791 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
31792 "can easily point your telescope."
31793 msgstr ""
31794 
31795 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
31796 #: kstars.kcfg:942
31797 #, kde-format
31798 msgid ""
31799 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
31800 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
31801 msgstr ""
31802 
31803 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
31804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
31805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
31806 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
31807 #, kde-format
31808 msgid ""
31809 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
31810 "percentage of the indicated time range."
31811 msgstr ""
31812 
31813 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
31814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
31815 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953
31816 #, kde-format
31817 msgid "The name of the color scheme"
31818 msgstr "Navn på  fargeskjemaet"
31819 
31820 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
31821 #: kstars.kcfg:957
31822 #, kde-format
31823 msgid "Mode for rendering stars"
31824 msgstr "Hvordan stjerner skal tegnes"
31825 
31826 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
31827 #: kstars.kcfg:958
31828 #, kde-format
31829 msgid ""
31830 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; "
31831 "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
31832 msgstr ""
31833 
31834 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
31835 #: kstars.kcfg:963
31836 #, kde-format
31837 msgid "Saturation level of star colors"
31838 msgstr "Metningen for stjernefarger"
31839 
31840 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
31841 #: kstars.kcfg:964
31842 #, kde-format
31843 msgid ""
31844 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
31845 "colors\" mode)."
31846 msgstr ""
31847 "Fargemetningsnivået for stjerner (bare hvis de tegnes med «realistiske "
31848 "farger»)."
31849 
31850 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
31851 #: kstars.kcfg:969
31852 #, kde-format
31853 msgid "Color of angular distance ruler"
31854 msgstr "Farge på vinkelavstandslinjal"
31855 
31856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
31857 #: kstars.kcfg:970
31858 #, kde-format
31859 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
31860 msgstr "Fargen på linjalen som viser vinkelavstand."
31861 
31862 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
31863 #: kstars.kcfg:974
31864 #, kde-format
31865 msgid "Background color of InfoBoxes"
31866 msgstr "Bakgrunnsfarge for infobokser"
31867 
31868 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
31869 #: kstars.kcfg:975
31870 #, kde-format
31871 msgid "The background color of the on-screen information boxes."
31872 msgstr "Bakgrunnsfarge for informasjonsboksene på skjermen."
31873 
31874 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
31875 #: kstars.kcfg:979
31876 #, kde-format
31877 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
31878 msgstr "Tekstfarge for infobokser når de gripes med mus"
31879 
31880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
31881 #: kstars.kcfg:980
31882 #, kde-format
31883 msgid ""
31884 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
31885 "mouse click."
31886 msgstr ""
31887 "Tekstfargen for informasjonsboksene på skjermen, når de skrus på med et "
31888 "musetrykk."
31889 
31890 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
31891 #: kstars.kcfg:984
31892 #, kde-format
31893 msgid "Text color of InfoBoxes"
31894 msgstr "Tekstfarge for infobokser"
31895 
31896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
31897 #: kstars.kcfg:985
31898 #, kde-format
31899 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
31900 msgstr "Normal tekstfarge for infobokser på skjermen."
31901 
31902 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
31903 #: kstars.kcfg:989
31904 #, kde-format
31905 msgid "Color of constellation boundaries"
31906 msgstr "Farge for stjernebildegrenser"
31907 
31908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
31909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
31910 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995
31911 #, kde-format
31912 msgid "The color for the constellation boundary lines."
31913 msgstr "Fargen for linjene som danner stjernebildegrenser."
31914 
31915 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
31916 #: kstars.kcfg:994
31917 #, kde-format
31918 msgid "Color of highlighted constellation boundary"
31919 msgstr "Farge for framhevede stjernebildegrenser"
31920 
31921 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
31922 #: kstars.kcfg:999
31923 #, kde-format
31924 msgid "Color of constellation lines"
31925 msgstr "Farge for stjernebildelinjer"
31926 
31927 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
31928 #: kstars.kcfg:1000
31929 #, kde-format
31930 msgid "The color for the constellation figure lines."
31931 msgstr "Farge for figurlinjene i stjernebilder."
31932 
31933 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
31934 #: kstars.kcfg:1004
31935 #, kde-format
31936 msgid "Color of constellation names"
31937 msgstr "Farge for stjernebildenavn"
31938 
31939 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
31940 #: kstars.kcfg:1005
31941 #, kde-format
31942 msgid "The color for the constellation names."
31943 msgstr "Fargen for stjernebildenavnene."
31944 
31945 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
31946 #: kstars.kcfg:1009
31947 #, kde-format
31948 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
31949 msgstr "Farge for hovedkompassretningene langs horisonten"
31950 
31951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
31952 #: kstars.kcfg:1010
31953 #, kde-format
31954 msgid "The color for the cardinal compass point labels."
31955 msgstr "Fargen for etikettene på hovedkompassretningene."
31956 
31957 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
31958 #: kstars.kcfg:1014
31959 #, kde-format
31960 msgid "Color of ecliptic line"
31961 msgstr "Farge på ekliptikklinja"
31962 
31963 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
31964 #: kstars.kcfg:1015
31965 #, kde-format
31966 msgid "The color for the ecliptic line."
31967 msgstr "Fargen på ekliptikklinja."
31968 
31969 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
31970 #: kstars.kcfg:1019
31971 #, kde-format
31972 msgid "Color of equator line"
31973 msgstr "Farge på ekvatorlinja"
31974 
31975 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
31976 #: kstars.kcfg:1020
31977 #, kde-format
31978 msgid "The color for the equator line."
31979 msgstr "Fargen på ekvatorlinja."
31980 
31981 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
31982 #: kstars.kcfg:1024
31983 #, kde-format
31984 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
31985 msgstr "Farge på rutelinjene for ekvatorial-koordinatnettet"
31986 
31987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
31988 #: kstars.kcfg:1025
31989 #, kde-format
31990 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
31991 msgstr "Fargen på rutelinjene for ekvatorial-koordinatnettet."
31992 
31993 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
31994 #: kstars.kcfg:1029
31995 #, kde-format
31996 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
31997 msgstr "Farge på rutelinjene for horisontal-koordinatnettet"
31998 
31999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
32000 #: kstars.kcfg:1030
32001 #, kde-format
32002 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
32003 msgstr "Fargen på rutelinjene for horisontal-koordinatnettet."
32004 
32005 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
32006 #: kstars.kcfg:1034
32007 #, kde-format
32008 msgid "Color of objects with extra links available"
32009 msgstr "Farge på objekter med ekstra lenker tilgjengelige"
32010 
32011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
32012 #: kstars.kcfg:1035
32013 #, kde-format
32014 msgid "The color for objects which have extra URL links available."
32015 msgstr "Fargen på objekter som har ekstra URL-lenker tilgjengelige."
32016 
32017 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
32018 #: kstars.kcfg:1039
32019 #, kde-format
32020 msgid "Color of horizon line"
32021 msgstr "Farge på horisontlinja"
32022 
32023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
32024 #: kstars.kcfg:1040
32025 #, kde-format
32026 msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
32027 msgstr "Fargen for horisontlinja og ugjennomsiktig jord."
32028 
32029 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
32030 #: kstars.kcfg:1044
32031 #, kde-format
32032 msgid "Color of local meridian line"
32033 msgstr ""
32034 
32035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
32036 #: kstars.kcfg:1045
32037 #, kde-format
32038 msgid "The color for the local meridian line."
32039 msgstr ""
32040 
32041 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
32042 #: kstars.kcfg:1049
32043 #, kde-format
32044 msgid "Color of Milky Way contour"
32045 msgstr "Farge for Melkeveikonturen"
32046 
32047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
32048 #: kstars.kcfg:1050
32049 #, kde-format
32050 msgid "The color for the Milky Way contour."
32051 msgstr "Fargen på konturen av Melkeveien."
32052 
32053 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
32054 #: kstars.kcfg:1054
32055 #, kde-format
32056 msgid "Color of star name labels"
32057 msgstr "Farge for stjernenavn-etiketter"
32058 
32059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
32060 #: kstars.kcfg:1055
32061 #, kde-format
32062 msgid "The color for star name labels."
32063 msgstr "Fargen på stjernenavn-etiketter."
32064 
32065 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
32066 #: kstars.kcfg:1059
32067 #, kde-format
32068 msgid "Color of deep-sky object name labels"
32069 msgstr "Farge for merkelapper på fjerne objekter"
32070 
32071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
32072 #: kstars.kcfg:1060
32073 #, kde-format
32074 msgid "The color for deep-sky object name labels."
32075 msgstr "Fargen på merkelapper på fjerne objekter."
32076 
32077 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
32078 #: kstars.kcfg:1064
32079 #, kde-format
32080 msgid "Color of planet name labels"
32081 msgstr "Farge for planetnavn-etiketter"
32082 
32083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
32084 #: kstars.kcfg:1065
32085 #, kde-format
32086 msgid "The color for solar system object labels."
32087 msgstr "Fargen på etiketter for solsystemobjekter."
32088 
32089 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
32090 #: kstars.kcfg:1069
32091 #, kde-format
32092 msgid "Color of planet trails"
32093 msgstr "Farge for planetspor"
32094 
32095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
32096 #: kstars.kcfg:1070
32097 #, kde-format
32098 msgid "The color for solar system object trails."
32099 msgstr "Fargen på spor etter solsystemobjekter."
32100 
32101 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
32102 #: kstars.kcfg:1074
32103 #, kde-format
32104 msgid "Color of sky"
32105 msgstr "Himmelfarge"
32106 
32107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
32108 #: kstars.kcfg:1075
32109 #, kde-format
32110 msgid "The color for the sky background."
32111 msgstr "Farge for himmelbakgrunnen."
32112 
32113 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
32114 #: kstars.kcfg:1079
32115 #, kde-format
32116 msgid "Color Artificial Horizon"
32117 msgstr ""
32118 
32119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
32120 #: kstars.kcfg:1080
32121 #, kde-format
32122 msgid "The color for the artificial horizon region."
32123 msgstr ""
32124 
32125 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
32126 #: kstars.kcfg:1084
32127 #, kde-format
32128 msgid "Color of telescope symbols"
32129 msgstr "Farge for teleskopsymboler"
32130 
32131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
32132 #: kstars.kcfg:1085
32133 #, kde-format
32134 msgid "The color for telescope target symbols."
32135 msgstr "Velg farge for teleskopets målsymboler."
32136 
32137 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
32138 #: kstars.kcfg:1089
32139 #, kde-format
32140 msgid "Color of visible satellites"
32141 msgstr "Farge for synlige satellitter"
32142 
32143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
32144 #: kstars.kcfg:1090
32145 #, kde-format
32146 msgid "Color of visible satellites."
32147 msgstr "Farge for synlige satellitter."
32148 
32149 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
32150 #: kstars.kcfg:1094
32151 #, kde-format
32152 msgid "Color of invisible satellites"
32153 msgstr "Farge for usynlige satellitter"
32154 
32155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
32156 #: kstars.kcfg:1095
32157 #, kde-format
32158 msgid "Color of invisible satellites."
32159 msgstr "Farge for usynlige satellitter."
32160 
32161 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
32162 #: kstars.kcfg:1099
32163 #, kde-format
32164 msgid "Color of satellites labels"
32165 msgstr "Farge for satellittetiketter"
32166 
32167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
32168 #: kstars.kcfg:1100
32169 #, kde-format
32170 msgid "Color of satellites labels."
32171 msgstr "Farge for satellittetiketter."
32172 
32173 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
32174 #: kstars.kcfg:1104
32175 #, kde-format
32176 msgid "Color of supernovae"
32177 msgstr "Farge for supernovaer"
32178 
32179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
32180 #: kstars.kcfg:1105
32181 #, kde-format
32182 msgid "Color of supernova"
32183 msgstr "Farge for supernova"
32184 
32185 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors)
32186 #: kstars.kcfg:1109
32187 #, kde-format
32188 msgid "Color of asteroids"
32189 msgstr ""
32190 
32191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors)
32192 #: kstars.kcfg:1110
32193 #, kde-format
32194 msgid "Color of asteroid"
32195 msgstr ""
32196 
32197 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
32198 #: kstars.kcfg:1114
32199 #, kde-format
32200 msgid "Color of user-added labels"
32201 msgstr "Farge for brukerdefinerte etiketter"
32202 
32203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
32204 #: kstars.kcfg:1115
32205 #, kde-format
32206 msgid "The color for user-added object labels."
32207 msgstr "Fargen på objektetiketter som bruker legger til."
32208 
32209 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
32210 #: kstars.kcfg:1119
32211 #, kde-format
32212 msgid "Color of RA Guide Error"
32213 msgstr ""
32214 
32215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
32216 #: kstars.kcfg:1120
32217 #, kde-format
32218 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
32219 msgstr ""
32220 
32221 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
32222 #: kstars.kcfg:1124
32223 #, kde-format
32224 msgid "Color of DEC Guide Error"
32225 msgstr ""
32226 
32227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
32228 #: kstars.kcfg:1125
32229 #, kde-format
32230 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
32231 msgstr ""
32232 
32233 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
32234 #: kstars.kcfg:1129
32235 #, kde-format
32236 msgid "Color of solver FOV box"
32237 msgstr ""
32238 
32239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
32240 #: kstars.kcfg:1130
32241 #, kde-format
32242 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
32243 msgstr ""
32244 
32245 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
32246 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21
32247 #, kde-format
32248 msgid "Internal or External XPlanet?"
32249 msgstr ""
32250 
32251 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
32252 #: kstars.kcfg:1140
32253 #, kde-format
32254 msgid "Path to xplanet binary"
32255 msgstr "Sti til xplanet-programmet"
32256 
32257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
32258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
32259 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70
32260 #, kde-format
32261 msgid "Xplanet binary path"
32262 msgstr "Xplanet-sti"
32263 
32264 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
32265 #: kstars.kcfg:1145
32266 #, kde-format
32267 msgid "Use FIFO file"
32268 msgstr ""
32269 
32270 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
32271 #: kstars.kcfg:1146
32272 #, kde-format
32273 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
32274 msgstr ""
32275 
32276 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
32277 #: kstars.kcfg:1150
32278 #, kde-format
32279 msgid "XPlanet timeout"
32280 msgstr ""
32281 
32282 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
32283 #: kstars.kcfg:1151
32284 #, kde-format
32285 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
32286 msgstr ""
32287 
32288 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
32289 #: kstars.kcfg:1155
32290 #, kde-format
32291 msgid "XPlanet animation delay"
32292 msgstr ""
32293 
32294 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
32295 #: kstars.kcfg:1156
32296 #, kde-format
32297 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
32298 msgstr ""
32299 
32300 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
32301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
32302 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161
32303 #, kde-format
32304 msgid "Width of xplanet window"
32305 msgstr "Bredde for xplanet-vinduet"
32306 
32307 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
32308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
32309 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166
32310 #, kde-format
32311 msgid "Height of xplanet window"
32312 msgstr "Høyde for xplanet-vinduet"
32313 
32314 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
32315 #: kstars.kcfg:1170
32316 #, kde-format
32317 msgid "Show label"
32318 msgstr "Vis etikett"
32319 
32320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
32321 #: kstars.kcfg:1171
32322 #, kde-format
32323 msgid "If true, display a label in the upper right corner."
32324 msgstr "Hvis dette er krysset av, så vis en etikett i øvre høyre hjørne."
32325 
32326 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
32327 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
32328 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180
32329 #, kde-format
32330 msgid "Show GMT label"
32331 msgstr "Vis GMT-etikett"
32332 
32333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
32334 #: kstars.kcfg:1176
32335 #, kde-format
32336 msgid "Show local time."
32337 msgstr "Vis lokal tid."
32338 
32339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
32340 #: kstars.kcfg:1181
32341 #, kde-format
32342 msgid "Show GMT instead of local time."
32343 msgstr "VIs GMT i stedet for lokal tid."
32344 
32345 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
32346 #: kstars.kcfg:1185
32347 #, kde-format
32348 msgid "Planet string"
32349 msgstr "Planetstreng"
32350 
32351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
32352 #: kstars.kcfg:1186
32353 #, no-c-format, kde-format
32354 msgid ""
32355 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
32356 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
32357 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
32358 msgstr ""
32359 
32360 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
32361 #: kstars.kcfg:1190
32362 #, kde-format
32363 msgid "Font Size"
32364 msgstr "Skriftstørrelse"
32365 
32366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
32367 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
32368 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659
32369 #, kde-format
32370 msgid "Specify the point size."
32371 msgstr "Skriftstørrelse i punkter."
32372 
32373 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
32374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
32375 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673
32376 #, kde-format
32377 msgid "Label color"
32378 msgstr "Tekstfarge for etikett"
32379 
32380 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
32381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
32382 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676
32383 #, kde-format
32384 msgid "Set the color for the label."
32385 msgstr "Velg farge på etiketten."
32386 
32387 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
32388 #: kstars.kcfg:1200
32389 #, kde-format
32390 msgid "Date format"
32391 msgstr "Datoformat"
32392 
32393 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
32394 #: kstars.kcfg:1201
32395 #, no-c-format, kde-format
32396 msgid ""
32397 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
32398 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
32399 "zone in the locale’s appropriate date and time representation."
32400 msgstr ""
32401 
32402 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
32403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
32404 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690
32405 #, kde-format
32406 msgid "Top left"
32407 msgstr "Øvre venstre"
32408 
32409 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
32410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
32411 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714
32412 #, kde-format
32413 msgid "Top right"
32414 msgstr "Øvre høyre"
32415 
32416 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
32417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
32418 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724
32419 #, kde-format
32420 msgid "Bottom right"
32421 msgstr "Nedre høyre"
32422 
32423 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
32424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
32425 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700
32426 #, kde-format
32427 msgid "Bottom left"
32428 msgstr "Nede til venstre"
32429 
32430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
32431 #: kstars.kcfg:1221
32432 #, kde-format
32433 msgid "Sun Glare"
32434 msgstr "Solblending"
32435 
32436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
32437 #: kstars.kcfg:1222
32438 #, kde-format
32439 msgid ""
32440 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
32441 "the Sun. The default value is 28."
32442 msgstr ""
32443 
32444 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
32445 #: kstars.kcfg:1226
32446 #, kde-format
32447 msgid "Random latitude and longitude"
32448 msgstr "Tilfeldig bredde og lengde"
32449 
32450 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
32451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
32452 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942
32453 #, kde-format
32454 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
32455 msgstr "Plasser observatøren over en tilfeldig bredde og lengde"
32456 
32457 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
32458 #: kstars.kcfg:1231
32459 #, kde-format
32460 msgid "Latitude-Longitude"
32461 msgstr "Bredde-lengde"
32462 
32463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
32464 #: kstars.kcfg:1232
32465 #, kde-format
32466 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
32467 msgstr "Plasser observatøren over en oppgitt lengde og  bredde"
32468 
32469 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
32470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
32471 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894
32472 #, kde-format
32473 msgid "Latitude in degrees"
32474 msgstr "Bredde, i grader."
32475 
32476 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
32477 #: kstars.kcfg:1237
32478 #, kde-format
32479 msgid ""
32480 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
32481 "degrees). The default value is 0."
32482 msgstr ""
32483 
32484 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
32485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
32486 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917
32487 #, kde-format
32488 msgid "Longitude in degrees"
32489 msgstr "Lengde, i grader."
32490 
32491 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
32492 #: kstars.kcfg:1242
32493 #, kde-format
32494 msgid ""
32495 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
32496 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
32497 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
32498 msgstr ""
32499 
32500 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
32501 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
32502 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965
32503 #, kde-format
32504 msgid "Projection"
32505 msgstr "Projeksjon"
32506 
32507 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
32508 #: kstars.kcfg:1247
32509 #, kde-format
32510 msgid ""
32511 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
32512 "option is specified, although shadows will still be drawn."
32513 msgstr ""
32514 
32515 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
32516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
32517 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024
32518 #, kde-format
32519 msgid "Use background"
32520 msgstr "Bruk bakgrunn"
32521 
32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
32523 #: kstars.kcfg:1252
32524 #, kde-format
32525 msgid ""
32526 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
32527 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
32528 "also be supplied."
32529 msgstr ""
32530 "Bruk en fil som bakgrunnsbilde, med planeten lagt over det. Dette har bare "
32531 "betydning med valget -projection. En farge kan også oppgis."
32532 
32533 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
32534 #: kstars.kcfg:1256
32535 #, kde-format
32536 msgid "Use background image"
32537 msgstr "Bruk bakgrunnsbilde"
32538 
32539 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
32540 #: kstars.kcfg:1257
32541 #, kde-format
32542 msgid "Use a file as the background image."
32543 msgstr "Bruk en fil som bakgrunnsbilde."
32544 
32545 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
32546 #: kstars.kcfg:1261
32547 #, kde-format
32548 msgid "Background image path"
32549 msgstr "Sti til bakgrunnsbilde"
32550 
32551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
32552 #: kstars.kcfg:1262
32553 #, kde-format
32554 msgid "The path of the background image."
32555 msgstr "Stien til bakgrunnsbildet."
32556 
32557 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
32558 #: kstars.kcfg:1266
32559 #, kde-format
32560 msgid "Use background color"
32561 msgstr "Bruk bakgrunnsfarge"
32562 
32563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
32564 #: kstars.kcfg:1267
32565 #, kde-format
32566 msgid "Use a color as the background."
32567 msgstr "Bruk en farge som bakgrunn."
32568 
32569 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
32570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
32571 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067
32572 #, kde-format
32573 msgid "Background color"
32574 msgstr "Bakgrunnsfarge"
32575 
32576 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
32577 #: kstars.kcfg:1272
32578 #, kde-format
32579 msgid "The color of the background."
32580 msgstr "Farge for bakgrunnen."
32581 
32582 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
32583 #: kstars.kcfg:1276
32584 #, kde-format
32585 msgid "Base magnitude"
32586 msgstr "Basis-størrelsesklasse"
32587 
32588 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
32589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
32590 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265
32591 #, kde-format
32592 msgid ""
32593 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
32594 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
32595 "larger."
32596 msgstr ""
32597 "En stjerne av den gitte størrelsesklassen får en piksel-lysstyrke på 1. "
32598 "Standardverdien er 10. Stjerner blir tegnet med større lysstyrke hvis dette "
32599 "tallet er større."
32600 
32601 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
32602 #: kstars.kcfg:1281
32603 #, kde-format
32604 msgid "Arc file"
32605 msgstr "Buefil"
32606 
32607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
32608 #: kstars.kcfg:1282
32609 #, kde-format
32610 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
32611 msgstr ""
32612 "Hvis dette er krysset av, så tegn opp en bue-fil mot bakgrunnsstjernene."
32613 
32614 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
32615 #: kstars.kcfg:1286
32616 #, kde-format
32617 msgid "Path to arc file"
32618 msgstr "Sti til buefil"
32619 
32620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
32621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
32622 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418
32623 #, kde-format
32624 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
32625 msgstr "Oppgi en buefil som skal tegnes opp mot bakgrunnsstjernene."
32626 
32627 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
32628 #: kstars.kcfg:1291
32629 #, kde-format
32630 msgid "Config file"
32631 msgstr "Oppsettsfil"
32632 
32633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
32634 #: kstars.kcfg:1292
32635 #, kde-format
32636 msgid "If checked, use a config file."
32637 msgstr "Bruk en oppsettsfil hvis dette er krysset av."
32638 
32639 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
32640 #: kstars.kcfg:1296
32641 #, kde-format
32642 msgid "Path to config file"
32643 msgstr "Sti til oppsettsfil"
32644 
32645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
32646 #: kstars.kcfg:1297
32647 #, kde-format
32648 msgid "Use the specified configuration file."
32649 msgstr "Bruk den oppgitte oppsettsfila."
32650 
32651 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
32652 #: kstars.kcfg:1301
32653 #, kde-format
32654 msgid "Use KStars's FOV"
32655 msgstr ""
32656 
32657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
32658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
32659 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239
32660 #, kde-format
32661 msgid "If checked, use kstars's FOV."
32662 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars hvis dette er krysset av."
32663 
32664 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
32665 #: kstars.kcfg:1306
32666 #, kde-format
32667 msgid "Use marker file"
32668 msgstr "Bruk markørfil"
32669 
32670 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
32671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
32672 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810
32673 #, kde-format
32674 msgid "If checked, use the specified marker file."
32675 msgstr "Bruk den oppgitte markørfila hvis dette er krysset av."
32676 
32677 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
32678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
32679 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820
32680 #, kde-format
32681 msgid "Marker file path"
32682 msgstr "Sti til markørfill"
32683 
32684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
32685 #: kstars.kcfg:1312
32686 #, kde-format
32687 msgid ""
32688 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
32689 "background stars."
32690 msgstr ""
32691 "Oppgi en fil som inneholder brukerdefinerte markørdata som skal vises mot "
32692 "bakgrunnsstjernene."
32693 
32694 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
32695 #: kstars.kcfg:1316
32696 #, kde-format
32697 msgid "Write marker bounds"
32698 msgstr "Skriv markørgrenser"
32699 
32700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
32701 #: kstars.kcfg:1317
32702 #, kde-format
32703 msgid ""
32704 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
32705 msgstr ""
32706 "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til en fil hvis dette "
32707 "er krysset av."
32708 
32709 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
32710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
32711 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843
32712 #, kde-format
32713 msgid "Marker bounds file path"
32714 msgstr "Sti til markørgrensefil"
32715 
32716 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
32717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
32718 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846
32719 #, kde-format
32720 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
32721 msgstr "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til denne fila."
32722 
32723 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
32724 #: kstars.kcfg:1326
32725 #, kde-format
32726 msgid "Star map"
32727 msgstr "Stjernekart"
32728 
32729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
32730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
32731 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333
32732 #, kde-format
32733 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
32734 msgstr ""
32735 "Hvis du velger dette brukes en stjernekartfil til å tegne bakgrunnsstjernene."
32736 
32737 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
32738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
32739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
32740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
32741 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360
32742 #: xplanet/opsxplanet.ui:363
32743 #, kde-format
32744 msgid "Star map file path"
32745 msgstr "Sti til sjernekartfil "
32746 
32747 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
32748 #: kstars.kcfg:1336
32749 #, kde-format
32750 msgid "Output file quality"
32751 msgstr "Kvalitet på utdatafila"
32752 
32753 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
32754 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
32755 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505
32756 #, kde-format
32757 msgid ""
32758 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
32759 "from 0 to 100. The default value is 80."
32760 msgstr ""
32761 "Dette brukes bare når JPEG-bilder blir laget. Kvaliteten kan være fra 0 til "
32762 "100, 80 blir brukt om ikke oppgitt."
32763 
32764 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
32765 #: kstars.kcfg:1343
32766 #, kde-format
32767 msgid "Draw satellites in the sky map?"
32768 msgstr "Tegne satellitter på himmelkartet?"
32769 
32770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
32771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
32772 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349
32773 #, kde-format
32774 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
32775 msgstr "Bestem om satellittspor blir tegnet på himmelkartet."
32776 
32777 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
32778 #: kstars.kcfg:1348
32779 #, kde-format
32780 msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
32781 msgstr "Tegn bare synlige satellitter på himmelkartet"
32782 
32783 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
32784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
32785 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354
32786 #, kde-format
32787 msgid ""
32788 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
32789 "as small colored square."
32790 msgstr ""
32791 "Hvis dette er valgt blir satellitter tegnet som stjerner, elles tegnes "
32792 "satellitter som små fargede kvadrater."
32793 
32794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
32795 #: kstars.kcfg:1358
32796 #, kde-format
32797 msgid "Draw satellite labels?"
32798 msgstr "Tegne satellittetiketter?"
32799 
32800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
32801 #: kstars.kcfg:1359
32802 #, kde-format
32803 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
32804 msgstr "Bestem om satellittetiketter blir tegnet på himmelkartet."
32805 
32806 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
32807 #: kstars.kcfg:1363
32808 #, kde-format
32809 msgid "Selected satellites."
32810 msgstr "Valgte satellitter."
32811 
32812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
32813 #: kstars.kcfg:1364
32814 #, kde-format
32815 msgid "List of selected satellites."
32816 msgstr "Liste over valgte satellitter."
32817 
32818 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
32819 #: kstars.kcfg:1369
32820 #, kde-format
32821 msgid "Is this the first time running KStars?"
32822 msgstr ""
32823 
32824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
32825 #: kstars.kcfg:1370
32826 #, kde-format
32827 msgid ""
32828 "This allows KStars to perform several operations if it has never been "
32829 "installed before."
32830 msgstr ""
32831 
32832 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
32833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
32834 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91
32835 #, kde-format
32836 msgid "Always recompute coordinates"
32837 msgstr "Beregn alltid koordinater på nytt."
32838 
32839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
32840 #: kstars.kcfg:1375
32841 #, kde-format
32842 msgid ""
32843 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
32844 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
32845 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
32846 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
32847 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
32848 "is avoided."
32849 msgstr ""
32850 "Hvis dette krysses av blir gjeldende ekvatorialkoordinater beregnet på nytt "
32851 "fra katalogkoordinater (dvs. korreksjoner for presesjon, nutasjon og "
32852 "aberrasjon blir tatt i bru) hver gang himmelkartet tegnes på nytt. Dette "
32853 "gjør behandlingen langsommere når det er mange stjerner som skal vises, men "
32854 "resultatet blir antakelig feilfritt. Det er kjente feil i opptegning av "
32855 "stjerner når denne omregningen sløyfes."
32856 
32857 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
32858 #: kstars.kcfg:1379
32859 #, kde-format
32860 msgid "Default size for DSS images"
32861 msgstr "Standard størrelse for DSS-bilder"
32862 
32863 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
32864 #: kstars.kcfg:1380
32865 #, kde-format
32866 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
32867 msgstr ""
32868 
32869 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
32870 #: kstars.kcfg:1384
32871 #, kde-format
32872 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
32873 msgstr "Tilleggsfylling rundt DSS-bilder av fjerne objekter"
32874 
32875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
32876 #: kstars.kcfg:1385
32877 #, kde-format
32878 msgid ""
32879 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
32880 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
32881 "padding added to either dimension of the field."
32882 msgstr ""
32883 "For å ta med deler av stjernefeltet legger vi til litt ekstra luft rundt DSS-"
32884 "bilder av fjerne objekter. Dette valget bestemmer totalt luftfyll (begge "
32885 "sider) som legges til begge dimensjoner i feltet."
32886 
32887 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
32888 #: kstars.kcfg:1389
32889 #, kde-format
32890 msgid "Enable Verbose Logging"
32891 msgstr ""
32892 
32893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
32894 #: kstars.kcfg:1390
32895 #, kde-format
32896 msgid ""
32897 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
32898 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
32899 msgstr ""
32900 
32901 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
32902 #: kstars.kcfg:1394
32903 #, kde-format
32904 msgid "Enable Regular Logging"
32905 msgstr ""
32906 
32907 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
32908 #: kstars.kcfg:1395
32909 #, kde-format
32910 msgid ""
32911 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
32912 msgstr ""
32913 
32914 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
32915 #: kstars.kcfg:1399
32916 #, kde-format
32917 msgid "Disable Verbose Logging"
32918 msgstr ""
32919 
32920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
32921 #: kstars.kcfg:1400
32922 #, kde-format
32923 msgid ""
32924 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
32925 msgstr ""
32926 
32927 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
32928 #: kstars.kcfg:1404
32929 #, kde-format
32930 msgid "Log debug message to default output"
32931 msgstr ""
32932 
32933 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
32934 #: kstars.kcfg:1405
32935 #, kde-format
32936 msgid ""
32937 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
32938 "used by the platform (e.g. Standard Error)."
32939 msgstr ""
32940 
32941 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
32942 #: kstars.kcfg:1409
32943 #, kde-format
32944 msgid "Log debug message to a log file"
32945 msgstr ""
32946 
32947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
32948 #: kstars.kcfg:1410
32949 #, kde-format
32950 msgid ""
32951 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
32952 "specified."
32953 msgstr ""
32954 
32955 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
32956 #: kstars.kcfg:1414
32957 #, kde-format
32958 msgid "Log FITS Data activity."
32959 msgstr ""
32960 
32961 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
32962 #: kstars.kcfg:1418
32963 #, kde-format
32964 msgid "Log INDI devices activity."
32965 msgstr ""
32966 
32967 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
32968 #: kstars.kcfg:1422
32969 #, kde-format
32970 msgid "Log Ekos Capture Module activity."
32971 msgstr ""
32972 
32973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
32974 #: kstars.kcfg:1426
32975 #, kde-format
32976 msgid "Log Ekos Focus Module activity."
32977 msgstr ""
32978 
32979 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General)
32980 #: kstars.kcfg:1430
32981 #, kde-format
32982 msgid "Save Internal Guider images on disk?"
32983 msgstr ""
32984 
32985 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General)
32986 #: kstars.kcfg:1434
32987 #, kde-format
32988 msgid "Save Internal Align images on disk?"
32989 msgstr ""
32990 
32991 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General)
32992 #: kstars.kcfg:1438
32993 #, kde-format
32994 msgid "Save Failed Align images on disk?"
32995 msgstr ""
32996 
32997 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
32998 #: kstars.kcfg:1442
32999 #, kde-format
33000 msgid "Log Ekos Guide Module activity."
33001 msgstr ""
33002 
33003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
33004 #: kstars.kcfg:1446
33005 #, kde-format
33006 msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
33007 msgstr ""
33008 
33009 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
33010 #: kstars.kcfg:1450
33011 #, kde-format
33012 msgid "Log Ekos Mount Module activity."
33013 msgstr ""
33014 
33015 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
33016 #: kstars.kcfg:1454
33017 #, kde-format
33018 msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
33019 msgstr ""
33020 
33021 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
33022 #: kstars.kcfg:1460
33023 #, kde-format
33024 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
33025 msgstr ""
33026 
33027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
33028 #: kstars.kcfg:1464
33029 #, kde-format
33030 msgid "Preview FITS in a single tab?"
33031 msgstr ""
33032 
33033 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
33034 #: kstars.kcfg:1469
33035 #, kde-format
33036 msgid "Display all captured FITS in one window?"
33037 msgstr ""
33038 
33039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
33040 #: kstars.kcfg:1470
33041 #, kde-format
33042 msgid ""
33043 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
33044 "each camera create its own FITS Viewer instance"
33045 msgstr ""
33046 
33047 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
33048 #: kstars.kcfg:1474
33049 #, kde-format
33050 msgid "Display all opened FITS in one window?"
33051 msgstr ""
33052 
33053 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
33054 #: kstars.kcfg:1475
33055 #, kde-format
33056 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
33057 msgstr ""
33058 
33059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
33060 #: kstars.kcfg:1479
33061 #, kde-format
33062 msgid ""
33063 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
33064 msgstr ""
33065 
33066 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
33067 #: kstars.kcfg:1483
33068 #, kde-format
33069 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
33070 msgstr ""
33071 
33072 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
33073 #: kstars.kcfg:1487
33074 #, kde-format
33075 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
33076 msgstr ""
33077 
33078 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
33079 #: kstars.kcfg:1491
33080 #, kde-format
33081 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
33082 msgstr ""
33083 
33084 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
33085 #: kstars.kcfg:1495
33086 #, kde-format
33087 msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
33088 msgstr ""
33089 
33090 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
33091 #: kstars.kcfg:1499
33092 #, no-c-format, kde-format
33093 msgid ""
33094 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
33095 msgstr ""
33096 
33097 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
33098 #: kstars.kcfg:1507
33099 #, kde-format
33100 msgid ""
33101 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
33102 "file."
33103 msgstr ""
33104 
33105 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
33106 #: kstars.kcfg:1511
33107 #, kde-format
33108 msgid ""
33109 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
33110 "Viewer"
33111 msgstr ""
33112 
33113 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
33114 #: kstars.kcfg:1515
33115 #, kde-format
33116 msgid ""
33117 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
33118 "image data."
33119 msgstr ""
33120 
33121 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer)
33122 #: kstars.kcfg:1519
33123 #, kde-format
33124 msgid "HiPS overlay opacity"
33125 msgstr ""
33126 
33127 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer)
33128 #: kstars.kcfg:1523
33129 #, kde-format
33130 msgid "HiPS overlay X Offset"
33131 msgstr ""
33132 
33133 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer)
33134 #: kstars.kcfg:1527
33135 #, kde-format
33136 msgid "HiPS overlay Y Offset"
33137 msgstr ""
33138 
33139 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer)
33140 #: kstars.kcfg:1531
33141 #, kde-format
33142 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving."
33143 msgstr ""
33144 
33145 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer)
33146 #: kstars.kcfg:1535
33147 #, kde-format
33148 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving."
33149 msgstr ""
33150 
33151 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer)
33152 #: kstars.kcfg:1539
33153 #, kde-format
33154 msgid "Use position for Fitsviewer Solving."
33155 msgstr ""
33156 
33157 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer)
33158 #: kstars.kcfg:1543
33159 #, kde-format
33160 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving."
33161 msgstr ""
33162 
33163 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer)
33164 #: kstars.kcfg:1547
33165 #, kde-format
33166 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving."
33167 msgstr ""
33168 
33169 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer)
33170 #: kstars.kcfg:1551
33171 #, kde-format
33172 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving."
33173 msgstr ""
33174 
33175 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
33176 #: kstars.kcfg:1557
33177 #, kde-format
33178 msgid "Bortle dark-sky rating"
33179 msgstr "Bortle indeks for mørk himmel"
33180 
33181 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
33182 #: kstars.kcfg:1561
33183 #, kde-format
33184 msgid "Availability of telescope"
33185 msgstr "Tilgjengelighet til teleskopet"
33186 
33187 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
33188 #: kstars.kcfg:1565
33189 #, kde-format
33190 msgid "Availability of binoculars"
33191 msgstr "Tilgjengelighet til kikkerter"
33192 
33193 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
33194 #: kstars.kcfg:1569
33195 #, kde-format
33196 msgid "Aperture of available binocular"
33197 msgstr "Åpning for tilgjengelig kikkert"
33198 
33199 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
33200 #: kstars.kcfg:1573
33201 #, kde-format
33202 msgid "Index of selected scope from list of scopes"
33203 msgstr "Indeks for valgt skop i liste over skop"
33204 
33205 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
33206 #: kstars.kcfg:1579
33207 #, kde-format
33208 msgid "Ekos window width"
33209 msgstr ""
33210 
33211 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
33212 #: kstars.kcfg:1583
33213 #, kde-format
33214 msgid "Ekos window height"
33215 msgstr ""
33216 
33217 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
33218 #: kstars.kcfg:1591
33219 #, kde-format
33220 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
33221 msgstr ""
33222 
33223 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
33224 #: kstars.kcfg:1595
33225 #, kde-format
33226 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
33227 msgstr ""
33228 
33229 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
33230 #: kstars.kcfg:1599
33231 #, kde-format
33232 msgid "Ekos drivers profile"
33233 msgstr ""
33234 
33235 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
33236 #: kstars.kcfg:1603
33237 #, kde-format
33238 msgid "Never load device configuration?"
33239 msgstr "Last aldri enhetsoppsett?"
33240 
33241 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
33242 #: kstars.kcfg:1607
33243 #, kde-format
33244 msgid "Load device configuration upon successful connection?"
33245 msgstr "Laste enhetens standardoppsett ved vellykket tilkobling?"
33246 
33247 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
33248 #: kstars.kcfg:1611
33249 #, kde-format
33250 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
33251 msgstr "Skal enhetens standardoppsett alltid lastes ved vellykket tilkobling?"
33252 
33253 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
33254 #: kstars.kcfg:1615
33255 #, kde-format
33256 msgid ""
33257 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
33258 "ports?"
33259 msgstr ""
33260 
33261 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive)
33262 #: kstars.kcfg:1621
33263 #, kde-format
33264 msgid "Remember Ekos Live credentials."
33265 msgstr ""
33266 
33267 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive)
33268 #: kstars.kcfg:1625
33269 #, kde-format
33270 msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
33271 msgstr ""
33272 
33273 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive)
33274 #: kstars.kcfg:1629
33275 #, kde-format
33276 msgid "EkosLive username"
33277 msgstr ""
33278 
33279 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive)
33280 #: kstars.kcfg:1632
33281 #, kde-format
33282 msgid "EkosLive Offline Server"
33283 msgstr ""
33284 
33285 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive)
33286 #: kstars.kcfg:1636
33287 #, kde-format
33288 msgid "EkosLive Online Server"
33289 msgstr ""
33290 
33291 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
33292 #: kstars.kcfg:1661
33293 #, kde-format
33294 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
33295 msgstr ""
33296 
33297 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
33298 #: kstars.kcfg:1664
33299 #, kde-format
33300 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
33301 msgstr ""
33302 
33303 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
33304 #: kstars.kcfg:1673
33305 #, kde-format
33306 msgid ""
33307 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
33308 "progress bars."
33309 msgstr ""
33310 
33311 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
33312 #: kstars.kcfg:1679
33313 #, kde-format
33314 msgid "Default minimum mount altitude limit"
33315 msgstr ""
33316 
33317 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
33318 #: kstars.kcfg:1684
33319 #, kde-format
33320 msgid "Default maximum mount altitude limit."
33321 msgstr ""
33322 
33323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
33324 #: kstars.kcfg:1685
33325 #, kde-format
33326 msgid ""
33327 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
33328 "will be commanded to stop."
33329 msgstr ""
33330 
33331 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
33332 #: kstars.kcfg:1689
33333 #, kde-format
33334 msgid "Enable mount altitude limits."
33335 msgstr ""
33336 
33337 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount)
33338 #: kstars.kcfg:1693
33339 #, kde-format
33340 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon."
33341 msgstr ""
33342 
33343 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
33344 #: kstars.kcfg:1697
33345 #, kde-format
33346 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees."
33347 msgstr ""
33348 
33349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount)
33350 #: kstars.kcfg:1698
33351 #, kde-format
33352 msgid ""
33353 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
33354 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
33355 msgstr ""
33356 
33357 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
33358 #: kstars.kcfg:1702
33359 #, kde-format
33360 msgid "Default maximum limit for the hour angle."
33361 msgstr ""
33362 
33363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
33364 #: kstars.kcfg:1703
33365 #, kde-format
33366 msgid ""
33367 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
33368 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
33369 msgstr ""
33370 
33371 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
33372 #: kstars.kcfg:1707
33373 #, kde-format
33374 msgid "Enable mount hour angle limit."
33375 msgstr ""
33376 
33377 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
33378 #: kstars.kcfg:1711
33379 #, kde-format
33380 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
33381 msgstr ""
33382 
33383 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
33384 #: kstars.kcfg:1715
33385 #, kde-format
33386 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
33387 msgstr ""
33388 
33389 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
33390 #: kstars.kcfg:1719
33391 #, kde-format
33392 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
33393 msgstr ""
33394 
33395 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
33396 #: kstars.kcfg:1723
33397 #, kde-format
33398 msgid "Automatically start parking timer on startup."
33399 msgstr ""
33400 
33401 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
33402 #: kstars.kcfg:1727
33403 #, kde-format
33404 msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
33405 msgstr ""
33406 
33407 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
33408 #: kstars.kcfg:1733
33409 #, kde-format
33410 msgid "Default observer full name."
33411 msgstr ""
33412 
33413 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
33414 #: kstars.kcfg:1736
33415 #, kde-format
33416 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
33417 msgstr ""
33418 
33419 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
33420 #: kstars.kcfg:1740
33421 #, kde-format
33422 msgid "Position angle multiplier"
33423 msgstr ""
33424 
33425 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
33426 #: kstars.kcfg:1744
33427 #, kde-format
33428 msgid "Position angle offset"
33429 msgstr ""
33430 
33431 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture)
33432 #: kstars.kcfg:1748
33433 #, kde-format
33434 msgid "Position angle calibration pier side"
33435 msgstr ""
33436 
33437 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
33438 #: kstars.kcfg:1751
33439 #, kde-format
33440 msgid "Default maximum permittable guide deviation"
33441 msgstr ""
33442 
33443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
33444 #: kstars.kcfg:1752
33445 #, kde-format
33446 msgid ""
33447 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
33448 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
33449 msgstr ""
33450 
33451 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
33452 #: kstars.kcfg:1756
33453 #, kde-format
33454 msgid ""
33455 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort "
33456 "capture."
33457 msgstr ""
33458 
33459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture)
33460 #: kstars.kcfg:1757
33461 #, kde-format
33462 msgid ""
33463 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to "
33464 "abort capture."
33465 msgstr ""
33466 
33467 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
33468 #: kstars.kcfg:1761
33469 #, kde-format
33470 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start"
33471 msgstr ""
33472 
33473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture)
33474 #: kstars.kcfg:1762
33475 #, kde-format
33476 msgid ""
33477 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an "
33478 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit."
33479 msgstr ""
33480 
33481 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture)
33482 #: kstars.kcfg:1766
33483 #, kde-format
33484 msgid ""
33485 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use "
33486 "global value."
33487 msgstr ""
33488 
33489 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
33490 #: kstars.kcfg:1770
33491 #, kde-format
33492 msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
33493 msgstr ""
33494 
33495 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
33496 #: kstars.kcfg:1771
33497 #, kde-format
33498 msgid ""
33499 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
33500 "automatically started."
33501 msgstr ""
33502 
33503 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
33504 #: kstars.kcfg:1775
33505 #, kde-format
33506 msgid "Default maximum focus temperature delta"
33507 msgstr ""
33508 
33509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
33510 #: kstars.kcfg:1776
33511 #, kde-format
33512 msgid ""
33513 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
33514 "automatically started."
33515 msgstr ""
33516 
33517 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
33518 #: kstars.kcfg:1780
33519 #, kde-format
33520 msgid ""
33521 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
33522 msgstr ""
33523 
33524 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
33525 #: kstars.kcfg:1784
33526 #, kde-format
33527 msgid "Enforce guiding deviation limit."
33528 msgstr ""
33529 
33530 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture)
33531 #: kstars.kcfg:1788
33532 #, kde-format
33533 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit."
33534 msgstr ""
33535 
33536 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
33537 #: kstars.kcfg:1792
33538 #, kde-format
33539 msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
33540 msgstr ""
33541 
33542 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
33543 #: kstars.kcfg:1796
33544 #, kde-format
33545 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
33546 msgstr ""
33547 
33548 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
33549 #: kstars.kcfg:1800
33550 #, kde-format
33551 msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
33552 msgstr ""
33553 
33554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
33555 #: kstars.kcfg:1801
33556 #, kde-format
33557 msgid ""
33558 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
33559 "sequence."
33560 msgstr ""
33561 
33562 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture)
33563 #: kstars.kcfg:1805
33564 #, kde-format
33565 msgid "Refocus after meridian flip is done"
33566 msgstr ""
33567 
33568 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
33569 #: kstars.kcfg:1809
33570 #, kde-format
33571 msgid "Reset mount model after meridian flip."
33572 msgstr ""
33573 
33574 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture)
33575 #: kstars.kcfg:1813
33576 #, kde-format
33577 msgid "Use Forced meridian flips if supported."
33578 msgstr ""
33579 
33580 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
33581 #: kstars.kcfg:1817
33582 #, kde-format
33583 msgid "Desired flat field ADU"
33584 msgstr ""
33585 
33586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
33587 #: kstars.kcfg:1818
33588 #, kde-format
33589 msgid ""
33590 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
33591 "exposure time to achieve the desired ADU value."
33592 msgstr ""
33593 
33594 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
33595 #: kstars.kcfg:1822
33596 #, kde-format
33597 msgid "ADU Value tolerance"
33598 msgstr ""
33599 
33600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
33601 #: kstars.kcfg:1823
33602 #, kde-format
33603 msgid ""
33604 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
33605 "as acceptable."
33606 msgstr ""
33607 
33608 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture)
33609 #: kstars.kcfg:1827
33610 #, kde-format
33611 msgid "ORed list of calibration pre-actions."
33612 msgstr ""
33613 
33614 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
33615 #: kstars.kcfg:1831
33616 #, kde-format
33617 msgid "Index of flat duration option."
33618 msgstr ""
33619 
33620 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
33621 #: kstars.kcfg:1835
33622 #, kde-format
33623 msgid "Azimuth of calibration wall location."
33624 msgstr ""
33625 
33626 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
33627 #: kstars.kcfg:1839
33628 #, kde-format
33629 msgid "Altitude of calibration wall location."
33630 msgstr ""
33631 
33632 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
33633 #: kstars.kcfg:1843
33634 #, kde-format
33635 msgid ""
33636 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
33637 "point."
33638 msgstr ""
33639 
33640 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
33641 #: kstars.kcfg:1847
33642 #, kde-format
33643 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
33644 msgstr ""
33645 
33646 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
33647 #: kstars.kcfg:1851
33648 #, kde-format
33649 msgid ""
33650 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
33651 msgstr ""
33652 
33653 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
33654 #: kstars.kcfg:1855
33655 #, kde-format
33656 msgid ""
33657 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
33658 msgstr ""
33659 
33660 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
33661 #: kstars.kcfg:1859
33662 #, kde-format
33663 msgid ""
33664 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
33665 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
33666 "Progress is enabled.</p></body></html>"
33667 msgstr ""
33668 
33669 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
33670 #: kstars.kcfg:1863
33671 #, kde-format
33672 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
33673 msgstr ""
33674 
33675 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
33676 #: kstars.kcfg:1867
33677 #, kde-format
33678 msgid ""
33679 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
33680 "Module."
33681 msgstr ""
33682 
33683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture)
33684 #: kstars.kcfg:1871
33685 #, kde-format
33686 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check"
33687 msgstr ""
33688 
33689 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
33690 #: kstars.kcfg:1875
33691 #, kde-format
33692 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
33693 msgstr ""
33694 
33695 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
33696 #: kstars.kcfg:1879
33697 #, kde-format
33698 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
33699 msgstr ""
33700 
33701 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture)
33702 #: kstars.kcfg:1887
33703 #, kde-format
33704 msgid ""
33705 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images."
33706 msgstr ""
33707 
33708 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture)
33709 #: kstars.kcfg:1891
33710 #, kde-format
33711 msgid ""
33712 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images."
33713 msgstr ""
33714 
33715 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
33716 #: kstars.kcfg:1896
33717 #, kde-format
33718 msgid "Automatically down sample images based on available resources."
33719 msgstr ""
33720 
33721 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
33722 #: kstars.kcfg:1900
33723 #, kde-format
33724 msgid ""
33725 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
33726 "preview window."
33727 msgstr ""
33728 
33729 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
33730 #: kstars.kcfg:1904
33731 #, kde-format
33732 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
33733 msgstr ""
33734 
33735 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
33736 #: kstars.kcfg:1908
33737 #, kde-format
33738 msgid ""
33739 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
33740 "accurate exposure times for sub-second exposures."
33741 msgstr ""
33742 
33743 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
33744 #: kstars.kcfg:1912
33745 #, kde-format
33746 msgid "Path to capture directory to save images."
33747 msgstr ""
33748 
33749 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture)
33750 #: kstars.kcfg:1915
33751 #, kde-format
33752 msgid "How to format captured image filename."
33753 msgstr ""
33754 
33755 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
33756 #: kstars.kcfg:1919
33757 #, kde-format
33758 msgid "Path to remote capture directory to save images."
33759 msgstr ""
33760 
33761 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
33762 #: kstars.kcfg:1922
33763 #, kde-format
33764 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
33765 msgstr ""
33766 
33767 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture)
33768 #: kstars.kcfg:1926
33769 #, kde-format
33770 msgid "Minimal duration of a meridian flip."
33771 msgstr ""
33772 
33773 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture)
33774 #: kstars.kcfg:1930
33775 #, kde-format
33776 msgid "Calculate position after captures."
33777 msgstr ""
33778 
33779 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture)
33780 #: kstars.kcfg:1934
33781 #, kde-format
33782 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor."
33783 msgstr ""
33784 
33785 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture)
33786 #: kstars.kcfg:1938
33787 #, kde-format
33788 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor."
33789 msgstr ""
33790 
33791 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture)
33792 #: kstars.kcfg:1942
33793 #, kde-format
33794 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor."
33795 msgstr ""
33796 
33797 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture)
33798 #: kstars.kcfg:1946
33799 #, kde-format
33800 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor."
33801 msgstr ""
33802 
33803 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture)
33804 #: kstars.kcfg:1950
33805 #, kde-format
33806 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor."
33807 msgstr ""
33808 
33809 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture)
33810 #: kstars.kcfg:1954
33811 #, kde-format
33812 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor."
33813 msgstr ""
33814 
33815 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture)
33816 #: kstars.kcfg:1958
33817 #, kde-format
33818 msgid ""
33819 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/"
33820 "Offset keywords."
33821 msgstr ""
33822 
33823 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture)
33824 #: kstars.kcfg:1962
33825 #, kde-format
33826 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set."
33827 msgstr ""
33828 
33829 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus)
33830 #: kstars.kcfg:1968
33831 #, kde-format
33832 msgid "The desired focuser position."
33833 msgstr ""
33834 
33835 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
33836 #: kstars.kcfg:1972
33837 #, kde-format
33838 msgid "Exposure to use during focus"
33839 msgstr ""
33840 
33841 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus)
33842 #: kstars.kcfg:1973
33843 #, kde-format
33844 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus."
33845 msgstr ""
33846 
33847 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus)
33848 #: kstars.kcfg:1977
33849 #, kde-format
33850 msgid "Default Camera binning"
33851 msgstr ""
33852 
33853 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus)
33854 #: kstars.kcfg:1978
33855 #, kde-format
33856 msgid "Set binning of camera while in focus mode."
33857 msgstr ""
33858 
33859 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
33860 #: kstars.kcfg:1982
33861 #, kde-format
33862 msgid "Default Focuser gain value"
33863 msgstr ""
33864 
33865 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
33866 #: kstars.kcfg:1983
33867 #, kde-format
33868 msgid ""
33869 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
33870 msgstr ""
33871 
33872 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus)
33873 #: kstars.kcfg:1987
33874 #, kde-format
33875 msgid "Default Focuser Camera ISO value"
33876 msgstr ""
33877 
33878 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
33879 #: kstars.kcfg:1990
33880 #, kde-format
33881 msgid "Default focus module temperature source."
33882 msgstr ""
33883 
33884 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus)
33885 #: kstars.kcfg:1993
33886 #, kde-format
33887 msgid "Default Filter Wheel filter"
33888 msgstr ""
33889 
33890 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
33891 #: kstars.kcfg:1996
33892 #, kde-format
33893 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
33894 msgstr ""
33895 
33896 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
33897 #: kstars.kcfg:2000
33898 #, kde-format
33899 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
33900 msgstr ""
33901 
33902 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
33903 #: kstars.kcfg:2004
33904 #, kde-format
33905 msgid "Default Focuser star selection box size"
33906 msgstr "Standard boks-størrelse for fokuserers valg av stjerne"
33907 
33908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
33909 #: kstars.kcfg:2005
33910 #, kde-format
33911 msgid "Set box size to select a focus star."
33912 msgstr "Oppgi boks-størrelse for å velge en fokus-stjerne"
33913 
33914 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
33915 #: kstars.kcfg:2009
33916 #, kde-format
33917 msgid ""
33918 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
33919 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
33920 "performance decreases as the number of stars increases."
33921 msgstr ""
33922 
33923 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus)
33924 #: kstars.kcfg:2013
33925 #, kde-format
33926 msgid "No mask is applied."
33927 msgstr ""
33928 
33929 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus)
33930 #: kstars.kcfg:2017
33931 #, kde-format
33932 msgid "A ring mask is applied."
33933 msgstr ""
33934 
33935 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus)
33936 #: kstars.kcfg:2021
33937 #, kde-format
33938 msgid "A mosaic mask is applied."
33939 msgstr ""
33940 
33941 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
33942 #: kstars.kcfg:2025
33943 #, kde-format
33944 msgid "Full field inner radius."
33945 msgstr ""
33946 
33947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
33948 #: kstars.kcfg:2026
33949 #, no-c-format, kde-format
33950 msgid ""
33951 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
33952 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
33953 "may also have an inherent filter."
33954 msgstr ""
33955 
33956 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
33957 #: kstars.kcfg:2030
33958 #, kde-format
33959 msgid "Full field outer radius."
33960 msgstr ""
33961 
33962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
33963 #: kstars.kcfg:2031
33964 #, no-c-format, kde-format
33965 msgid ""
33966 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
33967 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
33968 "algorithms may also have an inherent filter."
33969 msgstr ""
33970 
33971 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus)
33972 #: kstars.kcfg:2035
33973 #, kde-format
33974 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width."
33975 msgstr ""
33976 
33977 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus)
33978 #: kstars.kcfg:2039
33979 #, kde-format
33980 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter."
33981 msgstr ""
33982 
33983 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
33984 #: kstars.kcfg:2043
33985 #, kde-format
33986 msgid "Automatically select a star to focus."
33987 msgstr "Velg automatisk en stjerne å fokusere på"
33988 
33989 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus)
33990 #: kstars.kcfg:2047
33991 #, kde-format
33992 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
33993 msgstr ""
33994 
33995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus)
33996 #: kstars.kcfg:2051
33997 #, kde-format
33998 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
33999 msgstr ""
34000 
34001 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus)
34002 #: kstars.kcfg:2055
34003 #, kde-format
34004 msgid "Display units for HFR and FWHM"
34005 msgstr ""
34006 
34007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus)
34008 #: kstars.kcfg:2059
34009 #, kde-format
34010 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled."
34011 msgstr ""
34012 
34013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus)
34014 #: kstars.kcfg:2063
34015 #, kde-format
34016 msgid ""
34017 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks."
34018 msgstr ""
34019 
34020 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus)
34021 #: kstars.kcfg:2067
34022 #, kde-format
34023 msgid ""
34024 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an "
34025 "Autofocus run."
34026 msgstr ""
34027 
34028 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus)
34029 #: kstars.kcfg:2071
34030 #, kde-format
34031 msgid ""
34032 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in "
34033 "ticks."
34034 msgstr ""
34035 
34036 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
34037 #: kstars.kcfg:2076
34038 #, kde-format
34039 msgid "Star detection algorithm"
34040 msgstr ""
34041 
34042 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus)
34043 #: kstars.kcfg:2080
34044 #, kde-format
34045 msgid "Focus source extraction profile"
34046 msgstr ""
34047 
34048 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
34049 #: kstars.kcfg:2083
34050 #, kde-format
34051 msgid "Focus process algorithm"
34052 msgstr ""
34053 
34054 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus)
34055 #: kstars.kcfg:2087
34056 #, kde-format
34057 msgid "The type of curve to fit"
34058 msgstr ""
34059 
34060 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus)
34061 #: kstars.kcfg:2091
34062 #, kde-format
34063 msgid "The type of star measure to use."
34064 msgstr ""
34065 
34066 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus)
34067 #: kstars.kcfg:2095
34068 #, kde-format
34069 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles."
34070 msgstr ""
34071 
34072 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus)
34073 #: kstars.kcfg:2099
34074 #, kde-format
34075 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process."
34076 msgstr ""
34077 
34078 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus)
34079 #: kstars.kcfg:2103
34080 #, kde-format
34081 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit."
34082 msgstr ""
34083 
34084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus)
34085 #: kstars.kcfg:2107
34086 #, kde-format
34087 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers."
34088 msgstr ""
34089 
34090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus)
34091 #: kstars.kcfg:2111
34092 #, kde-format
34093 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process."
34094 msgstr ""
34095 
34096 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
34097 #: kstars.kcfg:2115
34098 #, kde-format
34099 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
34100 msgstr ""
34101 
34102 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
34103 #: kstars.kcfg:2119
34104 #, kde-format
34105 msgid "Gaussian blur sigma value."
34106 msgstr ""
34107 
34108 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
34109 #: kstars.kcfg:2123
34110 #, kde-format
34111 msgid ""
34112 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
34113 "pixel value."
34114 msgstr ""
34115 
34116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus)
34117 #: kstars.kcfg:2127
34118 #, kde-format
34119 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus."
34120 msgstr ""
34121 
34122 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus)
34123 #: kstars.kcfg:2131
34124 #, kde-format
34125 msgid ""
34126 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using "
34127 "Donut Buster."
34128 msgstr ""
34129 
34130 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
34131 #: kstars.kcfg:2135
34132 #, kde-format
34133 msgid "Gaussian blur kernel size."
34134 msgstr ""
34135 
34136 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
34137 #: kstars.kcfg:2139
34138 #, kde-format
34139 msgid "Default Focuser tolerance value"
34140 msgstr "Standard tolreanseverdi for fokusering"
34141 
34142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
34143 #: kstars.kcfg:2140
34144 #, kde-format
34145 msgid ""
34146 "The tolerance specifies the percentage difference between the current "
34147 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
34148 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
34149 "oscillating back and forth."
34150 msgstr ""
34151 "Toleransen oppgir forskjellen i prosent mellom nåværende fokusposisjon og "
34152 "den minste som ble funnet under fokuskjøring. Denne verdien må justeres for "
34153 "å unngå at fokuseringsalgoritmen svinger fram og tilbake."
34154 
34155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus)
34156 #: kstars.kcfg:2145
34157 #, kde-format
34158 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run."
34159 msgstr ""
34160 
34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
34162 #: kstars.kcfg:2149
34163 #, kde-format
34164 msgid ""
34165 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
34166 "next image during AutoFocus."
34167 msgstr ""
34168 
34169 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
34170 #: kstars.kcfg:2153
34171 #, kde-format
34172 msgid "Default Focuser step ticks"
34173 msgstr "Standard stegstørrelse for fokuserer"
34174 
34175 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
34176 #: kstars.kcfg:2154
34177 #, kde-format
34178 msgid ""
34179 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
34180 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
34181 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
34182 msgstr ""
34183 "Stegstørrelse for den absolutte fokusereren. Stegstørrelsen TICKS må "
34184 "justeres slik at når fokusereren flytter TICKS steg, så er forskjelllen i "
34185 "HFR mer enn 0.1 piksler. Minsk verdien når du er nær beste fokus."
34186 
34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus)
34188 #: kstars.kcfg:2158
34189 #, kde-format
34190 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run."
34191 msgstr ""
34192 
34193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus)
34194 #: kstars.kcfg:2162
34195 #, kde-format
34196 msgid ""
34197 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run."
34198 msgstr ""
34199 
34200 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
34201 #: kstars.kcfg:2166
34202 #, kde-format
34203 msgid "Maximum Focus Travel Distance"
34204 msgstr ""
34205 
34206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
34207 #: kstars.kcfg:2167
34208 #, kde-format
34209 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
34210 msgstr ""
34211 
34212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
34213 #: kstars.kcfg:2171
34214 #, kde-format
34215 msgid "The maximum size of a single step."
34216 msgstr ""
34217 
34218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus)
34219 #: kstars.kcfg:2175
34220 #, kde-format
34221 msgid "The amount of driver backlash."
34222 msgstr ""
34223 
34224 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus)
34225 #: kstars.kcfg:2179
34226 #, kde-format
34227 msgid "The amount of Autofocus Overscan."
34228 msgstr ""
34229 
34230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
34231 #: kstars.kcfg:2187
34232 #, kde-format
34233 msgid ""
34234 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
34235 "before declaring a timeout."
34236 msgstr ""
34237 
34238 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus)
34239 #: kstars.kcfg:2192
34240 #, kde-format
34241 msgid "The type of CFZ Algorithm to use."
34242 msgstr ""
34243 
34244 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus)
34245 #: kstars.kcfg:2196
34246 #, kde-format
34247 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos."
34248 msgstr ""
34249 
34250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus)
34251 #: kstars.kcfg:2200
34252 #, kde-format
34253 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo."
34254 msgstr ""
34255 
34256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus)
34257 #: kstars.kcfg:2204
34258 #, kde-format
34259 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run."
34260 msgstr ""
34261 
34262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus)
34263 #: kstars.kcfg:2208
34264 #, kde-format
34265 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo."
34266 msgstr ""
34267 
34268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus)
34269 #: kstars.kcfg:2212
34270 #, kde-format
34271 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs."
34272 msgstr ""
34273 
34274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus)
34275 #: kstars.kcfg:2216
34276 #, kde-format
34277 msgid "The f# to use in the CFZ algo."
34278 msgstr ""
34279 
34280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus)
34281 #: kstars.kcfg:2220
34282 #, kde-format
34283 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo."
34284 msgstr ""
34285 
34286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus)
34287 #: kstars.kcfg:2224
34288 #, kde-format
34289 msgid "The size of a focuser tick in micrometers."
34290 msgstr ""
34291 
34292 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus)
34293 #: kstars.kcfg:2229
34294 #, kde-format
34295 msgid "Focus Advisor recommended step size"
34296 msgstr ""
34297 
34298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus)
34299 #: kstars.kcfg:2233
34300 #, kde-format
34301 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple"
34302 msgstr ""
34303 
34304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus)
34305 #: kstars.kcfg:2237
34306 #, kde-format
34307 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size."
34308 msgstr ""
34309 
34310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus)
34311 #: kstars.kcfg:2241
34312 #, kde-format
34313 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple."
34314 msgstr ""
34315 
34316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus)
34317 #: kstars.kcfg:2245
34318 #, kde-format
34319 msgid ""
34320 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel "
34321 "Parameters."
34322 msgstr ""
34323 
34324 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus)
34325 #: kstars.kcfg:2249
34326 #, kde-format
34327 msgid ""
34328 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters."
34329 msgstr ""
34330 
34331 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus)
34332 #: kstars.kcfg:2253
34333 #, kde-format
34334 msgid ""
34335 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters."
34336 msgstr ""
34337 
34338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus)
34339 #: kstars.kcfg:2257
34340 #, kde-format
34341 msgid ""
34342 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters."
34343 msgstr ""
34344 
34345 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus)
34346 #: kstars.kcfg:2262
34347 #, kde-format
34348 msgid "Position of FocusSplitter."
34349 msgstr ""
34350 
34351 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus)
34352 #: kstars.kcfg:2265
34353 #, kde-format
34354 msgid "Position of rightLayout."
34355 msgstr ""
34356 
34357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus)
34358 #: kstars.kcfg:2268
34359 #, kde-format
34360 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility."
34361 msgstr ""
34362 
34363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus)
34364 #: kstars.kcfg:2273
34365 #, kde-format
34366 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector."
34367 msgstr ""
34368 
34369 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus)
34370 #: kstars.kcfg:2277
34371 #, kde-format
34372 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph."
34373 msgstr ""
34374 
34375 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus)
34376 #: kstars.kcfg:2281
34377 #, kde-format
34378 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph."
34379 msgstr ""
34380 
34381 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus)
34382 #: kstars.kcfg:2285
34383 #, kde-format
34384 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs."
34385 msgstr ""
34386 
34387 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus)
34388 #: kstars.kcfg:2289
34389 #, kde-format
34390 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector."
34391 msgstr ""
34392 
34393 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus)
34394 #: kstars.kcfg:2292
34395 #, kde-format
34396 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector."
34397 msgstr ""
34398 
34399 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus)
34400 #: kstars.kcfg:2295
34401 #, kde-format
34402 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode."
34403 msgstr ""
34404 
34405 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus)
34406 #: kstars.kcfg:2299
34407 #, kde-format
34408 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme."
34409 msgstr ""
34410 
34411 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus)
34412 #: kstars.kcfg:2303
34413 #, kde-format
34414 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels."
34415 msgstr ""
34416 
34417 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus)
34418 #: kstars.kcfg:2307
34419 #, kde-format
34420 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor."
34421 msgstr ""
34422 
34423 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus)
34424 #: kstars.kcfg:2311
34425 #, kde-format
34426 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire."
34427 msgstr ""
34428 
34429 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus)
34430 #: kstars.kcfg:2315
34431 #, kde-format
34432 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface."
34433 msgstr ""
34434 
34435 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
34436 #: kstars.kcfg:2321
34437 #, kde-format
34438 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
34439 msgstr ""
34440 
34441 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
34442 #: kstars.kcfg:2325
34443 #, kde-format
34444 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
34445 msgstr ""
34446 
34447 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
34448 #: kstars.kcfg:2329
34449 #, kde-format
34450 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
34451 msgstr ""
34452 
34453 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
34454 #: kstars.kcfg:2333
34455 #, kde-format
34456 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
34457 msgstr ""
34458 
34459 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
34460 #: kstars.kcfg:2337
34461 #, kde-format
34462 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
34463 msgstr ""
34464 
34465 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
34466 #: kstars.kcfg:2341
34467 #, kde-format
34468 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
34469 msgstr ""
34470 
34471 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
34472 #: kstars.kcfg:2345
34473 #, kde-format
34474 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
34475 msgstr ""
34476 
34477 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
34478 #: kstars.kcfg:2349
34479 #, kde-format
34480 msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
34481 msgstr ""
34482 
34483 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
34484 #: kstars.kcfg:2353
34485 #, kde-format
34486 msgid ""
34487 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
34488 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
34489 msgstr ""
34490 
34491 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
34492 #: kstars.kcfg:2357
34493 #, kde-format
34494 msgid "Options Profile for Solving."
34495 msgstr ""
34496 
34497 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
34498 #: kstars.kcfg:2361
34499 #, kde-format
34500 msgid "Level of verbosity in the log."
34501 msgstr ""
34502 
34503 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
34504 #: kstars.kcfg:2365
34505 #, kde-format
34506 msgid "Whether to log to a file instead."
34507 msgstr ""
34508 
34509 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
34510 #: kstars.kcfg:2369
34511 #, kde-format
34512 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
34513 msgstr ""
34514 
34515 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
34516 #: kstars.kcfg:2373
34517 #, kde-format
34518 msgid "List of index folder paths."
34519 msgstr ""
34520 
34521 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
34522 #: kstars.kcfg:2374
34523 #, kde-format
34524 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
34525 msgstr ""
34526 
34527 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
34528 #: kstars.kcfg:2380
34529 #, kde-format
34530 msgid "Default alignment exposure value"
34531 msgstr "Standard eksponeringsverdi for innretting"
34532 
34533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
34534 #: kstars.kcfg:2381
34535 #, kde-format
34536 msgid ""
34537 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving."
34538 msgstr ""
34539 
34540 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align)
34541 #: kstars.kcfg:2385
34542 #, kde-format
34543 msgid "Default camera binning in alignment mode"
34544 msgstr ""
34545 
34546 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align)
34547 #: kstars.kcfg:2389
34548 #, kde-format
34549 msgid "Default camera gain in alignment mode"
34550 msgstr ""
34551 
34552 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align)
34553 #: kstars.kcfg:2393
34554 #, kde-format
34555 msgid "Default camera ISO in alignment mode"
34556 msgstr ""
34557 
34558 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
34559 #: kstars.kcfg:2397
34560 #, kde-format
34561 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
34562 msgstr ""
34563 
34564 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align)
34565 #: kstars.kcfg:2401
34566 #, kde-format
34567 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode"
34568 msgstr ""
34569 
34570 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align)
34571 #: kstars.kcfg:2404
34572 #, kde-format
34573 msgid "Use currently selected filter in alignment mode."
34574 msgstr ""
34575 
34576 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
34577 #: kstars.kcfg:2408
34578 #, kde-format
34579 msgid "Use rotator when performing load and slew."
34580 msgstr ""
34581 
34582 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
34583 #: kstars.kcfg:2412
34584 #, kde-format
34585 msgid ""
34586 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
34587 "consider the load and slew operation successful."
34588 msgstr ""
34589 
34590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align)
34591 #: kstars.kcfg:2416
34592 #, kde-format
34593 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip."
34594 msgstr ""
34595 
34596 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
34597 #: kstars.kcfg:2420
34598 #, kde-format
34599 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
34600 msgstr ""
34601 
34602 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
34603 #: kstars.kcfg:2424
34604 #, kde-format
34605 msgid ""
34606 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
34607 "captured CCD images."
34608 msgstr ""
34609 
34610 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
34611 #: kstars.kcfg:2428
34612 #, kde-format
34613 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
34614 msgstr ""
34615 
34616 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
34617 #: kstars.kcfg:2432
34618 #, kde-format
34619 msgid ""
34620 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
34621 "correct for discrepancies."
34622 msgstr ""
34623 
34624 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align)
34625 #: kstars.kcfg:2436
34626 #, kde-format
34627 msgid ""
34628 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
34629 msgstr ""
34630 
34631 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align)
34632 #: kstars.kcfg:2440
34633 #, kde-format
34634 msgid ""
34635 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
34636 "starting the next capture."
34637 msgstr ""
34638 
34639 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
34640 #: kstars.kcfg:2444
34641 #, kde-format
34642 msgid ""
34643 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
34644 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
34645 msgstr ""
34646 
34647 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
34648 #: kstars.kcfg:2448
34649 #, kde-format
34650 msgid ""
34651 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
34652 "have strong nebulosity, uncheck it."
34653 msgstr ""
34654 
34655 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
34656 #: kstars.kcfg:2452
34657 #, kde-format
34658 msgid ""
34659 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
34660 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
34661 "checked."
34662 msgstr ""
34663 
34664 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
34665 #: kstars.kcfg:2460
34666 #, kde-format
34667 msgid "Lower image scale."
34668 msgstr ""
34669 
34670 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
34671 #: kstars.kcfg:2463
34672 #, kde-format
34673 msgid "Upper image scale."
34674 msgstr ""
34675 
34676 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
34677 #: kstars.kcfg:2466
34678 #, kde-format
34679 msgid ""
34680 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
34681 msgstr ""
34682 
34683 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
34684 #: kstars.kcfg:2470
34685 #, kde-format
34686 msgid ""
34687 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
34688 msgstr ""
34689 
34690 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
34691 #: kstars.kcfg:2474
34692 #, kde-format
34693 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
34694 msgstr ""
34695 
34696 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
34697 #: kstars.kcfg:2478
34698 #, kde-format
34699 msgid "Downsample factor"
34700 msgstr ""
34701 
34702 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
34703 #: kstars.kcfg:2482
34704 #, kde-format
34705 msgid "Automatically downsample based on image size."
34706 msgstr ""
34707 
34708 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
34709 #: kstars.kcfg:2490
34710 #, kde-format
34711 msgid ""
34712 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
34713 msgstr ""
34714 
34715 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
34716 #: kstars.kcfg:2493
34717 #, kde-format
34718 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
34719 msgstr ""
34720 
34721 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
34722 #: kstars.kcfg:2496
34723 #, kde-format
34724 msgid ""
34725 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
34726 msgstr ""
34727 
34728 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
34729 #: kstars.kcfg:2504
34730 #, kde-format
34731 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
34732 msgstr ""
34733 
34734 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
34735 #: kstars.kcfg:2508
34736 #, kde-format
34737 msgid "Additional optional astrometry.net options"
34738 msgstr ""
34739 
34740 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
34741 #: kstars.kcfg:2511
34742 #, kde-format
34743 msgid "astrometry.net solve-field binary"
34744 msgstr "Astrometry.net solve-field-program"
34745 
34746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
34747 #: kstars.kcfg:2512
34748 #, kde-format
34749 msgid "Path to astrometry.net solver location."
34750 msgstr ""
34751 
34752 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
34753 #: kstars.kcfg:2516
34754 #, kde-format
34755 msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
34756 msgstr "Astrometry.net wcsinfo-program"
34757 
34758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
34759 #: kstars.kcfg:2517
34760 #, kde-format
34761 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
34762 msgstr ""
34763 
34764 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
34765 #: kstars.kcfg:2521
34766 #, kde-format
34767 msgid "astrometry.net configuration file"
34768 msgstr "Oppsettsfil for astrometry.net"
34769 
34770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
34771 #: kstars.kcfg:2522
34772 #, kde-format
34773 msgid "Path to astrometry.net file location."
34774 msgstr ""
34775 
34776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
34777 #: kstars.kcfg:2527
34778 #, kde-format
34779 msgid "Path to the Sextractor executable."
34780 msgstr ""
34781 
34782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align)
34783 #: kstars.kcfg:2532
34784 #, kde-format
34785 msgid "Path to the Watney Solver executable."
34786 msgstr ""
34787 
34788 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
34789 #: kstars.kcfg:2536
34790 #, kde-format
34791 msgid "astrometry.net API Key"
34792 msgstr ""
34793 
34794 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
34795 #: kstars.kcfg:2537
34796 #, kde-format
34797 msgid ""
34798 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
34799 "astrometry.net to obtain a key."
34800 msgstr ""
34801 
34802 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
34803 #: kstars.kcfg:2541
34804 #, kde-format
34805 msgid "astrometry.net API URL"
34806 msgstr ""
34807 
34808 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
34809 #: kstars.kcfg:2545
34810 #, kde-format
34811 msgid ""
34812 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
34813 "online service."
34814 msgstr ""
34815 
34816 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
34817 #: kstars.kcfg:2549
34818 #, kde-format
34819 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
34820 msgstr ""
34821 
34822 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align)
34823 #: kstars.kcfg:2553
34824 #, kde-format
34825 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
34826 msgstr ""
34827 
34828 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align)
34829 #: kstars.kcfg:2556
34830 #, kde-format
34831 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment."
34832 msgstr ""
34833 
34834 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align)
34835 #: kstars.kcfg:2560
34836 #, kde-format
34837 msgid "The algorithm used for polar-align refresh."
34838 msgstr ""
34839 
34840 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align)
34841 #: kstars.kcfg:2563
34842 #, kde-format
34843 msgid "Mount rotation direction during polar alignment."
34844 msgstr ""
34845 
34846 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
34847 #: kstars.kcfg:2566
34848 #, kde-format
34849 msgid ""
34850 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
34851 "complete."
34852 msgstr ""
34853 
34854 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align)
34855 #: kstars.kcfg:2570
34856 #, kde-format
34857 msgid ""
34858 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment."
34859 msgstr ""
34860 
34861 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align)
34862 #: kstars.kcfg:2574
34863 #, kde-format
34864 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds."
34865 msgstr ""
34866 
34867 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
34868 #: kstars.kcfg:2580
34869 #, kde-format
34870 msgid "Guider exposure duration in seconds."
34871 msgstr ""
34872 
34873 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide)
34874 #: kstars.kcfg:2584
34875 #, kde-format
34876 msgid "Delay next exposure by this many seconds."
34877 msgstr ""
34878 
34879 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
34880 #: kstars.kcfg:2588
34881 #, kde-format
34882 msgid ""
34883 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
34884 "lin_guider)"
34885 msgstr ""
34886 
34887 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
34888 #: kstars.kcfg:2592
34889 #, kde-format
34890 msgid ""
34891 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
34892 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
34893 msgstr ""
34894 
34895 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
34896 #: kstars.kcfg:2596
34897 #, kde-format
34898 msgid "Host name of external PHD2 service"
34899 msgstr ""
34900 
34901 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
34902 #: kstars.kcfg:2600
34903 #, kde-format
34904 msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
34905 msgstr ""
34906 
34907 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
34908 #: kstars.kcfg:2604
34909 #, kde-format
34910 msgid "Host name of external lin_guider service"
34911 msgstr ""
34912 
34913 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
34914 #: kstars.kcfg:2608
34915 #, kde-format
34916 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
34917 msgstr ""
34918 
34919 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
34920 #: kstars.kcfg:2612
34921 #, kde-format
34922 msgid ""
34923 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
34924 "stage."
34925 msgstr ""
34926 
34927 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide)
34928 #: kstars.kcfg:2620
34929 #, kde-format
34930 msgid "Guide square size selection in pixels."
34931 msgstr ""
34932 
34933 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide)
34934 #: kstars.kcfg:2624
34935 #, kde-format
34936 msgid "Guide binning."
34937 msgstr ""
34938 
34939 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide)
34940 #: kstars.kcfg:2628
34941 #, kde-format
34942 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
34943 msgstr ""
34944 
34945 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
34946 #: kstars.kcfg:2636
34947 #, kde-format
34948 msgid "Number of automode iterations for calibration process."
34949 msgstr ""
34950 
34951 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
34952 #: kstars.kcfg:2640
34953 #, kde-format
34954 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
34955 msgstr ""
34956 
34957 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
34958 #: kstars.kcfg:2644
34959 #, kde-format
34960 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
34961 msgstr ""
34962 
34963 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
34964 #: kstars.kcfg:2648
34965 #, kde-format
34966 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
34967 msgstr ""
34968 
34969 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
34970 #: kstars.kcfg:2652
34971 #, kde-format
34972 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
34973 msgstr ""
34974 
34975 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide)
34976 #: kstars.kcfg:2660
34977 #, kde-format
34978 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references."
34979 msgstr ""
34980 
34981 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
34982 #: kstars.kcfg:2664
34983 #, kde-format
34984 msgid "Use both axes to perform calibration."
34985 msgstr ""
34986 
34987 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide)
34988 #: kstars.kcfg:2668
34989 #, kde-format
34990 msgid ""
34991 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider "
34992 "chip."
34993 msgstr ""
34994 
34995 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
34996 #: kstars.kcfg:2672
34997 #, kde-format
34998 msgid "Automatically save internal guider user logs."
34999 msgstr ""
35000 
35001 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide)
35002 #: kstars.kcfg:2676
35003 #, kde-format
35004 msgid "Take dark frame for autoguider images."
35005 msgstr ""
35006 
35007 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide)
35008 #: kstars.kcfg:2680
35009 #, kde-format
35010 msgid "Subframe guide image around selected region"
35011 msgstr ""
35012 
35013 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
35014 #: kstars.kcfg:2684
35015 #, kde-format
35016 msgid ""
35017 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
35018 "mode."
35019 msgstr ""
35020 
35021 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
35022 #: kstars.kcfg:2688
35023 #, kde-format
35024 msgid "Dither after this many frames."
35025 msgstr ""
35026 
35027 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
35028 #: kstars.kcfg:2696
35029 #, kde-format
35030 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
35031 msgstr ""
35032 
35033 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
35034 #: kstars.kcfg:2700
35035 #, kde-format
35036 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
35037 msgstr ""
35038 
35039 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
35040 #: kstars.kcfg:2704
35041 #, kde-format
35042 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
35043 msgstr ""
35044 
35045 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
35046 #: kstars.kcfg:2708
35047 #, kde-format
35048 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
35049 msgstr ""
35050 
35051 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
35052 #: kstars.kcfg:2712
35053 #, kde-format
35054 msgid "If dithering fails then abort autoguide."
35055 msgstr ""
35056 
35057 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide)
35058 #: kstars.kcfg:2716
35059 #, kde-format
35060 msgid ""
35061 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant "
35062 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is "
35063 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It "
35064 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one "
35065 "axis."
35066 msgstr ""
35067 
35068 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
35069 #: kstars.kcfg:2720
35070 #, kde-format
35071 msgid "Use Auto Dithering when guiding."
35072 msgstr ""
35073 
35074 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
35075 #: kstars.kcfg:2724
35076 #, kde-format
35077 msgid "Perform dithering even when not guiding."
35078 msgstr ""
35079 
35080 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
35081 #: kstars.kcfg:2728
35082 #, kde-format
35083 msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
35084 msgstr ""
35085 
35086 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
35087 #: kstars.kcfg:2732
35088 #, kde-format
35089 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
35090 msgstr ""
35091 
35092 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
35093 #: kstars.kcfg:2736
35094 #, kde-format
35095 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
35096 msgstr ""
35097 
35098 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
35099 #: kstars.kcfg:2740
35100 #, kde-format
35101 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
35102 msgstr ""
35103 
35104 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
35105 #: kstars.kcfg:2744
35106 #, kde-format
35107 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
35108 msgstr ""
35109 
35110 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
35111 #: kstars.kcfg:2748
35112 #, kde-format
35113 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
35114 msgstr ""
35115 
35116 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
35117 #: kstars.kcfg:2827
35118 #, kde-format
35119 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
35120 msgstr ""
35121 
35122 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35123 #: kstars.kcfg:2831
35124 #, kde-format
35125 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
35126 msgstr ""
35127 
35128 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35129 #: kstars.kcfg:2835
35130 #, kde-format
35131 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
35132 msgstr ""
35133 
35134 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35135 #: kstars.kcfg:2839
35136 #, kde-format
35137 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
35138 msgstr ""
35139 
35140 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35141 #: kstars.kcfg:2843
35142 #, kde-format
35143 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
35144 msgstr ""
35145 
35146 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35147 #: kstars.kcfg:2847
35148 #, kde-format
35149 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
35150 msgstr ""
35151 
35152 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
35153 #: kstars.kcfg:2851
35154 #, kde-format
35155 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
35156 msgstr ""
35157 
35158 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler)
35159 #: kstars.kcfg:2857
35160 #, kde-format
35161 msgid "Scheduler algorithm"
35162 msgstr ""
35163 
35164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
35165 #: kstars.kcfg:2861
35166 #, kde-format
35167 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
35168 msgstr ""
35169 
35170 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
35171 #: kstars.kcfg:2865
35172 #, kde-format
35173 msgid ""
35174 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
35175 msgstr ""
35176 
35177 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
35178 #: kstars.kcfg:2869
35179 #, kde-format
35180 msgid ""
35181 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
35182 msgstr ""
35183 
35184 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
35185 #: kstars.kcfg:2873
35186 #, kde-format
35187 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
35188 msgstr ""
35189 
35190 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
35191 #: kstars.kcfg:2877
35192 #, kde-format
35193 msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
35194 msgstr ""
35195 
35196 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
35197 #: kstars.kcfg:2881
35198 #, kde-format
35199 msgid "Reset mount model before starting each job."
35200 msgstr ""
35201 
35202 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
35203 #: kstars.kcfg:2885
35204 #, kde-format
35205 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
35206 msgstr ""
35207 
35208 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
35209 #: kstars.kcfg:2889
35210 #, kde-format
35211 msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
35212 msgstr ""
35213 
35214 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
35215 #: kstars.kcfg:2893
35216 #, kde-format
35217 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
35218 msgstr ""
35219 
35220 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
35221 #: kstars.kcfg:2901
35222 #, kde-format
35223 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
35224 msgstr ""
35225 
35226 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
35227 #: kstars.kcfg:2905
35228 #, kde-format
35229 msgid "Last Calibration serialized."
35230 msgstr ""
35231 
35232 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
35233 #: kstars.kcfg:2908
35234 #, kde-format
35235 msgid ""
35236 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
35237 "to recalibration."
35238 msgstr ""
35239 
35240 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
35241 #: kstars.kcfg:2912
35242 #, kde-format
35243 msgid ""
35244 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
35245 "shutdown."
35246 msgstr ""
35247 
35248 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
35249 #: kstars.kcfg:2916
35250 #, kde-format
35251 msgid ""
35252 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
35253 "image present in storage."
35254 msgstr ""
35255 
35256 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler)
35257 #: kstars.kcfg:2920
35258 #, kde-format
35259 msgid ""
35260 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher "
35261 "priority job can run. Recommended."
35262 msgstr ""
35263 
35264 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
35265 #: kstars.kcfg:2924
35266 #, kde-format
35267 msgid "Minimum time between jobs in minutes."
35268 msgstr ""
35269 
35270 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
35271 #: kstars.kcfg:2928
35272 #, kde-format
35273 msgid ""
35274 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
35275 "dawn."
35276 msgstr ""
35277 
35278 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
35279 #: kstars.kcfg:2932
35280 #, kde-format
35281 msgid ""
35282 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
35283 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
35284 msgstr ""
35285 
35286 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
35287 #: kstars.kcfg:2936
35288 #, kde-format
35289 msgid ""
35290 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
35291 "when using narrowband filters."
35292 msgstr ""
35293 
35294 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
35295 #: kstars.kcfg:2940
35296 #, kde-format
35297 msgid ""
35298 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
35299 "when using narrowband filters."
35300 msgstr ""
35301 
35302 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
35303 #: kstars.kcfg:2944
35304 #, kde-format
35305 msgid "Telescope focal length in millimeters."
35306 msgstr ""
35307 
35308 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler)
35309 #: kstars.kcfg:2948
35310 #, kde-format
35311 msgid "Focal Reducer ratio"
35312 msgstr ""
35313 
35314 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
35315 #: kstars.kcfg:2952
35316 #, kde-format
35317 msgid "Camera pixel size width in micrometers."
35318 msgstr ""
35319 
35320 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
35321 #: kstars.kcfg:2956
35322 #, kde-format
35323 msgid "Camera pixel size height in micrometers."
35324 msgstr ""
35325 
35326 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
35327 #: kstars.kcfg:2960
35328 #, kde-format
35329 msgid "Camera Width in pixels."
35330 msgstr ""
35331 
35332 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
35333 #: kstars.kcfg:2964
35334 #, kde-format
35335 msgid "Camera Height in pixels."
35336 msgstr ""
35337 
35338 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
35339 #: kstars.kcfg:2968
35340 #, kde-format
35341 msgid "Position angle of the camera with respect to north."
35342 msgstr ""
35343 
35344 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
35345 #: kstars.kcfg:2972
35346 #, kde-format
35347 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
35348 msgstr ""
35349 
35350 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
35351 #: kstars.kcfg:2976
35352 #, kde-format
35353 msgid ""
35354 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
35355 "aborted job or a job that ran into an error."
35356 msgstr ""
35357 
35358 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
35359 #: kstars.kcfg:2980
35360 #, kde-format
35361 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
35362 msgstr ""
35363 
35364 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler)
35365 #: kstars.kcfg:2992
35366 #, kde-format
35367 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown."
35368 msgstr ""
35369 
35370 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler)
35371 #: kstars.kcfg:2996
35372 #, kde-format
35373 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown."
35374 msgstr ""
35375 
35376 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler)
35377 #: kstars.kcfg:3000
35378 #, kde-format
35379 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown."
35380 msgstr ""
35381 
35382 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler)
35383 #: kstars.kcfg:3004
35384 #, kde-format
35385 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown."
35386 msgstr ""
35387 
35388 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler)
35389 #: kstars.kcfg:3008
35390 #, kde-format
35391 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup."
35392 msgstr ""
35393 
35394 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler)
35395 #: kstars.kcfg:3012
35396 #, kde-format
35397 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup."
35398 msgstr ""
35399 
35400 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler)
35401 #: kstars.kcfg:3016
35402 #, kde-format
35403 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup."
35404 msgstr ""
35405 
35406 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler)
35407 #: kstars.kcfg:3020
35408 #, kde-format
35409 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup."
35410 msgstr ""
35411 
35412 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler)
35413 #: kstars.kcfg:3024
35414 #, kde-format
35415 msgid "Execute this script when starting the scheduler."
35416 msgstr ""
35417 
35418 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler)
35419 #: kstars.kcfg:3027
35420 #, kde-format
35421 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler."
35422 msgstr ""
35423 
35424 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler)
35425 #: kstars.kcfg:3030
35426 #, kde-format
35427 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup."
35428 msgstr ""
35429 
35430 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler)
35431 #: kstars.kcfg:3034
35432 #, kde-format
35433 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup."
35434 msgstr ""
35435 
35436 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler)
35437 #: kstars.kcfg:3038
35438 #, kde-format
35439 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup."
35440 msgstr ""
35441 
35442 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler)
35443 #: kstars.kcfg:3042
35444 #, kde-format
35445 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints."
35446 msgstr ""
35447 
35448 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler)
35449 #: kstars.kcfg:3046
35450 #, kde-format
35451 msgid "Default scheduler job altitude constraint."
35452 msgstr ""
35453 
35454 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler)
35455 #: kstars.kcfg:3050
35456 #, kde-format
35457 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints."
35458 msgstr ""
35459 
35460 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler)
35461 #: kstars.kcfg:3054
35462 #, kde-format
35463 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints."
35464 msgstr ""
35465 
35466 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler)
35467 #: kstars.kcfg:3058
35468 #, kde-format
35469 msgid "Default scheduler job moon separation constraint."
35470 msgstr ""
35471 
35472 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler)
35473 #: kstars.kcfg:3062
35474 #, kde-format
35475 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints."
35476 msgstr ""
35477 
35478 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler)
35479 #: kstars.kcfg:3066
35480 #, kde-format
35481 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints."
35482 msgstr ""
35483 
35484 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler)
35485 #: kstars.kcfg:3070
35486 #, kde-format
35487 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete."
35488 msgstr ""
35489 
35490 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler)
35491 #: kstars.kcfg:3074
35492 #, kde-format
35493 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed."
35494 msgstr ""
35495 
35496 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler)
35497 #: kstars.kcfg:3078
35498 #, kde-format
35499 msgid "Restart sequences until manually terminated."
35500 msgstr ""
35501 
35502 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler)
35503 #: kstars.kcfg:3082
35504 #, kde-format
35505 msgid "Loop sequences until specific time is up."
35506 msgstr ""
35507 
35508 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler)
35509 #: kstars.kcfg:3086
35510 #, kde-format
35511 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences."
35512 msgstr ""
35513 
35514 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler)
35515 #: kstars.kcfg:3089
35516 #, kde-format
35517 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences."
35518 msgstr ""
35519 
35520 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
35521 #: kstars.kcfg:3095
35522 #, kde-format
35523 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
35524 msgstr ""
35525 
35526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
35527 #: kstars.kcfg:3099
35528 #, kde-format
35529 msgid ""
35530 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
35531 "Plot."
35532 msgstr ""
35533 
35534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
35535 #: kstars.kcfg:3103
35536 #, kde-format
35537 msgid ""
35538 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
35539 msgstr ""
35540 
35541 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
35542 #: kstars.kcfg:3107
35543 #, kde-format
35544 msgid ""
35545 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
35546 "Statistics Plot."
35547 msgstr ""
35548 
35549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
35550 #: kstars.kcfg:3111
35551 #, kde-format
35552 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
35553 msgstr ""
35554 
35555 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze)
35556 #: kstars.kcfg:3115
35557 #, kde-format
35558 msgid "Display the autofocus solution position."
35559 msgstr ""
35560 
35561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
35562 #: kstars.kcfg:3119
35563 #, kde-format
35564 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
35565 msgstr ""
35566 
35567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
35568 #: kstars.kcfg:3123
35569 #, kde-format
35570 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
35571 msgstr ""
35572 
35573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
35574 #: kstars.kcfg:3127
35575 #, kde-format
35576 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
35577 msgstr ""
35578 
35579 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
35580 #: kstars.kcfg:3131
35581 #, kde-format
35582 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
35583 msgstr ""
35584 
35585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
35586 #: kstars.kcfg:3135
35587 #, kde-format
35588 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
35589 msgstr ""
35590 
35591 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
35592 #: kstars.kcfg:3139
35593 #, kde-format
35594 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
35595 msgstr ""
35596 
35597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
35598 #: kstars.kcfg:3143
35599 #, kde-format
35600 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
35601 msgstr ""
35602 
35603 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
35604 #: kstars.kcfg:3147
35605 #, kde-format
35606 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
35607 msgstr ""
35608 
35609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
35610 #: kstars.kcfg:3151
35611 #, kde-format
35612 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
35613 msgstr ""
35614 
35615 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze)
35616 #: kstars.kcfg:3155
35617 #, kde-format
35618 msgid ""
35619 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-"
35620 "solved captured image on the Analyze plot."
35621 msgstr ""
35622 
35623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
35624 #: kstars.kcfg:3159
35625 #, kde-format
35626 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
35627 msgstr ""
35628 
35629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
35630 #: kstars.kcfg:3163
35631 #, kde-format
35632 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
35633 msgstr ""
35634 
35635 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
35636 #: kstars.kcfg:3167
35637 #, kde-format
35638 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
35639 msgstr ""
35640 
35641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
35642 #: kstars.kcfg:3171
35643 #, kde-format
35644 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
35645 msgstr ""
35646 
35647 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
35648 #: kstars.kcfg:3175
35649 #, kde-format
35650 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
35651 msgstr ""
35652 
35653 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
35654 #: kstars.kcfg:3179
35655 #, kde-format
35656 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
35657 msgstr ""
35658 
35659 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
35660 #: kstars.kcfg:3183
35661 #, kde-format
35662 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
35663 msgstr ""
35664 
35665 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze)
35666 #: kstars.kcfg:3187
35667 #, kde-format
35668 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot."
35669 msgstr ""
35670 
35671 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
35672 #: kstars.kcfg:3192
35673 #, kde-format
35674 msgid "The address of last used server"
35675 msgstr ""
35676 
35677 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
35678 #: kstars.kcfg:3195
35679 #, kde-format
35680 msgid "The port of last used server"
35681 msgstr ""
35682 
35683 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
35684 #: kstars.kcfg:3199
35685 #, kde-format
35686 msgid "The port of last used Web Manager"
35687 msgstr ""
35688 
35689 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
35690 #: kstars.kcfg:3205
35691 #, kde-format
35692 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
35693 msgstr ""
35694 
35695 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
35696 #: kstars.kcfg:3209
35697 #, kde-format
35698 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
35699 msgstr ""
35700 
35701 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
35702 #: kstars.kcfg:3213
35703 #, kde-format
35704 msgid "HIPS source catalog title."
35705 msgstr ""
35706 
35707 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
35708 #: kstars.kcfg:3217
35709 #, kde-format
35710 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
35711 msgstr ""
35712 
35713 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
35714 #: kstars.kcfg:3221
35715 #, kde-format
35716 msgid "Show HiPS grid on the sky map."
35717 msgstr ""
35718 
35719 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
35720 #: kstars.kcfg:3225
35721 #, kde-format
35722 msgid "Redraw HiPS while panning."
35723 msgstr ""
35724 
35725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
35726 #: kstars.kcfg:3229
35727 #, kde-format
35728 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
35729 msgstr ""
35730 
35731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
35732 #: kstars.kcfg:3230
35733 #, kde-format
35734 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
35735 msgstr ""
35736 
35737 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS)
35738 #: kstars.kcfg:3234
35739 #, kde-format
35740 msgid "Use offline storage to load HiPS?"
35741 msgstr ""
35742 
35743 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS)
35744 #: kstars.kcfg:3238
35745 #, kde-format
35746 msgid "HIPS offline full path."
35747 msgstr ""
35748 
35749 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
35750 #: kstars.kcfg:3243
35751 #, kde-format
35752 msgid "Terrain Filename."
35753 msgstr ""
35754 
35755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
35756 #: kstars.kcfg:3244
35757 #, kde-format
35758 msgid "Terrain source filename."
35759 msgstr ""
35760 
35761 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
35762 #: kstars.kcfg:3248
35763 #, kde-format
35764 msgid "Terrain Azimuth Correction."
35765 msgstr ""
35766 
35767 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
35768 #: kstars.kcfg:3249
35769 #, kde-format
35770 msgid "Terrain source azimuth correction."
35771 msgstr ""
35772 
35773 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
35774 #: kstars.kcfg:3253
35775 #, kde-format
35776 msgid "Terrain Altitude Correction."
35777 msgstr ""
35778 
35779 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
35780 #: kstars.kcfg:3254
35781 #, kde-format
35782 msgid "Terrain source altitude correction."
35783 msgstr ""
35784 
35785 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
35786 #: kstars.kcfg:3258
35787 #, kde-format
35788 msgid "Terrain Downsampling"
35789 msgstr ""
35790 
35791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
35792 #: kstars.kcfg:3259
35793 #, kde-format
35794 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
35795 msgstr ""
35796 
35797 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
35798 #: kstars.kcfg:3263
35799 #, kde-format
35800 msgid "Terrain While panning."
35801 msgstr ""
35802 
35803 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
35804 #: kstars.kcfg:3264
35805 #, kde-format
35806 msgid "Redraw terrain while panning."
35807 msgstr ""
35808 
35809 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
35810 #: kstars.kcfg:3268
35811 #, kde-format
35812 msgid "Draw terrain"
35813 msgstr ""
35814 
35815 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
35816 #: kstars.kcfg:3269
35817 #, kde-format
35818 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
35819 msgstr ""
35820 
35821 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
35822 #: kstars.kcfg:3273
35823 #, kde-format
35824 msgid "Terrain Skip Speedup"
35825 msgstr ""
35826 
35827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
35828 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
35829 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279
35830 #, kde-format
35831 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
35832 msgstr ""
35833 
35834 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
35835 #: kstars.kcfg:3278
35836 #, kde-format
35837 msgid "Terrain Transparency Speedup."
35838 msgstr ""
35839 
35840 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
35841 #: kstars.kcfg:3283
35842 #, kde-format
35843 msgid "Terrain Smooth Pixels."
35844 msgstr ""
35845 
35846 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
35847 #: kstars.kcfg:3284
35848 #, kde-format
35849 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
35850 msgstr ""
35851 
35852 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
35853 #: kstars.kcfg:3290
35854 #, kde-format
35855 msgid "Display Image Overlays."
35856 msgstr ""
35857 
35858 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay)
35859 #: kstars.kcfg:3291
35860 #, kde-format
35861 msgid "Toggle whether to display image overlays."
35862 msgstr ""
35863 
35864 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
35865 #: kstars.kcfg:3295
35866 #, kde-format
35867 msgid "Center SkyMap over selected image overlay."
35868 msgstr ""
35869 
35870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay)
35871 #: kstars.kcfg:3296
35872 #, kde-format
35873 msgid ""
35874 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if "
35875 "it's solved)."
35876 msgstr ""
35877 
35878 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
35879 #: kstars.kcfg:3300
35880 #, kde-format
35881 msgid "Image overlay max dimension"
35882 msgstr ""
35883 
35884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay)
35885 #: kstars.kcfg:3301
35886 #, kde-format
35887 msgid "Maximum dimension for image overlay images."
35888 msgstr ""
35889 
35890 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
35891 #: kstars.kcfg:3305
35892 #, kde-format
35893 msgid "Image overlay plate-solving timeout."
35894 msgstr ""
35895 
35896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay)
35897 #: kstars.kcfg:3306
35898 #, kde-format
35899 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay."
35900 msgstr ""
35901 
35902 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
35903 #: kstars.kcfg:3310
35904 #, kde-format
35905 msgid "Image overlay default plate-solving scale."
35906 msgstr ""
35907 
35908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay)
35909 #: kstars.kcfg:3311
35910 #, kde-format
35911 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving."
35912 msgstr ""
35913 
35914 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory)
35915 #: kstars.kcfg:3317
35916 #, kde-format
35917 msgid "Default observatory module weather source."
35918 msgstr ""
35919 
35920 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
35921 #: kstars.kcfg:3320
35922 #, kde-format
35923 msgid "Will be reacted upon warnings?"
35924 msgstr ""
35925 
35926 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
35927 #: kstars.kcfg:3324
35928 #, kde-format
35929 msgid "Will be reacted upon alerts?"
35930 msgstr ""
35931 
35932 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
35933 #: kstars.kcfg:3328
35934 #, kde-format
35935 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
35936 msgstr ""
35937 
35938 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
35939 #: kstars.kcfg:3332
35940 #, kde-format
35941 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
35942 msgstr ""
35943 
35944 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
35945 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
35946 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
35947 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352
35948 #, kde-format
35949 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
35950 msgstr ""
35951 
35952 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
35953 #: kstars.kcfg:3340
35954 #, kde-format
35955 msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
35956 msgstr ""
35957 
35958 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
35959 #: kstars.kcfg:3344
35960 #, kde-format
35961 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
35962 msgstr ""
35963 
35964 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
35965 #: kstars.kcfg:3356
35966 #, kde-format
35967 msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
35968 msgstr ""
35969 
35970 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
35971 #: kstars.kcfg:3360
35972 #, kde-format
35973 msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
35974 msgstr ""
35975 
35976 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
35977 #: kstars.kcfg:3364
35978 #, kde-format
35979 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
35980 msgstr ""
35981 
35982 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
35983 #: kstars.kcfg:3368
35984 #, kde-format
35985 msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
35986 msgstr ""
35987 
35988 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
35989 #: kstars.kcfg:3372
35990 #, kde-format
35991 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
35992 msgstr ""
35993 
35994 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
35995 #: kstars.kcfg:3378
35996 #, kde-format
35997 msgid "Full path to the ASTAP executable."
35998 msgstr ""
35999 
36000 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
36001 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
36002 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386
36003 #, kde-format
36004 msgid ""
36005 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
36006 "auto selection downsampling."
36007 msgstr ""
36008 
36009 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
36010 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
36011 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394
36012 #, kde-format
36013 msgid ""
36014 "The program will search in a square spiral around the start position up to "
36015 "this radius."
36016 msgstr ""
36017 
36018 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
36019 #: kstars.kcfg:3398
36020 #, kde-format
36021 msgid "Update the fits header with the found solution."
36022 msgstr ""
36023 
36024 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
36025 #: kstars.kcfg:3402
36026 #, kde-format
36027 msgid "Increase search window size."
36028 msgstr ""
36029 
36030 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic)
36031 #: kstars.kcfg:3408
36032 #, kde-format
36033 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically."
36034 msgstr ""
36035 
36036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic)
36037 #: kstars.kcfg:3412
36038 #, kde-format
36039 msgid "Control mosaic panel transparency level."
36040 msgstr ""
36041 
36042 #: kstars_i18n.cpp:2
36043 #, kde-kuit-format
36044 msgctxt "Constellation name (optional)"
36045 msgid "C Western"
36046 msgstr "C Vestlig"
36047 
36048 #: kstars_i18n.cpp:3
36049 #, kde-kuit-format
36050 msgctxt "Constellation name (optional)"
36051 msgid "ANDROMEDA"
36052 msgstr "ANDROMEDA"
36053 
36054 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
36055 #, kde-kuit-format
36056 msgctxt "Constellation name (optional)"
36057 msgid "ANTLIA"
36058 msgstr "ANTLIA"
36059 
36060 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
36061 #, kde-kuit-format
36062 msgctxt "Constellation name (optional)"
36063 msgid "APUS"
36064 msgstr "APUS"
36065 
36066 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
36067 #, kde-kuit-format
36068 msgctxt "Constellation name (optional)"
36069 msgid "AQUARIUS"
36070 msgstr "VANNMANNEN"
36071 
36072 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
36073 #, kde-kuit-format
36074 msgctxt "Constellation name (optional)"
36075 msgid "AQUILA"
36076 msgstr "ØRNEN"
36077 
36078 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
36079 #, kde-kuit-format
36080 msgctxt "Constellation name (optional)"
36081 msgid "ARA"
36082 msgstr "ARA"
36083 
36084 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
36085 #, kde-kuit-format
36086 msgctxt "Constellation name (optional)"
36087 msgid "ARIES"
36088 msgstr "VÆREN"
36089 
36090 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
36091 #, kde-kuit-format
36092 msgctxt "Constellation name (optional)"
36093 msgid "AURIGA"
36094 msgstr "KUSKEN"
36095 
36096 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
36097 #, kde-kuit-format
36098 msgctxt "Constellation name (optional)"
36099 msgid "BOOTES"
36100 msgstr "OKSEDRIVEREN"
36101 
36102 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
36103 #, kde-kuit-format
36104 msgctxt "Constellation name (optional)"
36105 msgid "CAELUM"
36106 msgstr "CAELUM"
36107 
36108 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
36109 #, kde-kuit-format
36110 msgctxt "Constellation name (optional)"
36111 msgid "CAMELOPARDALIS"
36112 msgstr "GIRAFFEN"
36113 
36114 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
36115 #, kde-kuit-format
36116 msgctxt "Constellation name (optional)"
36117 msgid "CANCER"
36118 msgstr "KREPSEN"
36119 
36120 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
36121 #, kde-kuit-format
36122 msgctxt "Constellation name (optional)"
36123 msgid "CANES VENATICI"
36124 msgstr "JAKTHUNDENE"
36125 
36126 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
36127 #, kde-kuit-format
36128 msgctxt "Constellation name (optional)"
36129 msgid "CANIS MAJOR"
36130 msgstr "STORE HUND"
36131 
36132 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
36133 #, kde-kuit-format
36134 msgctxt "Constellation name (optional)"
36135 msgid "CANIS MINOR"
36136 msgstr "LILLE HUND"
36137 
36138 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
36139 #, kde-kuit-format
36140 msgctxt "Constellation name (optional)"
36141 msgid "CAPRICORNUS"
36142 msgstr "STEINBUKKEN"
36143 
36144 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
36145 #, kde-kuit-format
36146 msgctxt "Constellation name (optional)"
36147 msgid "CARINA"
36148 msgstr "CARINA"
36149 
36150 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
36151 #, kde-kuit-format
36152 msgctxt "Constellation name (optional)"
36153 msgid "CASSIOPEIA"
36154 msgstr "KASSIOPEIA"
36155 
36156 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
36157 #, kde-kuit-format
36158 msgctxt "Constellation name (optional)"
36159 msgid "CENTAURUS"
36160 msgstr "KENTAUREN"
36161 
36162 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
36163 #, kde-kuit-format
36164 msgctxt "Constellation name (optional)"
36165 msgid "CEPHEUS"
36166 msgstr "KEFEUS"
36167 
36168 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
36169 #, kde-kuit-format
36170 msgctxt "Constellation name (optional)"
36171 msgid "CETUS"
36172 msgstr "HVALEN"
36173 
36174 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
36175 #, kde-kuit-format
36176 msgctxt "Constellation name (optional)"
36177 msgid "CHAMAELEON"
36178 msgstr "KAMELEONEN"
36179 
36180 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
36181 #, kde-kuit-format
36182 msgctxt "Constellation name (optional)"
36183 msgid "CIRCINUS"
36184 msgstr "CIRCINUS"
36185 
36186 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
36187 #, kde-kuit-format
36188 msgctxt "Constellation name (optional)"
36189 msgid "COLUMBA"
36190 msgstr "DUEN"
36191 
36192 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
36193 #, kde-kuit-format
36194 msgctxt "Constellation name (optional)"
36195 msgid "COMA BERENICES"
36196 msgstr "BERENIKES HÅR"
36197 
36198 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684
36199 #, kde-kuit-format
36200 msgctxt "Constellation name (optional)"
36201 msgid "CORONA AUSTRALIS"
36202 msgstr "DEN SØRLIGE KRONE"
36203 
36204 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675
36205 #, kde-kuit-format
36206 msgctxt "Constellation name (optional)"
36207 msgid "CORONA BOREALIS"
36208 msgstr "DEN NORDLIGE KRONE"
36209 
36210 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
36211 #, kde-kuit-format
36212 msgctxt "Constellation name (optional)"
36213 msgid "CORVUS"
36214 msgstr "KRÅKA"
36215 
36216 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
36217 #, kde-kuit-format
36218 msgctxt "Constellation name (optional)"
36219 msgid "CRATER"
36220 msgstr "BEGERET"
36221 
36222 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
36223 #, kde-kuit-format
36224 msgctxt "Constellation name (optional)"
36225 msgid "CRUX"
36226 msgstr "SØRKORSET"
36227 
36228 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
36229 #, kde-kuit-format
36230 msgctxt "Constellation name (optional)"
36231 msgid "CYGNUS"
36232 msgstr "SVANEN"
36233 
36234 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
36235 #, kde-kuit-format
36236 msgctxt "Constellation name (optional)"
36237 msgid "DELPHINUS"
36238 msgstr "DELFINEN"
36239 
36240 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
36241 #, kde-kuit-format
36242 msgctxt "Constellation name (optional)"
36243 msgid "DORADO"
36244 msgstr "GULLFISKEN"
36245 
36246 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
36247 #, kde-kuit-format
36248 msgctxt "Constellation name (optional)"
36249 msgid "DRACO"
36250 msgstr "DRAKEN"
36251 
36252 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
36253 #, kde-kuit-format
36254 msgctxt "Constellation name (optional)"
36255 msgid "EQUULEUS"
36256 msgstr "FØLLET"
36257 
36258 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
36259 #, kde-kuit-format
36260 msgctxt "Constellation name (optional)"
36261 msgid "ERIDANUS"
36262 msgstr "FLODEN"
36263 
36264 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
36265 #, kde-kuit-format
36266 msgctxt "Constellation name (optional)"
36267 msgid "FORNAX"
36268 msgstr "OVNEN"
36269 
36270 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
36271 #, kde-kuit-format
36272 msgctxt "Constellation name (optional)"
36273 msgid "GEMINI"
36274 msgstr "TVILLINGENE"
36275 
36276 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
36277 #, kde-kuit-format
36278 msgctxt "Constellation name (optional)"
36279 msgid "GRUS"
36280 msgstr "TRANEN"
36281 
36282 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
36283 #, kde-kuit-format
36284 msgctxt "Constellation name (optional)"
36285 msgid "HERCULES"
36286 msgstr "HERKULES"
36287 
36288 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
36289 #, kde-kuit-format
36290 msgctxt "Constellation name (optional)"
36291 msgid "HOROLOGIUM"
36292 msgstr "URET"
36293 
36294 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
36295 #, kde-kuit-format
36296 msgctxt "Constellation name (optional)"
36297 msgid "HYDRA"
36298 msgstr "VANNSLANGEN"
36299 
36300 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
36301 #, kde-kuit-format
36302 msgctxt "Constellation name (optional)"
36303 msgid "HYDRUS"
36304 msgstr "DEN SØRLIGE VANNSLANGEN"
36305 
36306 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
36307 #, kde-kuit-format
36308 msgctxt "Constellation name (optional)"
36309 msgid "INDUS"
36310 msgstr "INDUS"
36311 
36312 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
36313 #, kde-kuit-format
36314 msgctxt "Constellation name (optional)"
36315 msgid "LACERTA"
36316 msgstr "FIRFISLEN"
36317 
36318 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
36319 #, kde-kuit-format
36320 msgctxt "Constellation name (optional)"
36321 msgid "LEO"
36322 msgstr "LØVEN"
36323 
36324 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
36325 #, kde-kuit-format
36326 msgctxt "Constellation name (optional)"
36327 msgid "LEO MINOR"
36328 msgstr "DEN LILLE LØVEN"
36329 
36330 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
36331 #, kde-kuit-format
36332 msgctxt "Constellation name (optional)"
36333 msgid "LEPUS"
36334 msgstr "HAREN"
36335 
36336 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
36337 #, kde-kuit-format
36338 msgctxt "Constellation name (optional)"
36339 msgid "LIBRA"
36340 msgstr "VEKTEN"
36341 
36342 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
36343 #, kde-kuit-format
36344 msgctxt "Constellation name (optional)"
36345 msgid "LUPUS"
36346 msgstr "ULVEN"
36347 
36348 #: kstars_i18n.cpp:53
36349 #, kde-kuit-format
36350 msgctxt "Constellation name (optional)"
36351 msgid "LYNX"
36352 msgstr "GAUPEN"
36353 
36354 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
36355 #, kde-kuit-format
36356 msgctxt "Constellation name (optional)"
36357 msgid "LYRA"
36358 msgstr "LYREN"
36359 
36360 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
36361 #, kde-kuit-format
36362 msgctxt "Constellation name (optional)"
36363 msgid "MENSA"
36364 msgstr "BORDET"
36365 
36366 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
36367 #, kde-kuit-format
36368 msgctxt "Constellation name (optional)"
36369 msgid "MICROSCOPIUM"
36370 msgstr "MIKROSKOPET"
36371 
36372 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
36373 #, kde-kuit-format
36374 msgctxt "Constellation name (optional)"
36375 msgid "MONOCEROS"
36376 msgstr "ENHJØRNINGEN"
36377 
36378 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
36379 #, kde-kuit-format
36380 msgctxt "Constellation name (optional)"
36381 msgid "MUSCA"
36382 msgstr "FLUEN"
36383 
36384 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
36385 #, kde-kuit-format
36386 msgctxt "Constellation name (optional)"
36387 msgid "NORMA"
36388 msgstr "VINKELHAKEN"
36389 
36390 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
36391 #, kde-kuit-format
36392 msgctxt "Constellation name (optional)"
36393 msgid "OCTANS"
36394 msgstr "OKTANTEN"
36395 
36396 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
36397 #, kde-kuit-format
36398 msgctxt "Constellation name (optional)"
36399 msgid "OPHIUCHUS"
36400 msgstr "SLANGEBÆREREN"
36401 
36402 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
36403 #, kde-kuit-format
36404 msgctxt "Constellation name (optional)"
36405 msgid "ORION"
36406 msgstr "ORION"
36407 
36408 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
36409 #, kde-kuit-format
36410 msgctxt "Constellation name (optional)"
36411 msgid "PAVO"
36412 msgstr "PÅFUGLEN"
36413 
36414 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
36415 #, kde-kuit-format
36416 msgctxt "Constellation name (optional)"
36417 msgid "PEGASUS"
36418 msgstr "PEGASUS"
36419 
36420 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
36421 #, kde-kuit-format
36422 msgctxt "Constellation name (optional)"
36423 msgid "PERSEUS"
36424 msgstr "PERSEUS"
36425 
36426 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
36427 #, kde-kuit-format
36428 msgctxt "Constellation name (optional)"
36429 msgid "PHOENIX"
36430 msgstr "FØNIKS"
36431 
36432 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
36433 #, kde-kuit-format
36434 msgctxt "Constellation name (optional)"
36435 msgid "PICTOR"
36436 msgstr "MALEREN"
36437 
36438 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
36439 #, kde-kuit-format
36440 msgctxt "Constellation name (optional)"
36441 msgid "PISCES"
36442 msgstr "FISKENE"
36443 
36444 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
36445 #, kde-kuit-format
36446 msgctxt "Constellation name (optional)"
36447 msgid "PISCIS AUSTRINUS"
36448 msgstr "DEN SYDLIGE FISK"
36449 
36450 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
36451 #, kde-kuit-format
36452 msgctxt "Constellation name (optional)"
36453 msgid "PUPPIS"
36454 msgstr "AKTERSTAVNEN"
36455 
36456 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
36457 #, kde-kuit-format
36458 msgctxt "Constellation name (optional)"
36459 msgid "PYXIS"
36460 msgstr "KOMPASSET"
36461 
36462 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
36463 #, kde-kuit-format
36464 msgctxt "Constellation name (optional)"
36465 msgid "RETICULUM"
36466 msgstr "NETTET"
36467 
36468 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685
36469 #, kde-kuit-format
36470 msgctxt "Constellation name (optional)"
36471 msgid "SAGITTA"
36472 msgstr "PILEN"
36473 
36474 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
36475 #, kde-kuit-format
36476 msgctxt "Constellation name (optional)"
36477 msgid "SAGITTARIUS"
36478 msgstr "SKYTTEN"
36479 
36480 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
36481 #, kde-kuit-format
36482 msgctxt "Constellation name (optional)"
36483 msgid "SCORPIUS"
36484 msgstr "SKORPIONEN"
36485 
36486 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
36487 #, kde-kuit-format
36488 msgctxt "Constellation name (optional)"
36489 msgid "SCULPTOR"
36490 msgstr "SCULPTOR"
36491 
36492 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
36493 #, kde-kuit-format
36494 msgctxt "Constellation name (optional)"
36495 msgid "SCUTUM"
36496 msgstr "SKJOLDET"
36497 
36498 #: kstars_i18n.cpp:78
36499 #, kde-kuit-format
36500 msgctxt "Constellation name (optional)"
36501 msgid "SERPENS CAPUT"
36502 msgstr "SLANGENS HODE"
36503 
36504 #: kstars_i18n.cpp:79
36505 #, kde-kuit-format
36506 msgctxt "Constellation name (optional)"
36507 msgid "SERPENS CAUDA"
36508 msgstr "SLANGENS HALE"
36509 
36510 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
36511 #, kde-kuit-format
36512 msgctxt "Constellation name (optional)"
36513 msgid "SEXTANS"
36514 msgstr "SEKSTANTEN"
36515 
36516 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
36517 #, kde-kuit-format
36518 msgctxt "Constellation name (optional)"
36519 msgid "TAURUS"
36520 msgstr "TYREN"
36521 
36522 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
36523 #, kde-kuit-format
36524 msgctxt "Constellation name (optional)"
36525 msgid "TELESCOPIUM"
36526 msgstr "TELESKOPET"
36527 
36528 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683
36529 #, kde-kuit-format
36530 msgctxt "Constellation name (optional)"
36531 msgid "TRIANGULUM"
36532 msgstr "TRIANGELET"
36533 
36534 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682
36535 #, kde-kuit-format
36536 msgctxt "Constellation name (optional)"
36537 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
36538 msgstr "DET SYDLIGE TRIANGELET"
36539 
36540 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
36541 #, kde-kuit-format
36542 msgctxt "Constellation name (optional)"
36543 msgid "TUCANA"
36544 msgstr "TUKANEN"
36545 
36546 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
36547 #, kde-kuit-format
36548 msgctxt "Constellation name (optional)"
36549 msgid "URSA MAJOR"
36550 msgstr "STORE BJØRN"
36551 
36552 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
36553 #, kde-kuit-format
36554 msgctxt "Constellation name (optional)"
36555 msgid "URSA MINOR"
36556 msgstr "LILLE BJØRN"
36557 
36558 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
36559 #, kde-kuit-format
36560 msgctxt "Constellation name (optional)"
36561 msgid "VELA"
36562 msgstr "SEILET"
36563 
36564 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
36565 #, kde-kuit-format
36566 msgctxt "Constellation name (optional)"
36567 msgid "VIRGO"
36568 msgstr "JOMFRUEN"
36569 
36570 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
36571 #, kde-kuit-format
36572 msgctxt "Constellation name (optional)"
36573 msgid "VOLANS"
36574 msgstr "FLYGEFISKEN"
36575 
36576 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
36577 #, kde-kuit-format
36578 msgctxt "Constellation name (optional)"
36579 msgid "VULPECULA"
36580 msgstr "REVEN"
36581 
36582 #: kstars_i18n.cpp:92
36583 #, kde-kuit-format
36584 msgctxt "Constellation name (optional)"
36585 msgid "C Chinese"
36586 msgstr "C Kinesisk"
36587 
36588 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
36589 #, kde-kuit-format
36590 msgctxt "Constellation name (optional)"
36591 msgid "NORTHERN DIPPER"
36592 msgstr "NORDLIGE ØSE"
36593 
36594 #: kstars_i18n.cpp:94
36595 #, kde-kuit-format
36596 msgctxt "Constellation name (optional)"
36597 msgid "CURVED ARRAY"
36598 msgstr "KURVEOPPSTILLING"
36599 
36600 #: kstars_i18n.cpp:95
36601 #, kde-kuit-format
36602 msgctxt "Constellation name (optional)"
36603 msgid "COILED THONG"
36604 msgstr "PISKEKVEILEN"
36605 
36606 #: kstars_i18n.cpp:96
36607 #, kde-kuit-format
36608 msgctxt "Constellation name (optional)"
36609 msgid "WINGS"
36610 msgstr "VINGENE"
36611 
36612 #: kstars_i18n.cpp:97
36613 #, kde-kuit-format
36614 msgctxt "Constellation name (optional)"
36615 msgid "CHARIOT"
36616 msgstr "STRIDSVOGNA"
36617 
36618 #: kstars_i18n.cpp:98
36619 #, kde-kuit-format
36620 msgctxt "Constellation name (optional)"
36621 msgid "TAIL"
36622 msgstr "HALEN"
36623 
36624 #: kstars_i18n.cpp:99
36625 #, kde-kuit-format
36626 msgctxt "Constellation name (optional)"
36627 msgid "WINNOWING BASKET"
36628 msgstr "RENSEKURVEN"
36629 
36630 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
36631 #, kde-kuit-format
36632 msgctxt "Constellation name (optional)"
36633 msgid "DIPPER"
36634 msgstr "FOSSEKALLEN"
36635 
36636 #: kstars_i18n.cpp:101
36637 #, kde-kuit-format
36638 msgctxt "Constellation name (optional)"
36639 msgid "DRUM"
36640 msgstr "TROMMA"
36641 
36642 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
36643 #, kde-kuit-format
36644 msgctxt "Constellation name (optional)"
36645 msgid "THREE STEPS"
36646 msgstr "TRE STEG"
36647 
36648 #: kstars_i18n.cpp:103
36649 #, kde-kuit-format
36650 msgctxt "Constellation name (optional)"
36651 msgid "IMPERIAL GUARDS"
36652 msgstr "KEISERGARDEN"
36653 
36654 #: kstars_i18n.cpp:104
36655 #, kde-kuit-format
36656 msgctxt "Constellation name (optional)"
36657 msgid "HORN"
36658 msgstr "HORNET"
36659 
36660 #: kstars_i18n.cpp:105
36661 #, kde-kuit-format
36662 msgctxt "Constellation name (optional)"
36663 msgid "WILLOW"
36664 msgstr "PILETREET"
36665 
36666 #: kstars_i18n.cpp:106
36667 #, kde-kuit-format
36668 msgctxt "Constellation name (optional)"
36669 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
36670 msgstr "KEISERPASSASJEN"
36671 
36672 #: kstars_i18n.cpp:107
36673 #, kde-kuit-format
36674 msgctxt "Constellation name (optional)"
36675 msgid "KITCHEN"
36676 msgstr "KJØKKENET"
36677 
36678 #: kstars_i18n.cpp:108
36679 #, kde-kuit-format
36680 msgctxt "Constellation name (optional)"
36681 msgid "RIVER TURTLE"
36682 msgstr "ELVESKILPADDEN"
36683 
36684 #: kstars_i18n.cpp:109
36685 #, kde-kuit-format
36686 msgctxt "Constellation name (optional)"
36687 msgid "STOMACH"
36688 msgstr "MAGEN"
36689 
36690 #: kstars_i18n.cpp:110
36691 #, kde-kuit-format
36692 msgctxt "Constellation name (optional)"
36693 msgid "GREAT GENERAL"
36694 msgstr "STORGENERALEN"
36695 
36696 #: kstars_i18n.cpp:111
36697 #, kde-kuit-format
36698 msgctxt "Constellation name (optional)"
36699 msgid "WALL"
36700 msgstr "MUREN"
36701 
36702 #: kstars_i18n.cpp:112
36703 #, kde-kuit-format
36704 msgctxt "Constellation name (optional)"
36705 msgid "LEGS"
36706 msgstr "FØTTENE"
36707 
36708 #: kstars_i18n.cpp:113
36709 #, kde-kuit-format
36710 msgctxt "Constellation name (optional)"
36711 msgid "ROOT"
36712 msgstr "ROTA"
36713 
36714 #: kstars_i18n.cpp:114
36715 #, kde-kuit-format
36716 msgctxt "Constellation name (optional)"
36717 msgid "RAMPARTS"
36718 msgstr "FESTNINGSVOLLENE"
36719 
36720 #: kstars_i18n.cpp:115
36721 #, kde-kuit-format
36722 msgctxt "Constellation name (optional)"
36723 msgid "FLYING CORRIDOR"
36724 msgstr "FLYGEKORRIDOREN"
36725 
36726 #: kstars_i18n.cpp:116
36727 #, kde-kuit-format
36728 msgctxt "Constellation name (optional)"
36729 msgid "OUTER FENCE"
36730 msgstr "YTTERGJERDET"
36731 
36732 #: kstars_i18n.cpp:117
36733 #, kde-kuit-format
36734 msgctxt "Constellation name (optional)"
36735 msgid "FORD"
36736 msgstr "VADESTEDET"
36737 
36738 #: kstars_i18n.cpp:118
36739 #, kde-kuit-format
36740 msgctxt "Constellation name (optional)"
36741 msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
36742 msgstr "DE SJU EKSELLENSENE"
36743 
36744 #: kstars_i18n.cpp:119
36745 #, kde-kuit-format
36746 msgctxt "Constellation name (optional)"
36747 msgid "MARKET"
36748 msgstr "MARKEDET"
36749 
36750 #: kstars_i18n.cpp:120
36751 #, kde-kuit-format
36752 msgctxt "Constellation name (optional)"
36753 msgid "FIVE CHARIOTS"
36754 msgstr "FEM STRIDSVOGNER"
36755 
36756 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
36757 #, kde-kuit-format
36758 msgctxt "Constellation name (optional)"
36759 msgid "ROLLED TONGUE"
36760 msgstr "RULLET TUNGE"
36761 
36762 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
36763 #, kde-kuit-format
36764 msgctxt "Constellation name (optional)"
36765 msgid "NET"
36766 msgstr "NETT"
36767 
36768 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
36769 #, kde-kuit-format
36770 msgctxt "Constellation name (optional)"
36771 msgid "TOILET"
36772 msgstr "TOILET"
36773 
36774 #: kstars_i18n.cpp:124
36775 #, kde-kuit-format
36776 msgctxt "Constellation name (optional)"
36777 msgid "SCREEN"
36778 msgstr "SKJERMEN"
36779 
36780 #: kstars_i18n.cpp:125
36781 #, kde-kuit-format
36782 msgctxt "Constellation name (optional)"
36783 msgid "SOLDIERS' MARKET"
36784 msgstr "SOLDATMARKEDET"
36785 
36786 #: kstars_i18n.cpp:126
36787 #, kde-kuit-format
36788 msgctxt "Constellation name (optional)"
36789 msgid "SQUARE GRANARY"
36790 msgstr "DET FIRKANTA KORNKAMMERET"
36791 
36792 #: kstars_i18n.cpp:127
36793 #, kde-kuit-format
36794 msgctxt "Constellation name (optional)"
36795 msgid "THREE STARS"
36796 msgstr "TRE STJERNER"
36797 
36798 #: kstars_i18n.cpp:128
36799 #, kde-kuit-format
36800 msgctxt "Constellation name (optional)"
36801 msgid "FOUR CHANNELS"
36802 msgstr "FIRE KANALER"
36803 
36804 #: kstars_i18n.cpp:129
36805 #, kde-kuit-format
36806 msgctxt "Constellation name (optional)"
36807 msgid "WELL"
36808 msgstr "BRØNNEN"
36809 
36810 #: kstars_i18n.cpp:130
36811 #, kde-kuit-format
36812 msgctxt "Constellation name (optional)"
36813 msgid "SOUTH RIVER"
36814 msgstr "SØRELVA"
36815 
36816 #: kstars_i18n.cpp:131
36817 #, kde-kuit-format
36818 msgctxt "Constellation name (optional)"
36819 msgid "NORTH RIVER"
36820 msgstr "NORDELVA"
36821 
36822 #: kstars_i18n.cpp:132
36823 #, kde-kuit-format
36824 msgctxt "Constellation name (optional)"
36825 msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
36826 msgstr "FEM FØYDALKONGER"
36827 
36828 #: kstars_i18n.cpp:133
36829 #, kde-kuit-format
36830 msgctxt "Constellation name (optional)"
36831 msgid "ORCHARD"
36832 msgstr "FRUKTHAGEN"
36833 
36834 #: kstars_i18n.cpp:134
36835 #, kde-kuit-format
36836 msgctxt "Constellation name (optional)"
36837 msgid "MEADOWS"
36838 msgstr "BLOMSTERENGER"
36839 
36840 #: kstars_i18n.cpp:135
36841 #, kde-kuit-format
36842 msgctxt "Constellation name (optional)"
36843 msgid "CIRCULAR GRANARY"
36844 msgstr "DET RUNDE KORNKAMMERET"
36845 
36846 #: kstars_i18n.cpp:136
36847 #, kde-kuit-format
36848 msgctxt "Constellation name (optional)"
36849 msgid "PURPLE PALACE"
36850 msgstr "DET LILLA PALASSET"
36851 
36852 #: kstars_i18n.cpp:137
36853 #, kde-kuit-format
36854 msgctxt "Constellation name (optional)"
36855 msgid "EXTENDED NET"
36856 msgstr "DET UTVIDA NETTET"
36857 
36858 #: kstars_i18n.cpp:138
36859 #, kde-kuit-format
36860 msgctxt "Constellation name (optional)"
36861 msgid "ARSENAL"
36862 msgstr "ARSENALET"
36863 
36864 #: kstars_i18n.cpp:139
36865 #, kde-kuit-format
36866 msgctxt "Constellation name (optional)"
36867 msgid "HOOK"
36868 msgstr "KROKEN"
36869 
36870 #: kstars_i18n.cpp:140
36871 #, kde-kuit-format
36872 msgctxt "Constellation name (optional)"
36873 msgid "SUPREME PALACE"
36874 msgstr "OVERPALASSET"
36875 
36876 #: kstars_i18n.cpp:141
36877 #, kde-kuit-format
36878 msgctxt "Constellation name (optional)"
36879 msgid "JADE WELL"
36880 msgstr "JADEBRØNNEN"
36881 
36882 #: kstars_i18n.cpp:142
36883 #, kde-kuit-format
36884 msgctxt "Constellation name (optional)"
36885 msgid "LANCE"
36886 msgstr "LANSEN"
36887 
36888 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
36889 #, kde-kuit-format
36890 msgctxt "Constellation name (optional)"
36891 msgid "BOAT"
36892 msgstr "BÅTEN"
36893 
36894 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
36895 #, kde-kuit-format
36896 msgctxt "Constellation name (optional)"
36897 msgid "MAUSOLEUM"
36898 msgstr "MAUSOLEET"
36899 
36900 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
36901 #, kde-kuit-format
36902 msgctxt "Constellation name (optional)"
36903 msgid "DOG"
36904 msgstr "DOG"
36905 
36906 #: kstars_i18n.cpp:146
36907 #, kde-kuit-format
36908 msgctxt "Constellation name (optional)"
36909 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
36910 msgstr "JORDGUDENS TEMPEL"
36911 
36912 #: kstars_i18n.cpp:147
36913 #, kde-kuit-format
36914 msgctxt "Constellation name (optional)"
36915 msgid "BOW AND ARROW"
36916 msgstr "PIL OG BUE"
36917 
36918 #: kstars_i18n.cpp:148
36919 #, kde-kuit-format
36920 msgctxt "Constellation name (optional)"
36921 msgid "PESTLE"
36922 msgstr "STØTEREN"
36923 
36924 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
36925 #, kde-kuit-format
36926 msgctxt "Constellation name (optional)"
36927 msgid "MORTAR"
36928 msgstr "MORTEREN"
36929 
36930 #: kstars_i18n.cpp:150
36931 #, kde-kuit-format
36932 msgctxt "Constellation name (optional)"
36933 msgid "ROOFTOP"
36934 msgstr "TAKRYGGEN"
36935 
36936 #: kstars_i18n.cpp:151
36937 #, kde-kuit-format
36938 msgctxt "Constellation name (optional)"
36939 msgid "THUNDERBOLT"
36940 msgstr "TORDENSLAGET"
36941 
36942 #: kstars_i18n.cpp:152
36943 #, kde-kuit-format
36944 msgctxt "Constellation name (optional)"
36945 msgid "CHARIOT YARD"
36946 msgstr "STRIDSVOGNSPLASSEN"
36947 
36948 #: kstars_i18n.cpp:153
36949 #, kde-kuit-format
36950 msgctxt "Constellation name (optional)"
36951 msgid "GOOD GOURD"
36952 msgstr "DET FERSKE GRESSKARET"
36953 
36954 #: kstars_i18n.cpp:154
36955 #, kde-kuit-format
36956 msgctxt "Constellation name (optional)"
36957 msgid "ROTTEN GOURD"
36958 msgstr "DET RÅTNE GRESSKARET"
36959 
36960 #: kstars_i18n.cpp:155
36961 #, kde-kuit-format
36962 msgctxt "Constellation name (optional)"
36963 msgid "ENCAMPMENT"
36964 msgstr "LEIREN"
36965 
36966 #: kstars_i18n.cpp:156
36967 #, kde-kuit-format
36968 msgctxt "Constellation name (optional)"
36969 msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
36970 msgstr "TORDEN OG LYN"
36971 
36972 #: kstars_i18n.cpp:157
36973 #, kde-kuit-format
36974 msgctxt "Constellation name (optional)"
36975 msgid "PALACE GATE"
36976 msgstr "SLOTTSPORTEN"
36977 
36978 #: kstars_i18n.cpp:158
36979 #, kde-kuit-format
36980 msgctxt "Constellation name (optional)"
36981 msgid "EMPTINESS"
36982 msgstr "TOMHETEN"
36983 
36984 #: kstars_i18n.cpp:159
36985 #, kde-kuit-format
36986 msgctxt "Constellation name (optional)"
36987 msgid "WEAVING GIRL"
36988 msgstr "VEVERJENTA"
36989 
36990 #: kstars_i18n.cpp:160
36991 #, kde-kuit-format
36992 msgctxt "Constellation name (optional)"
36993 msgid "GIRL"
36994 msgstr "JENTA"
36995 
36996 #: kstars_i18n.cpp:161
36997 #, kde-kuit-format
36998 msgctxt "Constellation name (optional)"
36999 msgid "OX"
37000 msgstr "OKSEN"
37001 
37002 #: kstars_i18n.cpp:162
37003 #, kde-kuit-format
37004 msgctxt "Constellation name (optional)"
37005 msgid "HEART"
37006 msgstr "HJERTET"
37007 
37008 #: kstars_i18n.cpp:163
37009 #, kde-kuit-format
37010 msgctxt "Constellation name (optional)"
37011 msgid "ROOM"
37012 msgstr "ROMMET"
37013 
37014 #: kstars_i18n.cpp:164
37015 #, kde-kuit-format
37016 msgctxt "Constellation name (optional)"
37017 msgid "SPRING"
37018 msgstr "KILDEN"
37019 
37020 #: kstars_i18n.cpp:165
37021 #, kde-kuit-format
37022 msgctxt "Constellation name (optional)"
37023 msgid "ESTABLISHMENT"
37024 msgstr "ESTABLISHMENT"
37025 
37026 #: kstars_i18n.cpp:166
37027 #, kde-kuit-format
37028 msgctxt "Constellation name (optional)"
37029 msgid "FLAIL"
37030 msgstr "SLIULEN"
37031 
37032 #: kstars_i18n.cpp:167
37033 #, kde-kuit-format
37034 msgctxt "Constellation name (optional)"
37035 msgid "SPEAR"
37036 msgstr "SPYDET"
37037 
37038 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
37039 #, kde-kuit-format
37040 msgctxt "Constellation name (optional)"
37041 msgid "RIGHT FLAG"
37042 msgstr "HØYRE FLAGG"
37043 
37044 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
37045 #, kde-kuit-format
37046 msgctxt "Constellation name (optional)"
37047 msgid "LEFT FLAG"
37048 msgstr "VENSTRE FLAG"
37049 
37050 #: kstars_i18n.cpp:170
37051 #, kde-kuit-format
37052 msgctxt "Constellation name (optional)"
37053 msgid "DRUMSTICK"
37054 msgstr "TROMMESTIKKE"
37055 
37056 #: kstars_i18n.cpp:171
37057 #, kde-kuit-format
37058 msgctxt "Constellation name (optional)"
37059 msgid "BOND"
37060 msgstr "BINDING"
37061 
37062 #: kstars_i18n.cpp:172
37063 #, kde-kuit-format
37064 msgctxt "Constellation name (optional)"
37065 msgid "WOMAN'S BED"
37066 msgstr "KVINNESENG"
37067 
37068 #: kstars_i18n.cpp:173
37069 #, kde-kuit-format
37070 msgctxt "Constellation name (optional)"
37071 msgid "WESTERN DOOR"
37072 msgstr "VESTRE DØR"
37073 
37074 #: kstars_i18n.cpp:174
37075 #, kde-kuit-format
37076 msgctxt "Constellation name (optional)"
37077 msgid "EASTERN DOOR"
37078 msgstr "ØSTRE DØR"
37079 
37080 #: kstars_i18n.cpp:175
37081 #, kde-kuit-format
37082 msgctxt "Constellation name (optional)"
37083 msgid "FARMLAND"
37084 msgstr "DYRKET MARK"
37085 
37086 #: kstars_i18n.cpp:176
37087 #, kde-kuit-format
37088 msgctxt "Constellation name (optional)"
37089 msgid "STAR"
37090 msgstr "STJERNE"
37091 
37092 #: kstars_i18n.cpp:177
37093 #, kde-kuit-format
37094 msgctxt "Constellation name (optional)"
37095 msgid "GHOSTS"
37096 msgstr "ÅNDER"
37097 
37098 #: kstars_i18n.cpp:178
37099 #, kde-kuit-format
37100 msgctxt "Constellation name (optional)"
37101 msgid "XUANYUAN"
37102 msgstr "XUANYUAN"
37103 
37104 #: kstars_i18n.cpp:179
37105 #, kde-kuit-format
37106 msgctxt "Constellation name (optional)"
37107 msgid "TRIPOD"
37108 msgstr "TREFOTEN"
37109 
37110 #: kstars_i18n.cpp:180
37111 #, kde-kuit-format
37112 msgctxt "Constellation name (optional)"
37113 msgid "NECK"
37114 msgstr "NAKKEN"
37115 
37116 #: kstars_i18n.cpp:181
37117 #, kde-kuit-format
37118 msgctxt "Constellation name (optional)"
37119 msgid "ZAOFU"
37120 msgstr "ZAOFU"
37121 
37122 #: kstars_i18n.cpp:182
37123 #, kde-kuit-format
37124 msgctxt "Constellation name (optional)"
37125 msgid "MARKET OFFICER"
37126 msgstr "MARKEDSOFFISER"
37127 
37128 #: kstars_i18n.cpp:183
37129 #, kde-kuit-format
37130 msgctxt "Constellation name (optional)"
37131 msgid "C Egyptian"
37132 msgstr "C Egyptisk"
37133 
37134 #: kstars_i18n.cpp:184
37135 #, kde-kuit-format
37136 msgctxt "Constellation name (optional)"
37137 msgid "BULL'S FORELEG"
37138 msgstr "OKSEFORBEIN"
37139 
37140 #: kstars_i18n.cpp:185
37141 #, kde-kuit-format
37142 msgctxt "Constellation name (optional)"
37143 msgid "TWO POLES"
37144 msgstr "TO STAVER"
37145 
37146 #: kstars_i18n.cpp:186
37147 #, kde-kuit-format
37148 msgctxt "Constellation name (optional)"
37149 msgid "LION"
37150 msgstr "LØVE"
37151 
37152 #: kstars_i18n.cpp:187
37153 #, kde-kuit-format
37154 msgctxt "Constellation name (optional)"
37155 msgid "TWO JAWS"
37156 msgstr "TO KJEVER"
37157 
37158 #: kstars_i18n.cpp:188
37159 #, kde-kuit-format
37160 msgctxt "Constellation name (optional)"
37161 msgid "SAH"
37162 msgstr "SAH"
37163 
37164 #: kstars_i18n.cpp:189
37165 #, kde-kuit-format
37166 msgctxt "Constellation name (optional)"
37167 msgid "BIRD"
37168 msgstr "FUGL"
37169 
37170 #: kstars_i18n.cpp:190
37171 #, kde-kuit-format
37172 msgctxt "Constellation name (optional)"
37173 msgid "SEK"
37174 msgstr "SEK"
37175 
37176 #: kstars_i18n.cpp:191
37177 #, kde-kuit-format
37178 msgctxt "Constellation name (optional)"
37179 msgid "TRIANGLE"
37180 msgstr "TRIANGEL"
37181 
37182 #: kstars_i18n.cpp:192
37183 #, kde-kuit-format
37184 msgctxt "Constellation name (optional)"
37185 msgid "FERRY BOAT"
37186 msgstr "FERJEBÅT"
37187 
37188 #: kstars_i18n.cpp:194
37189 #, kde-kuit-format
37190 msgctxt "Constellation name (optional)"
37191 msgid "CROCODILE"
37192 msgstr "KROKODILLE"
37193 
37194 #: kstars_i18n.cpp:195
37195 #, kde-kuit-format
37196 msgctxt "Constellation name (optional)"
37197 msgid "SELKIS"
37198 msgstr "SELKIS"
37199 
37200 #: kstars_i18n.cpp:196
37201 #, kde-kuit-format
37202 msgctxt "Constellation name (optional)"
37203 msgid "PROW"
37204 msgstr "BAUG"
37205 
37206 #: kstars_i18n.cpp:197
37207 #, kde-kuit-format
37208 msgctxt "Constellation name (optional)"
37209 msgid "HORUS"
37210 msgstr "HORUS"
37211 
37212 #: kstars_i18n.cpp:198
37213 #, kde-kuit-format
37214 msgctxt "Constellation name (optional)"
37215 msgid "SHEEPFOLD"
37216 msgstr "SAUEKVE"
37217 
37218 #: kstars_i18n.cpp:199
37219 #, kde-kuit-format
37220 msgctxt "Constellation name (optional)"
37221 msgid "GIANT"
37222 msgstr "KJEMPE"
37223 
37224 #: kstars_i18n.cpp:200
37225 #, kde-kuit-format
37226 msgctxt "Constellation name (optional)"
37227 msgid "HIPPOPOTAMUS"
37228 msgstr "FLODHEST"
37229 
37230 #: kstars_i18n.cpp:201
37231 #, kde-kuit-format
37232 msgctxt "Constellation name (optional)"
37233 msgid "FLOCK"
37234 msgstr " FLOKK "
37235 
37236 #: kstars_i18n.cpp:202
37237 #, kde-kuit-format
37238 msgctxt "Constellation name (optional)"
37239 msgid "PAIR OF STARS"
37240 msgstr "STJERNEPAR"
37241 
37242 #: kstars_i18n.cpp:203
37243 #, kde-kuit-format
37244 msgctxt "Constellation name (optional)"
37245 msgid "KHANUWY FISH"
37246 msgstr "KHANUWY-FISK"
37247 
37248 #: kstars_i18n.cpp:205
37249 #, kde-kuit-format
37250 msgctxt "Constellation name (optional)"
37251 msgid "JAW"
37252 msgstr "KJEVE"
37253 
37254 #: kstars_i18n.cpp:206
37255 #, kde-kuit-format
37256 msgctxt "Constellation name (optional)"
37257 msgid "MOORING POST"
37258 msgstr "FORTØYINGSPÅLE"
37259 
37260 #: kstars_i18n.cpp:207
37261 #, kde-kuit-format
37262 msgctxt "Constellation name (optional)"
37263 msgid "KENEMET"
37264 msgstr "KENEMET"
37265 
37266 #: kstars_i18n.cpp:208
37267 #, kde-kuit-format
37268 msgctxt "Constellation name (optional)"
37269 msgid "CHEMATY"
37270 msgstr "CHEMATY"
37271 
37272 #: kstars_i18n.cpp:209
37273 #, kde-kuit-format
37274 msgctxt "Constellation name (optional)"
37275 msgid "WATY BEKETY"
37276 msgstr "WATY BEKETY"
37277 
37278 #: kstars_i18n.cpp:210
37279 #, kde-kuit-format
37280 msgctxt "Constellation name (optional)"
37281 msgid "SHEEP"
37282 msgstr "SAU"
37283 
37284 #: kstars_i18n.cpp:211
37285 #, kde-kuit-format
37286 msgctxt "Constellation name (optional)"
37287 msgid "STARS OF WATER"
37288 msgstr "VANNSTJERNER"
37289 
37290 #: kstars_i18n.cpp:212
37291 #, kde-kuit-format
37292 msgctxt "Constellation name (optional)"
37293 msgid "C Inuit"
37294 msgstr "C Inuit"
37295 
37296 #: kstars_i18n.cpp:213
37297 #, kde-kuit-format
37298 msgctxt "Constellation name (optional)"
37299 msgid "TWO SUNBEAMS"
37300 msgstr "TO SOLSTRÅLER"
37301 
37302 #: kstars_i18n.cpp:214
37303 #, kde-kuit-format
37304 msgctxt "Constellation name (optional)"
37305 msgid "TWO PLACED FAR APART"
37306 msgstr "TO LANGT FRA HVERANDRE"
37307 
37308 #: kstars_i18n.cpp:215
37309 #, kde-kuit-format
37310 msgctxt "Constellation name (optional)"
37311 msgid "DOGS"
37312 msgstr "HUNDER"
37313 
37314 #: kstars_i18n.cpp:216
37315 #, kde-kuit-format
37316 msgctxt "Constellation name (optional)"
37317 msgid "COLLARBONES"
37318 msgstr "KRAGEBEIN"
37319 
37320 #: kstars_i18n.cpp:217
37321 #, kde-kuit-format
37322 msgctxt "Constellation name (optional)"
37323 msgid "LAMP STAND"
37324 msgstr "LAMPEHOLDER"
37325 
37326 #: kstars_i18n.cpp:218
37327 #, kde-kuit-format
37328 msgctxt "Constellation name (optional)"
37329 msgid "CARIBOU"
37330 msgstr "CARIBOU"
37331 
37332 #: kstars_i18n.cpp:219
37333 #, kde-kuit-format
37334 msgctxt "Constellation name (optional)"
37335 msgid "TWO IN FRONT"
37336 msgstr "TO FORAN"
37337 
37338 #: kstars_i18n.cpp:220
37339 #, kde-kuit-format
37340 msgctxt "Constellation name (optional)"
37341 msgid "BREASTBONE"
37342 msgstr "BRYSTBEIN"
37343 
37344 #: kstars_i18n.cpp:221
37345 #, kde-kuit-format
37346 msgctxt "Constellation name (optional)"
37347 msgid "RUNNERS"
37348 msgstr "LØPERE"
37349 
37350 #: kstars_i18n.cpp:222
37351 #, kde-kuit-format
37352 msgctxt "Constellation name (optional)"
37353 msgid "BLUBBER CONTAINER"
37354 msgstr "SPEKKBEHOLDER"
37355 
37356 #: kstars_i18n.cpp:223
37357 #, kde-kuit-format
37358 msgctxt "Constellation name (optional)"
37359 msgid "THE ONE BEHIND"
37360 msgstr "DEN BAKERSTE"
37361 
37362 #: kstars_i18n.cpp:224
37363 #, kde-kuit-format
37364 msgctxt "Constellation name (optional)"
37365 msgid "C Korean"
37366 msgstr "C Koreansk"
37367 
37368 #: kstars_i18n.cpp:225
37369 #, kde-kuit-format
37370 msgctxt "Constellation name (optional)"
37371 msgid "HOLY KETTLE"
37372 msgstr "HELLIG KAR"
37373 
37374 #: kstars_i18n.cpp:226
37375 #, kde-kuit-format
37376 msgctxt "Constellation name (optional)"
37377 msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
37378 msgstr "HOVEDSTADSGÅRDEN"
37379 
37380 #: kstars_i18n.cpp:227
37381 #, kde-kuit-format
37382 msgctxt "Constellation name (optional)"
37383 msgid "DIGNITY OF KING"
37384 msgstr "KONGENS VERDIGHET"
37385 
37386 #: kstars_i18n.cpp:228
37387 #, kde-kuit-format
37388 msgctxt "Constellation name (optional)"
37389 msgid "NOMINATION"
37390 msgstr "NOMINASJON"
37391 
37392 #: kstars_i18n.cpp:229
37393 #, kde-kuit-format
37394 msgctxt "Constellation name (optional)"
37395 msgid "GATE OF SKY"
37396 msgstr "HIMMELPORT"
37397 
37398 #: kstars_i18n.cpp:230
37399 #, kde-kuit-format
37400 msgctxt "Constellation name (optional)"
37401 msgid "EQUALITY"
37402 msgstr "LIKHET"
37403 
37404 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
37405 #, kde-kuit-format
37406 msgctxt "Constellation name (optional)"
37407 msgid "HELPER"
37408 msgstr "HJELPER"
37409 
37410 #: kstars_i18n.cpp:233
37411 #, kde-kuit-format
37412 msgctxt "Constellation name (optional)"
37413 msgid "POSITION OF HOLY KING"
37414 msgstr "DEN HELLIGE KONGENS STED"
37415 
37416 #: kstars_i18n.cpp:234
37417 #, kde-kuit-format
37418 msgctxt "Constellation name (optional)"
37419 msgid "NECK OF DRAGON"
37420 msgstr "DRAGENAKKE"
37421 
37422 #: kstars_i18n.cpp:235
37423 #, kde-kuit-format
37424 msgctxt "Constellation name (optional)"
37425 msgid "BEHEADING"
37426 msgstr "HALSHUGGING"
37427 
37428 #: kstars_i18n.cpp:236
37429 #, kde-kuit-format
37430 msgctxt "Constellation name (optional)"
37431 msgid "JUDGE"
37432 msgstr "DOMMER"
37433 
37434 #: kstars_i18n.cpp:237
37435 #, kde-kuit-format
37436 msgctxt "Constellation name (optional)"
37437 msgid "FLUTTERING FLAG"
37438 msgstr "BLAFRENDE FLAGG"
37439 
37440 #: kstars_i18n.cpp:238
37441 #, kde-kuit-format
37442 msgctxt "Constellation name (optional)"
37443 msgid "JAVELIN OF SKY"
37444 msgstr "HIMMELSPYD"
37445 
37446 #: kstars_i18n.cpp:239
37447 #, kde-kuit-format
37448 msgctxt "Constellation name (optional)"
37449 msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
37450 msgstr "DET LANGE LIVETS STOL"
37451 
37452 #: kstars_i18n.cpp:240
37453 #, kde-kuit-format
37454 msgctxt "Constellation name (optional)"
37455 msgid "OAR FOR VISITOR"
37456 msgstr "GJESTEÅRE"
37457 
37458 #: kstars_i18n.cpp:241
37459 #, kde-kuit-format
37460 msgctxt "Constellation name (optional)"
37461 msgid "MILK OF SKY"
37462 msgstr "HIMMELMELK"
37463 
37464 #: kstars_i18n.cpp:242
37465 #, kde-kuit-format
37466 msgctxt "Constellation name (optional)"
37467 msgid "HOUSE OF QUEEN"
37468 msgstr "DRONNINGHUS"
37469 
37470 #: kstars_i18n.cpp:243
37471 #, kde-kuit-format
37472 msgctxt "Constellation name (optional)"
37473 msgid "ANCIENT CHARIOT"
37474 msgstr "GAMMEL STRIDSVOGN"
37475 
37476 #: kstars_i18n.cpp:244
37477 #, kde-kuit-format
37478 msgctxt "Constellation name (optional)"
37479 msgid "CARRIAGE FOR KING"
37480 msgstr "KONGEVOGN"
37481 
37482 #: kstars_i18n.cpp:245
37483 #, kde-kuit-format
37484 msgctxt "Constellation name (optional)"
37485 msgid "GENERAL OF CAVALRY"
37486 msgstr "KAVALERIGENERAL"
37487 
37488 #: kstars_i18n.cpp:246
37489 #, kde-kuit-format
37490 msgctxt "Constellation name (optional)"
37491 msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
37492 msgstr "KEISERKAVALERI"
37493 
37494 #: kstars_i18n.cpp:247
37495 #, kde-kuit-format
37496 msgctxt "Constellation name (optional)"
37497 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
37498 msgstr "INFANTERIGENERAL"
37499 
37500 #: kstars_i18n.cpp:248
37501 #, kde-kuit-format
37502 msgctxt "Constellation name (optional)"
37503 msgid "EAST ROAD"
37504 msgstr "ØSTVEI"
37505 
37506 #: kstars_i18n.cpp:249
37507 #, kde-kuit-format
37508 msgctxt "Constellation name (optional)"
37509 msgid "GATE BOLT"
37510 msgstr "PORTSLÅ"
37511 
37512 #: kstars_i18n.cpp:250
37513 #, kde-kuit-format
37514 msgctxt "Constellation name (optional)"
37515 msgid "DOOR LOCK AND KEY"
37516 msgstr "DØRLÅS OG NØKKEL"
37517 
37518 #: kstars_i18n.cpp:251
37519 #, kde-kuit-format
37520 msgctxt "Constellation name (optional)"
37521 msgid "PENALTY"
37522 msgstr "STRAFF"
37523 
37524 #: kstars_i18n.cpp:252
37525 #, kde-kuit-format
37526 msgctxt "Constellation name (optional)"
37527 msgid "ROYAL HALL"
37528 msgstr "KONGEHALL"
37529 
37530 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
37531 #, kde-kuit-format
37532 msgctxt "Constellation name (optional)"
37533 msgid "CHAMBERLAIN"
37534 msgstr "KAMMERHERRE"
37535 
37536 #: kstars_i18n.cpp:254
37537 #, kde-kuit-format
37538 msgctxt "Constellation name (optional)"
37539 msgid "SUN"
37540 msgstr "SOL"
37541 
37542 #: kstars_i18n.cpp:255
37543 #, kde-kuit-format
37544 msgctxt "Constellation name (optional)"
37545 msgid "WEST ROAD"
37546 msgstr "VESTVEI"
37547 
37548 #: kstars_i18n.cpp:256
37549 #, kde-kuit-format
37550 msgctxt "Constellation name (optional)"
37551 msgid "SEAT OF EMPEROR"
37552 msgstr "KEISERTRONE"
37553 
37554 #: kstars_i18n.cpp:257
37555 #, kde-kuit-format
37556 msgctxt "Constellation name (optional)"
37557 msgid "FIVE TROOPS"
37558 msgstr "FEM TROPPER"
37559 
37560 #: kstars_i18n.cpp:258
37561 #, kde-kuit-format
37562 msgctxt "Constellation name (optional)"
37563 msgid "RIVER OF SKY"
37564 msgstr "HIMMELELV"
37565 
37566 #: kstars_i18n.cpp:259
37567 #, kde-kuit-format
37568 msgctxt "Constellation name (optional)"
37569 msgid "PRAYER FOR PROGENY"
37570 msgstr "BØNN OM AVKOM"
37571 
37572 #: kstars_i18n.cpp:260
37573 #, kde-kuit-format
37574 msgctxt "Constellation name (optional)"
37575 msgid "FISH"
37576 msgstr "FISK"
37577 
37578 #: kstars_i18n.cpp:261
37579 #, kde-kuit-format
37580 msgctxt "Constellation name (optional)"
37581 msgid "FORECAST"
37582 msgstr "SPÅDOM"
37583 
37584 #: kstars_i18n.cpp:262
37585 #, kde-kuit-format
37586 msgctxt "Constellation name (optional)"
37587 msgid "YARD FOR EMPRESSES"
37588 msgstr "KEISERINNEPLASSEN"
37589 
37590 #: kstars_i18n.cpp:263
37591 #, kde-kuit-format
37592 msgctxt "Constellation name (optional)"
37593 msgid "HOLY PALACE"
37594 msgstr "HELLIG SLOTT"
37595 
37596 #: kstars_i18n.cpp:264
37597 #, kde-kuit-format
37598 msgctxt "Constellation name (optional)"
37599 msgid "WINNOW"
37600 msgstr "RENSING"
37601 
37602 #: kstars_i18n.cpp:265
37603 #, kde-kuit-format
37604 msgctxt "Constellation name (optional)"
37605 msgid "OUTER PESTLE"
37606 msgstr "YTRE STØTER"
37607 
37608 #: kstars_i18n.cpp:266
37609 #, kde-kuit-format
37610 msgctxt "Constellation name (optional)"
37611 msgid "CHAFF"
37612 msgstr "KLINT"
37613 
37614 #: kstars_i18n.cpp:267
37615 #, kde-kuit-format
37616 msgctxt "Constellation name (optional)"
37617 msgid "HEAD OF TOWN"
37618 msgstr "ORDFØRER"
37619 
37620 #: kstars_i18n.cpp:268
37621 #, kde-kuit-format
37622 msgctxt "Constellation name (optional)"
37623 msgid "BUILD"
37624 msgstr "BYGNING"
37625 
37626 #: kstars_i18n.cpp:269
37627 #, kde-kuit-format
37628 msgctxt "Constellation name (optional)"
37629 msgid "FOWL OF SKY"
37630 msgstr "HIMMELFUGL"
37631 
37632 #: kstars_i18n.cpp:270
37633 #, kde-kuit-format
37634 msgctxt "Constellation name (optional)"
37635 msgid "SHRINE OF SKY"
37636 msgstr "HIMMELTEMPEL"
37637 
37638 #: kstars_i18n.cpp:272
37639 #, kde-kuit-format
37640 msgctxt "Constellation name (optional)"
37641 msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
37642 msgstr "NORDØSTRE NASJONER"
37643 
37644 #: kstars_i18n.cpp:273
37645 #, kde-kuit-format
37646 msgctxt "Constellation name (optional)"
37647 msgid "OLD FARMER"
37648 msgstr "GAMMEL BONDE"
37649 
37650 #: kstars_i18n.cpp:274
37651 #, kde-kuit-format
37652 msgctxt "Constellation name (optional)"
37653 msgid "SNAPPING TURTLE"
37654 msgstr "NEBBSKILPADDE"
37655 
37656 #: kstars_i18n.cpp:275
37657 #, kde-kuit-format
37658 msgctxt "Constellation name (optional)"
37659 msgid "ROAD FOR EMPEROR"
37660 msgstr "KEISERVEI"
37661 
37662 #: kstars_i18n.cpp:276
37663 #, kde-kuit-format
37664 msgctxt "Constellation name (optional)"
37665 msgid "THE WEAVER"
37666 msgstr "VEVEREN"
37667 
37668 #: kstars_i18n.cpp:277
37669 #, kde-kuit-format
37670 msgctxt "Constellation name (optional)"
37671 msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
37672 msgstr "ELV VED TÅRN"
37673 
37674 #: kstars_i18n.cpp:279
37675 #, kde-kuit-format
37676 msgctxt "Constellation name (optional)"
37677 msgid "DRUM OF RIVER"
37678 msgstr "ELVETROMME"
37679 
37680 #: kstars_i18n.cpp:280
37681 #, kde-kuit-format
37682 msgctxt "Constellation name (optional)"
37683 msgid "DRUMSTICK OF SKY"
37684 msgstr "HIMMELTROMMESTIKKE"
37685 
37686 #: kstars_i18n.cpp:282
37687 #, kde-kuit-format
37688 msgctxt "Constellation name (optional)"
37689 msgid "COW LEADING MAN"
37690 msgstr "KU SOM LEDER MANN"
37691 
37692 #: kstars_i18n.cpp:283
37693 #, kde-kuit-format
37694 msgctxt "Constellation name (optional)"
37695 msgid "BANK SPREAD"
37696 msgstr "ELVEBREDD"
37697 
37698 #: kstars_i18n.cpp:284
37699 #, kde-kuit-format
37700 msgctxt "Constellation name (optional)"
37701 msgid "BASKET FOR SILKWORM"
37702 msgstr "SILKEORMKURV"
37703 
37704 #: kstars_i18n.cpp:285
37705 #, kde-kuit-format
37706 msgctxt "Constellation name (optional)"
37707 msgid "OFFICER FOR CART"
37708 msgstr "KJERREOFFISER"
37709 
37710 #: kstars_i18n.cpp:286
37711 #, kde-kuit-format
37712 msgctxt "Constellation name (optional)"
37713 msgid "FERRY OF SKY"
37714 msgstr "HIMMELFERJE"
37715 
37716 #: kstars_i18n.cpp:287
37717 #, kde-kuit-format
37718 msgctxt "Constellation name (optional)"
37719 msgid "FRUIT"
37720 msgstr "FRUKT"
37721 
37722 #: kstars_i18n.cpp:288
37723 #, kde-kuit-format
37724 msgctxt "Constellation name (optional)"
37725 msgid "SEED"
37726 msgstr "FRØ"
37727 
37728 #: kstars_i18n.cpp:289
37729 #, kde-kuit-format
37730 msgctxt "Constellation name (optional)"
37731 msgid "STORAGE FOR LADY"
37732 msgstr "DAMENS LAGERPLASS"
37733 
37734 #: kstars_i18n.cpp:290
37735 #, kde-kuit-format
37736 msgctxt "Constellation name (optional)"
37737 msgid "COURT LADY"
37738 msgstr "HOFFDAME"
37739 
37740 #: kstars_i18n.cpp:291
37741 #, kde-kuit-format
37742 msgctxt "Constellation name (optional)"
37743 msgid "JUDGE FAULT"
37744 msgstr "BEDØM FEIL"
37745 
37746 #: kstars_i18n.cpp:292
37747 #, kde-kuit-format
37748 msgctxt "Constellation name (optional)"
37749 msgid "AMEND FAULT"
37750 msgstr "RETT OPP FEIL"
37751 
37752 #: kstars_i18n.cpp:293
37753 #, kde-kuit-format
37754 msgctxt "Constellation name (optional)"
37755 msgid "GRANT LIFE"
37756 msgstr "GI LIV"
37757 
37758 #: kstars_i18n.cpp:294
37759 #, kde-kuit-format
37760 msgctxt "Constellation name (optional)"
37761 msgid "PUNISH"
37762 msgstr "STRAFF"
37763 
37764 #: kstars_i18n.cpp:295
37765 #, kde-kuit-format
37766 msgctxt "Constellation name (optional)"
37767 msgid "EMPTY HOUSE"
37768 msgstr "TOMT HUS"
37769 
37770 #: kstars_i18n.cpp:296
37771 #, kde-kuit-format
37772 msgctxt "Constellation name (optional)"
37773 msgid "WEEP"
37774 msgstr "GRÅT"
37775 
37776 #: kstars_i18n.cpp:297
37777 #, kde-kuit-format
37778 msgctxt "Constellation name (optional)"
37779 msgid "SOB"
37780 msgstr "HULK"
37781 
37782 #: kstars_i18n.cpp:298
37783 #, kde-kuit-format
37784 msgctxt "Constellation name (optional)"
37785 msgid "CASTLE WITH RAMPART"
37786 msgstr "BORG MED VOLL"
37787 
37788 #: kstars_i18n.cpp:299
37789 #, kde-kuit-format
37790 msgctxt "Constellation name (optional)"
37791 msgid "HOOK FOR DRESS"
37792 msgstr "KJOLEKROK"
37793 
37794 #: kstars_i18n.cpp:300
37795 #, kde-kuit-format
37796 msgctxt "Constellation name (optional)"
37797 msgid "GROOM"
37798 msgstr "HESTEKAR"
37799 
37800 #: kstars_i18n.cpp:301
37801 #, kde-kuit-format
37802 msgctxt "Constellation name (optional)"
37803 msgid "CHARIOTEER"
37804 msgstr "STRIDSVOGNKJØRER"
37805 
37806 #: kstars_i18n.cpp:302
37807 #, kde-kuit-format
37808 msgctxt "Constellation name (optional)"
37809 msgid "HUMAN"
37810 msgstr "MENNESKE"
37811 
37812 #: kstars_i18n.cpp:303
37813 #, kde-kuit-format
37814 msgctxt "Constellation name (optional)"
37815 msgid "INNER PESTLE"
37816 msgstr "INDRE STØTER"
37817 
37818 #: kstars_i18n.cpp:305
37819 #, kde-kuit-format
37820 msgctxt "Constellation name (optional)"
37821 msgid "WAREHOUSE OF SKY"
37822 msgstr "HIMMELLAGER"
37823 
37824 #: kstars_i18n.cpp:306
37825 #, kde-kuit-format
37826 msgctxt "Constellation name (optional)"
37827 msgid "TOMB"
37828 msgstr "GRAV"
37829 
37830 #: kstars_i18n.cpp:307
37831 #, kde-kuit-format
37832 msgctxt "Constellation name (optional)"
37833 msgid "COVER OF HOUSE"
37834 msgstr "HUSTAK"
37835 
37836 #: kstars_i18n.cpp:308
37837 #, kde-kuit-format
37838 msgctxt "Constellation name (optional)"
37839 msgid "BROKEN MORTAR"
37840 msgstr "KNUST MORTER"
37841 
37842 #: kstars_i18n.cpp:309
37843 #, kde-kuit-format
37844 msgctxt "Constellation name (optional)"
37845 msgid "CLIMBING SERPENT"
37846 msgstr "KLATRENDE SLANGE"
37847 
37848 #: kstars_i18n.cpp:310
37849 #, kde-kuit-format
37850 msgctxt "Constellation name (optional)"
37851 msgid "PALACE OF EMPEROR"
37852 msgstr "KEISERSLOTT"
37853 
37854 #: kstars_i18n.cpp:311
37855 #, kde-kuit-format
37856 msgctxt "Constellation name (optional)"
37857 msgid "DETACHED PALACE"
37858 msgstr "FRITTSTÅENDE SLOTT"
37859 
37860 #: kstars_i18n.cpp:312
37861 #, kde-kuit-format
37862 msgctxt "Constellation name (optional)"
37863 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
37864 msgstr "INTENDANT"
37865 
37866 #: kstars_i18n.cpp:313
37867 #, kde-kuit-format
37868 msgctxt "Constellation name (optional)"
37869 msgid "LIGHTNING"
37870 msgstr "LYN"
37871 
37872 #: kstars_i18n.cpp:314
37873 #, kde-kuit-format
37874 msgctxt "Constellation name (optional)"
37875 msgid "RAMPART"
37876 msgstr "FESTNINGSVOLL"
37877 
37878 #: kstars_i18n.cpp:315
37879 #, kde-kuit-format
37880 msgctxt "Constellation name (optional)"
37881 msgid "TROOPS OF SKY"
37882 msgstr "HIMMELTROPPER"
37883 
37884 #: kstars_i18n.cpp:316
37885 #, kde-kuit-format
37886 msgctxt "Constellation name (optional)"
37887 msgid "VILLAGE FOR PATROL"
37888 msgstr "PATRULJELANDSBY"
37889 
37890 #: kstars_i18n.cpp:317
37891 #, kde-kuit-format
37892 msgctxt "Constellation name (optional)"
37893 msgid "NET OF SKY"
37894 msgstr "HIMMELNETT"
37895 
37896 #: kstars_i18n.cpp:318
37897 #, kde-kuit-format
37898 msgctxt "Constellation name (optional)"
37899 msgid "STABLE OF SKY"
37900 msgstr "HIMMELSTALL"
37901 
37902 #: kstars_i18n.cpp:319
37903 #, kde-kuit-format
37904 msgctxt "Constellation name (optional)"
37905 msgid "EASTERN WALL"
37906 msgstr "ØSTMUR"
37907 
37908 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
37909 #, kde-kuit-format
37910 msgctxt "Constellation name (optional)"
37911 msgid "CIVIL ENGINEER"
37912 msgstr "INGENIØR"
37913 
37914 #: kstars_i18n.cpp:321
37915 #, kde-kuit-format
37916 msgctxt "Constellation name (optional)"
37917 msgid "THUNDERBOLTS"
37918 msgstr "LYNSTRÅLER"
37919 
37920 #: kstars_i18n.cpp:322
37921 #, kde-kuit-format
37922 msgctxt "Constellation name (optional)"
37923 msgid "CLOUDS AND RAIN"
37924 msgstr "SKYER OG REGN"
37925 
37926 #: kstars_i18n.cpp:323
37927 #, kde-kuit-format
37928 msgctxt "Constellation name (optional)"
37929 msgid "HIGHWAY"
37930 msgstr "HOVEDVEI"
37931 
37932 #: kstars_i18n.cpp:324
37933 #, kde-kuit-format
37934 msgctxt "Constellation name (optional)"
37935 msgid "WHIP"
37936 msgstr "PISK"
37937 
37938 #: kstars_i18n.cpp:325
37939 #, kde-kuit-format
37940 msgctxt "Constellation name (optional)"
37941 msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
37942 msgstr "STRIDSVOGNOFFISER"
37943 
37944 #: kstars_i18n.cpp:326
37945 #, kde-kuit-format
37946 msgctxt "Constellation name (optional)"
37947 msgid "SIDE ROAD"
37948 msgstr "SIDEVEI"
37949 
37950 #: kstars_i18n.cpp:327
37951 #, kde-kuit-format
37952 msgctxt "Constellation name (optional)"
37953 msgid "ARMORY"
37954 msgstr "ARSENAL"
37955 
37956 #: kstars_i18n.cpp:328
37957 #, kde-kuit-format
37958 msgctxt "Constellation name (optional)"
37959 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
37960 msgstr "KEISERENS SØRPORT"
37961 
37962 #: kstars_i18n.cpp:329
37963 #, kde-kuit-format
37964 msgctxt "Constellation name (optional)"
37965 msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
37966 msgstr "YTRE SKJERMBRETT"
37967 
37968 #: kstars_i18n.cpp:330
37969 #, kde-kuit-format
37970 msgctxt "Constellation name (optional)"
37971 msgid "TOILET OF SKY"
37972 msgstr "TOALETTET PÅ HIMMELEN"
37973 
37974 #: kstars_i18n.cpp:331
37975 #, kde-kuit-format
37976 msgctxt "Constellation name (optional)"
37977 msgid "ARCHITECT"
37978 msgstr "ARKITEKT"
37979 
37980 #: kstars_i18n.cpp:332
37981 #, kde-kuit-format
37982 msgctxt "Constellation name (optional)"
37983 msgid "EMPERATOR"
37984 msgstr "KEISER"
37985 
37986 #: kstars_i18n.cpp:333
37987 #, kde-kuit-format
37988 msgctxt "Constellation name (optional)"
37989 msgid "WATCHTOWER"
37990 msgstr "VAKTTÅRN"
37991 
37992 #: kstars_i18n.cpp:334
37993 #, kde-kuit-format
37994 msgctxt "Constellation name (optional)"
37995 msgid "LEFT ELM"
37996 msgstr "VENSTRE ALM"
37997 
37998 #: kstars_i18n.cpp:335
37999 #, kde-kuit-format
38000 msgctxt "Constellation name (optional)"
38001 msgid "RIGHT ELM"
38002 msgstr "HØYRE ALM"
38003 
38004 #: kstars_i18n.cpp:336
38005 #, kde-kuit-format
38006 msgctxt "Constellation name (optional)"
38007 msgid "STOREHOUSE OF SKY"
38008 msgstr "HIMMELMAGASINET"
38009 
38010 #: kstars_i18n.cpp:337
38011 #, kde-kuit-format
38012 msgctxt "Constellation name (optional)"
38013 msgid "STACK OF CEREALS"
38014 msgstr "KORNSTAKK"
38015 
38016 #: kstars_i18n.cpp:338
38017 #, kde-kuit-format
38018 msgctxt "Constellation name (optional)"
38019 msgid "SHIP OF SKY"
38020 msgstr "HIMMELSKIP"
38021 
38022 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
38023 #, kde-kuit-format
38024 msgctxt "Constellation name (optional)"
38025 msgid "STORE OF WATER"
38026 msgstr "VANNBASSENG"
38027 
38028 #: kstars_i18n.cpp:341
38029 #, kde-kuit-format
38030 msgctxt "Constellation name (optional)"
38031 msgid "HEAP OF CORPSES"
38032 msgstr "LIKHAUG"
38033 
38034 #: kstars_i18n.cpp:342
38035 #, kde-kuit-format
38036 msgctxt "Constellation name (optional)"
38037 msgid "STOMACH OF TIGER"
38038 msgstr "TIGERMAGE"
38039 
38040 #: kstars_i18n.cpp:343
38041 #, kde-kuit-format
38042 msgctxt "Constellation name (optional)"
38043 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
38044 msgstr "HIRSELAGER FOR GUDSTJENESTE"
38045 
38046 #: kstars_i18n.cpp:344
38047 #, kde-kuit-format
38048 msgctxt "Constellation name (optional)"
38049 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
38050 msgstr "KORNLAGER"
38051 
38052 #: kstars_i18n.cpp:345
38053 #, kde-kuit-format
38054 msgctxt "Constellation name (optional)"
38055 msgid "WHETSTONE"
38056 msgstr "BRYNE"
38057 
38058 #: kstars_i18n.cpp:347
38059 #, kde-kuit-format
38060 msgctxt "Constellation name (optional)"
38061 msgid "SHAMAN OF SKY"
38062 msgstr "HIMMELSJAMAN"
38063 
38064 #: kstars_i18n.cpp:348
38065 #, kde-kuit-format
38066 msgctxt "Constellation name (optional)"
38067 msgid "EAR AND EYE"
38068 msgstr "ØRE OG ØYE"
38069 
38070 #: kstars_i18n.cpp:349
38071 #, kde-kuit-format
38072 msgctxt "Constellation name (optional)"
38073 msgid "MOON"
38074 msgstr "MÅNE"
38075 
38076 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
38077 #, kde-kuit-format
38078 msgctxt "Constellation name (optional)"
38079 msgid "HILL OF SKY"
38080 msgstr "HIMMELTOPP"
38081 
38082 #: kstars_i18n.cpp:351
38083 #, kde-kuit-format
38084 msgctxt "Constellation name (optional)"
38085 msgid "CONSPIRACY OF SKY"
38086 msgstr "HIMMELKONSPIRASJON"
38087 
38088 #: kstars_i18n.cpp:352
38089 #, kde-kuit-format
38090 msgctxt "Constellation name (optional)"
38091 msgid "FODDER"
38092 msgstr "FÔR"
38093 
38094 #: kstars_i18n.cpp:354
38095 #, kde-kuit-format
38096 msgctxt "Constellation name (optional)"
38097 msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
38098 msgstr "STRIDSVOGNSKJUL"
38099 
38100 #: kstars_i18n.cpp:355
38101 #, kde-kuit-format
38102 msgctxt "Constellation name (optional)"
38103 msgid "POND FOR FISH"
38104 msgstr "FISKEDAM"
38105 
38106 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
38107 #, kde-kuit-format
38108 msgctxt "Constellation name (optional)"
38109 msgid "PILLAR"
38110 msgstr "SØYLE"
38111 
38112 #: kstars_i18n.cpp:359
38113 #, kde-kuit-format
38114 msgctxt "Constellation name (optional)"
38115 msgid "PUDDLE OF SKY"
38116 msgstr "HIMMELPYTT"
38117 
38118 #: kstars_i18n.cpp:360
38119 #, kde-kuit-format
38120 msgctxt "Constellation name (optional)"
38121 msgid "KINGS"
38122 msgstr "KONGER"
38123 
38124 #: kstars_i18n.cpp:361
38125 #, kde-kuit-format
38126 msgctxt "Constellation name (optional)"
38127 msgid "GATEWAY OF SKY"
38128 msgstr "HIMMELPORT"
38129 
38130 #: kstars_i18n.cpp:362
38131 #, kde-kuit-format
38132 msgctxt "Constellation name (optional)"
38133 msgid "FLAGE OF SAAM"
38134 msgstr "SAAM-FLAGG"
38135 
38136 #: kstars_i18n.cpp:363
38137 #, kde-kuit-format
38138 msgctxt "Constellation name (optional)"
38139 msgid "VILLAGE OF SKY"
38140 msgstr "HIMMELLANDSBY"
38141 
38142 #: kstars_i18n.cpp:364
38143 #, kde-kuit-format
38144 msgctxt "Constellation name (optional)"
38145 msgid "BELVEDERE OF SKY"
38146 msgstr "HIMMELUTSIKT"
38147 
38148 #: kstars_i18n.cpp:365
38149 #, kde-kuit-format
38150 msgctxt "Constellation name (optional)"
38151 msgid "GENERAL OF BORDER"
38152 msgstr "GRENSEGENERAL"
38153 
38154 #: kstars_i18n.cpp:366
38155 #, kde-kuit-format
38156 msgctxt "Constellation name (optional)"
38157 msgid "CELEBRATION OF SKY"
38158 msgstr "HIMMELFEIRING"
38159 
38160 #: kstars_i18n.cpp:367
38161 #, kde-kuit-format
38162 msgctxt "Constellation name (optional)"
38163 msgid "FLAG OF EMPEROR"
38164 msgstr "KEISERFLAGG"
38165 
38166 #: kstars_i18n.cpp:368
38167 #, kde-kuit-format
38168 msgctxt "Constellation name (optional)"
38169 msgid "NINE TERRITORIES"
38170 msgstr "NI TERRITORIER"
38171 
38172 #: kstars_i18n.cpp:369
38173 #, kde-kuit-format
38174 msgctxt "Constellation name (optional)"
38175 msgid "GARDEN OF SKY"
38176 msgstr "HIMMELHAGE"
38177 
38178 #: kstars_i18n.cpp:370
38179 #, kde-kuit-format
38180 msgctxt "Constellation name (optional)"
38181 msgid "SETTLED FLAG"
38182 msgstr "ROLIG FLAGG"
38183 
38184 #: kstars_i18n.cpp:371
38185 #, kde-kuit-format
38186 msgctxt "Constellation name (optional)"
38187 msgid "FORECAST CALAMITY"
38188 msgstr "ULYKKESVARSEL"
38189 
38190 #: kstars_i18n.cpp:372
38191 #, kde-kuit-format
38192 msgctxt "Constellation name (optional)"
38193 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
38194 msgstr "TRE TROPPERS SPEIDER"
38195 
38196 #: kstars_i18n.cpp:373
38197 #, kde-kuit-format
38198 msgctxt "Constellation name (optional)"
38199 msgid "SAAM"
38200 msgstr "SAAM"
38201 
38202 #: kstars_i18n.cpp:374
38203 #, kde-kuit-format
38204 msgctxt "Constellation name (optional)"
38205 msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
38206 msgstr "EKSPEDISJONSSTYRKE"
38207 
38208 #: kstars_i18n.cpp:375
38209 #, kde-kuit-format
38210 msgctxt "Constellation name (optional)"
38211 msgid "WELL FOR MILITARY"
38212 msgstr "SOLDATBRØNN"
38213 
38214 #: kstars_i18n.cpp:376
38215 #, kde-kuit-format
38216 msgctxt "Constellation name (optional)"
38217 msgid "WELL OF JADE"
38218 msgstr "JADEBRØNN"
38219 
38220 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
38221 #, kde-kuit-format
38222 msgctxt "Constellation name (optional)"
38223 msgid "FOLDING SCREEN"
38224 msgstr "SKJERMBRETT"
38225 
38226 #: kstars_i18n.cpp:379
38227 #, kde-kuit-format
38228 msgctxt "Constellation name (optional)"
38229 msgid "ARROW"
38230 msgstr "PIL"
38231 
38232 #: kstars_i18n.cpp:380
38233 #, kde-kuit-format
38234 msgctxt "Constellation name (optional)"
38235 msgid "PILED BRUSHWOOD"
38236 msgstr "STABLET KRATT"
38237 
38238 #: kstars_i18n.cpp:382
38239 #, kde-kuit-format
38240 msgctxt "Constellation name (optional)"
38241 msgid "NORTHERN RIVER"
38242 msgstr "NORDRE ELV"
38243 
38244 #: kstars_i18n.cpp:383
38245 #, kde-kuit-format
38246 msgctxt "Constellation name (optional)"
38247 msgid "FIVE LORDS"
38248 msgstr "FEM HERRER"
38249 
38250 #: kstars_i18n.cpp:384
38251 #, kde-kuit-format
38252 msgctxt "Constellation name (optional)"
38253 msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
38254 msgstr "HIMMELVINGLASS"
38255 
38256 #: kstars_i18n.cpp:385
38257 #, kde-kuit-format
38258 msgctxt "Constellation name (optional)"
38259 msgid "EASTERN WELL"
38260 msgstr "ØSTRE BRØNN"
38261 
38262 #: kstars_i18n.cpp:386
38263 #, kde-kuit-format
38264 msgctxt "Constellation name (optional)"
38265 msgid "FLOOD CONTROL"
38266 msgstr "FLOMVERN"
38267 
38268 #: kstars_i18n.cpp:387
38269 #, kde-kuit-format
38270 msgctxt "Constellation name (optional)"
38271 msgid "BALANCE OF WATER"
38272 msgstr "VANNVEKT"
38273 
38274 #: kstars_i18n.cpp:388
38275 #, kde-kuit-format
38276 msgctxt "Constellation name (optional)"
38277 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
38278 msgstr "FIRE ELVEÅNDER"
38279 
38280 #: kstars_i18n.cpp:389
38281 #, kde-kuit-format
38282 msgctxt "Constellation name (optional)"
38283 msgid "SOUTHERN RIVER"
38284 msgstr "SØNDRE ELV"
38285 
38286 #: kstars_i18n.cpp:390
38287 #, kde-kuit-format
38288 msgctxt "Constellation name (optional)"
38289 msgid "TWIN GATE"
38290 msgstr "TVILLINGPORT"
38291 
38292 #: kstars_i18n.cpp:391
38293 #, kde-kuit-format
38294 msgctxt "Constellation name (optional)"
38295 msgid "BOW"
38296 msgstr "BUE"
38297 
38298 #: kstars_i18n.cpp:392
38299 #, kde-kuit-format
38300 msgctxt "Constellation name (optional)"
38301 msgid "STAR OF WOLF"
38302 msgstr "ULVESTJERNE"
38303 
38304 #: kstars_i18n.cpp:393
38305 #, kde-kuit-format
38306 msgctxt "Constellation name (optional)"
38307 msgid "WILD FOWLS"
38308 msgstr "VILLFUGLER"
38309 
38310 #: kstars_i18n.cpp:394
38311 #, kde-kuit-format
38312 msgctxt "Constellation name (optional)"
38313 msgid "MARKET FOR ARMY"
38314 msgstr "MARKED FOR HÆREN"
38315 
38316 #: kstars_i18n.cpp:395
38317 #, kde-kuit-format
38318 msgctxt "Constellation name (optional)"
38319 msgid "GRANDCHILDREN"
38320 msgstr "BARNEBARN"
38321 
38322 #: kstars_i18n.cpp:396
38323 #, kde-kuit-format
38324 msgctxt "Constellation name (optional)"
38325 msgid "SON"
38326 msgstr "SØNN"
38327 
38328 #: kstars_i18n.cpp:397
38329 #, kde-kuit-format
38330 msgctxt "Constellation name (optional)"
38331 msgid "GROWN-UP"
38332 msgstr "VOKSEN"
38333 
38334 #: kstars_i18n.cpp:398
38335 #, kde-kuit-format
38336 msgctxt "Constellation name (optional)"
38337 msgid "OLD MAN"
38338 msgstr "GAMMEL MANN"
38339 
38340 #: kstars_i18n.cpp:399
38341 #, kde-kuit-format
38342 msgctxt "Constellation name (optional)"
38343 msgid "BEACON"
38344 msgstr "FYRLYKT"
38345 
38346 #: kstars_i18n.cpp:400
38347 #, kde-kuit-format
38348 msgctxt "Constellation name (optional)"
38349 msgid "EYE OF SKY"
38350 msgstr "HIMMELØYE"
38351 
38352 #: kstars_i18n.cpp:401
38353 #, kde-kuit-format
38354 msgctxt "Constellation name (optional)"
38355 msgid "PILE OF DEAD"
38356 msgstr "HAUG AV DØDE"
38357 
38358 #: kstars_i18n.cpp:402
38359 #, kde-kuit-format
38360 msgctxt "Constellation name (optional)"
38361 msgid "GREEN RIDGE"
38362 msgstr "GRØNN ÅSKAM"
38363 
38364 #: kstars_i18n.cpp:403
38365 #, kde-kuit-format
38366 msgctxt "Constellation name (optional)"
38367 msgid "OUTER KITCHEN"
38368 msgstr "YTRE KJØKKEN"
38369 
38370 #: kstars_i18n.cpp:404
38371 #, kde-kuit-format
38372 msgctxt "Constellation name (optional)"
38373 msgid "DOG OF SKY"
38374 msgstr "HIMMELHUND"
38375 
38376 #: kstars_i18n.cpp:405
38377 #, kde-kuit-format
38378 msgctxt "Constellation name (optional)"
38379 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
38380 msgstr "GURYOUNGS ÅND"
38381 
38382 #: kstars_i18n.cpp:406
38383 #, kde-kuit-format
38384 msgctxt "Constellation name (optional)"
38385 msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
38386 msgstr "VINOFFISERENS FLAGG"
38387 
38388 #: kstars_i18n.cpp:407
38389 #, kde-kuit-format
38390 msgctxt "Constellation name (optional)"
38391 msgid "OFFICER OF KITCHEN"
38392 msgstr "KJØKKENOFFISER"
38393 
38394 #: kstars_i18n.cpp:408
38395 #, kde-kuit-format
38396 msgctxt "Constellation name (optional)"
38397 msgid "EQUALITY AND FAIR"
38398 msgstr "JEVNBYRDIG OG RETTFERDIG"
38399 
38400 #: kstars_i18n.cpp:409
38401 #, kde-kuit-format
38402 msgctxt "Constellation name (optional)"
38403 msgid "EMPEROR HEONWON"
38404 msgstr "KEISER HEONWON"
38405 
38406 #: kstars_i18n.cpp:410
38407 #, kde-kuit-format
38408 msgctxt "Constellation name (optional)"
38409 msgid "CAPITAL OF SKY"
38410 msgstr "HIMMELHOVEDSTAD"
38411 
38412 #: kstars_i18n.cpp:411
38413 #, kde-kuit-format
38414 msgctxt "Constellation name (optional)"
38415 msgid "CHIEF OF FARMING"
38416 msgstr "BONDESJEF"
38417 
38418 #: kstars_i18n.cpp:412
38419 #, kde-kuit-format
38420 msgctxt "Constellation name (optional)"
38421 msgid "OFFICER OF TOMB"
38422 msgstr "GRAVOFFISER"
38423 
38424 #: kstars_i18n.cpp:413
38425 #, kde-kuit-format
38426 msgctxt "Constellation name (optional)"
38427 msgid "TOMB OF SKY"
38428 msgstr "HIMMELGRAV"
38429 
38430 #: kstars_i18n.cpp:414
38431 #, kde-kuit-format
38432 msgctxt "Constellation name (optional)"
38433 msgid "WING OF RED BIRD"
38434 msgstr "RØD FUGLS VINGE"
38435 
38436 #: kstars_i18n.cpp:415
38437 #, kde-kuit-format
38438 msgctxt "Constellation name (optional)"
38439 msgid "EASTERN POTTERY"
38440 msgstr "ØSTLIG KERAMIKK"
38441 
38442 #: kstars_i18n.cpp:416
38443 #, kde-kuit-format
38444 msgctxt "Constellation name (optional)"
38445 msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
38446 msgstr "KEISERVOGN"
38447 
38448 #: kstars_i18n.cpp:417
38449 #, kde-kuit-format
38450 msgctxt "Constellation name (optional)"
38451 msgid "SAND FOR LIFE"
38452 msgstr "SAND FOR LIV"
38453 
38454 #: kstars_i18n.cpp:418
38455 #, kde-kuit-format
38456 msgctxt "Constellation name (optional)"
38457 msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
38458 msgstr "TROPPEPORT"
38459 
38460 #: kstars_i18n.cpp:420
38461 #, kde-kuit-format
38462 msgctxt "Constellation name (optional)"
38463 msgid "GUARDIAN KNIGHT"
38464 msgstr "VAKTRIDDER"
38465 
38466 #: kstars_i18n.cpp:422
38467 #, kde-kuit-format
38468 msgctxt "Constellation name (optional)"
38469 msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
38470 msgstr "FEM FØYDALHERRER"
38471 
38472 #: kstars_i18n.cpp:423
38473 #, kde-kuit-format
38474 msgctxt "Constellation name (optional)"
38475 msgid "SANGJIIN"
38476 msgstr "SANGJIIN"
38477 
38478 #: kstars_i18n.cpp:424
38479 #, kde-kuit-format
38480 msgctxt "Constellation name (optional)"
38481 msgid "LOW FENCE"
38482 msgstr "LAVT GJERDE"
38483 
38484 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
38485 #, kde-kuit-format
38486 msgctxt "Constellation name (optional)"
38487 msgid "TALL FENCE"
38488 msgstr "HØYT GJERDE"
38489 
38490 #: kstars_i18n.cpp:427
38491 #, kde-kuit-format
38492 msgctxt "Constellation name (optional)"
38493 msgid "NINE LORDS"
38494 msgstr "NI HERRER"
38495 
38496 #: kstars_i18n.cpp:428
38497 #, kde-kuit-format
38498 msgctxt "Constellation name (optional)"
38499 msgid "DUNG OF TIGER"
38500 msgstr "TIGERMØKK"
38501 
38502 #: kstars_i18n.cpp:429
38503 #, kde-kuit-format
38504 msgctxt "Constellation name (optional)"
38505 msgid "CROWN PRINCE"
38506 msgstr "KRONPRINS"
38507 
38508 #: kstars_i18n.cpp:431
38509 #, kde-kuit-format
38510 msgctxt "Constellation name (optional)"
38511 msgid "FIVE EMPERORS"
38512 msgstr "FEM KEISERE"
38513 
38514 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
38515 #, kde-kuit-format
38516 msgctxt "Constellation name (optional)"
38517 msgid "THREE MINISTERS"
38518 msgstr "TRE MINISTERE"
38519 
38520 #: kstars_i18n.cpp:434
38521 #, kde-kuit-format
38522 msgctxt "Constellation name (optional)"
38523 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
38524 msgstr "PUBLIKUMSOFFISER"
38525 
38526 #: kstars_i18n.cpp:435
38527 #, kde-kuit-format
38528 msgctxt "Constellation name (optional)"
38529 msgid "GRAVE FRONT"
38530 msgstr "GRAVFORSIDE"
38531 
38532 #: kstars_i18n.cpp:436
38533 #, kde-kuit-format
38534 msgctxt "Constellation name (optional)"
38535 msgid "OBSERVATORY"
38536 msgstr "OBSERVATORIUM"
38537 
38538 #: kstars_i18n.cpp:437
38539 #, kde-kuit-format
38540 msgctxt "Constellation name (optional)"
38541 msgid "FEMALE OFFICER"
38542 msgstr "KVINNELIG OFFISER"
38543 
38544 #: kstars_i18n.cpp:438
38545 #, kde-kuit-format
38546 msgctxt "Constellation name (optional)"
38547 msgid "WIDE LODGING AREA"
38548 msgstr "BRED LOSJIPLASS"
38549 
38550 #: kstars_i18n.cpp:439
38551 #, kde-kuit-format
38552 msgctxt "Constellation name (optional)"
38553 msgid "EIGHT CEREALS"
38554 msgstr "ÅTTE KORNSORTER"
38555 
38556 #: kstars_i18n.cpp:440
38557 #, kde-kuit-format
38558 msgctxt "Constellation name (optional)"
38559 msgid "ADVANCE GUARD"
38560 msgstr "FORTROPP"
38561 
38562 #: kstars_i18n.cpp:445
38563 #, kde-kuit-format
38564 msgctxt "Constellation name (optional)"
38565 msgid "VIRTUE"
38566 msgstr "DYD"
38567 
38568 #: kstars_i18n.cpp:446
38569 #, kde-kuit-format
38570 msgctxt "Constellation name (optional)"
38571 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
38572 msgstr "KEISERS KRIGSGUD"
38573 
38574 #: kstars_i18n.cpp:447
38575 #, kde-kuit-format
38576 msgctxt "Constellation name (optional)"
38577 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
38578 msgstr "KEISERS VÆRGUD"
38579 
38580 #: kstars_i18n.cpp:448
38581 #, kde-kuit-format
38582 msgctxt "Constellation name (optional)"
38583 msgid "INNER KITCHEN"
38584 msgstr "INDRE KJØKKEN"
38585 
38586 #: kstars_i18n.cpp:449
38587 #, kde-kuit-format
38588 msgctxt "Constellation name (optional)"
38589 msgid "FLAP OF FLAG"
38590 msgstr "FLAGGSLAG"
38591 
38592 #: kstars_i18n.cpp:450
38593 #, kde-kuit-format
38594 msgctxt "Constellation name (optional)"
38595 msgid "MINISTER"
38596 msgstr "MINISTER"
38597 
38598 #: kstars_i18n.cpp:451
38599 #, kde-kuit-format
38600 msgctxt "Constellation name (optional)"
38601 msgid "GENERAL AND MINISTER"
38602 msgstr "GENERAL OG MINISTER"
38603 
38604 #: kstars_i18n.cpp:452
38605 #, kde-kuit-format
38606 msgctxt "Constellation name (optional)"
38607 msgid "JAIL OF SKY"
38608 msgstr "HIMMELFENGSEL"
38609 
38610 #: kstars_i18n.cpp:453
38611 #, kde-kuit-format
38612 msgctxt "Constellation name (optional)"
38613 msgid "SIX DEPARTMENTS"
38614 msgstr "SEKS DEPARTMENTER"
38615 
38616 #: kstars_i18n.cpp:454
38617 #, kde-kuit-format
38618 msgctxt "Constellation name (optional)"
38619 msgid "INNER STAIRWAY"
38620 msgstr "INDRE TRAPP"
38621 
38622 #: kstars_i18n.cpp:455
38623 #, kde-kuit-format
38624 msgctxt "Constellation name (optional)"
38625 msgid "SPEAR OF SKY"
38626 msgstr "HIMMELLANSE"
38627 
38628 #: kstars_i18n.cpp:456
38629 #, kde-kuit-format
38630 msgctxt "Constellation name (optional)"
38631 msgid "COVER FOR EMPEROR"
38632 msgstr "KEISERVERN"
38633 
38634 #: kstars_i18n.cpp:457
38635 #, kde-kuit-format
38636 msgctxt "Constellation name (optional)"
38637 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
38638 msgstr "FEM KEISERES STED"
38639 
38640 #: kstars_i18n.cpp:458
38641 #, kde-kuit-format
38642 msgctxt "Constellation name (optional)"
38643 msgid "YEARS"
38644 msgstr "ÅR"
38645 
38646 #: kstars_i18n.cpp:459
38647 #, kde-kuit-format
38648 msgctxt "Constellation name (optional)"
38649 msgid "KITCHEN OF SKY"
38650 msgstr "HIMMELKJØKKEN"
38651 
38652 #: kstars_i18n.cpp:460
38653 #, kde-kuit-format
38654 msgctxt "Constellation name (optional)"
38655 msgid "NORTH POLE"
38656 msgstr "NORDPOL"
38657 
38658 #: kstars_i18n.cpp:461
38659 #, kde-kuit-format
38660 msgctxt "Constellation name (optional)"
38661 msgid "WOUND LODGE"
38662 msgstr "SÅREDES HUS"
38663 
38664 #: kstars_i18n.cpp:462
38665 #, kde-kuit-format
38666 msgctxt "Constellation name (optional)"
38667 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
38668 msgstr "TRESTAMMEBRU"
38669 
38670 #: kstars_i18n.cpp:463
38671 #, kde-kuit-format
38672 msgctxt "Constellation name (optional)"
38673 msgid "GREAT EMPEROR"
38674 msgstr "STORKEISER"
38675 
38676 #: kstars_i18n.cpp:464
38677 #, kde-kuit-format
38678 msgctxt "Constellation name (optional)"
38679 msgid "OFFICER FOR OPINION"
38680 msgstr "MENINGSOFFISER"
38681 
38682 #: kstars_i18n.cpp:465
38683 #, kde-kuit-format
38684 msgctxt "Constellation name (optional)"
38685 msgid "PILLAR OF SKY"
38686 msgstr "HIMMELSØYLE"
38687 
38688 #: kstars_i18n.cpp:466
38689 #, kde-kuit-format
38690 msgctxt "Constellation name (optional)"
38691 msgid "SECRETARY"
38692 msgstr "SEKRETÆR"
38693 
38694 #: kstars_i18n.cpp:467
38695 #, kde-kuit-format
38696 msgctxt "Constellation name (optional)"
38697 msgid "MAID"
38698 msgstr "TJENESTEPIKE"
38699 
38700 #: kstars_i18n.cpp:468
38701 #, kde-kuit-format
38702 msgctxt "Constellation name (optional)"
38703 msgid "DESK OF WOMAN"
38704 msgstr "KVINNEBORD"
38705 
38706 #: kstars_i18n.cpp:469
38707 #, kde-kuit-format
38708 msgctxt "Constellation name (optional)"
38709 msgid "JUDGE PRISON"
38710 msgstr "DOMMERFENGSEL"
38711 
38712 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
38713 #, kde-kuit-format
38714 msgctxt "Constellation name (optional)"
38715 msgid "PURPLE FENCE"
38716 msgstr "PURPURGJERDE"
38717 
38718 #: kstars_i18n.cpp:472
38719 #, kde-kuit-format
38720 msgctxt "Constellation name (optional)"
38721 msgid "ORDER OF SKY"
38722 msgstr "HIMMELORDEN"
38723 
38724 #: kstars_i18n.cpp:473
38725 #, kde-kuit-format
38726 msgctxt "Constellation name (optional)"
38727 msgid "SEVEN MINISTERS"
38728 msgstr "SJU MINISTRE"
38729 
38730 #: kstars_i18n.cpp:474
38731 #, kde-kuit-format
38732 msgctxt "Constellation name (optional)"
38733 msgid "THREAD STRAW"
38734 msgstr "TRÅDSTRÅ"
38735 
38736 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
38737 #, kde-kuit-format
38738 msgctxt "Constellation name (optional)"
38739 msgid "MARKET FENCE"
38740 msgstr "MARKEDSGJERDE"
38741 
38742 #: kstars_i18n.cpp:477
38743 #, kde-kuit-format
38744 msgctxt "Constellation name (optional)"
38745 msgid "FEUDAL LORD"
38746 msgstr "FØYDALHERRE"
38747 
38748 #: kstars_i18n.cpp:478
38749 #, kde-kuit-format
38750 msgctxt "Constellation name (optional)"
38751 msgid "SEAT FOR EMPEROR"
38752 msgstr "KEISERTRONE"
38753 
38754 #: kstars_i18n.cpp:479
38755 #, kde-kuit-format
38756 msgctxt "Constellation name (optional)"
38757 msgid "ROYAL FAMILY"
38758 msgstr "KONGEFAMILIE"
38759 
38760 #: kstars_i18n.cpp:480
38761 #, kde-kuit-format
38762 msgctxt "Constellation name (optional)"
38763 msgid "HEAD OF FAMILY"
38764 msgstr "FAMILIEOVERHODE"
38765 
38766 #: kstars_i18n.cpp:481
38767 #, kde-kuit-format
38768 msgctxt "Constellation name (optional)"
38769 msgid "RECORD OF FAMILY"
38770 msgstr "FAMILIESAGA"
38771 
38772 #: kstars_i18n.cpp:482
38773 #, kde-kuit-format
38774 msgctxt "Constellation name (optional)"
38775 msgid "OFFICER FOR FAMILY"
38776 msgstr "FAMILIEOFFISER"
38777 
38778 #: kstars_i18n.cpp:483
38779 #, kde-kuit-format
38780 msgctxt "Constellation name (optional)"
38781 msgid "TOWER IN MARKET"
38782 msgstr "MARKEDSTÅRN"
38783 
38784 #: kstars_i18n.cpp:484
38785 #, kde-kuit-format
38786 msgctxt "Constellation name (optional)"
38787 msgid "MEASURE CEREAL"
38788 msgstr "KORNMÅL"
38789 
38790 #: kstars_i18n.cpp:485
38791 #, kde-kuit-format
38792 msgctxt "Constellation name (optional)"
38793 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
38794 msgstr "KORNMÅLSREGEL"
38795 
38796 #: kstars_i18n.cpp:486
38797 #, kde-kuit-format
38798 msgctxt "Constellation name (optional)"
38799 msgid "EUNUCH"
38800 msgstr "EVNUKK"
38801 
38802 #: kstars_i18n.cpp:487
38803 #, kde-kuit-format
38804 msgctxt "Constellation name (optional)"
38805 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
38806 msgstr "STRIDSVOGNOFFISER"
38807 
38808 #: kstars_i18n.cpp:488
38809 #, kde-kuit-format
38810 msgctxt "Constellation name (optional)"
38811 msgid "MEASURE AMOUNT"
38812 msgstr "MENGDEMÅL"
38813 
38814 #: kstars_i18n.cpp:489
38815 #, kde-kuit-format
38816 msgctxt "Constellation name (optional)"
38817 msgid "BUTCHERY"
38818 msgstr "SLAKTERI"
38819 
38820 #: kstars_i18n.cpp:490
38821 #, kde-kuit-format
38822 msgctxt "Constellation name (optional)"
38823 msgid "OFFICER FOR JEWEL"
38824 msgstr "JUVELOFFISER"
38825 
38826 #: kstars_i18n.cpp:491
38827 #, kde-kuit-format
38828 msgctxt "Constellation name (optional)"
38829 msgid "ROYAL"
38830 msgstr "KONGELIG"
38831 
38832 #: kstars_i18n.cpp:492
38833 #, kde-kuit-format
38834 msgctxt "Constellation name (optional)"
38835 msgid "LORD"
38836 msgstr "HERRE"
38837 
38838 #: kstars_i18n.cpp:493
38839 #, kde-kuit-format
38840 msgctxt "Constellation name (optional)"
38841 msgid "LEFT EXECUTOR"
38842 msgstr "VENSTRE BØDDEL"
38843 
38844 #: kstars_i18n.cpp:494
38845 #, kde-kuit-format
38846 msgctxt "Constellation name (optional)"
38847 msgid "RIGHT EXECUTOR"
38848 msgstr "HØYRE BØDDEL"
38849 
38850 #: kstars_i18n.cpp:495
38851 #, kde-kuit-format
38852 msgctxt "Constellation name (optional)"
38853 msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
38854 msgstr "KRYSSBJELKE FOR HEO"
38855 
38856 #: kstars_i18n.cpp:496
38857 #, kde-kuit-format
38858 msgctxt "Constellation name (optional)"
38859 msgid "THREADING COINS"
38860 msgstr "MYNTER PÅ TRÅD"
38861 
38862 #: kstars_i18n.cpp:497
38863 #, kde-kuit-format
38864 msgctxt "Constellation name (optional)"
38865 msgid "C Lakota"
38866 msgstr "C Lakota"
38867 
38868 #: kstars_i18n.cpp:498
38869 #, kde-kuit-format
38870 msgctxt "Constellation name (optional)"
38871 msgid "HAND"
38872 msgstr "HÅND"
38873 
38874 #: kstars_i18n.cpp:499
38875 #, kde-kuit-format
38876 msgctxt "Constellation name (optional)"
38877 msgid "SNAKE"
38878 msgstr "SLANGE"
38879 
38880 #: kstars_i18n.cpp:500
38881 #, kde-kuit-format
38882 msgctxt "Constellation name (optional)"
38883 msgid "FIREPLACE"
38884 msgstr "ILDSTED"
38885 
38886 #: kstars_i18n.cpp:502
38887 #, kde-kuit-format
38888 msgctxt "Constellation name (optional)"
38889 msgid "RACE TRACK"
38890 msgstr "LØPSBANE"
38891 
38892 #: kstars_i18n.cpp:503
38893 #, kde-kuit-format
38894 msgctxt "Constellation name (optional)"
38895 msgid "ANIMAL"
38896 msgstr "DYR"
38897 
38898 #: kstars_i18n.cpp:504
38899 #, kde-kuit-format
38900 msgctxt "Constellation name (optional)"
38901 msgid "ELK"
38902 msgstr "HJORT"
38903 
38904 #: kstars_i18n.cpp:505
38905 #, kde-kuit-format
38906 msgctxt "Constellation name (optional)"
38907 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
38908 msgstr "SJU SMÅ JENTER"
38909 
38910 #: kstars_i18n.cpp:506
38911 #, kde-kuit-format
38912 msgctxt "Constellation name (optional)"
38913 msgid "DRIED WILLOW"
38914 msgstr "TØRT PILETRE"
38915 
38916 #: kstars_i18n.cpp:507
38917 #, kde-kuit-format
38918 msgctxt "Constellation name (optional)"
38919 msgid "SALAMANDER"
38920 msgstr "SALAMANDER"
38921 
38922 #: kstars_i18n.cpp:508
38923 #, kde-kuit-format
38924 msgctxt "Constellation name (optional)"
38925 msgid "TURTLE"
38926 msgstr "SKILPADDE"
38927 
38928 #: kstars_i18n.cpp:509
38929 #, kde-kuit-format
38930 msgctxt "Constellation name (optional)"
38931 msgid "THUNDERBIRD"
38932 msgstr "TORDENFUGL"
38933 
38934 #: kstars_i18n.cpp:510
38935 #, kde-kuit-format
38936 msgctxt "Constellation name (optional)"
38937 msgid "BEAR'S LODGE"
38938 msgstr "BJØRNEHYTTE"
38939 
38940 #: kstars_i18n.cpp:511
38941 #, kde-kuit-format
38942 msgctxt "Constellation name (optional)"
38943 msgid "C Maori"
38944 msgstr "C Maori"
38945 
38946 #: kstars_i18n.cpp:512
38947 #, kde-kuit-format
38948 msgctxt "Constellation name (optional)"
38949 msgid "TAKI-O-AUTAHI"
38950 msgstr "TAKI-O-AUTAHI"
38951 
38952 #: kstars_i18n.cpp:513
38953 #, kde-kuit-format
38954 msgctxt "Constellation name (optional)"
38955 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
38956 msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
38957 
38958 #: kstars_i18n.cpp:514
38959 #, kde-kuit-format
38960 msgctxt "Constellation name (optional)"
38961 msgid "TAU-TORO"
38962 msgstr "TAU-TORO"
38963 
38964 #: kstars_i18n.cpp:515
38965 #, kde-kuit-format
38966 msgctxt "Constellation name (optional)"
38967 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
38968 msgstr "TAMA RERETIS STORE BÅT"
38969 
38970 #: kstars_i18n.cpp:516
38971 #, kde-kuit-format
38972 msgctxt "Constellation name (optional)"
38973 msgid "MATAKAREHU"
38974 msgstr "MATAKAREHU"
38975 
38976 #: kstars_i18n.cpp:517
38977 #, kde-kuit-format
38978 msgctxt "Constellation name (optional)"
38979 msgid "C Navaro"
38980 msgstr "C Navaro"
38981 
38982 #: kstars_i18n.cpp:518
38983 #, kde-kuit-format
38984 msgctxt "Constellation name (optional)"
38985 msgid "MAN WITH FEET APART"
38986 msgstr "MANN MED SKREVENDE BEN"
38987 
38988 #: kstars_i18n.cpp:519
38989 #, kde-kuit-format
38990 msgctxt "Constellation name (optional)"
38991 msgid "LIZARD"
38992 msgstr "FIRFISLE"
38993 
38994 #: kstars_i18n.cpp:520
38995 #, kde-kuit-format
38996 msgctxt "Constellation name (optional)"
38997 msgid "DILYEHE"
38998 msgstr "DILYEHE"
38999 
39000 #: kstars_i18n.cpp:521
39001 #, kde-kuit-format
39002 msgctxt "Constellation name (optional)"
39003 msgid "FIRST BIG ONE"
39004 msgstr "DEN FØRSTE STORE"
39005 
39006 #: kstars_i18n.cpp:522
39007 #, kde-kuit-format
39008 msgctxt "Constellation name (optional)"
39009 msgid "RABBIT TRACKS"
39010 msgstr "KANINSPOR"
39011 
39012 #: kstars_i18n.cpp:523
39013 #, kde-kuit-format
39014 msgctxt "Constellation name (optional)"
39015 msgid "FIRST SLIM ONE"
39016 msgstr "DEN FØRSTE SLANKE"
39017 
39018 #: kstars_i18n.cpp:524
39019 #, kde-kuit-format
39020 msgctxt "Constellation name (optional)"
39021 msgid "C Norse"
39022 msgstr "C Norrønt"
39023 
39024 #: kstars_i18n.cpp:525
39025 #, kde-kuit-format
39026 msgctxt "Constellation name (optional)"
39027 msgid "AURVANDIL'S TOE"
39028 msgstr "AURVANDILS TÅ"
39029 
39030 #: kstars_i18n.cpp:526
39031 #, kde-kuit-format
39032 msgctxt "Constellation name (optional)"
39033 msgid "WOLF'S MOUTH"
39034 msgstr "FENRIS' KJEFT"
39035 
39036 #: kstars_i18n.cpp:527
39037 #, kde-kuit-format
39038 msgctxt "Constellation name (optional)"
39039 msgid "THE FISHERMEN"
39040 msgstr "FISKERNE"
39041 
39042 #: kstars_i18n.cpp:528
39043 #, kde-kuit-format
39044 msgctxt "Constellation name (optional)"
39045 msgid "WOMAN'S CART"
39046 msgstr "KVINNEKJERRE"
39047 
39048 #: kstars_i18n.cpp:529
39049 #, kde-kuit-format
39050 msgctxt "Constellation name (optional)"
39051 msgid "MAN'S CART"
39052 msgstr "MANNEKJERRE"
39053 
39054 #: kstars_i18n.cpp:530
39055 #, kde-kuit-format
39056 msgctxt "Constellation name (optional)"
39057 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
39058 msgstr "ÆSENES VAL"
39059 
39060 #: kstars_i18n.cpp:531
39061 #, kde-kuit-format
39062 msgctxt "Constellation name (optional)"
39063 msgid "C Polynesian"
39064 msgstr "C Polynesisk"
39065 
39066 #: kstars_i18n.cpp:532
39067 #, kde-kuit-format
39068 msgctxt "Constellation name (optional)"
39069 msgid "BAILER"
39070 msgstr "ØSER"
39071 
39072 #: kstars_i18n.cpp:533
39073 #, kde-kuit-format
39074 msgctxt "Constellation name (optional)"
39075 msgid "CAT'S CRADLE"
39076 msgstr "CAT'S CRADLE"
39077 
39078 #: kstars_i18n.cpp:534
39079 #, kde-kuit-format
39080 msgctxt "Constellation name (optional)"
39081 msgid "VOICE OF JOY"
39082 msgstr "GLEDESTEMME"
39083 
39084 #: kstars_i18n.cpp:535
39085 #, kde-kuit-format
39086 msgctxt "Constellation name (optional)"
39087 msgid "THE SEVEN"
39088 msgstr "DE SJU"
39089 
39090 #: kstars_i18n.cpp:536
39091 #, kde-kuit-format
39092 msgctxt "Constellation name (optional)"
39093 msgid "MAUI'S FISHHOOK"
39094 msgstr "MAUIs FISKEKROK"
39095 
39096 #: kstars_i18n.cpp:537
39097 #, kde-kuit-format
39098 msgctxt "Constellation name (optional)"
39099 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
39100 msgstr "NAVIGATØRENS TREKANT"
39101 
39102 #: kstars_i18n.cpp:538
39103 #, kde-kuit-format
39104 msgctxt "Constellation name (optional)"
39105 msgid "KITE OF KAWELO"
39106 msgstr "KAWELOS DRAGE"
39107 
39108 #: kstars_i18n.cpp:539
39109 #, kde-kuit-format
39110 msgctxt "Constellation name (optional)"
39111 msgid "FRIGATE BIRD"
39112 msgstr "FREGATTFUGL"
39113 
39114 #: kstars_i18n.cpp:540
39115 #, kde-kuit-format
39116 msgctxt "Constellation name (optional)"
39117 msgid "CARED FOR BY MOON"
39118 msgstr "CARED FOR BY MOON"
39119 
39120 #: kstars_i18n.cpp:541
39121 #, kde-kuit-format
39122 msgctxt "Constellation name (optional)"
39123 msgid "DOLPHIN"
39124 msgstr "DOLFIN"
39125 
39126 #: kstars_i18n.cpp:542
39127 #, kde-kuit-format
39128 msgctxt "Constellation name (optional)"
39129 msgid "C Tupi-Guarani"
39130 msgstr "C Tupi-Guarani"
39131 
39132 #: kstars_i18n.cpp:543
39133 #, kde-kuit-format
39134 msgctxt "Constellation name (optional)"
39135 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
39136 msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)"
39137 
39138 #: kstars_i18n.cpp:544
39139 #, kde-kuit-format
39140 msgctxt "Constellation name (optional)"
39141 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
39142 msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
39143 
39144 #: kstars_i18n.cpp:545
39145 #, kde-kuit-format
39146 msgctxt "Constellation name (optional)"
39147 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
39148 msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
39149 
39150 #: kstars_i18n.cpp:546
39151 #, kde-kuit-format
39152 msgctxt "Constellation name (optional)"
39153 msgid "VEADO"
39154 msgstr "VEADO"
39155 
39156 #: kstars_i18n.cpp:547
39157 #, kde-kuit-format
39158 msgctxt "Constellation name (optional)"
39159 msgid "JOYKEXO"
39160 msgstr "JOYKEXO"
39161 
39162 #: kstars_i18n.cpp:548
39163 #, kde-kuit-format
39164 msgctxt "Constellation name (optional)"
39165 msgid "VESPEIRO (EIXU)"
39166 msgstr "VESPEIRO (EIXU)"
39167 
39168 #: kstars_i18n.cpp:549
39169 #, kde-kuit-format
39170 msgctxt "Constellation name (optional)"
39171 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
39172 msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
39173 
39174 #: kstars_i18n.cpp:550
39175 #, kde-kuit-format
39176 msgctxt "Constellation name (optional)"
39177 msgid "C Tongan"
39178 msgstr ""
39179 
39180 #: kstars_i18n.cpp:551
39181 #, kde-kuit-format
39182 msgctxt "Constellation name (optional)"
39183 msgid "FATANALUA"
39184 msgstr ""
39185 
39186 #: kstars_i18n.cpp:552
39187 #, kde-kuit-format
39188 msgctxt "Constellation name (optional)"
39189 msgid "AE E'UVEA"
39190 msgstr ""
39191 
39192 #: kstars_i18n.cpp:553
39193 #, kde-kuit-format
39194 msgctxt "Constellation name (optional)"
39195 msgid "LUA TANGATA"
39196 msgstr ""
39197 
39198 #: kstars_i18n.cpp:554
39199 #, kde-kuit-format
39200 msgctxt "Constellation name (optional)"
39201 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
39202 msgstr ""
39203 
39204 #: kstars_i18n.cpp:555
39205 #, kde-kuit-format
39206 msgctxt "Constellation name (optional)"
39207 msgid "TU'ULALUPE"
39208 msgstr ""
39209 
39210 #: kstars_i18n.cpp:556
39211 #, kde-kuit-format
39212 msgctxt "Constellation name (optional)"
39213 msgid "TOLOA"
39214 msgstr ""
39215 
39216 #: kstars_i18n.cpp:557
39217 #, kde-kuit-format
39218 msgctxt "Constellation name (optional)"
39219 msgid "TUINGA IKA"
39220 msgstr ""
39221 
39222 #: kstars_i18n.cpp:558
39223 #, kde-kuit-format
39224 msgctxt "Constellation name (optional)"
39225 msgid "TOLOALAHI"
39226 msgstr ""
39227 
39228 #: kstars_i18n.cpp:559
39229 #, kde-kuit-format
39230 msgctxt "Constellation name (optional)"
39231 msgid "HOUMATOLOA"
39232 msgstr ""
39233 
39234 #: kstars_i18n.cpp:560
39235 #, kde-kuit-format
39236 msgctxt "Constellation name (optional)"
39237 msgid "TOLOATONGA"
39238 msgstr ""
39239 
39240 #: kstars_i18n.cpp:561
39241 #, kde-kuit-format
39242 msgctxt "Constellation name (optional)"
39243 msgid "FUNGASIA"
39244 msgstr ""
39245 
39246 #: kstars_i18n.cpp:562
39247 #, kde-kuit-format
39248 msgctxt "Constellation name (optional)"
39249 msgid "C Western (sternenkarten.com)"
39250 msgstr ""
39251 
39252 #: kstars_i18n.cpp:638
39253 #, kde-kuit-format
39254 msgctxt "Constellation name (optional)"
39255 msgid "SERPENS"
39256 msgstr ""
39257 
39258 #: kstars_i18n.cpp:651
39259 #, kde-kuit-format
39260 msgctxt "Constellation name (optional)"
39261 msgid "C Asterisms"
39262 msgstr ""
39263 
39264 #: kstars_i18n.cpp:652
39265 #, kde-kuit-format
39266 msgctxt "Constellation name (optional)"
39267 msgid "SPRING TRIANGLE"
39268 msgstr ""
39269 
39270 #: kstars_i18n.cpp:653
39271 #, kde-kuit-format
39272 msgctxt "Constellation name (optional)"
39273 msgid "DIAMOND OF VIRGO"
39274 msgstr ""
39275 
39276 #: kstars_i18n.cpp:654
39277 #, kde-kuit-format
39278 msgctxt "Constellation name (optional)"
39279 msgid "SUMMER TRIANGLE"
39280 msgstr ""
39281 
39282 #: kstars_i18n.cpp:655
39283 #, kde-kuit-format
39284 msgctxt "Constellation name (optional)"
39285 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS"
39286 msgstr ""
39287 
39288 #: kstars_i18n.cpp:656
39289 #, kde-kuit-format
39290 msgctxt "Constellation name (optional)"
39291 msgid "WINTER TRIANGLE"
39292 msgstr ""
39293 
39294 #: kstars_i18n.cpp:657
39295 #, kde-kuit-format
39296 msgctxt "Constellation name (optional)"
39297 msgid "WINTER HEXAGON"
39298 msgstr ""
39299 
39300 #: kstars_i18n.cpp:658
39301 #, kde-kuit-format
39302 msgctxt "Constellation name (optional)"
39303 msgid "ORION'S BELT"
39304 msgstr ""
39305 
39306 #: kstars_i18n.cpp:659
39307 #, kde-kuit-format
39308 msgctxt "Constellation name (optional)"
39309 msgid "TEAPOT"
39310 msgstr ""
39311 
39312 #: kstars_i18n.cpp:660
39313 #, kde-kuit-format
39314 msgctxt "Constellation name (optional)"
39315 msgid "BIG DIPPER"
39316 msgstr ""
39317 
39318 #: kstars_i18n.cpp:661
39319 #, kde-kuit-format
39320 msgctxt "Constellation name (optional)"
39321 msgid "LITTLE DIPPER"
39322 msgstr ""
39323 
39324 #: kstars_i18n.cpp:662
39325 #, kde-kuit-format
39326 msgctxt "Constellation name (optional)"
39327 msgid "CASSIOPEIA W"
39328 msgstr ""
39329 
39330 #: kstars_i18n.cpp:663
39331 #, kde-kuit-format
39332 msgctxt "Constellation name (optional)"
39333 msgid "FISH HOOK"
39334 msgstr ""
39335 
39336 #: kstars_i18n.cpp:664
39337 #, kde-kuit-format
39338 msgctxt "Constellation name (optional)"
39339 msgid "NORTHERN CROSS"
39340 msgstr ""
39341 
39342 #: kstars_i18n.cpp:665
39343 #, kde-kuit-format
39344 msgctxt "Constellation name (optional)"
39345 msgid "SICKLE"
39346 msgstr ""
39347 
39348 #: kstars_i18n.cpp:666
39349 #, kde-kuit-format
39350 msgctxt "Constellation name (optional)"
39351 msgid "SOUTHERN CROSS"
39352 msgstr ""
39353 
39354 #: kstars_i18n.cpp:667
39355 #, kde-kuit-format
39356 msgctxt "Constellation name (optional)"
39357 msgid "FALSE CROSS"
39358 msgstr ""
39359 
39360 #: kstars_i18n.cpp:668
39361 #, kde-kuit-format
39362 msgctxt "Constellation name (optional)"
39363 msgid "DIAMOND CROSS"
39364 msgstr ""
39365 
39366 #: kstars_i18n.cpp:669
39367 #, kde-kuit-format
39368 msgctxt "Constellation name (optional)"
39369 msgid "COAT HANGER"
39370 msgstr ""
39371 
39372 #: kstars_i18n.cpp:670
39373 #, kde-kuit-format
39374 msgctxt "Constellation name (optional)"
39375 msgid "KEMBLE'S CASCADE"
39376 msgstr ""
39377 
39378 #: kstars_i18n.cpp:671
39379 #, kde-kuit-format
39380 msgctxt "Constellation name (optional)"
39381 msgid "HYADES"
39382 msgstr ""
39383 
39384 #: kstars_i18n.cpp:672
39385 #, kde-kuit-format
39386 msgctxt "Constellation name (optional)"
39387 msgid "CEPHEUS HOUSE"
39388 msgstr ""
39389 
39390 #: kstars_i18n.cpp:673
39391 #, kde-kuit-format
39392 msgctxt "Constellation name (optional)"
39393 msgid "KEYSTONE"
39394 msgstr ""
39395 
39396 #: kstars_i18n.cpp:674
39397 #, kde-kuit-format
39398 msgctxt "Constellation name (optional)"
39399 msgid "LOZENGE"
39400 msgstr ""
39401 
39402 #: kstars_i18n.cpp:676
39403 #, kde-kuit-format
39404 msgctxt "Constellation name (optional)"
39405 msgid "JOB'S COFFIN"
39406 msgstr ""
39407 
39408 #: kstars_i18n.cpp:677
39409 #, kde-kuit-format
39410 msgctxt "Constellation name (optional)"
39411 msgid "PONIATOWSKI'S BULL"
39412 msgstr ""
39413 
39414 #: kstars_i18n.cpp:678
39415 #, kde-kuit-format
39416 msgctxt "Constellation name (optional)"
39417 msgid "CIRCLET"
39418 msgstr ""
39419 
39420 #: kstars_i18n.cpp:679
39421 #, kde-kuit-format
39422 msgctxt "Constellation name (optional)"
39423 msgid "Y OF AQUARIUS"
39424 msgstr ""
39425 
39426 #: kstars_i18n.cpp:680
39427 #, kde-kuit-format
39428 msgctxt "Constellation name (optional)"
39429 msgid "WHALE'S HEAD"
39430 msgstr ""
39431 
39432 #: kstars_i18n.cpp:681
39433 #, kde-kuit-format
39434 msgctxt "Constellation name (optional)"
39435 msgid "THE SAIL"
39436 msgstr ""
39437 
39438 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698
39439 #, kde-kuit-format
39440 msgctxt "Sky Culture"
39441 msgid "Western"
39442 msgstr "Vestlig"
39443 
39444 #: kstars_i18n.cpp:687
39445 #, kde-kuit-format
39446 msgctxt "Sky Culture"
39447 msgid "Chinese"
39448 msgstr "Kinesisk"
39449 
39450 #: kstars_i18n.cpp:688
39451 #, kde-kuit-format
39452 msgctxt "Sky Culture"
39453 msgid "Egyptian"
39454 msgstr "Egyptisk"
39455 
39456 #: kstars_i18n.cpp:689
39457 #, kde-kuit-format
39458 msgctxt "Sky Culture"
39459 msgid "Inuit"
39460 msgstr "Inuit"
39461 
39462 #: kstars_i18n.cpp:690
39463 #, kde-kuit-format
39464 msgctxt "Sky Culture"
39465 msgid "Korean"
39466 msgstr "Koreansk"
39467 
39468 #: kstars_i18n.cpp:691
39469 #, kde-kuit-format
39470 msgctxt "Sky Culture"
39471 msgid "Lakota"
39472 msgstr "Lakota"
39473 
39474 #: kstars_i18n.cpp:692
39475 #, kde-kuit-format
39476 msgctxt "Sky Culture"
39477 msgid "Maori"
39478 msgstr "Maori"
39479 
39480 #: kstars_i18n.cpp:693
39481 #, kde-kuit-format
39482 msgctxt "Sky Culture"
39483 msgid "Navaro"
39484 msgstr "Navaro"
39485 
39486 #: kstars_i18n.cpp:694
39487 #, kde-kuit-format
39488 msgctxt "Sky Culture"
39489 msgid "Norse"
39490 msgstr "Norrønt"
39491 
39492 #: kstars_i18n.cpp:695
39493 #, kde-kuit-format
39494 msgctxt "Sky Culture"
39495 msgid "Polynesian"
39496 msgstr "Polynesisk"
39497 
39498 #: kstars_i18n.cpp:696
39499 #, kde-kuit-format
39500 msgctxt "Sky Culture"
39501 msgid "Tupi-Guarani"
39502 msgstr "Tupi-Guarani"
39503 
39504 #: kstars_i18n.cpp:697
39505 #, kde-kuit-format
39506 msgctxt "Sky Culture"
39507 msgid "Tongan"
39508 msgstr ""
39509 
39510 #: kstars_i18n.cpp:699
39511 #, kde-kuit-format
39512 msgctxt "Sky Culture"
39513 msgid "Asterisms"
39514 msgstr ""
39515 
39516 #: kstars_i18n.cpp:700
39517 #, kde-kuit-format
39518 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39519 msgid "100 Mile House"
39520 msgstr "100 Mile House"
39521 
39522 #: kstars_i18n.cpp:701
39523 #, kde-kuit-format
39524 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39525 msgid "Aabenraa"
39526 msgstr "Åbenrå"
39527 
39528 #: kstars_i18n.cpp:702
39529 #, kde-kuit-format
39530 msgctxt "City in Germany"
39531 msgid "Aachen"
39532 msgstr "Aachen"
39533 
39534 #: kstars_i18n.cpp:703
39535 #, kde-kuit-format
39536 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39537 msgid "Aalborg"
39538 msgstr "Ålborg"
39539 
39540 #: kstars_i18n.cpp:704
39541 #, kde-kuit-format
39542 msgctxt "City in Jylland Denmark"
39543 msgid "Aarhus"
39544 msgstr "Århus"
39545 
39546 #: kstars_i18n.cpp:705
39547 #, kde-kuit-format
39548 msgctxt "City in Siberia Russia"
39549 msgid "Abakan"
39550 msgstr "Abakan"
39551 
39552 #: kstars_i18n.cpp:706
39553 #, kde-kuit-format
39554 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39555 msgid "Abbotsford"
39556 msgstr "Abbotsford"
39557 
39558 #: kstars_i18n.cpp:707
39559 #, kde-kuit-format
39560 msgctxt "City in Idaho USA"
39561 msgid "Aberdeen"
39562 msgstr "Aberdeen"
39563 
39564 #: kstars_i18n.cpp:708
39565 #, kde-kuit-format
39566 msgctxt "City in Maryland USA"
39567 msgid "Aberdeen"
39568 msgstr "Aberdeen"
39569 
39570 #: kstars_i18n.cpp:709
39571 #, kde-kuit-format
39572 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
39573 msgid "Aberdeen"
39574 msgstr "Aberdeen"
39575 
39576 #: kstars_i18n.cpp:710
39577 #, kde-kuit-format
39578 msgctxt "City in South Dakota USA"
39579 msgid "Aberdeen"
39580 msgstr "Aberdeen"
39581 
39582 #: kstars_i18n.cpp:711
39583 #, kde-kuit-format
39584 msgctxt "City in Washington USA"
39585 msgid "Aberdeen"
39586 msgstr "Aberdeen"
39587 
39588 #: kstars_i18n.cpp:712
39589 #, kde-kuit-format
39590 msgctxt "City in Ivory coast"
39591 msgid "Abidjan"
39592 msgstr "Abidjan"
39593 
39594 #: kstars_i18n.cpp:713
39595 #, kde-kuit-format
39596 msgctxt "City in Kansas USA"
39597 msgid "Abilene"
39598 msgstr "Abilene"
39599 
39600 #: kstars_i18n.cpp:714
39601 #, kde-kuit-format
39602 msgctxt "City in Texas USA"
39603 msgid "Abilene"
39604 msgstr "Abilene"
39605 
39606 #: kstars_i18n.cpp:715
39607 #, kde-kuit-format
39608 msgctxt "City in Nigeria"
39609 msgid "Abuja"
39610 msgstr "Abuja"
39611 
39612 #: kstars_i18n.cpp:716
39613 #, kde-kuit-format
39614 msgctxt "City in Mexico"
39615 msgid "Acapulco"
39616 msgstr "Acapulco"
39617 
39618 #: kstars_i18n.cpp:717
39619 #, kde-kuit-format
39620 msgctxt "City in Ghana"
39621 msgid "Accra"
39622 msgstr "Accra"
39623 
39624 #: kstars_i18n.cpp:718
39625 #, kde-kuit-format
39626 msgctxt "City in Minnesota USA"
39627 msgid "Ada"
39628 msgstr "Ada"
39629 
39630 #: kstars_i18n.cpp:719
39631 #, kde-kuit-format
39632 msgctxt "City in Alaska USA"
39633 msgid "Adak"
39634 msgstr "Adak"
39635 
39636 #: kstars_i18n.cpp:720
39637 #, kde-kuit-format
39638 msgctxt "City in Massachusetts USA"
39639 msgid "Adams"
39640 msgstr "Adams"
39641 
39642 #: kstars_i18n.cpp:721
39643 #, kde-kuit-format
39644 msgctxt "City in Pitcairn Islands"
39645 msgid "Adamstown"
39646 msgstr "Adamstown"
39647 
39648 #: kstars_i18n.cpp:722
39649 #, kde-kuit-format
39650 msgctxt "City in Ethiopia"
39651 msgid "Addis Ababa"
39652 msgstr "Addis Abeba"
39653 
39654 #: kstars_i18n.cpp:723
39655 #, kde-kuit-format
39656 msgctxt "City in South Australia Australia"
39657 msgid "Adelaide"
39658 msgstr "Adelaide"
39659 
39660 #: kstars_i18n.cpp:724
39661 #, kde-kuit-format
39662 msgctxt "City in Yemen"
39663 msgid "Aden"
39664 msgstr "Aden"
39665 
39666 #: kstars_i18n.cpp:725
39667 #, kde-kuit-format
39668 msgctxt "City in Oklahoma USA"
39669 msgid "Afton"
39670 msgstr "Afton"
39671 
39672 #: kstars_i18n.cpp:726
39673 #, kde-kuit-format
39674 msgctxt "City in Wyoming USA"
39675 msgid "Afton"
39676 msgstr "Afton"
39677 
39678 #: kstars_i18n.cpp:727
39679 #, kde-kuit-format
39680 msgctxt "City in Niger"
39681 msgid "Agadez"
39682 msgstr "Agadez"
39683 
39684 #: kstars_i18n.cpp:728
39685 #, kde-kuit-format
39686 msgctxt "City in Morocco"
39687 msgid "Agadir"
39688 msgstr "Agadir"
39689 
39690 #: kstars_i18n.cpp:729
39691 #, kde-kuit-format
39692 msgctxt "City in Guam"
39693 msgid "Agana"
39694 msgstr "Agana"
39695 
39696 #: kstars_i18n.cpp:730
39697 #, kde-kuit-format
39698 msgctxt "City in Siberia Russia"
39699 msgid "Aginskoe"
39700 msgstr "Aginskoe"
39701 
39702 #: kstars_i18n.cpp:731
39703 #, kde-kuit-format
39704 msgctxt "City in California USA"
39705 msgid "Ahwahnee"
39706 msgstr "Ahwahnee"
39707 
39708 #: kstars_i18n.cpp:732
39709 #, kde-kuit-format
39710 msgctxt "City in South Carolina USA"
39711 msgid "Aiken"
39712 msgstr "Aiken"
39713 
39714 #: kstars_i18n.cpp:733
39715 #, kde-kuit-format
39716 msgctxt "City in Nebraska USA"
39717 msgid "Ainsworth"
39718 msgstr "Ainsworth"
39719 
39720 #: kstars_i18n.cpp:734
39721 #, kde-kuit-format
39722 msgctxt "City in Alberta Canada"
39723 msgid "Airdrie"
39724 msgstr "Airdrie"
39725 
39726 #: kstars_i18n.cpp:735
39727 #, kde-kuit-format
39728 msgctxt "City in Corse du Sud France"
39729 msgid "Ajaccio"
39730 msgstr "Ajaccio"
39731 
39732 #: kstars_i18n.cpp:736
39733 #, kde-kuit-format
39734 msgctxt "City in Arizona USA"
39735 msgid "Ajo"
39736 msgstr "Ajo"
39737 
39738 #: kstars_i18n.cpp:737
39739 #, kde-kuit-format
39740 msgctxt "City in Ohio USA"
39741 msgid "Akron"
39742 msgstr "Akron"
39743 
39744 #: kstars_i18n.cpp:738
39745 #, kde-kuit-format
39746 msgctxt "City in Libya"
39747 msgid "Al Jawf"
39748 msgstr "Al Jawf"
39749 
39750 #: kstars_i18n.cpp:739
39751 #, kde-kuit-format
39752 msgctxt "City in Bahrain"
39753 msgid "Al Manamah"
39754 msgstr "Al Manamah"
39755 
39756 #: kstars_i18n.cpp:740
39757 #, kde-kuit-format
39758 msgctxt "City in Spain"
39759 msgid "Alacant"
39760 msgstr ""
39761 
39762 #: kstars_i18n.cpp:741
39763 #, kde-kuit-format
39764 msgctxt "City in California USA"
39765 msgid "Alameda"
39766 msgstr "Alameda"
39767 
39768 #: kstars_i18n.cpp:742
39769 #, kde-kuit-format
39770 msgctxt "City in Nevada USA"
39771 msgid "Alamo"
39772 msgstr "Alamo"
39773 
39774 #: kstars_i18n.cpp:743
39775 #, kde-kuit-format
39776 msgctxt "City in New Mexico USA"
39777 msgid "Alamogordo"
39778 msgstr "Alamogordo"
39779 
39780 #: kstars_i18n.cpp:744
39781 #, kde-kuit-format
39782 msgctxt "City in Spain"
39783 msgid "Albacete"
39784 msgstr "Albacete"
39785 
39786 #: kstars_i18n.cpp:745
39787 #, kde-kuit-format
39788 msgctxt "City in Georgia USA"
39789 msgid "Albany"
39790 msgstr "Albany"
39791 
39792 #: kstars_i18n.cpp:746
39793 #, kde-kuit-format
39794 msgctxt "City in New York USA"
39795 msgid "Albany"
39796 msgstr "Albany"
39797 
39798 #: kstars_i18n.cpp:747
39799 #, kde-kuit-format
39800 msgctxt "City in Oregon USA"
39801 msgid "Albany"
39802 msgstr "Albany"
39803 
39804 #: kstars_i18n.cpp:748
39805 #, kde-kuit-format
39806 msgctxt "City in Idaho USA"
39807 msgid "Albion"
39808 msgstr "Albion"
39809 
39810 #: kstars_i18n.cpp:749
39811 #, kde-kuit-format
39812 msgctxt "City in New Mexico USA"
39813 msgid "Albuquerque"
39814 msgstr "Albuquerque"
39815 
39816 #: kstars_i18n.cpp:750
39817 #, kde-kuit-format
39818 msgctxt "City in Spain"
39819 msgid "Alcalá de Henares"
39820 msgstr "Alcalá de Henares"
39821 
39822 #: kstars_i18n.cpp:751
39823 #, kde-kuit-format
39824 msgctxt "City in Tennessee USA"
39825 msgid "Alcoa"
39826 msgstr "Alcoa"
39827 
39828 #: kstars_i18n.cpp:752
39829 #, kde-kuit-format
39830 msgctxt "City in United Kingdom"
39831 msgid "Aldermaston"
39832 msgstr "Aldermaston"
39833 
39834 #: kstars_i18n.cpp:753
39835 #, kde-kuit-format
39836 msgctxt "City in Nunavut Canada"
39837 msgid "Alert"
39838 msgstr "Alert"
39839 
39840 #: kstars_i18n.cpp:754
39841 #, kde-kuit-format
39842 msgctxt "City in Italy"
39843 msgid "Alessandria"
39844 msgstr "Alessandria"
39845 
39846 #: kstars_i18n.cpp:755
39847 #, kde-kuit-format
39848 msgctxt "City in Alabama USA"
39849 msgid "Alexander City"
39850 msgstr "Alexander City"
39851 
39852 #: kstars_i18n.cpp:756
39853 #, kde-kuit-format
39854 msgctxt "City in Egypt"
39855 msgid "Alexandria"
39856 msgstr "Alexandria"
39857 
39858 #: kstars_i18n.cpp:757
39859 #, kde-kuit-format
39860 msgctxt "City in Louisiana USA"
39861 msgid "Alexandria"
39862 msgstr "Alexandria"
39863 
39864 #: kstars_i18n.cpp:758
39865 #, kde-kuit-format
39866 msgctxt "City in Virginia USA"
39867 msgid "Alexandria"
39868 msgstr "Alexandria"
39869 
39870 #: kstars_i18n.cpp:759
39871 #, kde-kuit-format
39872 msgctxt "City in British Columbia Canada"
39873 msgid "Alexis Creek"
39874 msgstr "Alexis Creek"
39875 
39876 #: kstars_i18n.cpp:760
39877 #, kde-kuit-format
39878 msgctxt "City in Algeria"
39879 msgid "Algiers"
39880 msgstr "Algiers"
39881 
39882 #: kstars_i18n.cpp:761
39883 #, kde-kuit-format
39884 msgctxt "City in Canada"
39885 msgid "Algonquin"
39886 msgstr "Algonquin"
39887 
39888 #: kstars_i18n.cpp:762
39889 #, kde-kuit-format
39890 msgctxt "City in California USA"
39891 msgid "Alhambra"
39892 msgstr "Alhambra"
39893 
39894 #: kstars_i18n.cpp:763
39895 #, kde-kuit-format
39896 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
39897 msgid "Alice Springs"
39898 msgstr "Alice Springs"
39899 
39900 #: kstars_i18n.cpp:764
39901 #, kde-kuit-format
39902 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39903 msgid "Allegheny Obs."
39904 msgstr "Allegheny Obs."
39905 
39906 #: kstars_i18n.cpp:765
39907 #, kde-kuit-format
39908 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39909 msgid "Allentown"
39910 msgstr "Allentown"
39911 
39912 #: kstars_i18n.cpp:766
39913 #, kde-kuit-format
39914 msgctxt "City in Nebraska USA"
39915 msgid "Alliance"
39916 msgstr "Alliance"
39917 
39918 #: kstars_i18n.cpp:767
39919 #, kde-kuit-format
39920 msgctxt "City in Quebec Canada"
39921 msgid "Alma"
39922 msgstr "Alma"
39923 
39924 #: kstars_i18n.cpp:768
39925 #, kde-kuit-format
39926 msgctxt "City in Kazakhstan"
39927 msgid "Alma Ata"
39928 msgstr "Alma Ata"
39929 
39930 #: kstars_i18n.cpp:769
39931 #, kde-kuit-format
39932 msgctxt "City in Spain"
39933 msgid "Almería"
39934 msgstr "Almerí­a"
39935 
39936 #: kstars_i18n.cpp:770
39937 #, kde-kuit-format
39938 msgctxt "City in Manitoba Canada"
39939 msgid "Alonsa"
39940 msgstr "Alonsa"
39941 
39942 #: kstars_i18n.cpp:771
39943 #, kde-kuit-format
39944 msgctxt "City in Georgia USA"
39945 msgid "Alpharetta"
39946 msgstr "Alpharetta"
39947 
39948 #: kstars_i18n.cpp:772
39949 #, kde-kuit-format
39950 msgctxt "City in California USA"
39951 msgid "Alpine"
39952 msgstr "Alpine"
39953 
39954 #: kstars_i18n.cpp:773
39955 #, kde-kuit-format
39956 msgctxt "City in Germany"
39957 msgid "Altenstadt"
39958 msgstr "Altenstadt"
39959 
39960 #: kstars_i18n.cpp:774
39961 #, kde-kuit-format
39962 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39963 msgid "Altoona"
39964 msgstr "Altoona"
39965 
39966 #: kstars_i18n.cpp:775
39967 #, kde-kuit-format
39968 msgctxt "City in Lithuania"
39969 msgid "Alytus"
39970 msgstr "Alytus"
39971 
39972 #: kstars_i18n.cpp:776
39973 #, kde-kuit-format
39974 msgctxt "City in Japan"
39975 msgid "Amami Island"
39976 msgstr "Amami -øya"
39977 
39978 #: kstars_i18n.cpp:777
39979 #, kde-kuit-format
39980 msgctxt "City in Texas USA"
39981 msgid "Amarillo"
39982 msgstr "Amarillo"
39983 
39984 #: kstars_i18n.cpp:778
39985 #, kde-kuit-format
39986 msgctxt "City in Alaska USA"
39987 msgid "Ambler"
39988 msgstr "Ambler"
39989 
39990 #: kstars_i18n.cpp:779
39991 #, kde-kuit-format
39992 msgctxt "City in Alaska USA"
39993 msgid "Amchitka"
39994 msgstr "Amchitka"
39995 
39996 #: kstars_i18n.cpp:780
39997 #, kde-kuit-format
39998 msgctxt "City in Idaho USA"
39999 msgid "American Falls"
40000 msgstr "American Falls"
40001 
40002 #: kstars_i18n.cpp:781
40003 #, kde-kuit-format
40004 msgctxt "City in Iowa USA"
40005 msgid "Ames"
40006 msgstr "Ames"
40007 
40008 #: kstars_i18n.cpp:782
40009 #, kde-kuit-format
40010 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40011 msgid "Amherst"
40012 msgstr "Amherst"
40013 
40014 #: kstars_i18n.cpp:783
40015 #, kde-kuit-format
40016 msgctxt "City in Ohio USA"
40017 msgid "Amherst"
40018 msgstr "Amherst"
40019 
40020 #: kstars_i18n.cpp:784
40021 #, kde-kuit-format
40022 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40023 msgid "Amherst Obs."
40024 msgstr "Amherst Obs."
40025 
40026 #: kstars_i18n.cpp:785
40027 #, kde-kuit-format
40028 msgctxt "City in Somme France"
40029 msgid "Amiens"
40030 msgstr "Amiens"
40031 
40032 #: kstars_i18n.cpp:786
40033 #, kde-kuit-format
40034 msgctxt "City in Cape Verde"
40035 msgid "Amilcar Cabral"
40036 msgstr "Amilcar Cabral"
40037 
40038 #: kstars_i18n.cpp:787
40039 #, kde-kuit-format
40040 msgctxt "City in Jordan"
40041 msgid "Amman"
40042 msgstr "Amman"
40043 
40044 #: kstars_i18n.cpp:788
40045 #, kde-kuit-format
40046 msgctxt "City in Quebec Canada"
40047 msgid "Amos"
40048 msgstr "Amos"
40049 
40050 #: kstars_i18n.cpp:789
40051 #, kde-kuit-format
40052 msgctxt "City in Quebec Canada"
40053 msgid "Amqui"
40054 msgstr "Amqui"
40055 
40056 #: kstars_i18n.cpp:790
40057 #, kde-kuit-format
40058 msgctxt "City in Netherlands"
40059 msgid "Amsterdam"
40060 msgstr "Amsterdam"
40061 
40062 #: kstars_i18n.cpp:791
40063 #, kde-kuit-format
40064 msgctxt "City in Montana USA"
40065 msgid "Anaconda"
40066 msgstr "Anaconda"
40067 
40068 #: kstars_i18n.cpp:792
40069 #, kde-kuit-format
40070 msgctxt "City in Far East Russia"
40071 msgid "Anadyr"
40072 msgstr "Anadyr"
40073 
40074 #: kstars_i18n.cpp:793
40075 #, kde-kuit-format
40076 msgctxt "City in California USA"
40077 msgid "Anaheim"
40078 msgstr "Anaheim"
40079 
40080 #: kstars_i18n.cpp:794
40081 #, kde-kuit-format
40082 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40083 msgid "Anahim Lake"
40084 msgstr "Anahim Lake"
40085 
40086 #: kstars_i18n.cpp:795
40087 #, kde-kuit-format
40088 msgctxt "City in Alaska USA"
40089 msgid "Anchorage"
40090 msgstr "Anchorage"
40091 
40092 #: kstars_i18n.cpp:796
40093 #, kde-kuit-format
40094 msgctxt "City in Italy"
40095 msgid "Ancona"
40096 msgstr "Ancona"
40097 
40098 #: kstars_i18n.cpp:797
40099 #, kde-kuit-format
40100 msgctxt "City in Indiana USA"
40101 msgid "Anderson"
40102 msgstr "nderson"
40103 
40104 #: kstars_i18n.cpp:798
40105 #, kde-kuit-format
40106 msgctxt "City in South Carolina USA"
40107 msgid "Anderson"
40108 msgstr "Anderson"
40109 
40110 #: kstars_i18n.cpp:799
40111 #, kde-kuit-format
40112 msgctxt "City in Guam"
40113 msgid "Anderson AFB"
40114 msgstr "Anderson AFB"
40115 
40116 #: kstars_i18n.cpp:800
40117 #, kde-kuit-format
40118 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
40119 msgid "Andong"
40120 msgstr ""
40121 
40122 #: kstars_i18n.cpp:801
40123 #, kde-kuit-format
40124 msgctxt "City in Italy"
40125 msgid "Andria"
40126 msgstr "Andria"
40127 
40128 #: kstars_i18n.cpp:802
40129 #, kde-kuit-format
40130 msgctxt "City in Palau"
40131 msgid "Angaur Island"
40132 msgstr "Angaur Island"
40133 
40134 #: kstars_i18n.cpp:803
40135 #, kde-kuit-format
40136 msgctxt "City in Turkey"
40137 msgid "Ankara"
40138 msgstr "Ankara"
40139 
40140 #: kstars_i18n.cpp:804
40141 #, kde-kuit-format
40142 msgctxt "City in Michigan USA"
40143 msgid "Ann Arbor"
40144 msgstr "Ann Arbor"
40145 
40146 #: kstars_i18n.cpp:805
40147 #, kde-kuit-format
40148 msgctxt "City in Algeria"
40149 msgid "Annabah"
40150 msgstr "Annabah"
40151 
40152 #: kstars_i18n.cpp:806
40153 #, kde-kuit-format
40154 msgctxt "City in Maryland USA"
40155 msgid "Annapolis"
40156 msgstr "Annapolis"
40157 
40158 #: kstars_i18n.cpp:807
40159 #, kde-kuit-format
40160 msgctxt "City in Haute-Savoie France"
40161 msgid "Annecy"
40162 msgstr "Annecy"
40163 
40164 #: kstars_i18n.cpp:808
40165 #, kde-kuit-format
40166 msgctxt "City in Alaska USA"
40167 msgid "Annette Island"
40168 msgstr "Annette Island"
40169 
40170 #: kstars_i18n.cpp:809
40171 #, kde-kuit-format
40172 msgctxt "City in Alabama USA"
40173 msgid "Anniston"
40174 msgstr "Anniston"
40175 
40176 #: kstars_i18n.cpp:810
40177 #, kde-kuit-format
40178 msgctxt "City in Germany"
40179 msgid "Ansbach"
40180 msgstr "Ansbach"
40181 
40182 #: kstars_i18n.cpp:811
40183 #, kde-kuit-format
40184 msgctxt "City in Madagascar"
40185 msgid "Antananarivo"
40186 msgstr "Antananarivo"
40187 
40188 #: kstars_i18n.cpp:812
40189 #, kde-kuit-format
40190 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40191 msgid "Antigonish"
40192 msgstr "Antigonish"
40193 
40194 #: kstars_i18n.cpp:813
40195 #, kde-kuit-format
40196 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40197 msgid "Antlers"
40198 msgstr "Antlers"
40199 
40200 #: kstars_i18n.cpp:814
40201 #, kde-kuit-format
40202 msgctxt "City in Chile"
40203 msgid "Antofagasta"
40204 msgstr "Antofagasta"
40205 
40206 #: kstars_i18n.cpp:815
40207 #, kde-kuit-format
40208 msgctxt "City in Madagascar"
40209 msgid "Antsirabe"
40210 msgstr "Antsirabe"
40211 
40212 #: kstars_i18n.cpp:816
40213 #, kde-kuit-format
40214 msgctxt "City in Belgium"
40215 msgid "Antwerp"
40216 msgstr "Antwerpen"
40217 
40218 #: kstars_i18n.cpp:817
40219 #, kde-kuit-format
40220 msgctxt "City in Alberta Canada"
40221 msgid "Anzac"
40222 msgstr "Anzac"
40223 
40224 #: kstars_i18n.cpp:818
40225 #, kde-kuit-format
40226 msgctxt "City in Italy"
40227 msgid "Aosta"
40228 msgstr "Aosta"
40229 
40230 #: kstars_i18n.cpp:819
40231 #, kde-kuit-format
40232 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40233 msgid "Appleton"
40234 msgstr "Appleton"
40235 
40236 #: kstars_i18n.cpp:820
40237 #, kde-kuit-format
40238 msgctxt "City in Jordan"
40239 msgid "Aqaba"
40240 msgstr "Aqaba"
40241 
40242 #: kstars_i18n.cpp:821
40243 #, kde-kuit-format
40244 msgctxt "City in Manitoba Canada"
40245 msgid "Arborg"
40246 msgstr "Arborg"
40247 
40248 #: kstars_i18n.cpp:822
40249 #, kde-kuit-format
40250 msgctxt "City in California USA"
40251 msgid "Arcade-Arden"
40252 msgstr "Arcade-Arden"
40253 
40254 #: kstars_i18n.cpp:823
40255 #, kde-kuit-format
40256 msgctxt "City in Italy"
40257 msgid "Arcetri"
40258 msgstr "Arcetri"
40259 
40260 #: kstars_i18n.cpp:824
40261 #, kde-kuit-format
40262 msgctxt "City in Germany"
40263 msgid "Archenhold"
40264 msgstr "Archenhold"
40265 
40266 #: kstars_i18n.cpp:825
40267 #, kde-kuit-format
40268 msgctxt "City in Utah USA"
40269 msgid "Arches National Park (IDS)"
40270 msgstr ""
40271 
40272 #: kstars_i18n.cpp:826
40273 #, kde-kuit-format
40274 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40275 msgid "Ardmore"
40276 msgstr "Ardmore"
40277 
40278 #: kstars_i18n.cpp:827
40279 #, kde-kuit-format
40280 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
40281 msgid "Arecibo Obs."
40282 msgstr "Arecibo Obs."
40283 
40284 #: kstars_i18n.cpp:828
40285 #, kde-kuit-format
40286 msgctxt "City in Italy"
40287 msgid "Arese"
40288 msgstr "Arese"
40289 
40290 #: kstars_i18n.cpp:829
40291 #, kde-kuit-format
40292 msgctxt "City in Italy"
40293 msgid "Arezzo"
40294 msgstr "Arezzo"
40295 
40296 #: kstars_i18n.cpp:830
40297 #, kde-kuit-format
40298 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40299 msgid "Argentia"
40300 msgstr "Argentia"
40301 
40302 #: kstars_i18n.cpp:831
40303 #, kde-kuit-format
40304 msgctxt "City in Minnesota USA"
40305 msgid "Argyle"
40306 msgstr "Argyle"
40307 
40308 #: kstars_i18n.cpp:832
40309 #, kde-kuit-format
40310 msgctxt "City in Chile"
40311 msgid "Arica"
40312 msgstr "Arica"
40313 
40314 #: kstars_i18n.cpp:833
40315 #, kde-kuit-format
40316 msgctxt "City in Arkansas USA"
40317 msgid "Arkadelphia"
40318 msgstr "Arkadelphia"
40319 
40320 #: kstars_i18n.cpp:834
40321 #, kde-kuit-format
40322 msgctxt "City in North-West Region Russia"
40323 msgid "Arkhangelsk"
40324 msgstr "Arkangelsk"
40325 
40326 #: kstars_i18n.cpp:835
40327 #, kde-kuit-format
40328 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40329 msgid "Arlington"
40330 msgstr "Arlington"
40331 
40332 #: kstars_i18n.cpp:836
40333 #, kde-kuit-format
40334 msgctxt "City in Texas USA"
40335 msgid "Arlington"
40336 msgstr "Arlington"
40337 
40338 #: kstars_i18n.cpp:837
40339 #, kde-kuit-format
40340 msgctxt "City in Virginia USA"
40341 msgid "Arlington"
40342 msgstr "Arlington"
40343 
40344 #: kstars_i18n.cpp:838
40345 #, kde-kuit-format
40346 msgctxt "City in Illinois USA"
40347 msgid "Arlington Heights"
40348 msgstr "Arlington Heights"
40349 
40350 #: kstars_i18n.cpp:839
40351 #, kde-kuit-format
40352 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
40353 msgid "Armagh"
40354 msgstr "Armagh"
40355 
40356 #: kstars_i18n.cpp:840
40357 #, kde-kuit-format
40358 msgctxt "City in South Dakota USA"
40359 msgid "Armour"
40360 msgstr "Armour"
40361 
40362 #: kstars_i18n.cpp:841
40363 #, kde-kuit-format
40364 msgctxt "City in Ontario Canada"
40365 msgid "Armstrong"
40366 msgstr "Armstrong"
40367 
40368 #: kstars_i18n.cpp:842
40369 #, kde-kuit-format
40370 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40371 msgid "Arnold's Cove"
40372 msgstr "Arnold's Cove"
40373 
40374 #: kstars_i18n.cpp:843
40375 #, kde-kuit-format
40376 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
40377 msgid "Arrecife"
40378 msgstr "Arrecife"
40379 
40380 #: kstars_i18n.cpp:844
40381 #, kde-kuit-format
40382 msgctxt "City in Uganda"
40383 msgid "Arua"
40384 msgstr "Arua"
40385 
40386 #: kstars_i18n.cpp:845
40387 #, kde-kuit-format
40388 msgctxt "City in Colorado USA"
40389 msgid "Arvada"
40390 msgstr "Arvada"
40391 
40392 #: kstars_i18n.cpp:846
40393 #, kde-kuit-format
40394 msgctxt "City in Arizona USA"
40395 msgid "Ash Fork"
40396 msgstr "Ash Fork"
40397 
40398 #: kstars_i18n.cpp:847
40399 #, kde-kuit-format
40400 msgctxt "City in Manitoba Canada"
40401 msgid "Ashern"
40402 msgstr "Ashern"
40403 
40404 #: kstars_i18n.cpp:848
40405 #, kde-kuit-format
40406 msgctxt "City in North Carolina USA"
40407 msgid "Asheville"
40408 msgstr "Asheville"
40409 
40410 #: kstars_i18n.cpp:849
40411 #, kde-kuit-format
40412 msgctxt "City in Kansas USA"
40413 msgid "Ashland"
40414 msgstr "Ashland"
40415 
40416 #: kstars_i18n.cpp:850
40417 #, kde-kuit-format
40418 msgctxt "City in Kentucky USA"
40419 msgid "Ashland"
40420 msgstr "Ashland"
40421 
40422 #: kstars_i18n.cpp:851
40423 #, kde-kuit-format
40424 msgctxt "City in Maine USA"
40425 msgid "Ashland"
40426 msgstr "Ashland"
40427 
40428 #: kstars_i18n.cpp:852
40429 #, kde-kuit-format
40430 msgctxt "City in North Dakota USA"
40431 msgid "Ashley"
40432 msgstr "Ashley"
40433 
40434 #: kstars_i18n.cpp:853
40435 #, kde-kuit-format
40436 msgctxt "City in Italy"
40437 msgid "Asiago"
40438 msgstr "Asiago"
40439 
40440 #: kstars_i18n.cpp:854
40441 #, kde-kuit-format
40442 msgctxt "City in Eritrea"
40443 msgid "Asmera"
40444 msgstr "Asmera"
40445 
40446 #: kstars_i18n.cpp:855
40447 #, kde-kuit-format
40448 msgctxt "City in Colorado USA"
40449 msgid "Aspen"
40450 msgstr "Aspen"
40451 
40452 #: kstars_i18n.cpp:856
40453 #, kde-kuit-format
40454 msgctxt "City in Eritrea"
40455 msgid "Assab"
40456 msgstr "Assab"
40457 
40458 #: kstars_i18n.cpp:857
40459 #, kde-kuit-format
40460 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40461 msgid "Assiniboia"
40462 msgstr "Assiniboia"
40463 
40464 #: kstars_i18n.cpp:858
40465 #, kde-kuit-format
40466 msgctxt "City in Oregon USA"
40467 msgid "Astoria"
40468 msgstr "Astoria"
40469 
40470 #: kstars_i18n.cpp:859
40471 #, kde-kuit-format
40472 msgctxt "City in Paraguay"
40473 msgid "Asunción"
40474 msgstr "Asunción"
40475 
40476 #: kstars_i18n.cpp:860
40477 #, kde-kuit-format
40478 msgctxt "City in Egypt"
40479 msgid "Aswan"
40480 msgstr "Assuan"
40481 
40482 #: kstars_i18n.cpp:861
40483 #, kde-kuit-format
40484 msgctxt "City in Egypt"
40485 msgid "Asyut"
40486 msgstr "Asyut"
40487 
40488 #: kstars_i18n.cpp:862
40489 #, kde-kuit-format
40490 msgctxt "City in Greece"
40491 msgid "Atenas"
40492 msgstr "Atenas"
40493 
40494 #: kstars_i18n.cpp:863
40495 #, kde-kuit-format
40496 msgctxt "City in Alberta Canada"
40497 msgid "Athabasca"
40498 msgstr "Athabasca"
40499 
40500 #: kstars_i18n.cpp:864
40501 #, kde-kuit-format
40502 msgctxt "City in Greece"
40503 msgid "Athens"
40504 msgstr "Aten"
40505 
40506 #: kstars_i18n.cpp:865
40507 #, kde-kuit-format
40508 msgctxt "City in Georgia USA"
40509 msgid "Athens"
40510 msgstr "Aten"
40511 
40512 #: kstars_i18n.cpp:866
40513 #, kde-kuit-format
40514 msgctxt "City in Tennessee USA"
40515 msgid "Athens"
40516 msgstr "Aten"
40517 
40518 #: kstars_i18n.cpp:867
40519 #, kde-kuit-format
40520 msgctxt "City in Texas USA"
40521 msgid "Athens"
40522 msgstr ""
40523 
40524 #: kstars_i18n.cpp:868
40525 #, kde-kuit-format
40526 msgctxt "City in Leinster Ireland"
40527 msgid "Athlone"
40528 msgstr "Athlone"
40529 
40530 #: kstars_i18n.cpp:869
40531 #, kde-kuit-format
40532 msgctxt "City in Ontario Canada"
40533 msgid "Atikokan"
40534 msgstr "Atikokan"
40535 
40536 #: kstars_i18n.cpp:870
40537 #, kde-kuit-format
40538 msgctxt "City in Nebraska USA"
40539 msgid "Atkinson"
40540 msgstr "Atkinson"
40541 
40542 #: kstars_i18n.cpp:871
40543 #, kde-kuit-format
40544 msgctxt "City in Georgia USA"
40545 msgid "Atlanta"
40546 msgstr "Atlanta"
40547 
40548 #: kstars_i18n.cpp:872
40549 #, kde-kuit-format
40550 msgctxt "City in New Jersey USA"
40551 msgid "Atlantic City"
40552 msgstr "Atlantic City"
40553 
40554 #: kstars_i18n.cpp:873
40555 #, kde-kuit-format
40556 msgctxt "City in Alabama USA"
40557 msgid "Atmore"
40558 msgstr "Atmore"
40559 
40560 #: kstars_i18n.cpp:874
40561 #, kde-kuit-format
40562 msgctxt "City in Massachusetts USA"
40563 msgid "Attleboro"
40564 msgstr "Attleboro"
40565 
40566 #: kstars_i18n.cpp:875
40567 #, kde-kuit-format
40568 msgctxt "City in Alabama USA"
40569 msgid "Auburn"
40570 msgstr "Auburn"
40571 
40572 #: kstars_i18n.cpp:876
40573 #, kde-kuit-format
40574 msgctxt "City in Maine USA"
40575 msgid "Auburn"
40576 msgstr "Auburn"
40577 
40578 #: kstars_i18n.cpp:877
40579 #, kde-kuit-format
40580 msgctxt "City in New Zealand"
40581 msgid "Auckland"
40582 msgstr "Auckland"
40583 
40584 #: kstars_i18n.cpp:878
40585 #, kde-kuit-format
40586 msgctxt "City in Ontario Canada"
40587 msgid "Auden"
40588 msgstr "Auden"
40589 
40590 #: kstars_i18n.cpp:879
40591 #, kde-kuit-format
40592 msgctxt "City in Germany"
40593 msgid "Augsburg"
40594 msgstr "Augsburg"
40595 
40596 #: kstars_i18n.cpp:880
40597 #, kde-kuit-format
40598 msgctxt "City in Arkansas USA"
40599 msgid "Augusta"
40600 msgstr "Augusta"
40601 
40602 #: kstars_i18n.cpp:881
40603 #, kde-kuit-format
40604 msgctxt "City in Georgia USA"
40605 msgid "Augusta"
40606 msgstr "Augusta"
40607 
40608 #: kstars_i18n.cpp:882
40609 #, kde-kuit-format
40610 msgctxt "City in Maine USA"
40611 msgid "Augusta"
40612 msgstr "Augusta"
40613 
40614 #: kstars_i18n.cpp:883
40615 #, kde-kuit-format
40616 msgctxt "City in Colorado USA"
40617 msgid "Aurora"
40618 msgstr "Aurora"
40619 
40620 #: kstars_i18n.cpp:884
40621 #, kde-kuit-format
40622 msgctxt "City in Illinois USA"
40623 msgid "Aurora"
40624 msgstr "Aurora"
40625 
40626 #: kstars_i18n.cpp:885
40627 #, kde-kuit-format
40628 msgctxt "City in Minnesota USA"
40629 msgid "Aurora"
40630 msgstr "Aurora"
40631 
40632 #: kstars_i18n.cpp:886
40633 #, kde-kuit-format
40634 msgctxt "City in Nevada USA"
40635 msgid "Austin"
40636 msgstr "Austin"
40637 
40638 #: kstars_i18n.cpp:887
40639 #, kde-kuit-format
40640 msgctxt "City in Texas USA"
40641 msgid "Austin"
40642 msgstr "Austin"
40643 
40644 #: kstars_i18n.cpp:888
40645 #, kde-kuit-format
40646 msgctxt "City in New South Wales Australia"
40647 msgid "Avalon"
40648 msgstr "Avalon"
40649 
40650 #: kstars_i18n.cpp:889
40651 #, kde-kuit-format
40652 msgctxt "City in Victoria Australia"
40653 msgid "Avalon"
40654 msgstr "Avalon"
40655 
40656 #: kstars_i18n.cpp:890
40657 #, kde-kuit-format
40658 msgctxt "City in Italy"
40659 msgid "Aviano"
40660 msgstr "Aviano"
40661 
40662 #: kstars_i18n.cpp:891
40663 #, kde-kuit-format
40664 msgctxt "City in Connecticut USA"
40665 msgid "Avon"
40666 msgstr "Avon"
40667 
40668 #: kstars_i18n.cpp:892
40669 #, kde-kuit-format
40670 msgctxt "City in Japan"
40671 msgid "Ayase"
40672 msgstr "Ayase"
40673 
40674 #: kstars_i18n.cpp:893
40675 #, kde-kuit-format
40676 msgctxt "City in New Mexico USA"
40677 msgid "Aztec"
40678 msgstr "Aztec"
40679 
40680 #: kstars_i18n.cpp:894
40681 #, kde-kuit-format
40682 msgctxt "City in Palau"
40683 msgid "Babelthuap Island"
40684 msgstr "Babelthuap Island"
40685 
40686 #: kstars_i18n.cpp:895
40687 #, kde-kuit-format
40688 msgctxt "City in Philippines"
40689 msgid "Bacolod"
40690 msgstr "Bacolod"
40691 
40692 #: kstars_i18n.cpp:896
40693 #, kde-kuit-format
40694 msgctxt "City in Spain"
40695 msgid "Badajoz"
40696 msgstr "Badajoz"
40697 
40698 #: kstars_i18n.cpp:897
40699 #, kde-kuit-format
40700 msgctxt "City in Spain"
40701 msgid "Badalona"
40702 msgstr "Badalona"
40703 
40704 #: kstars_i18n.cpp:898
40705 #, kde-kuit-format
40706 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40707 msgid "Baddeck"
40708 msgstr "Baddeck"
40709 
40710 #: kstars_i18n.cpp:899
40711 #, kde-kuit-format
40712 msgctxt "City in Germany"
40713 msgid "Baden-Baden"
40714 msgstr "Baden-Baden"
40715 
40716 #: kstars_i18n.cpp:900
40717 #, kde-kuit-format
40718 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40719 msgid "Badger"
40720 msgstr "Badger"
40721 
40722 #: kstars_i18n.cpp:901
40723 #, kde-kuit-format
40724 msgctxt "City in Guinea Bissau"
40725 msgid "Bafata"
40726 msgstr "Bafata"
40727 
40728 #: kstars_i18n.cpp:902
40729 #, kde-kuit-format
40730 msgctxt "City in Iraq"
40731 msgid "Baghdad"
40732 msgstr "Bagdad"
40733 
40734 #: kstars_i18n.cpp:903
40735 #, kde-kuit-format
40736 msgctxt "City in United Arab Emirates"
40737 msgid "Bahrain"
40738 msgstr "Bahrain"
40739 
40740 #: kstars_i18n.cpp:904
40741 #, kde-kuit-format
40742 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40743 msgid "Baie Verte"
40744 msgstr "Baie Verte"
40745 
40746 #: kstars_i18n.cpp:905
40747 #, kde-kuit-format
40748 msgctxt "City in Quebec Canada"
40749 msgid "Baie-Comeau"
40750 msgstr "Baie-Comeau"
40751 
40752 #: kstars_i18n.cpp:906
40753 #, kde-kuit-format
40754 msgctxt "City in Quebec Canada"
40755 msgid "Baie-Saint-Paul"
40756 msgstr "Baie-Saint-Paul"
40757 
40758 #: kstars_i18n.cpp:907
40759 #, kde-kuit-format
40760 msgctxt "City in Montana USA"
40761 msgid "Baker"
40762 msgstr "Baker"
40763 
40764 #: kstars_i18n.cpp:908
40765 #, kde-kuit-format
40766 msgctxt "City in California USA"
40767 msgid "Bakersfield"
40768 msgstr "Bakersfield"
40769 
40770 #: kstars_i18n.cpp:909
40771 #, kde-kuit-format
40772 msgctxt "City in Panama"
40773 msgid "Balboa"
40774 msgstr "Balboa"
40775 
40776 #: kstars_i18n.cpp:910
40777 #, kde-kuit-format
40778 msgctxt "City in California USA"
40779 msgid "Baldwin Park"
40780 msgstr "Baldwin Park"
40781 
40782 #: kstars_i18n.cpp:911
40783 #, kde-kuit-format
40784 msgctxt "City in Indonesia"
40785 msgid "Bali"
40786 msgstr "Bali"
40787 
40788 #: kstars_i18n.cpp:912
40789 #, kde-kuit-format
40790 msgctxt "City in Texas USA"
40791 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)"
40792 msgstr ""
40793 
40794 #: kstars_i18n.cpp:913
40795 #, kde-kuit-format
40796 msgctxt "City in Maryland USA"
40797 msgid "Baltimore"
40798 msgstr "Baltimore"
40799 
40800 #: kstars_i18n.cpp:914
40801 #, kde-kuit-format
40802 msgctxt "City in Mali"
40803 msgid "Bamako"
40804 msgstr "Bamako"
40805 
40806 #: kstars_i18n.cpp:915
40807 #, kde-kuit-format
40808 msgctxt "City in Germany"
40809 msgid "Bamberg"
40810 msgstr "Bamberg"
40811 
40812 #: kstars_i18n.cpp:916
40813 #, kde-kuit-format
40814 msgctxt "City in Ontario Canada"
40815 msgid "Bancroft"
40816 msgstr "Bancroft"
40817 
40818 #: kstars_i18n.cpp:917
40819 #, kde-kuit-format
40820 msgctxt "City in Iran"
40821 msgid "Bandar Abbass"
40822 msgstr "Bandar Abbas"
40823 
40824 #: kstars_i18n.cpp:918
40825 #, kde-kuit-format
40826 msgctxt "City in Iran"
40827 msgid "Bandar Lengeh"
40828 msgstr "Bandar Lengeh"
40829 
40830 #: kstars_i18n.cpp:919
40831 #, kde-kuit-format
40832 msgctxt "City in Brunei"
40833 msgid "Bandar Seri Begawan"
40834 msgstr "Bandar Seri Begawan"
40835 
40836 #: kstars_i18n.cpp:920
40837 #, kde-kuit-format
40838 msgctxt "City in Turkey"
40839 msgid "Bandirma"
40840 msgstr "Bandirma"
40841 
40842 #: kstars_i18n.cpp:921
40843 #, kde-kuit-format
40844 msgctxt "City in Alberta Canada"
40845 msgid "Banff"
40846 msgstr "Banff"
40847 
40848 #: kstars_i18n.cpp:922
40849 #, kde-kuit-format
40850 msgctxt "City in India"
40851 msgid "Bangalore"
40852 msgstr "Bangalore"
40853 
40854 #: kstars_i18n.cpp:923
40855 #, kde-kuit-format
40856 msgctxt "City in Central African Republic"
40857 msgid "Bangassou"
40858 msgstr "Bangassou"
40859 
40860 #: kstars_i18n.cpp:924
40861 #, kde-kuit-format
40862 msgctxt "City in Thailand"
40863 msgid "Bangkok"
40864 msgstr "Bangkok"
40865 
40866 #: kstars_i18n.cpp:925
40867 #, kde-kuit-format
40868 msgctxt "City in Maine USA"
40869 msgid "Bangor"
40870 msgstr "Bangor"
40871 
40872 #: kstars_i18n.cpp:926
40873 #, kde-kuit-format
40874 msgctxt "City in Central African Republic"
40875 msgid "Bangui"
40876 msgstr "Bangui"
40877 
40878 #: kstars_i18n.cpp:927
40879 #, kde-kuit-format
40880 msgctxt "City in Gambia"
40881 msgid "Banjul"
40882 msgstr "Banjul"
40883 
40884 #: kstars_i18n.cpp:928
40885 #, kde-kuit-format
40886 msgctxt "City in Maine USA"
40887 msgid "Bar Harbor"
40888 msgstr "Bar Harbor"
40889 
40890 #: kstars_i18n.cpp:929
40891 #, kde-kuit-format
40892 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40893 msgid "Baraboo"
40894 msgstr "Baraboo"
40895 
40896 #: kstars_i18n.cpp:930
40897 #, kde-kuit-format
40898 msgctxt "City in Spain"
40899 msgid "Barcelona"
40900 msgstr "Barcelona"
40901 
40902 #: kstars_i18n.cpp:931
40903 #, kde-kuit-format
40904 msgctxt "City in Italy"
40905 msgid "Bari"
40906 msgstr "Bari"
40907 
40908 #: kstars_i18n.cpp:932
40909 #, kde-kuit-format
40910 msgctxt "City in British Columbia Canada"
40911 msgid "Barkerville"
40912 msgstr "Barkerville"
40913 
40914 #: kstars_i18n.cpp:933
40915 #, kde-kuit-format
40916 msgctxt "City in Italy"
40917 msgid "Barletta"
40918 msgstr "Barletta"
40919 
40920 #: kstars_i18n.cpp:934
40921 #, kde-kuit-format
40922 msgctxt "City in Siberia Russia"
40923 msgid "Barnaul"
40924 msgstr "Barnaul"
40925 
40926 #: kstars_i18n.cpp:935
40927 #, kde-kuit-format
40928 msgctxt "City in Ohio USA"
40929 msgid "Barnesville"
40930 msgstr "Barnesville"
40931 
40932 #: kstars_i18n.cpp:936
40933 #, kde-kuit-format
40934 msgctxt "City in Quebec Canada"
40935 msgid "Barrage Manic-3"
40936 msgstr "Barrage Manic-3"
40937 
40938 #: kstars_i18n.cpp:937
40939 #, kde-kuit-format
40940 msgctxt "City in Quebec Canada"
40941 msgid "Barrage Manic-5"
40942 msgstr "Barrage Manic-5"
40943 
40944 #: kstars_i18n.cpp:938
40945 #, kde-kuit-format
40946 msgctxt "City in Colombia"
40947 msgid "Barranquilla"
40948 msgstr "Barranquilla"
40949 
40950 #: kstars_i18n.cpp:939
40951 #, kde-kuit-format
40952 msgctxt "City in Vermont USA"
40953 msgid "Barre"
40954 msgstr "Barre"
40955 
40956 #: kstars_i18n.cpp:940
40957 #, kde-kuit-format
40958 msgctxt "City in Ontario Canada"
40959 msgid "Barrie"
40960 msgstr "Barrie"
40961 
40962 #: kstars_i18n.cpp:941
40963 #, kde-kuit-format
40964 msgctxt "City in Wisconsin USA"
40965 msgid "Barron"
40966 msgstr "Barron"
40967 
40968 #: kstars_i18n.cpp:942
40969 #, kde-kuit-format
40970 msgctxt "City in Alaska USA"
40971 msgid "Barrow"
40972 msgstr "Barrow"
40973 
40974 #: kstars_i18n.cpp:943
40975 #, kde-kuit-format
40976 msgctxt "City in Ontario Canada"
40977 msgid "Barry's Bay"
40978 msgstr "Barry's Bay"
40979 
40980 #: kstars_i18n.cpp:944
40981 #, kde-kuit-format
40982 msgctxt "City in California USA"
40983 msgid "Barstow"
40984 msgstr "Barstow"
40985 
40986 #: kstars_i18n.cpp:945
40987 #, kde-kuit-format
40988 msgctxt "City in Oklahoma USA"
40989 msgid "Bartlesville"
40990 msgstr "Bartlesville"
40991 
40992 #: kstars_i18n.cpp:946
40993 #, kde-kuit-format
40994 msgctxt "City in Vermont USA"
40995 msgid "Barton"
40996 msgstr "Barton"
40997 
40998 #: kstars_i18n.cpp:947
40999 #, kde-kuit-format
41000 msgctxt "City in Iraq"
41001 msgid "Basrah"
41002 msgstr "Basrah"
41003 
41004 #: kstars_i18n.cpp:948
41005 #, kde-kuit-format
41006 msgctxt "City in Haute-Corse France"
41007 msgid "Bastia"
41008 msgstr "Bastia"
41009 
41010 #: kstars_i18n.cpp:949
41011 #, kde-kuit-format
41012 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
41013 msgid "Bata"
41014 msgstr "Bata"
41015 
41016 #: kstars_i18n.cpp:950
41017 #, kde-kuit-format
41018 msgctxt "City in South Carolina USA"
41019 msgid "Batesburg"
41020 msgstr "Batesburg"
41021 
41022 #: kstars_i18n.cpp:951
41023 #, kde-kuit-format
41024 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
41025 msgid "Bathurst"
41026 msgstr "Bathurst"
41027 
41028 #: kstars_i18n.cpp:952
41029 #, kde-kuit-format
41030 msgctxt "City in Louisiana USA"
41031 msgid "Baton Rouge"
41032 msgstr "Baton Rouge"
41033 
41034 #: kstars_i18n.cpp:953
41035 #, kde-kuit-format
41036 msgctxt "City in Michigan USA"
41037 msgid "Battle Creek"
41038 msgstr "Battle Creek"
41039 
41040 #: kstars_i18n.cpp:954
41041 #, kde-kuit-format
41042 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41043 msgid "Bay Bulls"
41044 msgstr "Bay Bulls"
41045 
41046 #: kstars_i18n.cpp:955
41047 #, kde-kuit-format
41048 msgctxt "City in Michigan USA"
41049 msgid "Bay City"
41050 msgstr "Bay City"
41051 
41052 #: kstars_i18n.cpp:956
41053 #, kde-kuit-format
41054 msgctxt "City in Mississippi USA"
41055 msgid "Bay St. Louis"
41056 msgstr "Bay St. Louis"
41057 
41058 #: kstars_i18n.cpp:957
41059 #, kde-kuit-format
41060 msgctxt "City in New Jersey USA"
41061 msgid "Bayonne"
41062 msgstr "Bayonne"
41063 
41064 #: kstars_i18n.cpp:958
41065 #, kde-kuit-format
41066 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
41067 msgid "Bayonne"
41068 msgstr "Bayonne"
41069 
41070 #: kstars_i18n.cpp:959
41071 #, kde-kuit-format
41072 msgctxt "City in Texas USA"
41073 msgid "Baytown"
41074 msgstr "Baytown"
41075 
41076 #: kstars_i18n.cpp:960
41077 #, kde-kuit-format
41078 msgctxt "City in Israel"
41079 msgid "Be'er Sheva"
41080 msgstr "Be'er Sheva"
41081 
41082 #: kstars_i18n.cpp:961
41083 #, kde-kuit-format
41084 msgctxt "City in North Dakota USA"
41085 msgid "Beach"
41086 msgstr "Beach"
41087 
41088 #: kstars_i18n.cpp:962
41089 #, kde-kuit-format
41090 msgctxt "City in Ontario Canada"
41091 msgid "Beardmore"
41092 msgstr "Beardmore"
41093 
41094 #: kstars_i18n.cpp:963
41095 #, kde-kuit-format
41096 msgctxt "City in Nevada USA"
41097 msgid "Beatty"
41098 msgstr "Beatty"
41099 
41100 #: kstars_i18n.cpp:964
41101 #, kde-kuit-format
41102 msgctxt "City in South Carolina USA"
41103 msgid "Beaufort"
41104 msgstr "Beaufort"
41105 
41106 #: kstars_i18n.cpp:965
41107 #, kde-kuit-format
41108 msgctxt "City in Texas USA"
41109 msgid "Beaumont"
41110 msgstr "Beaumont"
41111 
41112 #: kstars_i18n.cpp:966
41113 #, kde-kuit-format
41114 msgctxt "City in Quebec Canada"
41115 msgid "Beaupre"
41116 msgstr "Beaupre"
41117 
41118 #: kstars_i18n.cpp:967
41119 #, kde-kuit-format
41120 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41121 msgid "Beauval"
41122 msgstr "Beauval"
41123 
41124 #: kstars_i18n.cpp:968
41125 #, kde-kuit-format
41126 msgctxt "City in Utah USA"
41127 msgid "Beaver"
41128 msgstr "Beaver"
41129 
41130 #: kstars_i18n.cpp:969
41131 #, kde-kuit-format
41132 msgctxt "City in Alberta Canada"
41133 msgid "Beaverlodge"
41134 msgstr "Beaverlodge"
41135 
41136 #: kstars_i18n.cpp:970
41137 #, kde-kuit-format
41138 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41139 msgid "Beavermouth"
41140 msgstr "Beavermouth"
41141 
41142 #: kstars_i18n.cpp:971
41143 #, kde-kuit-format
41144 msgctxt "City in Oregon USA"
41145 msgid "Beaverton"
41146 msgstr "Beaverton"
41147 
41148 #: kstars_i18n.cpp:972
41149 #, kde-kuit-format
41150 msgctxt "City in West Virginia USA"
41151 msgid "Beckley"
41152 msgstr "Beckley"
41153 
41154 #: kstars_i18n.cpp:973
41155 #, kde-kuit-format
41156 msgctxt "City in China"
41157 msgid "Beijing"
41158 msgstr "Beijing"
41159 
41160 #: kstars_i18n.cpp:974
41161 #, kde-kuit-format
41162 msgctxt "City in Mozambique"
41163 msgid "Beira"
41164 msgstr "Beira"
41165 
41166 #: kstars_i18n.cpp:975
41167 #, kde-kuit-format
41168 msgctxt "City in Lebanon"
41169 msgid "Beirut"
41170 msgstr "Beirut"
41171 
41172 #: kstars_i18n.cpp:976
41173 #, kde-kuit-format
41174 msgctxt "City in Portugal"
41175 msgid "Beja"
41176 msgstr "Beja"
41177 
41178 #: kstars_i18n.cpp:977
41179 #, kde-kuit-format
41180 msgctxt "City in Brazil"
41181 msgid "Belem"
41182 msgstr "Belem"
41183 
41184 #: kstars_i18n.cpp:978
41185 #, kde-kuit-format
41186 msgctxt "City in New Mexico USA"
41187 msgid "Belen"
41188 msgstr "Belen"
41189 
41190 #: kstars_i18n.cpp:979
41191 #, kde-kuit-format
41192 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
41193 msgid "Belfast"
41194 msgstr "Belfast"
41195 
41196 #: kstars_i18n.cpp:980
41197 #, kde-kuit-format
41198 msgctxt "City in Central Region Russia"
41199 msgid "Belgorod"
41200 msgstr "Belgorod"
41201 
41202 #: kstars_i18n.cpp:981
41203 #, kde-kuit-format
41204 msgctxt "City in Yugoslavia"
41205 msgid "Belgrade"
41206 msgstr "Beograd"
41207 
41208 #: kstars_i18n.cpp:982
41209 #, kde-kuit-format
41210 msgctxt "City in Belize"
41211 msgid "Belize City"
41212 msgstr "Belize City"
41213 
41214 #: kstars_i18n.cpp:983
41215 #, kde-kuit-format
41216 msgctxt "City in Quebec Canada"
41217 msgid "Belleterre"
41218 msgstr "Belleterre"
41219 
41220 #: kstars_i18n.cpp:984
41221 #, kde-kuit-format
41222 msgctxt "City in Illinois USA"
41223 msgid "Belleville"
41224 msgstr "Belleville"
41225 
41226 #: kstars_i18n.cpp:985
41227 #, kde-kuit-format
41228 msgctxt "City in Ontario Canada"
41229 msgid "Belleville"
41230 msgstr "Belleville"
41231 
41232 #: kstars_i18n.cpp:986
41233 #, kde-kuit-format
41234 msgctxt "City in Nebraska USA"
41235 msgid "Bellevue"
41236 msgstr "Bellevue"
41237 
41238 #: kstars_i18n.cpp:987
41239 #, kde-kuit-format
41240 msgctxt "City in Washington USA"
41241 msgid "Bellevue"
41242 msgstr "Bellevue"
41243 
41244 #: kstars_i18n.cpp:988
41245 #, kde-kuit-format
41246 msgctxt "City in California USA"
41247 msgid "Bellflower"
41248 msgstr "Bellflower"
41249 
41250 #: kstars_i18n.cpp:989
41251 #, kde-kuit-format
41252 msgctxt "City in Washington USA"
41253 msgid "Bellingham"
41254 msgstr "Bellingham"
41255 
41256 #: kstars_i18n.cpp:990
41257 #, kde-kuit-format
41258 msgctxt "City in Vermont USA"
41259 msgid "Bellows Falls"
41260 msgstr "Bellows Falls"
41261 
41262 #: kstars_i18n.cpp:991
41263 #, kde-kuit-format
41264 msgctxt "City in Morocco"
41265 msgid "Ben Guerir"
41266 msgstr "Ben Guerir"
41267 
41268 #: kstars_i18n.cpp:992
41269 #, kde-kuit-format
41270 msgctxt "City in Oregon USA"
41271 msgid "Bend"
41272 msgstr "Bend"
41273 
41274 #: kstars_i18n.cpp:993
41275 #, kde-kuit-format
41276 msgctxt "City in Somalia"
41277 msgid "Bender Cassim"
41278 msgstr "Bender Cassim"
41279 
41280 #: kstars_i18n.cpp:994
41281 #, kde-kuit-format
41282 msgctxt "City in Victoria Australia"
41283 msgid "Bendigo"
41284 msgstr "Bendigo"
41285 
41286 #: kstars_i18n.cpp:995
41287 #, kde-kuit-format
41288 msgctxt "City in Libya"
41289 msgid "Benghazi"
41290 msgstr "Benghazi"
41291 
41292 #: kstars_i18n.cpp:996
41293 #, kde-kuit-format
41294 msgctxt "City in Vermont USA"
41295 msgid "Bennington"
41296 msgstr "Bennington"
41297 
41298 #: kstars_i18n.cpp:997
41299 #, kde-kuit-format
41300 msgctxt "City in Arkansas USA"
41301 msgid "Benton"
41302 msgstr "Benton"
41303 
41304 #: kstars_i18n.cpp:998
41305 #, kde-kuit-format
41306 msgctxt "City in Somalia"
41307 msgid "Berbera"
41308 msgstr "Berbera"
41309 
41310 #: kstars_i18n.cpp:999
41311 #, kde-kuit-format
41312 msgctxt "City in Italy"
41313 msgid "Bergamo"
41314 msgstr "Bergamo"
41315 
41316 #: kstars_i18n.cpp:1000
41317 #, kde-kuit-format
41318 msgctxt "City in Norway"
41319 msgid "Bergen"
41320 msgstr "Bergen"
41321 
41322 #: kstars_i18n.cpp:1001
41323 #, kde-kuit-format
41324 msgctxt "City in Germany"
41325 msgid "Bergisch-Gladbach"
41326 msgstr "Bergisch-Gladbach"
41327 
41328 #: kstars_i18n.cpp:1002
41329 #, kde-kuit-format
41330 msgctxt "City in California USA"
41331 msgid "Berkeley"
41332 msgstr "Berkeley"
41333 
41334 #: kstars_i18n.cpp:1003
41335 #, kde-kuit-format
41336 msgctxt "City in Germany"
41337 msgid "Berlin"
41338 msgstr "Berlin"
41339 
41340 #: kstars_i18n.cpp:1004
41341 #, kde-kuit-format
41342 msgctxt "City in New Hampshire USA"
41343 msgid "Berlin"
41344 msgstr "Berlin"
41345 
41346 #: kstars_i18n.cpp:1005
41347 #, kde-kuit-format
41348 msgctxt "City in Switzerland"
41349 msgid "Bern"
41350 msgstr "Bern"
41351 
41352 #: kstars_i18n.cpp:1006
41353 #, kde-kuit-format
41354 msgctxt "City in Doubs France"
41355 msgid "Besançon"
41356 msgstr "Besançon"
41357 
41358 #: kstars_i18n.cpp:1007
41359 #, kde-kuit-format
41360 msgctxt "City in Alaska USA"
41361 msgid "Bethel"
41362 msgstr "Bethel"
41363 
41364 #: kstars_i18n.cpp:1008
41365 #, kde-kuit-format
41366 msgctxt "City in Maryland USA"
41367 msgid "Bethesda"
41368 msgstr "Bethesda"
41369 
41370 #: kstars_i18n.cpp:1009
41371 #, kde-kuit-format
41372 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41373 msgid "Bethlehem"
41374 msgstr "Bethlehem"
41375 
41376 #: kstars_i18n.cpp:1010
41377 #, kde-kuit-format
41378 msgctxt "City in Iowa USA"
41379 msgid "Bettendorf"
41380 msgstr "Bettendorf"
41381 
41382 #: kstars_i18n.cpp:1011
41383 #, kde-kuit-format
41384 msgctxt "City in Alaska USA"
41385 msgid "Bettles Field"
41386 msgstr "Bettles Field"
41387 
41388 #: kstars_i18n.cpp:1012
41389 #, kde-kuit-format
41390 msgctxt "City in Maine USA"
41391 msgid "Biddeford"
41392 msgstr "Biddeford"
41393 
41394 #: kstars_i18n.cpp:1013
41395 #, kde-kuit-format
41396 msgctxt "City in California USA"
41397 msgid "Big Bear Solar Obs."
41398 msgstr "Big Bear Solar Obs."
41399 
41400 #: kstars_i18n.cpp:1014
41401 #, kde-kuit-format
41402 msgctxt "City in Texas USA"
41403 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS"
41404 msgstr ""
41405 
41406 #: kstars_i18n.cpp:1015
41407 #, kde-kuit-format
41408 msgctxt "City in Florida USA"
41409 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS"
41410 msgstr ""
41411 
41412 #: kstars_i18n.cpp:1016
41413 #, kde-kuit-format
41414 msgctxt "City in Alaska USA"
41415 msgid "Big Delta"
41416 msgstr "Big Delta"
41417 
41418 #: kstars_i18n.cpp:1017
41419 #, kde-kuit-format
41420 msgctxt "City in Alaska USA"
41421 msgid "Big Lake"
41422 msgstr "Big Lake"
41423 
41424 #: kstars_i18n.cpp:1018
41425 #, kde-kuit-format
41426 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41427 msgid "Big River"
41428 msgstr "Big River"
41429 
41430 #: kstars_i18n.cpp:1019
41431 #, kde-kuit-format
41432 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41433 msgid "Biggar"
41434 msgstr "Biggar"
41435 
41436 #: kstars_i18n.cpp:1020
41437 #, kde-kuit-format
41438 msgctxt "City in Ukraine"
41439 msgid "Bila Tserkva"
41440 msgstr "Bila Tserkva"
41441 
41442 #: kstars_i18n.cpp:1021
41443 #, kde-kuit-format
41444 msgctxt "City in Spain"
41445 msgid "Bilbao"
41446 msgstr "Bilbao"
41447 
41448 #: kstars_i18n.cpp:1022
41449 #, kde-kuit-format
41450 msgctxt "City in Montana USA"
41451 msgid "Billings"
41452 msgstr "Billings"
41453 
41454 #: kstars_i18n.cpp:1023
41455 #, kde-kuit-format
41456 msgctxt "City in Mississippi USA"
41457 msgid "Biloxi"
41458 msgstr "Biloxi"
41459 
41460 #: kstars_i18n.cpp:1024
41461 #, kde-kuit-format
41462 msgctxt "City in New York USA"
41463 msgid "Binghamton"
41464 msgstr "Binghamton"
41465 
41466 #: kstars_i18n.cpp:1025
41467 #, kde-kuit-format
41468 msgctxt "City in Central African Republic"
41469 msgid "Birao"
41470 msgstr "Birao"
41471 
41472 #: kstars_i18n.cpp:1026
41473 #, kde-kuit-format
41474 msgctxt "City in United Kingdom"
41475 msgid "Birmingham"
41476 msgstr "Birmingham"
41477 
41478 #: kstars_i18n.cpp:1027
41479 #, kde-kuit-format
41480 msgctxt "City in Alabama USA"
41481 msgid "Birmingham"
41482 msgstr "Birmingham"
41483 
41484 #: kstars_i18n.cpp:1028
41485 #, kde-kuit-format
41486 msgctxt "City in Far East Russia"
41487 msgid "Birobidzhan"
41488 msgstr "Birobidjan"
41489 
41490 #: kstars_i18n.cpp:1029
41491 #, kde-kuit-format
41492 msgctxt "City in Iran"
41493 msgid "Biruni"
41494 msgstr "Biruni"
41495 
41496 #: kstars_i18n.cpp:1030
41497 #, kde-kuit-format
41498 msgctxt "City in North Dakota USA"
41499 msgid "Bismarck"
41500 msgstr "Bismarck"
41501 
41502 #: kstars_i18n.cpp:1031
41503 #, kde-kuit-format
41504 msgctxt "City in Guinea Bissau"
41505 msgid "Bissau"
41506 msgstr "Bissau"
41507 
41508 #: kstars_i18n.cpp:1032
41509 #, kde-kuit-format
41510 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41511 msgid "Bissett"
41512 msgstr "Bissett"
41513 
41514 #: kstars_i18n.cpp:1033
41515 #, kde-kuit-format
41516 msgctxt "City in Germany"
41517 msgid "Bitburg"
41518 msgstr "Bitburg"
41519 
41520 #: kstars_i18n.cpp:1034
41521 #, kde-kuit-format
41522 msgctxt "City in Jylland Denmark"
41523 msgid "Blaavands huk"
41524 msgstr "Blåvands huk"
41525 
41526 #: kstars_i18n.cpp:1035
41527 #, kde-kuit-format
41528 msgctxt "City in New Zealand"
41529 msgid "Black Birch"
41530 msgstr "Black Birch"
41531 
41532 #: kstars_i18n.cpp:1036
41533 #, kde-kuit-format
41534 msgctxt "City in Texas USA"
41535 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS"
41536 msgstr ""
41537 
41538 #: kstars_i18n.cpp:1037
41539 #, kde-kuit-format
41540 msgctxt "City in United Kingdom"
41541 msgid "Blackpool"
41542 msgstr "Blackpool"
41543 
41544 #: kstars_i18n.cpp:1038
41545 #, kde-kuit-format
41546 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41547 msgid "Blackwell"
41548 msgstr "Blackwell"
41549 
41550 #: kstars_i18n.cpp:1039
41551 #, kde-kuit-format
41552 msgctxt "City in Texas USA"
41553 msgid "Blanco SP (Blanco)"
41554 msgstr ""
41555 
41556 #: kstars_i18n.cpp:1040
41557 #, kde-kuit-format
41558 msgctxt "City in Malawi"
41559 msgid "Blantyre"
41560 msgstr "Blantyre"
41561 
41562 #: kstars_i18n.cpp:1041
41563 #, kde-kuit-format
41564 msgctxt "City in Switzerland"
41565 msgid "Bleien"
41566 msgstr "Bleien"
41567 
41568 #: kstars_i18n.cpp:1042
41569 #, kde-kuit-format
41570 msgctxt "City in Ontario Canada"
41571 msgid "Blind River"
41572 msgstr "Blind River"
41573 
41574 #: kstars_i18n.cpp:1043
41575 #, kde-kuit-format
41576 msgctxt "City in New Jersey USA"
41577 msgid "Bloomfield"
41578 msgstr "Bloomfield"
41579 
41580 #: kstars_i18n.cpp:1044
41581 #, kde-kuit-format
41582 msgctxt "City in Illinois USA"
41583 msgid "Bloomington"
41584 msgstr "Bloomington"
41585 
41586 #: kstars_i18n.cpp:1045
41587 #, kde-kuit-format
41588 msgctxt "City in Indiana USA"
41589 msgid "Bloomington"
41590 msgstr "Bloomington"
41591 
41592 #: kstars_i18n.cpp:1046
41593 #, kde-kuit-format
41594 msgctxt "City in Minnesota USA"
41595 msgid "Bloomington"
41596 msgstr "Bloomington"
41597 
41598 #: kstars_i18n.cpp:1047
41599 #, kde-kuit-format
41600 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41601 msgid "Blue River"
41602 msgstr "Blue River"
41603 
41604 #: kstars_i18n.cpp:1048
41605 #, kde-kuit-format
41606 msgctxt "City in West Virginia USA"
41607 msgid "Bluefield"
41608 msgstr "Bluefield"
41609 
41610 #: kstars_i18n.cpp:1049
41611 #, kde-kuit-format
41612 msgctxt "City in Utah USA"
41613 msgid "Bluff"
41614 msgstr "Bluff"
41615 
41616 #: kstars_i18n.cpp:1050
41617 #, kde-kuit-format
41618 msgctxt "City in Israel"
41619 msgid "Bnei Brak"
41620 msgstr "Bnei Brak"
41621 
41622 #: kstars_i18n.cpp:1051
41623 #, kde-kuit-format
41624 msgctxt "City in Burkina Faso"
41625 msgid "Bobo-Dioulasso"
41626 msgstr "Bobo-Dioulasso"
41627 
41628 #: kstars_i18n.cpp:1052
41629 #, kde-kuit-format
41630 msgctxt "City in Florida USA"
41631 msgid "Boca Raton"
41632 msgstr "Boca Raton"
41633 
41634 #: kstars_i18n.cpp:1053
41635 #, kde-kuit-format
41636 msgctxt "City in Germany"
41637 msgid "Bochum"
41638 msgstr "Bochum"
41639 
41640 #: kstars_i18n.cpp:1054
41641 #, kde-kuit-format
41642 msgctxt "City in Norway"
41643 msgid "Bodo"
41644 msgstr "Bodø"
41645 
41646 #: kstars_i18n.cpp:1055
41647 #, kde-kuit-format
41648 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41649 msgid "Boeun"
41650 msgstr ""
41651 
41652 #: kstars_i18n.cpp:1056
41653 #, kde-kuit-format
41654 msgctxt "City in Louisiana USA"
41655 msgid "Bogalusa"
41656 msgstr "Bogalusa"
41657 
41658 #: kstars_i18n.cpp:1057
41659 #, kde-kuit-format
41660 msgctxt "City in Colombia"
41661 msgid "Bogotá"
41662 msgstr "Bogotá"
41663 
41664 #: kstars_i18n.cpp:1058
41665 #, kde-kuit-format
41666 msgctxt "City in Idaho USA"
41667 msgid "Boise"
41668 msgstr "Boise"
41669 
41670 #: kstars_i18n.cpp:1059
41671 #, kde-kuit-format
41672 msgctxt "City in Oklahoma USA"
41673 msgid "Boise City"
41674 msgstr "Boise City"
41675 
41676 #: kstars_i18n.cpp:1060
41677 #, kde-kuit-format
41678 msgctxt "City in Ghana"
41679 msgid "Bolgatanga"
41680 msgstr "Bolgatanga"
41681 
41682 #: kstars_i18n.cpp:1061
41683 #, kde-kuit-format
41684 msgctxt "City in Italy"
41685 msgid "Bologna"
41686 msgstr "Bologna"
41687 
41688 #: kstars_i18n.cpp:1062
41689 #, kde-kuit-format
41690 msgctxt "City in Italy"
41691 msgid "Bolzano"
41692 msgstr "Bolzano"
41693 
41694 #: kstars_i18n.cpp:1063
41695 #, kde-kuit-format
41696 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41697 msgid "Bonavista"
41698 msgstr "Bonavista"
41699 
41700 #: kstars_i18n.cpp:1064
41701 #, kde-kuit-format
41702 msgctxt "City in Germany"
41703 msgid "Bonn"
41704 msgstr "Bonn"
41705 
41706 #: kstars_i18n.cpp:1065
41707 #, kde-kuit-format
41708 msgctxt "City in Alberta Canada"
41709 msgid "Bonnyville"
41710 msgstr "Bonnyville"
41711 
41712 #: kstars_i18n.cpp:1066
41713 #, kde-kuit-format
41714 msgctxt "City in North Carolina USA"
41715 msgid "Boone"
41716 msgstr "Boone"
41717 
41718 #: kstars_i18n.cpp:1067
41719 #, kde-kuit-format
41720 msgctxt "City in Kentucky USA"
41721 msgid "Booneville"
41722 msgstr "Booneville"
41723 
41724 #: kstars_i18n.cpp:1068
41725 #, kde-kuit-format
41726 msgctxt "City in Gironde France"
41727 msgid "Bordeaux"
41728 msgstr "Bordeaux"
41729 
41730 #: kstars_i18n.cpp:1069
41731 #, kde-kuit-format
41732 msgctxt "City in New Jersey USA"
41733 msgid "Bordentown"
41734 msgstr "Bordentown"
41735 
41736 #: kstars_i18n.cpp:1070
41737 #, kde-kuit-format
41738 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
41739 msgid "Borinquen"
41740 msgstr "Borinquen"
41741 
41742 #: kstars_i18n.cpp:1071
41743 #, kde-kuit-format
41744 msgctxt "City in Poland"
41745 msgid "Borowiec"
41746 msgstr "Borowiec"
41747 
41748 #: kstars_i18n.cpp:1072
41749 #, kde-kuit-format
41750 msgctxt "City in Wisconsin USA"
41751 msgid "Boscobel"
41752 msgstr "Boscobel"
41753 
41754 #: kstars_i18n.cpp:1073
41755 #, kde-kuit-format
41756 msgctxt "City in Indonesia"
41757 msgid "Bosscha"
41758 msgstr "Bosscha"
41759 
41760 #: kstars_i18n.cpp:1074
41761 #, kde-kuit-format
41762 msgctxt "City in Louisiana USA"
41763 msgid "Bossier City"
41764 msgstr "Bossier City"
41765 
41766 #: kstars_i18n.cpp:1075
41767 #, kde-kuit-format
41768 msgctxt "City in Massachusetts USA"
41769 msgid "Boston"
41770 msgstr "Boston"
41771 
41772 #: kstars_i18n.cpp:1076
41773 #, kde-kuit-format
41774 msgctxt "City in British Columbia Canada"
41775 msgid "Boston Bar"
41776 msgstr "Boston Bar"
41777 
41778 #: kstars_i18n.cpp:1077
41779 #, kde-kuit-format
41780 msgctxt "City in Germany"
41781 msgid "Bottrop"
41782 msgstr "Bottrop"
41783 
41784 #: kstars_i18n.cpp:1078
41785 #, kde-kuit-format
41786 msgctxt "City in Colorado USA"
41787 msgid "Boulder"
41788 msgstr "Boulder"
41789 
41790 #: kstars_i18n.cpp:1079
41791 #, kde-kuit-format
41792 msgctxt "City in Nevada USA"
41793 msgid "Boulder City"
41794 msgstr "Boulder City"
41795 
41796 #: kstars_i18n.cpp:1080
41797 #, kde-kuit-format
41798 msgctxt "City in California USA"
41799 msgid "Boulder Creek"
41800 msgstr "Boulder Creek"
41801 
41802 #: kstars_i18n.cpp:1081
41803 #, kde-kuit-format
41804 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
41805 msgid "Boulogne-sur-mer"
41806 msgstr "Boulogne-sur-mer"
41807 
41808 #: kstars_i18n.cpp:1082
41809 #, kde-kuit-format
41810 msgctxt "City in Utah USA"
41811 msgid "Bountiful"
41812 msgstr "Bountiful"
41813 
41814 #: kstars_i18n.cpp:1083
41815 #, kde-kuit-format
41816 msgctxt "City in Cher France"
41817 msgid "Bourges"
41818 msgstr "Bourges"
41819 
41820 #: kstars_i18n.cpp:1084
41821 #, kde-kuit-format
41822 msgctxt "City in Maryland USA"
41823 msgid "Bowie"
41824 msgstr "Bowie"
41825 
41826 #: kstars_i18n.cpp:1085
41827 #, kde-kuit-format
41828 msgctxt "City in Kentucky USA"
41829 msgid "Bowling Green"
41830 msgstr "Bowling Green"
41831 
41832 #: kstars_i18n.cpp:1086
41833 #, kde-kuit-format
41834 msgctxt "City in North Dakota USA"
41835 msgid "Bowman"
41836 msgstr "Bowman"
41837 
41838 #: kstars_i18n.cpp:1087
41839 #, kde-kuit-format
41840 msgctxt "City in Ontario Canada"
41841 msgid "Bowmanville"
41842 msgstr "Bowmanville"
41843 
41844 #: kstars_i18n.cpp:1088
41845 #, kde-kuit-format
41846 msgctxt "City in South Africa"
41847 msgid "Boyden"
41848 msgstr "Boyden"
41849 
41850 #: kstars_i18n.cpp:1089
41851 #, kde-kuit-format
41852 msgctxt "City in Montana USA"
41853 msgid "Bozeman"
41854 msgstr "Bozeman"
41855 
41856 #: kstars_i18n.cpp:1090
41857 #, kde-kuit-format
41858 msgctxt "City in Ontario Canada"
41859 msgid "Bracebridge"
41860 msgstr "Bracebridge"
41861 
41862 #: kstars_i18n.cpp:1091
41863 #, kde-kuit-format
41864 msgctxt "City in United Kingdom"
41865 msgid "Bradford"
41866 msgstr "Bradford"
41867 
41868 #: kstars_i18n.cpp:1092
41869 #, kde-kuit-format
41870 msgctxt "City in Ontario Canada"
41871 msgid "Brampton"
41872 msgstr "Brampton"
41873 
41874 #: kstars_i18n.cpp:1093
41875 #, kde-kuit-format
41876 msgctxt "City in Manitoba Canada"
41877 msgid "Brandon"
41878 msgstr "Brandon"
41879 
41880 #: kstars_i18n.cpp:1094
41881 #, kde-kuit-format
41882 msgctxt "City in Vermont USA"
41883 msgid "Brandon"
41884 msgstr "Brandon"
41885 
41886 #: kstars_i18n.cpp:1095
41887 #, kde-kuit-format
41888 msgctxt "City in Ontario Canada"
41889 msgid "Brantford"
41890 msgstr "Brantford"
41891 
41892 #: kstars_i18n.cpp:1096
41893 #, kde-kuit-format
41894 msgctxt "City in Brazil"
41895 msgid "Brasilia"
41896 msgstr "Brasilia"
41897 
41898 #: kstars_i18n.cpp:1097
41899 #, kde-kuit-format
41900 msgctxt "City in Siberia Russia"
41901 msgid "Bratsk"
41902 msgstr "Bratsk"
41903 
41904 #: kstars_i18n.cpp:1098
41905 #, kde-kuit-format
41906 msgctxt "City in Vermont USA"
41907 msgid "Brattleboro"
41908 msgstr "Brattleboro"
41909 
41910 #: kstars_i18n.cpp:1099
41911 #, kde-kuit-format
41912 msgctxt "City in Germany"
41913 msgid "Braunschweig"
41914 msgstr "Braunschweig"
41915 
41916 #: kstars_i18n.cpp:1100
41917 #, kde-kuit-format
41918 msgctxt "City in Texas USA"
41919 msgid "Brazos Bend SP (Needville)"
41920 msgstr ""
41921 
41922 #: kstars_i18n.cpp:1101
41923 #, kde-kuit-format
41924 msgctxt "City in Congo"
41925 msgid "Brazzaville"
41926 msgstr "Brazzaville"
41927 
41928 #: kstars_i18n.cpp:1102
41929 #, kde-kuit-format
41930 msgctxt "City in Germany"
41931 msgid "Bremen"
41932 msgstr "Bremen"
41933 
41934 #: kstars_i18n.cpp:1103
41935 #, kde-kuit-format
41936 msgctxt "City in Germany"
41937 msgid "Bremerhaven"
41938 msgstr "Bremerhaven"
41939 
41940 #: kstars_i18n.cpp:1104
41941 #, kde-kuit-format
41942 msgctxt "City in Washington USA"
41943 msgid "Bremerton"
41944 msgstr "Bremerton"
41945 
41946 #: kstars_i18n.cpp:1105
41947 #, kde-kuit-format
41948 msgctxt "City in Ontario Canada"
41949 msgid "Brent"
41950 msgstr "Brent"
41951 
41952 #: kstars_i18n.cpp:1106
41953 #, kde-kuit-format
41954 msgctxt "City in Italy"
41955 msgid "Brera"
41956 msgstr "Brera"
41957 
41958 #: kstars_i18n.cpp:1107
41959 #, kde-kuit-format
41960 msgctxt "City in Italy"
41961 msgid "Brescia"
41962 msgstr "Brescia"
41963 
41964 #: kstars_i18n.cpp:1108
41965 #, kde-kuit-format
41966 msgctxt "City in Finistère France"
41967 msgid "Brest"
41968 msgstr "Brest"
41969 
41970 #: kstars_i18n.cpp:1109
41971 #, kde-kuit-format
41972 msgctxt "City in Connecticut USA"
41973 msgid "Bridgeport"
41974 msgstr "Bridgeport"
41975 
41976 #: kstars_i18n.cpp:1110
41977 #, kde-kuit-format
41978 msgctxt "City in New Jersey USA"
41979 msgid "Bridgeton"
41980 msgstr "ridgeton"
41981 
41982 #: kstars_i18n.cpp:1111
41983 #, kde-kuit-format
41984 msgctxt "City in Barbados"
41985 msgid "Bridgetown"
41986 msgstr "Bridgetown"
41987 
41988 #: kstars_i18n.cpp:1112
41989 #, kde-kuit-format
41990 msgctxt "City in Ohio USA"
41991 msgid "Brilliant"
41992 msgstr "Brilliant"
41993 
41994 #: kstars_i18n.cpp:1113
41995 #, kde-kuit-format
41996 msgctxt "City in Italy"
41997 msgid "Brindisi"
41998 msgstr "Brindisi"
41999 
42000 #: kstars_i18n.cpp:1114
42001 #, kde-kuit-format
42002 msgctxt "City in Queensland Australia"
42003 msgid "Brisbane"
42004 msgstr "Brisbane"
42005 
42006 #: kstars_i18n.cpp:1115
42007 #, kde-kuit-format
42008 msgctxt "City in United Kingdom"
42009 msgid "Bristol"
42010 msgstr "Bristol"
42011 
42012 #: kstars_i18n.cpp:1116
42013 #, kde-kuit-format
42014 msgctxt "City in Connecticut USA"
42015 msgid "Bristol"
42016 msgstr "Bristol"
42017 
42018 #: kstars_i18n.cpp:1117
42019 #, kde-kuit-format
42020 msgctxt "City in Rhode Island USA"
42021 msgid "Bristol"
42022 msgstr "Bristol"
42023 
42024 #: kstars_i18n.cpp:1118
42025 #, kde-kuit-format
42026 msgctxt "City in Tennessee USA"
42027 msgid "Bristol"
42028 msgstr "Bristol"
42029 
42030 #: kstars_i18n.cpp:1119
42031 #, kde-kuit-format
42032 msgctxt "City in Vermont USA"
42033 msgid "Bristol"
42034 msgstr "Bristol"
42035 
42036 #: kstars_i18n.cpp:1120
42037 #, kde-kuit-format
42038 msgctxt "City in United Kingdom"
42039 msgid "Brize Norton"
42040 msgstr "Brize Norton"
42041 
42042 #: kstars_i18n.cpp:1121
42043 #, kde-kuit-format
42044 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42045 msgid "Brockton"
42046 msgstr "Brockton"
42047 
42048 #: kstars_i18n.cpp:1122
42049 #, kde-kuit-format
42050 msgctxt "City in Ontario Canada"
42051 msgid "Brockville"
42052 msgstr "Brockville"
42053 
42054 #: kstars_i18n.cpp:1123
42055 #, kde-kuit-format
42056 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42057 msgid "Broken Arrow"
42058 msgstr "Broken Arrow"
42059 
42060 #: kstars_i18n.cpp:1124
42061 #, kde-kuit-format
42062 msgctxt "City in Oregon USA"
42063 msgid "Brookings"
42064 msgstr "Brookings"
42065 
42066 #: kstars_i18n.cpp:1125
42067 #, kde-kuit-format
42068 msgctxt "City in South Dakota USA"
42069 msgid "Brookings"
42070 msgstr "Brookings"
42071 
42072 #: kstars_i18n.cpp:1126
42073 #, kde-kuit-format
42074 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42075 msgid "Brookline"
42076 msgstr "Brookline"
42077 
42078 #: kstars_i18n.cpp:1127
42079 #, kde-kuit-format
42080 msgctxt "City in Minnesota USA"
42081 msgid "Brooklyn Park"
42082 msgstr "Brooklyn Park"
42083 
42084 #: kstars_i18n.cpp:1128
42085 #, kde-kuit-format
42086 msgctxt "City in Alberta Canada"
42087 msgid "Brooks"
42088 msgstr "Brooks"
42089 
42090 #: kstars_i18n.cpp:1129
42091 #, kde-kuit-format
42092 msgctxt "City in Delaware USA"
42093 msgid "Brookside Park"
42094 msgstr "Brookside Park"
42095 
42096 #: kstars_i18n.cpp:1130
42097 #, kde-kuit-format
42098 msgctxt "City in Texas USA"
42099 msgid "Brownsville"
42100 msgstr "Brownsville"
42101 
42102 #: kstars_i18n.cpp:1131
42103 #, kde-kuit-format
42104 msgctxt "City in Georgia USA"
42105 msgid "Brunswick"
42106 msgstr "Brunswick"
42107 
42108 #: kstars_i18n.cpp:1132
42109 #, kde-kuit-format
42110 msgctxt "City in Maine USA"
42111 msgid "Brunswick"
42112 msgstr "Brunswick"
42113 
42114 #: kstars_i18n.cpp:1133
42115 #, kde-kuit-format
42116 msgctxt "City in Brabant Belgium"
42117 msgid "Brussels"
42118 msgstr "Bryssel"
42119 
42120 #: kstars_i18n.cpp:1134
42121 #, kde-kuit-format
42122 msgctxt "City in Central Region Russia"
42123 msgid "Bryansk"
42124 msgstr "Bryansk"
42125 
42126 #: kstars_i18n.cpp:1135
42127 #, kde-kuit-format
42128 msgctxt "City in Utah USA"
42129 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS"
42130 msgstr ""
42131 
42132 #: kstars_i18n.cpp:1136
42133 #, kde-kuit-format
42134 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
42135 msgid "Buan"
42136 msgstr ""
42137 
42138 #: kstars_i18n.cpp:1137
42139 #, kde-kuit-format
42140 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42141 msgid "Buchans"
42142 msgstr "Buchans"
42143 
42144 #: kstars_i18n.cpp:1138
42145 #, kde-kuit-format
42146 msgctxt "City in Romania"
42147 msgid "Bucharest"
42148 msgstr "Bucuresti"
42149 
42150 #: kstars_i18n.cpp:1139
42151 #, kde-kuit-format
42152 msgctxt "City in Germany"
42153 msgid "Buckeburg"
42154 msgstr "Buckeburg"
42155 
42156 #: kstars_i18n.cpp:1140
42157 #, kde-kuit-format
42158 msgctxt "City in Pest Hungary"
42159 msgid "Budapest"
42160 msgstr "Budapest"
42161 
42162 #: kstars_i18n.cpp:1141
42163 #, kde-kuit-format
42164 msgctxt "City in California USA"
42165 msgid "Buena Park"
42166 msgstr "Buena Park"
42167 
42168 #: kstars_i18n.cpp:1142
42169 #, kde-kuit-format
42170 msgctxt "City in Argentina"
42171 msgid "Buenos Aires"
42172 msgstr "Buenos Aires"
42173 
42174 #: kstars_i18n.cpp:1143
42175 #, kde-kuit-format
42176 msgctxt "City in New York USA"
42177 msgid "Buffalo"
42178 msgstr "Buffalo"
42179 
42180 #: kstars_i18n.cpp:1144
42181 #, kde-kuit-format
42182 msgctxt "City in Wyoming USA"
42183 msgid "Buffalo"
42184 msgstr "Buffalo"
42185 
42186 #: kstars_i18n.cpp:1145
42187 #, kde-kuit-format
42188 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42189 msgid "Buffalo Narrows"
42190 msgstr "Buffalo Narrows"
42191 
42192 #: kstars_i18n.cpp:1146
42193 #, kde-kuit-format
42194 msgctxt "City in Burundi"
42195 msgid "Bujumburo"
42196 msgstr "Bujumburo"
42197 
42198 #: kstars_i18n.cpp:1147
42199 #, kde-kuit-format
42200 msgctxt "City in Rwanda"
42201 msgid "Bukavu"
42202 msgstr "Bukavu"
42203 
42204 #: kstars_i18n.cpp:1148
42205 #, kde-kuit-format
42206 msgctxt "City in Zimbabwe"
42207 msgid "Bulawayo"
42208 msgstr "Bulawayo"
42209 
42210 #: kstars_i18n.cpp:1149
42211 #, kde-kuit-format
42212 msgctxt "City in California USA"
42213 msgid "Burbank"
42214 msgstr "Burbank"
42215 
42216 #: kstars_i18n.cpp:1150
42217 #, kde-kuit-format
42218 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42219 msgid "Burgeo"
42220 msgstr "Burgeo"
42221 
42222 #: kstars_i18n.cpp:1151
42223 #, kde-kuit-format
42224 msgctxt "City in Spain"
42225 msgid "Burgos"
42226 msgstr "Burgos"
42227 
42228 #: kstars_i18n.cpp:1152
42229 #, kde-kuit-format
42230 msgctxt "City in Colorado USA"
42231 msgid "Burlington"
42232 msgstr "Burlington"
42233 
42234 #: kstars_i18n.cpp:1153
42235 #, kde-kuit-format
42236 msgctxt "City in Connecticut USA"
42237 msgid "Burlington"
42238 msgstr "Burlington"
42239 
42240 #: kstars_i18n.cpp:1154
42241 #, kde-kuit-format
42242 msgctxt "City in Iowa USA"
42243 msgid "Burlington"
42244 msgstr "Burlington"
42245 
42246 #: kstars_i18n.cpp:1155
42247 #, kde-kuit-format
42248 msgctxt "City in North Carolina USA"
42249 msgid "Burlington"
42250 msgstr "Burlington"
42251 
42252 #: kstars_i18n.cpp:1156
42253 #, kde-kuit-format
42254 msgctxt "City in Vermont USA"
42255 msgid "Burlington"
42256 msgstr "Burlington"
42257 
42258 #: kstars_i18n.cpp:1157
42259 #, kde-kuit-format
42260 msgctxt "City in Washington USA"
42261 msgid "Burlington"
42262 msgstr "Burlington"
42263 
42264 #: kstars_i18n.cpp:1158
42265 #, kde-kuit-format
42266 msgctxt "City in Oregon USA"
42267 msgid "Burns"
42268 msgstr "Burns"
42269 
42270 #: kstars_i18n.cpp:1159
42271 #, kde-kuit-format
42272 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42273 msgid "Burns Lake"
42274 msgstr "Burns Lake"
42275 
42276 #: kstars_i18n.cpp:1160
42277 #, kde-kuit-format
42278 msgctxt "City in Burundi"
42279 msgid "Bururi"
42280 msgstr "Bururi"
42281 
42282 #: kstars_i18n.cpp:1161
42283 #, kde-kuit-format
42284 msgctxt "City in Ontario Canada"
42285 msgid "Burwash"
42286 msgstr "Burwash"
42287 
42288 #: kstars_i18n.cpp:1162
42289 #, kde-kuit-format
42290 msgctxt "City in South Korea"
42291 msgid "Busan"
42292 msgstr ""
42293 
42294 #: kstars_i18n.cpp:1163
42295 #, kde-kuit-format
42296 msgctxt "City in Montana USA"
42297 msgid "Butte"
42298 msgstr "Butte"
42299 
42300 #: kstars_i18n.cpp:1164
42301 #, kde-kuit-format
42302 msgctxt "City in Malaysia"
42303 msgid "Butterworth"
42304 msgstr "Butterworth"
42305 
42306 #: kstars_i18n.cpp:1165
42307 #, kde-kuit-format
42308 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
42309 msgid "Buyeo"
42310 msgstr ""
42311 
42312 #: kstars_i18n.cpp:1166
42313 #, kde-kuit-format
42314 msgctxt "City in Armenia"
42315 msgid "Byurakan"
42316 msgstr "Byurakan"
42317 
42318 #: kstars_i18n.cpp:1167
42319 #, kde-kuit-format
42320 msgctxt "City in Békés Hungary"
42321 msgid "Békéscsaba"
42322 msgstr "Békéscsaba"
42323 
42324 #: kstars_i18n.cpp:1168
42325 #, kde-kuit-format
42326 msgctxt "City in Quebec Canada"
42327 msgid "Cabano"
42328 msgstr "Cabano"
42329 
42330 #: kstars_i18n.cpp:1169
42331 #, kde-kuit-format
42332 msgctxt "City in Quebec Canada"
42333 msgid "Cadillac"
42334 msgstr "Cadillac"
42335 
42336 #: kstars_i18n.cpp:1170
42337 #, kde-kuit-format
42338 msgctxt "City in Alberta Canada"
42339 msgid "Cadomin"
42340 msgstr "Cadomin"
42341 
42342 #: kstars_i18n.cpp:1171
42343 #, kde-kuit-format
42344 msgctxt "City in Alberta Canada"
42345 msgid "Cadotte Lake"
42346 msgstr "Cadotte Lake"
42347 
42348 #: kstars_i18n.cpp:1172
42349 #, kde-kuit-format
42350 msgctxt "City in Calvados France"
42351 msgid "Caen"
42352 msgstr "Caen"
42353 
42354 #: kstars_i18n.cpp:1173
42355 #, kde-kuit-format
42356 msgctxt "City in Italy"
42357 msgid "Cagliari"
42358 msgstr "Cagliari"
42359 
42360 #: kstars_i18n.cpp:1174
42361 #, kde-kuit-format
42362 msgctxt "City in Egypt"
42363 msgid "Cairo"
42364 msgstr "Kairo"
42365 
42366 #: kstars_i18n.cpp:1175
42367 #, kde-kuit-format
42368 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42369 msgid "Calais"
42370 msgstr "Calais"
42371 
42372 #: kstars_i18n.cpp:1176
42373 #, kde-kuit-format
42374 msgctxt "City in Spain"
42375 msgid "Calar Alto"
42376 msgstr "Calar Alto"
42377 
42378 #: kstars_i18n.cpp:1177
42379 #, kde-kuit-format
42380 msgctxt "City in Idaho USA"
42381 msgid "Caldwell"
42382 msgstr "Caldwell"
42383 
42384 #: kstars_i18n.cpp:1178
42385 #, kde-kuit-format
42386 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42387 msgid "Caledonia"
42388 msgstr "Caledonia"
42389 
42390 #: kstars_i18n.cpp:1179
42391 #, kde-kuit-format
42392 msgctxt "City in Alberta Canada"
42393 msgid "Calgary"
42394 msgstr "Calgary"
42395 
42396 #: kstars_i18n.cpp:1180
42397 #, kde-kuit-format
42398 msgctxt "City in Nevada USA"
42399 msgid "Caliente"
42400 msgstr "Caliente"
42401 
42402 #: kstars_i18n.cpp:1181
42403 #, kde-kuit-format
42404 msgctxt "City in Ontario Canada"
42405 msgid "Caliper Lake"
42406 msgstr "Caliper Lake"
42407 
42408 #: kstars_i18n.cpp:1182
42409 #, kde-kuit-format
42410 msgctxt "City in Alberta Canada"
42411 msgid "Calling Lake"
42412 msgstr "Calling Lake"
42413 
42414 #: kstars_i18n.cpp:1183
42415 #, kde-kuit-format
42416 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42417 msgid "Calvert"
42418 msgstr "Calvert"
42419 
42420 #: kstars_i18n.cpp:1184
42421 #, kde-kuit-format
42422 msgctxt "City in United Kingdom"
42423 msgid "Cambridge"
42424 msgstr "Cambridge"
42425 
42426 #: kstars_i18n.cpp:1185
42427 #, kde-kuit-format
42428 msgctxt "City in Maryland USA"
42429 msgid "Cambridge"
42430 msgstr "Cambridge"
42431 
42432 #: kstars_i18n.cpp:1186
42433 #, kde-kuit-format
42434 msgctxt "City in Massachusetts USA"
42435 msgid "Cambridge"
42436 msgstr "Cambridge"
42437 
42438 #: kstars_i18n.cpp:1187
42439 #, kde-kuit-format
42440 msgctxt "City in New Jersey USA"
42441 msgid "Camden"
42442 msgstr "Camden"
42443 
42444 #: kstars_i18n.cpp:1188
42445 #, kde-kuit-format
42446 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42447 msgid "Campbell River"
42448 msgstr "Campbell River"
42449 
42450 #: kstars_i18n.cpp:1189
42451 #, kde-kuit-format
42452 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42453 msgid "Campbellton"
42454 msgstr "Campbellton"
42455 
42456 #: kstars_i18n.cpp:1190
42457 #, kde-kuit-format
42458 msgctxt "City in Italy"
42459 msgid "Campobasso"
42460 msgstr "Campobasso"
42461 
42462 #: kstars_i18n.cpp:1191
42463 #, kde-kuit-format
42464 msgctxt "City in ACT Australia"
42465 msgid "Canberra"
42466 msgstr "Canberra"
42467 
42468 #: kstars_i18n.cpp:1192
42469 #, kde-kuit-format
42470 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
42471 msgid "Cannes"
42472 msgstr "Cannes"
42473 
42474 #: kstars_i18n.cpp:1193
42475 #, kde-kuit-format
42476 msgctxt "City in California USA"
42477 msgid "Canoga Park"
42478 msgstr "Canoga Park"
42479 
42480 #: kstars_i18n.cpp:1194
42481 #, kde-kuit-format
42482 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42483 msgid "Canora"
42484 msgstr "Canora"
42485 
42486 #: kstars_i18n.cpp:1195
42487 #, kde-kuit-format
42488 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42489 msgid "Canso"
42490 msgstr "Canso"
42491 
42492 #: kstars_i18n.cpp:1196
42493 #, kde-kuit-format
42494 msgctxt "City in China"
42495 msgid "Canton"
42496 msgstr "Canton"
42497 
42498 #: kstars_i18n.cpp:1197
42499 #, kde-kuit-format
42500 msgctxt "City in Ohio USA"
42501 msgid "Canton"
42502 msgstr "Canton"
42503 
42504 #: kstars_i18n.cpp:1198
42505 #, kde-kuit-format
42506 msgctxt "City in Maryland USA"
42507 msgid "Cantonsville"
42508 msgstr "Cantonsville"
42509 
42510 #: kstars_i18n.cpp:1199
42511 #, kde-kuit-format
42512 msgctxt "City in Quebec Canada"
42513 msgid "Cap-Chat"
42514 msgstr "Cap-Chat"
42515 
42516 #: kstars_i18n.cpp:1200
42517 #, kde-kuit-format
42518 msgctxt "City in Quebec Canada"
42519 msgid "Cap-aux-Meules"
42520 msgstr "Cap-aux-Meules"
42521 
42522 #: kstars_i18n.cpp:1201
42523 #, kde-kuit-format
42524 msgctxt "City in Florida USA"
42525 msgid "Cape Canaveral"
42526 msgstr "Cape Canaveral"
42527 
42528 #: kstars_i18n.cpp:1202
42529 #, kde-kuit-format
42530 msgctxt "City in Missouri USA"
42531 msgid "Cape Girardeau"
42532 msgstr "Cape Girardeau"
42533 
42534 #: kstars_i18n.cpp:1203
42535 #, kde-kuit-format
42536 msgctxt "City in New Jersey USA"
42537 msgid "Cape May"
42538 msgstr "Cape May"
42539 
42540 #: kstars_i18n.cpp:1204
42541 #, kde-kuit-format
42542 msgctxt "City in South Africa"
42543 msgid "Cape Town"
42544 msgstr "Cape Town"
42545 
42546 #: kstars_i18n.cpp:1205
42547 #, kde-kuit-format
42548 msgctxt "City in Texas USA"
42549 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)"
42550 msgstr ""
42551 
42552 #: kstars_i18n.cpp:1206
42553 #, kde-kuit-format
42554 msgctxt "City in Venezuela"
42555 msgid "Caracas"
42556 msgstr "Caracas"
42557 
42558 #: kstars_i18n.cpp:1207
42559 #, kde-kuit-format
42560 msgctxt "City in Washington USA"
42561 msgid "Carbonado"
42562 msgstr "Carbonado"
42563 
42564 #: kstars_i18n.cpp:1208
42565 #, kde-kuit-format
42566 msgctxt "City in Illinois USA"
42567 msgid "Carbondale"
42568 msgstr "Carbondale"
42569 
42570 #: kstars_i18n.cpp:1209
42571 #, kde-kuit-format
42572 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42573 msgid "Carbonear"
42574 msgstr "Carbonear"
42575 
42576 #: kstars_i18n.cpp:1210
42577 #, kde-kuit-format
42578 msgctxt "City in Wales United Kingdom"
42579 msgid "Cardiff"
42580 msgstr "Cardiff"
42581 
42582 #: kstars_i18n.cpp:1211
42583 #, kde-kuit-format
42584 msgctxt "City in Ontario Canada"
42585 msgid "Carleton Place"
42586 msgstr "Carleton Place"
42587 
42588 #: kstars_i18n.cpp:1212
42589 #, kde-kuit-format
42590 msgctxt "City in Minnesota USA"
42591 msgid "Carlton"
42592 msgstr "Carlton"
42593 
42594 #: kstars_i18n.cpp:1213
42595 #, kde-kuit-format
42596 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42597 msgid "Carlyle"
42598 msgstr "Carlyle"
42599 
42600 #: kstars_i18n.cpp:1214
42601 #, kde-kuit-format
42602 msgctxt "City in Manitoba Canada"
42603 msgid "Carman"
42604 msgstr "Carman"
42605 
42606 #: kstars_i18n.cpp:1215
42607 #, kde-kuit-format
42608 msgctxt "City in California USA"
42609 msgid "Carmichael"
42610 msgstr "Carmichael"
42611 
42612 #: kstars_i18n.cpp:1216
42613 #, kde-kuit-format
42614 msgctxt "City in New Mexico USA"
42615 msgid "Carrizozo"
42616 msgstr "Carrizozo"
42617 
42618 #: kstars_i18n.cpp:1217
42619 #, kde-kuit-format
42620 msgctxt "City in Georgia USA"
42621 msgid "Carrollton"
42622 msgstr "Carrollton"
42623 
42624 #: kstars_i18n.cpp:1218
42625 #, kde-kuit-format
42626 msgctxt "City in California USA"
42627 msgid "Carson"
42628 msgstr "Carson"
42629 
42630 #: kstars_i18n.cpp:1219
42631 #, kde-kuit-format
42632 msgctxt "City in Nevada USA"
42633 msgid "Carson City"
42634 msgstr "Carson City"
42635 
42636 #: kstars_i18n.cpp:1220
42637 #, kde-kuit-format
42638 msgctxt "City in Spain"
42639 msgid "Cartagena"
42640 msgstr "Cartagena"
42641 
42642 #: kstars_i18n.cpp:1221
42643 #, kde-kuit-format
42644 msgctxt "City in Georgia USA"
42645 msgid "Cartersville"
42646 msgstr "Cartersville"
42647 
42648 #: kstars_i18n.cpp:1222
42649 #, kde-kuit-format
42650 msgctxt "City in Illinois USA"
42651 msgid "Cary"
42652 msgstr "Cary"
42653 
42654 #: kstars_i18n.cpp:1223
42655 #, kde-kuit-format
42656 msgctxt "City in Arizona USA"
42657 msgid "Casa Grande"
42658 msgstr "Casa Grande"
42659 
42660 #: kstars_i18n.cpp:1224
42661 #, kde-kuit-format
42662 msgctxt "City in Morocco"
42663 msgid "Casablanca"
42664 msgstr "Casablanca"
42665 
42666 #: kstars_i18n.cpp:1225
42667 #, kde-kuit-format
42668 msgctxt "City in Italy"
42669 msgid "Caserta"
42670 msgstr "Caserta"
42671 
42672 #: kstars_i18n.cpp:1226
42673 #, kde-kuit-format
42674 msgctxt "City in Wyoming USA"
42675 msgid "Casper"
42676 msgstr "Casper"
42677 
42678 #: kstars_i18n.cpp:1227
42679 #, kde-kuit-format
42680 msgctxt "City in Ontario Canada"
42681 msgid "Casselman"
42682 msgstr "Casselman"
42683 
42684 #: kstars_i18n.cpp:1228
42685 #, kde-kuit-format
42686 msgctxt "City in Spain"
42687 msgid "Castelló de la Plana"
42688 msgstr ""
42689 
42690 #: kstars_i18n.cpp:1229
42691 #, kde-kuit-format
42692 msgctxt "City in British Columbia Canada"
42693 msgid "Castlegar"
42694 msgstr "Castlegar"
42695 
42696 #: kstars_i18n.cpp:1230
42697 #, kde-kuit-format
42698 msgctxt "City in Washington USA"
42699 msgid "Castlerock"
42700 msgstr "Castlerock"
42701 
42702 #: kstars_i18n.cpp:1231
42703 #, kde-kuit-format
42704 msgctxt "City in St. Lucia"
42705 msgid "Castries"
42706 msgstr "Castries"
42707 
42708 #: kstars_i18n.cpp:1232
42709 #, kde-kuit-format
42710 msgctxt "City in Italy"
42711 msgid "Catania"
42712 msgstr "Catania"
42713 
42714 #: kstars_i18n.cpp:1233
42715 #, kde-kuit-format
42716 msgctxt "City in Italy"
42717 msgid "Catanzaro"
42718 msgstr "Catanzaro"
42719 
42720 #: kstars_i18n.cpp:1234
42721 #, kde-kuit-format
42722 msgctxt "City in Arizona USA"
42723 msgid "Cave Creek"
42724 msgstr "Cave Creek"
42725 
42726 #: kstars_i18n.cpp:1235
42727 #, kde-kuit-format
42728 msgctxt "City in Alberta Canada"
42729 msgid "Cavendish"
42730 msgstr "Cavendish"
42731 
42732 #: kstars_i18n.cpp:1236
42733 #, kde-kuit-format
42734 msgctxt "City in French Guiana"
42735 msgid "Cayenne"
42736 msgstr "Cayenne"
42737 
42738 #: kstars_i18n.cpp:1237
42739 #, kde-kuit-format
42740 msgctxt "City in Utah USA"
42741 msgid "Cedar City"
42742 msgstr "Cedar City"
42743 
42744 #: kstars_i18n.cpp:1238
42745 #, kde-kuit-format
42746 msgctxt "City in Iowa USA"
42747 msgid "Cedar Falls"
42748 msgstr "Cedar Falls"
42749 
42750 #: kstars_i18n.cpp:1239
42751 #, kde-kuit-format
42752 msgctxt "City in Iowa USA"
42753 msgid "Cedar Rapids"
42754 msgstr "Cedar Rapids"
42755 
42756 #: kstars_i18n.cpp:1240
42757 #, kde-kuit-format
42758 msgctxt "City in New York USA"
42759 msgid "Central Islip"
42760 msgstr "Central Islip"
42761 
42762 #: kstars_i18n.cpp:1241
42763 #, kde-kuit-format
42764 msgctxt "City in Maryland USA"
42765 msgid "Centreville"
42766 msgstr "Centreville"
42767 
42768 #: kstars_i18n.cpp:1242
42769 #, kde-kuit-format
42770 msgctxt "City in California USA"
42771 msgid "Cerritos"
42772 msgstr "Cerritos"
42773 
42774 #: kstars_i18n.cpp:1243
42775 #, kde-kuit-format
42776 msgctxt "City in Chile"
42777 msgid "Cerro Calán"
42778 msgstr "Cerro Calán"
42779 
42780 #: kstars_i18n.cpp:1244
42781 #, kde-kuit-format
42782 msgctxt "City in Chile"
42783 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
42784 msgstr "Cerro Tololo Int'l Obs."
42785 
42786 #: kstars_i18n.cpp:1245
42787 #, kde-kuit-format
42788 msgctxt "City in Spain"
42789 msgid "Ceuta"
42790 msgstr "Ceuta"
42791 
42792 #: kstars_i18n.cpp:1246
42793 #, kde-kuit-format
42794 msgctxt "City in Ohio USA"
42795 msgid "Chagrin Falls"
42796 msgstr "Chagrin Falls"
42797 
42798 #: kstars_i18n.cpp:1247
42799 #, kde-kuit-format
42800 msgctxt "City in Illinois USA"
42801 msgid "Champaign"
42802 msgstr "Champaign"
42803 
42804 #: kstars_i18n.cpp:1248
42805 #, kde-kuit-format
42806 msgctxt "City in Quebec Canada"
42807 msgid "Chandler"
42808 msgstr "Chandler"
42809 
42810 #: kstars_i18n.cpp:1249
42811 #, kde-kuit-format
42812 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
42813 msgid "Changwon"
42814 msgstr ""
42815 
42816 #: kstars_i18n.cpp:1250
42817 #, kde-kuit-format
42818 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42819 msgid "Channel-Port aux Basques"
42820 msgstr "Channel-Port aux Basques"
42821 
42822 #: kstars_i18n.cpp:1251
42823 #, kde-kuit-format
42824 msgctxt "City in Quebec Canada"
42825 msgid "Chapais"
42826 msgstr "Chapais"
42827 
42828 #: kstars_i18n.cpp:1252
42829 #, kde-kuit-format
42830 msgctxt "City in North Carolina USA"
42831 msgid "Chapel Hill"
42832 msgstr "Chapel Hill"
42833 
42834 #: kstars_i18n.cpp:1253
42835 #, kde-kuit-format
42836 msgctxt "City in Ontario Canada"
42837 msgid "Chapleau"
42838 msgstr "Chapleau"
42839 
42840 #: kstars_i18n.cpp:1254
42841 #, kde-kuit-format
42842 msgctxt "City in Alberta Canada"
42843 msgid "Chard"
42844 msgstr "Chard"
42845 
42846 #: kstars_i18n.cpp:1255
42847 #, kde-kuit-format
42848 msgctxt "City in South Carolina USA"
42849 msgid "Charleston"
42850 msgstr "Charleston"
42851 
42852 #: kstars_i18n.cpp:1256
42853 #, kde-kuit-format
42854 msgctxt "City in West Virginia USA"
42855 msgid "Charleston"
42856 msgstr "Charleston"
42857 
42858 #: kstars_i18n.cpp:1257
42859 #, kde-kuit-format
42860 msgctxt "City in Quebec Canada"
42861 msgid "Charlevoix"
42862 msgstr "Charlevoix"
42863 
42864 #: kstars_i18n.cpp:1258
42865 #, kde-kuit-format
42866 msgctxt "City in North Carolina USA"
42867 msgid "Charlotte"
42868 msgstr "Charlotte"
42869 
42870 #: kstars_i18n.cpp:1259
42871 #, kde-kuit-format
42872 msgctxt "City in Virginia USA"
42873 msgid "Charlottesville"
42874 msgstr "Charlottesville"
42875 
42876 #: kstars_i18n.cpp:1260
42877 #, kde-kuit-format
42878 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
42879 msgid "Charlottetown"
42880 msgstr "Charlottetown"
42881 
42882 #: kstars_i18n.cpp:1261
42883 #, kde-kuit-format
42884 msgctxt "City in Ontario Canada"
42885 msgid "Chatham-Kent"
42886 msgstr "Chatham-Kent"
42887 
42888 #: kstars_i18n.cpp:1262
42889 #, kde-kuit-format
42890 msgctxt "City in Tennessee USA"
42891 msgid "Chattanooga"
42892 msgstr "Chattanooga"
42893 
42894 #: kstars_i18n.cpp:1263
42895 #, kde-kuit-format
42896 msgctxt "City in Volga Region Russia"
42897 msgid "Cheboksary"
42898 msgstr "Cheboksary"
42899 
42900 #: kstars_i18n.cpp:1264
42901 #, kde-kuit-format
42902 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42903 msgid "Cheltenham"
42904 msgstr "Cheltenham"
42905 
42906 #: kstars_i18n.cpp:1265
42907 #, kde-kuit-format
42908 msgctxt "City in Ural Russia"
42909 msgid "Chelyabinsk"
42910 msgstr "Tsjeljabinsk"
42911 
42912 #: kstars_i18n.cpp:1266
42913 #, kde-kuit-format
42914 msgctxt "City in Germany"
42915 msgid "Chemnitz"
42916 msgstr "Chemnitz"
42917 
42918 #: kstars_i18n.cpp:1267
42919 #, kde-kuit-format
42920 msgctxt "City in India"
42921 msgid "Chennai"
42922 msgstr "Chennai"
42923 
42924 #: kstars_i18n.cpp:1268
42925 #, kde-kuit-format
42926 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42927 msgid "Cheongju"
42928 msgstr ""
42929 
42930 #: kstars_i18n.cpp:1269
42931 #, kde-kuit-format
42932 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42933 msgid "Cheorwon"
42934 msgstr ""
42935 
42936 #: kstars_i18n.cpp:1270
42937 #, kde-kuit-format
42938 msgctxt "City in South Carolina USA"
42939 msgid "Cheraw"
42940 msgstr "Cheraw"
42941 
42942 #: kstars_i18n.cpp:1271
42943 #, kde-kuit-format
42944 msgctxt "City in Manche France"
42945 msgid "Cherbourg"
42946 msgstr "Cherbourg"
42947 
42948 #: kstars_i18n.cpp:1272
42949 #, kde-kuit-format
42950 msgctxt "City in Ukraine"
42951 msgid "Cherkasy"
42952 msgstr "Cherkasy"
42953 
42954 #: kstars_i18n.cpp:1273
42955 #, kde-kuit-format
42956 msgctxt "City in South Region Russia"
42957 msgid "Cherkessk"
42958 msgstr "Tsjerkessk"
42959 
42960 #: kstars_i18n.cpp:1274
42961 #, kde-kuit-format
42962 msgctxt "City in Ukraine"
42963 msgid "Chernihiv"
42964 msgstr "Chernihiv"
42965 
42966 #: kstars_i18n.cpp:1275
42967 #, kde-kuit-format
42968 msgctxt "City in Ukraine"
42969 msgid "Chernivtsi"
42970 msgstr "Chernivtsi"
42971 
42972 #: kstars_i18n.cpp:1276
42973 #, kde-kuit-format
42974 msgctxt "City in Oklahoma USA"
42975 msgid "Cherokee"
42976 msgstr "Cherokee"
42977 
42978 #: kstars_i18n.cpp:1277
42979 #, kde-kuit-format
42980 msgctxt "City in Virginia USA"
42981 msgid "Chesapeake"
42982 msgstr "Chesapeake"
42983 
42984 #: kstars_i18n.cpp:1278
42985 #, kde-kuit-format
42986 msgctxt "City in Connecticut USA"
42987 msgid "Chester"
42988 msgstr "Chester"
42989 
42990 #: kstars_i18n.cpp:1279
42991 #, kde-kuit-format
42992 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42993 msgid "Chester"
42994 msgstr "Chester"
42995 
42996 #: kstars_i18n.cpp:1280
42997 #, kde-kuit-format
42998 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42999 msgid "Cheticamp"
43000 msgstr "Cheticamp"
43001 
43002 #: kstars_i18n.cpp:1281
43003 #, kde-kuit-format
43004 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43005 msgid "Chetwynd"
43006 msgstr "Chetwynd"
43007 
43008 #: kstars_i18n.cpp:1282
43009 #, kde-kuit-format
43010 msgctxt "City in Wyoming USA"
43011 msgid "Cheyenne"
43012 msgstr "Cheyenne"
43013 
43014 #: kstars_i18n.cpp:1283
43015 #, kde-kuit-format
43016 msgctxt "City in Thailand"
43017 msgid "Chiang Mai"
43018 msgstr "Chiang Mai"
43019 
43020 #: kstars_i18n.cpp:1284
43021 #, kde-kuit-format
43022 msgctxt "City in Quebec Canada"
43023 msgid "Chibougamau"
43024 msgstr "Chibougamau"
43025 
43026 #: kstars_i18n.cpp:1285
43027 #, kde-kuit-format
43028 msgctxt "City in Illinois USA"
43029 msgid "Chicago"
43030 msgstr "Chicago"
43031 
43032 #: kstars_i18n.cpp:1286
43033 #, kde-kuit-format
43034 msgctxt "City in Peru"
43035 msgid "Chiclayo"
43036 msgstr "Chiclayo"
43037 
43038 #: kstars_i18n.cpp:1287
43039 #, kde-kuit-format
43040 msgctxt "City in Massachusetts USA"
43041 msgid "Chicopee"
43042 msgstr "Chicopee"
43043 
43044 #: kstars_i18n.cpp:1288
43045 #, kde-kuit-format
43046 msgctxt "City in Alaska USA"
43047 msgid "Chignik"
43048 msgstr "Chignik"
43049 
43050 #: kstars_i18n.cpp:1289
43051 #, kde-kuit-format
43052 msgctxt "City in Illinois USA"
43053 msgid "Chillicothe"
43054 msgstr "Chillicothe"
43055 
43056 #: kstars_i18n.cpp:1290
43057 #, kde-kuit-format
43058 msgctxt "City in Missouri USA"
43059 msgid "Chillicothe"
43060 msgstr "Chillicothe"
43061 
43062 #: kstars_i18n.cpp:1291
43063 #, kde-kuit-format
43064 msgctxt "City in Ohio USA"
43065 msgid "Chillicothe"
43066 msgstr "Chillicothe"
43067 
43068 #: kstars_i18n.cpp:1292
43069 #, kde-kuit-format
43070 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43071 msgid "Chilliwack"
43072 msgstr "Chilliwack"
43073 
43074 #: kstars_i18n.cpp:1293
43075 #, kde-kuit-format
43076 msgctxt "City in Zambia"
43077 msgid "Chingola"
43078 msgstr "Chingola"
43079 
43080 #: kstars_i18n.cpp:1294
43081 #, kde-kuit-format
43082 msgctxt "City in California USA"
43083 msgid "Chino"
43084 msgstr "Chino"
43085 
43086 #: kstars_i18n.cpp:1295
43087 #, kde-kuit-format
43088 msgctxt "City in California USA"
43089 msgid "Chino Hills"
43090 msgstr "Chino Hills"
43091 
43092 #: kstars_i18n.cpp:1296
43093 #, kde-kuit-format
43094 msgctxt "City in Montana USA"
43095 msgid "Chinook"
43096 msgstr "Chinook"
43097 
43098 #: kstars_i18n.cpp:1297
43099 #, kde-kuit-format
43100 msgctxt "City in Somalia"
43101 msgid "Chisimayu"
43102 msgstr "Chisimayu"
43103 
43104 #: kstars_i18n.cpp:1298
43105 #, kde-kuit-format
43106 msgctxt "City in Siberia Russia"
43107 msgid "Chita"
43108 msgstr "Chita"
43109 
43110 #: kstars_i18n.cpp:1299
43111 #, kde-kuit-format
43112 msgctxt "City in Japan"
43113 msgid "Chitose"
43114 msgstr "Chitose"
43115 
43116 #: kstars_i18n.cpp:1300
43117 #, kde-kuit-format
43118 msgctxt "City in Bangladesh"
43119 msgid "Chittagong"
43120 msgstr "Chittagong"
43121 
43122 #: kstars_i18n.cpp:1301
43123 #, kde-kuit-format
43124 msgctxt "City in Zimbabwe"
43125 msgid "Chitungwiza"
43126 msgstr "Chitungwiza"
43127 
43128 #: kstars_i18n.cpp:1302
43129 #, kde-kuit-format
43130 msgctxt "City in New Zealand"
43131 msgid "Christchurch"
43132 msgstr "Christchurch"
43133 
43134 #: kstars_i18n.cpp:1303
43135 #, kde-kuit-format
43136 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
43137 msgid "Christiansoe"
43138 msgstr "Christiansø"
43139 
43140 #: kstars_i18n.cpp:1304
43141 #, kde-kuit-format
43142 msgctxt "City in Australia"
43143 msgid "Christmas Island"
43144 msgstr "Christmasøya"
43145 
43146 #: kstars_i18n.cpp:1305
43147 #, kde-kuit-format
43148 msgctxt "City in California USA"
43149 msgid "Chula Vista"
43150 msgstr "Chula Vista"
43151 
43152 #: kstars_i18n.cpp:1306
43153 #, kde-kuit-format
43154 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43155 msgid "Chuncheon"
43156 msgstr ""
43157 
43158 #: kstars_i18n.cpp:1307
43159 #, kde-kuit-format
43160 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
43161 msgid "Chungju"
43162 msgstr ""
43163 
43164 #: kstars_i18n.cpp:1308
43165 #, kde-kuit-format
43166 msgctxt "City in South Korea"
43167 msgid "Chupungryeong"
43168 msgstr ""
43169 
43170 #: kstars_i18n.cpp:1309
43171 #, kde-kuit-format
43172 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43173 msgid "Churchill"
43174 msgstr "Churchill"
43175 
43176 #: kstars_i18n.cpp:1310
43177 #, kde-kuit-format
43178 msgctxt "City in Quebec Canada"
43179 msgid "Chute-des-Passes"
43180 msgstr "Chute-des-Passes"
43181 
43182 #: kstars_i18n.cpp:1311
43183 #, kde-kuit-format
43184 msgctxt "City in Micronesia"
43185 msgid "Chuuk"
43186 msgstr "Chuuk"
43187 
43188 #: kstars_i18n.cpp:1312
43189 #, kde-kuit-format
43190 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
43191 msgid "Chŏngjin"
43192 msgstr ""
43193 
43194 #: kstars_i18n.cpp:1313
43195 #, kde-kuit-format
43196 msgctxt "City in Illinois USA"
43197 msgid "Cicero"
43198 msgstr "Cicero"
43199 
43200 #: kstars_i18n.cpp:1314
43201 #, kde-kuit-format
43202 msgctxt "City in Ohio USA"
43203 msgid "Cincinnati"
43204 msgstr "Cincinnati"
43205 
43206 #: kstars_i18n.cpp:1315
43207 #, kde-kuit-format
43208 msgctxt "City in Alaska USA"
43209 msgid "Circle"
43210 msgstr "Circle"
43211 
43212 #: kstars_i18n.cpp:1316
43213 #, kde-kuit-format
43214 msgctxt "City in Ohio USA"
43215 msgid "Circleville"
43216 msgstr "Circleville"
43217 
43218 #: kstars_i18n.cpp:1317
43219 #, kde-kuit-format
43220 msgctxt "City in Spain"
43221 msgid "Ciudad Real"
43222 msgstr "Ciudad Real"
43223 
43224 #: kstars_i18n.cpp:1318
43225 #, kde-kuit-format
43226 msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
43227 msgid "Civry"
43228 msgstr "Civry"
43229 
43230 #: kstars_i18n.cpp:1319
43231 #, kde-kuit-format
43232 msgctxt "City in Nièvre France"
43233 msgid "Clamecy"
43234 msgstr "Clamecy"
43235 
43236 #: kstars_i18n.cpp:1320
43237 #, kde-kuit-format
43238 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43239 msgid "Claremont"
43240 msgstr "Claremont"
43241 
43242 #: kstars_i18n.cpp:1321
43243 #, kde-kuit-format
43244 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43245 msgid "Clarenville"
43246 msgstr "Clarenville"
43247 
43248 #: kstars_i18n.cpp:1322
43249 #, kde-kuit-format
43250 msgctxt "City in Alberta Canada"
43251 msgid "Claresholm"
43252 msgstr "Claresholm"
43253 
43254 #: kstars_i18n.cpp:1323
43255 #, kde-kuit-format
43256 msgctxt "City in New Jersey USA"
43257 msgid "Clark"
43258 msgstr "Clark"
43259 
43260 #: kstars_i18n.cpp:1324
43261 #, kde-kuit-format
43262 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43263 msgid "Clark's Harbour"
43264 msgstr "Clark's Harbour"
43265 
43266 #: kstars_i18n.cpp:1325
43267 #, kde-kuit-format
43268 msgctxt "City in West Virginia USA"
43269 msgid "Clarksburg"
43270 msgstr "Clarksburg"
43271 
43272 #: kstars_i18n.cpp:1326
43273 #, kde-kuit-format
43274 msgctxt "City in Mississippi USA"
43275 msgid "Clarksdale"
43276 msgstr "Clarksdale"
43277 
43278 #: kstars_i18n.cpp:1327
43279 #, kde-kuit-format
43280 msgctxt "City in Tennessee USA"
43281 msgid "Clarksville"
43282 msgstr "Clarksville"
43283 
43284 #: kstars_i18n.cpp:1328
43285 #, kde-kuit-format
43286 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43287 msgid "Clayhurst"
43288 msgstr "Clayhurst"
43289 
43290 #: kstars_i18n.cpp:1329
43291 #, kde-kuit-format
43292 msgctxt "City in Delaware USA"
43293 msgid "Claymont"
43294 msgstr "Claymont"
43295 
43296 #: kstars_i18n.cpp:1330
43297 #, kde-kuit-format
43298 msgctxt "City in Alaska USA"
43299 msgid "Clear"
43300 msgstr "Clear"
43301 
43302 #: kstars_i18n.cpp:1331
43303 #, kde-kuit-format
43304 msgctxt "City in Texas USA"
43305 msgid "Clear Lake City"
43306 msgstr "Clear Lake City"
43307 
43308 #: kstars_i18n.cpp:1332
43309 #, kde-kuit-format
43310 msgctxt "City in California USA"
43311 msgid "Clearlake"
43312 msgstr "Clearlake"
43313 
43314 #: kstars_i18n.cpp:1333
43315 #, kde-kuit-format
43316 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43317 msgid "Clearwater"
43318 msgstr "Clearwater"
43319 
43320 #: kstars_i18n.cpp:1334
43321 #, kde-kuit-format
43322 msgctxt "City in Florida USA"
43323 msgid "Clearwater"
43324 msgstr "Clearwater"
43325 
43326 #: kstars_i18n.cpp:1335
43327 #, kde-kuit-format
43328 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
43329 msgid "Clermont-Ferrand"
43330 msgstr "Clermont-Ferrand"
43331 
43332 #: kstars_i18n.cpp:1336
43333 #, kde-kuit-format
43334 msgctxt "City in Ohio USA"
43335 msgid "Cleveland"
43336 msgstr "Cleveland"
43337 
43338 #: kstars_i18n.cpp:1337
43339 #, kde-kuit-format
43340 msgctxt "City in Tennessee USA"
43341 msgid "Cleveland"
43342 msgstr "Cleveland"
43343 
43344 #: kstars_i18n.cpp:1338
43345 #, kde-kuit-format
43346 msgctxt "City in New Jersey USA"
43347 msgid "Clifton"
43348 msgstr "lifton"
43349 
43350 #: kstars_i18n.cpp:1339
43351 #, kde-kuit-format
43352 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43353 msgid "Clinton"
43354 msgstr "Clinton"
43355 
43356 #: kstars_i18n.cpp:1340
43357 #, kde-kuit-format
43358 msgctxt "City in Iowa USA"
43359 msgid "Clinton"
43360 msgstr "Clinton"
43361 
43362 #: kstars_i18n.cpp:1341
43363 #, kde-kuit-format
43364 msgctxt "City in Germany"
43365 msgid "Cloppenburg"
43366 msgstr "Cloppenburg"
43367 
43368 #: kstars_i18n.cpp:1342
43369 #, kde-kuit-format
43370 msgctxt "City in Ontario Canada"
43371 msgid "Cloud Bay"
43372 msgstr "Cloud Bay"
43373 
43374 #: kstars_i18n.cpp:1343
43375 #, kde-kuit-format
43376 msgctxt "City in Quebec Canada"
43377 msgid "Clova"
43378 msgstr "Clova"
43379 
43380 #: kstars_i18n.cpp:1344
43381 #, kde-kuit-format
43382 msgctxt "City in New Mexico USA"
43383 msgid "Clovis"
43384 msgstr "Clovis"
43385 
43386 #: kstars_i18n.cpp:1345
43387 #, kde-kuit-format
43388 msgctxt "City in Quebec Canada"
43389 msgid "Coaticook"
43390 msgstr "Coaticook"
43391 
43392 #: kstars_i18n.cpp:1346
43393 #, kde-kuit-format
43394 msgctxt "City in Ontario Canada"
43395 msgid "Cochrane"
43396 msgstr "Cochrane"
43397 
43398 #: kstars_i18n.cpp:1347
43399 #, kde-kuit-format
43400 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
43401 msgid "Cockburn Town"
43402 msgstr "Cockburn Town"
43403 
43404 #: kstars_i18n.cpp:1348
43405 #, kde-kuit-format
43406 msgctxt "City in Maryland USA"
43407 msgid "Cockeysville"
43408 msgstr "Cockeysville"
43409 
43410 #: kstars_i18n.cpp:1349
43411 #, kde-kuit-format
43412 msgctxt "City in Australia"
43413 msgid "Cocos Island"
43414 msgstr "Cocos Island"
43415 
43416 #: kstars_i18n.cpp:1350
43417 #, kde-kuit-format
43418 msgctxt "City in Wyoming USA"
43419 msgid "Cody"
43420 msgstr "Cody"
43421 
43422 #: kstars_i18n.cpp:1351
43423 #, kde-kuit-format
43424 msgctxt "City in Portugal"
43425 msgid "Coimbra"
43426 msgstr "Coimbra"
43427 
43428 #: kstars_i18n.cpp:1352
43429 #, kde-kuit-format
43430 msgctxt "City in Alaska USA"
43431 msgid "Cold Bay"
43432 msgstr "Cold Bay"
43433 
43434 #: kstars_i18n.cpp:1353
43435 #, kde-kuit-format
43436 msgctxt "City in Alberta Canada"
43437 msgid "Cold Lake"
43438 msgstr "Cold Lake"
43439 
43440 #: kstars_i18n.cpp:1354
43441 #, kde-kuit-format
43442 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43443 msgid "Colinet"
43444 msgstr "Colinet"
43445 
43446 #: kstars_i18n.cpp:1355
43447 #, kde-kuit-format
43448 msgctxt "City in Maryland USA"
43449 msgid "College Park"
43450 msgstr "College Park"
43451 
43452 #: kstars_i18n.cpp:1356
43453 #, kde-kuit-format
43454 msgctxt "City in Tennessee USA"
43455 msgid "Collegedale"
43456 msgstr "Collegedale"
43457 
43458 #: kstars_i18n.cpp:1357
43459 #, kde-kuit-format
43460 msgctxt "City in Germany"
43461 msgid "Cologne"
43462 msgstr "Køln"
43463 
43464 #: kstars_i18n.cpp:1358
43465 #, kde-kuit-format
43466 msgctxt "City in Sri Lanka"
43467 msgid "Colombo"
43468 msgstr "Colombo"
43469 
43470 #: kstars_i18n.cpp:1359
43471 #, kde-kuit-format
43472 msgctxt "City in Panama"
43473 msgid "Colon"
43474 msgstr "Colon"
43475 
43476 #: kstars_i18n.cpp:1360
43477 #, kde-kuit-format
43478 msgctxt "City in Texas USA"
43479 msgid "Colorado Bend SP (Bend)"
43480 msgstr ""
43481 
43482 #: kstars_i18n.cpp:1361
43483 #, kde-kuit-format
43484 msgctxt "City in Colorado USA"
43485 msgid "Colorado Springs"
43486 msgstr "Colorado Springs"
43487 
43488 #: kstars_i18n.cpp:1362
43489 #, kde-kuit-format
43490 msgctxt "City in Missouri USA"
43491 msgid "Columbia"
43492 msgstr "Columbia"
43493 
43494 #: kstars_i18n.cpp:1363
43495 #, kde-kuit-format
43496 msgctxt "City in South Carolina USA"
43497 msgid "Columbia"
43498 msgstr "Columbia"
43499 
43500 #: kstars_i18n.cpp:1364
43501 #, kde-kuit-format
43502 msgctxt "City in Tennessee USA"
43503 msgid "Columbia"
43504 msgstr "Columbia"
43505 
43506 #: kstars_i18n.cpp:1365
43507 #, kde-kuit-format
43508 msgctxt "City in Ohio USA"
43509 msgid "Columbia Station"
43510 msgstr "Columbia Station"
43511 
43512 #: kstars_i18n.cpp:1366
43513 #, kde-kuit-format
43514 msgctxt "City in Georgia USA"
43515 msgid "Columbus"
43516 msgstr "Columbus"
43517 
43518 #: kstars_i18n.cpp:1367
43519 #, kde-kuit-format
43520 msgctxt "City in Mississippi USA"
43521 msgid "Columbus"
43522 msgstr "Columbus"
43523 
43524 #: kstars_i18n.cpp:1368
43525 #, kde-kuit-format
43526 msgctxt "City in Nebraska USA"
43527 msgid "Columbus"
43528 msgstr "Columbus"
43529 
43530 #: kstars_i18n.cpp:1369
43531 #, kde-kuit-format
43532 msgctxt "City in Ohio USA"
43533 msgid "Columbus"
43534 msgstr "Columbus"
43535 
43536 #: kstars_i18n.cpp:1370
43537 #, kde-kuit-format
43538 msgctxt "City in Italy"
43539 msgid "Como"
43540 msgstr "Como"
43541 
43542 #: kstars_i18n.cpp:1371
43543 #, kde-kuit-format
43544 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43545 msgid "Comox"
43546 msgstr "Comox"
43547 
43548 #: kstars_i18n.cpp:1372
43549 #, kde-kuit-format
43550 msgctxt "City in California USA"
43551 msgid "Compton"
43552 msgstr "Compton"
43553 
43554 #: kstars_i18n.cpp:1373
43555 #, kde-kuit-format
43556 msgctxt "City in Guinea"
43557 msgid "Conakry"
43558 msgstr "Conakry"
43559 
43560 #: kstars_i18n.cpp:1374
43561 #, kde-kuit-format
43562 msgctxt "City in Chile"
43563 msgid "Concepcion"
43564 msgstr "Concepcion"
43565 
43566 #: kstars_i18n.cpp:1375
43567 #, kde-kuit-format
43568 msgctxt "City in California USA"
43569 msgid "Concord"
43570 msgstr "Concord"
43571 
43572 #: kstars_i18n.cpp:1376
43573 #, kde-kuit-format
43574 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43575 msgid "Concord"
43576 msgstr "Concord"
43577 
43578 #: kstars_i18n.cpp:1377
43579 #, kde-kuit-format
43580 msgctxt "City in Oregon USA"
43581 msgid "Condon"
43582 msgstr "Condon"
43583 
43584 #: kstars_i18n.cpp:1378
43585 #, kde-kuit-format
43586 msgctxt "City in Alberta Canada"
43587 msgid "Consort"
43588 msgstr "Consort"
43589 
43590 #: kstars_i18n.cpp:1379
43591 #, kde-kuit-format
43592 msgctxt "City in Arkansas USA"
43593 msgid "Conway"
43594 msgstr "Conway"
43595 
43596 #: kstars_i18n.cpp:1380
43597 #, kde-kuit-format
43598 msgctxt "City in New Hampshire USA"
43599 msgid "Conway"
43600 msgstr "Conway"
43601 
43602 #: kstars_i18n.cpp:1381
43603 #, kde-kuit-format
43604 msgctxt "City in Australia"
43605 msgid "Coonabarabran"
43606 msgstr "Connabarabran"
43607 
43608 #: kstars_i18n.cpp:1382
43609 #, kde-kuit-format
43610 msgctxt "City in Denmark"
43611 msgid "Copenhagen"
43612 msgstr "København"
43613 
43614 #: kstars_i18n.cpp:1383
43615 #, kde-kuit-format
43616 msgctxt "City in Texas USA"
43617 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS"
43618 msgstr ""
43619 
43620 #: kstars_i18n.cpp:1384
43621 #, kde-kuit-format
43622 msgctxt "City in Iowa USA"
43623 msgid "Coralville"
43624 msgstr "Coralville"
43625 
43626 #: kstars_i18n.cpp:1385
43627 #, kde-kuit-format
43628 msgctxt "City in Kentucky USA"
43629 msgid "Corbin"
43630 msgstr "Corbin"
43631 
43632 #: kstars_i18n.cpp:1386
43633 #, kde-kuit-format
43634 msgctxt "City in Alaska USA"
43635 msgid "Cordova"
43636 msgstr "Cordova"
43637 
43638 #: kstars_i18n.cpp:1387
43639 #, kde-kuit-format
43640 msgctxt "City in Mississippi USA"
43641 msgid "Corinth"
43642 msgstr "Corinth"
43643 
43644 #: kstars_i18n.cpp:1388
43645 #, kde-kuit-format
43646 msgctxt "City in Munster Ireland"
43647 msgid "Cork"
43648 msgstr "Cork"
43649 
43650 #: kstars_i18n.cpp:1389
43651 #, kde-kuit-format
43652 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43653 msgid "Corner Brook"
43654 msgstr "Corner Brook"
43655 
43656 #: kstars_i18n.cpp:1390
43657 #, kde-kuit-format
43658 msgctxt "City in Iowa USA"
43659 msgid "Corning"
43660 msgstr "Corning"
43661 
43662 #: kstars_i18n.cpp:1391
43663 #, kde-kuit-format
43664 msgctxt "City in Ontario Canada"
43665 msgid "Cornwall"
43666 msgstr "Cornwall"
43667 
43668 #: kstars_i18n.cpp:1392
43669 #, kde-kuit-format
43670 msgctxt "City in Alberta Canada"
43671 msgid "Coronation"
43672 msgstr "Coronation"
43673 
43674 #: kstars_i18n.cpp:1393
43675 #, kde-kuit-format
43676 msgctxt "City in Texas USA"
43677 msgid "Corpus Christi"
43678 msgstr "Corpus Christi"
43679 
43680 #: kstars_i18n.cpp:1394
43681 #, kde-kuit-format
43682 msgctxt "City in Colorado USA"
43683 msgid "Cortez"
43684 msgstr "Cortez"
43685 
43686 #: kstars_i18n.cpp:1395
43687 #, kde-kuit-format
43688 msgctxt "City in Oregon USA"
43689 msgid "Corvallis"
43690 msgstr "Corvallis"
43691 
43692 #: kstars_i18n.cpp:1396
43693 #, kde-kuit-format
43694 msgctxt "City in Italy"
43695 msgid "Cosenza"
43696 msgstr "Cosenza"
43697 
43698 #: kstars_i18n.cpp:1397
43699 #, kde-kuit-format
43700 msgctxt "City in California USA"
43701 msgid "Costa Mesa"
43702 msgstr "Costa Mesa"
43703 
43704 #: kstars_i18n.cpp:1398
43705 #, kde-kuit-format
43706 msgctxt "City in Bénin"
43707 msgid "Cotonou"
43708 msgstr "Cotonou"
43709 
43710 #: kstars_i18n.cpp:1399
43711 #, kde-kuit-format
43712 msgctxt "City in Germany"
43713 msgid "Cottbus"
43714 msgstr "Cottbus"
43715 
43716 #: kstars_i18n.cpp:1400
43717 #, kde-kuit-format
43718 msgctxt "City in Idaho USA"
43719 msgid "Couer d'Alene"
43720 msgstr "Couer d'Alene"
43721 
43722 #: kstars_i18n.cpp:1401
43723 #, kde-kuit-format
43724 msgctxt "City in Iowa USA"
43725 msgid "Council Bluffs"
43726 msgstr "Council Bluffs"
43727 
43728 #: kstars_i18n.cpp:1402
43729 #, kde-kuit-format
43730 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43731 msgid "Courtenay"
43732 msgstr "Courtenay"
43733 
43734 #: kstars_i18n.cpp:1403
43735 #, kde-kuit-format
43736 msgctxt "City in United Kingdom"
43737 msgid "Coventry"
43738 msgstr "Coventry"
43739 
43740 #: kstars_i18n.cpp:1404
43741 #, kde-kuit-format
43742 msgctxt "City in Kentucky USA"
43743 msgid "Covington"
43744 msgstr "Covington"
43745 
43746 #: kstars_i18n.cpp:1405
43747 #, kde-kuit-format
43748 msgctxt "City in British Columbia Canada"
43749 msgid "Cranbrook"
43750 msgstr "Cranbrook"
43751 
43752 #: kstars_i18n.cpp:1406
43753 #, kde-kuit-format
43754 msgctxt "City in New Jersey USA"
43755 msgid "Cranford"
43756 msgstr "Cranford"
43757 
43758 #: kstars_i18n.cpp:1407
43759 #, kde-kuit-format
43760 msgctxt "City in Rhode Island USA"
43761 msgid "Cranston"
43762 msgstr "Cranston"
43763 
43764 #: kstars_i18n.cpp:1408
43765 #, kde-kuit-format
43766 msgctxt "City in Nebraska USA"
43767 msgid "Crawford"
43768 msgstr "Crawford"
43769 
43770 #: kstars_i18n.cpp:1409
43771 #, kde-kuit-format
43772 msgctxt "City in New Jersey USA"
43773 msgid "Crawford Hill"
43774 msgstr "Crawford Hill"
43775 
43776 #: kstars_i18n.cpp:1410
43777 #, kde-kuit-format
43778 msgctxt "City in Kentucky USA"
43779 msgid "Crestwood"
43780 msgstr "Crestwood"
43781 
43782 #: kstars_i18n.cpp:1411
43783 #, kde-kuit-format
43784 msgctxt "City in Missouri USA"
43785 msgid "Crestwood"
43786 msgstr "Crestwood"
43787 
43788 #: kstars_i18n.cpp:1412
43789 #, kde-kuit-format
43790 msgctxt "City in Illinois USA"
43791 msgid "Creve Coeur"
43792 msgstr "Creve Coeur"
43793 
43794 #: kstars_i18n.cpp:1413
43795 #, kde-kuit-format
43796 msgctxt "City in Colorado USA"
43797 msgid "Cripple Creek"
43798 msgstr "Cripple Creek"
43799 
43800 #: kstars_i18n.cpp:1414
43801 #, kde-kuit-format
43802 msgctxt "City in Missouri USA"
43803 msgid "Crocker"
43804 msgstr "Crocker"
43805 
43806 #: kstars_i18n.cpp:1415
43807 #, kde-kuit-format
43808 msgctxt "City in Nebraska USA"
43809 msgid "Crofton"
43810 msgstr "Crofton"
43811 
43812 #: kstars_i18n.cpp:1416
43813 #, kde-kuit-format
43814 msgctxt "City in Alberta Canada"
43815 msgid "Crowsnest Pass"
43816 msgstr "Crowsnest Pass"
43817 
43818 #: kstars_i18n.cpp:1417
43819 #, kde-kuit-format
43820 msgctxt "City in Philippines"
43821 msgid "Cubi Point"
43822 msgstr "Cubi Point"
43823 
43824 #: kstars_i18n.cpp:1418
43825 #, kde-kuit-format
43826 msgctxt "City in Spain"
43827 msgid "Cuenca"
43828 msgstr "Cuenca"
43829 
43830 #: kstars_i18n.cpp:1419
43831 #, kde-kuit-format
43832 msgctxt "City in Australia"
43833 msgid "Culgoora"
43834 msgstr "Culgoora"
43835 
43836 #: kstars_i18n.cpp:1420
43837 #, kde-kuit-format
43838 msgctxt "City in California USA"
43839 msgid "Culver City"
43840 msgstr "Culver City"
43841 
43842 #: kstars_i18n.cpp:1421
43843 #, kde-kuit-format
43844 msgctxt "City in Maryland USA"
43845 msgid "Cumberland"
43846 msgstr "Cumberland"
43847 
43848 #: kstars_i18n.cpp:1422
43849 #, kde-kuit-format
43850 msgctxt "City in Montana USA"
43851 msgid "Cut Bank"
43852 msgstr "Cut Bank"
43853 
43854 #: kstars_i18n.cpp:1423
43855 #, kde-kuit-format
43856 msgctxt "City in Manitoba Canada"
43857 msgid "Cypress River"
43858 msgstr "Cypress River"
43859 
43860 #: kstars_i18n.cpp:1424
43861 #, kde-kuit-format
43862 msgctxt "City in Spain"
43863 msgid "Cáceres"
43864 msgstr "Cáceres"
43865 
43866 #: kstars_i18n.cpp:1425
43867 #, kde-kuit-format
43868 msgctxt "City in Spain"
43869 msgid "Cádiz"
43870 msgstr "Cádiz"
43871 
43872 #: kstars_i18n.cpp:1426
43873 #, kde-kuit-format
43874 msgctxt "City in Spain"
43875 msgid "Córdoba"
43876 msgstr "Córdoba"
43877 
43878 #: kstars_i18n.cpp:1427
43879 #, kde-kuit-format
43880 msgctxt "City in Bangladesh"
43881 msgid "Dacca"
43882 msgstr "Dhaka"
43883 
43884 #: kstars_i18n.cpp:1428
43885 #, kde-kuit-format
43886 msgctxt "City in South Korea"
43887 msgid "Daegu"
43888 msgstr ""
43889 
43890 #: kstars_i18n.cpp:1429
43891 #, kde-kuit-format
43892 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43893 msgid "Daegwallyeong"
43894 msgstr ""
43895 
43896 #: kstars_i18n.cpp:1430
43897 #, kde-kuit-format
43898 msgctxt "City in South Korea"
43899 msgid "Daejeon"
43900 msgstr ""
43901 
43902 #: kstars_i18n.cpp:1431
43903 #, kde-kuit-format
43904 msgctxt "City in Senegal"
43905 msgid "Dakar"
43906 msgstr "Dakar"
43907 
43908 #: kstars_i18n.cpp:1432
43909 #, kde-kuit-format
43910 msgctxt "City in Western sahara"
43911 msgid "Dakhla"
43912 msgstr "Dakhla"
43913 
43914 #: kstars_i18n.cpp:1433
43915 #, kde-kuit-format
43916 msgctxt "City in Texas USA"
43917 msgid "Dallas"
43918 msgstr "Dallas"
43919 
43920 #: kstars_i18n.cpp:1434
43921 #, kde-kuit-format
43922 msgctxt "City in Finland"
43923 msgid "Dalsbruk"
43924 msgstr "Dalsbruk"
43925 
43926 #: kstars_i18n.cpp:1435
43927 #, kde-kuit-format
43928 msgctxt "City in California USA"
43929 msgid "Daly City"
43930 msgstr "Daly City"
43931 
43932 #: kstars_i18n.cpp:1436
43933 #, kde-kuit-format
43934 msgctxt "City in Syria"
43935 msgid "Damascus"
43936 msgstr "Damaskus"
43937 
43938 #: kstars_i18n.cpp:1437
43939 #, kde-kuit-format
43940 msgctxt "City in Italy"
43941 msgid "Damecuta"
43942 msgstr "Damecuta"
43943 
43944 #: kstars_i18n.cpp:1438
43945 #, kde-kuit-format
43946 msgctxt "City in Connecticut USA"
43947 msgid "Danbury"
43948 msgstr "Danbury"
43949 
43950 #: kstars_i18n.cpp:1439
43951 #, kde-kuit-format
43952 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43953 msgid "Daniel's Harbour"
43954 msgstr "Daniel's Harbour"
43955 
43956 #: kstars_i18n.cpp:1440
43957 #, kde-kuit-format
43958 msgctxt "City in Connecticut USA"
43959 msgid "Danielson"
43960 msgstr "Danielson"
43961 
43962 #: kstars_i18n.cpp:1441
43963 #, kde-kuit-format
43964 msgctxt "City in Iowa USA"
43965 msgid "Danville"
43966 msgstr "Danville"
43967 
43968 #: kstars_i18n.cpp:1442
43969 #, kde-kuit-format
43970 msgctxt "City in Virginia USA"
43971 msgid "Danville"
43972 msgstr "Danville"
43973 
43974 #: kstars_i18n.cpp:1443
43975 #, kde-kuit-format
43976 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
43977 msgid "Danyang"
43978 msgstr ""
43979 
43980 #: kstars_i18n.cpp:1444
43981 #, kde-kuit-format
43982 msgctxt "City in Togo"
43983 msgid "Dapaong"
43984 msgstr "Dapaong"
43985 
43986 #: kstars_i18n.cpp:1445
43987 #, kde-kuit-format
43988 msgctxt "City in Tanzania"
43989 msgid "Dar es Salaam"
43990 msgstr "Dar es Salaam"
43991 
43992 #: kstars_i18n.cpp:1446
43993 #, kde-kuit-format
43994 msgctxt "City in Germany"
43995 msgid "Darmstadt"
43996 msgstr "Darmstadt"
43997 
43998 #: kstars_i18n.cpp:1447
43999 #, kde-kuit-format
44000 msgctxt "City in Northern Territory Australia"
44001 msgid "Darwin"
44002 msgstr "Darwin"
44003 
44004 #: kstars_i18n.cpp:1448
44005 #, kde-kuit-format
44006 msgctxt "City in Manitoba Canada"
44007 msgid "Dauphin"
44008 msgstr "Dauphin"
44009 
44010 #: kstars_i18n.cpp:1449
44011 #, kde-kuit-format
44012 msgctxt "City in Iowa USA"
44013 msgid "Davenport"
44014 msgstr "Davenport"
44015 
44016 #: kstars_i18n.cpp:1450
44017 #, kde-kuit-format
44018 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44019 msgid "Davidson"
44020 msgstr "Davidson"
44021 
44022 #: kstars_i18n.cpp:1451
44023 #, kde-kuit-format
44024 msgctxt "City in Texas USA"
44025 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS"
44026 msgstr ""
44027 
44028 #: kstars_i18n.cpp:1452
44029 #, kde-kuit-format
44030 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44031 msgid "Dawson Creek"
44032 msgstr "Dawson Creek"
44033 
44034 #: kstars_i18n.cpp:1453
44035 #, kde-kuit-format
44036 msgctxt "City in Ohio USA"
44037 msgid "Dayton"
44038 msgstr "Dayton"
44039 
44040 #: kstars_i18n.cpp:1454
44041 #, kde-kuit-format
44042 msgctxt "City in Tennessee USA"
44043 msgid "Dayton"
44044 msgstr "Dayton"
44045 
44046 #: kstars_i18n.cpp:1455
44047 #, kde-kuit-format
44048 msgctxt "City in Florida USA"
44049 msgid "Daytona Beach"
44050 msgstr "Daytona Beach"
44051 
44052 #: kstars_i18n.cpp:1456
44053 #, kde-kuit-format
44054 msgctxt "City in South Africa"
44055 msgid "De Aar"
44056 msgstr "De Aar"
44057 
44058 #: kstars_i18n.cpp:1457
44059 #, kde-kuit-format
44060 msgctxt "City in Indiana USA"
44061 msgid "DeMotte"
44062 msgstr "DeMotte"
44063 
44064 #: kstars_i18n.cpp:1458
44065 #, kde-kuit-format
44066 msgctxt "City in Alaska USA"
44067 msgid "Deadhorse"
44068 msgstr "Deadhorse"
44069 
44070 #: kstars_i18n.cpp:1459
44071 #, kde-kuit-format
44072 msgctxt "City in Alberta Canada"
44073 msgid "Deadwood"
44074 msgstr "Deadwood"
44075 
44076 #: kstars_i18n.cpp:1460
44077 #, kde-kuit-format
44078 msgctxt "City in Michigan USA"
44079 msgid "Dearborn"
44080 msgstr "Dearborn"
44081 
44082 #: kstars_i18n.cpp:1461
44083 #, kde-kuit-format
44084 msgctxt "City in Michigan USA"
44085 msgid "Dearborn Heights"
44086 msgstr "Dearborn Heights"
44087 
44088 #: kstars_i18n.cpp:1462
44089 #, kde-kuit-format
44090 msgctxt "City in Illinois USA"
44091 msgid "Dearborn Obs."
44092 msgstr "Dearborn Obs."
44093 
44094 #: kstars_i18n.cpp:1463
44095 #, kde-kuit-format
44096 msgctxt "City in California USA"
44097 msgid "Death Valley"
44098 msgstr "Death Valley"
44099 
44100 #: kstars_i18n.cpp:1464
44101 #, kde-kuit-format
44102 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
44103 msgid "Debrecen"
44104 msgstr "Debrecen"
44105 
44106 #: kstars_i18n.cpp:1465
44107 #, kde-kuit-format
44108 msgctxt "City in Illinois USA"
44109 msgid "Decataur"
44110 msgstr "Decatur"
44111 
44112 #: kstars_i18n.cpp:1466
44113 #, kde-kuit-format
44114 msgctxt "City in Italy"
44115 msgid "Decimomannu"
44116 msgstr "Decimomannu"
44117 
44118 #: kstars_i18n.cpp:1467
44119 #, kde-kuit-format
44120 msgctxt "City in Ontario Canada"
44121 msgid "Deep River"
44122 msgstr "Deep River"
44123 
44124 #: kstars_i18n.cpp:1468
44125 #, kde-kuit-format
44126 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44127 msgid "Deer Lake"
44128 msgstr "Deer Lake"
44129 
44130 #: kstars_i18n.cpp:1469
44131 #, kde-kuit-format
44132 msgctxt "City in Illinois USA"
44133 msgid "Dekalb"
44134 msgstr "Dekalb"
44135 
44136 #: kstars_i18n.cpp:1470
44137 #, kde-kuit-format
44138 msgctxt "City in Texas USA"
44139 msgid "Del Rio"
44140 msgstr "Del Rio"
44141 
44142 #: kstars_i18n.cpp:1471
44143 #, kde-kuit-format
44144 msgctxt "City in Wisconsin USA"
44145 msgid "Delavan"
44146 msgstr "Delavan"
44147 
44148 #: kstars_i18n.cpp:1472
44149 #, kde-kuit-format
44150 msgctxt "City in Louisiana USA"
44151 msgid "Delhi"
44152 msgstr "Delhi"
44153 
44154 #: kstars_i18n.cpp:1473
44155 #, kde-kuit-format
44156 msgctxt "City in Utah USA"
44157 msgid "Delta"
44158 msgstr "Delta"
44159 
44160 #: kstars_i18n.cpp:1474
44161 #, kde-kuit-format
44162 msgctxt "City in Alaska USA"
44163 msgid "Delta Junction"
44164 msgstr "Delta Junction"
44165 
44166 #: kstars_i18n.cpp:1475
44167 #, kde-kuit-format
44168 msgctxt "City in Alberta Canada"
44169 msgid "Demmitt"
44170 msgstr "Demmitt"
44171 
44172 #: kstars_i18n.cpp:1476
44173 #, kde-kuit-format
44174 msgctxt "City in Alaska USA"
44175 msgid "Denali National Park"
44176 msgstr "Denali National Park"
44177 
44178 #: kstars_i18n.cpp:1477
44179 #, kde-kuit-format
44180 msgctxt "City in Texas USA"
44181 msgid "Denton"
44182 msgstr "Denton"
44183 
44184 #: kstars_i18n.cpp:1478
44185 #, kde-kuit-format
44186 msgctxt "City in Colorado USA"
44187 msgid "Denver"
44188 msgstr "Denver"
44189 
44190 #: kstars_i18n.cpp:1479
44191 #, kde-kuit-format
44192 msgctxt "City in United Kingdom"
44193 msgid "Derby"
44194 msgstr "Derby"
44195 
44196 #: kstars_i18n.cpp:1480
44197 #, kde-kuit-format
44198 msgctxt "City in Connecticut USA"
44199 msgid "Derby"
44200 msgstr "Derby"
44201 
44202 #: kstars_i18n.cpp:1481
44203 #, kde-kuit-format
44204 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44205 msgid "Derry"
44206 msgstr "Derry"
44207 
44208 #: kstars_i18n.cpp:1482
44209 #, kde-kuit-format
44210 msgctxt "City in Iowa USA"
44211 msgid "Des Moines"
44212 msgstr "Des Moines"
44213 
44214 #: kstars_i18n.cpp:1483
44215 #, kde-kuit-format
44216 msgctxt "City in Illinois USA"
44217 msgid "Des Plaines"
44218 msgstr "Des Plaines"
44219 
44220 #: kstars_i18n.cpp:1484
44221 #, kde-kuit-format
44222 msgctxt "City in Quebec Canada"
44223 msgid "Desbiens"
44224 msgstr "Desbiens"
44225 
44226 #: kstars_i18n.cpp:1485
44227 #, kde-kuit-format
44228 msgctxt "City in Germany"
44229 msgid "Dessau"
44230 msgstr "Dessau"
44231 
44232 #: kstars_i18n.cpp:1486
44233 #, kde-kuit-format
44234 msgctxt "City in Michigan USA"
44235 msgid "Detroit"
44236 msgstr "Detroit"
44237 
44238 #: kstars_i18n.cpp:1487
44239 #, kde-kuit-format
44240 msgctxt "City in North Dakota USA"
44241 msgid "Devils Lake"
44242 msgstr "Devils Lake"
44243 
44244 #: kstars_i18n.cpp:1488
44245 #, kde-kuit-format
44246 msgctxt "City in Texas USA"
44247 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS"
44248 msgstr ""
44249 
44250 #: kstars_i18n.cpp:1489
44251 #, kde-kuit-format
44252 msgctxt "City in Saudi Arabia"
44253 msgid "Dhahran"
44254 msgstr "Dhahran"
44255 
44256 #: kstars_i18n.cpp:1490
44257 #, kde-kuit-format
44258 msgctxt "City in California USA"
44259 msgid "Diamond Bar"
44260 msgstr "Diamond Bar"
44261 
44262 #: kstars_i18n.cpp:1491
44263 #, kde-kuit-format
44264 msgctxt "City in California USA"
44265 msgid "Diamond Springs"
44266 msgstr "Diamond Springs"
44267 
44268 #: kstars_i18n.cpp:1492
44269 #, kde-kuit-format
44270 msgctxt "City in North Dakota USA"
44271 msgid "Dickinson"
44272 msgstr "Dickinson"
44273 
44274 #: kstars_i18n.cpp:1493
44275 #, kde-kuit-format
44276 msgctxt "City in Texas USA"
44277 msgid "Dickinson"
44278 msgstr "Dickinson"
44279 
44280 #: kstars_i18n.cpp:1494
44281 #, kde-kuit-format
44282 msgctxt "City in US Territory"
44283 msgid "Diego Garcia"
44284 msgstr "Diego Garcia"
44285 
44286 #: kstars_i18n.cpp:1495
44287 #, kde-kuit-format
44288 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44289 msgid "Digby"
44290 msgstr "Digby"
44291 
44292 #: kstars_i18n.cpp:1496
44293 #, kde-kuit-format
44294 msgctxt "City in Côte d'or France"
44295 msgid "Dijon"
44296 msgstr "Dijon"
44297 
44298 #: kstars_i18n.cpp:1497
44299 #, kde-kuit-format
44300 msgctxt "City in Hawaii USA"
44301 msgid "Dillingham"
44302 msgstr "Dillingham"
44303 
44304 #: kstars_i18n.cpp:1498
44305 #, kde-kuit-format
44306 msgctxt "City in Montana USA"
44307 msgid "Dillon"
44308 msgstr "Dillon"
44309 
44310 #: kstars_i18n.cpp:1499
44311 #, kde-kuit-format
44312 msgctxt "City in South Carolina USA"
44313 msgid "Dillon"
44314 msgstr "Dillon"
44315 
44316 #: kstars_i18n.cpp:1500
44317 #, kde-kuit-format
44318 msgctxt "City in Turkey"
44319 msgid "Diyarbakir"
44320 msgstr "Diyarbakir"
44321 
44322 #: kstars_i18n.cpp:1501
44323 #, kde-kuit-format
44324 msgctxt "City in Indonesia"
44325 msgid "Djakarta"
44326 msgstr "Djakarta"
44327 
44328 #: kstars_i18n.cpp:1502
44329 #, kde-kuit-format
44330 msgctxt "City in Tunisia"
44331 msgid "Djerba"
44332 msgstr "Djerba"
44333 
44334 #: kstars_i18n.cpp:1503
44335 #, kde-kuit-format
44336 msgctxt "City in Djibouti"
44337 msgid "Djibouti"
44338 msgstr "Djibouti"
44339 
44340 #: kstars_i18n.cpp:1504
44341 #, kde-kuit-format
44342 msgctxt "City in Ukraine"
44343 msgid "Dnipropetropsk"
44344 msgstr "Dnipropetrovsk"
44345 
44346 #: kstars_i18n.cpp:1505
44347 #, kde-kuit-format
44348 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44349 msgid "Doaktown"
44350 msgstr "Doaktown"
44351 
44352 #: kstars_i18n.cpp:1506
44353 #, kde-kuit-format
44354 msgctxt "City in Kansas USA"
44355 msgid "Dodge City"
44356 msgstr "Dodge City"
44357 
44358 #: kstars_i18n.cpp:1507
44359 #, kde-kuit-format
44360 msgctxt "City in Tanzania"
44361 msgid "Dodoma"
44362 msgstr "Dodoma"
44363 
44364 #: kstars_i18n.cpp:1508
44365 #, kde-kuit-format
44366 msgctxt "City in Qatar"
44367 msgid "Doha"
44368 msgstr "Doha"
44369 
44370 #: kstars_i18n.cpp:1509
44371 #, kde-kuit-format
44372 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
44373 msgid "Dokdo"
44374 msgstr ""
44375 
44376 #: kstars_i18n.cpp:1510
44377 #, kde-kuit-format
44378 msgctxt "City in Quebec Canada"
44379 msgid "Dolbeau"
44380 msgstr "Dolbeau"
44381 
44382 #: kstars_i18n.cpp:1511
44383 #, kde-kuit-format
44384 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44385 msgid "Dome Creek"
44386 msgstr "Dome Creek"
44387 
44388 #: kstars_i18n.cpp:1512
44389 #, kde-kuit-format
44390 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44391 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
44392 msgstr "Dominion Astrofysiske radioobservatorium"
44393 
44394 #: kstars_i18n.cpp:1513
44395 #, kde-kuit-format
44396 msgctxt "City in Ulster Ireland"
44397 msgid "Donegal"
44398 msgstr "Donegal"
44399 
44400 #: kstars_i18n.cpp:1514
44401 #, kde-kuit-format
44402 msgctxt "City in Ukraine"
44403 msgid "Donets'k"
44404 msgstr "Donets'k"
44405 
44406 #: kstars_i18n.cpp:1515
44407 #, kde-kuit-format
44408 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
44409 msgid "Dongducheon"
44410 msgstr ""
44411 
44412 #: kstars_i18n.cpp:1516
44413 #, kde-kuit-format
44414 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44415 msgid "Donghae"
44416 msgstr ""
44417 
44418 #: kstars_i18n.cpp:1517
44419 #, kde-kuit-format
44420 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44421 msgid "Dore Lake"
44422 msgstr "Dore Lake"
44423 
44424 #: kstars_i18n.cpp:1518
44425 #, kde-kuit-format
44426 msgctxt "City in Germany"
44427 msgid "Dortmund"
44428 msgstr "Dortmund"
44429 
44430 #: kstars_i18n.cpp:1519
44431 #, kde-kuit-format
44432 msgctxt "City in Quebec Canada"
44433 msgid "Dorval-Lodge"
44434 msgstr "Dorval-Lodge"
44435 
44436 #: kstars_i18n.cpp:1520
44437 #, kde-kuit-format
44438 msgctxt "City in Alabama USA"
44439 msgid "Dothan"
44440 msgstr "Dothan"
44441 
44442 #: kstars_i18n.cpp:1521
44443 #, kde-kuit-format
44444 msgctxt "City in Cameroon"
44445 msgid "Douala"
44446 msgstr "Douala"
44447 
44448 #: kstars_i18n.cpp:1522
44449 #, kde-kuit-format
44450 msgctxt "City in Isle of Man"
44451 msgid "Douglas"
44452 msgstr "Douglas"
44453 
44454 #: kstars_i18n.cpp:1523
44455 #, kde-kuit-format
44456 msgctxt "City in United Kingdom"
44457 msgid "Dover"
44458 msgstr "Dover"
44459 
44460 #: kstars_i18n.cpp:1524
44461 #, kde-kuit-format
44462 msgctxt "City in Delaware USA"
44463 msgid "Dover"
44464 msgstr "Dover"
44465 
44466 #: kstars_i18n.cpp:1525
44467 #, kde-kuit-format
44468 msgctxt "City in Florida USA"
44469 msgid "Dover"
44470 msgstr "Dover"
44471 
44472 #: kstars_i18n.cpp:1526
44473 #, kde-kuit-format
44474 msgctxt "City in New Hampshire USA"
44475 msgid "Dover"
44476 msgstr "Dover"
44477 
44478 #: kstars_i18n.cpp:1527
44479 #, kde-kuit-format
44480 msgctxt "City in California USA"
44481 msgid "Downey"
44482 msgstr "Downey"
44483 
44484 #: kstars_i18n.cpp:1528
44485 #, kde-kuit-format
44486 msgctxt "City in Germany"
44487 msgid "Dr. Remeis"
44488 msgstr "Dr. Remeis"
44489 
44490 #: kstars_i18n.cpp:1529
44491 #, kde-kuit-format
44492 msgctxt "City in Norway"
44493 msgid "Drammen"
44494 msgstr "Drammen"
44495 
44496 #: kstars_i18n.cpp:1530
44497 #, kde-kuit-format
44498 msgctxt "City in Alberta Canada"
44499 msgid "Drayton Valley"
44500 msgstr "Drayton Valley"
44501 
44502 #: kstars_i18n.cpp:1531
44503 #, kde-kuit-format
44504 msgctxt "City in Germany"
44505 msgid "Dresden"
44506 msgstr "Dresden"
44507 
44508 #: kstars_i18n.cpp:1532
44509 #, kde-kuit-format
44510 msgctxt "City in Ontario Canada"
44511 msgid "Driftwood"
44512 msgstr "Driftwood"
44513 
44514 #: kstars_i18n.cpp:1533
44515 #, kde-kuit-format
44516 msgctxt "City in Alberta Canada"
44517 msgid "Drumheller"
44518 msgstr "Drumheller"
44519 
44520 #: kstars_i18n.cpp:1534
44521 #, kde-kuit-format
44522 msgctxt "City in Quebec Canada"
44523 msgid "Drummondville"
44524 msgstr "Drummondville"
44525 
44526 #: kstars_i18n.cpp:1535
44527 #, kde-kuit-format
44528 msgctxt "City in Croatia"
44529 msgid "Druvar"
44530 msgstr "Druvar"
44531 
44532 #: kstars_i18n.cpp:1536
44533 #, kde-kuit-format
44534 msgctxt "City in Ontario Canada"
44535 msgid "Dryden"
44536 msgstr "Dryden"
44537 
44538 #: kstars_i18n.cpp:1537
44539 #, kde-kuit-format
44540 msgctxt "City in United Arab Emirates"
44541 msgid "Dubai"
44542 msgstr "Dubai"
44543 
44544 #: kstars_i18n.cpp:1538
44545 #, kde-kuit-format
44546 msgctxt "City in Leinster Ireland"
44547 msgid "Dublin"
44548 msgstr "Dublin"
44549 
44550 #: kstars_i18n.cpp:1539
44551 #, kde-kuit-format
44552 msgctxt "City in Ontario Canada"
44553 msgid "Dubreuilville"
44554 msgstr "Dubreuilville"
44555 
44556 #: kstars_i18n.cpp:1540
44557 #, kde-kuit-format
44558 msgctxt "City in Croatia"
44559 msgid "Dubrovnik"
44560 msgstr "Dubrovnik"
44561 
44562 #: kstars_i18n.cpp:1541
44563 #, kde-kuit-format
44564 msgctxt "City in Iowa USA"
44565 msgid "Dubuque"
44566 msgstr "Dubuque"
44567 
44568 #: kstars_i18n.cpp:1542
44569 #, kde-kuit-format
44570 msgctxt "City in Siberia Russia"
44571 msgid "Dudinka"
44572 msgstr "Dudinka"
44573 
44574 #: kstars_i18n.cpp:1543
44575 #, kde-kuit-format
44576 msgctxt "City in Germany"
44577 msgid "Duisburg"
44578 msgstr "Duisburg"
44579 
44580 #: kstars_i18n.cpp:1544
44581 #, kde-kuit-format
44582 msgctxt "City in Minnesota USA"
44583 msgid "Duluth"
44584 msgstr "Duluth"
44585 
44586 #: kstars_i18n.cpp:1545
44587 #, kde-kuit-format
44588 msgctxt "City in British Columbia Canada"
44589 msgid "Duncan"
44590 msgstr "Duncan"
44591 
44592 #: kstars_i18n.cpp:1546
44593 #, kde-kuit-format
44594 msgctxt "City in Maryland USA"
44595 msgid "Dundalk"
44596 msgstr "Dundalk"
44597 
44598 #: kstars_i18n.cpp:1547
44599 #, kde-kuit-format
44600 msgctxt "City in New Zealand"
44601 msgid "Dunedin"
44602 msgstr "Dunedin"
44603 
44604 #: kstars_i18n.cpp:1548
44605 #, kde-kuit-format
44606 msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
44607 msgid "Dunkirk"
44608 msgstr "Dunkirk"
44609 
44610 #: kstars_i18n.cpp:1549
44611 #, kde-kuit-format
44612 msgctxt "City in Iowa USA"
44613 msgid "Dunlap"
44614 msgstr "Dunlap"
44615 
44616 #: kstars_i18n.cpp:1550
44617 #, kde-kuit-format
44618 msgctxt "City in Leinster Ireland"
44619 msgid "Dunsink"
44620 msgstr "Dunsink"
44621 
44622 #: kstars_i18n.cpp:1551
44623 #, kde-kuit-format
44624 msgctxt "City in Colorado USA"
44625 msgid "Durango"
44626 msgstr "Durango"
44627 
44628 #: kstars_i18n.cpp:1552
44629 #, kde-kuit-format
44630 msgctxt "City in South Africa"
44631 msgid "Durban"
44632 msgstr "Durban"
44633 
44634 #: kstars_i18n.cpp:1553
44635 #, kde-kuit-format
44636 msgctxt "City in North Carolina USA"
44637 msgid "Durham"
44638 msgstr "Durham"
44639 
44640 #: kstars_i18n.cpp:1554
44641 #, kde-kuit-format
44642 msgctxt "City in Alaska USA"
44643 msgid "Dutch Harbor"
44644 msgstr "Dutch Harbor"
44645 
44646 #: kstars_i18n.cpp:1555
44647 #, kde-kuit-format
44648 msgctxt "City in Netherlands"
44649 msgid "Dwingeloo Obs."
44650 msgstr "Dwingeloo Obs."
44651 
44652 #: kstars_i18n.cpp:1556
44653 #, kde-kuit-format
44654 msgctxt "City in Tennessee USA"
44655 msgid "Dyer Observatory"
44656 msgstr "Dyer Observatory"
44657 
44658 #: kstars_i18n.cpp:1557
44659 #, kde-kuit-format
44660 msgctxt "City in Germany"
44661 msgid "Düsseldorf"
44662 msgstr "Düsseldorf"
44663 
44664 #: kstars_i18n.cpp:1558
44665 #, kde-kuit-format
44666 msgctxt "City in Minnesota USA"
44667 msgid "Eagan"
44668 msgstr "Eagan"
44669 
44670 #: kstars_i18n.cpp:1559
44671 #, kde-kuit-format
44672 msgctxt "City in Alaska USA"
44673 msgid "Eagle"
44674 msgstr "Eagle"
44675 
44676 #: kstars_i18n.cpp:1560
44677 #, kde-kuit-format
44678 msgctxt "City in Alaska USA"
44679 msgid "Eagle River"
44680 msgstr "Eagle River"
44681 
44682 #: kstars_i18n.cpp:1561
44683 #, kde-kuit-format
44684 msgctxt "City in Ontario Canada"
44685 msgid "Ear Falls"
44686 msgstr "Ear Falls"
44687 
44688 #: kstars_i18n.cpp:1562
44689 #, kde-kuit-format
44690 msgctxt "City in Ontario Canada"
44691 msgid "Earlton"
44692 msgstr "Earlton"
44693 
44694 #: kstars_i18n.cpp:1563
44695 #, kde-kuit-format
44696 msgctxt "City in Massachusetts USA"
44697 msgid "East Boston"
44698 msgstr "East Boston"
44699 
44700 #: kstars_i18n.cpp:1564
44701 #, kde-kuit-format
44702 msgctxt "City in New Jersey USA"
44703 msgid "East Brunswick"
44704 msgstr "East Brunswick"
44705 
44706 #: kstars_i18n.cpp:1565
44707 #, kde-kuit-format
44708 msgctxt "City in Michigan USA"
44709 msgid "East Lansing"
44710 msgstr "East Lansing"
44711 
44712 #: kstars_i18n.cpp:1566
44713 #, kde-kuit-format
44714 msgctxt "City in Nevada USA"
44715 msgid "East Las Vegas"
44716 msgstr "East Las Vegas"
44717 
44718 #: kstars_i18n.cpp:1567
44719 #, kde-kuit-format
44720 msgctxt "City in South Africa"
44721 msgid "East London"
44722 msgstr "East London"
44723 
44724 #: kstars_i18n.cpp:1568
44725 #, kde-kuit-format
44726 msgctxt "City in California USA"
44727 msgid "East Los Angeles"
44728 msgstr "East Los Angeles"
44729 
44730 #: kstars_i18n.cpp:1569
44731 #, kde-kuit-format
44732 msgctxt "City in New Jersey USA"
44733 msgid "East Orange"
44734 msgstr "East Orange"
44735 
44736 #: kstars_i18n.cpp:1570
44737 #, kde-kuit-format
44738 msgctxt "City in Georgia USA"
44739 msgid "East Point"
44740 msgstr "East Point"
44741 
44742 #: kstars_i18n.cpp:1571
44743 #, kde-kuit-format
44744 msgctxt "City in Illinois USA"
44745 msgid "East St. Louis"
44746 msgstr "East St. Louis"
44747 
44748 #: kstars_i18n.cpp:1572
44749 #, kde-kuit-format
44750 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44751 msgid "East Stroudsburg"
44752 msgstr "East Stroudsburg"
44753 
44754 #: kstars_i18n.cpp:1573
44755 #, kde-kuit-format
44756 msgctxt "City in Washington USA"
44757 msgid "East Wenatchee"
44758 msgstr "East Wenatchee"
44759 
44760 #: kstars_i18n.cpp:1574
44761 #, kde-kuit-format
44762 msgctxt "City in New Jersey USA"
44763 msgid "Eastampton"
44764 msgstr "Eastampton"
44765 
44766 #: kstars_i18n.cpp:1575
44767 #, kde-kuit-format
44768 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44769 msgid "Eastport"
44770 msgstr "Eastport"
44771 
44772 #: kstars_i18n.cpp:1576
44773 #, kde-kuit-format
44774 msgctxt "City in Georgia USA"
44775 msgid "Eatonton"
44776 msgstr "Eatonton"
44777 
44778 #: kstars_i18n.cpp:1577
44779 #, kde-kuit-format
44780 msgctxt "City in Wisconsin USA"
44781 msgid "Eau Claire"
44782 msgstr "Eau Claire"
44783 
44784 #: kstars_i18n.cpp:1578
44785 #, kde-kuit-format
44786 msgctxt "City in Spain"
44787 msgid "Ebro"
44788 msgstr "Ebro"
44789 
44790 #: kstars_i18n.cpp:1579
44791 #, kde-kuit-format
44792 msgctxt "City in Manitoba Canada"
44793 msgid "Eddystone"
44794 msgstr "Eddystone"
44795 
44796 #: kstars_i18n.cpp:1580
44797 #, kde-kuit-format
44798 msgctxt "City in Minnesota USA"
44799 msgid "Edina"
44800 msgstr "Edina"
44801 
44802 #: kstars_i18n.cpp:1581
44803 #, kde-kuit-format
44804 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44805 msgid "Edinburgh"
44806 msgstr "Edinburgh"
44807 
44808 #: kstars_i18n.cpp:1582
44809 #, kde-kuit-format
44810 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44811 msgid "Edmond"
44812 msgstr "Edmond"
44813 
44814 #: kstars_i18n.cpp:1583
44815 #, kde-kuit-format
44816 msgctxt "City in Washington USA"
44817 msgid "Edmonds"
44818 msgstr "Edmonds"
44819 
44820 #: kstars_i18n.cpp:1584
44821 #, kde-kuit-format
44822 msgctxt "City in Alberta Canada"
44823 msgid "Edmonton"
44824 msgstr "Edmonton"
44825 
44826 #: kstars_i18n.cpp:1585
44827 #, kde-kuit-format
44828 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44829 msgid "Edmundston"
44830 msgstr "Edmundston"
44831 
44832 #: kstars_i18n.cpp:1586
44833 #, kde-kuit-format
44834 msgctxt "City in Texas USA"
44835 msgid "Edna"
44836 msgstr "Edna"
44837 
44838 #: kstars_i18n.cpp:1587
44839 #, kde-kuit-format
44840 msgctxt "City in Alberta Canada"
44841 msgid "Edson"
44842 msgstr "Edson"
44843 
44844 #: kstars_i18n.cpp:1588
44845 #, kde-kuit-format
44846 msgctxt "City in Vanuatu"
44847 msgid "Efate"
44848 msgstr "Efate"
44849 
44850 #: kstars_i18n.cpp:1589
44851 #, kde-kuit-format
44852 msgctxt "City in Germany"
44853 msgid "Effelsberg"
44854 msgstr "Effelsberg"
44855 
44856 #: kstars_i18n.cpp:1590
44857 #, kde-kuit-format
44858 msgctxt "City in Illinois USA"
44859 msgid "Effingham"
44860 msgstr "Effingham"
44861 
44862 #: kstars_i18n.cpp:1591
44863 #, kde-kuit-format
44864 msgctxt "City in Heves Hungary"
44865 msgid "Eger"
44866 msgstr "Eger"
44867 
44868 #: kstars_i18n.cpp:1592
44869 #, kde-kuit-format
44870 msgctxt "City in Far East Russia"
44871 msgid "Egvekinot"
44872 msgstr "Egvekinot"
44873 
44874 #: kstars_i18n.cpp:1593
44875 #, kde-kuit-format
44876 msgctxt "City in Ural Russia"
44877 msgid "Ekaterinburg"
44878 msgstr "Ekaterinburg"
44879 
44880 #: kstars_i18n.cpp:1594
44881 #, kde-kuit-format
44882 msgctxt "City in Western sahara"
44883 msgid "El Aaiun"
44884 msgstr "El Aaiun"
44885 
44886 #: kstars_i18n.cpp:1595
44887 #, kde-kuit-format
44888 msgctxt "City in California USA"
44889 msgid "El Cajon"
44890 msgstr "El Cajon"
44891 
44892 #: kstars_i18n.cpp:1596
44893 #, kde-kuit-format
44894 msgctxt "City in Arkansas USA"
44895 msgid "El Dorado"
44896 msgstr "El Dorado"
44897 
44898 #: kstars_i18n.cpp:1597
44899 #, kde-kuit-format
44900 msgctxt "City in Sudan"
44901 msgid "El Fasher"
44902 msgstr "El Fasher"
44903 
44904 #: kstars_i18n.cpp:1598
44905 #, kde-kuit-format
44906 msgctxt "City in Arizona USA"
44907 msgid "El Mirage"
44908 msgstr "El Mirage"
44909 
44910 #: kstars_i18n.cpp:1599
44911 #, kde-kuit-format
44912 msgctxt "City in California USA"
44913 msgid "El Monte"
44914 msgstr "El Monte"
44915 
44916 #: kstars_i18n.cpp:1600
44917 #, kde-kuit-format
44918 msgctxt "City in Sudan"
44919 msgid "El Obeid"
44920 msgstr "El Obeid"
44921 
44922 #: kstars_i18n.cpp:1601
44923 #, kde-kuit-format
44924 msgctxt "City in Texas USA"
44925 msgid "El Paso"
44926 msgstr "El Paso"
44927 
44928 #: kstars_i18n.cpp:1602
44929 #, kde-kuit-format
44930 msgctxt "City in Egypt"
44931 msgid "El fayum"
44932 msgstr "El fayum"
44933 
44934 #: kstars_i18n.cpp:1603
44935 #, kde-kuit-format
44936 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44937 msgid "Elbow"
44938 msgstr "Elbow"
44939 
44940 #: kstars_i18n.cpp:1604
44941 #, kde-kuit-format
44942 msgctxt "City in Illinois USA"
44943 msgid "Eldorado"
44944 msgstr "Eldorado"
44945 
44946 #: kstars_i18n.cpp:1605
44947 #, kde-kuit-format
44948 msgctxt "City in Iowa USA"
44949 msgid "Eldridge"
44950 msgstr "Eldridge"
44951 
44952 #: kstars_i18n.cpp:1606
44953 #, kde-kuit-format
44954 msgctxt "City in Illinois USA"
44955 msgid "Elgin"
44956 msgstr "Elgin"
44957 
44958 #: kstars_i18n.cpp:1607
44959 #, kde-kuit-format
44960 msgctxt "City in New Jersey USA"
44961 msgid "Elizabeth"
44962 msgstr "Elizabeth"
44963 
44964 #: kstars_i18n.cpp:1608
44965 #, kde-kuit-format
44966 msgctxt "City in North Carolina USA"
44967 msgid "Elizabeth City"
44968 msgstr "Elizabeth City"
44969 
44970 #: kstars_i18n.cpp:1609
44971 #, kde-kuit-format
44972 msgctxt "City in Kentucky USA"
44973 msgid "Elizabethtown"
44974 msgstr "Elizabethtown"
44975 
44976 #: kstars_i18n.cpp:1610
44977 #, kde-kuit-format
44978 msgctxt "City in Oklahoma USA"
44979 msgid "Elk City"
44980 msgstr "Elk City"
44981 
44982 #: kstars_i18n.cpp:1611
44983 #, kde-kuit-format
44984 msgctxt "City in South Dakota USA"
44985 msgid "Elk Point"
44986 msgstr "Elk Point"
44987 
44988 #: kstars_i18n.cpp:1612
44989 #, kde-kuit-format
44990 msgctxt "City in Indiana USA"
44991 msgid "Elkhart"
44992 msgstr "Elkhart"
44993 
44994 #: kstars_i18n.cpp:1613
44995 #, kde-kuit-format
44996 msgctxt "City in Texas USA"
44997 msgid "Elkhart"
44998 msgstr ""
44999 
45000 #: kstars_i18n.cpp:1614
45001 #, kde-kuit-format
45002 msgctxt "City in West Virginia USA"
45003 msgid "Elkins"
45004 msgstr "Elkins"
45005 
45006 #: kstars_i18n.cpp:1615
45007 #, kde-kuit-format
45008 msgctxt "City in Nevada USA"
45009 msgid "Elko"
45010 msgstr "Elko"
45011 
45012 #: kstars_i18n.cpp:1616
45013 #, kde-kuit-format
45014 msgctxt "City in Ontario Canada"
45015 msgid "Elliot Lake"
45016 msgstr "Elliot Lake"
45017 
45018 #: kstars_i18n.cpp:1617
45019 #, kde-kuit-format
45020 msgctxt "City in New York USA"
45021 msgid "Elmira"
45022 msgstr "Elmira"
45023 
45024 #: kstars_i18n.cpp:1618
45025 #, kde-kuit-format
45026 msgctxt "City in Delaware USA"
45027 msgid "Elsmere"
45028 msgstr "Elsmere"
45029 
45030 #: kstars_i18n.cpp:1619
45031 #, kde-kuit-format
45032 msgctxt "City in Estonia"
45033 msgid "Elva"
45034 msgstr "Elva"
45035 
45036 #: kstars_i18n.cpp:1620
45037 #, kde-kuit-format
45038 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45039 msgid "Elverson"
45040 msgstr "Elverson"
45041 
45042 #: kstars_i18n.cpp:1621
45043 #, kde-kuit-format
45044 msgctxt "City in Spain"
45045 msgid "Elx"
45046 msgstr ""
45047 
45048 #: kstars_i18n.cpp:1622
45049 #, kde-kuit-format
45050 msgctxt "City in Ohio USA"
45051 msgid "Elyria"
45052 msgstr "Elyria"
45053 
45054 #: kstars_i18n.cpp:1623
45055 #, kde-kuit-format
45056 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45057 msgid "Emerson"
45058 msgstr "Emerson"
45059 
45060 #: kstars_i18n.cpp:1624
45061 #, kde-kuit-format
45062 msgctxt "City in Texas USA"
45063 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS"
45064 msgstr ""
45065 
45066 #: kstars_i18n.cpp:1625
45067 #, kde-kuit-format
45068 msgctxt "City in Connecticut USA"
45069 msgid "Enfield"
45070 msgstr "Enfield"
45071 
45072 #: kstars_i18n.cpp:1626
45073 #, kde-kuit-format
45074 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45075 msgid "Englee"
45076 msgstr "Englee"
45077 
45078 #: kstars_i18n.cpp:1627
45079 #, kde-kuit-format
45080 msgctxt "City in Colorado USA"
45081 msgid "Englewood"
45082 msgstr "Englewood"
45083 
45084 #: kstars_i18n.cpp:1628
45085 #, kde-kuit-format
45086 msgctxt "City in Oklahoma USA"
45087 msgid "Enid"
45088 msgstr "Enid"
45089 
45090 #: kstars_i18n.cpp:1629
45091 #, kde-kuit-format
45092 msgctxt "City in Uganda"
45093 msgid "Entebbe"
45094 msgstr "Entebbe"
45095 
45096 #: kstars_i18n.cpp:1630
45097 #, kde-kuit-format
45098 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45099 msgid "Ephrata"
45100 msgstr "Efrata"
45101 
45102 #: kstars_i18n.cpp:1631
45103 #, kde-kuit-format
45104 msgctxt "City in Germany"
45105 msgid "Erding"
45106 msgstr "Erding"
45107 
45108 #: kstars_i18n.cpp:1632
45109 #, kde-kuit-format
45110 msgctxt "City in Germany"
45111 msgid "Erfurt"
45112 msgstr "Erfurt"
45113 
45114 #: kstars_i18n.cpp:1633
45115 #, kde-kuit-format
45116 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45117 msgid "Erickson"
45118 msgstr "Erickson"
45119 
45120 #: kstars_i18n.cpp:1634
45121 #, kde-kuit-format
45122 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45123 msgid "Erie"
45124 msgstr "Erie"
45125 
45126 #: kstars_i18n.cpp:1635
45127 #, kde-kuit-format
45128 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45129 msgid "Eriksdale"
45130 msgstr "Eriksdale"
45131 
45132 #: kstars_i18n.cpp:1636
45133 #, kde-kuit-format
45134 msgctxt "City in Germany"
45135 msgid "Erlangen"
45136 msgstr "Erlangen"
45137 
45138 #: kstars_i18n.cpp:1637
45139 #, kde-kuit-format
45140 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45141 msgid "Esbjerg"
45142 msgstr "Esbjerg"
45143 
45144 #: kstars_i18n.cpp:1638
45145 #, kde-kuit-format
45146 msgctxt "City in California USA"
45147 msgid "Escondido"
45148 msgstr "Escondido"
45149 
45150 #: kstars_i18n.cpp:1639
45151 #, kde-kuit-format
45152 msgctxt "City in Iran"
45153 msgid "Esfahan"
45154 msgstr "Esfahan"
45155 
45156 #: kstars_i18n.cpp:1640
45157 #, kde-kuit-format
45158 msgctxt "City in Ontario Canada"
45159 msgid "Espanola"
45160 msgstr "Espanola"
45161 
45162 #: kstars_i18n.cpp:1641
45163 #, kde-kuit-format
45164 msgctxt "City in Finland"
45165 msgid "Espoo"
45166 msgstr "Espoo"
45167 
45168 #: kstars_i18n.cpp:1642
45169 #, kde-kuit-format
45170 msgctxt "City in Germany"
45171 msgid "Essen"
45172 msgstr "Essen"
45173 
45174 #: kstars_i18n.cpp:1643
45175 #, kde-kuit-format
45176 msgctxt "City in Vermont USA"
45177 msgid "Essex Junction"
45178 msgstr "Essex Junction"
45179 
45180 #: kstars_i18n.cpp:1644
45181 #, kde-kuit-format
45182 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45183 msgid "Esterhazy"
45184 msgstr "Esterhazy"
45185 
45186 #: kstars_i18n.cpp:1645
45187 #, kde-kuit-format
45188 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45189 msgid "Estevan"
45190 msgstr "Estevan"
45191 
45192 #: kstars_i18n.cpp:1646
45193 #, kde-kuit-format
45194 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45195 msgid "Eston"
45196 msgstr "Eston"
45197 
45198 #: kstars_i18n.cpp:1647
45199 #, kde-kuit-format
45200 msgctxt "City in Ohio USA"
45201 msgid "Euclid"
45202 msgstr "Euclid"
45203 
45204 #: kstars_i18n.cpp:1648
45205 #, kde-kuit-format
45206 msgctxt "City in Arkansas USA"
45207 msgid "Eudora"
45208 msgstr "Eudora"
45209 
45210 #: kstars_i18n.cpp:1649
45211 #, kde-kuit-format
45212 msgctxt "City in Oregon USA"
45213 msgid "Eugene"
45214 msgstr "Eugene"
45215 
45216 #: kstars_i18n.cpp:1650
45217 #, kde-kuit-format
45218 msgctxt "City in California USA"
45219 msgid "Eureka"
45220 msgstr "Eureka"
45221 
45222 #: kstars_i18n.cpp:1651
45223 #, kde-kuit-format
45224 msgctxt "City in Nevada USA"
45225 msgid "Eureka"
45226 msgstr "Eureka"
45227 
45228 #: kstars_i18n.cpp:1652
45229 #, kde-kuit-format
45230 msgctxt "City in Utah USA"
45231 msgid "Eureka"
45232 msgstr "Eureka"
45233 
45234 #: kstars_i18n.cpp:1653
45235 #, kde-kuit-format
45236 msgctxt "City in Illinois USA"
45237 msgid "Evanston"
45238 msgstr "Evanston"
45239 
45240 #: kstars_i18n.cpp:1654
45241 #, kde-kuit-format
45242 msgctxt "City in Wyoming USA"
45243 msgid "Evanston"
45244 msgstr "Evanston"
45245 
45246 #: kstars_i18n.cpp:1655
45247 #, kde-kuit-format
45248 msgctxt "City in Indiana USA"
45249 msgid "Evansville"
45250 msgstr "Evansville"
45251 
45252 #: kstars_i18n.cpp:1656
45253 #, kde-kuit-format
45254 msgctxt "City in Washington USA"
45255 msgid "Everett"
45256 msgstr "Everett"
45257 
45258 #: kstars_i18n.cpp:1657
45259 #, kde-kuit-format
45260 msgctxt "City in Colorado USA"
45261 msgid "Evergreen"
45262 msgstr "Evergreen"
45263 
45264 #: kstars_i18n.cpp:1658
45265 #, kde-kuit-format
45266 msgctxt "City in Hawaii USA"
45267 msgid "Ewa"
45268 msgstr "Ewa"
45269 
45270 #: kstars_i18n.cpp:1659
45271 #, kde-kuit-format
45272 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45273 msgid "Exeter"
45274 msgstr "Exeter"
45275 
45276 #: kstars_i18n.cpp:1660
45277 #, kde-kuit-format
45278 msgctxt "City in Mauritania"
45279 msgid "F'Dérik"
45280 msgstr "F'Dérik"
45281 
45282 #: kstars_i18n.cpp:1661
45283 #, kde-kuit-format
45284 msgctxt "City in Spain"
45285 msgid "Fabra"
45286 msgstr "Fabra"
45287 
45288 #: kstars_i18n.cpp:1662
45289 #, kde-kuit-format
45290 msgctxt "City in Vermont USA"
45291 msgid "Fair Haven"
45292 msgstr "Fair Haven"
45293 
45294 #: kstars_i18n.cpp:1663
45295 #, kde-kuit-format
45296 msgctxt "City in Alaska USA"
45297 msgid "Fairbanks"
45298 msgstr "Fairbanks"
45299 
45300 #: kstars_i18n.cpp:1664
45301 #, kde-kuit-format
45302 msgctxt "City in Minnesota USA"
45303 msgid "Fairfax"
45304 msgstr "Fairfax"
45305 
45306 #: kstars_i18n.cpp:1665
45307 #, kde-kuit-format
45308 msgctxt "City in South Carolina USA"
45309 msgid "Fairfax"
45310 msgstr "Fairfax"
45311 
45312 #: kstars_i18n.cpp:1666
45313 #, kde-kuit-format
45314 msgctxt "City in California USA"
45315 msgid "Fairfield"
45316 msgstr "Fairfield"
45317 
45318 #: kstars_i18n.cpp:1667
45319 #, kde-kuit-format
45320 msgctxt "City in Connecticut USA"
45321 msgid "Fairfield"
45322 msgstr "Fairfield"
45323 
45324 #: kstars_i18n.cpp:1668
45325 #, kde-kuit-format
45326 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45327 msgid "Fairmont"
45328 msgstr "Fairmont"
45329 
45330 #: kstars_i18n.cpp:1669
45331 #, kde-kuit-format
45332 msgctxt "City in West Virginia USA"
45333 msgid "Fairmont"
45334 msgstr "Fairmont"
45335 
45336 #: kstars_i18n.cpp:1670
45337 #, kde-kuit-format
45338 msgctxt "City in Alberta Canada"
45339 msgid "Fairview"
45340 msgstr "Fairview"
45341 
45342 #: kstars_i18n.cpp:1671
45343 #, kde-kuit-format
45344 msgctxt "City in South Dakota USA"
45345 msgid "Faith"
45346 msgstr "Faith"
45347 
45348 #: kstars_i18n.cpp:1672
45349 #, kde-kuit-format
45350 msgctxt "City in Colorado USA"
45351 msgid "Falcon"
45352 msgstr "Falcon"
45353 
45354 #: kstars_i18n.cpp:1673
45355 #, kde-kuit-format
45356 msgctxt "City in Manitoba Canada"
45357 msgid "Falcon Lake"
45358 msgstr "Falcon Lake"
45359 
45360 #: kstars_i18n.cpp:1674
45361 #, kde-kuit-format
45362 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45363 msgid "Fall River"
45364 msgstr "Fall River"
45365 
45366 #: kstars_i18n.cpp:1675
45367 #, kde-kuit-format
45368 msgctxt "City in Nevada USA"
45369 msgid "Fallon"
45370 msgstr "Fallon"
45371 
45372 #: kstars_i18n.cpp:1676
45373 #, kde-kuit-format
45374 msgctxt "City in Kentucky USA"
45375 msgid "Falmouth"
45376 msgstr "Falmouth"
45377 
45378 #: kstars_i18n.cpp:1677
45379 #, kde-kuit-format
45380 msgctxt "City in North Dakota USA"
45381 msgid "Fargo"
45382 msgstr "Fargo"
45383 
45384 #: kstars_i18n.cpp:1678
45385 #, kde-kuit-format
45386 msgctxt "City in New Mexico USA"
45387 msgid "Farmington"
45388 msgstr "Farmington"
45389 
45390 #: kstars_i18n.cpp:1679
45391 #, kde-kuit-format
45392 msgctxt "City in United Kingdom"
45393 msgid "Farnborough"
45394 msgstr "Farnborough"
45395 
45396 #: kstars_i18n.cpp:1680
45397 #, kde-kuit-format
45398 msgctxt "City in Arkansas USA"
45399 msgid "Fayetteville"
45400 msgstr "Fayetteville"
45401 
45402 #: kstars_i18n.cpp:1681
45403 #, kde-kuit-format
45404 msgctxt "City in North Carolina USA"
45405 msgid "Fayetteville"
45406 msgstr "Fayetteville"
45407 
45408 #: kstars_i18n.cpp:1682
45409 #, kde-kuit-format
45410 msgctxt "City in Italy"
45411 msgid "Ferrara"
45412 msgstr "Ferrara"
45413 
45414 #: kstars_i18n.cpp:1683
45415 #, kde-kuit-format
45416 msgctxt "City in Louisiana USA"
45417 msgid "Ferriday"
45418 msgstr "Ferriday"
45419 
45420 #: kstars_i18n.cpp:1684
45421 #, kde-kuit-format
45422 msgctxt "City in Morocco"
45423 msgid "Fes"
45424 msgstr "Fes"
45425 
45426 #: kstars_i18n.cpp:1685
45427 #, kde-kuit-format
45428 msgctxt "City in United Kingdom"
45429 msgid "Finningley"
45430 msgstr "Finningley"
45431 
45432 #: kstars_i18n.cpp:1686
45433 #, kde-kuit-format
45434 msgctxt "City in Louisiana USA"
45435 msgid "Fisher"
45436 msgstr "Fisher"
45437 
45438 #: kstars_i18n.cpp:1687
45439 #, kde-kuit-format
45440 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45441 msgid "Fitchburg"
45442 msgstr "Fitchburg"
45443 
45444 #: kstars_i18n.cpp:1688
45445 #, kde-kuit-format
45446 msgctxt "City in Arizona USA"
45447 msgid "Flagstaff"
45448 msgstr "Flagstaff"
45449 
45450 #: kstars_i18n.cpp:1689
45451 #, kde-kuit-format
45452 msgctxt "City in Michigan USA"
45453 msgid "Flint"
45454 msgstr "Flint"
45455 
45456 #: kstars_i18n.cpp:1690
45457 #, kde-kuit-format
45458 msgctxt "City in Alabama USA"
45459 msgid "Florala"
45460 msgstr "Florala"
45461 
45462 #: kstars_i18n.cpp:1691
45463 #, kde-kuit-format
45464 msgctxt "City in Italy"
45465 msgid "Florence"
45466 msgstr "Firenze"
45467 
45468 #: kstars_i18n.cpp:1692
45469 #, kde-kuit-format
45470 msgctxt "City in Alabama USA"
45471 msgid "Florence"
45472 msgstr "Firenze"
45473 
45474 #: kstars_i18n.cpp:1693
45475 #, kde-kuit-format
45476 msgctxt "City in South Carolina USA"
45477 msgid "Florence"
45478 msgstr "Firenze"
45479 
45480 #: kstars_i18n.cpp:1694
45481 #, kde-kuit-format
45482 msgctxt "City in Missouri USA"
45483 msgid "Florissant"
45484 msgstr "Florissant"
45485 
45486 #: kstars_i18n.cpp:1695
45487 #, kde-kuit-format
45488 msgctxt "City in Texas USA"
45489 msgid "Flower Mound"
45490 msgstr "Flower Mound"
45491 
45492 #: kstars_i18n.cpp:1696
45493 #, kde-kuit-format
45494 msgctxt "City in Italy"
45495 msgid "Foggia"
45496 msgstr "Foggia"
45497 
45498 #: kstars_i18n.cpp:1697
45499 #, kde-kuit-format
45500 msgctxt "City in Ontario Canada"
45501 msgid "Foleyet"
45502 msgstr "Foleyet"
45503 
45504 #: kstars_i18n.cpp:1698
45505 #, kde-kuit-format
45506 msgctxt "City in New Mexico USA"
45507 msgid "Folsom"
45508 msgstr "Folsom"
45509 
45510 #: kstars_i18n.cpp:1699
45511 #, kde-kuit-format
45512 msgctxt "City in Wisconsin USA"
45513 msgid "Fond du Lac"
45514 msgstr "Fond du Lac"
45515 
45516 #: kstars_i18n.cpp:1700
45517 #, kde-kuit-format
45518 msgctxt "City in Hawaii USA"
45519 msgid "Ford Island"
45520 msgstr "Ford Island"
45521 
45522 #: kstars_i18n.cpp:1701
45523 #, kde-kuit-format
45524 msgctxt "City in Quebec Canada"
45525 msgid "Forestville"
45526 msgstr "Forestville"
45527 
45528 #: kstars_i18n.cpp:1702
45529 #, kde-kuit-format
45530 msgctxt "City in Italy"
45531 msgid "Forlì"
45532 msgstr ""
45533 
45534 #: kstars_i18n.cpp:1703
45535 #, kde-kuit-format
45536 msgctxt "City in Arkansas USA"
45537 msgid "Forrest City"
45538 msgstr "Forrest City"
45539 
45540 #: kstars_i18n.cpp:1704
45541 #, kde-kuit-format
45542 msgctxt "City in Montana USA"
45543 msgid "Forsyth"
45544 msgstr "Forsyth"
45545 
45546 #: kstars_i18n.cpp:1705
45547 #, kde-kuit-format
45548 msgctxt "City in Colorado USA"
45549 msgid "Fort Collins"
45550 msgstr "Fort Collins"
45551 
45552 #: kstars_i18n.cpp:1706
45553 #, kde-kuit-format
45554 msgctxt "City in Iowa USA"
45555 msgid "Fort Dodge"
45556 msgstr "Fort Dodge"
45557 
45558 #: kstars_i18n.cpp:1707
45559 #, kde-kuit-format
45560 msgctxt "City in Ontario Canada"
45561 msgid "Fort Frances"
45562 msgstr "Fort Frances"
45563 
45564 #: kstars_i18n.cpp:1708
45565 #, kde-kuit-format
45566 msgctxt "City in Alaska USA"
45567 msgid "Fort Greely"
45568 msgstr "Fort Greely"
45569 
45570 #: kstars_i18n.cpp:1709
45571 #, kde-kuit-format
45572 msgctxt "City in Florida USA"
45573 msgid "Fort Lauderdale"
45574 msgstr "Fort Lauderdale"
45575 
45576 #: kstars_i18n.cpp:1710
45577 #, kde-kuit-format
45578 msgctxt "City in Alberta Canada"
45579 msgid "Fort McMurray"
45580 msgstr "Fort McMurray"
45581 
45582 #: kstars_i18n.cpp:1711
45583 #, kde-kuit-format
45584 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
45585 msgid "Fort McPherson"
45586 msgstr "Fort McPherson"
45587 
45588 #: kstars_i18n.cpp:1712
45589 #, kde-kuit-format
45590 msgctxt "City in Florida USA"
45591 msgid "Fort Myers"
45592 msgstr "Fort Myers"
45593 
45594 #: kstars_i18n.cpp:1713
45595 #, kde-kuit-format
45596 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45597 msgid "Fort Nelson"
45598 msgstr "Fort Nelson"
45599 
45600 #: kstars_i18n.cpp:1714
45601 #, kde-kuit-format
45602 msgctxt "City in Alabama USA"
45603 msgid "Fort Payne"
45604 msgstr "Fort Payne"
45605 
45606 #: kstars_i18n.cpp:1715
45607 #, kde-kuit-format
45608 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45609 msgid "Fort Qu'Appelle"
45610 msgstr "Fort Qu'Appelle"
45611 
45612 #: kstars_i18n.cpp:1716
45613 #, kde-kuit-format
45614 msgctxt "City in Alaska USA"
45615 msgid "Fort Richardson"
45616 msgstr "Fort Richardson"
45617 
45618 #: kstars_i18n.cpp:1717
45619 #, kde-kuit-format
45620 msgctxt "City in Kansas USA"
45621 msgid "Fort Riley"
45622 msgstr "Fort Riley"
45623 
45624 #: kstars_i18n.cpp:1718
45625 #, kde-kuit-format
45626 msgctxt "City in New York USA"
45627 msgid "Fort Salonga"
45628 msgstr "Fort Salonga"
45629 
45630 #: kstars_i18n.cpp:1719
45631 #, kde-kuit-format
45632 msgctxt "City in Alberta Canada"
45633 msgid "Fort Saskatchewan"
45634 msgstr "Fort Saskatchewan"
45635 
45636 #: kstars_i18n.cpp:1720
45637 #, kde-kuit-format
45638 msgctxt "City in Kansas USA"
45639 msgid "Fort Scott"
45640 msgstr "Fort Scott"
45641 
45642 #: kstars_i18n.cpp:1721
45643 #, kde-kuit-format
45644 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
45645 msgid "Fort Simpson"
45646 msgstr "Fort Simpson"
45647 
45648 #: kstars_i18n.cpp:1722
45649 #, kde-kuit-format
45650 msgctxt "City in Poland"
45651 msgid "Fort Skala"
45652 msgstr "Fort Skala"
45653 
45654 #: kstars_i18n.cpp:1723
45655 #, kde-kuit-format
45656 msgctxt "City in Arkansas USA"
45657 msgid "Fort Smith"
45658 msgstr "Fort Smith"
45659 
45660 #: kstars_i18n.cpp:1724
45661 #, kde-kuit-format
45662 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45663 msgid "Fort St. James"
45664 msgstr "Fort St James"
45665 
45666 #: kstars_i18n.cpp:1725
45667 #, kde-kuit-format
45668 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45669 msgid "Fort St. John"
45670 msgstr "Fort St. John"
45671 
45672 #: kstars_i18n.cpp:1726
45673 #, kde-kuit-format
45674 msgctxt "City in Indiana USA"
45675 msgid "Fort Wayne"
45676 msgstr "Fort Wayne"
45677 
45678 #: kstars_i18n.cpp:1727
45679 #, kde-kuit-format
45680 msgctxt "City in Texas USA"
45681 msgid "Fort Worth"
45682 msgstr "Fort Worth"
45683 
45684 #: kstars_i18n.cpp:1728
45685 #, kde-kuit-format
45686 msgctxt "City in Alaska USA"
45687 msgid "Fort Yukon"
45688 msgstr "Fort Yukon"
45689 
45690 #: kstars_i18n.cpp:1729
45691 #, kde-kuit-format
45692 msgctxt "City in Martinique France"
45693 msgid "Fort-de-France"
45694 msgstr "Fort-de-France"
45695 
45696 #: kstars_i18n.cpp:1730
45697 #, kde-kuit-format
45698 msgctxt "City in California USA"
45699 msgid "Fountain Valley"
45700 msgstr "Fountain Valley"
45701 
45702 #: kstars_i18n.cpp:1731
45703 #, kde-kuit-format
45704 msgctxt "City in Alberta Canada"
45705 msgid "Fox Creek"
45706 msgstr "Fox Creek"
45707 
45708 #: kstars_i18n.cpp:1732
45709 #, kde-kuit-format
45710 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45711 msgid "Fox Valley"
45712 msgstr "Fox Valley"
45713 
45714 #: kstars_i18n.cpp:1733
45715 #, kde-kuit-format
45716 msgctxt "City in Massachusetts USA"
45717 msgid "Framingham"
45718 msgstr "Framingham"
45719 
45720 #: kstars_i18n.cpp:1734
45721 #, kde-kuit-format
45722 msgctxt "City in Gabon"
45723 msgid "Franceville"
45724 msgstr "Franceville"
45725 
45726 #: kstars_i18n.cpp:1735
45727 #, kde-kuit-format
45728 msgctxt "City in Botswana"
45729 msgid "Francistown"
45730 msgstr "Francistown"
45731 
45732 #: kstars_i18n.cpp:1736
45733 #, kde-kuit-format
45734 msgctxt "City in Netherlands"
45735 msgid "Franeker"
45736 msgstr "Franeker"
45737 
45738 #: kstars_i18n.cpp:1737
45739 #, kde-kuit-format
45740 msgctxt "City in Kentucky USA"
45741 msgid "Frankfort"
45742 msgstr "Frankfort"
45743 
45744 #: kstars_i18n.cpp:1738
45745 #, kde-kuit-format
45746 msgctxt "City in Germany"
45747 msgid "Frankfurt"
45748 msgstr "Frankfurt"
45749 
45750 #: kstars_i18n.cpp:1739
45751 #, kde-kuit-format
45752 msgctxt "City in New Hampshire USA"
45753 msgid "Franklin"
45754 msgstr "Franklin"
45755 
45756 #: kstars_i18n.cpp:1740
45757 #, kde-kuit-format
45758 msgctxt "City in Tennessee USA"
45759 msgid "Franklin"
45760 msgstr "Franklin"
45761 
45762 #: kstars_i18n.cpp:1741
45763 #, kde-kuit-format
45764 msgctxt "City in British Columbia Canada"
45765 msgid "Fraser Lake"
45766 msgstr "Fraser Lake"
45767 
45768 #: kstars_i18n.cpp:1742
45769 #, kde-kuit-format
45770 msgctxt "City in Ontario Canada"
45771 msgid "Fraserdale"
45772 msgstr "Fraserdale"
45773 
45774 #: kstars_i18n.cpp:1743
45775 #, kde-kuit-format
45776 msgctxt "City in Arizona USA"
45777 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
45778 msgstr "Fred Lawrence Whipple Obs."
45779 
45780 #: kstars_i18n.cpp:1744
45781 #, kde-kuit-format
45782 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45783 msgid "Fredericia"
45784 msgstr "Fredericia"
45785 
45786 #: kstars_i18n.cpp:1745
45787 #, kde-kuit-format
45788 msgctxt "City in Maryland USA"
45789 msgid "Frederick"
45790 msgstr "Frederick"
45791 
45792 #: kstars_i18n.cpp:1746
45793 #, kde-kuit-format
45794 msgctxt "City in Virginia USA"
45795 msgid "Fredericksburg"
45796 msgstr "Fredericksburg"
45797 
45798 #: kstars_i18n.cpp:1747
45799 #, kde-kuit-format
45800 msgctxt "City in Missouri USA"
45801 msgid "Fredericktown"
45802 msgstr "Fredericktown"
45803 
45804 #: kstars_i18n.cpp:1748
45805 #, kde-kuit-format
45806 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45807 msgid "Fredericton"
45808 msgstr "Fredericton"
45809 
45810 #: kstars_i18n.cpp:1749
45811 #, kde-kuit-format
45812 msgctxt "City in Jylland Denmark"
45813 msgid "Frederikshavn"
45814 msgstr "Frederikshavn"
45815 
45816 #: kstars_i18n.cpp:1750
45817 #, kde-kuit-format
45818 msgctxt "City in Zealand Denmark"
45819 msgid "Frederiksvaerk"
45820 msgstr "Frederiksværk"
45821 
45822 #: kstars_i18n.cpp:1751
45823 #, kde-kuit-format
45824 msgctxt "City in New Jersey USA"
45825 msgid "Freehold"
45826 msgstr "Freehold"
45827 
45828 #: kstars_i18n.cpp:1752
45829 #, kde-kuit-format
45830 msgctxt "City in Bahamas"
45831 msgid "Freeport"
45832 msgstr "Freeport"
45833 
45834 #: kstars_i18n.cpp:1753
45835 #, kde-kuit-format
45836 msgctxt "City in Sierra Leone"
45837 msgid "Freetown"
45838 msgstr "Freetown"
45839 
45840 #: kstars_i18n.cpp:1754
45841 #, kde-kuit-format
45842 msgctxt "City in Germany"
45843 msgid "Freiburg"
45844 msgstr "Freiburg"
45845 
45846 #: kstars_i18n.cpp:1755
45847 #, kde-kuit-format
45848 msgctxt "City in California USA"
45849 msgid "Fremont"
45850 msgstr "Fremont"
45851 
45852 #: kstars_i18n.cpp:1756
45853 #, kde-kuit-format
45854 msgctxt "City in Nebraska USA"
45855 msgid "Fremont"
45856 msgstr "Fremont"
45857 
45858 #: kstars_i18n.cpp:1757
45859 #, kde-kuit-format
45860 msgctxt "City in California USA"
45861 msgid "Fremont Peak Observatory"
45862 msgstr "Fremont Peak Observatory"
45863 
45864 #: kstars_i18n.cpp:1758
45865 #, kde-kuit-format
45866 msgctxt "City in Ontario Canada"
45867 msgid "French River"
45868 msgstr "French River"
45869 
45870 #: kstars_i18n.cpp:1759
45871 #, kde-kuit-format
45872 msgctxt "City in California USA"
45873 msgid "Fresno"
45874 msgstr "Fresno"
45875 
45876 #: kstars_i18n.cpp:1760
45877 #, kde-kuit-format
45878 msgctxt "City in Florida USA"
45879 msgid "Fruitland Park"
45880 msgstr "Fruitland Park"
45881 
45882 #: kstars_i18n.cpp:1761
45883 #, kde-kuit-format
45884 msgctxt "City in Japan"
45885 msgid "Fujigane"
45886 msgstr "Fujigane"
45887 
45888 #: kstars_i18n.cpp:1762
45889 #, kde-kuit-format
45890 msgctxt "City in Japan"
45891 msgid "Fukuoka"
45892 msgstr "Fukuoka"
45893 
45894 #: kstars_i18n.cpp:1763
45895 #, kde-kuit-format
45896 msgctxt "City in California USA"
45897 msgid "Fullerton"
45898 msgstr "Fullerton"
45899 
45900 #: kstars_i18n.cpp:1764
45901 #, kde-kuit-format
45902 msgctxt "City in Madeira Portugal"
45903 msgid "Funchal"
45904 msgstr "Funchal"
45905 
45906 #: kstars_i18n.cpp:1765
45907 #, kde-kuit-format
45908 msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
45909 msgid "Fürth"
45910 msgstr "Fürth"
45911 
45912 #: kstars_i18n.cpp:1766
45913 #, kde-kuit-format
45914 msgctxt "City in India"
45915 msgid "GMRT"
45916 msgstr "GMRT"
45917 
45918 #: kstars_i18n.cpp:1767
45919 #, kde-kuit-format
45920 msgctxt "City in Tunisia"
45921 msgid "Gabes"
45922 msgstr "Gabes"
45923 
45924 #: kstars_i18n.cpp:1768
45925 #, kde-kuit-format
45926 msgctxt "City in Botswana"
45927 msgid "Gaborone"
45928 msgstr "Gaborone"
45929 
45930 #: kstars_i18n.cpp:1769
45931 #, kde-kuit-format
45932 msgctxt "City in Alabama USA"
45933 msgid "Gadsden"
45934 msgstr "Gadsden"
45935 
45936 #: kstars_i18n.cpp:1770
45937 #, kde-kuit-format
45938 msgctxt "City in Florida USA"
45939 msgid "Gainesville"
45940 msgstr "Gainesville"
45941 
45942 #: kstars_i18n.cpp:1771
45943 #, kde-kuit-format
45944 msgctxt "City in Georgia USA"
45945 msgid "Gainesville"
45946 msgstr "Gainesville"
45947 
45948 #: kstars_i18n.cpp:1772
45949 #, kde-kuit-format
45950 msgctxt "City in Maryland USA"
45951 msgid "Gaithersburg"
45952 msgstr "Gaithersburg"
45953 
45954 #: kstars_i18n.cpp:1773
45955 #, kde-kuit-format
45956 msgctxt "City in Alaska USA"
45957 msgid "Galena"
45958 msgstr "Galena"
45959 
45960 #: kstars_i18n.cpp:1774
45961 #, kde-kuit-format
45962 msgctxt "City in New Mexico USA"
45963 msgid "Gallup"
45964 msgstr "Gallup"
45965 
45966 #: kstars_i18n.cpp:1775
45967 #, kde-kuit-format
45968 msgctxt "City in Texas USA"
45969 msgid "Galveston"
45970 msgstr "Galveston"
45971 
45972 #: kstars_i18n.cpp:1776
45973 #, kde-kuit-format
45974 msgctxt "City in Connacht Ireland"
45975 msgid "Galway"
45976 msgstr "Galway"
45977 
45978 #: kstars_i18n.cpp:1777
45979 #, kde-kuit-format
45980 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45981 msgid "Gander"
45982 msgstr "Gander"
45983 
45984 #: kstars_i18n.cpp:1778
45985 #, kde-kuit-format
45986 msgctxt "City in Incheon South Korea"
45987 msgid "Ganghwa"
45988 msgstr ""
45989 
45990 #: kstars_i18n.cpp:1779
45991 #, kde-kuit-format
45992 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
45993 msgid "Gangneung"
45994 msgstr ""
45995 
45996 #: kstars_i18n.cpp:1780
45997 #, kde-kuit-format
45998 msgctxt "City in Mali"
45999 msgid "Gao"
46000 msgstr "Gao"
46001 
46002 #: kstars_i18n.cpp:1781
46003 #, kde-kuit-format
46004 msgctxt "City in Algeria"
46005 msgid "Gardaia"
46006 msgstr "Gardaia"
46007 
46008 #: kstars_i18n.cpp:1782
46009 #, kde-kuit-format
46010 msgctxt "City in Kansas USA"
46011 msgid "Garden City"
46012 msgstr "Garden City"
46013 
46014 #: kstars_i18n.cpp:1783
46015 #, kde-kuit-format
46016 msgctxt "City in California USA"
46017 msgid "Garden Grove"
46018 msgstr "Garden Grove"
46019 
46020 #: kstars_i18n.cpp:1784
46021 #, kde-kuit-format
46022 msgctxt "City in Texas USA"
46023 msgid "Garland"
46024 msgstr "Garland"
46025 
46026 #: kstars_i18n.cpp:1785
46027 #, kde-kuit-format
46028 msgctxt "City in Utah USA"
46029 msgid "Garland"
46030 msgstr "Garland"
46031 
46032 #: kstars_i18n.cpp:1786
46033 #, kde-kuit-format
46034 msgctxt "City in North Dakota USA"
46035 msgid "Garrison"
46036 msgstr "Garrison"
46037 
46038 #: kstars_i18n.cpp:1787
46039 #, kde-kuit-format
46040 msgctxt "City in Germany"
46041 msgid "Gars am Inn"
46042 msgstr "Gars am Inn"
46043 
46044 #: kstars_i18n.cpp:1788
46045 #, kde-kuit-format
46046 msgctxt "City in Indiana USA"
46047 msgid "Gary"
46048 msgstr "Gary"
46049 
46050 #: kstars_i18n.cpp:1789
46051 #, kde-kuit-format
46052 msgctxt "City in Quebec Canada"
46053 msgid "Gaspe"
46054 msgstr "Gaspe"
46055 
46056 #: kstars_i18n.cpp:1790
46057 #, kde-kuit-format
46058 msgctxt "City in West Virginia USA"
46059 msgid "Gassaway"
46060 msgstr "Gassaway"
46061 
46062 #: kstars_i18n.cpp:1791
46063 #, kde-kuit-format
46064 msgctxt "City in North Carolina USA"
46065 msgid "Gastonia"
46066 msgstr "Gastonia"
46067 
46068 #: kstars_i18n.cpp:1792
46069 #, kde-kuit-format
46070 msgctxt "City in Quebec Canada"
46071 msgid "Gatineau"
46072 msgstr "Gatineau"
46073 
46074 #: kstars_i18n.cpp:1793
46075 #, kde-kuit-format
46076 msgctxt "City in India"
46077 msgid "Gauribidanur"
46078 msgstr "Gauribidanur"
46079 
46080 #: kstars_i18n.cpp:1794
46081 #, kde-kuit-format
46082 msgctxt "City in Niger"
46083 msgid "Gaya"
46084 msgstr "Gaya"
46085 
46086 #: kstars_i18n.cpp:1795
46087 #, kde-kuit-format
46088 msgctxt "City in Poland"
46089 msgid "Gdansk"
46090 msgstr "Gdansk"
46091 
46092 #: kstars_i18n.cpp:1796
46093 #, kde-kuit-format
46094 msgctxt "City in Falster Denmark"
46095 msgid "Gedser"
46096 msgstr "Gedser"
46097 
46098 #: kstars_i18n.cpp:1797
46099 #, kde-kuit-format
46100 msgctxt "City in Germany"
46101 msgid "Geilenkirchen"
46102 msgstr "Geilenkirchen"
46103 
46104 #: kstars_i18n.cpp:1798
46105 #, kde-kuit-format
46106 msgctxt "City in Germany"
46107 msgid "Gelsenkirchen"
46108 msgstr "Gelsenkirchen"
46109 
46110 #: kstars_i18n.cpp:1799
46111 #, kde-kuit-format
46112 msgctxt "City in Switzerland"
46113 msgid "Geneva"
46114 msgstr "Geneve"
46115 
46116 #: kstars_i18n.cpp:1800
46117 #, kde-kuit-format
46118 msgctxt "City in Italy"
46119 msgid "Genoa"
46120 msgstr "Genova"
46121 
46122 #: kstars_i18n.cpp:1801
46123 #, kde-kuit-format
46124 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46125 msgid "Geochang"
46126 msgstr ""
46127 
46128 #: kstars_i18n.cpp:1802
46129 #, kde-kuit-format
46130 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46131 msgid "Geoje"
46132 msgstr ""
46133 
46134 #: kstars_i18n.cpp:1803
46135 #, kde-kuit-format
46136 msgctxt "City in Ascension Island"
46137 msgid "Georgetown"
46138 msgstr "Georgetown"
46139 
46140 #: kstars_i18n.cpp:1804
46141 #, kde-kuit-format
46142 msgctxt "City in Cayman Islands"
46143 msgid "Georgetown"
46144 msgstr "Georgetown"
46145 
46146 #: kstars_i18n.cpp:1805
46147 #, kde-kuit-format
46148 msgctxt "City in Guyana"
46149 msgid "Georgetown"
46150 msgstr "Georgetown"
46151 
46152 #: kstars_i18n.cpp:1806
46153 #, kde-kuit-format
46154 msgctxt "City in Delaware USA"
46155 msgid "Georgetown"
46156 msgstr "Georgetown"
46157 
46158 #: kstars_i18n.cpp:1807
46159 #, kde-kuit-format
46160 msgctxt "City in Germany"
46161 msgid "Gera"
46162 msgstr "Gera"
46163 
46164 #: kstars_i18n.cpp:1808
46165 #, kde-kuit-format
46166 msgctxt "City in Ontario Canada"
46167 msgid "Geraldton"
46168 msgstr "Geraldton"
46169 
46170 #: kstars_i18n.cpp:1809
46171 #, kde-kuit-format
46172 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
46173 msgid "Geumsan"
46174 msgstr ""
46175 
46176 #: kstars_i18n.cpp:1810
46177 #, kde-kuit-format
46178 msgctxt "City in Alberta Canada"
46179 msgid "Ghost Lake"
46180 msgstr "Ghost Lake"
46181 
46182 #: kstars_i18n.cpp:1811
46183 #, kde-kuit-format
46184 msgctxt "City in United Kingdom"
46185 msgid "Gibraltar"
46186 msgstr "Gibraltar"
46187 
46188 #: kstars_i18n.cpp:1812
46189 #, kde-kuit-format
46190 msgctxt "City in Alberta Canada"
46191 msgid "Gift Lake"
46192 msgstr "Gift Lake"
46193 
46194 #: kstars_i18n.cpp:1813
46195 #, kde-kuit-format
46196 msgctxt "City in Spain"
46197 msgid "Gijón"
46198 msgstr "Gijón"
46199 
46200 #: kstars_i18n.cpp:1814
46201 #, kde-kuit-format
46202 msgctxt "City in Arizona USA"
46203 msgid "Gila Bend"
46204 msgstr "Gila Bend"
46205 
46206 #: kstars_i18n.cpp:1815
46207 #, kde-kuit-format
46208 msgctxt "City in Wyoming USA"
46209 msgid "Gillette"
46210 msgstr "Gillette"
46211 
46212 #: kstars_i18n.cpp:1816
46213 #, kde-kuit-format
46214 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46215 msgid "Gimli"
46216 msgstr "Gimli"
46217 
46218 #: kstars_i18n.cpp:1817
46219 #, kde-kuit-format
46220 msgctxt "City in Spain"
46221 msgid "Girona"
46222 msgstr ""
46223 
46224 #: kstars_i18n.cpp:1818
46225 #, kde-kuit-format
46226 msgctxt "City in Burundi"
46227 msgid "Gitega"
46228 msgstr "Gitega"
46229 
46230 #: kstars_i18n.cpp:1819
46231 #, kde-kuit-format
46232 msgctxt "City in Manitoba Canada"
46233 msgid "Gladstone"
46234 msgstr "Gladstone"
46235 
46236 #: kstars_i18n.cpp:1820
46237 #, kde-kuit-format
46238 msgctxt "City in Kentucky USA"
46239 msgid "Glasgow"
46240 msgstr "Glasgow"
46241 
46242 #: kstars_i18n.cpp:1821
46243 #, kde-kuit-format
46244 msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
46245 msgid "Glasgow"
46246 msgstr "Glasgow"
46247 
46248 #: kstars_i18n.cpp:1822
46249 #, kde-kuit-format
46250 msgctxt "City in Arizona USA"
46251 msgid "Glendale"
46252 msgstr "Glendale"
46253 
46254 #: kstars_i18n.cpp:1823
46255 #, kde-kuit-format
46256 msgctxt "City in California USA"
46257 msgid "Glendale"
46258 msgstr "Glendale"
46259 
46260 #: kstars_i18n.cpp:1824
46261 #, kde-kuit-format
46262 msgctxt "City in California USA"
46263 msgid "Glendora"
46264 msgstr "Glendora"
46265 
46266 #: kstars_i18n.cpp:1825
46267 #, kde-kuit-format
46268 msgctxt "City in Idaho USA"
46269 msgid "Glenns Ferry"
46270 msgstr "Glenns Ferry"
46271 
46272 #: kstars_i18n.cpp:1826
46273 #, kde-kuit-format
46274 msgctxt "City in New York USA"
46275 msgid "Glens Falls"
46276 msgstr "Glens Falls"
46277 
46278 #: kstars_i18n.cpp:1827
46279 #, kde-kuit-format
46280 msgctxt "City in Minnesota USA"
46281 msgid "Glenwood"
46282 msgstr "Glenwood"
46283 
46284 #: kstars_i18n.cpp:1828
46285 #, kde-kuit-format
46286 msgctxt "City in Colorado USA"
46287 msgid "Glenwood Springs"
46288 msgstr "Glenwood Springs"
46289 
46290 #: kstars_i18n.cpp:1829
46291 #, kde-kuit-format
46292 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46293 msgid "Glovertown"
46294 msgstr "Glovertown"
46295 
46296 #: kstars_i18n.cpp:1830
46297 #, kde-kuit-format
46298 msgctxt "City in Ontario Canada"
46299 msgid "Goderich"
46300 msgstr "Goderich"
46301 
46302 #: kstars_i18n.cpp:1831
46303 #, kde-kuit-format
46304 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46305 msgid "Godthaab"
46306 msgstr "Godthåb"
46307 
46308 #: kstars_i18n.cpp:1832
46309 #, kde-kuit-format
46310 msgctxt "City in Greenland"
46311 msgid "Godthåb"
46312 msgstr "Godthåb"
46313 
46314 #: kstars_i18n.cpp:1833
46315 #, kde-kuit-format
46316 msgctxt "City in Ontario Canada"
46317 msgid "Gogama"
46318 msgstr "Gogama"
46319 
46320 #: kstars_i18n.cpp:1834
46321 #, kde-kuit-format
46322 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46323 msgid "Goheung"
46324 msgstr ""
46325 
46326 #: kstars_i18n.cpp:1835
46327 #, kde-kuit-format
46328 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46329 msgid "Gold River"
46330 msgstr "Gold River"
46331 
46332 #: kstars_i18n.cpp:1836
46333 #, kde-kuit-format
46334 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46335 msgid "Golden"
46336 msgstr "Golden"
46337 
46338 #: kstars_i18n.cpp:1837
46339 #, kde-kuit-format
46340 msgctxt "City in Nevada USA"
46341 msgid "Goldfield"
46342 msgstr "Goldfield"
46343 
46344 #: kstars_i18n.cpp:1838
46345 #, kde-kuit-format
46346 msgctxt "City in North Carolina USA"
46347 msgid "Goldsboro"
46348 msgstr "Goldsboro"
46349 
46350 #: kstars_i18n.cpp:1839
46351 #, kde-kuit-format
46352 msgctxt "City in California USA"
46353 msgid "Goldstone"
46354 msgstr "Goldstone"
46355 
46356 #: kstars_i18n.cpp:1840
46357 #, kde-kuit-format
46358 msgctxt "City in South Carolina USA"
46359 msgid "Goose Creek"
46360 msgstr "Goose Creek"
46361 
46362 #: kstars_i18n.cpp:1841
46363 #, kde-kuit-format
46364 msgctxt "City in Ontario Canada"
46365 msgid "Gore Bay"
46366 msgstr "Gore Bay"
46367 
46368 #: kstars_i18n.cpp:1842
46369 #, kde-kuit-format
46370 msgctxt "City in Maine USA"
46371 msgid "Gorham"
46372 msgstr "Gorham"
46373 
46374 #: kstars_i18n.cpp:1843
46375 #, kde-kuit-format
46376 msgctxt "City in Switzerland"
46377 msgid "Gornergrat"
46378 msgstr "Gornergrat"
46379 
46380 #: kstars_i18n.cpp:1844
46381 #, kde-kuit-format
46382 msgctxt "City in Siberia Russia"
46383 msgid "Gorno-Altaysk"
46384 msgstr "Gorno-Altaisk"
46385 
46386 #: kstars_i18n.cpp:1845
46387 #, kde-kuit-format
46388 msgctxt "City in Sweden"
46389 msgid "Gothenburg"
46390 msgstr "Göteborg"
46391 
46392 #: kstars_i18n.cpp:1846
46393 #, kde-kuit-format
46394 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46395 msgid "Govenlock"
46396 msgstr "Govenlock"
46397 
46398 #: kstars_i18n.cpp:1847
46399 #, kde-kuit-format
46400 msgctxt "City in Spain"
46401 msgid "Granada"
46402 msgstr "Granada"
46403 
46404 #: kstars_i18n.cpp:1848
46405 #, kde-kuit-format
46406 msgctxt "City in California USA"
46407 msgid "Granada Hills"
46408 msgstr "Granada Hills"
46409 
46410 #: kstars_i18n.cpp:1849
46411 #, kde-kuit-format
46412 msgctxt "City in Quebec Canada"
46413 msgid "Granby"
46414 msgstr "Granby"
46415 
46416 #: kstars_i18n.cpp:1850
46417 #, kde-kuit-format
46418 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46419 msgid "Grand Bank"
46420 msgstr "Grand Bank"
46421 
46422 #: kstars_i18n.cpp:1851
46423 #, kde-kuit-format
46424 msgctxt "City in Ontario Canada"
46425 msgid "Grand Bend"
46426 msgstr "Grand Bend"
46427 
46428 #: kstars_i18n.cpp:1852
46429 #, kde-kuit-format
46430 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46431 msgid "Grand Falls-Windsor"
46432 msgstr "Grand Falls-Windsor"
46433 
46434 #: kstars_i18n.cpp:1853
46435 #, kde-kuit-format
46436 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
46437 msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
46438 msgstr "Grand Falls/Grand-Sault"
46439 
46440 #: kstars_i18n.cpp:1854
46441 #, kde-kuit-format
46442 msgctxt "City in British Columbia Canada"
46443 msgid "Grand Forks"
46444 msgstr "Grand Forks"
46445 
46446 #: kstars_i18n.cpp:1855
46447 #, kde-kuit-format
46448 msgctxt "City in North Dakota USA"
46449 msgid "Grand Forks"
46450 msgstr "Grand Forks"
46451 
46452 #: kstars_i18n.cpp:1856
46453 #, kde-kuit-format
46454 msgctxt "City in Nebraska USA"
46455 msgid "Grand Island"
46456 msgstr "Grand Island"
46457 
46458 #: kstars_i18n.cpp:1857
46459 #, kde-kuit-format
46460 msgctxt "City in Colorado USA"
46461 msgid "Grand Junction"
46462 msgstr "Grand Junction"
46463 
46464 #: kstars_i18n.cpp:1858
46465 #, kde-kuit-format
46466 msgctxt "City in Texas USA"
46467 msgid "Grand Prairie"
46468 msgstr "Grand Prairie"
46469 
46470 #: kstars_i18n.cpp:1859
46471 #, kde-kuit-format
46472 msgctxt "City in Michigan USA"
46473 msgid "Grand Rapids"
46474 msgstr "Grand Rapids"
46475 
46476 #: kstars_i18n.cpp:1860
46477 #, kde-kuit-format
46478 msgctxt "City in Alberta Canada"
46479 msgid "Grande Cache"
46480 msgstr "Grande Cache"
46481 
46482 #: kstars_i18n.cpp:1861
46483 #, kde-kuit-format
46484 msgctxt "City in Alberta Canada"
46485 msgid "Grande Prairie"
46486 msgstr "Grande Prairie"
46487 
46488 #: kstars_i18n.cpp:1862
46489 #, kde-kuit-format
46490 msgctxt "City in Quebec Canada"
46491 msgid "Grande-Vallee"
46492 msgstr "Grande-Vallee"
46493 
46494 #: kstars_i18n.cpp:1863
46495 #, kde-kuit-format
46496 msgctxt "City in Wyoming USA"
46497 msgid "Granger"
46498 msgstr "Granger"
46499 
46500 #: kstars_i18n.cpp:1864
46501 #, kde-kuit-format
46502 msgctxt "City in Idaho USA"
46503 msgid "Grangeville"
46504 msgstr "Grangeville"
46505 
46506 #: kstars_i18n.cpp:1865
46507 #, kde-kuit-format
46508 msgctxt "City in Minnesota USA"
46509 msgid "Granite Falls"
46510 msgstr "Granite Falls"
46511 
46512 #: kstars_i18n.cpp:1866
46513 #, kde-kuit-format
46514 msgctxt "City in Oregon USA"
46515 msgid "Grants Pass"
46516 msgstr "Grants Pass"
46517 
46518 #: kstars_i18n.cpp:1867
46519 #, kde-kuit-format
46520 msgctxt "City in California USA"
46521 msgid "Grass Valley"
46522 msgstr "Grass Valley"
46523 
46524 #: kstars_i18n.cpp:1868
46525 #, kde-kuit-format
46526 msgctxt "City in Montana USA"
46527 msgid "Great Falls"
46528 msgstr "Great Falls"
46529 
46530 #: kstars_i18n.cpp:1869
46531 #, kde-kuit-format
46532 msgctxt "City in South Carolina USA"
46533 msgid "Great Falls"
46534 msgstr "Great Falls"
46535 
46536 #: kstars_i18n.cpp:1870
46537 #, kde-kuit-format
46538 msgctxt "City in Colorado USA"
46539 msgid "Greeley"
46540 msgstr "Greeley"
46541 
46542 #: kstars_i18n.cpp:1871
46543 #, kde-kuit-format
46544 msgctxt "City in West Virginia USA"
46545 msgid "Green Bank Obs."
46546 msgstr "Green Bank Obs."
46547 
46548 #: kstars_i18n.cpp:1872
46549 #, kde-kuit-format
46550 msgctxt "City in Wisconsin USA"
46551 msgid "Green Bay"
46552 msgstr "Green Bay"
46553 
46554 #: kstars_i18n.cpp:1873
46555 #, kde-kuit-format
46556 msgctxt "City in Utah USA"
46557 msgid "Green River"
46558 msgstr "Green River"
46559 
46560 #: kstars_i18n.cpp:1874
46561 #, kde-kuit-format
46562 msgctxt "City in Wyoming USA"
46563 msgid "Green River"
46564 msgstr "Green River"
46565 
46566 #: kstars_i18n.cpp:1875
46567 #, kde-kuit-format
46568 msgctxt "City in Maryland USA"
46569 msgid "Greenbelt"
46570 msgstr "Greenbelt"
46571 
46572 #: kstars_i18n.cpp:1876
46573 #, kde-kuit-format
46574 msgctxt "City in North Carolina USA"
46575 msgid "Greensboro"
46576 msgstr "Greensboro"
46577 
46578 #: kstars_i18n.cpp:1877
46579 #, kde-kuit-format
46580 msgctxt "City in Maine USA"
46581 msgid "Greenville"
46582 msgstr "Greenville"
46583 
46584 #: kstars_i18n.cpp:1878
46585 #, kde-kuit-format
46586 msgctxt "City in Mississippi USA"
46587 msgid "Greenville"
46588 msgstr "Greenville"
46589 
46590 #: kstars_i18n.cpp:1879
46591 #, kde-kuit-format
46592 msgctxt "City in South Carolina USA"
46593 msgid "Greenville"
46594 msgstr "Greenville"
46595 
46596 #: kstars_i18n.cpp:1880
46597 #, kde-kuit-format
46598 msgctxt "City in Tennessee USA"
46599 msgid "Greenville"
46600 msgstr "Greenville"
46601 
46602 #: kstars_i18n.cpp:1881
46603 #, kde-kuit-format
46604 msgctxt "City in United Kingdom"
46605 msgid "Greenwich"
46606 msgstr "Greenwich"
46607 
46608 #: kstars_i18n.cpp:1882
46609 #, kde-kuit-format
46610 msgctxt "City in Connecticut USA"
46611 msgid "Greenwich"
46612 msgstr "Greenwich"
46613 
46614 #: kstars_i18n.cpp:1883
46615 #, kde-kuit-format
46616 msgctxt "City in Mississippi USA"
46617 msgid "Greenwood"
46618 msgstr "Greenwood"
46619 
46620 #: kstars_i18n.cpp:1884
46621 #, kde-kuit-format
46622 msgctxt "City in South Carolina USA"
46623 msgid "Greenwood"
46624 msgstr "Greenwood"
46625 
46626 #: kstars_i18n.cpp:1885
46627 #, kde-kuit-format
46628 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46629 msgid "Grenaa"
46630 msgstr "Grenå"
46631 
46632 #: kstars_i18n.cpp:1886
46633 #, kde-kuit-format
46634 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46635 msgid "Grenfell"
46636 msgstr "Grenfell"
46637 
46638 #: kstars_i18n.cpp:1887
46639 #, kde-kuit-format
46640 msgctxt "City in Isère France"
46641 msgid "Grenoble"
46642 msgstr "Grenoble"
46643 
46644 #: kstars_i18n.cpp:1888
46645 #, kde-kuit-format
46646 msgctxt "City in Oregon USA"
46647 msgid "Gresham"
46648 msgstr "Gresham"
46649 
46650 #: kstars_i18n.cpp:1889
46651 #, kde-kuit-format
46652 msgctxt "City in Netherlands"
46653 msgid "Groningen"
46654 msgstr "Groningen"
46655 
46656 #: kstars_i18n.cpp:1890
46657 #, kde-kuit-format
46658 msgctxt "City in Italy"
46659 msgid "Grosseto"
46660 msgstr "Grosseto"
46661 
46662 #: kstars_i18n.cpp:1891
46663 #, kde-kuit-format
46664 msgctxt "City in South Dakota USA"
46665 msgid "Groton"
46666 msgstr "Groton"
46667 
46668 #: kstars_i18n.cpp:1892
46669 #, kde-kuit-format
46670 msgctxt "City in Alberta Canada"
46671 msgid "Grouard"
46672 msgstr "Grouard"
46673 
46674 #: kstars_i18n.cpp:1893
46675 #, kde-kuit-format
46676 msgctxt "City in New Hampshire USA"
46677 msgid "Groveton"
46678 msgstr "Groveton"
46679 
46680 #: kstars_i18n.cpp:1894
46681 #, kde-kuit-format
46682 msgctxt "City in South Region Russia"
46683 msgid "Grozny"
46684 msgstr "Grozny"
46685 
46686 #: kstars_i18n.cpp:1895
46687 #, kde-kuit-format
46688 msgctxt "City in Spain"
46689 msgid "Guadalajara"
46690 msgstr "Guadalajara"
46691 
46692 #: kstars_i18n.cpp:1896
46693 #, kde-kuit-format
46694 msgctxt "City in Cuba"
46695 msgid "Guantanamo Bay"
46696 msgstr "Guantanamo Bay"
46697 
46698 #: kstars_i18n.cpp:1897
46699 #, kde-kuit-format
46700 msgctxt "City in Guatemala"
46701 msgid "Guatemala City"
46702 msgstr "Guatemala City"
46703 
46704 #: kstars_i18n.cpp:1898
46705 #, kde-kuit-format
46706 msgctxt "City in Ecuador"
46707 msgid "Guayaquil"
46708 msgstr "Guayaquil"
46709 
46710 #: kstars_i18n.cpp:1899
46711 #, kde-kuit-format
46712 msgctxt "City in Ontario Canada"
46713 msgid "Guelph"
46714 msgstr "Guelph"
46715 
46716 #: kstars_i18n.cpp:1900
46717 #, kde-kuit-format
46718 msgctxt "City in Mississippi USA"
46719 msgid "Gulfport"
46720 msgstr "Gulfport"
46721 
46722 #: kstars_i18n.cpp:1901
46723 #, kde-kuit-format
46724 msgctxt "City in Alaska USA"
46725 msgid "Gulkana"
46726 msgstr "Gulkana"
46727 
46728 #: kstars_i18n.cpp:1902
46729 #, kde-kuit-format
46730 msgctxt "City in Ontario Canada"
46731 msgid "Gull Bay"
46732 msgstr "Gull Bay"
46733 
46734 #: kstars_i18n.cpp:1903
46735 #, kde-kuit-format
46736 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
46737 msgid "Gumi"
46738 msgstr ""
46739 
46740 #: kstars_i18n.cpp:1904
46741 #, kde-kuit-format
46742 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46743 msgid "Gunsan"
46744 msgstr ""
46745 
46746 #: kstars_i18n.cpp:1905
46747 #, kde-kuit-format
46748 msgctxt "City in India"
46749 msgid "Gurushikhar"
46750 msgstr "Gurushikhar"
46751 
46752 #: kstars_i18n.cpp:1906
46753 #, kde-kuit-format
46754 msgctxt "City in Oklahoma USA"
46755 msgid "Guthrie"
46756 msgstr "Guthrie"
46757 
46758 #: kstars_i18n.cpp:1907
46759 #, kde-kuit-format
46760 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46761 msgid "Guysborough"
46762 msgstr "Guysborough"
46763 
46764 #: kstars_i18n.cpp:1908
46765 #, kde-kuit-format
46766 msgctxt "City in South Korea"
46767 msgid "Gwangju"
46768 msgstr ""
46769 
46770 #: kstars_i18n.cpp:1909
46771 #, kde-kuit-format
46772 msgctxt "City in Zimbabwe"
46773 msgid "Gweru"
46774 msgstr "Gweru"
46775 
46776 #: kstars_i18n.cpp:1910
46777 #, kde-kuit-format
46778 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
46779 msgid "Győr"
46780 msgstr "Győr"
46781 
46782 #: kstars_i18n.cpp:1911
46783 #, kde-kuit-format
46784 msgctxt "City in Germany"
46785 msgid "Gönsdorf"
46786 msgstr "Gönsdorf"
46787 
46788 #: kstars_i18n.cpp:1912
46789 #, kde-kuit-format
46790 msgctxt "City in Germany"
46791 msgid "Göttingen"
46792 msgstr "Göttingen"
46793 
46794 #: kstars_i18n.cpp:1913
46795 #, kde-kuit-format
46796 msgctxt "City in Germany"
46797 msgid "Gütersloh"
46798 msgstr "Gütersloh"
46799 
46800 #: kstars_i18n.cpp:1914
46801 #, kde-kuit-format
46802 msgctxt "City in Estonia"
46803 msgid "Haapsalu"
46804 msgstr "Haapsalu"
46805 
46806 #: kstars_i18n.cpp:1915
46807 #, kde-kuit-format
46808 msgctxt "City in Netherlands"
46809 msgid "Haarlem"
46810 msgstr "Haarlem"
46811 
46812 #: kstars_i18n.cpp:1916
46813 #, kde-kuit-format
46814 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46815 msgid "Haderslev"
46816 msgstr "Haderslev"
46817 
46818 #: kstars_i18n.cpp:1917
46819 #, kde-kuit-format
46820 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46821 msgid "Hadong"
46822 msgstr ""
46823 
46824 #: kstars_i18n.cpp:1918
46825 #, kde-kuit-format
46826 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46827 msgid "Haenam"
46828 msgstr ""
46829 
46830 #: kstars_i18n.cpp:1919
46831 #, kde-kuit-format
46832 msgctxt "City in Germany"
46833 msgid "Hagen"
46834 msgstr "Hagen"
46835 
46836 #: kstars_i18n.cpp:1920
46837 #, kde-kuit-format
46838 msgctxt "City in Maryland USA"
46839 msgid "Hagerstown"
46840 msgstr "Hagerstown"
46841 
46842 #: kstars_i18n.cpp:1921
46843 #, kde-kuit-format
46844 msgctxt "City in Israel"
46845 msgid "Haifa"
46846 msgstr "Haifa"
46847 
46848 #: kstars_i18n.cpp:1922
46849 #, kde-kuit-format
46850 msgctxt "City in Hawaii USA"
46851 msgid "Haiku"
46852 msgstr "Haiku"
46853 
46854 #: kstars_i18n.cpp:1923
46855 #, kde-kuit-format
46856 msgctxt "City in Idaho USA"
46857 msgid "Hailey"
46858 msgstr "Hailey"
46859 
46860 #: kstars_i18n.cpp:1924
46861 #, kde-kuit-format
46862 msgctxt "City in Alaska USA"
46863 msgid "Haines"
46864 msgstr "Haines"
46865 
46866 #: kstars_i18n.cpp:1925
46867 #, kde-kuit-format
46868 msgctxt "City in Hawaii USA"
46869 msgid "Haleakala"
46870 msgstr "Haleakala"
46871 
46872 #: kstars_i18n.cpp:1926
46873 #, kde-kuit-format
46874 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46875 msgid "Halifax"
46876 msgstr "Halifax"
46877 
46878 #: kstars_i18n.cpp:1927
46879 #, kde-kuit-format
46880 msgctxt "City in Germany"
46881 msgid "Halle"
46882 msgstr "Halle"
46883 
46884 #: kstars_i18n.cpp:1928
46885 #, kde-kuit-format
46886 msgctxt "City in Germany"
46887 msgid "Hamburg"
46888 msgstr "Hamburg"
46889 
46890 #: kstars_i18n.cpp:1929
46891 #, kde-kuit-format
46892 msgctxt "City in Connecticut USA"
46893 msgid "Hamden"
46894 msgstr "Hamden"
46895 
46896 #: kstars_i18n.cpp:1930
46897 #, kde-kuit-format
46898 msgctxt "City in Bermuda"
46899 msgid "Hamilton"
46900 msgstr "Hamilton"
46901 
46902 #: kstars_i18n.cpp:1931
46903 #, kde-kuit-format
46904 msgctxt "City in Ohio USA"
46905 msgid "Hamilton"
46906 msgstr "Hamilton"
46907 
46908 #: kstars_i18n.cpp:1932
46909 #, kde-kuit-format
46910 msgctxt "City in Ontario Canada"
46911 msgid "Hamilton"
46912 msgstr "Hamilton"
46913 
46914 #: kstars_i18n.cpp:1933
46915 #, kde-kuit-format
46916 msgctxt "City in Germany"
46917 msgid "Hamm"
46918 msgstr "Hamm"
46919 
46920 #: kstars_i18n.cpp:1934
46921 #, kde-kuit-format
46922 msgctxt "City in Indiana USA"
46923 msgid "Hammond"
46924 msgstr "Hammond"
46925 
46926 #: kstars_i18n.cpp:1935
46927 #, kde-kuit-format
46928 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46929 msgid "Hampden"
46930 msgstr "Hampden"
46931 
46932 #: kstars_i18n.cpp:1936
46933 #, kde-kuit-format
46934 msgctxt "City in Virginia USA"
46935 msgid "Hampton"
46936 msgstr "Hampton"
46937 
46938 #: kstars_i18n.cpp:1937
46939 #, kde-kuit-format
46940 msgctxt "City in Hawaii USA"
46941 msgid "Hana"
46942 msgstr "Hana"
46943 
46944 #: kstars_i18n.cpp:1938
46945 #, kde-kuit-format
46946 msgctxt "City in Michigan USA"
46947 msgid "Hancock"
46948 msgstr "Hancock"
46949 
46950 #: kstars_i18n.cpp:1939
46951 #, kde-kuit-format
46952 msgctxt "City in North Dakota USA"
46953 msgid "Hankinson"
46954 msgstr "Hankinson"
46955 
46956 #: kstars_i18n.cpp:1940
46957 #, kde-kuit-format
46958 msgctxt "City in Alberta Canada"
46959 msgid "Hanna"
46960 msgstr "Hanna"
46961 
46962 #: kstars_i18n.cpp:1941
46963 #, kde-kuit-format
46964 msgctxt "City in North Dakota USA"
46965 msgid "Hannah"
46966 msgstr "Hannah"
46967 
46968 #: kstars_i18n.cpp:1942
46969 #, kde-kuit-format
46970 msgctxt "City in Missouri USA"
46971 msgid "Hannibal"
46972 msgstr "Hannibal"
46973 
46974 #: kstars_i18n.cpp:1943
46975 #, kde-kuit-format
46976 msgctxt "City in Germany"
46977 msgid "Hannover"
46978 msgstr "Hannover"
46979 
46980 #: kstars_i18n.cpp:1944
46981 #, kde-kuit-format
46982 msgctxt "City in Jylland Denmark"
46983 msgid "Hanstholm"
46984 msgstr "Hanstholm"
46985 
46986 #: kstars_i18n.cpp:1945
46987 #, kde-kuit-format
46988 msgctxt "City in French Polynesia"
46989 msgid "Hao"
46990 msgstr "Hao"
46991 
46992 #: kstars_i18n.cpp:1946
46993 #, kde-kuit-format
46994 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
46995 msgid "Hapcheon"
46996 msgstr ""
46997 
46998 #: kstars_i18n.cpp:1947
46999 #, kde-kuit-format
47000 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47001 msgid "Happy Valley - Goose Bay"
47002 msgstr "Happy Valley – Goose Bay"
47003 
47004 #: kstars_i18n.cpp:1948
47005 #, kde-kuit-format
47006 msgctxt "City in Zimbabwe"
47007 msgid "Harare"
47008 msgstr "Harare"
47009 
47010 #: kstars_i18n.cpp:1949
47011 #, kde-kuit-format
47012 msgctxt "City in Liberia"
47013 msgid "Harbel"
47014 msgstr "Harbel"
47015 
47016 #: kstars_i18n.cpp:1950
47017 #, kde-kuit-format
47018 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47019 msgid "Harbour Breton"
47020 msgstr "Harbour Breton"
47021 
47022 #: kstars_i18n.cpp:1951
47023 #, kde-kuit-format
47024 msgctxt "City in Liberia"
47025 msgid "Harper"
47026 msgstr "Harper"
47027 
47028 #: kstars_i18n.cpp:1952
47029 #, kde-kuit-format
47030 msgctxt "City in Michigan USA"
47031 msgid "Harper Woods"
47032 msgstr "Harper Woods"
47033 
47034 #: kstars_i18n.cpp:1953
47035 #, kde-kuit-format
47036 msgctxt "City in West Virginia USA"
47037 msgid "Harpers Ferry"
47038 msgstr "Harpers Ferry"
47039 
47040 #: kstars_i18n.cpp:1954
47041 #, kde-kuit-format
47042 msgctxt "City in Delaware USA"
47043 msgid "Harrington"
47044 msgstr "Harrington"
47045 
47046 #: kstars_i18n.cpp:1955
47047 #, kde-kuit-format
47048 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47049 msgid "Harrisburg"
47050 msgstr "Harrisburg"
47051 
47052 #: kstars_i18n.cpp:1956
47053 #, kde-kuit-format
47054 msgctxt "City in South Dakota USA"
47055 msgid "Harrisburg"
47056 msgstr "Harrisburg"
47057 
47058 #: kstars_i18n.cpp:1957
47059 #, kde-kuit-format
47060 msgctxt "City in Arkansas USA"
47061 msgid "Harrison"
47062 msgstr "Harrison"
47063 
47064 #: kstars_i18n.cpp:1958
47065 #, kde-kuit-format
47066 msgctxt "City in Virginia USA"
47067 msgid "Harrisonburg"
47068 msgstr "Harrisonburg"
47069 
47070 #: kstars_i18n.cpp:1959
47071 #, kde-kuit-format
47072 msgctxt "City in Connecticut USA"
47073 msgid "Hartford"
47074 msgstr "Hartford"
47075 
47076 #: kstars_i18n.cpp:1960
47077 #, kde-kuit-format
47078 msgctxt "City in South Africa"
47079 msgid "Hartrao"
47080 msgstr "Hartrao"
47081 
47082 #: kstars_i18n.cpp:1961
47083 #, kde-kuit-format
47084 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47085 msgid "Harvard Obs."
47086 msgstr "Harvard Obs."
47087 
47088 #: kstars_i18n.cpp:1962
47089 #, kde-kuit-format
47090 msgctxt "City in North Dakota USA"
47091 msgid "Harvey"
47092 msgstr "Harvey"
47093 
47094 #: kstars_i18n.cpp:1963
47095 #, kde-kuit-format
47096 msgctxt "City in Algeria"
47097 msgid "Hassi Messaoud"
47098 msgstr "Hassi Messaoud"
47099 
47100 #: kstars_i18n.cpp:1964
47101 #, kde-kuit-format
47102 msgctxt "City in Nebraska USA"
47103 msgid "Hastings"
47104 msgstr "Hastings"
47105 
47106 #: kstars_i18n.cpp:1965
47107 #, kde-kuit-format
47108 msgctxt "City in California USA"
47109 msgid "Hat Creek Radio Obs."
47110 msgstr "Hat Creek Radio Obs."
47111 
47112 #: kstars_i18n.cpp:1966
47113 #, kde-kuit-format
47114 msgctxt "City in Thailand"
47115 msgid "Hat Yai"
47116 msgstr "Hat Yai"
47117 
47118 #: kstars_i18n.cpp:1967
47119 #, kde-kuit-format
47120 msgctxt "City in Mississippi USA"
47121 msgid "Hattiesburg"
47122 msgstr "Hattiesburg"
47123 
47124 #: kstars_i18n.cpp:1968
47125 #, kde-kuit-format
47126 msgctxt "City in Hawaii USA"
47127 msgid "Hauula"
47128 msgstr "Hauula"
47129 
47130 #: kstars_i18n.cpp:1969
47131 #, kde-kuit-format
47132 msgctxt "City in Cuba"
47133 msgid "Havana"
47134 msgstr "Havana"
47135 
47136 #: kstars_i18n.cpp:1970
47137 #, kde-kuit-format
47138 msgctxt "City in Montana USA"
47139 msgid "Havre"
47140 msgstr "Havre"
47141 
47142 #: kstars_i18n.cpp:1971
47143 #, kde-kuit-format
47144 msgctxt "City in Ontario Canada"
47145 msgid "Hawkesbury"
47146 msgstr "Hawkesbury"
47147 
47148 #: kstars_i18n.cpp:1972
47149 #, kde-kuit-format
47150 msgctxt "City in California USA"
47151 msgid "Hawthorne"
47152 msgstr "Hawthorne"
47153 
47154 #: kstars_i18n.cpp:1973
47155 #, kde-kuit-format
47156 msgctxt "City in Nevada USA"
47157 msgid "Hawthorne"
47158 msgstr "Hawthorne"
47159 
47160 #: kstars_i18n.cpp:1974
47161 #, kde-kuit-format
47162 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47163 msgid "Haystack Obs."
47164 msgstr "Haystack Obs."
47165 
47166 #: kstars_i18n.cpp:1975
47167 #, kde-kuit-format
47168 msgctxt "City in California USA"
47169 msgid "Hayward"
47170 msgstr "Hayward"
47171 
47172 #: kstars_i18n.cpp:1976
47173 #, kde-kuit-format
47174 msgctxt "City in Kentucky USA"
47175 msgid "Hazard"
47176 msgstr "Hazard"
47177 
47178 #: kstars_i18n.cpp:1977
47179 #, kde-kuit-format
47180 msgctxt "City in Alberta Canada"
47181 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
47182 msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
47183 
47184 #: kstars_i18n.cpp:1978
47185 #, kde-kuit-format
47186 msgctxt "City in Ontario Canada"
47187 msgid "Hearst"
47188 msgstr "Hearst"
47189 
47190 #: kstars_i18n.cpp:1979
47191 #, kde-kuit-format
47192 msgctxt "City in Germany"
47193 msgid "Heidelberg"
47194 msgstr "Heidelberg"
47195 
47196 #: kstars_i18n.cpp:1980
47197 #, kde-kuit-format
47198 msgctxt "City in Germany"
47199 msgid "Heilbronn"
47200 msgstr "Heilbronn"
47201 
47202 #: kstars_i18n.cpp:1981
47203 #, kde-kuit-format
47204 msgctxt "City in Montana USA"
47205 msgid "Helena"
47206 msgstr "Helena"
47207 
47208 #: kstars_i18n.cpp:1982
47209 #, kde-kuit-format
47210 msgctxt "City in Germany"
47211 msgid "Helgoland"
47212 msgstr "Helgoland"
47213 
47214 #: kstars_i18n.cpp:1983
47215 #, kde-kuit-format
47216 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47217 msgid "Helsingoer"
47218 msgstr "Helsingør"
47219 
47220 #: kstars_i18n.cpp:1984
47221 #, kde-kuit-format
47222 msgctxt "City in Finland"
47223 msgid "Helsinki"
47224 msgstr "Helsinki"
47225 
47226 #: kstars_i18n.cpp:1985
47227 #, kde-kuit-format
47228 msgctxt "City in Egypt"
47229 msgid "Helwan"
47230 msgstr "Helwan"
47231 
47232 #: kstars_i18n.cpp:1986
47233 #, kde-kuit-format
47234 msgctxt "City in Kentucky USA"
47235 msgid "Henderson"
47236 msgstr "Henderson"
47237 
47238 #: kstars_i18n.cpp:1987
47239 #, kde-kuit-format
47240 msgctxt "City in Nevada USA"
47241 msgid "Henderson"
47242 msgstr "Henderson"
47243 
47244 #: kstars_i18n.cpp:1988
47245 #, kde-kuit-format
47246 msgctxt "City in Tennessee USA"
47247 msgid "Hendersonville"
47248 msgstr "Hendersonville"
47249 
47250 #: kstars_i18n.cpp:1989
47251 #, kde-kuit-format
47252 msgctxt "City in Virginia USA"
47253 msgid "Herndon"
47254 msgstr "Herndon"
47255 
47256 #: kstars_i18n.cpp:1990
47257 #, kde-kuit-format
47258 msgctxt "City in Germany"
47259 msgid "Herne"
47260 msgstr "Herne"
47261 
47262 #: kstars_i18n.cpp:1991
47263 #, kde-kuit-format
47264 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47265 msgid "Herning"
47266 msgstr "Herning"
47267 
47268 #: kstars_i18n.cpp:1992
47269 #, kde-kuit-format
47270 msgctxt "City in United Kingdom"
47271 msgid "Herstmonceux"
47272 msgstr "Herstmonceux"
47273 
47274 #: kstars_i18n.cpp:1993
47275 #, kde-kuit-format
47276 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47277 msgid "Heuksando"
47278 msgstr ""
47279 
47280 #: kstars_i18n.cpp:1994
47281 #, kde-kuit-format
47282 msgctxt "City in Florida USA"
47283 msgid "Hialeah"
47284 msgstr "Hialeah"
47285 
47286 #: kstars_i18n.cpp:1995
47287 #, kde-kuit-format
47288 msgctxt "City in North Carolina USA"
47289 msgid "Hickory"
47290 msgstr "Hickory"
47291 
47292 #: kstars_i18n.cpp:1996
47293 #, kde-kuit-format
47294 msgctxt "City in Japan"
47295 msgid "Hida"
47296 msgstr "Hida"
47297 
47298 #: kstars_i18n.cpp:1997
47299 #, kde-kuit-format
47300 msgctxt "City in North Carolina USA"
47301 msgid "High Point"
47302 msgstr "High Point"
47303 
47304 #: kstars_i18n.cpp:1998
47305 #, kde-kuit-format
47306 msgctxt "City in Alberta Canada"
47307 msgid "High Prairie"
47308 msgstr "High Prairie"
47309 
47310 #: kstars_i18n.cpp:1999
47311 #, kde-kuit-format
47312 msgctxt "City in Alberta Canada"
47313 msgid "High River"
47314 msgstr "High River"
47315 
47316 #: kstars_i18n.cpp:2000
47317 #, kde-kuit-format
47318 msgctxt "City in New Jersey USA"
47319 msgid "Highland Lakes"
47320 msgstr "Highland Lakes"
47321 
47322 #: kstars_i18n.cpp:2001
47323 #, kde-kuit-format
47324 msgctxt "City in South Dakota USA"
47325 msgid "Highmore"
47326 msgstr "Highmore"
47327 
47328 #: kstars_i18n.cpp:2002
47329 #, kde-kuit-format
47330 msgctxt "City in Minnesota USA"
47331 msgid "Hill City"
47332 msgstr "Hill City"
47333 
47334 #: kstars_i18n.cpp:2003
47335 #, kde-kuit-format
47336 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47337 msgid "Hilleroed"
47338 msgstr "Hillerød"
47339 
47340 #: kstars_i18n.cpp:2004
47341 #, kde-kuit-format
47342 msgctxt "City in North Dakota USA"
47343 msgid "Hillsboro"
47344 msgstr "Hillsboro"
47345 
47346 #: kstars_i18n.cpp:2005
47347 #, kde-kuit-format
47348 msgctxt "City in Oregon USA"
47349 msgid "Hillsboro"
47350 msgstr "Hillsboro"
47351 
47352 #: kstars_i18n.cpp:2006
47353 #, kde-kuit-format
47354 msgctxt "City in Hawaii USA"
47355 msgid "Hilo"
47356 msgstr "Hilo"
47357 
47358 #: kstars_i18n.cpp:2007
47359 #, kde-kuit-format
47360 msgctxt "City in Bavaria Germany"
47361 msgid "Hilpoltstein"
47362 msgstr ""
47363 
47364 #: kstars_i18n.cpp:2008
47365 #, kde-kuit-format
47366 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47367 msgid "Hinnerup"
47368 msgstr "Hinnerup"
47369 
47370 #: kstars_i18n.cpp:2009
47371 #, kde-kuit-format
47372 msgctxt "City in West Virginia USA"
47373 msgid "Hinton"
47374 msgstr "Hinton"
47375 
47376 #: kstars_i18n.cpp:2010
47377 #, kde-kuit-format
47378 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47379 msgid "Hjoerring"
47380 msgstr "Hjørring"
47381 
47382 #: kstars_i18n.cpp:2011
47383 #, kde-kuit-format
47384 msgctxt "City in Tasmania Australia"
47385 msgid "Hobart"
47386 msgstr "Hobart"
47387 
47388 #: kstars_i18n.cpp:2012
47389 #, kde-kuit-format
47390 msgctxt "City in New Mexico USA"
47391 msgid "Hobbs"
47392 msgstr "Hobbs"
47393 
47394 #: kstars_i18n.cpp:2013
47395 #, kde-kuit-format
47396 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47397 msgid "Hobro"
47398 msgstr "Hobro"
47399 
47400 #: kstars_i18n.cpp:2014
47401 #, kde-kuit-format
47402 msgctxt "City in Zealand Denmark"
47403 msgid "Holbaek"
47404 msgstr "Holbæk"
47405 
47406 #: kstars_i18n.cpp:2015
47407 #, kde-kuit-format
47408 msgctxt "City in Arizona USA"
47409 msgid "Holbrook"
47410 msgstr "Holbrook"
47411 
47412 #: kstars_i18n.cpp:2016
47413 #, kde-kuit-format
47414 msgctxt "City in New York USA"
47415 msgid "Hollis Hills"
47416 msgstr "Hollis Hills"
47417 
47418 #: kstars_i18n.cpp:2017
47419 #, kde-kuit-format
47420 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47421 msgid "Holliston"
47422 msgstr "Holliston"
47423 
47424 #: kstars_i18n.cpp:2018
47425 #, kde-kuit-format
47426 msgctxt "City in Mississippi USA"
47427 msgid "Holly Springs"
47428 msgstr "Holly Springs"
47429 
47430 #: kstars_i18n.cpp:2019
47431 #, kde-kuit-format
47432 msgctxt "City in California USA"
47433 msgid "Hollywood"
47434 msgstr "Hollywood"
47435 
47436 #: kstars_i18n.cpp:2020
47437 #, kde-kuit-format
47438 msgctxt "City in Florida USA"
47439 msgid "Hollywood"
47440 msgstr "Hollywood"
47441 
47442 #: kstars_i18n.cpp:2021
47443 #, kde-kuit-format
47444 msgctxt "City in Israel"
47445 msgid "Holon"
47446 msgstr "Holon"
47447 
47448 #: kstars_i18n.cpp:2022
47449 #, kde-kuit-format
47450 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47451 msgid "Holstebro"
47452 msgstr "Holstebro"
47453 
47454 #: kstars_i18n.cpp:2023
47455 #, kde-kuit-format
47456 msgctxt "City in Massachusetts USA"
47457 msgid "Holyoke"
47458 msgstr "Holyoke"
47459 
47460 #: kstars_i18n.cpp:2024
47461 #, kde-kuit-format
47462 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47463 msgid "Holyrood"
47464 msgstr "Holyrood"
47465 
47466 #: kstars_i18n.cpp:2025
47467 #, kde-kuit-format
47468 msgctxt "City in Alaska USA"
47469 msgid "Homer"
47470 msgstr "Homer"
47471 
47472 #: kstars_i18n.cpp:2026
47473 #, kde-kuit-format
47474 msgctxt "City in China"
47475 msgid "Hong Kong"
47476 msgstr "Hong Kong"
47477 
47478 #: kstars_i18n.cpp:2027
47479 #, kde-kuit-format
47480 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
47481 msgid "Hongcheon"
47482 msgstr ""
47483 
47484 #: kstars_i18n.cpp:2028
47485 #, kde-kuit-format
47486 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
47487 msgid "Honiara"
47488 msgstr "Honiara"
47489 
47490 #: kstars_i18n.cpp:2029
47491 #, kde-kuit-format
47492 msgctxt "City in United Kingdom"
47493 msgid "Honington"
47494 msgstr "Honington"
47495 
47496 #: kstars_i18n.cpp:2030
47497 #, kde-kuit-format
47498 msgctxt "City in Hawaii USA"
47499 msgid "Honolulu"
47500 msgstr "Honolulu"
47501 
47502 #: kstars_i18n.cpp:2031
47503 #, kde-kuit-format
47504 msgctxt "City in Oklahoma USA"
47505 msgid "Hooker"
47506 msgstr "Hooker"
47507 
47508 #: kstars_i18n.cpp:2032
47509 #, kde-kuit-format
47510 msgctxt "City in Alaska USA"
47511 msgid "Hooper Bay"
47512 msgstr "Hooper Bay"
47513 
47514 #: kstars_i18n.cpp:2033
47515 #, kde-kuit-format
47516 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47517 msgid "Hope"
47518 msgstr "Hope"
47519 
47520 #: kstars_i18n.cpp:2034
47521 #, kde-kuit-format
47522 msgctxt "City in Kentucky USA"
47523 msgid "Hopkinsville"
47524 msgstr "Hopkinsville"
47525 
47526 #: kstars_i18n.cpp:2035
47527 #, kde-kuit-format
47528 msgctxt "City in Ontario Canada"
47529 msgid "Hornepayne"
47530 msgstr "Hornepayne"
47531 
47532 #: kstars_i18n.cpp:2036
47533 #, kde-kuit-format
47534 msgctxt "City in Jylland Denmark"
47535 msgid "Horsens"
47536 msgstr "Horsens"
47537 
47538 #: kstars_i18n.cpp:2037
47539 #, kde-kuit-format
47540 msgctxt "City in Spain"
47541 msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
47542 msgstr "Hospit. de Llobregat, L'"
47543 
47544 #: kstars_i18n.cpp:2038
47545 #, kde-kuit-format
47546 msgctxt "City in Arkansas USA"
47547 msgid "Hot Springs National Park"
47548 msgstr "Hot Springs National Park"
47549 
47550 #: kstars_i18n.cpp:2039
47551 #, kde-kuit-format
47552 msgctxt "City in Louisiana USA"
47553 msgid "Houma"
47554 msgstr "Houma"
47555 
47556 #: kstars_i18n.cpp:2040
47557 #, kde-kuit-format
47558 msgctxt "City in Texas USA"
47559 msgid "Houston"
47560 msgstr "Houston"
47561 
47562 #: kstars_i18n.cpp:2041
47563 #, kde-kuit-format
47564 msgctxt "City in Angola"
47565 msgid "Huambo"
47566 msgstr "Huambo"
47567 
47568 #: kstars_i18n.cpp:2042
47569 #, kde-kuit-format
47570 msgctxt "City in Peru"
47571 msgid "Huancayo"
47572 msgstr "Huancayo"
47573 
47574 #: kstars_i18n.cpp:2043
47575 #, kde-kuit-format
47576 msgctxt "City in British Columbia Canada"
47577 msgid "Hudson's Hope"
47578 msgstr "Hudson's Hope"
47579 
47580 #: kstars_i18n.cpp:2044
47581 #, kde-kuit-format
47582 msgctxt "City in Spain"
47583 msgid "Huelva"
47584 msgstr "Huelva"
47585 
47586 #: kstars_i18n.cpp:2045
47587 #, kde-kuit-format
47588 msgctxt "City in Spain"
47589 msgid "Huesca"
47590 msgstr "Huesca"
47591 
47592 #: kstars_i18n.cpp:2046
47593 #, kde-kuit-format
47594 msgctxt "City in Belgium"
47595 msgid "Humain"
47596 msgstr "Humain"
47597 
47598 #: kstars_i18n.cpp:2047
47599 #, kde-kuit-format
47600 msgctxt "City in Nebraska USA"
47601 msgid "Humboldt"
47602 msgstr "Humboldt"
47603 
47604 #: kstars_i18n.cpp:2048
47605 #, kde-kuit-format
47606 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47607 msgid "Humboldt"
47608 msgstr "Humboldt"
47609 
47610 #: kstars_i18n.cpp:2049
47611 #, kde-kuit-format
47612 msgctxt "City in West Virginia USA"
47613 msgid "Huntington"
47614 msgstr "Huntington"
47615 
47616 #: kstars_i18n.cpp:2050
47617 #, kde-kuit-format
47618 msgctxt "City in California USA"
47619 msgid "Huntington Beach"
47620 msgstr "Huntington Beach"
47621 
47622 #: kstars_i18n.cpp:2051
47623 #, kde-kuit-format
47624 msgctxt "City in New York USA"
47625 msgid "Huntington Station"
47626 msgstr "Huntington Station"
47627 
47628 #: kstars_i18n.cpp:2052
47629 #, kde-kuit-format
47630 msgctxt "City in Alabama USA"
47631 msgid "Huntsville"
47632 msgstr "Huntsville"
47633 
47634 #: kstars_i18n.cpp:2053
47635 #, kde-kuit-format
47636 msgctxt "City in Ontario Canada"
47637 msgid "Huntsville"
47638 msgstr "Huntsville"
47639 
47640 #: kstars_i18n.cpp:2054
47641 #, kde-kuit-format
47642 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47643 msgid "Hurley"
47644 msgstr "Hurley"
47645 
47646 #: kstars_i18n.cpp:2055
47647 #, kde-kuit-format
47648 msgctxt "City in South Dakota USA"
47649 msgid "Huron"
47650 msgstr "Huron"
47651 
47652 #: kstars_i18n.cpp:2056
47653 #, kde-kuit-format
47654 msgctxt "City in Kansas USA"
47655 msgid "Hutchinson"
47656 msgstr "Hutchinson"
47657 
47658 #: kstars_i18n.cpp:2057
47659 #, kde-kuit-format
47660 msgctxt "City in Minnesota USA"
47661 msgid "Hutchinson"
47662 msgstr "Hutchinson"
47663 
47664 #: kstars_i18n.cpp:2058
47665 #, kde-kuit-format
47666 msgctxt "City in Croatia"
47667 msgid "Hvar"
47668 msgstr "Hvar"
47669 
47670 #: kstars_i18n.cpp:2059
47671 #, kde-kuit-format
47672 msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
47673 msgid "Hyderabad"
47674 msgstr "Hyderabad"
47675 
47676 #: kstars_i18n.cpp:2060
47677 #, kde-kuit-format
47678 msgctxt "City in Sweden"
47679 msgid "Hyltebruk"
47680 msgstr "Hyltebruk"
47681 
47682 #: kstars_i18n.cpp:2061
47683 #, kde-kuit-format
47684 msgctxt "City in Hamnam North Korea"
47685 msgid "Hŭngnam"
47686 msgstr ""
47687 
47688 #: kstars_i18n.cpp:2062
47689 #, kde-kuit-format
47690 msgctxt "City in Nigeria"
47691 msgid "Ibadan"
47692 msgstr "Ibadan"
47693 
47694 #: kstars_i18n.cpp:2063
47695 #, kde-kuit-format
47696 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
47697 msgid "Icheon"
47698 msgstr ""
47699 
47700 #: kstars_i18n.cpp:2064
47701 #, kde-kuit-format
47702 msgctxt "City in Idaho USA"
47703 msgid "Idaho Falls"
47704 msgstr "Idaho Falls"
47705 
47706 #: kstars_i18n.cpp:2065
47707 #, kde-kuit-format
47708 msgctxt "City in Ontario Canada"
47709 msgid "Ignace"
47710 msgstr "Ignace"
47711 
47712 #: kstars_i18n.cpp:2066
47713 #, kde-kuit-format
47714 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47715 msgid "Ile-a-la-Crosse"
47716 msgstr "Ile-a-la-Crosse"
47717 
47718 #: kstars_i18n.cpp:2067
47719 #, kde-kuit-format
47720 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47721 msgid "Imsil"
47722 msgstr ""
47723 
47724 #: kstars_i18n.cpp:2068
47725 #, kde-kuit-format
47726 msgctxt "City in South Korea"
47727 msgid "Incheon"
47728 msgstr ""
47729 
47730 #: kstars_i18n.cpp:2069
47731 #, kde-kuit-format
47732 msgctxt "City in Turkey"
47733 msgid "Incirlik"
47734 msgstr "Incirlik"
47735 
47736 #: kstars_i18n.cpp:2070
47737 #, kde-kuit-format
47738 msgctxt "City in Kansas USA"
47739 msgid "Independence"
47740 msgstr "Independence"
47741 
47742 #: kstars_i18n.cpp:2071
47743 #, kde-kuit-format
47744 msgctxt "City in Missouri USA"
47745 msgid "Independence"
47746 msgstr "Independence"
47747 
47748 #: kstars_i18n.cpp:2072
47749 #, kde-kuit-format
47750 msgctxt "City in Indiana USA"
47751 msgid "Indianapolis"
47752 msgstr "Indianapolis"
47753 
47754 #: kstars_i18n.cpp:2073
47755 #, kde-kuit-format
47756 msgctxt "City in Marshall Islands"
47757 msgid "Ine"
47758 msgstr "Ine"
47759 
47760 #: kstars_i18n.cpp:2074
47761 #, kde-kuit-format
47762 msgctxt "City in California USA"
47763 msgid "Inglewood"
47764 msgstr "Inglewood"
47765 
47766 #: kstars_i18n.cpp:2075
47767 #, kde-kuit-format
47768 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47769 msgid "Ingonish"
47770 msgstr "Ingonish"
47771 
47772 #: kstars_i18n.cpp:2076
47773 #, kde-kuit-format
47774 msgctxt "City in Alberta Canada"
47775 msgid "Innisfail"
47776 msgstr "Innisfail"
47777 
47778 #: kstars_i18n.cpp:2077
47779 #, kde-kuit-format
47780 msgctxt "City in Austria"
47781 msgid "Innsbruck"
47782 msgstr "Innsbruck"
47783 
47784 #: kstars_i18n.cpp:2078
47785 #, kde-kuit-format
47786 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
47787 msgid "Inuvik"
47788 msgstr "Inuvik"
47789 
47790 #: kstars_i18n.cpp:2079
47791 #, kde-kuit-format
47792 msgctxt "City in New Zealand"
47793 msgid "Invercargill"
47794 msgstr "Invercargill"
47795 
47796 #: kstars_i18n.cpp:2080
47797 #, kde-kuit-format
47798 msgctxt "City in Iowa USA"
47799 msgid "Iowa City"
47800 msgstr "Iowa City"
47801 
47802 #: kstars_i18n.cpp:2081
47803 #, kde-kuit-format
47804 msgctxt "City in Queensland Australia"
47805 msgid "Ipswich"
47806 msgstr "Ipswich"
47807 
47808 #: kstars_i18n.cpp:2082
47809 #, kde-kuit-format
47810 msgctxt "City in Nunavut Canada"
47811 msgid "Iqaluit"
47812 msgstr "Iqaluit"
47813 
47814 #: kstars_i18n.cpp:2083
47815 #, kde-kuit-format
47816 msgctxt "City in Siberia Russia"
47817 msgid "Irkutsk"
47818 msgstr "Irkutsk"
47819 
47820 #: kstars_i18n.cpp:2084
47821 #, kde-kuit-format
47822 msgctxt "City in Michigan USA"
47823 msgid "Iron River"
47824 msgstr "Iron River"
47825 
47826 #: kstars_i18n.cpp:2085
47827 #, kde-kuit-format
47828 msgctxt "City in Ontario Canada"
47829 msgid "Iroquois Falls"
47830 msgstr "Iroquois Falls"
47831 
47832 #: kstars_i18n.cpp:2086
47833 #, kde-kuit-format
47834 msgctxt "City in California USA"
47835 msgid "Irvine"
47836 msgstr "Irvine"
47837 
47838 #: kstars_i18n.cpp:2087
47839 #, kde-kuit-format
47840 msgctxt "City in Texas USA"
47841 msgid "Irving"
47842 msgstr "Irving"
47843 
47844 #: kstars_i18n.cpp:2088
47845 #, kde-kuit-format
47846 msgctxt "City in New Jersey USA"
47847 msgid "Irvington"
47848 msgstr "Irvington"
47849 
47850 #: kstars_i18n.cpp:2089
47851 #, kde-kuit-format
47852 msgctxt "City in Italy"
47853 msgid "Ischia"
47854 msgstr "Ischia"
47855 
47856 #: kstars_i18n.cpp:2090
47857 #, kde-kuit-format
47858 msgctxt "City in Pakistan"
47859 msgid "Islamabad"
47860 msgstr "Islamabad"
47861 
47862 #: kstars_i18n.cpp:2091
47863 #, kde-kuit-format
47864 msgctxt "City in Turkey"
47865 msgid "Istanbul"
47866 msgstr "Istanbul"
47867 
47868 #: kstars_i18n.cpp:2092
47869 #, kde-kuit-format
47870 msgctxt "City in Italy"
47871 msgid "Istrana"
47872 msgstr "Istrana"
47873 
47874 #: kstars_i18n.cpp:2093
47875 #, kde-kuit-format
47876 msgctxt "City in Brazil"
47877 msgid "Itapetinga"
47878 msgstr "Itapetinga"
47879 
47880 #: kstars_i18n.cpp:2094
47881 #, kde-kuit-format
47882 msgctxt "City in Ukraine"
47883 msgid "Ivano-Frankivs'k"
47884 msgstr "Ivano-Frankivs'k"
47885 
47886 #: kstars_i18n.cpp:2095
47887 #, kde-kuit-format
47888 msgctxt "City in Central Region Russia"
47889 msgid "Ivanovo"
47890 msgstr "Ivanovo"
47891 
47892 #: kstars_i18n.cpp:2096
47893 #, kde-kuit-format
47894 msgctxt "City in Tenerife Spain"
47895 msgid "Izaña"
47896 msgstr "Izaña"
47897 
47898 #: kstars_i18n.cpp:2097
47899 #, kde-kuit-format
47900 msgctxt "City in Volga Region Russia"
47901 msgid "Izhevsk"
47902 msgstr "Izhevsk"
47903 
47904 #: kstars_i18n.cpp:2098
47905 #, kde-kuit-format
47906 msgctxt "City in United Kingdom"
47907 msgid "J. Horrocks"
47908 msgstr "J. Horrocks"
47909 
47910 #: kstars_i18n.cpp:2099
47911 #, kde-kuit-format
47912 msgctxt "City in Michigan USA"
47913 msgid "Jackson"
47914 msgstr "Jackson"
47915 
47916 #: kstars_i18n.cpp:2100
47917 #, kde-kuit-format
47918 msgctxt "City in Mississippi USA"
47919 msgid "Jackson"
47920 msgstr "Jackson"
47921 
47922 #: kstars_i18n.cpp:2101
47923 #, kde-kuit-format
47924 msgctxt "City in Tennessee USA"
47925 msgid "Jackson"
47926 msgstr "Jackson"
47927 
47928 #: kstars_i18n.cpp:2102
47929 #, kde-kuit-format
47930 msgctxt "City in Arkansas USA"
47931 msgid "Jacksonville"
47932 msgstr "Jacksonville"
47933 
47934 #: kstars_i18n.cpp:2103
47935 #, kde-kuit-format
47936 msgctxt "City in Florida USA"
47937 msgid "Jacksonville"
47938 msgstr "Jacksonville"
47939 
47940 #: kstars_i18n.cpp:2104
47941 #, kde-kuit-format
47942 msgctxt "City in Indonesia"
47943 msgid "Jakarta"
47944 msgstr "Jakarta"
47945 
47946 #: kstars_i18n.cpp:2105
47947 #, kde-kuit-format
47948 msgctxt "City in Marshall Islands"
47949 msgid "Jaluit"
47950 msgstr "Jaluit"
47951 
47952 #: kstars_i18n.cpp:2106
47953 #, kde-kuit-format
47954 msgctxt "City in North Dakota USA"
47955 msgid "Jamestown"
47956 msgstr "Jamestown"
47957 
47958 #: kstars_i18n.cpp:2107
47959 #, kde-kuit-format
47960 msgctxt "City in Wisconsin USA"
47961 msgid "Janesville"
47962 msgstr "Janesville"
47963 
47964 #: kstars_i18n.cpp:2108
47965 #, kde-kuit-format
47966 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47967 msgid "Jangheung"
47968 msgstr ""
47969 
47970 #: kstars_i18n.cpp:2109
47971 #, kde-kuit-format
47972 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47973 msgid "Jangsu"
47974 msgstr ""
47975 
47976 #: kstars_i18n.cpp:2110
47977 #, kde-kuit-format
47978 msgctxt "City in Alberta Canada"
47979 msgid "Jasper"
47980 msgstr "Jasper"
47981 
47982 #: kstars_i18n.cpp:2111
47983 #, kde-kuit-format
47984 msgctxt "City in Indonesia"
47985 msgid "Jatiluhur"
47986 msgstr "Jatiluhur"
47987 
47988 #: kstars_i18n.cpp:2112
47989 #, kde-kuit-format
47990 msgctxt "City in Spain"
47991 msgid "Jaén"
47992 msgstr "Jaén"
47993 
47994 #: kstars_i18n.cpp:2113
47995 #, kde-kuit-format
47996 msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47997 msgid "Jecheon"
47998 msgstr ""
47999 
48000 #: kstars_i18n.cpp:2114
48001 #, kde-kuit-format
48002 msgctxt "City in Saudi Arabia"
48003 msgid "Jeddah"
48004 msgstr "Jeddah"
48005 
48006 #: kstars_i18n.cpp:2115
48007 #, kde-kuit-format
48008 msgctxt "City in Missouri USA"
48009 msgid "Jefferson City"
48010 msgstr "Jefferson City"
48011 
48012 #: kstars_i18n.cpp:2116
48013 #, kde-kuit-format
48014 msgctxt "City in Jeju South Korea"
48015 msgid "Jeju"
48016 msgstr ""
48017 
48018 #: kstars_i18n.cpp:2117
48019 #, kde-kuit-format
48020 msgctxt "City in Germany"
48021 msgid "Jena"
48022 msgstr "Jena"
48023 
48024 #: kstars_i18n.cpp:2118
48025 #, kde-kuit-format
48026 msgctxt "City in Florida USA"
48027 msgid "Jensen Beach"
48028 msgstr "Jensen Beach"
48029 
48030 #: kstars_i18n.cpp:2119
48031 #, kde-kuit-format
48032 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
48033 msgid "Jeongeup"
48034 msgstr ""
48035 
48036 #: kstars_i18n.cpp:2120
48037 #, kde-kuit-format
48038 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
48039 msgid "Jeonju"
48040 msgstr ""
48041 
48042 #: kstars_i18n.cpp:2121
48043 #, kde-kuit-format
48044 msgctxt "City in Spain"
48045 msgid "Jerez de la Frontera"
48046 msgstr "Jerez de la Frontera"
48047 
48048 #: kstars_i18n.cpp:2122
48049 #, kde-kuit-format
48050 msgctxt "City in New Jersey USA"
48051 msgid "Jersey City"
48052 msgstr "Jersey City"
48053 
48054 #: kstars_i18n.cpp:2123
48055 #, kde-kuit-format
48056 msgctxt "City in Israel"
48057 msgid "Jerusalem"
48058 msgstr "Jerusalem"
48059 
48060 #: kstars_i18n.cpp:2124
48061 #, kde-kuit-format
48062 msgctxt "City in Uganda"
48063 msgid "Jinja"
48064 msgstr "Jinja"
48065 
48066 #: kstars_i18n.cpp:2125
48067 #, kde-kuit-format
48068 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48069 msgid "Jinju"
48070 msgstr ""
48071 
48072 #: kstars_i18n.cpp:2126
48073 #, kde-kuit-format
48074 msgctxt "City in United Kingdom"
48075 msgid "Jodrell Bank"
48076 msgstr "Jodrell Bank"
48077 
48078 #: kstars_i18n.cpp:2127
48079 #, kde-kuit-format
48080 msgctxt "City in South Africa"
48081 msgid "Johannesburg"
48082 msgstr "Johannesburg"
48083 
48084 #: kstars_i18n.cpp:2128
48085 #, kde-kuit-format
48086 msgctxt "City in Tennessee USA"
48087 msgid "Johnson City"
48088 msgstr "Johnson City"
48089 
48090 #: kstars_i18n.cpp:2129
48091 #, kde-kuit-format
48092 msgctxt "City in US Territory"
48093 msgid "Johnston Atoll"
48094 msgstr "Johnston Atoll"
48095 
48096 #: kstars_i18n.cpp:2130
48097 #, kde-kuit-format
48098 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48099 msgid "Johnstown"
48100 msgstr "Johnstown"
48101 
48102 #: kstars_i18n.cpp:2131
48103 #, kde-kuit-format
48104 msgctxt "City in Illinois USA"
48105 msgid "Joliet"
48106 msgstr "Joliet"
48107 
48108 #: kstars_i18n.cpp:2132
48109 #, kde-kuit-format
48110 msgctxt "City in Quebec Canada"
48111 msgid "Joliette"
48112 msgstr "Joliette"
48113 
48114 #: kstars_i18n.cpp:2133
48115 #, kde-kuit-format
48116 msgctxt "City in Arkansas USA"
48117 msgid "Jonesboro"
48118 msgstr "Jonesboro"
48119 
48120 #: kstars_i18n.cpp:2134
48121 #, kde-kuit-format
48122 msgctxt "City in Missouri USA"
48123 msgid "Joplin"
48124 msgstr "Joplin"
48125 
48126 #: kstars_i18n.cpp:2135
48127 #, kde-kuit-format
48128 msgctxt "City in California USA"
48129 msgid "Julian"
48130 msgstr "Julian"
48131 
48132 #: kstars_i18n.cpp:2136
48133 #, kde-kuit-format
48134 msgctxt "City in Alaska USA"
48135 msgid "Juneau"
48136 msgstr "Juneau"
48137 
48138 #: kstars_i18n.cpp:2137
48139 #, kde-kuit-format
48140 msgctxt "City in Estonia"
48141 msgid "Jõgeva"
48142 msgstr "Jõgeva"
48143 
48144 #: kstars_i18n.cpp:2138
48145 #, kde-kuit-format
48146 msgctxt "City in Estonia"
48147 msgid "Jõhvi"
48148 msgstr "Jõhvi"
48149 
48150 #: kstars_i18n.cpp:2139
48151 #, kde-kuit-format
48152 msgctxt "City in Afghanistan"
48153 msgid "Kabul"
48154 msgstr "Kabul"
48155 
48156 #: kstars_i18n.cpp:2140
48157 #, kde-kuit-format
48158 msgctxt "City in Zambia"
48159 msgid "Kabwe"
48160 msgstr "Kabwe"
48161 
48162 #: kstars_i18n.cpp:2141
48163 #, kde-kuit-format
48164 msgctxt "City in Nigeria"
48165 msgid "Kaduna"
48166 msgstr "Kaduna"
48167 
48168 #: kstars_i18n.cpp:2142
48169 #, kde-kuit-format
48170 msgctxt "City in Hawaii USA"
48171 msgid "Kaena Point"
48172 msgstr "Kaena Point"
48173 
48174 #: kstars_i18n.cpp:2143
48175 #, kde-kuit-format
48176 msgctxt "City in North Korea"
48177 msgid "Kaesŏng"
48178 msgstr ""
48179 
48180 #: kstars_i18n.cpp:2144
48181 #, kde-kuit-format
48182 msgctxt "City in Hawaii USA"
48183 msgid "Kahului"
48184 msgstr "Kahului"
48185 
48186 #: kstars_i18n.cpp:2145
48187 #, kde-kuit-format
48188 msgctxt "City in Hawaii USA"
48189 msgid "Kailua Kona"
48190 msgstr "Kailua Kona"
48191 
48192 #: kstars_i18n.cpp:2146
48193 #, kde-kuit-format
48194 msgctxt "City in Tunisia"
48195 msgid "Kairouan"
48196 msgstr "Kairouan"
48197 
48198 #: kstars_i18n.cpp:2147
48199 #, kde-kuit-format
48200 msgctxt "City in Germany"
48201 msgid "Kaiserslautern"
48202 msgstr "Kaiserslautern"
48203 
48204 #: kstars_i18n.cpp:2148
48205 #, kde-kuit-format
48206 msgctxt "City in Ontario Canada"
48207 msgid "Kaladar"
48208 msgstr "Kaladar"
48209 
48210 #: kstars_i18n.cpp:2149
48211 #, kde-kuit-format
48212 msgctxt "City in Michigan USA"
48213 msgid "Kalamazoo"
48214 msgstr "Kalamazoo"
48215 
48216 #: kstars_i18n.cpp:2150
48217 #, kde-kuit-format
48218 msgctxt "City in Hawaii USA"
48219 msgid "Kalapana"
48220 msgstr "Kalapana"
48221 
48222 #: kstars_i18n.cpp:2151
48223 #, kde-kuit-format
48224 msgctxt "City in Hawaii USA"
48225 msgid "Kalaupapa"
48226 msgstr "Kalaupapa"
48227 
48228 #: kstars_i18n.cpp:2152
48229 #, kde-kuit-format
48230 msgctxt "City in North-West Region Russia"
48231 msgid "Kaliningrad"
48232 msgstr "Kaliningrad"
48233 
48234 #: kstars_i18n.cpp:2153
48235 #, kde-kuit-format
48236 msgctxt "City in Montana USA"
48237 msgid "Kalispell"
48238 msgstr "Kalispell"
48239 
48240 #: kstars_i18n.cpp:2154
48241 #, kde-kuit-format
48242 msgctxt "City in Estonia"
48243 msgid "Kallaste"
48244 msgstr "Kallaste"
48245 
48246 #: kstars_i18n.cpp:2155
48247 #, kde-kuit-format
48248 msgctxt "City in Central Region Russia"
48249 msgid "Kaluga"
48250 msgstr "Kaluga"
48251 
48252 #: kstars_i18n.cpp:2156
48253 #, kde-kuit-format
48254 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48255 msgid "Kalundborg"
48256 msgstr "Kalundborg"
48257 
48258 #: kstars_i18n.cpp:2157
48259 #, kde-kuit-format
48260 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48261 msgid "Kamloops"
48262 msgstr "Kamloops"
48263 
48264 #: kstars_i18n.cpp:2158
48265 #, kde-kuit-format
48266 msgctxt "City in Uganda"
48267 msgid "Kampala"
48268 msgstr "Kampala"
48269 
48270 #: kstars_i18n.cpp:2159
48271 #, kde-kuit-format
48272 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48273 msgid "Kamsack"
48274 msgstr "Kamsack"
48275 
48276 #: kstars_i18n.cpp:2160
48277 #, kde-kuit-format
48278 msgctxt "City in Hawaii USA"
48279 msgid "Kamuela"
48280 msgstr "Kamuela"
48281 
48282 #: kstars_i18n.cpp:2161
48283 #, kde-kuit-format
48284 msgctxt "City in Utah USA"
48285 msgid "Kanab"
48286 msgstr "Kanab"
48287 
48288 #: kstars_i18n.cpp:2162
48289 #, kde-kuit-format
48290 msgctxt "City in Hawaii USA"
48291 msgid "Kaneohe Bay"
48292 msgstr "Kaneohe Bay"
48293 
48294 #: kstars_i18n.cpp:2163
48295 #, kde-kuit-format
48296 msgctxt "City in Illinois USA"
48297 msgid "Kankakee"
48298 msgstr "Kankakee"
48299 
48300 #: kstars_i18n.cpp:2164
48301 #, kde-kuit-format
48302 msgctxt "City in Guinea"
48303 msgid "Kankan"
48304 msgstr "Kankan"
48305 
48306 #: kstars_i18n.cpp:2165
48307 #, kde-kuit-format
48308 msgctxt "City in North Carolina USA"
48309 msgid "Kannapolis"
48310 msgstr "Kannapolis"
48311 
48312 #: kstars_i18n.cpp:2166
48313 #, kde-kuit-format
48314 msgctxt "City in Nigeria"
48315 msgid "Kano"
48316 msgstr "Kano"
48317 
48318 #: kstars_i18n.cpp:2167
48319 #, kde-kuit-format
48320 msgctxt "City in Kansas USA"
48321 msgid "Kansas City"
48322 msgstr "Kansas City"
48323 
48324 #: kstars_i18n.cpp:2168
48325 #, kde-kuit-format
48326 msgctxt "City in Missouri USA"
48327 msgid "Kansas City"
48328 msgstr "Kansas City"
48329 
48330 #: kstars_i18n.cpp:2169
48331 #, kde-kuit-format
48332 msgctxt "City in Austria"
48333 msgid "Kanzelhoehe"
48334 msgstr "Kanzelhoehe"
48335 
48336 #: kstars_i18n.cpp:2170
48337 #, kde-kuit-format
48338 msgctxt "City in Senegal"
48339 msgid "Kaolack"
48340 msgstr "Kaolack"
48341 
48342 #: kstars_i18n.cpp:2171
48343 #, kde-kuit-format
48344 msgctxt "City in Hawaii USA"
48345 msgid "Kapaa"
48346 msgstr "Kapaa"
48347 
48348 #: kstars_i18n.cpp:2172
48349 #, kde-kuit-format
48350 msgctxt "City in Hawaii USA"
48351 msgid "Kapalua"
48352 msgstr "Kapalua"
48353 
48354 #: kstars_i18n.cpp:2173
48355 #, kde-kuit-format
48356 msgctxt "City in Somogy Hungary"
48357 msgid "Kaposvár"
48358 msgstr "Kaposvár"
48359 
48360 #: kstars_i18n.cpp:2174
48361 #, kde-kuit-format
48362 msgctxt "City in Ontario Canada"
48363 msgid "Kapuskasing"
48364 msgstr "Kapuskasing"
48365 
48366 #: kstars_i18n.cpp:2175
48367 #, kde-kuit-format
48368 msgctxt "City in Pakistan"
48369 msgid "Karachi"
48370 msgstr "Karachi"
48371 
48372 #: kstars_i18n.cpp:2176
48373 #, kde-kuit-format
48374 msgctxt "City in Germany"
48375 msgid "Karlsruhe"
48376 msgstr "Karlsruhe"
48377 
48378 #: kstars_i18n.cpp:2177
48379 #, kde-kuit-format
48380 msgctxt "City in Malawi"
48381 msgid "Karonga"
48382 msgstr "Karonga"
48383 
48384 #: kstars_i18n.cpp:2178
48385 #, kde-kuit-format
48386 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48387 msgid "Kaslo"
48388 msgstr "Kaslo"
48389 
48390 #: kstars_i18n.cpp:2179
48391 #, kde-kuit-format
48392 msgctxt "City in Germany"
48393 msgid "Kassel"
48394 msgstr "Kassel"
48395 
48396 #: kstars_i18n.cpp:2180
48397 #, kde-kuit-format
48398 msgctxt "City in Nepal"
48399 msgid "Kathmandu"
48400 msgstr "Katmandu"
48401 
48402 #: kstars_i18n.cpp:2181
48403 #, kde-kuit-format
48404 msgctxt "City in Namibia"
48405 msgid "Katima Mulilo"
48406 msgstr "Katima Mulilo"
48407 
48408 #: kstars_i18n.cpp:2182
48409 #, kde-kuit-format
48410 msgctxt "City in Hawaii USA"
48411 msgid "Kaunakakai"
48412 msgstr "Kaunakakai"
48413 
48414 #: kstars_i18n.cpp:2183
48415 #, kde-kuit-format
48416 msgctxt "City in Lithuania"
48417 msgid "Kaunas"
48418 msgstr "Kaunas"
48419 
48420 #: kstars_i18n.cpp:2184
48421 #, kde-kuit-format
48422 msgctxt "City in Quebec Canada"
48423 msgid "Kazabazua"
48424 msgstr "Kazabazua"
48425 
48426 #: kstars_i18n.cpp:2185
48427 #, kde-kuit-format
48428 msgctxt "City in Volga Region Russia"
48429 msgid "Kazan"
48430 msgstr "Kazan"
48431 
48432 #: kstars_i18n.cpp:2186
48433 #, kde-kuit-format
48434 msgctxt "City in Hawaii USA"
48435 msgid "Keahole"
48436 msgstr "Keahole"
48437 
48438 #: kstars_i18n.cpp:2187
48439 #, kde-kuit-format
48440 msgctxt "City in Nebraska USA"
48441 msgid "Kearney"
48442 msgstr "Kearney"
48443 
48444 #: kstars_i18n.cpp:2188
48445 #, kde-kuit-format
48446 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
48447 msgid "Kecskemét"
48448 msgstr "Kecskemét"
48449 
48450 #: kstars_i18n.cpp:2189
48451 #, kde-kuit-format
48452 msgctxt "City in New Hampshire USA"
48453 msgid "Keene"
48454 msgstr "Keene"
48455 
48456 #: kstars_i18n.cpp:2190
48457 #, kde-kuit-format
48458 msgctxt "City in Iceland"
48459 msgid "Keflavik"
48460 msgstr "Keflavik"
48461 
48462 #: kstars_i18n.cpp:2191
48463 #, kde-kuit-format
48464 msgctxt "City in Estonia"
48465 msgid "Kehra"
48466 msgstr "Kehra"
48467 
48468 #: kstars_i18n.cpp:2192
48469 #, kde-kuit-format
48470 msgctxt "City in Estonia"
48471 msgid "Keila"
48472 msgstr "Keila"
48473 
48474 #: kstars_i18n.cpp:2193
48475 #, kde-kuit-format
48476 msgctxt "City in Hawaii USA"
48477 msgid "Kekaha"
48478 msgstr "Kekaha"
48479 
48480 #: kstars_i18n.cpp:2194
48481 #, kde-kuit-format
48482 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48483 msgid "Kelowna"
48484 msgstr "Kelowna"
48485 
48486 #: kstars_i18n.cpp:2195
48487 #, kde-kuit-format
48488 msgctxt "City in Washington USA"
48489 msgid "Kelso"
48490 msgstr "Kelso"
48491 
48492 #: kstars_i18n.cpp:2196
48493 #, kde-kuit-format
48494 msgctxt "City in Siberia Russia"
48495 msgid "Kemerovo"
48496 msgstr "Kemerovo"
48497 
48498 #: kstars_i18n.cpp:2197
48499 #, kde-kuit-format
48500 msgctxt "City in Alaska USA"
48501 msgid "Kenai"
48502 msgstr "Kenai"
48503 
48504 #: kstars_i18n.cpp:2198
48505 #, kde-kuit-format
48506 msgctxt "City in Sierra Leone"
48507 msgid "Kenema"
48508 msgstr "Kenema"
48509 
48510 #: kstars_i18n.cpp:2199
48511 #, kde-kuit-format
48512 msgctxt "City in Munster Ireland"
48513 msgid "Kenmar"
48514 msgstr "Kenmar"
48515 
48516 #: kstars_i18n.cpp:2200
48517 #, kde-kuit-format
48518 msgctxt "City in Maine USA"
48519 msgid "Kennebunk"
48520 msgstr "Kennebunk"
48521 
48522 #: kstars_i18n.cpp:2201
48523 #, kde-kuit-format
48524 msgctxt "City in Louisiana USA"
48525 msgid "Kenner"
48526 msgstr "Kenner"
48527 
48528 #: kstars_i18n.cpp:2202
48529 #, kde-kuit-format
48530 msgctxt "City in Ontario Canada"
48531 msgid "Kenora"
48532 msgstr "Kenora"
48533 
48534 #: kstars_i18n.cpp:2203
48535 #, kde-kuit-format
48536 msgctxt "City in Wisconsin USA"
48537 msgid "Kenosha"
48538 msgstr "Kenosha"
48539 
48540 #: kstars_i18n.cpp:2204
48541 #, kde-kuit-format
48542 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48543 msgid "Kentville"
48544 msgstr "Kentville"
48545 
48546 #: kstars_i18n.cpp:2205
48547 #, kde-kuit-format
48548 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48549 msgid "Kerrobert"
48550 msgstr "Kerrobert"
48551 
48552 #: kstars_i18n.cpp:2206
48553 #, kde-kuit-format
48554 msgctxt "City in Alaska USA"
48555 msgid "Ketchikan"
48556 msgstr "Ketchikan"
48557 
48558 #: kstars_i18n.cpp:2207
48559 #, kde-kuit-format
48560 msgctxt "City in Ohio USA"
48561 msgid "Kettering"
48562 msgstr "Kettering"
48563 
48564 #: kstars_i18n.cpp:2208
48565 #, kde-kuit-format
48566 msgctxt "City in Far East Russia"
48567 msgid "Khabarovsk"
48568 msgstr "Khabarovsk"
48569 
48570 #: kstars_i18n.cpp:2209
48571 #, kde-kuit-format
48572 msgctxt "City in Greece"
48573 msgid "Khaniá"
48574 msgstr "Khaniá"
48575 
48576 #: kstars_i18n.cpp:2210
48577 #, kde-kuit-format
48578 msgctxt "City in Ural Russia"
48579 msgid "Khanty-Mansiysk"
48580 msgstr "Khanty-Mansiysk"
48581 
48582 #: kstars_i18n.cpp:2211
48583 #, kde-kuit-format
48584 msgctxt "City in Ukraine"
48585 msgid "Kharkiv"
48586 msgstr "Kharkiv"
48587 
48588 #: kstars_i18n.cpp:2212
48589 #, kde-kuit-format
48590 msgctxt "City in Sudan"
48591 msgid "Khartoum"
48592 msgstr "Khartoum"
48593 
48594 #: kstars_i18n.cpp:2213
48595 #, kde-kuit-format
48596 msgctxt "City in Ukraine"
48597 msgid "Kherson"
48598 msgstr "Kherson"
48599 
48600 #: kstars_i18n.cpp:2214
48601 #, kde-kuit-format
48602 msgctxt "City in Ukraine"
48603 msgid "Khmel'nyts'kyi"
48604 msgstr "Khmel'nyts'kyi"
48605 
48606 #: kstars_i18n.cpp:2215
48607 #, kde-kuit-format
48608 msgctxt "City in Texas USA"
48609 msgid "Kickapoo Cavern  SP (Bracketville)"
48610 msgstr ""
48611 
48612 #: kstars_i18n.cpp:2216
48613 #, kde-kuit-format
48614 msgctxt "City in Germany"
48615 msgid "Kiel"
48616 msgstr "Kiel"
48617 
48618 #: kstars_i18n.cpp:2217
48619 #, kde-kuit-format
48620 msgctxt "City in Rwanda"
48621 msgid "Kigali"
48622 msgstr "Kigali"
48623 
48624 #: kstars_i18n.cpp:2218
48625 #, kde-kuit-format
48626 msgctxt "City in Alberta Canada"
48627 msgid "Kikino"
48628 msgstr "Kikino"
48629 
48630 #: kstars_i18n.cpp:2219
48631 #, kde-kuit-format
48632 msgctxt "City in Marshall Islands"
48633 msgid "Kili"
48634 msgstr "Kili"
48635 
48636 #: kstars_i18n.cpp:2220
48637 #, kde-kuit-format
48638 msgctxt "City in Estonia"
48639 msgid "Kilingi-Nõmme"
48640 msgstr "Kilingi-Nõmme"
48641 
48642 #: kstars_i18n.cpp:2221
48643 #, kde-kuit-format
48644 msgctxt "City in Manitoba Canada"
48645 msgid "Killarney"
48646 msgstr "Killarney"
48647 
48648 #: kstars_i18n.cpp:2222
48649 #, kde-kuit-format
48650 msgctxt "City in Nebraska USA"
48651 msgid "Kimball"
48652 msgstr "Kimball"
48653 
48654 #: kstars_i18n.cpp:2223
48655 #, kde-kuit-format
48656 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
48657 msgid "Kimchaek"
48658 msgstr ""
48659 
48660 #: kstars_i18n.cpp:2224
48661 #, kde-kuit-format
48662 msgctxt "City in Ontario Canada"
48663 msgid "Kincardine"
48664 msgstr "Kincardine"
48665 
48666 #: kstars_i18n.cpp:2225
48667 #, kde-kuit-format
48668 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48669 msgid "Kindersley"
48670 msgstr "Kindersley"
48671 
48672 #: kstars_i18n.cpp:2226
48673 #, kde-kuit-format
48674 msgctxt "City in Virginia USA"
48675 msgid "King George"
48676 msgstr "King George"
48677 
48678 #: kstars_i18n.cpp:2227
48679 #, kde-kuit-format
48680 msgctxt "City in Alaska USA"
48681 msgid "King Salmon"
48682 msgstr "King Salmon"
48683 
48684 #: kstars_i18n.cpp:2228
48685 #, kde-kuit-format
48686 msgctxt "City in Arizona USA"
48687 msgid "Kingman"
48688 msgstr "Kingman"
48689 
48690 #: kstars_i18n.cpp:2229
48691 #, kde-kuit-format
48692 msgctxt "City in Queensland Australia"
48693 msgid "Kings Beach"
48694 msgstr "Kings Beach"
48695 
48696 #: kstars_i18n.cpp:2230
48697 #, kde-kuit-format
48698 msgctxt "City in Tennessee USA"
48699 msgid "Kingsport"
48700 msgstr "Kingsport"
48701 
48702 #: kstars_i18n.cpp:2231
48703 #, kde-kuit-format
48704 msgctxt "City in Jamaica"
48705 msgid "Kingston"
48706 msgstr "Kingston"
48707 
48708 #: kstars_i18n.cpp:2232
48709 #, kde-kuit-format
48710 msgctxt "City in Ontario Canada"
48711 msgid "Kingston"
48712 msgstr "Kingston"
48713 
48714 #: kstars_i18n.cpp:2233
48715 #, kde-kuit-format
48716 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48717 msgid "Kinshasa"
48718 msgstr "Kinshasa"
48719 
48720 #: kstars_i18n.cpp:2234
48721 #, kde-kuit-format
48722 msgctxt "City in Ontario Canada"
48723 msgid "Kiosk"
48724 msgstr "Kiosk"
48725 
48726 #: kstars_i18n.cpp:2235
48727 #, kde-kuit-format
48728 msgctxt "City in Ontario Canada"
48729 msgid "Kirkland Lake"
48730 msgstr "Kirkland Lake"
48731 
48732 #: kstars_i18n.cpp:2236
48733 #, kde-kuit-format
48734 msgctxt "City in Ukraine"
48735 msgid "Kirovohrad"
48736 msgstr "Kirovohrad"
48737 
48738 #: kstars_i18n.cpp:2237
48739 #, kde-kuit-format
48740 msgctxt "City in Sweden"
48741 msgid "Kiruna"
48742 msgstr "Kiruna"
48743 
48744 #: kstars_i18n.cpp:2238
48745 #, kde-kuit-format
48746 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48747 msgid "Kisangani"
48748 msgstr "Kisangani"
48749 
48750 #: kstars_i18n.cpp:2239
48751 #, kde-kuit-format
48752 msgctxt "City in Somalia"
48753 msgid "Kismayu"
48754 msgstr "Kismayu"
48755 
48756 #: kstars_i18n.cpp:2240
48757 #, kde-kuit-format
48758 msgctxt "City in Japan"
48759 msgid "Kiso"
48760 msgstr "Kiso"
48761 
48762 #: kstars_i18n.cpp:2241
48763 #, kde-kuit-format
48764 msgctxt "City in Florida USA"
48765 msgid "Kissimmee"
48766 msgstr "Kissimmee"
48767 
48768 #: kstars_i18n.cpp:2242
48769 #, kde-kuit-format
48770 msgctxt "City in Kenya"
48771 msgid "Kisumu"
48772 msgstr "Kisumu"
48773 
48774 #: kstars_i18n.cpp:2243
48775 #, kde-kuit-format
48776 msgctxt "City in Colorado USA"
48777 msgid "Kit Carson"
48778 msgstr "Kit Carson"
48779 
48780 #: kstars_i18n.cpp:2244
48781 #, kde-kuit-format
48782 msgctxt "City in Ontario Canada"
48783 msgid "Kitchener"
48784 msgstr "Kitchener"
48785 
48786 #: kstars_i18n.cpp:2245
48787 #, kde-kuit-format
48788 msgctxt "City in Arizona USA"
48789 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48790 msgstr "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48791 
48792 #: kstars_i18n.cpp:2246
48793 #, kde-kuit-format
48794 msgctxt "City in Zambia"
48795 msgid "Kitwe"
48796 msgstr "Kitwe"
48797 
48798 #: kstars_i18n.cpp:2247
48799 #, kde-kuit-format
48800 msgctxt "City in Estonia"
48801 msgid "Kiviõli"
48802 msgstr "Kiviõli"
48803 
48804 #: kstars_i18n.cpp:2248
48805 #, kde-kuit-format
48806 msgctxt "City in Lithuania"
48807 msgid "Klaipėda"
48808 msgstr "Klaipėda"
48809 
48810 #: kstars_i18n.cpp:2249
48811 #, kde-kuit-format
48812 msgctxt "City in Oregon USA"
48813 msgid "Klamath Falls"
48814 msgstr "Klamath Falls"
48815 
48816 #: kstars_i18n.cpp:2250
48817 #, kde-kuit-format
48818 msgctxt "City in British Columbia Canada"
48819 msgid "Kleena Kleene"
48820 msgstr "Kleena Kleene"
48821 
48822 #: kstars_i18n.cpp:2251
48823 #, kde-kuit-format
48824 msgctxt "City in North Carolina USA"
48825 msgid "Knightdale"
48826 msgstr "Knightdale"
48827 
48828 #: kstars_i18n.cpp:2252
48829 #, kde-kuit-format
48830 msgctxt "City in Tennessee USA"
48831 msgid "Knoxville"
48832 msgstr "Knoxville"
48833 
48834 #: kstars_i18n.cpp:2253
48835 #, kde-kuit-format
48836 msgctxt "City in Germany"
48837 msgid "Koblenz"
48838 msgstr "Koblenz"
48839 
48840 #: kstars_i18n.cpp:2254
48841 #, kde-kuit-format
48842 msgctxt "City in India"
48843 msgid "Kodaikanal"
48844 msgstr "Kodaikanal"
48845 
48846 #: kstars_i18n.cpp:2255
48847 #, kde-kuit-format
48848 msgctxt "City in Alaska USA"
48849 msgid "Kodiak"
48850 msgstr "Kodiak"
48851 
48852 #: kstars_i18n.cpp:2256
48853 #, kde-kuit-format
48854 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48855 msgid "Koege"
48856 msgstr "Køge"
48857 
48858 #: kstars_i18n.cpp:2257
48859 #, kde-kuit-format
48860 msgctxt "City in Hawaii USA"
48861 msgid "Kohala"
48862 msgstr "Kohala"
48863 
48864 #: kstars_i18n.cpp:2258
48865 #, kde-kuit-format
48866 msgctxt "City in Estonia"
48867 msgid "Kohtla-Järve"
48868 msgstr "Kohtla-Järve"
48869 
48870 #: kstars_i18n.cpp:2259
48871 #, kde-kuit-format
48872 msgctxt "City in Hawaii USA"
48873 msgid "Koko Head"
48874 msgstr "Koko Head"
48875 
48876 #: kstars_i18n.cpp:2260
48877 #, kde-kuit-format
48878 msgctxt "City in Indiana USA"
48879 msgid "Kokomo"
48880 msgstr "Kokomo"
48881 
48882 #: kstars_i18n.cpp:2261
48883 #, kde-kuit-format
48884 msgctxt "City in Jylland Denmark"
48885 msgid "Kolding"
48886 msgstr "Kolding"
48887 
48888 #: kstars_i18n.cpp:2262
48889 #, kde-kuit-format
48890 msgctxt "City in India"
48891 msgid "Kolkata"
48892 msgstr "Kolkata"
48893 
48894 #: kstars_i18n.cpp:2263
48895 #, kde-kuit-format
48896 msgctxt "City in Hawaii USA"
48897 msgid "Koloa"
48898 msgstr "Koloa"
48899 
48900 #: kstars_i18n.cpp:2264
48901 #, kde-kuit-format
48902 msgctxt "City in Hawaii USA"
48903 msgid "Kona"
48904 msgstr "Kona"
48905 
48906 #: kstars_i18n.cpp:2265
48907 #, kde-kuit-format
48908 msgctxt "City in Thailand"
48909 msgid "Korat"
48910 msgstr "Korat"
48911 
48912 #: kstars_i18n.cpp:2266
48913 #, kde-kuit-format
48914 msgctxt "City in Zealand Denmark"
48915 msgid "Korsoer"
48916 msgstr "Korsør"
48917 
48918 #: kstars_i18n.cpp:2267
48919 #, kde-kuit-format
48920 msgctxt "City in Micronesia"
48921 msgid "Kosrae"
48922 msgstr "Kosrae"
48923 
48924 #: kstars_i18n.cpp:2268
48925 #, kde-kuit-format
48926 msgctxt "City in Central Region Russia"
48927 msgid "Kostroma"
48928 msgstr "Kostroma"
48929 
48930 #: kstars_i18n.cpp:2269
48931 #, kde-kuit-format
48932 msgctxt "City in Malaysia"
48933 msgid "Kota Kinabalu"
48934 msgstr "Kota Kinabalu"
48935 
48936 #: kstars_i18n.cpp:2270
48937 #, kde-kuit-format
48938 msgctxt "City in Alaska USA"
48939 msgid "Kotzebue"
48940 msgstr "Kotzebue"
48941 
48942 #: kstars_i18n.cpp:2271
48943 #, kde-kuit-format
48944 msgctxt "City in South Region Russia"
48945 msgid "Krasnodar"
48946 msgstr "Krasnodar"
48947 
48948 #: kstars_i18n.cpp:2272
48949 #, kde-kuit-format
48950 msgctxt "City in Siberia Russia"
48951 msgid "Krasnoyarsk"
48952 msgstr "Krasnojarsk"
48953 
48954 #: kstars_i18n.cpp:2273
48955 #, kde-kuit-format
48956 msgctxt "City in Germany"
48957 msgid "Krefeld"
48958 msgstr "Krefeld"
48959 
48960 #: kstars_i18n.cpp:2274
48961 #, kde-kuit-format
48962 msgctxt "City in Norway"
48963 msgid "Kristiansand"
48964 msgstr "Kristiansand"
48965 
48966 #: kstars_i18n.cpp:2275
48967 #, kde-kuit-format
48968 msgctxt "City in Malaysia"
48969 msgid "Kuala Lumpur"
48970 msgstr "Kuala Lumpur"
48971 
48972 #: kstars_i18n.cpp:2276
48973 #, kde-kuit-format
48974 msgctxt "City in Malaysia"
48975 msgid "Kuching"
48976 msgstr "Kuching"
48977 
48978 #: kstars_i18n.cpp:2277
48979 #, kde-kuit-format
48980 msgctxt "City in Austria"
48981 msgid "Kuffner"
48982 msgstr "Kuffner"
48983 
48984 #: kstars_i18n.cpp:2278
48985 #, kde-kuit-format
48986 msgctxt "City in Estonia"
48987 msgid "Kunda"
48988 msgstr "Kunda"
48989 
48990 #: kstars_i18n.cpp:2279
48991 #, kde-kuit-format
48992 msgctxt "City in Finland"
48993 msgid "Kuopio"
48994 msgstr "Kuopio"
48995 
48996 #: kstars_i18n.cpp:2280
48997 #, kde-kuit-format
48998 msgctxt "City in Hawaii USA"
48999 msgid "Kure Island"
49000 msgstr "Kure Island"
49001 
49002 #: kstars_i18n.cpp:2281
49003 #, kde-kuit-format
49004 msgctxt "City in Estonia"
49005 msgid "Kuressaare"
49006 msgstr "Kuressaare"
49007 
49008 #: kstars_i18n.cpp:2282
49009 #, kde-kuit-format
49010 msgctxt "City in Ural Russia"
49011 msgid "Kurgan"
49012 msgstr "Kurgan"
49013 
49014 #: kstars_i18n.cpp:2283
49015 #, kde-kuit-format
49016 msgctxt "City in Central Region Russia"
49017 msgid "Kursk"
49018 msgstr "Kursk"
49019 
49020 #: kstars_i18n.cpp:2284
49021 #, kde-kuit-format
49022 msgctxt "City in Croatia"
49023 msgid "Kutina"
49024 msgstr "Kutina"
49025 
49026 #: kstars_i18n.cpp:2285
49027 #, kde-kuit-format
49028 msgctxt "City in Kuwait"
49029 msgid "Kuwait City"
49030 msgstr "Kuwait City"
49031 
49032 #: kstars_i18n.cpp:2286
49033 #, kde-kuit-format
49034 msgctxt "City in Marshall Islands"
49035 msgid "Kwajalein Atoll"
49036 msgstr "Kwajalein Atoll"
49037 
49038 #: kstars_i18n.cpp:2287
49039 #, kde-kuit-format
49040 msgctxt "City in Japan"
49041 msgid "Kwasan"
49042 msgstr "Kwasan"
49043 
49044 #: kstars_i18n.cpp:2288
49045 #, kde-kuit-format
49046 msgctxt "City in Ukraine"
49047 msgid "Kyiv"
49048 msgstr "Kiev"
49049 
49050 #: kstars_i18n.cpp:2289
49051 #, kde-kuit-format
49052 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49053 msgid "Kyle"
49054 msgstr "Kyle"
49055 
49056 #: kstars_i18n.cpp:2290
49057 #, kde-kuit-format
49058 msgctxt "City in Japan"
49059 msgid "Kyoto"
49060 msgstr "Kyoto"
49061 
49062 #: kstars_i18n.cpp:2291
49063 #, kde-kuit-format
49064 msgctxt "City in Siberia Russia"
49065 msgid "Kyzyl"
49066 msgstr "Kyzyl"
49067 
49068 #: kstars_i18n.cpp:2292
49069 #, kde-kuit-format
49070 msgctxt "City in Estonia"
49071 msgid "Kärdla"
49072 msgstr "Kärdla"
49073 
49074 #: kstars_i18n.cpp:2293
49075 #, kde-kuit-format
49076 msgctxt "City in Italy"
49077 msgid "L'Aquila"
49078 msgstr "L'Aquila"
49079 
49080 #: kstars_i18n.cpp:2294
49081 #, kde-kuit-format
49082 msgctxt "City in Quebec Canada"
49083 msgid "L'Etape"
49084 msgstr "L'Etape"
49085 
49086 #: kstars_i18n.cpp:2295
49087 #, kde-kuit-format
49088 msgctxt "City in Ukraine"
49089 msgid "L'viv"
49090 msgstr "L'viv"
49091 
49092 #: kstars_i18n.cpp:2296
49093 #, kde-kuit-format
49094 msgctxt "City in Spain"
49095 msgid "La Coruña"
49096 msgstr "La Coruña"
49097 
49098 #: kstars_i18n.cpp:2297
49099 #, kde-kuit-format
49100 msgctxt "City in Wisconsin USA"
49101 msgid "La Crosse"
49102 msgstr "La Crosse"
49103 
49104 #: kstars_i18n.cpp:2298
49105 #, kde-kuit-format
49106 msgctxt "City in Oregon USA"
49107 msgid "La Grande"
49108 msgstr "La Grande"
49109 
49110 #: kstars_i18n.cpp:2299
49111 #, kde-kuit-format
49112 msgctxt "City in Georgia USA"
49113 msgid "La Grange"
49114 msgstr "La Grange"
49115 
49116 #: kstars_i18n.cpp:2300
49117 #, kde-kuit-format
49118 msgctxt "City in Cuba"
49119 msgid "La Habana"
49120 msgstr "La Habana"
49121 
49122 #: kstars_i18n.cpp:2301
49123 #, kde-kuit-format
49124 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49125 msgid "La Loche"
49126 msgstr "La Loche"
49127 
49128 #: kstars_i18n.cpp:2302
49129 #, kde-kuit-format
49130 msgctxt "City in California USA"
49131 msgid "La Mesa"
49132 msgstr "La Mesa"
49133 
49134 #: kstars_i18n.cpp:2303
49135 #, kde-kuit-format
49136 msgctxt "City in Canary Islands Spain"
49137 msgid "La Palma Obs."
49138 msgstr "La Palma Obs."
49139 
49140 #: kstars_i18n.cpp:2304
49141 #, kde-kuit-format
49142 msgctxt "City in Bolivia"
49143 msgid "La Paz"
49144 msgstr "La Paz"
49145 
49146 #: kstars_i18n.cpp:2305
49147 #, kde-kuit-format
49148 msgctxt "City in Quebec Canada"
49149 msgid "La Pocatiere"
49150 msgstr "La Pocatiere"
49151 
49152 #: kstars_i18n.cpp:2306
49153 #, kde-kuit-format
49154 msgctxt "City in Charente-Maritime France"
49155 msgid "La Rochelle"
49156 msgstr "La Rochelle"
49157 
49158 #: kstars_i18n.cpp:2307
49159 #, kde-kuit-format
49160 msgctxt "City in Quebec Canada"
49161 msgid "La Sarre"
49162 msgstr "La Sarre"
49163 
49164 #: kstars_i18n.cpp:2308
49165 #, kde-kuit-format
49166 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
49167 msgid "La Scie"
49168 msgstr "La Scie"
49169 
49170 #: kstars_i18n.cpp:2309
49171 #, kde-kuit-format
49172 msgctxt "City in Chile"
49173 msgid "La Silla Obs."
49174 msgstr "La Silla Obs."
49175 
49176 #: kstars_i18n.cpp:2310
49177 #, kde-kuit-format
49178 msgctxt "City in Italy"
49179 msgid "La Spezia"
49180 msgstr "La Spezia"
49181 
49182 #: kstars_i18n.cpp:2311
49183 #, kde-kuit-format
49184 msgctxt "City in Quebec Canada"
49185 msgid "La Tuque"
49186 msgstr "La Tuque"
49187 
49188 #: kstars_i18n.cpp:2312
49189 #, kde-kuit-format
49190 msgctxt "City in California USA"
49191 msgid "La Verne"
49192 msgstr "La Verne"
49193 
49194 #: kstars_i18n.cpp:2313
49195 #, kde-kuit-format
49196 msgctxt "City in Michigan USA"
49197 msgid "LaPeer"
49198 msgstr "LaPeer"
49199 
49200 #: kstars_i18n.cpp:2314
49201 #, kde-kuit-format
49202 msgctxt "City in Quebec Canada"
49203 msgid "Labrieville"
49204 msgstr "Labrieville"
49205 
49206 #: kstars_i18n.cpp:2315
49207 #, kde-kuit-format
49208 msgctxt "City in Alberta Canada"
49209 msgid "Lac La Biche"
49210 msgstr "Lac La Biche"
49211 
49212 #: kstars_i18n.cpp:2316
49213 #, kde-kuit-format
49214 msgctxt "City in Manitoba Canada"
49215 msgid "Lac du Bonnet"
49216 msgstr "Lac du Bonnet"
49217 
49218 #: kstars_i18n.cpp:2317
49219 #, kde-kuit-format
49220 msgctxt "City in Quebec Canada"
49221 msgid "Lac-Megantic"
49222 msgstr "Lac-Megantic"
49223 
49224 #: kstars_i18n.cpp:2318
49225 #, kde-kuit-format
49226 msgctxt "City in Quebec Canada"
49227 msgid "Lachute"
49228 msgstr "Lachute"
49229 
49230 #: kstars_i18n.cpp:2319
49231 #, kde-kuit-format
49232 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49233 msgid "Laconia"
49234 msgstr "Laconia"
49235 
49236 #: kstars_i18n.cpp:2320
49237 #, kde-kuit-format
49238 msgctxt "City in Indiana USA"
49239 msgid "Lafayette"
49240 msgstr "Lafayette"
49241 
49242 #: kstars_i18n.cpp:2321
49243 #, kde-kuit-format
49244 msgctxt "City in Louisiana USA"
49245 msgid "Lafayette"
49246 msgstr "Lafayette"
49247 
49248 #: kstars_i18n.cpp:2322
49249 #, kde-kuit-format
49250 msgctxt "City in Nigeria"
49251 msgid "Lagos"
49252 msgstr "Lagos"
49253 
49254 #: kstars_i18n.cpp:2323
49255 #, kde-kuit-format
49256 msgctxt "City in Pakistan"
49257 msgid "Lahore"
49258 msgstr "Lahore"
49259 
49260 #: kstars_i18n.cpp:2324
49261 #, kde-kuit-format
49262 msgctxt "City in Germany"
49263 msgid "Lahr"
49264 msgstr "Lahr"
49265 
49266 #: kstars_i18n.cpp:2325
49267 #, kde-kuit-format
49268 msgctxt "City in Finland"
49269 msgid "Lahti"
49270 msgstr "Lahti"
49271 
49272 #: kstars_i18n.cpp:2326
49273 #, kde-kuit-format
49274 msgctxt "City in Azores Portugal"
49275 msgid "Lajes"
49276 msgstr "Lajes"
49277 
49278 #: kstars_i18n.cpp:2327
49279 #, kde-kuit-format
49280 msgctxt "City in Louisiana USA"
49281 msgid "Lake Charles"
49282 msgstr "Lake Charles"
49283 
49284 #: kstars_i18n.cpp:2328
49285 #, kde-kuit-format
49286 msgctxt "City in Florida USA"
49287 msgid "Lake City"
49288 msgstr "Lake City"
49289 
49290 #: kstars_i18n.cpp:2329
49291 #, kde-kuit-format
49292 msgctxt "City in Alberta Canada"
49293 msgid "Lake Louise"
49294 msgstr "Lake Louise"
49295 
49296 #: kstars_i18n.cpp:2330
49297 #, kde-kuit-format
49298 msgctxt "City in Oregon USA"
49299 msgid "Lake Oswego"
49300 msgstr "Lake Oswego"
49301 
49302 #: kstars_i18n.cpp:2331
49303 #, kde-kuit-format
49304 msgctxt "City in Illinois USA"
49305 msgid "Lake Villa"
49306 msgstr "Lake Villa"
49307 
49308 #: kstars_i18n.cpp:2332
49309 #, kde-kuit-format
49310 msgctxt "City in Arkansas USA"
49311 msgid "Lake Village"
49312 msgstr "Lake Village"
49313 
49314 #: kstars_i18n.cpp:2333
49315 #, kde-kuit-format
49316 msgctxt "City in Florida USA"
49317 msgid "Lakeland"
49318 msgstr "Lakeland"
49319 
49320 #: kstars_i18n.cpp:2334
49321 #, kde-kuit-format
49322 msgctxt "City in California USA"
49323 msgid "Lakewood"
49324 msgstr "Lakewood"
49325 
49326 #: kstars_i18n.cpp:2335
49327 #, kde-kuit-format
49328 msgctxt "City in Colorado USA"
49329 msgid "Lakewood"
49330 msgstr "Lakewood"
49331 
49332 #: kstars_i18n.cpp:2336
49333 #, kde-kuit-format
49334 msgctxt "City in Ohio USA"
49335 msgid "Lakewood"
49336 msgstr "Lakewood"
49337 
49338 #: kstars_i18n.cpp:2337
49339 #, kde-kuit-format
49340 msgctxt "City in North Dakota USA"
49341 msgid "Lakota"
49342 msgstr "Lakota"
49343 
49344 #: kstars_i18n.cpp:2338
49345 #, kde-kuit-format
49346 msgctxt "City in Colorado USA"
49347 msgid "Lamar"
49348 msgstr "Lamar"
49349 
49350 #: kstars_i18n.cpp:2339
49351 #, kde-kuit-format
49352 msgctxt "City in Gabon"
49353 msgid "Lambarene"
49354 msgstr "Lambarene"
49355 
49356 #: kstars_i18n.cpp:2340
49357 #, kde-kuit-format
49358 msgctxt "City in Italy"
49359 msgid "Lampedusa"
49360 msgstr "Lampedusa"
49361 
49362 #: kstars_i18n.cpp:2341
49363 #, kde-kuit-format
49364 msgctxt "City in Hawaii USA"
49365 msgid "Lanai City"
49366 msgstr "Lanai City"
49367 
49368 #: kstars_i18n.cpp:2342
49369 #, kde-kuit-format
49370 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49371 msgid "Lancaster"
49372 msgstr "Lancaster"
49373 
49374 #: kstars_i18n.cpp:2343
49375 #, kde-kuit-format
49376 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49377 msgid "Lancaster"
49378 msgstr "Lancaster"
49379 
49380 #: kstars_i18n.cpp:2344
49381 #, kde-kuit-format
49382 msgctxt "City in Wyoming USA"
49383 msgid "Lander"
49384 msgstr "Lander"
49385 
49386 #: kstars_i18n.cpp:2345
49387 #, kde-kuit-format
49388 msgctxt "City in Michigan USA"
49389 msgid "Lansing"
49390 msgstr "Lansing"
49391 
49392 #: kstars_i18n.cpp:2346
49393 #, kde-kuit-format
49394 msgctxt "City in Wyoming USA"
49395 msgid "Laramie"
49396 msgstr "Laramie"
49397 
49398 #: kstars_i18n.cpp:2347
49399 #, kde-kuit-format
49400 msgctxt "City in Texas USA"
49401 msgid "Laredo"
49402 msgstr "Laredo"
49403 
49404 #: kstars_i18n.cpp:2348
49405 #, kde-kuit-format
49406 msgctxt "City in Florida USA"
49407 msgid "Largo"
49408 msgstr "Largo"
49409 
49410 #: kstars_i18n.cpp:2349
49411 #, kde-kuit-format
49412 msgctxt "City in Chile"
49413 msgid "Las Campanas Obs."
49414 msgstr "Las Campanas Obs."
49415 
49416 #: kstars_i18n.cpp:2350
49417 #, kde-kuit-format
49418 msgctxt "City in New Mexico USA"
49419 msgid "Las Cruces"
49420 msgstr "Las Cruces"
49421 
49422 #: kstars_i18n.cpp:2351
49423 #, kde-kuit-format
49424 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
49425 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
49426 msgstr "Las Palmas de Gran Canaria"
49427 
49428 #: kstars_i18n.cpp:2352
49429 #, kde-kuit-format
49430 msgctxt "City in Nevada USA"
49431 msgid "Las Vegas"
49432 msgstr "Las Vegas"
49433 
49434 #: kstars_i18n.cpp:2353
49435 #, kde-kuit-format
49436 msgctxt "City in ACT Australia"
49437 msgid "Latham"
49438 msgstr "Latham"
49439 
49440 #: kstars_i18n.cpp:2354
49441 #, kde-kuit-format
49442 msgctxt "City in Italy"
49443 msgid "Latina"
49444 msgstr "Latina"
49445 
49446 #: kstars_i18n.cpp:2355
49447 #, kde-kuit-format
49448 msgctxt "City in Delaware USA"
49449 msgid "Laurel"
49450 msgstr "Laurel"
49451 
49452 #: kstars_i18n.cpp:2356
49453 #, kde-kuit-format
49454 msgctxt "City in Maryland USA"
49455 msgid "Laurel"
49456 msgstr "Laurel"
49457 
49458 #: kstars_i18n.cpp:2357
49459 #, kde-kuit-format
49460 msgctxt "City in Mississippi USA"
49461 msgid "Laurel"
49462 msgstr "Laurel"
49463 
49464 #: kstars_i18n.cpp:2358
49465 #, kde-kuit-format
49466 msgctxt "City in Switzerland"
49467 msgid "Lausanne"
49468 msgstr "Lausanne"
49469 
49470 #: kstars_i18n.cpp:2359
49471 #, kde-kuit-format
49472 msgctxt "City in Quebec Canada"
49473 msgid "Laval"
49474 msgstr "Laval"
49475 
49476 #: kstars_i18n.cpp:2360
49477 #, kde-kuit-format
49478 msgctxt "City in Kansas USA"
49479 msgid "Lawrence"
49480 msgstr "Lawrence"
49481 
49482 #: kstars_i18n.cpp:2361
49483 #, kde-kuit-format
49484 msgctxt "City in Massachusetts USA"
49485 msgid "Lawrence"
49486 msgstr "Lawrence"
49487 
49488 #: kstars_i18n.cpp:2362
49489 #, kde-kuit-format
49490 msgctxt "City in Oklahoma USA"
49491 msgid "Lawton"
49492 msgstr "Lawton"
49493 
49494 #: kstars_i18n.cpp:2363
49495 #, kde-kuit-format
49496 msgctxt "City in Utah USA"
49497 msgid "Layton"
49498 msgstr "Layton"
49499 
49500 #: kstars_i18n.cpp:2364
49501 #, kde-kuit-format
49502 msgctxt "City in Seine-maritime France"
49503 msgid "Le Havre"
49504 msgstr "Le Havre"
49505 
49506 #: kstars_i18n.cpp:2365
49507 #, kde-kuit-format
49508 msgctxt "City in Haute-Loire France"
49509 msgid "Le-Puy-en-Velay"
49510 msgstr "Le-Puy-en-Velay"
49511 
49512 #: kstars_i18n.cpp:2366
49513 #, kde-kuit-format
49514 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49515 msgid "Leader"
49516 msgstr "Leader"
49517 
49518 #: kstars_i18n.cpp:2367
49519 #, kde-kuit-format
49520 msgctxt "City in Ontario Canada"
49521 msgid "Leamington"
49522 msgstr "Leamington"
49523 
49524 #: kstars_i18n.cpp:2368
49525 #, kde-kuit-format
49526 msgctxt "City in Western Australia Australia"
49527 msgid "Learmonth"
49528 msgstr "Learmonth"
49529 
49530 #: kstars_i18n.cpp:2369
49531 #, kde-kuit-format
49532 msgctxt "City in Kansas USA"
49533 msgid "Leavenworth"
49534 msgstr "Leavenworth"
49535 
49536 #: kstars_i18n.cpp:2370
49537 #, kde-kuit-format
49538 msgctxt "City in Washington USA"
49539 msgid "Leavenworth"
49540 msgstr "Leavenworth"
49541 
49542 #: kstars_i18n.cpp:2371
49543 #, kde-kuit-format
49544 msgctxt "City in Kentucky USA"
49545 msgid "Lebanon"
49546 msgstr "Libanon"
49547 
49548 #: kstars_i18n.cpp:2372
49549 #, kde-kuit-format
49550 msgctxt "City in Missouri USA"
49551 msgid "Lebanon"
49552 msgstr "Lebanon"
49553 
49554 #: kstars_i18n.cpp:2373
49555 #, kde-kuit-format
49556 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49557 msgid "Lebanon"
49558 msgstr "Lebanon"
49559 
49560 #: kstars_i18n.cpp:2374
49561 #, kde-kuit-format
49562 msgctxt "City in Quebec Canada"
49563 msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49564 msgstr "Lebel-sur-Quevillon"
49565 
49566 #: kstars_i18n.cpp:2375
49567 #, kde-kuit-format
49568 msgctxt "City in Italy"
49569 msgid "Lecce"
49570 msgstr "Lecce"
49571 
49572 #: kstars_i18n.cpp:2376
49573 #, kde-kuit-format
49574 msgctxt "City in Lecco Italy"
49575 msgid "Lecco"
49576 msgstr "Lecco"
49577 
49578 #: kstars_i18n.cpp:2377
49579 #, kde-kuit-format
49580 msgctxt "City in Germany"
49581 msgid "Leck"
49582 msgstr "Leck"
49583 
49584 #: kstars_i18n.cpp:2378
49585 #, kde-kuit-format
49586 msgctxt "City in Lebanon"
49587 msgid "Lee"
49588 msgstr "Lee"
49589 
49590 #: kstars_i18n.cpp:2379
49591 #, kde-kuit-format
49592 msgctxt "City in United Kingdom"
49593 msgid "Leeds"
49594 msgstr "Leeds"
49595 
49596 #: kstars_i18n.cpp:2380
49597 #, kde-kuit-format
49598 msgctxt "City in Netherlands"
49599 msgid "Leeuwarden"
49600 msgstr "Leeuwarden"
49601 
49602 #: kstars_i18n.cpp:2381
49603 #, kde-kuit-format
49604 msgctxt "City in Spain"
49605 msgid "Leganés"
49606 msgstr "Leganés"
49607 
49608 #: kstars_i18n.cpp:2382
49609 #, kde-kuit-format
49610 msgctxt "City in United Kingdom"
49611 msgid "Leicester"
49612 msgstr "Leicester"
49613 
49614 #: kstars_i18n.cpp:2383
49615 #, kde-kuit-format
49616 msgctxt "City in Netherlands"
49617 msgid "Leiden"
49618 msgstr "Leiden"
49619 
49620 #: kstars_i18n.cpp:2384
49621 #, kde-kuit-format
49622 msgctxt "City in South Africa"
49623 msgid "Leiden Sur"
49624 msgstr "Leiden Sur"
49625 
49626 #: kstars_i18n.cpp:2385
49627 #, kde-kuit-format
49628 msgctxt "City in Germany"
49629 msgid "Leipzig"
49630 msgstr "Leipzig"
49631 
49632 #: kstars_i18n.cpp:2386
49633 #, kde-kuit-format
49634 msgctxt "City in South Dakota USA"
49635 msgid "Lemmon"
49636 msgstr "Lemmon"
49637 
49638 #: kstars_i18n.cpp:2387
49639 #, kde-kuit-format
49640 msgctxt "City in Jylland Denmark"
49641 msgid "Lemvig"
49642 msgstr "Lemvig"
49643 
49644 #: kstars_i18n.cpp:2388
49645 #, kde-kuit-format
49646 msgctxt "City in Austria"
49647 msgid "Leopold Figl"
49648 msgstr "Leopold Figl"
49649 
49650 #: kstars_i18n.cpp:2389
49651 #, kde-kuit-format
49652 msgctxt "City in Quebec Canada"
49653 msgid "Les Escoumins"
49654 msgstr "Les Escoumins"
49655 
49656 #: kstars_i18n.cpp:2390
49657 #, kde-kuit-format
49658 msgctxt "City in Alberta Canada"
49659 msgid "Lethbridge"
49660 msgstr "Lethbridge"
49661 
49662 #: kstars_i18n.cpp:2391
49663 #, kde-kuit-format
49664 msgctxt "City in Germany"
49665 msgid "Leverkusen"
49666 msgstr "Leverkusen"
49667 
49668 #: kstars_i18n.cpp:2392
49669 #, kde-kuit-format
49670 msgctxt "City in Delaware USA"
49671 msgid "Lewes"
49672 msgstr "Lewes"
49673 
49674 #: kstars_i18n.cpp:2393
49675 #, kde-kuit-format
49676 msgctxt "City in West Virginia USA"
49677 msgid "Lewisburg"
49678 msgstr "Lewisburg"
49679 
49680 #: kstars_i18n.cpp:2394
49681 #, kde-kuit-format
49682 msgctxt "City in Idaho USA"
49683 msgid "Lewiston"
49684 msgstr "Lewiston"
49685 
49686 #: kstars_i18n.cpp:2395
49687 #, kde-kuit-format
49688 msgctxt "City in Maine USA"
49689 msgid "Lewiston"
49690 msgstr "Lewiston"
49691 
49692 #: kstars_i18n.cpp:2396
49693 #, kde-kuit-format
49694 msgctxt "City in New York USA"
49695 msgid "Lewiston"
49696 msgstr "Lewiston"
49697 
49698 #: kstars_i18n.cpp:2397
49699 #, kde-kuit-format
49700 msgctxt "City in Montana USA"
49701 msgid "Lewistown"
49702 msgstr "Lewistown"
49703 
49704 #: kstars_i18n.cpp:2398
49705 #, kde-kuit-format
49706 msgctxt "City in Kentucky USA"
49707 msgid "Lexington"
49708 msgstr "Lexington"
49709 
49710 #: kstars_i18n.cpp:2399
49711 #, kde-kuit-format
49712 msgctxt "City in Spain"
49713 msgid "León"
49714 msgstr "León"
49715 
49716 #: kstars_i18n.cpp:2400
49717 #, kde-kuit-format
49718 msgctxt "City in Tibet China"
49719 msgid "Lhasa"
49720 msgstr "Lhasa"
49721 
49722 #: kstars_i18n.cpp:2401
49723 #, kde-kuit-format
49724 msgctxt "City in Gabon"
49725 msgid "Libreville"
49726 msgstr "Libreville"
49727 
49728 #: kstars_i18n.cpp:2402
49729 #, kde-kuit-format
49730 msgctxt "City in California USA"
49731 msgid "Lick Obs."
49732 msgstr "Lick Obs."
49733 
49734 #: kstars_i18n.cpp:2403
49735 #, kde-kuit-format
49736 msgctxt "City in Hawaii USA"
49737 msgid "Lihue"
49738 msgstr "Lihue"
49739 
49740 #: kstars_i18n.cpp:2404
49741 #, kde-kuit-format
49742 msgctxt "City in Nord France"
49743 msgid "Lille"
49744 msgstr "Lille"
49745 
49746 #: kstars_i18n.cpp:2405
49747 #, kde-kuit-format
49748 msgctxt "City in British Columbia Canada"
49749 msgid "Lillooet"
49750 msgstr "Lillooet"
49751 
49752 #: kstars_i18n.cpp:2406
49753 #, kde-kuit-format
49754 msgctxt "City in Malawi"
49755 msgid "Lilongwe"
49756 msgstr "Lilongwe"
49757 
49758 #: kstars_i18n.cpp:2407
49759 #, kde-kuit-format
49760 msgctxt "City in Peru"
49761 msgid "Lima"
49762 msgstr "Lima"
49763 
49764 #: kstars_i18n.cpp:2408
49765 #, kde-kuit-format
49766 msgctxt "City in Ohio USA"
49767 msgid "Lima"
49768 msgstr "Lima"
49769 
49770 #: kstars_i18n.cpp:2409
49771 #, kde-kuit-format
49772 msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49773 msgid "Limoges"
49774 msgstr "Limoges"
49775 
49776 #: kstars_i18n.cpp:2410
49777 #, kde-kuit-format
49778 msgctxt "City in Kansas USA"
49779 msgid "Lincoln"
49780 msgstr "Lincoln"
49781 
49782 #: kstars_i18n.cpp:2411
49783 #, kde-kuit-format
49784 msgctxt "City in Maine USA"
49785 msgid "Lincoln"
49786 msgstr "Lincoln"
49787 
49788 #: kstars_i18n.cpp:2412
49789 #, kde-kuit-format
49790 msgctxt "City in Nebraska USA"
49791 msgid "Lincoln"
49792 msgstr "Lincoln"
49793 
49794 #: kstars_i18n.cpp:2413
49795 #, kde-kuit-format
49796 msgctxt "City in Alberta Canada"
49797 msgid "Lindbergh"
49798 msgstr "Lindbergh"
49799 
49800 #: kstars_i18n.cpp:2414
49801 #, kde-kuit-format
49802 msgctxt "City in New York USA"
49803 msgid "Lindenhurst"
49804 msgstr "Lindenhurst"
49805 
49806 #: kstars_i18n.cpp:2415
49807 #, kde-kuit-format
49808 msgctxt "City in Austria"
49809 msgid "Linz"
49810 msgstr "Linz"
49811 
49812 #: kstars_i18n.cpp:2416
49813 #, kde-kuit-format
49814 msgctxt "City in Central Region Russia"
49815 msgid "Lipetsk"
49816 msgstr "Lipetsk"
49817 
49818 #: kstars_i18n.cpp:2417
49819 #, kde-kuit-format
49820 msgctxt "City in Portugal"
49821 msgid "Lisbon"
49822 msgstr "Lisbon"
49823 
49824 #: kstars_i18n.cpp:2418
49825 #, kde-kuit-format
49826 msgctxt "City in North Dakota USA"
49827 msgid "Lisbon"
49828 msgstr "Lisbon"
49829 
49830 #: kstars_i18n.cpp:2419
49831 #, kde-kuit-format
49832 msgctxt "City in Ontario Canada"
49833 msgid "Listowel"
49834 msgstr "Listowel"
49835 
49836 #: kstars_i18n.cpp:2420
49837 #, kde-kuit-format
49838 msgctxt "City in North Dakota USA"
49839 msgid "Litchville"
49840 msgstr "Litchville"
49841 
49842 #: kstars_i18n.cpp:2421
49843 #, kde-kuit-format
49844 msgctxt "City in Arkansas USA"
49845 msgid "Little Rock"
49846 msgstr "Little Rock"
49847 
49848 #: kstars_i18n.cpp:2422
49849 #, kde-kuit-format
49850 msgctxt "City in New Hampshire USA"
49851 msgid "Littleton"
49852 msgstr "Littleton"
49853 
49854 #: kstars_i18n.cpp:2423
49855 #, kde-kuit-format
49856 msgctxt "City in United Kingdom"
49857 msgid "Liverpool"
49858 msgstr "Liverpool"
49859 
49860 #: kstars_i18n.cpp:2424
49861 #, kde-kuit-format
49862 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49863 msgid "Liverpool"
49864 msgstr "Liverpool"
49865 
49866 #: kstars_i18n.cpp:2425
49867 #, kde-kuit-format
49868 msgctxt "City in Alabama USA"
49869 msgid "Livingston"
49870 msgstr "Livingston"
49871 
49872 #: kstars_i18n.cpp:2426
49873 #, kde-kuit-format
49874 msgctxt "City in Montana USA"
49875 msgid "Livingston"
49876 msgstr "Livingston"
49877 
49878 #: kstars_i18n.cpp:2427
49879 #, kde-kuit-format
49880 msgctxt "City in Zambia"
49881 msgid "Livingstone"
49882 msgstr "Livingstone"
49883 
49884 #: kstars_i18n.cpp:2428
49885 #, kde-kuit-format
49886 msgctxt "City in Michigan USA"
49887 msgid "Livonia"
49888 msgstr "Livonia"
49889 
49890 #: kstars_i18n.cpp:2429
49891 #, kde-kuit-format
49892 msgctxt "City in Italy"
49893 msgid "Livorno"
49894 msgstr "Livorno"
49895 
49896 #: kstars_i18n.cpp:2430
49897 #, kde-kuit-format
49898 msgctxt "City in Slovenia"
49899 msgid "Ljubljana"
49900 msgstr "Ljubljana"
49901 
49902 #: kstars_i18n.cpp:2431
49903 #, kde-kuit-format
49904 msgctxt "City in Venezuela"
49905 msgid "Llano del Hato"
49906 msgstr "Llano del Hato"
49907 
49908 #: kstars_i18n.cpp:2432
49909 #, kde-kuit-format
49910 msgctxt "City in Spain"
49911 msgid "Lleida"
49912 msgstr ""
49913 
49914 #: kstars_i18n.cpp:2433
49915 #, kde-kuit-format
49916 msgctxt "City in Botswana"
49917 msgid "Lobatsi"
49918 msgstr "Lobatsi"
49919 
49920 #: kstars_i18n.cpp:2434
49921 #, kde-kuit-format
49922 msgctxt "City in California USA"
49923 msgid "Lockwood Valley"
49924 msgstr "Lockwood Valley"
49925 
49926 #: kstars_i18n.cpp:2435
49927 #, kde-kuit-format
49928 msgctxt "City in Utah USA"
49929 msgid "Logan"
49930 msgstr "Logan"
49931 
49932 #: kstars_i18n.cpp:2436
49933 #, kde-kuit-format
49934 msgctxt "City in Spain"
49935 msgid "Logroño"
49936 msgstr "Logroño"
49937 
49938 #: kstars_i18n.cpp:2437
49939 #, kde-kuit-format
49940 msgctxt "City in Italy"
49941 msgid "Loiano"
49942 msgstr "Loiano"
49943 
49944 #: kstars_i18n.cpp:2438
49945 #, kde-kuit-format
49946 msgctxt "City in Estonia"
49947 msgid "Loksa"
49948 msgstr "Loksa"
49949 
49950 #: kstars_i18n.cpp:2439
49951 #, kde-kuit-format
49952 msgctxt "City in Montana USA"
49953 msgid "Lolo"
49954 msgstr "Lolo"
49955 
49956 #: kstars_i18n.cpp:2440
49957 #, kde-kuit-format
49958 msgctxt "City in Slovakia"
49959 msgid "Lomnicky stit"
49960 msgstr "Lomnický štit"
49961 
49962 #: kstars_i18n.cpp:2441
49963 #, kde-kuit-format
49964 msgctxt "City in California USA"
49965 msgid "Lompoc"
49966 msgstr "Lompoc"
49967 
49968 #: kstars_i18n.cpp:2442
49969 #, kde-kuit-format
49970 msgctxt "City in Togo"
49971 msgid "Lomé"
49972 msgstr "Lomé"
49973 
49974 #: kstars_i18n.cpp:2443
49975 #, kde-kuit-format
49976 msgctxt "City in United Kingdom"
49977 msgid "London"
49978 msgstr "London"
49979 
49980 #: kstars_i18n.cpp:2444
49981 #, kde-kuit-format
49982 msgctxt "City in Ontario Canada"
49983 msgid "London"
49984 msgstr "London"
49985 
49986 #: kstars_i18n.cpp:2445
49987 #, kde-kuit-format
49988 msgctxt "City in California USA"
49989 msgid "Long Beach"
49990 msgstr "Long Beach"
49991 
49992 #: kstars_i18n.cpp:2446
49993 #, kde-kuit-format
49994 msgctxt "City in Texas USA"
49995 msgid "Longview"
49996 msgstr "Longview"
49997 
49998 #: kstars_i18n.cpp:2447
49999 #, kde-kuit-format
50000 msgctxt "City in Washington USA"
50001 msgid "Longview"
50002 msgstr "Longview"
50003 
50004 #: kstars_i18n.cpp:2448
50005 #, kde-kuit-format
50006 msgctxt "City in Ohio USA"
50007 msgid "Lorain"
50008 msgstr "Lorain"
50009 
50010 #: kstars_i18n.cpp:2449
50011 #, kde-kuit-format
50012 msgctxt "City in New Mexico USA"
50013 msgid "Lordsburg"
50014 msgstr "Lordsburg"
50015 
50016 #: kstars_i18n.cpp:2450
50017 #, kde-kuit-format
50018 msgctxt "City in New Mexico USA"
50019 msgid "Los Alamos"
50020 msgstr "Los Alamos"
50021 
50022 #: kstars_i18n.cpp:2451
50023 #, kde-kuit-format
50024 msgctxt "City in California USA"
50025 msgid "Los Altos Hills"
50026 msgstr "Los Altos Hills"
50027 
50028 #: kstars_i18n.cpp:2452
50029 #, kde-kuit-format
50030 msgctxt "City in California USA"
50031 msgid "Los Angeles"
50032 msgstr "Los Angeles"
50033 
50034 #: kstars_i18n.cpp:2453
50035 #, kde-kuit-format
50036 msgctxt "City in Texas USA"
50037 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)"
50038 msgstr ""
50039 
50040 #: kstars_i18n.cpp:2454
50041 #, kde-kuit-format
50042 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50043 msgid "Louisbourg"
50044 msgstr "Louisbourg"
50045 
50046 #: kstars_i18n.cpp:2455
50047 #, kde-kuit-format
50048 msgctxt "City in Georgia USA"
50049 msgid "Louisville"
50050 msgstr "Louisville"
50051 
50052 #: kstars_i18n.cpp:2456
50053 #, kde-kuit-format
50054 msgctxt "City in Kentucky USA"
50055 msgid "Louisville"
50056 msgstr "Louisville"
50057 
50058 #: kstars_i18n.cpp:2457
50059 #, kde-kuit-format
50060 msgctxt "City in Egypt"
50061 msgid "Louxor"
50062 msgstr "Luxor"
50063 
50064 #: kstars_i18n.cpp:2458
50065 #, kde-kuit-format
50066 msgctxt "City in Colorado USA"
50067 msgid "Loveland"
50068 msgstr "Loveland"
50069 
50070 #: kstars_i18n.cpp:2459
50071 #, kde-kuit-format
50072 msgctxt "City in Nevada USA"
50073 msgid "Lovelock"
50074 msgstr "Lovelock"
50075 
50076 #: kstars_i18n.cpp:2460
50077 #, kde-kuit-format
50078 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50079 msgid "Lowell"
50080 msgstr "Lowell"
50081 
50082 #: kstars_i18n.cpp:2461
50083 #, kde-kuit-format
50084 msgctxt "City in Arizona USA"
50085 msgid "Lowell Obs."
50086 msgstr "Lowell Obs."
50087 
50088 #: kstars_i18n.cpp:2462
50089 #, kde-kuit-format
50090 msgctxt "City in Ontario Canada"
50091 msgid "Lowther"
50092 msgstr "Lowther"
50093 
50094 #: kstars_i18n.cpp:2463
50095 #, kde-kuit-format
50096 msgctxt "City in Angola"
50097 msgid "Luanda"
50098 msgstr "Luanda"
50099 
50100 #: kstars_i18n.cpp:2464
50101 #, kde-kuit-format
50102 msgctxt "City in Texas USA"
50103 msgid "Lubbock"
50104 msgstr "Lubbock"
50105 
50106 #: kstars_i18n.cpp:2465
50107 #, kde-kuit-format
50108 msgctxt "City in Italy"
50109 msgid "Lucca"
50110 msgstr "Lucca"
50111 
50112 #: kstars_i18n.cpp:2466
50113 #, kde-kuit-format
50114 msgctxt "City in Germany"
50115 msgid "Ludwigshafen"
50116 msgstr "Ludwigshafen"
50117 
50118 #: kstars_i18n.cpp:2467
50119 #, kde-kuit-format
50120 msgctxt "City in Angola"
50121 msgid "Luena"
50122 msgstr "Luena"
50123 
50124 #: kstars_i18n.cpp:2468
50125 #, kde-kuit-format
50126 msgctxt "City in Ukraine"
50127 msgid "Lugans'k"
50128 msgstr "Lugans'k"
50129 
50130 #: kstars_i18n.cpp:2469
50131 #, kde-kuit-format
50132 msgctxt "City in Spain"
50133 msgid "Lugo"
50134 msgstr "Lugo"
50135 
50136 #: kstars_i18n.cpp:2470
50137 #, kde-kuit-format
50138 msgctxt "City in Sweden"
50139 msgid "Luleå"
50140 msgstr "Luleå"
50141 
50142 #: kstars_i18n.cpp:2471
50143 #, kde-kuit-format
50144 msgctxt "City in Sweden"
50145 msgid "Lund"
50146 msgstr "Lund"
50147 
50148 #: kstars_i18n.cpp:2472
50149 #, kde-kuit-format
50150 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50151 msgid "Lunenburg"
50152 msgstr "Lunenburg"
50153 
50154 #: kstars_i18n.cpp:2473
50155 #, kde-kuit-format
50156 msgctxt "City in Zambia"
50157 msgid "Lusaka"
50158 msgstr "Lusaka"
50159 
50160 #: kstars_i18n.cpp:2474
50161 #, kde-kuit-format
50162 msgctxt "City in Ukraine"
50163 msgid "Luts'k"
50164 msgstr "Luts'k"
50165 
50166 #: kstars_i18n.cpp:2475
50167 #, kde-kuit-format
50168 msgctxt "City in Luxembourg"
50169 msgid "Luxembourg City"
50170 msgstr "Luxemburg City"
50171 
50172 #: kstars_i18n.cpp:2476
50173 #, kde-kuit-format
50174 msgctxt "City in Virginia USA"
50175 msgid "Lynchburg"
50176 msgstr "Lynchburg"
50177 
50178 #: kstars_i18n.cpp:2477
50179 #, kde-kuit-format
50180 msgctxt "City in Washington USA"
50181 msgid "Lynden"
50182 msgstr "Lynden"
50183 
50184 #: kstars_i18n.cpp:2478
50185 #, kde-kuit-format
50186 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50187 msgid "Lynn"
50188 msgstr "Lynn"
50189 
50190 #: kstars_i18n.cpp:2479
50191 #, kde-kuit-format
50192 msgctxt "City in Florida USA"
50193 msgid "Lynn Haven"
50194 msgstr "Lynn Haven"
50195 
50196 #: kstars_i18n.cpp:2480
50197 #, kde-kuit-format
50198 msgctxt "City in Rhône France"
50199 msgid "Lyon"
50200 msgstr "Lyon"
50201 
50202 #: kstars_i18n.cpp:2481
50203 #, kde-kuit-format
50204 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50205 msgid "Lytton"
50206 msgstr "Lytton"
50207 
50208 #: kstars_i18n.cpp:2482
50209 #, kde-kuit-format
50210 msgctxt "City in Germany"
50211 msgid "Lübeck"
50212 msgstr "Lübeck"
50213 
50214 #: kstars_i18n.cpp:2483
50215 #, kde-kuit-format
50216 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
50217 msgid "Maando"
50218 msgstr ""
50219 
50220 #: kstars_i18n.cpp:2484
50221 #, kde-kuit-format
50222 msgctxt "City in Estonia"
50223 msgid "Maardu"
50224 msgstr "Maardu"
50225 
50226 #: kstars_i18n.cpp:2485
50227 #, kde-kuit-format
50228 msgctxt "City in Netherlands"
50229 msgid "Maastricht"
50230 msgstr "Maastricht"
50231 
50232 #: kstars_i18n.cpp:2486
50233 #, kde-kuit-format
50234 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50235 msgid "Mabou"
50236 msgstr "Mabou"
50237 
50238 #: kstars_i18n.cpp:2487
50239 #, kde-kuit-format
50240 msgctxt "City in China"
50241 msgid "Macao"
50242 msgstr "Macao"
50243 
50244 #: kstars_i18n.cpp:2488
50245 #, kde-kuit-format
50246 msgctxt "City in Germany"
50247 msgid "Machern"
50248 msgstr "Machern"
50249 
50250 #: kstars_i18n.cpp:2489
50251 #, kde-kuit-format
50252 msgctxt "City in Idaho USA"
50253 msgid "Mackay"
50254 msgstr "Mackay"
50255 
50256 #: kstars_i18n.cpp:2490
50257 #, kde-kuit-format
50258 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50259 msgid "Mackenzie"
50260 msgstr "Mackenzie"
50261 
50262 #: kstars_i18n.cpp:2491
50263 #, kde-kuit-format
50264 msgctxt "City in Georgia USA"
50265 msgid "Macon"
50266 msgstr "Macon"
50267 
50268 #: kstars_i18n.cpp:2492
50269 #, kde-kuit-format
50270 msgctxt "City in Minnesota USA"
50271 msgid "Madelia"
50272 msgstr "Madelia"
50273 
50274 #: kstars_i18n.cpp:2493
50275 #, kde-kuit-format
50276 msgctxt "City in Alabama USA"
50277 msgid "Madison"
50278 msgstr "Madison"
50279 
50280 #: kstars_i18n.cpp:2494
50281 #, kde-kuit-format
50282 msgctxt "City in South Dakota USA"
50283 msgid "Madison"
50284 msgstr "Madison"
50285 
50286 #: kstars_i18n.cpp:2495
50287 #, kde-kuit-format
50288 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50289 msgid "Madison"
50290 msgstr "Madison"
50291 
50292 #: kstars_i18n.cpp:2496
50293 #, kde-kuit-format
50294 msgctxt "City in Spain"
50295 msgid "Madrid"
50296 msgstr "Madrid"
50297 
50298 #: kstars_i18n.cpp:2497
50299 #, kde-kuit-format
50300 msgctxt "City in Far East Russia"
50301 msgid "Magadan"
50302 msgstr "Magadan"
50303 
50304 #: kstars_i18n.cpp:2498
50305 #, kde-kuit-format
50306 msgctxt "City in New Mexico USA"
50307 msgid "Magdalena"
50308 msgstr "Magdalena"
50309 
50310 #: kstars_i18n.cpp:2499
50311 #, kde-kuit-format
50312 msgctxt "City in Germany"
50313 msgid "Magdeburg"
50314 msgstr "Magdeburg"
50315 
50316 #: kstars_i18n.cpp:2500
50317 #, kde-kuit-format
50318 msgctxt "City in Arkansas USA"
50319 msgid "Magnolia"
50320 msgstr "Magnolia"
50321 
50322 #: kstars_i18n.cpp:2501
50323 #, kde-kuit-format
50324 msgctxt "City in Germany"
50325 msgid "Mahlow"
50326 msgstr "Mahlow"
50327 
50328 #: kstars_i18n.cpp:2502
50329 #, kde-kuit-format
50330 msgctxt "City in Germany"
50331 msgid "Mainz"
50332 msgstr "Mainz"
50333 
50334 #: kstars_i18n.cpp:2503
50335 #, kde-kuit-format
50336 msgctxt "City in Venezuela"
50337 msgid "Maiquetia"
50338 msgstr "Maiquetia"
50339 
50340 #: kstars_i18n.cpp:2504
50341 #, kde-kuit-format
50342 msgctxt "City in Madagascar"
50343 msgid "Majunga"
50344 msgstr "Majunga"
50345 
50346 #: kstars_i18n.cpp:2505
50347 #, kde-kuit-format
50348 msgctxt "City in Marshall Islands"
50349 msgid "Majuro"
50350 msgstr "Majuro"
50351 
50352 #: kstars_i18n.cpp:2506
50353 #, kde-kuit-format
50354 msgctxt "City in South Region Russia"
50355 msgid "Makhachkala"
50356 msgstr "Makhachkala"
50357 
50358 #: kstars_i18n.cpp:2507
50359 #, kde-kuit-format
50360 msgctxt "City in Ukraine"
50361 msgid "Makiivka"
50362 msgstr "Makiivka"
50363 
50364 #: kstars_i18n.cpp:2508
50365 #, kde-kuit-format
50366 msgctxt "City in Gabon"
50367 msgid "Makokou"
50368 msgstr "Makokou"
50369 
50370 #: kstars_i18n.cpp:2509
50371 #, kde-kuit-format
50372 msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50373 msgid "Malabo"
50374 msgstr "Malabo"
50375 
50376 #: kstars_i18n.cpp:2510
50377 #, kde-kuit-format
50378 msgctxt "City in Germany"
50379 msgid "Malchin"
50380 msgstr "Malchin"
50381 
50382 #: kstars_i18n.cpp:2511
50383 #, kde-kuit-format
50384 msgctxt "City in Germany"
50385 msgid "Malchow"
50386 msgstr "Malchow"
50387 
50388 #: kstars_i18n.cpp:2512
50389 #, kde-kuit-format
50390 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50391 msgid "Malden"
50392 msgstr "Malden"
50393 
50394 #: kstars_i18n.cpp:2513
50395 #, kde-kuit-format
50396 msgctxt "City in Maldives"
50397 msgid "Male"
50398 msgstr "Male"
50399 
50400 #: kstars_i18n.cpp:2514
50401 #, kde-kuit-format
50402 msgctxt "City in Sweden"
50403 msgid "Malmö"
50404 msgstr "Malmö"
50405 
50406 #: kstars_i18n.cpp:2515
50407 #, kde-kuit-format
50408 msgctxt "City in Marshall Islands"
50409 msgid "Maloelap"
50410 msgstr "Maloelap"
50411 
50412 #: kstars_i18n.cpp:2516
50413 #, kde-kuit-format
50414 msgctxt "City in New York USA"
50415 msgid "Malone"
50416 msgstr "Malone"
50417 
50418 #: kstars_i18n.cpp:2517
50419 #, kde-kuit-format
50420 msgctxt "City in Ontario Canada"
50421 msgid "Mammamattawa"
50422 msgstr "Mammamattawa"
50423 
50424 #: kstars_i18n.cpp:2518
50425 #, kde-kuit-format
50426 msgctxt "City in Mayotte France"
50427 msgid "Mamoudzou"
50428 msgstr "Mamoudzou"
50429 
50430 #: kstars_i18n.cpp:2519
50431 #, kde-kuit-format
50432 msgctxt "City in Nicaragua"
50433 msgid "Managua"
50434 msgstr "Managua"
50435 
50436 #: kstars_i18n.cpp:2520
50437 #, kde-kuit-format
50438 msgctxt "City in Brazil"
50439 msgid "Manaus"
50440 msgstr "Manaus"
50441 
50442 #: kstars_i18n.cpp:2521
50443 #, kde-kuit-format
50444 msgctxt "City in United Kingdom"
50445 msgid "Manchester"
50446 msgstr "Manchester"
50447 
50448 #: kstars_i18n.cpp:2522
50449 #, kde-kuit-format
50450 msgctxt "City in Connecticut USA"
50451 msgid "Manchester"
50452 msgstr "Manchester"
50453 
50454 #: kstars_i18n.cpp:2523
50455 #, kde-kuit-format
50456 msgctxt "City in New Hampshire USA"
50457 msgid "Manchester"
50458 msgstr "Manchester"
50459 
50460 #: kstars_i18n.cpp:2524
50461 #, kde-kuit-format
50462 msgctxt "City in Myanmar"
50463 msgid "Mandalay"
50464 msgstr "Mandalay"
50465 
50466 #: kstars_i18n.cpp:2525
50467 #, kde-kuit-format
50468 msgctxt "City in North Dakota USA"
50469 msgid "Mandan"
50470 msgstr "Mandan"
50471 
50472 #: kstars_i18n.cpp:2526
50473 #, kde-kuit-format
50474 msgctxt "City in Germany"
50475 msgid "Manebach"
50476 msgstr "Manebach"
50477 
50478 #: kstars_i18n.cpp:2527
50479 #, kde-kuit-format
50480 msgctxt "City in Oklahoma USA"
50481 msgid "Mangum"
50482 msgstr "Mangum"
50483 
50484 #: kstars_i18n.cpp:2528
50485 #, kde-kuit-format
50486 msgctxt "City in Kansas USA"
50487 msgid "Manhattan"
50488 msgstr "Manhattan"
50489 
50490 #: kstars_i18n.cpp:2529
50491 #, kde-kuit-format
50492 msgctxt "City in California USA"
50493 msgid "Manhattan Beach"
50494 msgstr "Manhattan Beach"
50495 
50496 #: kstars_i18n.cpp:2530
50497 #, kde-kuit-format
50498 msgctxt "City in Manitoba Canada"
50499 msgid "Manigotagan"
50500 msgstr "Manigotagan"
50501 
50502 #: kstars_i18n.cpp:2531
50503 #, kde-kuit-format
50504 msgctxt "City in Philippines"
50505 msgid "Manila"
50506 msgstr "Manila"
50507 
50508 #: kstars_i18n.cpp:2532
50509 #, kde-kuit-format
50510 msgctxt "City in Ontario Canada"
50511 msgid "Manitouwadge"
50512 msgstr "Manitouwadge"
50513 
50514 #: kstars_i18n.cpp:2533
50515 #, kde-kuit-format
50516 msgctxt "City in Wisconsin USA"
50517 msgid "Manitowoc"
50518 msgstr "Manitowoc"
50519 
50520 #: kstars_i18n.cpp:2534
50521 #, kde-kuit-format
50522 msgctxt "City in Quebec Canada"
50523 msgid "Maniwaki"
50524 msgstr "Maniwaki"
50525 
50526 #: kstars_i18n.cpp:2535
50527 #, kde-kuit-format
50528 msgctxt "City in Germany"
50529 msgid "Mannheim"
50530 msgstr "Mannheim"
50531 
50532 #: kstars_i18n.cpp:2536
50533 #, kde-kuit-format
50534 msgctxt "City in Alberta Canada"
50535 msgid "Manning"
50536 msgstr "Manning"
50537 
50538 #: kstars_i18n.cpp:2537
50539 #, kde-kuit-format
50540 msgctxt "City in Germany"
50541 msgid "Mansfeld"
50542 msgstr "Mansfeld"
50543 
50544 #: kstars_i18n.cpp:2538
50545 #, kde-kuit-format
50546 msgctxt "City in Ohio USA"
50547 msgid "Mansfield"
50548 msgstr "Mansfield"
50549 
50550 #: kstars_i18n.cpp:2539
50551 #, kde-kuit-format
50552 msgctxt "City in California USA"
50553 msgid "Manton"
50554 msgstr "Manton"
50555 
50556 #: kstars_i18n.cpp:2540
50557 #, kde-kuit-format
50558 msgctxt "City in Minnesota USA"
50559 msgid "Mantorville"
50560 msgstr "Mantorville"
50561 
50562 #: kstars_i18n.cpp:2541
50563 #, kde-kuit-format
50564 msgctxt "City in Alberta Canada"
50565 msgid "Manyberries"
50566 msgstr "Manyberries"
50567 
50568 #: kstars_i18n.cpp:2542
50569 #, kde-kuit-format
50570 msgctxt "City in Swaziland"
50571 msgid "Manzini"
50572 msgstr "Manzini"
50573 
50574 #: kstars_i18n.cpp:2543
50575 #, kde-kuit-format
50576 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50577 msgid "Maple Creek"
50578 msgstr "Maple Creek"
50579 
50580 #: kstars_i18n.cpp:2544
50581 #, kde-kuit-format
50582 msgctxt "City in Mozambique"
50583 msgid "Maputo"
50584 msgstr "Maputo"
50585 
50586 #: kstars_i18n.cpp:2545
50587 #, kde-kuit-format
50588 msgctxt "City in Jeju South Korea"
50589 msgid "Marado"
50590 msgstr ""
50591 
50592 #: kstars_i18n.cpp:2546
50593 #, kde-kuit-format
50594 msgctxt "City in Ontario Canada"
50595 msgid "Marathon"
50596 msgstr "Marathon"
50597 
50598 #: kstars_i18n.cpp:2547
50599 #, kde-kuit-format
50600 msgctxt "City in Germany"
50601 msgid "Marbach"
50602 msgstr "Marbach"
50603 
50604 #: kstars_i18n.cpp:2548
50605 #, kde-kuit-format
50606 msgctxt "City in Alberta Canada"
50607 msgid "Mariana Lake"
50608 msgstr "Mariana Lake"
50609 
50610 #: kstars_i18n.cpp:2549
50611 #, kde-kuit-format
50612 msgctxt "City in Germany"
50613 msgid "Marienberg"
50614 msgstr "Marienberg"
50615 
50616 #: kstars_i18n.cpp:2550
50617 #, kde-kuit-format
50618 msgctxt "City in Georgia USA"
50619 msgid "Marietta"
50620 msgstr "Marietta"
50621 
50622 #: kstars_i18n.cpp:2551
50623 #, kde-kuit-format
50624 msgctxt "City in Lithuania"
50625 msgid "Marijampolė"
50626 msgstr "Marijampolė"
50627 
50628 #: kstars_i18n.cpp:2552
50629 #, kde-kuit-format
50630 msgctxt "City in Virginia USA"
50631 msgid "Marion"
50632 msgstr "Marion"
50633 
50634 #: kstars_i18n.cpp:2553
50635 #, kde-kuit-format
50636 msgctxt "City in Germany"
50637 msgid "Markersbach"
50638 msgstr "Markersbach"
50639 
50640 #: kstars_i18n.cpp:2554
50641 #, kde-kuit-format
50642 msgctxt "City in Germany"
50643 msgid "Markersdorf"
50644 msgstr "Markersdorf"
50645 
50646 #: kstars_i18n.cpp:2555
50647 #, kde-kuit-format
50648 msgctxt "City in Germany"
50649 msgid "Markkleeberg"
50650 msgstr "Markkleeberg"
50651 
50652 #: kstars_i18n.cpp:2556
50653 #, kde-kuit-format
50654 msgctxt "City in Germany"
50655 msgid "Markneukirchen"
50656 msgstr "Markneukirchen"
50657 
50658 #: kstars_i18n.cpp:2557
50659 #, kde-kuit-format
50660 msgctxt "City in Germany"
50661 msgid "Markranstät"
50662 msgstr "Markranstät"
50663 
50664 #: kstars_i18n.cpp:2558
50665 #, kde-kuit-format
50666 msgctxt "City in Germany"
50667 msgid "Marlow"
50668 msgstr "Marlow"
50669 
50670 #: kstars_i18n.cpp:2559
50671 #, kde-kuit-format
50672 msgctxt "City in New Jersey USA"
50673 msgid "Marlton"
50674 msgstr "Marlton"
50675 
50676 #: kstars_i18n.cpp:2560
50677 #, kde-kuit-format
50678 msgctxt "City in Michigan USA"
50679 msgid "Marquette"
50680 msgstr "Marquette"
50681 
50682 #: kstars_i18n.cpp:2561
50683 #, kde-kuit-format
50684 msgctxt "City in Morocco"
50685 msgid "Marrakech"
50686 msgstr "Marrakech"
50687 
50688 #: kstars_i18n.cpp:2562
50689 #, kde-kuit-format
50690 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50691 msgid "Marseille"
50692 msgstr "Marseille"
50693 
50694 #: kstars_i18n.cpp:2563
50695 #, kde-kuit-format
50696 msgctxt "City in Texas USA"
50697 msgid "Marshall"
50698 msgstr "Marshall"
50699 
50700 #: kstars_i18n.cpp:2564
50701 #, kde-kuit-format
50702 msgctxt "City in West Virginia USA"
50703 msgid "Martinsburg"
50704 msgstr "Martinsburg"
50705 
50706 #: kstars_i18n.cpp:2565
50707 #, kde-kuit-format
50708 msgctxt "City in Virginia USA"
50709 msgid "Martinsville"
50710 msgstr "Martinsville"
50711 
50712 #: kstars_i18n.cpp:2566
50713 #, kde-kuit-format
50714 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50715 msgid "Marystown"
50716 msgstr "Marystown"
50717 
50718 #: kstars_i18n.cpp:2567
50719 #, kde-kuit-format
50720 msgctxt "City in Lesotho"
50721 msgid "Maseru"
50722 msgstr "Maseru"
50723 
50724 #: kstars_i18n.cpp:2568
50725 #, kde-kuit-format
50726 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50727 msgid "Mashpee"
50728 msgstr "Mashpee"
50729 
50730 #: kstars_i18n.cpp:2569
50731 #, kde-kuit-format
50732 msgctxt "City in Iowa USA"
50733 msgid "Mason City"
50734 msgstr "Mason City"
50735 
50736 #: kstars_i18n.cpp:2570
50737 #, kde-kuit-format
50738 msgctxt "City in Italy"
50739 msgid "Massa"
50740 msgstr "Massa"
50741 
50742 #: kstars_i18n.cpp:2571
50743 #, kde-kuit-format
50744 msgctxt "City in Eritrea"
50745 msgid "Massawa"
50746 msgstr "Massawa"
50747 
50748 #: kstars_i18n.cpp:2572
50749 #, kde-kuit-format
50750 msgctxt "City in Germany"
50751 msgid "Massen"
50752 msgstr "Massen"
50753 
50754 #: kstars_i18n.cpp:2573
50755 #, kde-kuit-format
50756 msgctxt "City in Ontario Canada"
50757 msgid "Matachewan"
50758 msgstr "Matachewan"
50759 
50760 #: kstars_i18n.cpp:2574
50761 #, kde-kuit-format
50762 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50763 msgid "Matadi"
50764 msgstr "Matadi"
50765 
50766 #: kstars_i18n.cpp:2575
50767 #, kde-kuit-format
50768 msgctxt "City in Quebec Canada"
50769 msgid "Matagami"
50770 msgstr "Matagami"
50771 
50772 #: kstars_i18n.cpp:2576
50773 #, kde-kuit-format
50774 msgctxt "City in Quebec Canada"
50775 msgid "Matane"
50776 msgstr "Matane"
50777 
50778 #: kstars_i18n.cpp:2577
50779 #, kde-kuit-format
50780 msgctxt "City in Swaziland"
50781 msgid "Matsapha"
50782 msgstr "Matsapha"
50783 
50784 #: kstars_i18n.cpp:2578
50785 #, kde-kuit-format
50786 msgctxt "City in Ontario Canada"
50787 msgid "Mattawa"
50788 msgstr "Mattawa"
50789 
50790 #: kstars_i18n.cpp:2579
50791 #, kde-kuit-format
50792 msgctxt "City in South Carolina USA"
50793 msgid "Mauldin"
50794 msgstr "Mauldin"
50795 
50796 #: kstars_i18n.cpp:2580
50797 #, kde-kuit-format
50798 msgctxt "City in Hawaii USA"
50799 msgid "Mauna Kea Obs."
50800 msgstr "Mauna Kea Obs."
50801 
50802 #: kstars_i18n.cpp:2581
50803 #, kde-kuit-format
50804 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50805 msgid "Mayaguez"
50806 msgstr "Mayaguez"
50807 
50808 #: kstars_i18n.cpp:2582
50809 #, kde-kuit-format
50810 msgctxt "City in South Region Russia"
50811 msgid "Maykop"
50812 msgstr "Maykop"
50813 
50814 #: kstars_i18n.cpp:2583
50815 #, kde-kuit-format
50816 msgctxt "City in Kentucky USA"
50817 msgid "Maysville"
50818 msgstr "Maysville"
50819 
50820 #: kstars_i18n.cpp:2584
50821 #, kde-kuit-format
50822 msgctxt "City in Swaziland"
50823 msgid "Mbabane"
50824 msgstr "Mbabane"
50825 
50826 #: kstars_i18n.cpp:2585
50827 #, kde-kuit-format
50828 msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50829 msgid "Mbandaka"
50830 msgstr "Mbandaka"
50831 
50832 #: kstars_i18n.cpp:2586
50833 #, kde-kuit-format
50834 msgctxt "City in Tanzania"
50835 msgid "Mbeya"
50836 msgstr "Mbeya"
50837 
50838 #: kstars_i18n.cpp:2587
50839 #, kde-kuit-format
50840 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50841 msgid "McAdam"
50842 msgstr "McAdam"
50843 
50844 #: kstars_i18n.cpp:2588
50845 #, kde-kuit-format
50846 msgctxt "City in Oklahoma USA"
50847 msgid "McAlester"
50848 msgstr "McAlester"
50849 
50850 #: kstars_i18n.cpp:2589
50851 #, kde-kuit-format
50852 msgctxt "City in Texas USA"
50853 msgid "McAllen"
50854 msgstr "McAllen"
50855 
50856 #: kstars_i18n.cpp:2590
50857 #, kde-kuit-format
50858 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50859 msgid "McBride"
50860 msgstr "McBride"
50861 
50862 #: kstars_i18n.cpp:2591
50863 #, kde-kuit-format
50864 msgctxt "City in Nebraska USA"
50865 msgid "McCook"
50866 msgstr "McCook"
50867 
50868 #: kstars_i18n.cpp:2592
50869 #, kde-kuit-format
50870 msgctxt "City in Virginia USA"
50871 msgid "McCormick Obs."
50872 msgstr "McCormick Obs."
50873 
50874 #: kstars_i18n.cpp:2593
50875 #, kde-kuit-format
50876 msgctxt "City in Texas USA"
50877 msgid "McDonald Obs."
50878 msgstr "McDonald Obs."
50879 
50880 #: kstars_i18n.cpp:2594
50881 #, kde-kuit-format
50882 msgctxt "City in Nevada USA"
50883 msgid "McGill"
50884 msgstr "McGill"
50885 
50886 #: kstars_i18n.cpp:2595
50887 #, kde-kuit-format
50888 msgctxt "City in Alaska USA"
50889 msgid "McGrath"
50890 msgstr "McGrath"
50891 
50892 #: kstars_i18n.cpp:2596
50893 #, kde-kuit-format
50894 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50895 msgid "McKeesport"
50896 msgstr "McKeesport"
50897 
50898 #: kstars_i18n.cpp:2597
50899 #, kde-kuit-format
50900 msgctxt "City in Alberta Canada"
50901 msgid "McLennan"
50902 msgstr "McLennan"
50903 
50904 #: kstars_i18n.cpp:2598
50905 #, kde-kuit-format
50906 msgctxt "City in British Columbia Canada"
50907 msgid "McLeod Lake"
50908 msgstr "McLeod Lake"
50909 
50910 #: kstars_i18n.cpp:2599
50911 #, kde-kuit-format
50912 msgctxt "City in Arizona USA"
50913 msgid "McNary"
50914 msgstr "McNary"
50915 
50916 #: kstars_i18n.cpp:2600
50917 #, kde-kuit-format
50918 msgctxt "City in Louisiana USA"
50919 msgid "McNary"
50920 msgstr "McNary"
50921 
50922 #: kstars_i18n.cpp:2601
50923 #, kde-kuit-format
50924 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50925 msgid "Meadow Lake"
50926 msgstr "Meadow Lake"
50927 
50928 #: kstars_i18n.cpp:2602
50929 #, kde-kuit-format
50930 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50931 msgid "Meat Cove"
50932 msgstr "Meat Cove"
50933 
50934 #: kstars_i18n.cpp:2603
50935 #, kde-kuit-format
50936 msgctxt "City in Tunisia"
50937 msgid "Medenine"
50938 msgstr "Medenine"
50939 
50940 #: kstars_i18n.cpp:2604
50941 #, kde-kuit-format
50942 msgctxt "City in Massachusetts USA"
50943 msgid "Medford"
50944 msgstr "Medford"
50945 
50946 #: kstars_i18n.cpp:2605
50947 #, kde-kuit-format
50948 msgctxt "City in Oregon USA"
50949 msgid "Medford"
50950 msgstr "Medford"
50951 
50952 #: kstars_i18n.cpp:2606
50953 #, kde-kuit-format
50954 msgctxt "City in Alberta Canada"
50955 msgid "Medicine Hat"
50956 msgstr "Medicine Hat"
50957 
50958 #: kstars_i18n.cpp:2607
50959 #, kde-kuit-format
50960 msgctxt "City in Germany"
50961 msgid "Medingen"
50962 msgstr "Medingen"
50963 
50964 #: kstars_i18n.cpp:2608
50965 #, kde-kuit-format
50966 msgctxt "City in Germany"
50967 msgid "Meerane"
50968 msgstr "Meerane"
50969 
50970 #: kstars_i18n.cpp:2609
50971 #, kde-kuit-format
50972 msgctxt "City in Germany"
50973 msgid "Meinersdorf"
50974 msgstr "Meinersdorf"
50975 
50976 #: kstars_i18n.cpp:2610
50977 #, kde-kuit-format
50978 msgctxt "City in Germany"
50979 msgid "Meiningen"
50980 msgstr "Meiningen"
50981 
50982 #: kstars_i18n.cpp:2611
50983 #, kde-kuit-format
50984 msgctxt "City in Germany"
50985 msgid "Meiän"
50986 msgstr "Meiän"
50987 
50988 #: kstars_i18n.cpp:2612
50989 #, kde-kuit-format
50990 msgctxt "City in Morocco"
50991 msgid "Meknès"
50992 msgstr "Meknès"
50993 
50994 #: kstars_i18n.cpp:2613
50995 #, kde-kuit-format
50996 msgctxt "City in Florida USA"
50997 msgid "Melbourne"
50998 msgstr "Melbourne"
50999 
51000 #: kstars_i18n.cpp:2614
51001 #, kde-kuit-format
51002 msgctxt "City in Victoria Australia"
51003 msgid "Melbourne"
51004 msgstr "Melbourne"
51005 
51006 #: kstars_i18n.cpp:2615
51007 #, kde-kuit-format
51008 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51009 msgid "Melfort"
51010 msgstr "Melfort"
51011 
51012 #: kstars_i18n.cpp:2616
51013 #, kde-kuit-format
51014 msgctxt "City in Spain"
51015 msgid "Melilla"
51016 msgstr "Melilla"
51017 
51018 #: kstars_i18n.cpp:2617
51019 #, kde-kuit-format
51020 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51021 msgid "Melita"
51022 msgstr "Melita"
51023 
51024 #: kstars_i18n.cpp:2618
51025 #, kde-kuit-format
51026 msgctxt "City in United Kingdom"
51027 msgid "Melksham"
51028 msgstr "Melksham"
51029 
51030 #: kstars_i18n.cpp:2619
51031 #, kde-kuit-format
51032 msgctxt "City in Germany"
51033 msgid "Mellenbach-Glasbach"
51034 msgstr "Mellenbach-Glasbach"
51035 
51036 #: kstars_i18n.cpp:2620
51037 #, kde-kuit-format
51038 msgctxt "City in Germany"
51039 msgid "Mellensee"
51040 msgstr "Mellensee"
51041 
51042 #: kstars_i18n.cpp:2621
51043 #, kde-kuit-format
51044 msgctxt "City in Germany"
51045 msgid "Mellingen"
51046 msgstr "Mellingen"
51047 
51048 #: kstars_i18n.cpp:2622
51049 #, kde-kuit-format
51050 msgctxt "City in Illinois USA"
51051 msgid "Melrose Park"
51052 msgstr "Melrose Park"
51053 
51054 #: kstars_i18n.cpp:2623
51055 #, kde-kuit-format
51056 msgctxt "City in Tennessee USA"
51057 msgid "Memphis"
51058 msgstr "Memphis"
51059 
51060 #: kstars_i18n.cpp:2624
51061 #, kde-kuit-format
51062 msgctxt "City in Arkansas USA"
51063 msgid "Mena"
51064 msgstr "Mena"
51065 
51066 #: kstars_i18n.cpp:2625
51067 #, kde-kuit-format
51068 msgctxt "City in Germany"
51069 msgid "Mengersgereuth-Hämern"
51070 msgstr "Mengersgereuth-Hämmern"
51071 
51072 #: kstars_i18n.cpp:2626
51073 #, kde-kuit-format
51074 msgctxt "City in Angola"
51075 msgid "Menongue"
51076 msgstr "Menongue"
51077 
51078 #: kstars_i18n.cpp:2627
51079 #, kde-kuit-format
51080 msgctxt "City in Germany"
51081 msgid "Menteroda"
51082 msgstr "Menteroda"
51083 
51084 #: kstars_i18n.cpp:2628
51085 #, kde-kuit-format
51086 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51087 msgid "Meredith"
51088 msgstr "Meredith"
51089 
51090 #: kstars_i18n.cpp:2629
51091 #, kde-kuit-format
51092 msgctxt "City in Connecticut USA"
51093 msgid "Meriden"
51094 msgstr "Meriden"
51095 
51096 #: kstars_i18n.cpp:2630
51097 #, kde-kuit-format
51098 msgctxt "City in Mississippi USA"
51099 msgid "Meridian"
51100 msgstr "Meridian"
51101 
51102 #: kstars_i18n.cpp:2631
51103 #, kde-kuit-format
51104 msgctxt "City in Alabama USA"
51105 msgid "Meridianville"
51106 msgstr "Meridianville"
51107 
51108 #: kstars_i18n.cpp:2632
51109 #, kde-kuit-format
51110 msgctxt "City in Germany"
51111 msgid "Merkers"
51112 msgstr "Merkers"
51113 
51114 #: kstars_i18n.cpp:2633
51115 #, kde-kuit-format
51116 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51117 msgid "Merrimack"
51118 msgstr "Merrimack"
51119 
51120 #: kstars_i18n.cpp:2634
51121 #, kde-kuit-format
51122 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51123 msgid "Merritt"
51124 msgstr "Merritt"
51125 
51126 #: kstars_i18n.cpp:2635
51127 #, kde-kuit-format
51128 msgctxt "City in Florida USA"
51129 msgid "Merritt Island"
51130 msgstr "Merritt Island"
51131 
51132 #: kstars_i18n.cpp:2636
51133 #, kde-kuit-format
51134 msgctxt "City in Germany"
51135 msgid "Merschwitz"
51136 msgstr "Merschwitz"
51137 
51138 #: kstars_i18n.cpp:2637
51139 #, kde-kuit-format
51140 msgctxt "City in Germany"
51141 msgid "Merseburg"
51142 msgstr "Merseburg"
51143 
51144 #: kstars_i18n.cpp:2638
51145 #, kde-kuit-format
51146 msgctxt "City in Germany"
51147 msgid "Merzdorf"
51148 msgstr "Merzdorf"
51149 
51150 #: kstars_i18n.cpp:2639
51151 #, kde-kuit-format
51152 msgctxt "City in Arizona USA"
51153 msgid "Mesa"
51154 msgstr "Mesa"
51155 
51156 #: kstars_i18n.cpp:2640
51157 #, kde-kuit-format
51158 msgctxt "City in Texas USA"
51159 msgid "Mesquite"
51160 msgstr "Mesquite"
51161 
51162 #: kstars_i18n.cpp:2641
51163 #, kde-kuit-format
51164 msgctxt "City in Italy"
51165 msgid "Messina"
51166 msgstr "Messina"
51167 
51168 #: kstars_i18n.cpp:2642
51169 #, kde-kuit-format
51170 msgctxt "City in Ontario Canada"
51171 msgid "Metagama"
51172 msgstr "Metagama"
51173 
51174 #: kstars_i18n.cpp:2643
51175 #, kde-kuit-format
51176 msgctxt "City in Louisiana USA"
51177 msgid "Metairie"
51178 msgstr "Metairie"
51179 
51180 #: kstars_i18n.cpp:2644
51181 #, kde-kuit-format
51182 msgctxt "City in Finland"
51183 msgid "Metsähovi"
51184 msgstr "Metsähovi"
51185 
51186 #: kstars_i18n.cpp:2645
51187 #, kde-kuit-format
51188 msgctxt "City in Moselle France"
51189 msgid "Metz"
51190 msgstr "Metz"
51191 
51192 #: kstars_i18n.cpp:2646
51193 #, kde-kuit-format
51194 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51195 msgid "Meudon (observatory)"
51196 msgstr "Meudon (observatorie)"
51197 
51198 #: kstars_i18n.cpp:2647
51199 #, kde-kuit-format
51200 msgctxt "City in Germany"
51201 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51202 msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
51203 
51204 #: kstars_i18n.cpp:2648
51205 #, kde-kuit-format
51206 msgctxt "City in Germany"
51207 msgid "Meuselwitz"
51208 msgstr "Meuselwitz"
51209 
51210 #: kstars_i18n.cpp:2649
51211 #, kde-kuit-format
51212 msgctxt "City in Missouri USA"
51213 msgid "Mexico"
51214 msgstr "Mexico"
51215 
51216 #: kstars_i18n.cpp:2650
51217 #, kde-kuit-format
51218 msgctxt "City in Mexico"
51219 msgid "Mexico City"
51220 msgstr "Mexico City"
51221 
51222 #: kstars_i18n.cpp:2651
51223 #, kde-kuit-format
51224 msgctxt "City in Germany"
51225 msgid "Meyenburg"
51226 msgstr "Meyenburg"
51227 
51228 #: kstars_i18n.cpp:2652
51229 #, kde-kuit-format
51230 msgctxt "City in Swaziland"
51231 msgid "Mhlume"
51232 msgstr "Mhlume"
51233 
51234 #: kstars_i18n.cpp:2653
51235 #, kde-kuit-format
51236 msgctxt "City in Florida USA"
51237 msgid "Miami"
51238 msgstr "Miami"
51239 
51240 #: kstars_i18n.cpp:2654
51241 #, kde-kuit-format
51242 msgctxt "City in Florida USA"
51243 msgid "Miami Beach"
51244 msgstr "Miami Beach"
51245 
51246 #: kstars_i18n.cpp:2655
51247 #, kde-kuit-format
51248 msgctxt "City in British Columbia Canada"
51249 msgid "Mica Creek"
51250 msgstr "Mica Creek"
51251 
51252 #: kstars_i18n.cpp:2656
51253 #, kde-kuit-format
51254 msgctxt "City in Germany"
51255 msgid "Michendorf"
51256 msgstr "Michendorf"
51257 
51258 #: kstars_i18n.cpp:2657
51259 #, kde-kuit-format
51260 msgctxt "City in Nevada USA"
51261 msgid "Midas"
51262 msgstr "Midas"
51263 
51264 #: kstars_i18n.cpp:2658
51265 #, kde-kuit-format
51266 msgctxt "City in Netherlands"
51267 msgid "Middelburg"
51268 msgstr "Middelburg"
51269 
51270 #: kstars_i18n.cpp:2659
51271 #, kde-kuit-format
51272 msgctxt "City in Fyn Denmark"
51273 msgid "Middelfart"
51274 msgstr "Midelfart"
51275 
51276 #: kstars_i18n.cpp:2660
51277 #, kde-kuit-format
51278 msgctxt "City in Vermont USA"
51279 msgid "Middlebury"
51280 msgstr "Middlebury"
51281 
51282 #: kstars_i18n.cpp:2661
51283 #, kde-kuit-format
51284 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51285 msgid "Middleton"
51286 msgstr "Middleton"
51287 
51288 #: kstars_i18n.cpp:2662
51289 #, kde-kuit-format
51290 msgctxt "City in Delaware USA"
51291 msgid "Middletown"
51292 msgstr "Middletown"
51293 
51294 #: kstars_i18n.cpp:2663
51295 #, kde-kuit-format
51296 msgctxt "City in Ontario Canada"
51297 msgid "Midland"
51298 msgstr "Midland"
51299 
51300 #: kstars_i18n.cpp:2664
51301 #, kde-kuit-format
51302 msgctxt "City in Texas USA"
51303 msgid "Midland"
51304 msgstr "Midland"
51305 
51306 #: kstars_i18n.cpp:2665
51307 #, kde-kuit-format
51308 msgctxt "City in Alberta Canada"
51309 msgid "Midnapore"
51310 msgstr "Midnapore"
51311 
51312 #: kstars_i18n.cpp:2666
51313 #, kde-kuit-format
51314 msgctxt "City in US Territory"
51315 msgid "Midway Island"
51316 msgstr "Midway Island"
51317 
51318 #: kstars_i18n.cpp:2667
51319 #, kde-kuit-format
51320 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51321 msgid "Midwest City"
51322 msgstr "Midwest City"
51323 
51324 #: kstars_i18n.cpp:2668
51325 #, kde-kuit-format
51326 msgctxt "City in Germany"
51327 msgid "Mieäste"
51328 msgstr "Mieäste"
51329 
51330 #: kstars_i18n.cpp:2669
51331 #, kde-kuit-format
51332 msgctxt "City in Italy"
51333 msgid "Milan"
51334 msgstr "Milano"
51335 
51336 #: kstars_i18n.cpp:2670
51337 #, kde-kuit-format
51338 msgctxt "City in South Dakota USA"
51339 msgid "Milbank"
51340 msgstr "Milbank"
51341 
51342 #: kstars_i18n.cpp:2671
51343 #, kde-kuit-format
51344 msgctxt "City in Germany"
51345 msgid "Mildenau"
51346 msgstr "Mildenau"
51347 
51348 #: kstars_i18n.cpp:2672
51349 #, kde-kuit-format
51350 msgctxt "City in Connecticut USA"
51351 msgid "Milford"
51352 msgstr "Milford"
51353 
51354 #: kstars_i18n.cpp:2673
51355 #, kde-kuit-format
51356 msgctxt "City in Delaware USA"
51357 msgid "Milford"
51358 msgstr "Milford"
51359 
51360 #: kstars_i18n.cpp:2674
51361 #, kde-kuit-format
51362 msgctxt "City in New Hampshire USA"
51363 msgid "Milford"
51364 msgstr "Milford"
51365 
51366 #: kstars_i18n.cpp:2675
51367 #, kde-kuit-format
51368 msgctxt "City in Utah USA"
51369 msgid "Milford"
51370 msgstr "Milford"
51371 
51372 #: kstars_i18n.cpp:2676
51373 #, kde-kuit-format
51374 msgctxt "City in Marshall Islands"
51375 msgid "Mili"
51376 msgstr "Mili"
51377 
51378 #: kstars_i18n.cpp:2677
51379 #, kde-kuit-format
51380 msgctxt "City in Alberta Canada"
51381 msgid "Milk River"
51382 msgstr "Milk River"
51383 
51384 #: kstars_i18n.cpp:2678
51385 #, kde-kuit-format
51386 msgctxt "City in Germany"
51387 msgid "Milkau"
51388 msgstr "Milkau"
51389 
51390 #: kstars_i18n.cpp:2679
51391 #, kde-kuit-format
51392 msgctxt "City in Georgia USA"
51393 msgid "Milledgeville"
51394 msgstr "Milledgeville"
51395 
51396 #: kstars_i18n.cpp:2680
51397 #, kde-kuit-format
51398 msgctxt "City in South Dakota USA"
51399 msgid "Miller"
51400 msgstr "Miller"
51401 
51402 #: kstars_i18n.cpp:2681
51403 #, kde-kuit-format
51404 msgctxt "City in Maine USA"
51405 msgid "Millinocket"
51406 msgstr "Millinocket"
51407 
51408 #: kstars_i18n.cpp:2682
51409 #, kde-kuit-format
51410 msgctxt "City in New Jersey USA"
51411 msgid "Millville"
51412 msgstr "Millville"
51413 
51414 #: kstars_i18n.cpp:2683
51415 #, kde-kuit-format
51416 msgctxt "City in California USA"
51417 msgid "Milpitas"
51418 msgstr "Milpitas"
51419 
51420 #: kstars_i18n.cpp:2684
51421 #, kde-kuit-format
51422 msgctxt "City in Wisconsin USA"
51423 msgid "Milwaukee"
51424 msgstr "Milwaukee"
51425 
51426 #: kstars_i18n.cpp:2685
51427 #, kde-kuit-format
51428 msgctxt "City in New Jersey USA"
51429 msgid "Mine Hill"
51430 msgstr "Mine Hill"
51431 
51432 #: kstars_i18n.cpp:2686
51433 #, kde-kuit-format
51434 msgctxt "City in Minnesota USA"
51435 msgid "Minneapolis"
51436 msgstr "Minneapolis"
51437 
51438 #: kstars_i18n.cpp:2687
51439 #, kde-kuit-format
51440 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51441 msgid "Minnedosa"
51442 msgstr "Minnedosa"
51443 
51444 #: kstars_i18n.cpp:2688
51445 #, kde-kuit-format
51446 msgctxt "City in Minnesota USA"
51447 msgid "Minnetonka"
51448 msgstr "Minnetonka"
51449 
51450 #: kstars_i18n.cpp:2689
51451 #, kde-kuit-format
51452 msgctxt "City in North Dakota USA"
51453 msgid "Minot"
51454 msgstr "Minot"
51455 
51456 #: kstars_i18n.cpp:2690
51457 #, kde-kuit-format
51458 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51459 msgid "Minto"
51460 msgstr "Minto"
51461 
51462 #: kstars_i18n.cpp:2691
51463 #, kde-kuit-format
51464 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51465 msgid "Miquelon Island"
51466 msgstr "Miquelon Island"
51467 
51468 #: kstars_i18n.cpp:2692
51469 #, kde-kuit-format
51470 msgctxt "City in Florida USA"
51471 msgid "Miramar"
51472 msgstr "Miramar"
51473 
51474 #: kstars_i18n.cpp:2693
51475 #, kde-kuit-format
51476 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51477 msgid "Miramichi"
51478 msgstr "Miramichi"
51479 
51480 #: kstars_i18n.cpp:2694
51481 #, kde-kuit-format
51482 msgctxt "City in Far East Russia"
51483 msgid "Mirnyi"
51484 msgstr "Mirnyi"
51485 
51486 #: kstars_i18n.cpp:2695
51487 #, kde-kuit-format
51488 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51489 msgid "Miryang"
51490 msgstr ""
51491 
51492 #: kstars_i18n.cpp:2696
51493 #, kde-kuit-format
51494 msgctxt "City in Indiana USA"
51495 msgid "Mishawaka"
51496 msgstr "Mishawaka"
51497 
51498 #: kstars_i18n.cpp:2697
51499 #, kde-kuit-format
51500 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
51501 msgid "Miskolc"
51502 msgstr "Miskolc"
51503 
51504 #: kstars_i18n.cpp:2698
51505 #, kde-kuit-format
51506 msgctxt "City in Libya"
51507 msgid "Misratah"
51508 msgstr "Misratah"
51509 
51510 #: kstars_i18n.cpp:2699
51511 #, kde-kuit-format
51512 msgctxt "City in Ontario Canada"
51513 msgid "Mississauga"
51514 msgstr "Mississauga"
51515 
51516 #: kstars_i18n.cpp:2700
51517 #, kde-kuit-format
51518 msgctxt "City in Montana USA"
51519 msgid "Missoula"
51520 msgstr "Missoula"
51521 
51522 #: kstars_i18n.cpp:2701
51523 #, kde-kuit-format
51524 msgctxt "City in South Dakota USA"
51525 msgid "Mitchell"
51526 msgstr "Mitchell"
51527 
51528 #: kstars_i18n.cpp:2702
51529 #, kde-kuit-format
51530 msgctxt "City in Israel"
51531 msgid "Mitzpe Ramon"
51532 msgstr "Mitzpe Ramon"
51533 
51534 #: kstars_i18n.cpp:2703
51535 #, kde-kuit-format
51536 msgctxt "City in Japan"
51537 msgid "Mizusawa"
51538 msgstr "Mizusawa"
51539 
51540 #: kstars_i18n.cpp:2704
51541 #, kde-kuit-format
51542 msgctxt "City in Alabama USA"
51543 msgid "Mobile"
51544 msgstr "Mobile"
51545 
51546 #: kstars_i18n.cpp:2705
51547 #, kde-kuit-format
51548 msgctxt "City in South Dakota USA"
51549 msgid "Mobridge"
51550 msgstr "Mobridge"
51551 
51552 #: kstars_i18n.cpp:2706
51553 #, kde-kuit-format
51554 msgctxt "City in Italy"
51555 msgid "Modena"
51556 msgstr "Modena"
51557 
51558 #: kstars_i18n.cpp:2707
51559 #, kde-kuit-format
51560 msgctxt "City in California USA"
51561 msgid "Modesto"
51562 msgstr "Modesto"
51563 
51564 #: kstars_i18n.cpp:2708
51565 #, kde-kuit-format
51566 msgctxt "City in Arizona USA"
51567 msgid "Moenkopi"
51568 msgstr "Moenkopi"
51569 
51570 #: kstars_i18n.cpp:2709
51571 #, kde-kuit-format
51572 msgctxt "City in Germany"
51573 msgid "Moers"
51574 msgstr "Moers"
51575 
51576 #: kstars_i18n.cpp:2710
51577 #, kde-kuit-format
51578 msgctxt "City in Somalia"
51579 msgid "Mogadishu"
51580 msgstr "Mogadishu"
51581 
51582 #: kstars_i18n.cpp:2711
51583 #, kde-kuit-format
51584 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51585 msgid "Mokpo"
51586 msgstr ""
51587 
51588 #: kstars_i18n.cpp:2712
51589 #, kde-kuit-format
51590 msgctxt "City in Illinois USA"
51591 msgid "Moline"
51592 msgstr "Moline"
51593 
51594 #: kstars_i18n.cpp:2713
51595 #, kde-kuit-format
51596 msgctxt "City in Hawaii USA"
51597 msgid "Molokai"
51598 msgstr "Molokai"
51599 
51600 #: kstars_i18n.cpp:2714
51601 #, kde-kuit-format
51602 msgctxt "City in Australia"
51603 msgid "Molonglo"
51604 msgstr "Molonglo"
51605 
51606 #: kstars_i18n.cpp:2715
51607 #, kde-kuit-format
51608 msgctxt "City in Kenya"
51609 msgid "Mombasa"
51610 msgstr "Mombasa"
51611 
51612 #: kstars_i18n.cpp:2716
51613 #, kde-kuit-format
51614 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51615 msgid "Moncton"
51616 msgstr "Moncton"
51617 
51618 #: kstars_i18n.cpp:2717
51619 #, kde-kuit-format
51620 msgctxt "City in Louisiana USA"
51621 msgid "Monroe"
51622 msgstr "Monroe"
51623 
51624 #: kstars_i18n.cpp:2718
51625 #, kde-kuit-format
51626 msgctxt "City in Liberia"
51627 msgid "Monrovia"
51628 msgstr "Monrovia"
51629 
51630 #: kstars_i18n.cpp:2719
51631 #, kde-kuit-format
51632 msgctxt "City in Quebec Canada"
51633 msgid "Mont-Joli"
51634 msgstr "Mont-Joli"
51635 
51636 #: kstars_i18n.cpp:2720
51637 #, kde-kuit-format
51638 msgctxt "City in Quebec Canada"
51639 msgid "Mont-Laurier"
51640 msgstr "Mont-Laurier"
51641 
51642 #: kstars_i18n.cpp:2721
51643 #, kde-kuit-format
51644 msgctxt "City in Quebec Canada"
51645 msgid "Mont-Tremblant"
51646 msgstr "Mont-Tremblant"
51647 
51648 #: kstars_i18n.cpp:2722
51649 #, kde-kuit-format
51650 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
51651 msgid "Montague"
51652 msgstr "Montague"
51653 
51654 #: kstars_i18n.cpp:2723
51655 #, kde-kuit-format
51656 msgctxt "City in Monaco"
51657 msgid "Monte Carlo"
51658 msgstr "Monte Carlo"
51659 
51660 #: kstars_i18n.cpp:2724
51661 #, kde-kuit-format
51662 msgctxt "City in California USA"
51663 msgid "Montebello"
51664 msgstr "Montebello"
51665 
51666 #: kstars_i18n.cpp:2725
51667 #, kde-kuit-format
51668 msgctxt "City in Quebec Canada"
51669 msgid "Montebello"
51670 msgstr "Montebello"
51671 
51672 #: kstars_i18n.cpp:2726
51673 #, kde-kuit-format
51674 msgctxt "City in Jamaica"
51675 msgid "Montego Bay"
51676 msgstr "Montego Bay"
51677 
51678 #: kstars_i18n.cpp:2727
51679 #, kde-kuit-format
51680 msgctxt "City in California USA"
51681 msgid "Monterey"
51682 msgstr "Monterey"
51683 
51684 #: kstars_i18n.cpp:2728
51685 #, kde-kuit-format
51686 msgctxt "City in California USA"
51687 msgid "Monterey Park"
51688 msgstr "Monterey Park"
51689 
51690 #: kstars_i18n.cpp:2729
51691 #, kde-kuit-format
51692 msgctxt "City in Uruguay"
51693 msgid "Montevideo"
51694 msgstr "Montevideo"
51695 
51696 #: kstars_i18n.cpp:2730
51697 #, kde-kuit-format
51698 msgctxt "City in Alabama USA"
51699 msgid "Montgomery"
51700 msgstr "Montgomery"
51701 
51702 #: kstars_i18n.cpp:2731
51703 #, kde-kuit-format
51704 msgctxt "City in Indiana USA"
51705 msgid "Monticello"
51706 msgstr "Monticello"
51707 
51708 #: kstars_i18n.cpp:2732
51709 #, kde-kuit-format
51710 msgctxt "City in Maine USA"
51711 msgid "Monticello"
51712 msgstr "Monticello"
51713 
51714 #: kstars_i18n.cpp:2733
51715 #, kde-kuit-format
51716 msgctxt "City in Utah USA"
51717 msgid "Monticello"
51718 msgstr "Monticello"
51719 
51720 #: kstars_i18n.cpp:2734
51721 #, kde-kuit-format
51722 msgctxt "City in Quebec Canada"
51723 msgid "Montmagny"
51724 msgstr "Montmagny"
51725 
51726 #: kstars_i18n.cpp:2735
51727 #, kde-kuit-format
51728 msgctxt "City in New York USA"
51729 msgid "Montour Falls"
51730 msgstr "Montour Falls"
51731 
51732 #: kstars_i18n.cpp:2736
51733 #, kde-kuit-format
51734 msgctxt "City in Indiana USA"
51735 msgid "Montpelier"
51736 msgstr "Montpelier"
51737 
51738 #: kstars_i18n.cpp:2737
51739 #, kde-kuit-format
51740 msgctxt "City in Vermont USA"
51741 msgid "Montpelier"
51742 msgstr "Montpelier"
51743 
51744 #: kstars_i18n.cpp:2738
51745 #, kde-kuit-format
51746 msgctxt "City in Herault France"
51747 msgid "Montpellier"
51748 msgstr "Montpellier"
51749 
51750 #: kstars_i18n.cpp:2739
51751 #, kde-kuit-format
51752 msgctxt "City in Quebec Canada"
51753 msgid "Montreal"
51754 msgstr "Montreal"
51755 
51756 #: kstars_i18n.cpp:2740
51757 #, kde-kuit-format
51758 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51759 msgid "Montreal Lake"
51760 msgstr "Montreal Lake"
51761 
51762 #: kstars_i18n.cpp:2741
51763 #, kde-kuit-format
51764 msgctxt "City in Ontario Canada"
51765 msgid "Montreal River"
51766 msgstr "Montreal River"
51767 
51768 #: kstars_i18n.cpp:2742
51769 #, kde-kuit-format
51770 msgctxt "City in Oklahoma USA"
51771 msgid "Moore"
51772 msgstr "Moore"
51773 
51774 #: kstars_i18n.cpp:2743
51775 #, kde-kuit-format
51776 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51777 msgid "Moose Jaw"
51778 msgstr "Moose Jaw"
51779 
51780 #: kstars_i18n.cpp:2744
51781 #, kde-kuit-format
51782 msgctxt "City in Ontario Canada"
51783 msgid "Moose River"
51784 msgstr "Moose River"
51785 
51786 #: kstars_i18n.cpp:2745
51787 #, kde-kuit-format
51788 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51789 msgid "Moosomin"
51790 msgstr "Moosomin"
51791 
51792 #: kstars_i18n.cpp:2746
51793 #, kde-kuit-format
51794 msgctxt "City in Ontario Canada"
51795 msgid "Moosonee"
51796 msgstr "Moosonee"
51797 
51798 #: kstars_i18n.cpp:2747
51799 #, kde-kuit-format
51800 msgctxt "City in Manitoba Canada"
51801 msgid "Morden"
51802 msgstr "Morden"
51803 
51804 #: kstars_i18n.cpp:2748
51805 #, kde-kuit-format
51806 msgctxt "City in Kentucky USA"
51807 msgid "Morehead"
51808 msgstr "Morehead"
51809 
51810 #: kstars_i18n.cpp:2749
51811 #, kde-kuit-format
51812 msgctxt "City in Louisiana USA"
51813 msgid "Morgan City"
51814 msgstr "Morgan City"
51815 
51816 #: kstars_i18n.cpp:2750
51817 #, kde-kuit-format
51818 msgctxt "City in West Virginia USA"
51819 msgid "Morgantown"
51820 msgstr "Morgantown"
51821 
51822 #: kstars_i18n.cpp:2751
51823 #, kde-kuit-format
51824 msgctxt "City in Tanzania"
51825 msgid "Morogoro"
51826 msgstr "Morogoro"
51827 
51828 #: kstars_i18n.cpp:2752
51829 #, kde-kuit-format
51830 msgctxt "City in Uganda"
51831 msgid "Moroto"
51832 msgstr "Moroto"
51833 
51834 #: kstars_i18n.cpp:2753
51835 #, kde-kuit-format
51836 msgctxt "City in New Jersey USA"
51837 msgid "Morristown"
51838 msgstr "Morristown"
51839 
51840 #: kstars_i18n.cpp:2754
51841 #, kde-kuit-format
51842 msgctxt "City in Tennessee USA"
51843 msgid "Morristown"
51844 msgstr "Morristown"
51845 
51846 #: kstars_i18n.cpp:2755
51847 #, kde-kuit-format
51848 msgctxt "City in Georgia USA"
51849 msgid "Morrow"
51850 msgstr "Morrow"
51851 
51852 #: kstars_i18n.cpp:2756
51853 #, kde-kuit-format
51854 msgctxt "City in Spain"
51855 msgid "Morón"
51856 msgstr "Morón"
51857 
51858 #: kstars_i18n.cpp:2757
51859 #, kde-kuit-format
51860 msgctxt "City in Central Region Russia"
51861 msgid "Moscow"
51862 msgstr "Moskva"
51863 
51864 #: kstars_i18n.cpp:2758
51865 #, kde-kuit-format
51866 msgctxt "City in Idaho USA"
51867 msgid "Moscow"
51868 msgstr "Moscow"
51869 
51870 #: kstars_i18n.cpp:2759
51871 #, kde-kuit-format
51872 msgctxt "City in Washington USA"
51873 msgid "Moses Lake"
51874 msgstr "Moses Lake"
51875 
51876 #: kstars_i18n.cpp:2760
51877 #, kde-kuit-format
51878 msgctxt "City in South Africa"
51879 msgid "Mosselbaai"
51880 msgstr "Mosselbaai"
51881 
51882 #: kstars_i18n.cpp:2761
51883 #, kde-kuit-format
51884 msgctxt "City in Italy"
51885 msgid "Mount Ekar"
51886 msgstr "Mount Ekar"
51887 
51888 #: kstars_i18n.cpp:2762
51889 #, kde-kuit-format
51890 msgctxt "City in Antarctica"
51891 msgid "Mount Erebus"
51892 msgstr "Mount Erebus"
51893 
51894 #: kstars_i18n.cpp:2763
51895 #, kde-kuit-format
51896 msgctxt "City in Colorado USA"
51897 msgid "Mount Evans Obs."
51898 msgstr "Mount Evans Obs."
51899 
51900 #: kstars_i18n.cpp:2764
51901 #, kde-kuit-format
51902 msgctxt "City in Ontario Canada"
51903 msgid "Mount Forest"
51904 msgstr "Mount Forest"
51905 
51906 #: kstars_i18n.cpp:2765
51907 #, kde-kuit-format
51908 msgctxt "City in Arizona USA"
51909 msgid "Mount Graham Obs."
51910 msgstr "Mount Graham Obs."
51911 
51912 #: kstars_i18n.cpp:2766
51913 #, kde-kuit-format
51914 msgctxt "City in New Zealand"
51915 msgid "Mount John"
51916 msgstr "Mount John"
51917 
51918 #: kstars_i18n.cpp:2767
51919 #, kde-kuit-format
51920 msgctxt "City in Arizona USA"
51921 msgid "Mount Lemmon Obs."
51922 msgstr "Mount Lemmon Obs."
51923 
51924 #: kstars_i18n.cpp:2768
51925 #, kde-kuit-format
51926 msgctxt "City in Italy"
51927 msgid "Mount Mario"
51928 msgstr "Mount Mario"
51929 
51930 #: kstars_i18n.cpp:2769
51931 #, kde-kuit-format
51932 msgctxt "City in California USA"
51933 msgid "Mount Palomar Obs."
51934 msgstr "Mount Palomar Obs."
51935 
51936 #: kstars_i18n.cpp:2770
51937 #, kde-kuit-format
51938 msgctxt "City in Australia"
51939 msgid "Mount Pleasant"
51940 msgstr "Mount Pleasant"
51941 
51942 #: kstars_i18n.cpp:2771
51943 #, kde-kuit-format
51944 msgctxt "City in Australia"
51945 msgid "Mount Stromlo"
51946 msgstr "Mount Stromlo"
51947 
51948 #: kstars_i18n.cpp:2772
51949 #, kde-kuit-format
51950 msgctxt "City in New York USA"
51951 msgid "Mount Vernon"
51952 msgstr "Mount Vernon"
51953 
51954 #: kstars_i18n.cpp:2773
51955 #, kde-kuit-format
51956 msgctxt "City in California USA"
51957 msgid "Mount Wilson Obs."
51958 msgstr "Mount Wilson Obs."
51959 
51960 #: kstars_i18n.cpp:2774
51961 #, kde-kuit-format
51962 msgctxt "City in Alabama USA"
51963 msgid "Mountain Brook"
51964 msgstr "Mountain Brook"
51965 
51966 #: kstars_i18n.cpp:2775
51967 #, kde-kuit-format
51968 msgctxt "City in California USA"
51969 msgid "Mountain View"
51970 msgstr "Mountain View"
51971 
51972 #: kstars_i18n.cpp:2776
51973 #, kde-kuit-format
51974 msgctxt "City in Missouri USA"
51975 msgid "Mountain View"
51976 msgstr "Mountain View"
51977 
51978 #: kstars_i18n.cpp:2777
51979 #, kde-kuit-format
51980 msgctxt "City in Ulster Ireland"
51981 msgid "Moville"
51982 msgstr "Moville"
51983 
51984 #: kstars_i18n.cpp:2778
51985 #, kde-kuit-format
51986 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51987 msgid "Muan"
51988 msgstr ""
51989 
51990 #: kstars_i18n.cpp:2779
51991 #, kde-kuit-format
51992 msgctxt "City in United Kingdom"
51993 msgid "Mullard"
51994 msgstr "Mullard"
51995 
51996 #: kstars_i18n.cpp:2780
51997 #, kde-kuit-format
51998 msgctxt "City in India"
51999 msgid "Mumbai"
52000 msgstr "Mumbai"
52001 
52002 #: kstars_i18n.cpp:2781
52003 #, kde-kuit-format
52004 msgctxt "City in Indiana USA"
52005 msgid "Muncie"
52006 msgstr "Muncie"
52007 
52008 #: kstars_i18n.cpp:2782
52009 #, kde-kuit-format
52010 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52011 msgid "Muncy"
52012 msgstr "Muncy"
52013 
52014 #: kstars_i18n.cpp:2783
52015 #, kde-kuit-format
52016 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
52017 msgid "Mungyeong"
52018 msgstr ""
52019 
52020 #: kstars_i18n.cpp:2784
52021 #, kde-kuit-format
52022 msgctxt "City in Germany"
52023 msgid "Munich"
52024 msgstr "München"
52025 
52026 #: kstars_i18n.cpp:2785
52027 #, kde-kuit-format
52028 msgctxt "City in Spain"
52029 msgid "Murcia"
52030 msgstr "Murcia"
52031 
52032 #: kstars_i18n.cpp:2786
52033 #, kde-kuit-format
52034 msgctxt "City in Quebec Canada"
52035 msgid "Murdochville"
52036 msgstr "Murdochville"
52037 
52038 #: kstars_i18n.cpp:2787
52039 #, kde-kuit-format
52040 msgctxt "City in Tennessee USA"
52041 msgid "Murfreesboro"
52042 msgstr "Murfreesboro"
52043 
52044 #: kstars_i18n.cpp:2788
52045 #, kde-kuit-format
52046 msgctxt "City in North-West Region Russia"
52047 msgid "Murmansk"
52048 msgstr "Murmansk"
52049 
52050 #: kstars_i18n.cpp:2789
52051 #, kde-kuit-format
52052 msgctxt "City in Utah USA"
52053 msgid "Murray"
52054 msgstr "Murray"
52055 
52056 #: kstars_i18n.cpp:2790
52057 #, kde-kuit-format
52058 msgctxt "City in Michigan USA"
52059 msgid "Muskegon"
52060 msgstr "Muskegon"
52061 
52062 #: kstars_i18n.cpp:2791
52063 #, kde-kuit-format
52064 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52065 msgid "Muskogee"
52066 msgstr "Muskogee"
52067 
52068 #: kstars_i18n.cpp:2792
52069 #, kde-kuit-format
52070 msgctxt "City in Estonia"
52071 msgid "Mustvee"
52072 msgstr "Mustvee"
52073 
52074 #: kstars_i18n.cpp:2793
52075 #, kde-kuit-format
52076 msgctxt "City in Zimbabwe"
52077 msgid "Mutare"
52078 msgstr "Mutare"
52079 
52080 #: kstars_i18n.cpp:2794
52081 #, kde-kuit-format
52082 msgctxt "City in Burundi"
52083 msgid "Muyinga"
52084 msgstr "Muyinga"
52085 
52086 #: kstars_i18n.cpp:2795
52087 #, kde-kuit-format
52088 msgctxt "City in Tanzania"
52089 msgid "Mwanza"
52090 msgstr "Mwanza"
52091 
52092 #: kstars_i18n.cpp:2796
52093 #, kde-kuit-format
52094 msgctxt "City in Ukraine"
52095 msgid "Mykolaiv"
52096 msgstr "Mykolayiv"
52097 
52098 #: kstars_i18n.cpp:2797
52099 #, kde-kuit-format
52100 msgctxt "City in South Carolina USA"
52101 msgid "Myrtle Beach"
52102 msgstr "Myrtle Beach"
52103 
52104 #: kstars_i18n.cpp:2798
52105 #, kde-kuit-format
52106 msgctxt "City in Malawi"
52107 msgid "Mzuzu"
52108 msgstr "Mzuzu"
52109 
52110 #: kstars_i18n.cpp:2799
52111 #, kde-kuit-format
52112 msgctxt "City in Spain"
52113 msgid "Málaga"
52114 msgstr "Málaga"
52115 
52116 #: kstars_i18n.cpp:2800
52117 #, kde-kuit-format
52118 msgctxt "City in Spain"
52119 msgid "Móstoles"
52120 msgstr "Móstoles"
52121 
52122 #: kstars_i18n.cpp:2801
52123 #, kde-kuit-format
52124 msgctxt "City in Estonia"
52125 msgid "Mõisaküla"
52126 msgstr "Mõisaküla"
52127 
52128 #: kstars_i18n.cpp:2802
52129 #, kde-kuit-format
52130 msgctxt "City in Germany"
52131 msgid "Mönchengladbach"
52132 msgstr "Mönchengladbach"
52133 
52134 #: kstars_i18n.cpp:2803
52135 #, kde-kuit-format
52136 msgctxt "City in Germany"
52137 msgid "Mülheim"
52138 msgstr "Mülheim"
52139 
52140 #: kstars_i18n.cpp:2804
52141 #, kde-kuit-format
52142 msgctxt "City in Germany"
52143 msgid "Münster"
52144 msgstr "Münster"
52145 
52146 #: kstars_i18n.cpp:2805
52147 #, kde-kuit-format
52148 msgctxt "City in Chad"
52149 msgid "N'djamina"
52150 msgstr "N'djamina"
52151 
52152 #: kstars_i18n.cpp:2806
52153 #, kde-kuit-format
52154 msgctxt "City in Hawaii USA"
52155 msgid "Naalehu"
52156 msgstr "Naalehu"
52157 
52158 #: kstars_i18n.cpp:2807
52159 #, kde-kuit-format
52160 msgctxt "City in Zealand Denmark"
52161 msgid "Naestved"
52162 msgstr "Næstved"
52163 
52164 #: kstars_i18n.cpp:2808
52165 #, kde-kuit-format
52166 msgctxt "City in Japan"
52167 msgid "Nagasaki"
52168 msgstr "Nagasaki"
52169 
52170 #: kstars_i18n.cpp:2809
52171 #, kde-kuit-format
52172 msgctxt "City in Japan"
52173 msgid "Nagoya"
52174 msgstr "Nagoya"
52175 
52176 #: kstars_i18n.cpp:2810
52177 #, kde-kuit-format
52178 msgctxt "City in India"
52179 msgid "Nagpur"
52180 msgstr "Nagpur"
52181 
52182 #: kstars_i18n.cpp:2811
52183 #, kde-kuit-format
52184 msgctxt "City in India"
52185 msgid "Naini Tal"
52186 msgstr "Naini Tal"
52187 
52188 #: kstars_i18n.cpp:2812
52189 #, kde-kuit-format
52190 msgctxt "City in Kenya"
52191 msgid "Nairobi"
52192 msgstr "Nairobi"
52193 
52194 #: kstars_i18n.cpp:2813
52195 #, kde-kuit-format
52196 msgctxt "City in Ontario Canada"
52197 msgid "Nakina"
52198 msgstr "Nakina"
52199 
52200 #: kstars_i18n.cpp:2814
52201 #, kde-kuit-format
52202 msgctxt "City in Lolland Denmark"
52203 msgid "Nakskov"
52204 msgstr "Nakskov"
52205 
52206 #: kstars_i18n.cpp:2815
52207 #, kde-kuit-format
52208 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52209 msgid "Nakusp"
52210 msgstr "Nakusp"
52211 
52212 #: kstars_i18n.cpp:2816
52213 #, kde-kuit-format
52214 msgctxt "City in South Region Russia"
52215 msgid "Nal'chik"
52216 msgstr "Nal'chik"
52217 
52218 #: kstars_i18n.cpp:2817
52219 #, kde-kuit-format
52220 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52221 msgid "Namhae"
52222 msgstr ""
52223 
52224 #: kstars_i18n.cpp:2818
52225 #, kde-kuit-format
52226 msgctxt "City in Angola"
52227 msgid "Namibe"
52228 msgstr "Namibe"
52229 
52230 #: kstars_i18n.cpp:2819
52231 #, kde-kuit-format
52232 msgctxt "City in Marshall Islands"
52233 msgid "Namorik"
52234 msgstr "Namorik"
52235 
52236 #: kstars_i18n.cpp:2820
52237 #, kde-kuit-format
52238 msgctxt "City in Idaho USA"
52239 msgid "Nampa"
52240 msgstr "Nampa"
52241 
52242 #: kstars_i18n.cpp:2821
52243 #, kde-kuit-format
52244 msgctxt "City in Mozambique"
52245 msgid "Nampula"
52246 msgstr "Nampula"
52247 
52248 #: kstars_i18n.cpp:2822
52249 #, kde-kuit-format
52250 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52251 msgid "Namwon"
52252 msgstr ""
52253 
52254 #: kstars_i18n.cpp:2823
52255 #, kde-kuit-format
52256 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52257 msgid "Nanaimo"
52258 msgstr "Nanaimo"
52259 
52260 #: kstars_i18n.cpp:2824
52261 #, kde-kuit-format
52262 msgctxt "City in Cher France"
52263 msgid "Nancay (observatory)"
52264 msgstr "Nancay (observatorie)"
52265 
52266 #: kstars_i18n.cpp:2825
52267 #, kde-kuit-format
52268 msgctxt "City in Fiji"
52269 msgid "Nandi"
52270 msgstr "Nandi"
52271 
52272 #: kstars_i18n.cpp:2826
52273 #, kde-kuit-format
52274 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52275 msgid "Nantes"
52276 msgstr "Nantes"
52277 
52278 #: kstars_i18n.cpp:2827
52279 #, kde-kuit-format
52280 msgctxt "City in California USA"
52281 msgid "Napa"
52282 msgstr "Napa"
52283 
52284 #: kstars_i18n.cpp:2828
52285 #, kde-kuit-format
52286 msgctxt "City in Illinois USA"
52287 msgid "Naperville"
52288 msgstr "Naperville"
52289 
52290 #: kstars_i18n.cpp:2829
52291 #, kde-kuit-format
52292 msgctxt "City in Quebec Canada"
52293 msgid "Napierville"
52294 msgstr "Napierville"
52295 
52296 #: kstars_i18n.cpp:2830
52297 #, kde-kuit-format
52298 msgctxt "City in Italy"
52299 msgid "Naples"
52300 msgstr "Napoli"
52301 
52302 #: kstars_i18n.cpp:2831
52303 #, kde-kuit-format
52304 msgctxt "City in Florida USA"
52305 msgid "Naples"
52306 msgstr "Napoli"
52307 
52308 #: kstars_i18n.cpp:2832
52309 #, kde-kuit-format
52310 msgctxt "City in Estonia"
52311 msgid "Narva"
52312 msgstr "Narva"
52313 
52314 #: kstars_i18n.cpp:2833
52315 #, kde-kuit-format
52316 msgctxt "City in Estonia"
52317 msgid "Narva-Jõesuu"
52318 msgstr "Narva-Jöesuu"
52319 
52320 #: kstars_i18n.cpp:2834
52321 #, kde-kuit-format
52322 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52323 msgid "Nashua"
52324 msgstr "Nashua"
52325 
52326 #: kstars_i18n.cpp:2835
52327 #, kde-kuit-format
52328 msgctxt "City in Tennessee USA"
52329 msgid "Nashville"
52330 msgstr "Nashville"
52331 
52332 #: kstars_i18n.cpp:2836
52333 #, kde-kuit-format
52334 msgctxt "City in Bahamas"
52335 msgid "Nassau"
52336 msgstr "Nassau"
52337 
52338 #: kstars_i18n.cpp:2837
52339 #, kde-kuit-format
52340 msgctxt "City in Ohio USA"
52341 msgid "Nassau Obs."
52342 msgstr "Nassau Obs."
52343 
52344 #: kstars_i18n.cpp:2838
52345 #, kde-kuit-format
52346 msgctxt "City in Brazil"
52347 msgid "Natal"
52348 msgstr "Natal"
52349 
52350 #: kstars_i18n.cpp:2839
52351 #, kde-kuit-format
52352 msgctxt "City in Mississippi USA"
52353 msgid "Natchez"
52354 msgstr "Natchez"
52355 
52356 #: kstars_i18n.cpp:2840
52357 #, kde-kuit-format
52358 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52359 msgid "Nazko"
52360 msgstr "Nazko"
52361 
52362 #: kstars_i18n.cpp:2841
52363 #, kde-kuit-format
52364 msgctxt "City in Croatia"
52365 msgid "Našice"
52366 msgstr "Našice"
52367 
52368 #: kstars_i18n.cpp:2842
52369 #, kde-kuit-format
52370 msgctxt "City in Zambia"
52371 msgid "Ndola"
52372 msgstr "Ndola"
52373 
52374 #: kstars_i18n.cpp:2843
52375 #, kde-kuit-format
52376 msgctxt "City in Texas USA"
52377 msgid "Neches"
52378 msgstr ""
52379 
52380 #: kstars_i18n.cpp:2844
52381 #, kde-kuit-format
52382 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52383 msgid "Needles"
52384 msgstr "Needles"
52385 
52386 #: kstars_i18n.cpp:2845
52387 #, kde-kuit-format
52388 msgctxt "City in California USA"
52389 msgid "Needles"
52390 msgstr "Needles"
52391 
52392 #: kstars_i18n.cpp:2846
52393 #, kde-kuit-format
52394 msgctxt "City in British Columbia Canada"
52395 msgid "Nelson"
52396 msgstr "Nelson"
52397 
52398 #: kstars_i18n.cpp:2847
52399 #, kde-kuit-format
52400 msgctxt "City in Alaska USA"
52401 msgid "Nenana"
52402 msgstr "Nenana"
52403 
52404 #: kstars_i18n.cpp:2848
52405 #, kde-kuit-format
52406 msgctxt "City in New York USA"
52407 msgid "Neponsit"
52408 msgstr "Neponsit"
52409 
52410 #: kstars_i18n.cpp:2849
52411 #, kde-kuit-format
52412 msgctxt "City in Germany"
52413 msgid "Neuss"
52414 msgstr "Neuss"
52415 
52416 #: kstars_i18n.cpp:2850
52417 #, kde-kuit-format
52418 msgctxt "City in Missouri USA"
52419 msgid "Nevada"
52420 msgstr "Nevada"
52421 
52422 #: kstars_i18n.cpp:2851
52423 #, kde-kuit-format
52424 msgctxt "City in Indiana USA"
52425 msgid "New Albany"
52426 msgstr "New Albany"
52427 
52428 #: kstars_i18n.cpp:2852
52429 #, kde-kuit-format
52430 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52431 msgid "New Bedford"
52432 msgstr "New Bedford"
52433 
52434 #: kstars_i18n.cpp:2853
52435 #, kde-kuit-format
52436 msgctxt "City in Connecticut USA"
52437 msgid "New Britian"
52438 msgstr "New Britian"
52439 
52440 #: kstars_i18n.cpp:2854
52441 #, kde-kuit-format
52442 msgctxt "City in New Jersey USA"
52443 msgid "New Brunswick"
52444 msgstr "New Brunswick"
52445 
52446 #: kstars_i18n.cpp:2855
52447 #, kde-kuit-format
52448 msgctxt "City in Quebec Canada"
52449 msgid "New Carlisle"
52450 msgstr "New Carlisle"
52451 
52452 #: kstars_i18n.cpp:2856
52453 #, kde-kuit-format
52454 msgctxt "City in Maryland USA"
52455 msgid "New Carrollton"
52456 msgstr "New Carrollton"
52457 
52458 #: kstars_i18n.cpp:2857
52459 #, kde-kuit-format
52460 msgctxt "City in Delaware USA"
52461 msgid "New Castle"
52462 msgstr "New Castle"
52463 
52464 #: kstars_i18n.cpp:2858
52465 #, kde-kuit-format
52466 msgctxt "City in Indiana USA"
52467 msgid "New Castle"
52468 msgstr "New Castle"
52469 
52470 #: kstars_i18n.cpp:2859
52471 #, kde-kuit-format
52472 msgctxt "City in New South Wales Australia"
52473 msgid "New Castle"
52474 msgstr "New Castle"
52475 
52476 #: kstars_i18n.cpp:2860
52477 #, kde-kuit-format
52478 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52479 msgid "New Castle"
52480 msgstr "New Castle"
52481 
52482 #: kstars_i18n.cpp:2861
52483 #, kde-kuit-format
52484 msgctxt "City in India"
52485 msgid "New Delhi"
52486 msgstr "ew Delhi"
52487 
52488 #: kstars_i18n.cpp:2862
52489 #, kde-kuit-format
52490 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52491 msgid "New Glasgow"
52492 msgstr "New Glasgow"
52493 
52494 #: kstars_i18n.cpp:2863
52495 #, kde-kuit-format
52496 msgctxt "City in Iowa USA"
52497 msgid "New Hampton"
52498 msgstr "New Hampton"
52499 
52500 #: kstars_i18n.cpp:2864
52501 #, kde-kuit-format
52502 msgctxt "City in Connecticut USA"
52503 msgid "New Hartford"
52504 msgstr "New Hartford"
52505 
52506 #: kstars_i18n.cpp:2865
52507 #, kde-kuit-format
52508 msgctxt "City in Connecticut USA"
52509 msgid "New Haven"
52510 msgstr "New Haven"
52511 
52512 #: kstars_i18n.cpp:2866
52513 #, kde-kuit-format
52514 msgctxt "City in Louisiana USA"
52515 msgid "New Iberia"
52516 msgstr "New Iberia"
52517 
52518 #: kstars_i18n.cpp:2867
52519 #, kde-kuit-format
52520 msgctxt "City in Connecticut USA"
52521 msgid "New London"
52522 msgstr "New London"
52523 
52524 #: kstars_i18n.cpp:2868
52525 #, kde-kuit-format
52526 msgctxt "City in Idaho USA"
52527 msgid "New Meadows"
52528 msgstr "New Meadows"
52529 
52530 #: kstars_i18n.cpp:2869
52531 #, kde-kuit-format
52532 msgctxt "City in Louisiana USA"
52533 msgid "New Orleans"
52534 msgstr "New Orleans"
52535 
52536 #: kstars_i18n.cpp:2870
52537 #, kde-kuit-format
52538 msgctxt "City in New York USA"
52539 msgid "New Rochelle"
52540 msgstr "New Rochelle"
52541 
52542 #: kstars_i18n.cpp:2871
52543 #, kde-kuit-format
52544 msgctxt "City in North Dakota USA"
52545 msgid "New Rockford"
52546 msgstr "New Rockford"
52547 
52548 #: kstars_i18n.cpp:2872
52549 #, kde-kuit-format
52550 msgctxt "City in California USA"
52551 msgid "New Washoe City"
52552 msgstr "New Washoe City"
52553 
52554 #: kstars_i18n.cpp:2873
52555 #, kde-kuit-format
52556 msgctxt "City in New York USA"
52557 msgid "New York"
52558 msgstr "New York"
52559 
52560 #: kstars_i18n.cpp:2874
52561 #, kde-kuit-format
52562 msgctxt "City in Delaware USA"
52563 msgid "Newark"
52564 msgstr "Newark"
52565 
52566 #: kstars_i18n.cpp:2875
52567 #, kde-kuit-format
52568 msgctxt "City in New Jersey USA"
52569 msgid "Newark"
52570 msgstr "Newark"
52571 
52572 #: kstars_i18n.cpp:2876
52573 #, kde-kuit-format
52574 msgctxt "City in United Kingdom"
52575 msgid "Newcastle"
52576 msgstr "Newcastle"
52577 
52578 #: kstars_i18n.cpp:2877
52579 #, kde-kuit-format
52580 msgctxt "City in South Dakota USA"
52581 msgid "Newell"
52582 msgstr "Newell"
52583 
52584 #: kstars_i18n.cpp:2878
52585 #, kde-kuit-format
52586 msgctxt "City in Ontario Canada"
52587 msgid "Newmarket"
52588 msgstr "Newmarket"
52589 
52590 #: kstars_i18n.cpp:2879
52591 #, kde-kuit-format
52592 msgctxt "City in Kentucky USA"
52593 msgid "Newport"
52594 msgstr "Newport"
52595 
52596 #: kstars_i18n.cpp:2880
52597 #, kde-kuit-format
52598 msgctxt "City in New Hampshire USA"
52599 msgid "Newport"
52600 msgstr "Newport"
52601 
52602 #: kstars_i18n.cpp:2881
52603 #, kde-kuit-format
52604 msgctxt "City in Oregon USA"
52605 msgid "Newport"
52606 msgstr "Newport"
52607 
52608 #: kstars_i18n.cpp:2882
52609 #, kde-kuit-format
52610 msgctxt "City in Rhode Island USA"
52611 msgid "Newport"
52612 msgstr "Newport"
52613 
52614 #: kstars_i18n.cpp:2883
52615 #, kde-kuit-format
52616 msgctxt "City in Vermont USA"
52617 msgid "Newport"
52618 msgstr "Newport"
52619 
52620 #: kstars_i18n.cpp:2884
52621 #, kde-kuit-format
52622 msgctxt "City in California USA"
52623 msgid "Newport Beach"
52624 msgstr "Newport Beach"
52625 
52626 #: kstars_i18n.cpp:2885
52627 #, kde-kuit-format
52628 msgctxt "City in Virginia USA"
52629 msgid "Newport News"
52630 msgstr "Newport News"
52631 
52632 #: kstars_i18n.cpp:2886
52633 #, kde-kuit-format
52634 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52635 msgid "Newton"
52636 msgstr "Newton"
52637 
52638 #: kstars_i18n.cpp:2887
52639 #, kde-kuit-format
52640 msgctxt "City in New Jersey USA"
52641 msgid "Newton"
52642 msgstr "Newton"
52643 
52644 #: kstars_i18n.cpp:2888
52645 #, kde-kuit-format
52646 msgctxt "City in Burundi"
52647 msgid "Ngozi"
52648 msgstr "Ngozi"
52649 
52650 #: kstars_i18n.cpp:2889
52651 #, kde-kuit-format
52652 msgctxt "City in New York USA"
52653 msgid "Niagara Falls"
52654 msgstr "Niagara Falls"
52655 
52656 #: kstars_i18n.cpp:2890
52657 #, kde-kuit-format
52658 msgctxt "City in Niger"
52659 msgid "Niamey"
52660 msgstr "Niamey"
52661 
52662 #: kstars_i18n.cpp:2891
52663 #, kde-kuit-format
52664 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
52665 msgid "Nice"
52666 msgstr "Nice"
52667 
52668 #: kstars_i18n.cpp:2892
52669 #, kde-kuit-format
52670 msgctxt "City in Cyprus"
52671 msgid "Nicosia"
52672 msgstr "Nicosia"
52673 
52674 #: kstars_i18n.cpp:2893
52675 #, kde-kuit-format
52676 msgctxt "City in Netherlands"
52677 msgid "Nijmegen"
52678 msgstr "Nijmegen"
52679 
52680 #: kstars_i18n.cpp:2894
52681 #, kde-kuit-format
52682 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52683 msgid "Nipawin"
52684 msgstr "Nipawin"
52685 
52686 #: kstars_i18n.cpp:2895
52687 #, kde-kuit-format
52688 msgctxt "City in Ontario Canada"
52689 msgid "Nipigon"
52690 msgstr "Nipigon"
52691 
52692 #: kstars_i18n.cpp:2896
52693 #, kde-kuit-format
52694 msgctxt "City in West Virginia USA"
52695 msgid "Nitro"
52696 msgstr "Nitro"
52697 
52698 #: kstars_i18n.cpp:2897
52699 #, kde-kuit-format
52700 msgctxt "City in Volga Region Russia"
52701 msgid "Nizhnii Novgorod"
52702 msgstr "Niznij-Novgorod"
52703 
52704 #: kstars_i18n.cpp:2898
52705 #, kde-kuit-format
52706 msgctxt "City in Japan"
52707 msgid "Nobeyama"
52708 msgstr "Nobeyama"
52709 
52710 #: kstars_i18n.cpp:2899
52711 #, kde-kuit-format
52712 msgctxt "City in Arizona USA"
52713 msgid "Nogales"
52714 msgstr "Nogales"
52715 
52716 #: kstars_i18n.cpp:2900
52717 #, kde-kuit-format
52718 msgctxt "City in Alaska USA"
52719 msgid "Nome"
52720 msgstr "Nome"
52721 
52722 #: kstars_i18n.cpp:2901
52723 #, kde-kuit-format
52724 msgctxt "City in California USA"
52725 msgid "Norco"
52726 msgstr "Norco"
52727 
52728 #: kstars_i18n.cpp:2902
52729 #, kde-kuit-format
52730 msgctxt "City in Alberta Canada"
52731 msgid "Nordegg"
52732 msgstr "Nordegg"
52733 
52734 #: kstars_i18n.cpp:2903
52735 #, kde-kuit-format
52736 msgctxt "City in Nebraska USA"
52737 msgid "Norfolk"
52738 msgstr "Norfolk"
52739 
52740 #: kstars_i18n.cpp:2904
52741 #, kde-kuit-format
52742 msgctxt "City in Virginia USA"
52743 msgid "Norfolk"
52744 msgstr "Norfolk"
52745 
52746 #: kstars_i18n.cpp:2905
52747 #, kde-kuit-format
52748 msgctxt "City in Oklahoma USA"
52749 msgid "Norman"
52750 msgstr "Norman"
52751 
52752 #: kstars_i18n.cpp:2906
52753 #, kde-kuit-format
52754 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52755 msgid "North Battleford"
52756 msgstr "North Battleford"
52757 
52758 #: kstars_i18n.cpp:2907
52759 #, kde-kuit-format
52760 msgctxt "City in Ontario Canada"
52761 msgid "North Bay"
52762 msgstr "North Bay"
52763 
52764 #: kstars_i18n.cpp:2908
52765 #, kde-kuit-format
52766 msgctxt "City in New York USA"
52767 msgid "North Bellmore"
52768 msgstr "North Bellmore"
52769 
52770 #: kstars_i18n.cpp:2909
52771 #, kde-kuit-format
52772 msgctxt "City in New Jersey USA"
52773 msgid "North Cape May"
52774 msgstr "North Cape May"
52775 
52776 #: kstars_i18n.cpp:2910
52777 #, kde-kuit-format
52778 msgctxt "City in South Carolina USA"
52779 msgid "North Charleston"
52780 msgstr "North Charleston"
52781 
52782 #: kstars_i18n.cpp:2911
52783 #, kde-kuit-format
52784 msgctxt "City in California USA"
52785 msgid "North Hollywood"
52786 msgstr "North Hollywood"
52787 
52788 #: kstars_i18n.cpp:2912
52789 #, kde-kuit-format
52790 msgctxt "City in Nevada USA"
52791 msgid "North Las Vegas"
52792 msgstr "North Las Vegas"
52793 
52794 #: kstars_i18n.cpp:2913
52795 #, kde-kuit-format
52796 msgctxt "City in Iowa USA"
52797 msgid "North Liberty Obs."
52798 msgstr "North Liberty Obs."
52799 
52800 #: kstars_i18n.cpp:2914
52801 #, kde-kuit-format
52802 msgctxt "City in Arkansas USA"
52803 msgid "North Little Rock"
52804 msgstr "North Little Rock"
52805 
52806 #: kstars_i18n.cpp:2915
52807 #, kde-kuit-format
52808 msgctxt "City in Ohio USA"
52809 msgid "North Olmstead"
52810 msgstr "North Olmstead"
52811 
52812 #: kstars_i18n.cpp:2916
52813 #, kde-kuit-format
52814 msgctxt "City in Nebraska USA"
52815 msgid "North Platte"
52816 msgstr "North Platte"
52817 
52818 #: kstars_i18n.cpp:2917
52819 #, kde-kuit-format
52820 msgctxt "City in Minnesota USA"
52821 msgid "Northfield"
52822 msgstr "Northfield"
52823 
52824 #: kstars_i18n.cpp:2918
52825 #, kde-kuit-format
52826 msgctxt "City in Washington USA"
52827 msgid "Northport"
52828 msgstr "Northport"
52829 
52830 #: kstars_i18n.cpp:2919
52831 #, kde-kuit-format
52832 msgctxt "City in New Mexico USA"
52833 msgid "Northrop Strip"
52834 msgstr "Northrop Strip"
52835 
52836 #: kstars_i18n.cpp:2920
52837 #, kde-kuit-format
52838 msgctxt "City in Alaska USA"
52839 msgid "Northway"
52840 msgstr "Northway"
52841 
52842 #: kstars_i18n.cpp:2921
52843 #, kde-kuit-format
52844 msgctxt "City in Kansas USA"
52845 msgid "Norton"
52846 msgstr "Norton"
52847 
52848 #: kstars_i18n.cpp:2922
52849 #, kde-kuit-format
52850 msgctxt "City in Virginia USA"
52851 msgid "Norton"
52852 msgstr "Norton"
52853 
52854 #: kstars_i18n.cpp:2923
52855 #, kde-kuit-format
52856 msgctxt "City in California USA"
52857 msgid "Norwalk"
52858 msgstr "Norwalk"
52859 
52860 #: kstars_i18n.cpp:2924
52861 #, kde-kuit-format
52862 msgctxt "City in Connecticut USA"
52863 msgid "Norwalk"
52864 msgstr "Norwalk"
52865 
52866 # Ligger i nærheten av Paris, Maine ...
52867 #: kstars_i18n.cpp:2925
52868 #, kde-kuit-format
52869 msgctxt "City in Maine USA"
52870 msgid "Norway"
52871 msgstr "Norway"
52872 
52873 #: kstars_i18n.cpp:2926
52874 #, kde-kuit-format
52875 msgctxt "City in United Kingdom"
52876 msgid "Nottingham"
52877 msgstr "Nottingham"
52878 
52879 #: kstars_i18n.cpp:2927
52880 #, kde-kuit-format
52881 msgctxt "City in Mauritania"
52882 msgid "Nouakchott"
52883 msgstr "Nouakchott"
52884 
52885 #: kstars_i18n.cpp:2928
52886 #, kde-kuit-format
52887 msgctxt "City in New Caledonia France"
52888 msgid "Noumea"
52889 msgstr "Noumea"
52890 
52891 #: kstars_i18n.cpp:2929
52892 #, kde-kuit-format
52893 msgctxt "City in Italy"
52894 msgid "Novara"
52895 msgstr "Novara"
52896 
52897 #: kstars_i18n.cpp:2930
52898 #, kde-kuit-format
52899 msgctxt "City in North-West Region Russia"
52900 msgid "Novgorod"
52901 msgstr "Novgorod"
52902 
52903 #: kstars_i18n.cpp:2931
52904 #, kde-kuit-format
52905 msgctxt "City in Michigan USA"
52906 msgid "Novi"
52907 msgstr "Novi"
52908 
52909 #: kstars_i18n.cpp:2932
52910 #, kde-kuit-format
52911 msgctxt "City in Siberia Russia"
52912 msgid "Novosibirsk"
52913 msgstr "Novosibirsk"
52914 
52915 #: kstars_i18n.cpp:2933
52916 #, kde-kuit-format
52917 msgctxt "City in Germany"
52918 msgid "Nuremberg"
52919 msgstr "Nürnberg"
52920 
52921 #: kstars_i18n.cpp:2934
52922 #, kde-kuit-format
52923 msgctxt "City in Fyn Denmark"
52924 msgid "Nyborg"
52925 msgstr "Nyborg"
52926 
52927 #: kstars_i18n.cpp:2935
52928 #, kde-kuit-format
52929 msgctxt "City in Falster Denmark"
52930 msgid "Nykoebing Falster"
52931 msgstr "Nykøbing Falster"
52932 
52933 #: kstars_i18n.cpp:2936
52934 #, kde-kuit-format
52935 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
52936 msgid "Nyíregyháza"
52937 msgstr "Nyíregyháza"
52938 
52939 #: kstars_i18n.cpp:2937
52940 #, kde-kuit-format
52941 msgctxt "City in Illinois USA"
52942 msgid "Oak Park"
52943 msgstr "Oak Park"
52944 
52945 #: kstars_i18n.cpp:2938
52946 #, kde-kuit-format
52947 msgctxt "City in Manitoba Canada"
52948 msgid "Oak Point"
52949 msgstr "Oak Point"
52950 
52951 #: kstars_i18n.cpp:2939
52952 #, kde-kuit-format
52953 msgctxt "City in Tennessee USA"
52954 msgid "Oak Ridge"
52955 msgstr "Oak Ridge"
52956 
52957 #: kstars_i18n.cpp:2940
52958 #, kde-kuit-format
52959 msgctxt "City in Massachusetts USA"
52960 msgid "Oak Ridge Obs."
52961 msgstr "Oak Ridge Obs."
52962 
52963 #: kstars_i18n.cpp:2941
52964 #, kde-kuit-format
52965 msgctxt "City in Maine USA"
52966 msgid "Oakfield"
52967 msgstr "Oakfield"
52968 
52969 #: kstars_i18n.cpp:2942
52970 #, kde-kuit-format
52971 msgctxt "City in California USA"
52972 msgid "Oakland"
52973 msgstr "Oakland"
52974 
52975 #: kstars_i18n.cpp:2943
52976 #, kde-kuit-format
52977 msgctxt "City in Kansas USA"
52978 msgid "Oakley"
52979 msgstr "Oakley"
52980 
52981 #: kstars_i18n.cpp:2944
52982 #, kde-kuit-format
52983 msgctxt "City in Ontario Canada"
52984 msgid "Oakville"
52985 msgstr "Oakville"
52986 
52987 #: kstars_i18n.cpp:2945
52988 #, kde-kuit-format
52989 msgctxt "City in Germany"
52990 msgid "Oberhausen"
52991 msgstr "Oberhausen"
52992 
52993 #: kstars_i18n.cpp:2946
52994 #, kde-kuit-format
52995 msgctxt "City in Ohio USA"
52996 msgid "Oberlin"
52997 msgstr "Oberlin"
52998 
52999 #: kstars_i18n.cpp:2947
53000 #, kde-kuit-format
53001 msgctxt "City in Germany"
53002 msgid "Oberpfaffenhofen"
53003 msgstr "Oberpfaffenhofen"
53004 
53005 #: kstars_i18n.cpp:2948
53006 #, kde-kuit-format
53007 msgctxt "City in Spain"
53008 msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53009 msgstr "Obs. Astronomico de Madrid"
53010 
53011 #: kstars_i18n.cpp:2949
53012 #, kde-kuit-format
53013 msgctxt "City in Italy"
53014 msgid "Obs. Milan"
53015 msgstr "Obs. Milano"
53016 
53017 #: kstars_i18n.cpp:2950
53018 #, kde-kuit-format
53019 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53020 msgid "Observatoire de Haute Provence"
53021 msgstr "Observatoire de Haute Provence"
53022 
53023 #: kstars_i18n.cpp:2951
53024 #, kde-kuit-format
53025 msgctxt "City in Florida USA"
53026 msgid "Ocala"
53027 msgstr "Ocala"
53028 
53029 #: kstars_i18n.cpp:2952
53030 #, kde-kuit-format
53031 msgctxt "City in Maryland USA"
53032 msgid "Ocean City"
53033 msgstr "Ocean City"
53034 
53035 #: kstars_i18n.cpp:2953
53036 #, kde-kuit-format
53037 msgctxt "City in New Jersey USA"
53038 msgid "Ocean Grove"
53039 msgstr "Ocean Grove"
53040 
53041 #: kstars_i18n.cpp:2954
53042 #, kde-kuit-format
53043 msgctxt "City in California USA"
53044 msgid "Oceanside"
53045 msgstr "Oceanside"
53046 
53047 #: kstars_i18n.cpp:2955
53048 #, kde-kuit-format
53049 msgctxt "City in Fyn Denmark"
53050 msgid "Odense"
53051 msgstr "Odense"
53052 
53053 #: kstars_i18n.cpp:2956
53054 #, kde-kuit-format
53055 msgctxt "City in Ukraine"
53056 msgid "Odessa"
53057 msgstr "Odessa"
53058 
53059 #: kstars_i18n.cpp:2957
53060 #, kde-kuit-format
53061 msgctxt "City in Texas USA"
53062 msgid "Odessa"
53063 msgstr "Odessa"
53064 
53065 #: kstars_i18n.cpp:2958
53066 #, kde-kuit-format
53067 msgctxt "City in Germany"
53068 msgid "Offenbach"
53069 msgstr "Offenbach"
53070 
53071 #: kstars_i18n.cpp:2959
53072 #, kde-kuit-format
53073 msgctxt "City in Nebraska USA"
53074 msgid "Ogallala"
53075 msgstr "Ogallala"
53076 
53077 #: kstars_i18n.cpp:2960
53078 #, kde-kuit-format
53079 msgctxt "City in Utah USA"
53080 msgid "Ogden"
53081 msgstr "Ogden"
53082 
53083 #: kstars_i18n.cpp:2961
53084 #, kde-kuit-format
53085 msgctxt "City in Lecco Italy"
53086 msgid "Oggiono"
53087 msgstr "Oggiono"
53088 
53089 #: kstars_i18n.cpp:2962
53090 #, kde-kuit-format
53091 msgctxt "City in New Zealand"
53092 msgid "Ohakea"
53093 msgstr "Ohakea"
53094 
53095 #: kstars_i18n.cpp:2963
53096 #, kde-kuit-format
53097 msgctxt "City in Japan"
53098 msgid "Okayama"
53099 msgstr "Okayama"
53100 
53101 #: kstars_i18n.cpp:2964
53102 #, kde-kuit-format
53103 msgctxt "City in Japan"
53104 msgid "Okinawa"
53105 msgstr "Okinawa"
53106 
53107 #: kstars_i18n.cpp:2965
53108 #, kde-kuit-format
53109 msgctxt "City in Oklahoma USA"
53110 msgid "Oklahoma City"
53111 msgstr "Oklahoma City"
53112 
53113 #: kstars_i18n.cpp:2966
53114 #, kde-kuit-format
53115 msgctxt "City in Kansas USA"
53116 msgid "Olathe"
53117 msgstr "Olathe"
53118 
53119 #: kstars_i18n.cpp:2967
53120 #, kde-kuit-format
53121 msgctxt "City in Italy"
53122 msgid "Olbia"
53123 msgstr "Olbia"
53124 
53125 #: kstars_i18n.cpp:2968
53126 #, kde-kuit-format
53127 msgctxt "City in Germany"
53128 msgid "Oldenburg"
53129 msgstr "Oldenburg"
53130 
53131 #: kstars_i18n.cpp:2969
53132 #, kde-kuit-format
53133 msgctxt "City in Germany"
53134 msgid "Oldendorf"
53135 msgstr "Oldendorf"
53136 
53137 #: kstars_i18n.cpp:2970
53138 #, kde-kuit-format
53139 msgctxt "City in Alberta Canada"
53140 msgid "Olds"
53141 msgstr "Olds"
53142 
53143 #: kstars_i18n.cpp:2971
53144 #, kde-kuit-format
53145 msgctxt "City in New York USA"
53146 msgid "Olean"
53147 msgstr "Olean"
53148 
53149 #: kstars_i18n.cpp:2972
53150 #, kde-kuit-format
53151 msgctxt "City in Washington USA"
53152 msgid "Olympia"
53153 msgstr "Olympia"
53154 
53155 #: kstars_i18n.cpp:2973
53156 #, kde-kuit-format
53157 msgctxt "City in Nebraska USA"
53158 msgid "Omaha"
53159 msgstr "Omaha"
53160 
53161 #: kstars_i18n.cpp:2974
53162 #, kde-kuit-format
53163 msgctxt "City in Siberia Russia"
53164 msgid "Omsk"
53165 msgstr "Omsk"
53166 
53167 #: kstars_i18n.cpp:2975
53168 #, kde-kuit-format
53169 msgctxt "City in Namibia"
53170 msgid "Ondangwa"
53171 msgstr "Ondangwa"
53172 
53173 #: kstars_i18n.cpp:2976
53174 #, kde-kuit-format
53175 msgctxt "City in Sweden"
53176 msgid "Onsala"
53177 msgstr "Onsala"
53178 
53179 #: kstars_i18n.cpp:2977
53180 #, kde-kuit-format
53181 msgctxt "City in California USA"
53182 msgid "Ontario"
53183 msgstr "Ontario"
53184 
53185 #: kstars_i18n.cpp:2978
53186 #, kde-kuit-format
53187 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
53188 msgid "Oostende"
53189 msgstr "Oostende"
53190 
53191 #: kstars_i18n.cpp:2979
53192 #, kde-kuit-format
53193 msgctxt "City in India"
53194 msgid "Ooty"
53195 msgstr "Ooty"
53196 
53197 #: kstars_i18n.cpp:2980
53198 #, kde-kuit-format
53199 msgctxt "City in Alabama USA"
53200 msgid "Opelika"
53201 msgstr "Opelika"
53202 
53203 #: kstars_i18n.cpp:2981
53204 #, kde-kuit-format
53205 msgctxt "City in Montana USA"
53206 msgid "Opheim"
53207 msgstr "Opheim"
53208 
53209 #: kstars_i18n.cpp:2982
53210 #, kde-kuit-format
53211 msgctxt "City in Portugal"
53212 msgid "Oporto"
53213 msgstr "Oporto"
53214 
53215 #: kstars_i18n.cpp:2983
53216 #, kde-kuit-format
53217 msgctxt "City in Algeria"
53218 msgid "Oran"
53219 msgstr "Oran"
53220 
53221 #: kstars_i18n.cpp:2984
53222 #, kde-kuit-format
53223 msgctxt "City in California USA"
53224 msgid "Orange"
53225 msgstr "Orange"
53226 
53227 #: kstars_i18n.cpp:2985
53228 #, kde-kuit-format
53229 msgctxt "City in Connecticut USA"
53230 msgid "Orange"
53231 msgstr "Orange"
53232 
53233 #: kstars_i18n.cpp:2986
53234 #, kde-kuit-format
53235 msgctxt "City in Vaucluse France"
53236 msgid "Orange"
53237 msgstr "Orange"
53238 
53239 #: kstars_i18n.cpp:2987
53240 #, kde-kuit-format
53241 msgctxt "City in Florida USA"
53242 msgid "Orange Park"
53243 msgstr "Orange Park"
53244 
53245 #: kstars_i18n.cpp:2988
53246 #, kde-kuit-format
53247 msgctxt "City in South Carolina USA"
53248 msgid "Orangeburg"
53249 msgstr "Orangeburg"
53250 
53251 #: kstars_i18n.cpp:2989
53252 #, kde-kuit-format
53253 msgctxt "City in Central Region Russia"
53254 msgid "Orel"
53255 msgstr "Orel"
53256 
53257 #: kstars_i18n.cpp:2990
53258 #, kde-kuit-format
53259 msgctxt "City in Utah USA"
53260 msgid "Orem"
53261 msgstr "Orem"
53262 
53263 #: kstars_i18n.cpp:2991
53264 #, kde-kuit-format
53265 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53266 msgid "Orenburg"
53267 msgstr "Orenburg"
53268 
53269 #: kstars_i18n.cpp:2992
53270 #, kde-kuit-format
53271 msgctxt "City in Spain"
53272 msgid "Orense"
53273 msgstr "Orense"
53274 
53275 #: kstars_i18n.cpp:2993
53276 #, kde-kuit-format
53277 msgctxt "City in Ontario Canada"
53278 msgid "Orillia"
53279 msgstr "Orillia"
53280 
53281 #: kstars_i18n.cpp:2994
53282 #, kde-kuit-format
53283 msgctxt "City in Florida USA"
53284 msgid "Orlando"
53285 msgstr "Orlando"
53286 
53287 #: kstars_i18n.cpp:2995
53288 #, kde-kuit-format
53289 msgctxt "City in Loiret France"
53290 msgid "Orleans"
53291 msgstr "Orleans"
53292 
53293 #: kstars_i18n.cpp:2996
53294 #, kde-kuit-format
53295 msgctxt "City in Japan"
53296 msgid "Osaka"
53297 msgstr "Osaka"
53298 
53299 #: kstars_i18n.cpp:2997
53300 #, kde-kuit-format
53301 msgctxt "City in Kansas USA"
53302 msgid "Osborne"
53303 msgstr "Osborne"
53304 
53305 #: kstars_i18n.cpp:2998
53306 #, kde-kuit-format
53307 msgctxt "City in Wisconsin USA"
53308 msgid "Oshkosh"
53309 msgstr "Oshkosh"
53310 
53311 #: kstars_i18n.cpp:2999
53312 #, kde-kuit-format
53313 msgctxt "City in Croatia"
53314 msgid "Osijek"
53315 msgstr "Osijek"
53316 
53317 #: kstars_i18n.cpp:3000
53318 #, kde-kuit-format
53319 msgctxt "City in Norway"
53320 msgid "Oslo"
53321 msgstr "Oslo"
53322 
53323 #: kstars_i18n.cpp:3001
53324 #, kde-kuit-format
53325 msgctxt "City in Germany"
53326 msgid "Osnabrück"
53327 msgstr "Osnabrück"
53328 
53329 #: kstars_i18n.cpp:3002
53330 #, kde-kuit-format
53331 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53332 msgid "Osoyoos"
53333 msgstr "Osoyoos"
53334 
53335 #: kstars_i18n.cpp:3003
53336 #, kde-kuit-format
53337 msgctxt "City in Italy"
53338 msgid "Otranto"
53339 msgstr "Otranto"
53340 
53341 #: kstars_i18n.cpp:3004
53342 #, kde-kuit-format
53343 msgctxt "City in Ontario Canada"
53344 msgid "Ottawa"
53345 msgstr "Ottawa"
53346 
53347 #: kstars_i18n.cpp:3005
53348 #, kde-kuit-format
53349 msgctxt "City in Iowa USA"
53350 msgid "Ottumwa"
53351 msgstr "Ottumwa"
53352 
53353 #: kstars_i18n.cpp:3006
53354 #, kde-kuit-format
53355 msgctxt "City in Burkina Faso"
53356 msgid "Ouagadougou"
53357 msgstr "Ouagadougou"
53358 
53359 #: kstars_i18n.cpp:3007
53360 #, kde-kuit-format
53361 msgctxt "City in Morocco"
53362 msgid "Ouarzazate"
53363 msgstr "Ouarzazate"
53364 
53365 #: kstars_i18n.cpp:3008
53366 #, kde-kuit-format
53367 msgctxt "City in Finland"
53368 msgid "Oulu"
53369 msgstr "Oulu"
53370 
53371 #: kstars_i18n.cpp:3009
53372 #, kde-kuit-format
53373 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53374 msgid "Outlook"
53375 msgstr "Outlook"
53376 
53377 #: kstars_i18n.cpp:3010
53378 #, kde-kuit-format
53379 msgctxt "City in Kansas USA"
53380 msgid "Overland Park"
53381 msgstr "Overland Park"
53382 
53383 #: kstars_i18n.cpp:3011
53384 #, kde-kuit-format
53385 msgctxt "City in Spain"
53386 msgid "Oviedo"
53387 msgstr "Oviedo"
53388 
53389 #: kstars_i18n.cpp:3012
53390 #, kde-kuit-format
53391 msgctxt "City in Ontario Canada"
53392 msgid "Owen Sound"
53393 msgstr "Owen Sound"
53394 
53395 #: kstars_i18n.cpp:3013
53396 #, kde-kuit-format
53397 msgctxt "City in California USA"
53398 msgid "Owens Valley Radio Obs."
53399 msgstr "Owens Valley Radio Obs."
53400 
53401 #: kstars_i18n.cpp:3014
53402 #, kde-kuit-format
53403 msgctxt "City in Kentucky USA"
53404 msgid "Owensboro"
53405 msgstr "Owensboro"
53406 
53407 #: kstars_i18n.cpp:3015
53408 #, kde-kuit-format
53409 msgctxt "City in United Kingdom"
53410 msgid "Oxford"
53411 msgstr "Oxford"
53412 
53413 #: kstars_i18n.cpp:3016
53414 #, kde-kuit-format
53415 msgctxt "City in Mississippi USA"
53416 msgid "Oxford"
53417 msgstr "Oxford"
53418 
53419 #: kstars_i18n.cpp:3017
53420 #, kde-kuit-format
53421 msgctxt "City in North Carolina USA"
53422 msgid "Oxford"
53423 msgstr "Oxford"
53424 
53425 #: kstars_i18n.cpp:3018
53426 #, kde-kuit-format
53427 msgctxt "City in California USA"
53428 msgid "Oxnard"
53429 msgstr "Oxnard"
53430 
53431 #: kstars_i18n.cpp:3019
53432 #, kde-kuit-format
53433 msgctxt "City in Alberta Canada"
53434 msgid "Oyen"
53435 msgstr "Oyen"
53436 
53437 #: kstars_i18n.cpp:3020
53438 #, kde-kuit-format
53439 msgctxt "City in Far East Russia"
53440 msgid "Oymiakon"
53441 msgstr "Oymiakon"
53442 
53443 #: kstars_i18n.cpp:3021
53444 #, kde-kuit-format
53445 msgctxt "City in Arkansas USA"
53446 msgid "Ozark"
53447 msgstr "Ozark"
53448 
53449 #: kstars_i18n.cpp:3022
53450 #, kde-kuit-format
53451 msgctxt "City in Hawaii USA"
53452 msgid "Paauilo"
53453 msgstr "Paauilo"
53454 
53455 #: kstars_i18n.cpp:3023
53456 #, kde-kuit-format
53457 msgctxt "City in Missouri USA"
53458 msgid "Pacific"
53459 msgstr "Pacific"
53460 
53461 #: kstars_i18n.cpp:3024
53462 #, kde-kuit-format
53463 msgctxt "City in California USA"
53464 msgid "Pacific Beach"
53465 msgstr "Pacific Beach"
53466 
53467 #: kstars_i18n.cpp:3025
53468 #, kde-kuit-format
53469 msgctxt "City in Germany"
53470 msgid "Paderborn"
53471 msgstr "Paderborn"
53472 
53473 #: kstars_i18n.cpp:3026
53474 #, kde-kuit-format
53475 msgctxt "City in Italy"
53476 msgid "Padova"
53477 msgstr "Padova"
53478 
53479 #: kstars_i18n.cpp:3027
53480 #, kde-kuit-format
53481 msgctxt "City in Kentucky USA"
53482 msgid "Paducah"
53483 msgstr "Paducah"
53484 
53485 #: kstars_i18n.cpp:3028
53486 #, kde-kuit-format
53487 msgctxt "City in US Territory"
53488 msgid "Pagan Island"
53489 msgstr "Pagan Island"
53490 
53491 #: kstars_i18n.cpp:3029
53492 #, kde-kuit-format
53493 msgctxt "City in Samoa"
53494 msgid "Pago Pago"
53495 msgstr "Pago Pago"
53496 
53497 #: kstars_i18n.cpp:3030
53498 #, kde-kuit-format
53499 msgctxt "City in Estonia"
53500 msgid "Paide"
53501 msgstr "Paide"
53502 
53503 #: kstars_i18n.cpp:3031
53504 #, kde-kuit-format
53505 msgctxt "City in Far East Russia"
53506 msgid "Palana"
53507 msgstr "Palana"
53508 
53509 #: kstars_i18n.cpp:3032
53510 #, kde-kuit-format
53511 msgctxt "City in Estonia"
53512 msgid "Paldiski"
53513 msgstr "Paldiski"
53514 
53515 #: kstars_i18n.cpp:3033
53516 #, kde-kuit-format
53517 msgctxt "City in Indonesia"
53518 msgid "Palembang"
53519 msgstr "Palembang"
53520 
53521 #: kstars_i18n.cpp:3034
53522 #, kde-kuit-format
53523 msgctxt "City in Spain"
53524 msgid "Palencia"
53525 msgstr "Palencia"
53526 
53527 #: kstars_i18n.cpp:3035
53528 #, kde-kuit-format
53529 msgctxt "City in Italy"
53530 msgid "Palermo"
53531 msgstr "Palermo"
53532 
53533 #: kstars_i18n.cpp:3036
53534 #, kde-kuit-format
53535 msgctxt "City in Texas USA"
53536 msgid "Palestine"
53537 msgstr ""
53538 
53539 #: kstars_i18n.cpp:3037
53540 #, kde-kuit-format
53541 msgctxt "City in Florida USA"
53542 msgid "Palm City"
53543 msgstr "Palm City"
53544 
53545 #: kstars_i18n.cpp:3038
53546 #, kde-kuit-format
53547 msgctxt "City in Spain"
53548 msgid "Palma de Mallorca"
53549 msgstr "Palma de Mallorca"
53550 
53551 #: kstars_i18n.cpp:3039
53552 #, kde-kuit-format
53553 msgctxt "City in California USA"
53554 msgid "Palmdale"
53555 msgstr "Palmdale"
53556 
53557 #: kstars_i18n.cpp:3040
53558 #, kde-kuit-format
53559 msgctxt "City in Alaska USA"
53560 msgid "Palmer"
53561 msgstr "Palmer"
53562 
53563 #: kstars_i18n.cpp:3041
53564 #, kde-kuit-format
53565 msgctxt "City in California USA"
53566 msgid "Palo Alto"
53567 msgstr "Palo Alto"
53568 
53569 #: kstars_i18n.cpp:3042
53570 #, kde-kuit-format
53571 msgctxt "City in Spain"
53572 msgid "Pamplona"
53573 msgstr "Pamplona"
53574 
53575 #: kstars_i18n.cpp:3043
53576 #, kde-kuit-format
53577 msgctxt "City in Panama"
53578 msgid "Panama City"
53579 msgstr "Panama City"
53580 
53581 #: kstars_i18n.cpp:3044
53582 #, kde-kuit-format
53583 msgctxt "City in Florida USA"
53584 msgid "Panama City"
53585 msgstr "Panama City"
53586 
53587 #: kstars_i18n.cpp:3045
53588 #, kde-kuit-format
53589 msgctxt "City in Lithuania"
53590 msgid "Panevėžys"
53591 msgstr "Panevėžys"
53592 
53593 #: kstars_i18n.cpp:3046
53594 #, kde-kuit-format
53595 msgctxt "City in Italy"
53596 msgid "Pantelleria"
53597 msgstr "Pantelleria"
53598 
53599 #: kstars_i18n.cpp:3047
53600 #, kde-kuit-format
53601 msgctxt "City in French Polynesia"
53602 msgid "Papeete"
53603 msgstr "Papeete"
53604 
53605 #: kstars_i18n.cpp:3048
53606 #, kde-kuit-format
53607 msgctxt "City in Quebec Canada"
53608 msgid "Paradis"
53609 msgstr "Paradis"
53610 
53611 #: kstars_i18n.cpp:3049
53612 #, kde-kuit-format
53613 msgctxt "City in Nevada USA"
53614 msgid "Paradise"
53615 msgstr "Paradise"
53616 
53617 #: kstars_i18n.cpp:3050
53618 #, kde-kuit-format
53619 msgctxt "City in Quebec Canada"
53620 msgid "Parent"
53621 msgstr "Parent"
53622 
53623 #: kstars_i18n.cpp:3051
53624 #, kde-kuit-format
53625 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
53626 msgid "Paris"
53627 msgstr "Paris"
53628 
53629 #: kstars_i18n.cpp:3052
53630 #, kde-kuit-format
53631 msgctxt "City in Illinois USA"
53632 msgid "Paris"
53633 msgstr "Paris"
53634 
53635 #: kstars_i18n.cpp:3053
53636 #, kde-kuit-format
53637 msgctxt "City in Paris France"
53638 msgid "Paris"
53639 msgstr "Paris"
53640 
53641 #: kstars_i18n.cpp:3054
53642 #, kde-kuit-format
53643 msgctxt "City in Minnesota USA"
53644 msgid "Park Rapids"
53645 msgstr "Park Rapids"
53646 
53647 #: kstars_i18n.cpp:3055
53648 #, kde-kuit-format
53649 msgctxt "City in New Mexico USA"
53650 msgid "Park View"
53651 msgstr "Park View"
53652 
53653 #: kstars_i18n.cpp:3056
53654 #, kde-kuit-format
53655 msgctxt "City in West Virginia USA"
53656 msgid "Parkersburg"
53657 msgstr "Parkersburg"
53658 
53659 #: kstars_i18n.cpp:3057
53660 #, kde-kuit-format
53661 msgctxt "City in Australia"
53662 msgid "Parkes"
53663 msgstr "Parkes"
53664 
53665 #: kstars_i18n.cpp:3058
53666 #, kde-kuit-format
53667 msgctxt "City in Italy"
53668 msgid "Parma"
53669 msgstr "Parma"
53670 
53671 #: kstars_i18n.cpp:3059
53672 #, kde-kuit-format
53673 msgctxt "City in Ohio USA"
53674 msgid "Parma"
53675 msgstr "Parma"
53676 
53677 #: kstars_i18n.cpp:3060
53678 #, kde-kuit-format
53679 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53680 msgid "Parrsboro"
53681 msgstr "Parrsboro"
53682 
53683 #: kstars_i18n.cpp:3061
53684 #, kde-kuit-format
53685 msgctxt "City in Ontario Canada"
53686 msgid "Parry Sound"
53687 msgstr "Parry Sound"
53688 
53689 #: kstars_i18n.cpp:3062
53690 #, kde-kuit-format
53691 msgctxt "City in West Virginia USA"
53692 msgid "Parsons"
53693 msgstr "Parsons"
53694 
53695 #: kstars_i18n.cpp:3063
53696 #, kde-kuit-format
53697 msgctxt "City in California USA"
53698 msgid "Pasadena"
53699 msgstr "Pasadena"
53700 
53701 #: kstars_i18n.cpp:3064
53702 #, kde-kuit-format
53703 msgctxt "City in Texas USA"
53704 msgid "Pasadena"
53705 msgstr "Pasadena"
53706 
53707 #: kstars_i18n.cpp:3065
53708 #, kde-kuit-format
53709 msgctxt "City in Mississippi USA"
53710 msgid "Pascagoula"
53711 msgstr "Pascagoula"
53712 
53713 #: kstars_i18n.cpp:3066
53714 #, kde-kuit-format
53715 msgctxt "City in New Jersey USA"
53716 msgid "Paterson"
53717 msgstr "Paterson"
53718 
53719 #: kstars_i18n.cpp:3067
53720 #, kde-kuit-format
53721 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
53722 msgid "Pau"
53723 msgstr "Pau"
53724 
53725 #: kstars_i18n.cpp:3068
53726 #, kde-kuit-format
53727 msgctxt "City in Rhode Island USA"
53728 msgid "Pawtucket"
53729 msgstr "Pawtucket"
53730 
53731 #: kstars_i18n.cpp:3069
53732 #, kde-kuit-format
53733 msgctxt "City in Alberta Canada"
53734 msgid "Peace River"
53735 msgstr "Peace River"
53736 
53737 #: kstars_i18n.cpp:3070
53738 #, kde-kuit-format
53739 msgctxt "City in Western Australia Australia"
53740 msgid "Pearce"
53741 msgstr "Pearce"
53742 
53743 #: kstars_i18n.cpp:3071
53744 #, kde-kuit-format
53745 msgctxt "City in Russia"
53746 msgid "Pechory"
53747 msgstr "Pechory"
53748 
53749 #: kstars_i18n.cpp:3072
53750 #, kde-kuit-format
53751 msgctxt "City in China"
53752 msgid "Peking"
53753 msgstr "Peking"
53754 
53755 #: kstars_i18n.cpp:3073
53756 #, kde-kuit-format
53757 msgctxt "City in Mozambique"
53758 msgid "Pemba"
53759 msgstr "Pemba"
53760 
53761 #: kstars_i18n.cpp:3074
53762 #, kde-kuit-format
53763 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53764 msgid "Pemberton"
53765 msgstr "Pemberton"
53766 
53767 #: kstars_i18n.cpp:3075
53768 #, kde-kuit-format
53769 msgctxt "City in North Dakota USA"
53770 msgid "Pembina"
53771 msgstr "Pembina"
53772 
53773 #: kstars_i18n.cpp:3076
53774 #, kde-kuit-format
53775 msgctxt "City in Ontario Canada"
53776 msgid "Pembroke"
53777 msgstr "Pembroke"
53778 
53779 #: kstars_i18n.cpp:3077
53780 #, kde-kuit-format
53781 msgctxt "City in Malaysia"
53782 msgid "Penang"
53783 msgstr "Penang"
53784 
53785 #: kstars_i18n.cpp:3078
53786 #, kde-kuit-format
53787 msgctxt "City in Oregon USA"
53788 msgid "Pendleton"
53789 msgstr "Pendleton"
53790 
53791 #: kstars_i18n.cpp:3079
53792 #, kde-kuit-format
53793 msgctxt "City in Florida USA"
53794 msgid "Pensacola"
53795 msgstr "Pensacola"
53796 
53797 #: kstars_i18n.cpp:3080
53798 #, kde-kuit-format
53799 msgctxt "City in British Columbia Canada"
53800 msgid "Penticton"
53801 msgstr "Penticton"
53802 
53803 #: kstars_i18n.cpp:3081
53804 #, kde-kuit-format
53805 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53806 msgid "Penza"
53807 msgstr "Penza"
53808 
53809 #: kstars_i18n.cpp:3082
53810 #, kde-kuit-format
53811 msgctxt "City in Illinois USA"
53812 msgid "Peoria"
53813 msgstr "Peoria"
53814 
53815 #: kstars_i18n.cpp:3083
53816 #, kde-kuit-format
53817 msgctxt "City in Ohio USA"
53818 msgid "Perkins Obs."
53819 msgstr "Perkins Obs."
53820 
53821 #: kstars_i18n.cpp:3084
53822 #, kde-kuit-format
53823 msgctxt "City in Volga Region Russia"
53824 msgid "Perm"
53825 msgstr "Perm"
53826 
53827 #: kstars_i18n.cpp:3085
53828 #, kde-kuit-format
53829 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
53830 msgid "Perpignan"
53831 msgstr "Perpignan"
53832 
53833 #: kstars_i18n.cpp:3086
53834 #, kde-kuit-format
53835 msgctxt "City in Western Australia Australia"
53836 msgid "Perth"
53837 msgstr "Perth"
53838 
53839 #: kstars_i18n.cpp:3087
53840 #, kde-kuit-format
53841 msgctxt "City in New Jersey USA"
53842 msgid "Perth Amboy"
53843 msgstr "Perth Amboy"
53844 
53845 #: kstars_i18n.cpp:3088
53846 #, kde-kuit-format
53847 msgctxt "City in Illinois USA"
53848 msgid "Peru"
53849 msgstr "Peru"
53850 
53851 #: kstars_i18n.cpp:3089
53852 #, kde-kuit-format
53853 msgctxt "City in Italy"
53854 msgid "Perugia"
53855 msgstr "Perugia"
53856 
53857 #: kstars_i18n.cpp:3090
53858 #, kde-kuit-format
53859 msgctxt "City in Italy"
53860 msgid "Pesaro"
53861 msgstr "Pesaro"
53862 
53863 #: kstars_i18n.cpp:3091
53864 #, kde-kuit-format
53865 msgctxt "City in Italy"
53866 msgid "Pescara"
53867 msgstr "Pescara"
53868 
53869 #: kstars_i18n.cpp:3092
53870 #, kde-kuit-format
53871 msgctxt "City in Pakistan"
53872 msgid "Peshawar"
53873 msgstr "Peshawar"
53874 
53875 #: kstars_i18n.cpp:3093
53876 #, kde-kuit-format
53877 msgctxt "City in Israel"
53878 msgid "Petach Tikva"
53879 msgstr "Petach Tikva"
53880 
53881 #: kstars_i18n.cpp:3094
53882 #, kde-kuit-format
53883 msgctxt "City in Ontario Canada"
53884 msgid "Peterbell"
53885 msgstr "Peterbell"
53886 
53887 #: kstars_i18n.cpp:3095
53888 #, kde-kuit-format
53889 msgctxt "City in Ontario Canada"
53890 msgid "Peterborough"
53891 msgstr "Peterborough"
53892 
53893 #: kstars_i18n.cpp:3096
53894 #, kde-kuit-format
53895 msgctxt "City in Alaska USA"
53896 msgid "Petersburg"
53897 msgstr "Petersburg"
53898 
53899 #: kstars_i18n.cpp:3097
53900 #, kde-kuit-format
53901 msgctxt "City in Virginia USA"
53902 msgid "Petersburg"
53903 msgstr "Petersburg"
53904 
53905 #: kstars_i18n.cpp:3098
53906 #, kde-kuit-format
53907 msgctxt "City in Far East Russia"
53908 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
53909 msgstr "Petropavlovsk-Kamtsjatskij"
53910 
53911 #: kstars_i18n.cpp:3099
53912 #, kde-kuit-format
53913 msgctxt "City in North-West Region Russia"
53914 msgid "Petrozavodsk"
53915 msgstr "Petrozavodsk"
53916 
53917 #: kstars_i18n.cpp:3100
53918 #, kde-kuit-format
53919 msgctxt "City in Far East Russia"
53920 msgid "Pevek"
53921 msgstr "Pevek"
53922 
53923 #: kstars_i18n.cpp:3101
53924 #, kde-kuit-format
53925 msgctxt "City in Germany"
53926 msgid "Pforzheim"
53927 msgstr "Pforzheim"
53928 
53929 #: kstars_i18n.cpp:3102
53930 #, kde-kuit-format
53931 msgctxt "City in Alabama USA"
53932 msgid "Phenix City"
53933 msgstr "Phenix City"
53934 
53935 #: kstars_i18n.cpp:3103
53936 #, kde-kuit-format
53937 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53938 msgid "Philadelphia"
53939 msgstr "Philadelphia"
53940 
53941 #: kstars_i18n.cpp:3104
53942 #, kde-kuit-format
53943 msgctxt "City in South Dakota USA"
53944 msgid "Philip"
53945 msgstr "Philip"
53946 
53947 #: kstars_i18n.cpp:3105
53948 #, kde-kuit-format
53949 msgctxt "City in Arizona USA"
53950 msgid "Phoenix"
53951 msgstr "Phoenix"
53952 
53953 #: kstars_i18n.cpp:3106
53954 #, kde-kuit-format
53955 msgctxt "City in Thailand"
53956 msgid "Phuket"
53957 msgstr "Phuket"
53958 
53959 #: kstars_i18n.cpp:3107
53960 #, kde-kuit-format
53961 msgctxt "City in Italy"
53962 msgid "Piacenza"
53963 msgstr "Piacenza"
53964 
53965 #: kstars_i18n.cpp:3108
53966 #, kde-kuit-format
53967 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
53968 msgid "Pic du Midi (observatory)"
53969 msgstr "Pic du Midi (observatorie)"
53970 
53971 #: kstars_i18n.cpp:3109
53972 #, kde-kuit-format
53973 msgctxt "City in Mississippi USA"
53974 msgid "Picayune"
53975 msgstr "Picayune"
53976 
53977 #: kstars_i18n.cpp:3110
53978 #, kde-kuit-format
53979 msgctxt "City in Ontario Canada"
53980 msgid "Pickle Lake"
53981 msgstr "Pickle Lake"
53982 
53983 #: kstars_i18n.cpp:3111
53984 #, kde-kuit-format
53985 msgctxt "City in California USA"
53986 msgid "Pico Rivera"
53987 msgstr "Pico Rivera"
53988 
53989 #: kstars_i18n.cpp:3112
53990 #, kde-kuit-format
53991 msgctxt "City in Spain"
53992 msgid "Pico de Veleta"
53993 msgstr "Pico de Veleta"
53994 
53995 #: kstars_i18n.cpp:3113
53996 #, kde-kuit-format
53997 msgctxt "City in Nebraska USA"
53998 msgid "Pierce"
53999 msgstr "Pierce"
54000 
54001 #: kstars_i18n.cpp:3114
54002 #, kde-kuit-format
54003 msgctxt "City in South Dakota USA"
54004 msgid "Pierre"
54005 msgstr "Pierre"
54006 
54007 #: kstars_i18n.cpp:3115
54008 #, kde-kuit-format
54009 msgctxt "City in California USA"
54010 msgid "Pilot Hill"
54011 msgstr "Pilot Hill"
54012 
54013 #: kstars_i18n.cpp:3116
54014 #, kde-kuit-format
54015 msgctxt "City in Arkansas USA"
54016 msgid "Pine Bluff"
54017 msgstr "Pine Bluff"
54018 
54019 #: kstars_i18n.cpp:3117
54020 #, kde-kuit-format
54021 msgctxt "City in Minnesota USA"
54022 msgid "Pine City"
54023 msgstr "Pine City"
54024 
54025 #: kstars_i18n.cpp:3118
54026 #, kde-kuit-format
54027 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54028 msgid "Pine Falls"
54029 msgstr "Pine Falls"
54030 
54031 #: kstars_i18n.cpp:3119
54032 #, kde-kuit-format
54033 msgctxt "City in Italy"
54034 msgid "Pisa"
54035 msgstr "Pisa"
54036 
54037 #: kstars_i18n.cpp:3120
54038 #, kde-kuit-format
54039 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54040 msgid "Pittsburgh"
54041 msgstr "Pittsburgh"
54042 
54043 #: kstars_i18n.cpp:3121
54044 #, kde-kuit-format
54045 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54046 msgid "Pittsfield"
54047 msgstr "Pittsfield"
54048 
54049 #: kstars_i18n.cpp:3122
54050 #, kde-kuit-format
54051 msgctxt "City in Poland"
54052 msgid "Piwnice"
54053 msgstr "Piwnice"
54054 
54055 #: kstars_i18n.cpp:3123
54056 #, kde-kuit-format
54057 msgctxt "City in California USA"
54058 msgid "Placerville"
54059 msgstr "Placerville"
54060 
54061 #: kstars_i18n.cpp:3124
54062 #, kde-kuit-format
54063 msgctxt "City in New Jersey USA"
54064 msgid "Plainfield"
54065 msgstr "Plainfield"
54066 
54067 #: kstars_i18n.cpp:3125
54068 #, kde-kuit-format
54069 msgctxt "City in Mauritius"
54070 msgid "Plaisance"
54071 msgstr "Plaisance"
54072 
54073 #: kstars_i18n.cpp:3126
54074 #, kde-kuit-format
54075 msgctxt "City in Texas USA"
54076 msgid "Plano"
54077 msgstr "Plano"
54078 
54079 #: kstars_i18n.cpp:3127
54080 #, kde-kuit-format
54081 msgctxt "City in Hautes Alpes France"
54082 msgid "Plateau de Bure (observatory)"
54083 msgstr "Plateau de Bure (observatorie)"
54084 
54085 #: kstars_i18n.cpp:3128
54086 #, kde-kuit-format
54087 msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54088 msgid "Plateau de Calern (observatory)"
54089 msgstr "Plateau de Calern (observatorie)"
54090 
54091 #: kstars_i18n.cpp:3129
54092 #, kde-kuit-format
54093 msgctxt "City in New York USA"
54094 msgid "Plattsburgh"
54095 msgstr "Plattsburgh"
54096 
54097 #: kstars_i18n.cpp:3130
54098 #, kde-kuit-format
54099 msgctxt "City in United Kingdom"
54100 msgid "Plymouth"
54101 msgstr "Plymouth"
54102 
54103 #: kstars_i18n.cpp:3131
54104 #, kde-kuit-format
54105 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54106 msgid "Plymouth"
54107 msgstr "Plymouth"
54108 
54109 #: kstars_i18n.cpp:3132
54110 #, kde-kuit-format
54111 msgctxt "City in Minnesota USA"
54112 msgid "Plymouth"
54113 msgstr "Plymouth"
54114 
54115 #: kstars_i18n.cpp:3133
54116 #, kde-kuit-format
54117 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54118 msgid "Plymouth"
54119 msgstr "Plymouth"
54120 
54121 #: kstars_i18n.cpp:3134
54122 #, kde-kuit-format
54123 msgctxt "City in Idaho USA"
54124 msgid "Pocatello"
54125 msgstr "Pocatello"
54126 
54127 #: kstars_i18n.cpp:3135
54128 #, kde-kuit-format
54129 msgctxt "City in Maryland USA"
54130 msgid "Pocomoke City"
54131 msgstr "Pocomoke City"
54132 
54133 #: kstars_i18n.cpp:3136
54134 #, kde-kuit-format
54135 msgctxt "City in Senegal"
54136 msgid "Podor"
54137 msgstr "Podor"
54138 
54139 #: kstars_i18n.cpp:3137
54140 #, kde-kuit-format
54141 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54142 msgid "Pohang"
54143 msgstr ""
54144 
54145 #: kstars_i18n.cpp:3138
54146 #, kde-kuit-format
54147 msgctxt "City in Micronesia"
54148 msgid "Pohnpei"
54149 msgstr "Pohnpei"
54150 
54151 #: kstars_i18n.cpp:3139
54152 #, kde-kuit-format
54153 msgctxt "City in Alaska USA"
54154 msgid "Point Hope"
54155 msgstr "Point Hope"
54156 
54157 #: kstars_i18n.cpp:3140
54158 #, kde-kuit-format
54159 msgctxt "City in Congo"
54160 msgid "Pointe Noire"
54161 msgstr "Pointe Noire"
54162 
54163 #: kstars_i18n.cpp:3141
54164 #, kde-kuit-format
54165 msgctxt "City in Ontario Canada"
54166 msgid "Pointe au Baril Station"
54167 msgstr "Pointe au Baril Station"
54168 
54169 #: kstars_i18n.cpp:3142
54170 #, kde-kuit-format
54171 msgctxt "City in Quebec Canada"
54172 msgid "Pointe-aux-Anglais"
54173 msgstr "Pointe-aux-Anglais"
54174 
54175 #: kstars_i18n.cpp:3143
54176 #, kde-kuit-format
54177 msgctxt "City in Guadeloupe France"
54178 msgid "Pointe-à-Pitre"
54179 msgstr "Pointe-à-Pitre"
54180 
54181 #: kstars_i18n.cpp:3144
54182 #, kde-kuit-format
54183 msgctxt "City in Montana USA"
54184 msgid "Polson"
54185 msgstr "Polson"
54186 
54187 #: kstars_i18n.cpp:3145
54188 #, kde-kuit-format
54189 msgctxt "City in Ukraine"
54190 msgid "Poltava"
54191 msgstr "Poltava"
54192 
54193 #: kstars_i18n.cpp:3146
54194 #, kde-kuit-format
54195 msgctxt "City in California USA"
54196 msgid "Pomona"
54197 msgstr "Pomona"
54198 
54199 #: kstars_i18n.cpp:3147
54200 #, kde-kuit-format
54201 msgctxt "City in Florida USA"
54202 msgid "Pompano Beach"
54203 msgstr "Pompano Beach"
54204 
54205 #: kstars_i18n.cpp:3148
54206 #, kde-kuit-format
54207 msgctxt "City in Oklahoma USA"
54208 msgid "Ponca City"
54209 msgstr "Ponca City"
54210 
54211 #: kstars_i18n.cpp:3149
54212 #, kde-kuit-format
54213 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54214 msgid "Ponce"
54215 msgstr "Ponce"
54216 
54217 #: kstars_i18n.cpp:3150
54218 #, kde-kuit-format
54219 msgctxt "City in Spain"
54220 msgid "Pontevedra"
54221 msgstr "Pontevedra"
54222 
54223 #: kstars_i18n.cpp:3151
54224 #, kde-kuit-format
54225 msgctxt "City in Michigan USA"
54226 msgid "Pontiac"
54227 msgstr "Pontiac"
54228 
54229 #: kstars_i18n.cpp:3152
54230 #, kde-kuit-format
54231 msgctxt "City in Montana USA"
54232 msgid "Poplar"
54233 msgstr "Poplar"
54234 
54235 #: kstars_i18n.cpp:3153
54236 #, kde-kuit-format
54237 msgctxt "City in Missouri USA"
54238 msgid "Poplar Bluff"
54239 msgstr "Poplar Bluff"
54240 
54241 #: kstars_i18n.cpp:3154
54242 #, kde-kuit-format
54243 msgctxt "City in Finland"
54244 msgid "Pori"
54245 msgstr "Pori"
54246 
54247 #: kstars_i18n.cpp:3155
54248 #, kde-kuit-format
54249 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54250 msgid "Port Alberni"
54251 msgstr "Port Alberni"
54252 
54253 #: kstars_i18n.cpp:3156
54254 #, kde-kuit-format
54255 msgctxt "City in Hawaii USA"
54256 msgid "Port Allen"
54257 msgstr "Port Allen"
54258 
54259 #: kstars_i18n.cpp:3157
54260 #, kde-kuit-format
54261 msgctxt "City in Texas USA"
54262 msgid "Port Arthur"
54263 msgstr "Port Arthur"
54264 
54265 #: kstars_i18n.cpp:3158
54266 #, kde-kuit-format
54267 msgctxt "City in Ontario Canada"
54268 msgid "Port Colborne"
54269 msgstr "Port Colborne"
54270 
54271 #: kstars_i18n.cpp:3159
54272 #, kde-kuit-format
54273 msgctxt "City in Ontario Canada"
54274 msgid "Port Dover"
54275 msgstr "Port Dover"
54276 
54277 #: kstars_i18n.cpp:3160
54278 #, kde-kuit-format
54279 msgctxt "City in South Africa"
54280 msgid "Port Elizabeth"
54281 msgstr "Port Elizabeth"
54282 
54283 #: kstars_i18n.cpp:3161
54284 #, kde-kuit-format
54285 msgctxt "City in Gabon"
54286 msgid "Port Gentil"
54287 msgstr "Port Gentil"
54288 
54289 #: kstars_i18n.cpp:3162
54290 #, kde-kuit-format
54291 msgctxt "City in Nigeria"
54292 msgid "Port Harcourt"
54293 msgstr "Port Harcourt"
54294 
54295 #: kstars_i18n.cpp:3163
54296 #, kde-kuit-format
54297 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54298 msgid "Port Hawkesbury"
54299 msgstr "Port Hawkesbury"
54300 
54301 #: kstars_i18n.cpp:3164
54302 #, kde-kuit-format
54303 msgctxt "City in Michigan USA"
54304 msgid "Port Huron"
54305 msgstr "Port Huron"
54306 
54307 #: kstars_i18n.cpp:3165
54308 #, kde-kuit-format
54309 msgctxt "City in Papua New Guinea"
54310 msgid "Port Moresby"
54311 msgstr "Port Moresby"
54312 
54313 #: kstars_i18n.cpp:3166
54314 #, kde-kuit-format
54315 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54316 msgid "Port Renfrew"
54317 msgstr "Port Renfrew"
54318 
54319 #: kstars_i18n.cpp:3167
54320 #, kde-kuit-format
54321 msgctxt "City in Florida USA"
54322 msgid "Port Salerno"
54323 msgstr "Port Salerno"
54324 
54325 #: kstars_i18n.cpp:3168
54326 #, kde-kuit-format
54327 msgctxt "City in Sudan"
54328 msgid "Port Soudan"
54329 msgstr "Port Soudan"
54330 
54331 #: kstars_i18n.cpp:3169
54332 #, kde-kuit-format
54333 msgctxt "City in Louisiana USA"
54334 msgid "Port Sulphur"
54335 msgstr "Port Sulphur"
54336 
54337 #: kstars_i18n.cpp:3170
54338 #, kde-kuit-format
54339 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54340 msgid "Port au Choix"
54341 msgstr "Port au Choix"
54342 
54343 #: kstars_i18n.cpp:3171
54344 #, kde-kuit-format
54345 msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
54346 msgid "Port of Spain"
54347 msgstr "Port of Spain"
54348 
54349 #: kstars_i18n.cpp:3172
54350 #, kde-kuit-format
54351 msgctxt "City in Haiti"
54352 msgid "Port-au-Prince"
54353 msgstr "Port-au-Prince"
54354 
54355 #: kstars_i18n.cpp:3173
54356 #, kde-kuit-format
54357 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54358 msgid "Portage la Prairie"
54359 msgstr "Portage la Prairie"
54360 
54361 #: kstars_i18n.cpp:3174
54362 #, kde-kuit-format
54363 msgctxt "City in Maine USA"
54364 msgid "Portland"
54365 msgstr "Portland"
54366 
54367 #: kstars_i18n.cpp:3175
54368 #, kde-kuit-format
54369 msgctxt "City in Oregon USA"
54370 msgid "Portland"
54371 msgstr "Portland"
54372 
54373 #: kstars_i18n.cpp:3176
54374 #, kde-kuit-format
54375 msgctxt "City in Quebec Canada"
54376 msgid "Portneuf"
54377 msgstr "Portneuf"
54378 
54379 #: kstars_i18n.cpp:3177
54380 #, kde-kuit-format
54381 msgctxt "City in Bénin"
54382 msgid "Porto Novo"
54383 msgstr "Porto Novo"
54384 
54385 #: kstars_i18n.cpp:3178
54386 #, kde-kuit-format
54387 msgctxt "City in United Kingdom"
54388 msgid "Portsmouth"
54389 msgstr "Portsmouth"
54390 
54391 #: kstars_i18n.cpp:3179
54392 #, kde-kuit-format
54393 msgctxt "City in New Hampshire USA"
54394 msgid "Portsmouth"
54395 msgstr "Portsmouth"
54396 
54397 #: kstars_i18n.cpp:3180
54398 #, kde-kuit-format
54399 msgctxt "City in Ohio USA"
54400 msgid "Portsmouth"
54401 msgstr "Portsmouth"
54402 
54403 #: kstars_i18n.cpp:3181
54404 #, kde-kuit-format
54405 msgctxt "City in Virginia USA"
54406 msgid "Portsmouth"
54407 msgstr "Portsmouth"
54408 
54409 #: kstars_i18n.cpp:3182
54410 #, kde-kuit-format
54411 msgctxt "City in South Africa"
54412 msgid "Potchefstroom"
54413 msgstr "Potchefstroom"
54414 
54415 #: kstars_i18n.cpp:3183
54416 #, kde-kuit-format
54417 msgctxt "City in Italy"
54418 msgid "Potenza"
54419 msgstr "Potenza"
54420 
54421 #: kstars_i18n.cpp:3184
54422 #, kde-kuit-format
54423 msgctxt "City in Maryland USA"
54424 msgid "Potomac"
54425 msgstr "Potomac"
54426 
54427 #: kstars_i18n.cpp:3185
54428 #, kde-kuit-format
54429 msgctxt "City in Germany"
54430 msgid "Potsdam"
54431 msgstr "Potsdam"
54432 
54433 #: kstars_i18n.cpp:3186
54434 #, kde-kuit-format
54435 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54436 msgid "Pottstown"
54437 msgstr "Pottstown"
54438 
54439 #: kstars_i18n.cpp:3187
54440 #, kde-kuit-format
54441 msgctxt "City in New York USA"
54442 msgid "Poughkeepsie"
54443 msgstr "Poughkeepsie"
54444 
54445 #: kstars_i18n.cpp:3188
54446 #, kde-kuit-format
54447 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54448 msgid "Powell River"
54449 msgstr "Powell River"
54450 
54451 #: kstars_i18n.cpp:3189
54452 #, kde-kuit-format
54453 msgctxt "City in Poland"
54454 msgid "Poznan"
54455 msgstr "Poznan"
54456 
54457 #: kstars_i18n.cpp:3190
54458 #, kde-kuit-format
54459 msgctxt "City in Croatia"
54460 msgid "Požega"
54461 msgstr "Požega"
54462 
54463 #: kstars_i18n.cpp:3191
54464 #, kde-kuit-format
54465 msgctxt "City in Czechia"
54466 msgid "Prague"
54467 msgstr ""
54468 
54469 #: kstars_i18n.cpp:3192
54470 #, kde-kuit-format
54471 msgctxt "City in Italy"
54472 msgid "Prato"
54473 msgstr "Prato"
54474 
54475 #: kstars_i18n.cpp:3193
54476 #, kde-kuit-format
54477 msgctxt "City in Kansas USA"
54478 msgid "Pratt"
54479 msgstr "Pratt"
54480 
54481 #: kstars_i18n.cpp:3194
54482 #, kde-kuit-format
54483 msgctxt "City in Arizona USA"
54484 msgid "Prescott"
54485 msgstr "Prescott"
54486 
54487 #: kstars_i18n.cpp:3195
54488 #, kde-kuit-format
54489 msgctxt "City in Idaho USA"
54490 msgid "Preston"
54491 msgstr "Preston"
54492 
54493 #: kstars_i18n.cpp:3196
54494 #, kde-kuit-format
54495 msgctxt "City in South Africa"
54496 msgid "Pretoria"
54497 msgstr "Pretoria"
54498 
54499 #: kstars_i18n.cpp:3197
54500 #, kde-kuit-format
54501 msgctxt "City in Iowa USA"
54502 msgid "Primghar"
54503 msgstr "Primghar"
54504 
54505 #: kstars_i18n.cpp:3198
54506 #, kde-kuit-format
54507 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54508 msgid "Prince Albert"
54509 msgstr "Prince Albert"
54510 
54511 #: kstars_i18n.cpp:3199
54512 #, kde-kuit-format
54513 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54514 msgid "Prince George"
54515 msgstr "Prince George"
54516 
54517 #: kstars_i18n.cpp:3200
54518 #, kde-kuit-format
54519 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54520 msgid "Prince Rupert"
54521 msgstr "Prince Rupert"
54522 
54523 #: kstars_i18n.cpp:3201
54524 #, kde-kuit-format
54525 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54526 msgid "Princeton"
54527 msgstr "Princeton"
54528 
54529 #: kstars_i18n.cpp:3202
54530 #, kde-kuit-format
54531 msgctxt "City in Missouri USA"
54532 msgid "Princeton"
54533 msgstr "Princeton"
54534 
54535 #: kstars_i18n.cpp:3203
54536 #, kde-kuit-format
54537 msgctxt "City in New Jersey USA"
54538 msgid "Princeton"
54539 msgstr "Princeton"
54540 
54541 #: kstars_i18n.cpp:3204
54542 #, kde-kuit-format
54543 msgctxt "City in West Virginia USA"
54544 msgid "Princeton"
54545 msgstr "Princeton"
54546 
54547 #: kstars_i18n.cpp:3205
54548 #, kde-kuit-format
54549 msgctxt "City in New Jersey USA"
54550 msgid "Princeton Obs."
54551 msgstr "Princeton Obs."
54552 
54553 #: kstars_i18n.cpp:3206
54554 #, kde-kuit-format
54555 msgctxt "City in Italy"
54556 msgid "Procida"
54557 msgstr "Procida"
54558 
54559 #: kstars_i18n.cpp:3207
54560 #, kde-kuit-format
54561 msgctxt "City in Vermont USA"
54562 msgid "Proctor"
54563 msgstr "Proctor"
54564 
54565 #: kstars_i18n.cpp:3208
54566 #, kde-kuit-format
54567 msgctxt "City in Washington USA"
54568 msgid "Prosser"
54569 msgstr "Prosser"
54570 
54571 #: kstars_i18n.cpp:3209
54572 #, kde-kuit-format
54573 msgctxt "City in Rhode Island USA"
54574 msgid "Providence"
54575 msgstr "Providence"
54576 
54577 #: kstars_i18n.cpp:3210
54578 #, kde-kuit-format
54579 msgctxt "City in Far East Russia"
54580 msgid "Provideniya Bay"
54581 msgstr "Providenya-bukta"
54582 
54583 #: kstars_i18n.cpp:3211
54584 #, kde-kuit-format
54585 msgctxt "City in Utah USA"
54586 msgid "Provo"
54587 msgstr "Provo"
54588 
54589 #: kstars_i18n.cpp:3212
54590 #, kde-kuit-format
54591 msgctxt "City in Alberta Canada"
54592 msgid "Provost"
54593 msgstr "Provost"
54594 
54595 #: kstars_i18n.cpp:3213
54596 #, kde-kuit-format
54597 msgctxt "City in Alaska USA"
54598 msgid "Prudhoe Bay"
54599 msgstr "Prudhoe Bay"
54600 
54601 #: kstars_i18n.cpp:3214
54602 #, kde-kuit-format
54603 msgctxt "City in North-West Region Russia"
54604 msgid "Pskov"
54605 msgstr "Pskov"
54606 
54607 #: kstars_i18n.cpp:3215
54608 #, kde-kuit-format
54609 msgctxt "City in Colorado USA"
54610 msgid "Pueblo"
54611 msgstr "Pueblo"
54612 
54613 #: kstars_i18n.cpp:3216
54614 #, kde-kuit-format
54615 msgctxt "City in Chile"
54616 msgid "Puerto Montt"
54617 msgstr "Puerto Montt"
54618 
54619 #: kstars_i18n.cpp:3217
54620 #, kde-kuit-format
54621 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54622 msgid "Puerto Real"
54623 msgstr "Puerto Real"
54624 
54625 #: kstars_i18n.cpp:3218
54626 #, kde-kuit-format
54627 msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
54628 msgid "Puerto del Rosario"
54629 msgstr "Puerto del Rosario"
54630 
54631 #: kstars_i18n.cpp:3219
54632 #, kde-kuit-format
54633 msgctxt "City in Croatia"
54634 msgid "Pula"
54635 msgstr "Pula"
54636 
54637 #: kstars_i18n.cpp:3220
54638 #, kde-kuit-format
54639 msgctxt "City in Russia"
54640 msgid "Pulkovo"
54641 msgstr "Pulkovo"
54642 
54643 #: kstars_i18n.cpp:3221
54644 #, kde-kuit-format
54645 msgctxt "City in Maharashtra India"
54646 msgid "Pune"
54647 msgstr "Pune"
54648 
54649 #: kstars_i18n.cpp:3222
54650 #, kde-kuit-format
54651 msgctxt "City in China"
54652 msgid "Purple Mountain"
54653 msgstr "Purple Mountain"
54654 
54655 #: kstars_i18n.cpp:3223
54656 #, kde-kuit-format
54657 msgctxt "City in Connecticut USA"
54658 msgid "Putnam"
54659 msgstr "Putnam"
54660 
54661 #: kstars_i18n.cpp:3224
54662 #, kde-kuit-format
54663 msgctxt "City in Washington USA"
54664 msgid "Puyallup"
54665 msgstr "Puyallup"
54666 
54667 #: kstars_i18n.cpp:3225
54668 #, kde-kuit-format
54669 msgctxt "City in North Korea"
54670 msgid "Pyongyang"
54671 msgstr ""
54672 
54673 #: kstars_i18n.cpp:3226
54674 #, kde-kuit-format
54675 msgctxt "City in Estonia"
54676 msgid "Pärnu"
54677 msgstr "Pärnu"
54678 
54679 #: kstars_i18n.cpp:3227
54680 #, kde-kuit-format
54681 msgctxt "City in Baranya Hungary"
54682 msgid "Pécs"
54683 msgstr "Pécs"
54684 
54685 #: kstars_i18n.cpp:3228
54686 #, kde-kuit-format
54687 msgctxt "City in Estonia"
54688 msgid "Põltsamaa"
54689 msgstr "Pöltsamaa"
54690 
54691 #: kstars_i18n.cpp:3229
54692 #, kde-kuit-format
54693 msgctxt "City in Estonia"
54694 msgid "Põlva"
54695 msgstr "Pölva"
54696 
54697 #: kstars_i18n.cpp:3230
54698 #, kde-kuit-format
54699 msgctxt "City in Estonia"
54700 msgid "Püssi"
54701 msgstr "Püssi"
54702 
54703 #: kstars_i18n.cpp:3231
54704 #, kde-kuit-format
54705 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54706 msgid "Quakertown"
54707 msgstr "Quakertown"
54708 
54709 #: kstars_i18n.cpp:3232
54710 #, kde-kuit-format
54711 msgctxt "City in Quebec Canada"
54712 msgid "Quebec"
54713 msgstr "Quebec"
54714 
54715 #: kstars_i18n.cpp:3233
54716 #, kde-kuit-format
54717 msgctxt "City in British Columbia Canada"
54718 msgid "Quesnel"
54719 msgstr "Quesnel"
54720 
54721 #: kstars_i18n.cpp:3234
54722 #, kde-kuit-format
54723 msgctxt "City in Philippines"
54724 msgid "Quezon"
54725 msgstr "Quezon"
54726 
54727 #: kstars_i18n.cpp:3235
54728 #, kde-kuit-format
54729 msgctxt "City in Massachusetts USA"
54730 msgid "Quincy"
54731 msgstr "Quincy"
54732 
54733 #: kstars_i18n.cpp:3236
54734 #, kde-kuit-format
54735 msgctxt "City in Ecuador"
54736 msgid "Quito"
54737 msgstr "Quito"
54738 
54739 #: kstars_i18n.cpp:3237
54740 #, kde-kuit-format
54741 msgctxt "City in Algeria"
54742 msgid "Qustantinah"
54743 msgstr "Qustantinah"
54744 
54745 #: kstars_i18n.cpp:3238
54746 #, kde-kuit-format
54747 msgctxt "City in Spain"
54748 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
54749 msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
54750 
54751 #: kstars_i18n.cpp:3239
54752 #, kde-kuit-format
54753 msgctxt "City in Israel"
54754 msgid "Ra'anana"
54755 msgstr "Ra'anana"
54756 
54757 #: kstars_i18n.cpp:3240
54758 #, kde-kuit-format
54759 msgctxt "City in Morocco"
54760 msgid "Rabat"
54761 msgstr "Rabat"
54762 
54763 #: kstars_i18n.cpp:3241
54764 #, kde-kuit-format
54765 msgctxt "City in Wisconsin USA"
54766 msgid "Racine"
54767 msgstr "Racine"
54768 
54769 #: kstars_i18n.cpp:3242
54770 #, kde-kuit-format
54771 msgctxt "City in Quebec Canada"
54772 msgid "Radisson"
54773 msgstr "Radisson"
54774 
54775 #: kstars_i18n.cpp:3243
54776 #, kde-kuit-format
54777 msgctxt "City in Ontario Canada"
54778 msgid "Rainy River"
54779 msgstr "Rainy River"
54780 
54781 #: kstars_i18n.cpp:3244
54782 #, kde-kuit-format
54783 msgctxt "City in Estonia"
54784 msgid "Rakvere"
54785 msgstr "Rakvere"
54786 
54787 #: kstars_i18n.cpp:3245
54788 #, kde-kuit-format
54789 msgctxt "City in North Carolina USA"
54790 msgid "Raleigh"
54791 msgstr "Raleigh"
54792 
54793 #: kstars_i18n.cpp:3246
54794 #, kde-kuit-format
54795 msgctxt "City in Israel"
54796 msgid "Ramat Gan"
54797 msgstr "Ramat Gan"
54798 
54799 #: kstars_i18n.cpp:3247
54800 #, kde-kuit-format
54801 msgctxt "City in Germany"
54802 msgid "Ramstein"
54803 msgstr "Ramstein"
54804 
54805 #: kstars_i18n.cpp:3248
54806 #, kde-kuit-format
54807 msgctxt "City in California USA"
54808 msgid "Rancho Palos Verdes"
54809 msgstr "Rancho Palos Verdes"
54810 
54811 #: kstars_i18n.cpp:3249
54812 #, kde-kuit-format
54813 msgctxt "City in Jylland Denmark"
54814 msgid "Randers"
54815 msgstr "Randers"
54816 
54817 #: kstars_i18n.cpp:3250
54818 #, kde-kuit-format
54819 msgctxt "City in Vermont USA"
54820 msgid "Randolph"
54821 msgstr "Randolph"
54822 
54823 #: kstars_i18n.cpp:3251
54824 #, kde-kuit-format
54825 msgctxt "City in Maine USA"
54826 msgid "Rangeley"
54827 msgstr "Rangeley"
54828 
54829 #: kstars_i18n.cpp:3252
54830 #, kde-kuit-format
54831 msgctxt "City in Ontario Canada"
54832 msgid "Ranger Lake"
54833 msgstr "Ranger Lake"
54834 
54835 #: kstars_i18n.cpp:3253
54836 #, kde-kuit-format
54837 msgctxt "City in Myanmar"
54838 msgid "Rangoon"
54839 msgstr "Rangoon"
54840 
54841 #: kstars_i18n.cpp:3254
54842 #, kde-kuit-format
54843 msgctxt "City in South Dakota USA"
54844 msgid "Rapid City"
54845 msgstr "Rapid City"
54846 
54847 #: kstars_i18n.cpp:3255
54848 #, kde-kuit-format
54849 msgctxt "City in Estonia"
54850 msgid "Rapla"
54851 msgstr "Rapla"
54852 
54853 #: kstars_i18n.cpp:3256
54854 #, kde-kuit-format
54855 msgctxt "City in Germany"
54856 msgid "Rastede"
54857 msgstr "Rastede"
54858 
54859 #: kstars_i18n.cpp:3257
54860 #, kde-kuit-format
54861 msgctxt "City in Italy"
54862 msgid "Ravenna"
54863 msgstr "Ravenna"
54864 
54865 #: kstars_i18n.cpp:3258
54866 #, kde-kuit-format
54867 msgctxt "City in Pakistan"
54868 msgid "Rawalpindi"
54869 msgstr "Rawalpindi"
54870 
54871 #: kstars_i18n.cpp:3259
54872 #, kde-kuit-format
54873 msgctxt "City in Wyoming USA"
54874 msgid "Rawlins"
54875 msgstr "Rawlins"
54876 
54877 #: kstars_i18n.cpp:3260
54878 #, kde-kuit-format
54879 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54880 msgid "Raymore"
54881 msgstr "Raymore"
54882 
54883 #: kstars_i18n.cpp:3261
54884 #, kde-kuit-format
54885 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54886 msgid "Reading"
54887 msgstr "Reading"
54888 
54889 #: kstars_i18n.cpp:3262
54890 #, kde-kuit-format
54891 msgctxt "City in Brazil"
54892 msgid "Recife"
54893 msgstr "Recife"
54894 
54895 #: kstars_i18n.cpp:3263
54896 #, kde-kuit-format
54897 msgctxt "City in Germany"
54898 msgid "Recklinghausen"
54899 msgstr "Recklinghausen"
54900 
54901 #: kstars_i18n.cpp:3264
54902 #, kde-kuit-format
54903 msgctxt "City in Alberta Canada"
54904 msgid "Red Deer"
54905 msgstr "Red Deer"
54906 
54907 #: kstars_i18n.cpp:3265
54908 #, kde-kuit-format
54909 msgctxt "City in Ontario Canada"
54910 msgid "Red Lake"
54911 msgstr "Red Lake"
54912 
54913 #: kstars_i18n.cpp:3266
54914 #, kde-kuit-format
54915 msgctxt "City in California USA"
54916 msgid "Redding"
54917 msgstr "Redding"
54918 
54919 #: kstars_i18n.cpp:3267
54920 #, kde-kuit-format
54921 msgctxt "City in California USA"
54922 msgid "Redondo Beach"
54923 msgstr "Redondo Beach"
54924 
54925 #: kstars_i18n.cpp:3268
54926 #, kde-kuit-format
54927 msgctxt "City in California USA"
54928 msgid "Redwood City"
54929 msgstr "Redwood City"
54930 
54931 #: kstars_i18n.cpp:3269
54932 #, kde-kuit-format
54933 msgctxt "City in Germany"
54934 msgid "Regensburg"
54935 msgstr "Regensburg"
54936 
54937 #: kstars_i18n.cpp:3270
54938 #, kde-kuit-format
54939 msgctxt "City in Italy"
54940 msgid "Reggio di Calabria"
54941 msgstr "Reggio di Calabria"
54942 
54943 #: kstars_i18n.cpp:3271
54944 #, kde-kuit-format
54945 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54946 msgid "Regina"
54947 msgstr "Regina"
54948 
54949 #: kstars_i18n.cpp:3272
54950 #, kde-kuit-format
54951 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54952 msgid "Regway"
54953 msgstr "Regway"
54954 
54955 #: kstars_i18n.cpp:3273
54956 #, kde-kuit-format
54957 msgctxt "City in Israel"
54958 msgid "Rehovot"
54959 msgstr "Rehovot"
54960 
54961 #: kstars_i18n.cpp:3274
54962 #, kde-kuit-format
54963 msgctxt "City in Marne France"
54964 msgid "Reims"
54965 msgstr "Reims"
54966 
54967 #: kstars_i18n.cpp:3275
54968 #, kde-kuit-format
54969 msgctxt "City in Germany"
54970 msgid "Remscheid"
54971 msgstr "Remscheid"
54972 
54973 #: kstars_i18n.cpp:3276
54974 #, kde-kuit-format
54975 msgctxt "City in Ontario Canada"
54976 msgid "Renfrew"
54977 msgstr "Renfrew"
54978 
54979 #: kstars_i18n.cpp:3277
54980 #, kde-kuit-format
54981 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
54982 msgid "Rennes"
54983 msgstr "Rennes"
54984 
54985 #: kstars_i18n.cpp:3278
54986 #, kde-kuit-format
54987 msgctxt "City in Manitoba Canada"
54988 msgid "Rennie"
54989 msgstr "Rennie"
54990 
54991 #: kstars_i18n.cpp:3279
54992 #, kde-kuit-format
54993 msgctxt "City in Nevada USA"
54994 msgid "Reno"
54995 msgstr "Reno"
54996 
54997 #: kstars_i18n.cpp:3280
54998 #, kde-kuit-format
54999 msgctxt "City in California USA"
55000 msgid "Reseda"
55001 msgstr "Reseda"
55002 
55003 #: kstars_i18n.cpp:3281
55004 #, kde-kuit-format
55005 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55006 msgid "Revelstoke"
55007 msgstr "Revelstoke"
55008 
55009 #: kstars_i18n.cpp:3282
55010 #, kde-kuit-format
55011 msgctxt "City in Idaho USA"
55012 msgid "Rexburg"
55013 msgstr "Rexburg"
55014 
55015 #: kstars_i18n.cpp:3283
55016 #, kde-kuit-format
55017 msgctxt "City in Iceland"
55018 msgid "Reykjavik"
55019 msgstr "Reykjavik"
55020 
55021 #: kstars_i18n.cpp:3284
55022 #, kde-kuit-format
55023 msgctxt "City in Wisconsin USA"
55024 msgid "Rhinelander"
55025 msgstr "Rhinelander"
55026 
55027 #: kstars_i18n.cpp:3285
55028 #, kde-kuit-format
55029 msgctxt "City in Jylland Denmark"
55030 msgid "Ribe"
55031 msgstr "Ribe"
55032 
55033 #: kstars_i18n.cpp:3286
55034 #, kde-kuit-format
55035 msgctxt "City in Texas USA"
55036 msgid "Richardson"
55037 msgstr "Richardson"
55038 
55039 #: kstars_i18n.cpp:3287
55040 #, kde-kuit-format
55041 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55042 msgid "Richibucto"
55043 msgstr "Richibucto"
55044 
55045 #: kstars_i18n.cpp:3288
55046 #, kde-kuit-format
55047 msgctxt "City in Washington USA"
55048 msgid "Richland"
55049 msgstr "Richland"
55050 
55051 #: kstars_i18n.cpp:3289
55052 #, kde-kuit-format
55053 msgctxt "City in California USA"
55054 msgid "Richmond"
55055 msgstr "Richmond"
55056 
55057 #: kstars_i18n.cpp:3290
55058 #, kde-kuit-format
55059 msgctxt "City in Kentucky USA"
55060 msgid "Richmond"
55061 msgstr "Richmond"
55062 
55063 #: kstars_i18n.cpp:3291
55064 #, kde-kuit-format
55065 msgctxt "City in New South Wales Australia"
55066 msgid "Richmond"
55067 msgstr "Richmond"
55068 
55069 #: kstars_i18n.cpp:3292
55070 #, kde-kuit-format
55071 msgctxt "City in Utah USA"
55072 msgid "Richmond"
55073 msgstr "Richmond"
55074 
55075 #: kstars_i18n.cpp:3293
55076 #, kde-kuit-format
55077 msgctxt "City in Virginia USA"
55078 msgid "Richmond"
55079 msgstr "Richmond"
55080 
55081 #: kstars_i18n.cpp:3294
55082 #, kde-kuit-format
55083 msgctxt "City in Colorado USA"
55084 msgid "Rifle"
55085 msgstr "Rifle"
55086 
55087 #: kstars_i18n.cpp:3295
55088 #, kde-kuit-format
55089 msgctxt "City in Latvia"
55090 msgid "Riga"
55091 msgstr "Riga"
55092 
55093 #: kstars_i18n.cpp:3296
55094 #, kde-kuit-format
55095 msgctxt "City in Italy"
55096 msgid "Rimini"
55097 msgstr "Rimini"
55098 
55099 #: kstars_i18n.cpp:3297
55100 #, kde-kuit-format
55101 msgctxt "City in Quebec Canada"
55102 msgid "Rimouski"
55103 msgstr "Rimouski"
55104 
55105 #: kstars_i18n.cpp:3298
55106 #, kde-kuit-format
55107 msgctxt "City in Jylland Denmark"
55108 msgid "Ringkoebing"
55109 msgstr "Ringkøbing"
55110 
55111 #: kstars_i18n.cpp:3299
55112 #, kde-kuit-format
55113 msgctxt "City in Zealand Denmark"
55114 msgid "Ringsted"
55115 msgstr "Ringsted"
55116 
55117 #: kstars_i18n.cpp:3300
55118 #, kde-kuit-format
55119 msgctxt "City in Brazil"
55120 msgid "Rio de Janeiro"
55121 msgstr "Rio de Janeiro"
55122 
55123 #: kstars_i18n.cpp:3301
55124 #, kde-kuit-format
55125 msgctxt "City in California USA"
55126 msgid "Riverside"
55127 msgstr "Riverside"
55128 
55129 #: kstars_i18n.cpp:3302
55130 #, kde-kuit-format
55131 msgctxt "City in Wyoming USA"
55132 msgid "Riverton"
55133 msgstr "Riverton"
55134 
55135 #: kstars_i18n.cpp:3303
55136 #, kde-kuit-format
55137 msgctxt "City in Quebec Canada"
55138 msgid "Riviere-Eternite"
55139 msgstr "Riviere-Eternite"
55140 
55141 #: kstars_i18n.cpp:3304
55142 #, kde-kuit-format
55143 msgctxt "City in Quebec Canada"
55144 msgid "Riviere-du-Loup"
55145 msgstr "Riviere-du-Loup"
55146 
55147 #: kstars_i18n.cpp:3305
55148 #, kde-kuit-format
55149 msgctxt "City in Ukraine"
55150 msgid "Rivne"
55151 msgstr "Rivne"
55152 
55153 #: kstars_i18n.cpp:3306
55154 #, kde-kuit-format
55155 msgctxt "City in Saudi Arabia"
55156 msgid "Riyadh"
55157 msgstr "Riyadh"
55158 
55159 #: kstars_i18n.cpp:3307
55160 #, kde-kuit-format
55161 msgctxt "City in Virginia USA"
55162 msgid "Roanoke"
55163 msgstr "Roanoke"
55164 
55165 #: kstars_i18n.cpp:3308
55166 #, kde-kuit-format
55167 msgctxt "City in Quebec Canada"
55168 msgid "Roberval"
55169 msgstr "Roberval"
55170 
55171 #: kstars_i18n.cpp:3309
55172 #, kde-kuit-format
55173 msgctxt "City in Illinois USA"
55174 msgid "Robinson"
55175 msgstr "Robinson"
55176 
55177 #: kstars_i18n.cpp:3310
55178 #, kde-kuit-format
55179 msgctxt "City in Spain"
55180 msgid "Robledo de Chavela"
55181 msgstr "Robledo de Chavela"
55182 
55183 #: kstars_i18n.cpp:3311
55184 #, kde-kuit-format
55185 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55186 msgid "Roblin"
55187 msgstr "Roblin"
55188 
55189 #: kstars_i18n.cpp:3312
55190 #, kde-kuit-format
55191 msgctxt "City in United Kingdom"
55192 msgid "Rochdale Lanc"
55193 msgstr "Rochdale Lanc"
55194 
55195 #: kstars_i18n.cpp:3313
55196 #, kde-kuit-format
55197 msgctxt "City in Quebec Canada"
55198 msgid "Rochebaucourt"
55199 msgstr "Rochebaucourt"
55200 
55201 #: kstars_i18n.cpp:3314
55202 #, kde-kuit-format
55203 msgctxt "City in Minnesota USA"
55204 msgid "Rochester"
55205 msgstr "Rochester"
55206 
55207 #: kstars_i18n.cpp:3315
55208 #, kde-kuit-format
55209 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55210 msgid "Rochester"
55211 msgstr "Rochester"
55212 
55213 #: kstars_i18n.cpp:3316
55214 #, kde-kuit-format
55215 msgctxt "City in New York USA"
55216 msgid "Rochester"
55217 msgstr "Rochester"
55218 
55219 #: kstars_i18n.cpp:3317
55220 #, kde-kuit-format
55221 msgctxt "City in Michigan USA"
55222 msgid "Rochester Hills"
55223 msgstr "Rochester Hills"
55224 
55225 #: kstars_i18n.cpp:3318
55226 #, kde-kuit-format
55227 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55228 msgid "Rock Bay"
55229 msgstr "Rock Bay"
55230 
55231 #: kstars_i18n.cpp:3319
55232 #, kde-kuit-format
55233 msgctxt "City in South Carolina USA"
55234 msgid "Rock Hill"
55235 msgstr "Rock Hill"
55236 
55237 #: kstars_i18n.cpp:3320
55238 #, kde-kuit-format
55239 msgctxt "City in Wyoming USA"
55240 msgid "Rock Springs"
55241 msgstr "Rock Springs"
55242 
55243 #: kstars_i18n.cpp:3321
55244 #, kde-kuit-format
55245 msgctxt "City in Illinois USA"
55246 msgid "Rockford"
55247 msgstr "Rockford"
55248 
55249 #: kstars_i18n.cpp:3322
55250 #, kde-kuit-format
55251 msgctxt "City in Maine USA"
55252 msgid "Rockland"
55253 msgstr "Rockland"
55254 
55255 #: kstars_i18n.cpp:3323
55256 #, kde-kuit-format
55257 msgctxt "City in Missouri USA"
55258 msgid "Rockport"
55259 msgstr "Rockport"
55260 
55261 #: kstars_i18n.cpp:3324
55262 #, kde-kuit-format
55263 msgctxt "City in Maryland USA"
55264 msgid "Rockville"
55265 msgstr "Rockville"
55266 
55267 #: kstars_i18n.cpp:3325
55268 #, kde-kuit-format
55269 msgctxt "City in Maine USA"
55270 msgid "Rockwood"
55271 msgstr "Rockwood"
55272 
55273 #: kstars_i18n.cpp:3326
55274 #, kde-kuit-format
55275 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55276 msgid "Rocky Harbour"
55277 msgstr "Rocky Harbour"
55278 
55279 #: kstars_i18n.cpp:3327
55280 #, kde-kuit-format
55281 msgctxt "City in North Carolina USA"
55282 msgid "Rocky Mount"
55283 msgstr "Rocky Mount"
55284 
55285 #: kstars_i18n.cpp:3328
55286 #, kde-kuit-format
55287 msgctxt "City in Alberta Canada"
55288 msgid "Rocky Mountain House"
55289 msgstr "Rocky Mountain House"
55290 
55291 #: kstars_i18n.cpp:3329
55292 #, kde-kuit-format
55293 msgctxt "City in Bornholm Denmark"
55294 msgid "Roenne"
55295 msgstr "Rønne"
55296 
55297 #: kstars_i18n.cpp:3330
55298 #, kde-kuit-format
55299 msgctxt "City in Arkansas USA"
55300 msgid "Rogers"
55301 msgstr "Rogers"
55302 
55303 #: kstars_i18n.cpp:3331
55304 #, kde-kuit-format
55305 msgctxt "City in Quebec Canada"
55306 msgid "Rollet"
55307 msgstr "Rollet"
55308 
55309 #: kstars_i18n.cpp:3332
55310 #, kde-kuit-format
55311 msgctxt "City in Italy"
55312 msgid "Rome"
55313 msgstr "Roma"
55314 
55315 #: kstars_i18n.cpp:3333
55316 #, kde-kuit-format
55317 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55318 msgid "Roosevelt Roads"
55319 msgstr "Roosevelt Roads"
55320 
55321 #: kstars_i18n.cpp:3334
55322 #, kde-kuit-format
55323 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55324 msgid "Roque de los Muchachos"
55325 msgstr "Roque de los Muchachos"
55326 
55327 #: kstars_i18n.cpp:3335
55328 #, kde-kuit-format
55329 msgctxt "City in California USA"
55330 msgid "Rosemead"
55331 msgstr "Rosemead"
55332 
55333 #: kstars_i18n.cpp:3336
55334 #, kde-kuit-format
55335 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55336 msgid "Rosetown"
55337 msgstr "osetown"
55338 
55339 #: kstars_i18n.cpp:3337
55340 #, kde-kuit-format
55341 msgctxt "City in California USA"
55342 msgid "Roseville"
55343 msgstr "Roseville"
55344 
55345 #: kstars_i18n.cpp:3338
55346 #, kde-kuit-format
55347 msgctxt "City in Michigan USA"
55348 msgid "Roseville"
55349 msgstr "Roseville"
55350 
55351 #: kstars_i18n.cpp:3339
55352 #, kde-kuit-format
55353 msgctxt "City in Zealand Denmark"
55354 msgid "Roskilde"
55355 msgstr "Roskilde"
55356 
55357 #: kstars_i18n.cpp:3340
55358 #, kde-kuit-format
55359 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55360 msgid "Rosthern"
55361 msgstr "Rosthern"
55362 
55363 #: kstars_i18n.cpp:3341
55364 #, kde-kuit-format
55365 msgctxt "City in Germany"
55366 msgid "Rostock"
55367 msgstr "Rostock"
55368 
55369 #: kstars_i18n.cpp:3342
55370 #, kde-kuit-format
55371 msgctxt "City in South Region Russia"
55372 msgid "Rostov na Donu"
55373 msgstr "Rostov na Donu"
55374 
55375 #: kstars_i18n.cpp:3343
55376 #, kde-kuit-format
55377 msgctxt "City in Georgia USA"
55378 msgid "Roswell"
55379 msgstr "Roswell"
55380 
55381 #: kstars_i18n.cpp:3344
55382 #, kde-kuit-format
55383 msgctxt "City in New Mexico USA"
55384 msgid "Roswell"
55385 msgstr "Roswell"
55386 
55387 #: kstars_i18n.cpp:3345
55388 #, kde-kuit-format
55389 msgctxt "City in US Territory"
55390 msgid "Rota Island"
55391 msgstr "Rota Island"
55392 
55393 #: kstars_i18n.cpp:3346
55394 #, kde-kuit-format
55395 msgctxt "City in Netherlands"
55396 msgid "Rotterdam"
55397 msgstr "Rotterdam"
55398 
55399 #: kstars_i18n.cpp:3347
55400 #, kde-kuit-format
55401 msgctxt "City in Seine-maritime France"
55402 msgid "Rouen"
55403 msgstr "Rouen"
55404 
55405 #: kstars_i18n.cpp:3348
55406 #, kde-kuit-format
55407 msgctxt "City in Montana USA"
55408 msgid "Roundup"
55409 msgstr "Roundup"
55410 
55411 #: kstars_i18n.cpp:3349
55412 #, kde-kuit-format
55413 msgctxt "City in Quebec Canada"
55414 msgid "Rouyn-Noranda"
55415 msgstr "Rouyn-Noranda"
55416 
55417 #: kstars_i18n.cpp:3350
55418 #, kde-kuit-format
55419 msgctxt "City in Finland"
55420 msgid "Rovaniemi"
55421 msgstr "Rovaniemi"
55422 
55423 #: kstars_i18n.cpp:3351
55424 #, kde-kuit-format
55425 msgctxt "City in Croatia"
55426 msgid "Rovinj"
55427 msgstr "Rovinj"
55428 
55429 #: kstars_i18n.cpp:3352
55430 #, kde-kuit-format
55431 msgctxt "City in California USA"
55432 msgid "Rowland Heights"
55433 msgstr "Rowland Heights"
55434 
55435 #: kstars_i18n.cpp:3353
55436 #, kde-kuit-format
55437 msgctxt "City in Michigan USA"
55438 msgid "Royal Oak"
55439 msgstr "Royal Oak"
55440 
55441 #: kstars_i18n.cpp:3354
55442 #, kde-kuit-format
55443 msgctxt "City in Alaska USA"
55444 msgid "Ruby"
55445 msgstr "Ruby"
55446 
55447 #: kstars_i18n.cpp:3355
55448 #, kde-kuit-format
55449 msgctxt "City in North Dakota USA"
55450 msgid "Rugby"
55451 msgstr "Rugby"
55452 
55453 #: kstars_i18n.cpp:3356
55454 #, kde-kuit-format
55455 msgctxt "City in Rhode Island USA"
55456 msgid "Rumford"
55457 msgstr "Rumford"
55458 
55459 #: kstars_i18n.cpp:3357
55460 #, kde-kuit-format
55461 msgctxt "City in Kansas USA"
55462 msgid "Russell"
55463 msgstr "Russell"
55464 
55465 #: kstars_i18n.cpp:3358
55466 #, kde-kuit-format
55467 msgctxt "City in Manitoba Canada"
55468 msgid "Russell"
55469 msgstr "Russell"
55470 
55471 #: kstars_i18n.cpp:3359
55472 #, kde-kuit-format
55473 msgctxt "City in Louisiana USA"
55474 msgid "Ruston"
55475 msgstr "Ruston"
55476 
55477 #: kstars_i18n.cpp:3360
55478 #, kde-kuit-format
55479 msgctxt "City in United Kingdom"
55480 msgid "Rutherford Appleton Lab."
55481 msgstr "Rutherford Appleton Lab."
55482 
55483 #: kstars_i18n.cpp:3361
55484 #, kde-kuit-format
55485 msgctxt "City in Vermont USA"
55486 msgid "Rutland"
55487 msgstr "Rutland"
55488 
55489 #: kstars_i18n.cpp:3362
55490 #, kde-kuit-format
55491 msgctxt "City in Burundi"
55492 msgid "Ruyigi"
55493 msgstr "Ruyigi"
55494 
55495 #: kstars_i18n.cpp:3363
55496 #, kde-kuit-format
55497 msgctxt "City in Central Region Russia"
55498 msgid "Ryazan"
55499 msgstr "Rjazan"
55500 
55501 #: kstars_i18n.cpp:3364
55502 #, kde-kuit-format
55503 msgctxt "City in Estonia"
55504 msgid "Räpina"
55505 msgstr "Räpina"
55506 
55507 #: kstars_i18n.cpp:3365
55508 #, kde-kuit-format
55509 msgctxt "City in Germany"
55510 msgid "Saarbrücken"
55511 msgstr "Saarbrücken"
55512 
55513 #: kstars_i18n.cpp:3366
55514 #, kde-kuit-format
55515 msgctxt "City in Spain"
55516 msgid "Sabadell"
55517 msgstr "Sabadell"
55518 
55519 #: kstars_i18n.cpp:3367
55520 #, kde-kuit-format
55521 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
55522 msgid "Sabahiya"
55523 msgstr ""
55524 
55525 #: kstars_i18n.cpp:3368
55526 #, kde-kuit-format
55527 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55528 msgid "Sable Island"
55529 msgstr "Sable Island"
55530 
55531 #: kstars_i18n.cpp:3369
55532 #, kde-kuit-format
55533 msgctxt "City in Maine USA"
55534 msgid "Saco"
55535 msgstr "Saco"
55536 
55537 #: kstars_i18n.cpp:3370
55538 #, kde-kuit-format
55539 msgctxt "City in California USA"
55540 msgid "Sacramento"
55541 msgstr "Sacramento"
55542 
55543 #: kstars_i18n.cpp:3371
55544 #, kde-kuit-format
55545 msgctxt "City in Ontario Canada"
55546 msgid "Saganaga Lake"
55547 msgstr "Saganaga Lake"
55548 
55549 #: kstars_i18n.cpp:3372
55550 #, kde-kuit-format
55551 msgctxt "City in Michigan USA"
55552 msgid "Saginaw"
55553 msgstr "Saginaw"
55554 
55555 #: kstars_i18n.cpp:3373
55556 #, kde-kuit-format
55557 msgctxt "City in Texas USA"
55558 msgid "Saginaw"
55559 msgstr "Saginaw"
55560 
55561 #: kstars_i18n.cpp:3374
55562 #, kde-kuit-format
55563 msgctxt "City in Quebec Canada"
55564 msgid "Saguenay"
55565 msgstr "Saguenay"
55566 
55567 #: kstars_i18n.cpp:3375
55568 #, kde-kuit-format
55569 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55570 msgid "Saint John"
55571 msgstr "Saint John"
55572 
55573 #: kstars_i18n.cpp:3376
55574 #, kde-kuit-format
55575 msgctxt "City in Quebec Canada"
55576 msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
55577 msgstr "Saint-Basile-de-Tableau"
55578 
55579 #: kstars_i18n.cpp:3377
55580 #, kde-kuit-format
55581 msgctxt "City in Loire France"
55582 msgid "Saint-Etienne"
55583 msgstr "Saint-Etienne"
55584 
55585 #: kstars_i18n.cpp:3378
55586 #, kde-kuit-format
55587 msgctxt "City in Quebec Canada"
55588 msgid "Saint-Felicien"
55589 msgstr "Saint-Felicien"
55590 
55591 #: kstars_i18n.cpp:3379
55592 #, kde-kuit-format
55593 msgctxt "City in Quebec Canada"
55594 msgid "Saint-Georges"
55595 msgstr "Saint-Georges"
55596 
55597 #: kstars_i18n.cpp:3380
55598 #, kde-kuit-format
55599 msgctxt "City in Quebec Canada"
55600 msgid "Saint-Hubert"
55601 msgstr "Saint-Hubert"
55602 
55603 #: kstars_i18n.cpp:3381
55604 #, kde-kuit-format
55605 msgctxt "City in Quebec Canada"
55606 msgid "Saint-Hyacinthe"
55607 msgstr "Saint-Hyacinthe"
55608 
55609 #: kstars_i18n.cpp:3382
55610 #, kde-kuit-format
55611 msgctxt "City in Quebec Canada"
55612 msgid "Saint-Jerome"
55613 msgstr "Saint-Jerome"
55614 
55615 #: kstars_i18n.cpp:3383
55616 #, kde-kuit-format
55617 msgctxt "City in Quebec Canada"
55618 msgid "Saint-Michel-des-Saints"
55619 msgstr "Saint-Michel-des-Saints"
55620 
55621 #: kstars_i18n.cpp:3384
55622 #, kde-kuit-format
55623 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55624 msgid "Saint-Quentin"
55625 msgstr "Saint-Quentin"
55626 
55627 #: kstars_i18n.cpp:3385
55628 #, kde-kuit-format
55629 msgctxt "City in Quebec Canada"
55630 msgid "Sainte-Adele"
55631 msgstr "Sainte-Adele"
55632 
55633 #: kstars_i18n.cpp:3386
55634 #, kde-kuit-format
55635 msgctxt "City in US Territory"
55636 msgid "Saipan Island"
55637 msgstr "Saipan Island"
55638 
55639 #: kstars_i18n.cpp:3387
55640 #, kde-kuit-format
55641 msgctxt "City in Quebec Canada"
55642 msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
55643 msgstr "Salaberry-de-Valleyfield"
55644 
55645 #: kstars_i18n.cpp:3388
55646 #, kde-kuit-format
55647 msgctxt "City in Spain"
55648 msgid "Salamanca"
55649 msgstr "Salamanca"
55650 
55651 #: kstars_i18n.cpp:3389
55652 #, kde-kuit-format
55653 msgctxt "City in Victoria Australia"
55654 msgid "Sale"
55655 msgstr "Sale"
55656 
55657 #: kstars_i18n.cpp:3390
55658 #, kde-kuit-format
55659 msgctxt "City in Massachusetts USA"
55660 msgid "Salem"
55661 msgstr "Salem"
55662 
55663 #: kstars_i18n.cpp:3391
55664 #, kde-kuit-format
55665 msgctxt "City in New Hampshire USA"
55666 msgid "Salem"
55667 msgstr "Salem"
55668 
55669 #: kstars_i18n.cpp:3392
55670 #, kde-kuit-format
55671 msgctxt "City in Oregon USA"
55672 msgid "Salem"
55673 msgstr "Salem"
55674 
55675 #: kstars_i18n.cpp:3393
55676 #, kde-kuit-format
55677 msgctxt "City in West Virginia USA"
55678 msgid "Salem"
55679 msgstr "Salem"
55680 
55681 #: kstars_i18n.cpp:3394
55682 #, kde-kuit-format
55683 msgctxt "City in Italy"
55684 msgid "Salerno"
55685 msgstr "Salerno"
55686 
55687 #: kstars_i18n.cpp:3395
55688 #, kde-kuit-format
55689 msgctxt "City in Nógrád Hungary"
55690 msgid "Salgótarján"
55691 msgstr "Salgótarján"
55692 
55693 #: kstars_i18n.cpp:3396
55694 #, kde-kuit-format
55695 msgctxt "City in Kansas USA"
55696 msgid "Salina"
55697 msgstr "Salina"
55698 
55699 #: kstars_i18n.cpp:3397
55700 #, kde-kuit-format
55701 msgctxt "City in Utah USA"
55702 msgid "Salina"
55703 msgstr "Salina"
55704 
55705 #: kstars_i18n.cpp:3398
55706 #, kde-kuit-format
55707 msgctxt "City in California USA"
55708 msgid "Salinas"
55709 msgstr "Salinas"
55710 
55711 #: kstars_i18n.cpp:3399
55712 #, kde-kuit-format
55713 msgctxt "City in Maryland USA"
55714 msgid "Salisbury"
55715 msgstr "Salisbury"
55716 
55717 #: kstars_i18n.cpp:3400
55718 #, kde-kuit-format
55719 msgctxt "City in Oklahoma USA"
55720 msgid "Sallisaw"
55721 msgstr "Sallisaw"
55722 
55723 #: kstars_i18n.cpp:3401
55724 #, kde-kuit-format
55725 msgctxt "City in Idaho USA"
55726 msgid "Salmon"
55727 msgstr "Salmon"
55728 
55729 #: kstars_i18n.cpp:3402
55730 #, kde-kuit-format
55731 msgctxt "City in British Columbia Canada"
55732 msgid "Salmon Arm"
55733 msgstr "Salmon Arm"
55734 
55735 #: kstars_i18n.cpp:3403
55736 #, kde-kuit-format
55737 msgctxt "City in Utah USA"
55738 msgid "Salt Lake City"
55739 msgstr "Salt Lake City"
55740 
55741 #: kstars_i18n.cpp:3404
55742 #, kde-kuit-format
55743 msgctxt "City in California USA"
55744 msgid "Salton City"
55745 msgstr "Salton City"
55746 
55747 #: kstars_i18n.cpp:3405
55748 #, kde-kuit-format
55749 msgctxt "City in Austria"
55750 msgid "Salzburg"
55751 msgstr "Salzburg"
55752 
55753 #: kstars_i18n.cpp:3406
55754 #, kde-kuit-format
55755 msgctxt "City in Germany"
55756 msgid "Salzgitter"
55757 msgstr "Salzgitter"
55758 
55759 #: kstars_i18n.cpp:3407
55760 #, kde-kuit-format
55761 msgctxt "City in Volga Region Russia"
55762 msgid "Samara"
55763 msgstr "Samara"
55764 
55765 #: kstars_i18n.cpp:3408
55766 #, kde-kuit-format
55767 msgctxt "City in Iraq"
55768 msgid "Samarrah"
55769 msgstr "Samarra"
55770 
55771 #: kstars_i18n.cpp:3409
55772 #, kde-kuit-format
55773 msgctxt "City in Texas USA"
55774 msgid "San Angelo"
55775 msgstr "San Angelo"
55776 
55777 #: kstars_i18n.cpp:3410
55778 #, kde-kuit-format
55779 msgctxt "City in Texas USA"
55780 msgid "San Antonio"
55781 msgstr "San Antonio"
55782 
55783 #: kstars_i18n.cpp:3411
55784 #, kde-kuit-format
55785 msgctxt "City in California USA"
55786 msgid "San Bernardino"
55787 msgstr "San Bernardino"
55788 
55789 #: kstars_i18n.cpp:3412
55790 #, kde-kuit-format
55791 msgctxt "City in California USA"
55792 msgid "San Diego"
55793 msgstr "San Diego"
55794 
55795 #: kstars_i18n.cpp:3413
55796 #, kde-kuit-format
55797 msgctxt "City in Spain"
55798 msgid "San Fernando"
55799 msgstr "San Fernando"
55800 
55801 #: kstars_i18n.cpp:3414
55802 #, kde-kuit-format
55803 msgctxt "City in California USA"
55804 msgid "San Francisco"
55805 msgstr "San Francisco"
55806 
55807 #: kstars_i18n.cpp:3415
55808 #, kde-kuit-format
55809 msgctxt "City in Costa Rica"
55810 msgid "San Jose"
55811 msgstr "San Jose"
55812 
55813 #: kstars_i18n.cpp:3416
55814 #, kde-kuit-format
55815 msgctxt "City in California USA"
55816 msgid "San Jose"
55817 msgstr "San Jose"
55818 
55819 #: kstars_i18n.cpp:3417
55820 #, kde-kuit-format
55821 msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55822 msgid "San Juan"
55823 msgstr "San Juan"
55824 
55825 #: kstars_i18n.cpp:3418
55826 #, kde-kuit-format
55827 msgctxt "City in California USA"
55828 msgid "San Leandro"
55829 msgstr "San Leandro"
55830 
55831 #: kstars_i18n.cpp:3419
55832 #, kde-kuit-format
55833 msgctxt "City in California USA"
55834 msgid "San Mateo"
55835 msgstr "San Mateo"
55836 
55837 #: kstars_i18n.cpp:3420
55838 #, kde-kuit-format
55839 msgctxt "City in California USA"
55840 msgid "San Pedro"
55841 msgstr "San Pedro"
55842 
55843 #: kstars_i18n.cpp:3421
55844 #, kde-kuit-format
55845 msgctxt "City in Mexico"
55846 msgid "San Pedro Martir"
55847 msgstr "San Pedro Martir"
55848 
55849 #: kstars_i18n.cpp:3422
55850 #, kde-kuit-format
55851 msgctxt "City in El Salvador"
55852 msgid "San Salvador"
55853 msgstr "San Salvador"
55854 
55855 #: kstars_i18n.cpp:3423
55856 #, kde-kuit-format
55857 msgctxt "City in Spain"
55858 msgid "San Sebastián"
55859 msgstr "San Sebastián"
55860 
55861 #: kstars_i18n.cpp:3424
55862 #, kde-kuit-format
55863 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55864 msgid "San Sebastián de la Gomera"
55865 msgstr "San Sebastián de la Gomera"
55866 
55867 #: kstars_i18n.cpp:3425
55868 #, kde-kuit-format
55869 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
55870 msgid "Sancheong"
55871 msgstr ""
55872 
55873 #: kstars_i18n.cpp:3426
55874 #, kde-kuit-format
55875 msgctxt "City in Arizona USA"
55876 msgid "Sanders"
55877 msgstr "Sanders"
55878 
55879 #: kstars_i18n.cpp:3427
55880 #, kde-kuit-format
55881 msgctxt "City in Georgia USA"
55882 msgid "Sandersville"
55883 msgstr "Sandersville"
55884 
55885 #: kstars_i18n.cpp:3428
55886 #, kde-kuit-format
55887 msgctxt "City in United Kingdom"
55888 msgid "Sandhurst Surrey"
55889 msgstr "Sandhurst Surrey"
55890 
55891 #: kstars_i18n.cpp:3429
55892 #, kde-kuit-format
55893 msgctxt "City in Idaho USA"
55894 msgid "Sandpoint"
55895 msgstr "Sandpoint"
55896 
55897 #: kstars_i18n.cpp:3430
55898 #, kde-kuit-format
55899 msgctxt "City in Maine USA"
55900 msgid "Sanford"
55901 msgstr "Sanford"
55902 
55903 #: kstars_i18n.cpp:3431
55904 #, kde-kuit-format
55905 msgctxt "City in California USA"
55906 msgid "Santa Ana"
55907 msgstr "Santa Ana"
55908 
55909 #: kstars_i18n.cpp:3432
55910 #, kde-kuit-format
55911 msgctxt "City in California USA"
55912 msgid "Santa Barbara"
55913 msgstr "Santa Barbara"
55914 
55915 #: kstars_i18n.cpp:3433
55916 #, kde-kuit-format
55917 msgctxt "City in California USA"
55918 msgid "Santa Clara"
55919 msgstr "Santa Clara"
55920 
55921 #: kstars_i18n.cpp:3434
55922 #, kde-kuit-format
55923 msgctxt "City in Bolivia"
55924 msgid "Santa Cruz"
55925 msgstr "Santa Cruz"
55926 
55927 #: kstars_i18n.cpp:3435
55928 #, kde-kuit-format
55929 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55930 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
55931 msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
55932 
55933 #: kstars_i18n.cpp:3436
55934 #, kde-kuit-format
55935 msgctxt "City in Tenerife Spain"
55936 msgid "Santa Cruz de la Palma"
55937 msgstr "Santa Cruz de la Palma"
55938 
55939 #: kstars_i18n.cpp:3437
55940 #, kde-kuit-format
55941 msgctxt "City in New Mexico USA"
55942 msgid "Santa Fe"
55943 msgstr "Santa Fe"
55944 
55945 #: kstars_i18n.cpp:3438
55946 #, kde-kuit-format
55947 msgctxt "City in California USA"
55948 msgid "Santa Maria"
55949 msgstr "Santa Maria"
55950 
55951 #: kstars_i18n.cpp:3439
55952 #, kde-kuit-format
55953 msgctxt "City in Italy"
55954 msgid "Santa Maria Capua Vetere"
55955 msgstr "Santa Maria Capua Vetere"
55956 
55957 #: kstars_i18n.cpp:3440
55958 #, kde-kuit-format
55959 msgctxt "City in California USA"
55960 msgid "Santa Monica"
55961 msgstr "Santa Monica"
55962 
55963 #: kstars_i18n.cpp:3441
55964 #, kde-kuit-format
55965 msgctxt "City in California USA"
55966 msgid "Santa Rosa"
55967 msgstr "Santa Rosa"
55968 
55969 #: kstars_i18n.cpp:3442
55970 #, kde-kuit-format
55971 msgctxt "City in New Mexico USA"
55972 msgid "Santa Rosa"
55973 msgstr "Santa Rosa"
55974 
55975 #: kstars_i18n.cpp:3443
55976 #, kde-kuit-format
55977 msgctxt "City in Spain"
55978 msgid "Santander"
55979 msgstr "Santander"
55980 
55981 #: kstars_i18n.cpp:3444
55982 #, kde-kuit-format
55983 msgctxt "City in Chile"
55984 msgid "Santiago"
55985 msgstr "Santiago"
55986 
55987 #: kstars_i18n.cpp:3445
55988 #, kde-kuit-format
55989 msgctxt "City in Dominican Republic"
55990 msgid "Santo Domingo"
55991 msgstr "Santo Domingo"
55992 
55993 #: kstars_i18n.cpp:3446
55994 #, kde-kuit-format
55995 msgctxt "City in Japan"
55996 msgid "Sapporo"
55997 msgstr "Sapporo"
55998 
55999 #: kstars_i18n.cpp:3447
56000 #, kde-kuit-format
56001 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
56002 msgid "Sarajevo"
56003 msgstr "Sarajevo"
56004 
56005 #: kstars_i18n.cpp:3448
56006 #, kde-kuit-format
56007 msgctxt "City in Volga Region Russia"
56008 msgid "Saransk"
56009 msgstr "Saransk"
56010 
56011 #: kstars_i18n.cpp:3449
56012 #, kde-kuit-format
56013 msgctxt "City in Florida USA"
56014 msgid "Sarasota"
56015 msgstr "Sarasota"
56016 
56017 #: kstars_i18n.cpp:3450
56018 #, kde-kuit-format
56019 msgctxt "City in Volga Region Russia"
56020 msgid "Saratov"
56021 msgstr "Saratov"
56022 
56023 #: kstars_i18n.cpp:3451
56024 #, kde-kuit-format
56025 msgctxt "City in Nebraska USA"
56026 msgid "Sargent"
56027 msgstr "Sargent"
56028 
56029 #: kstars_i18n.cpp:3452
56030 #, kde-kuit-format
56031 msgctxt "City in Ontario Canada"
56032 msgid "Sarnia"
56033 msgstr "Sarnia"
56034 
56035 #: kstars_i18n.cpp:3453
56036 #, kde-kuit-format
56037 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56038 msgid "Saskatoon"
56039 msgstr "Saskatoon"
56040 
56041 #: kstars_i18n.cpp:3454
56042 #, kde-kuit-format
56043 msgctxt "City in Italy"
56044 msgid "Sassari"
56045 msgstr "Sassari"
56046 
56047 #: kstars_i18n.cpp:3455
56048 #, kde-kuit-format
56049 msgctxt "City in Algeria"
56050 msgid "Satif"
56051 msgstr "Satif"
56052 
56053 #: kstars_i18n.cpp:3456
56054 #, kde-kuit-format
56055 msgctxt "City in Estonia"
56056 msgid "Saue"
56057 msgstr "Saue"
56058 
56059 #: kstars_i18n.cpp:3457
56060 #, kde-kuit-format
56061 msgctxt "City in Michigan USA"
56062 msgid "Sault St. Marie"
56063 msgstr "Sault St. Marie"
56064 
56065 #: kstars_i18n.cpp:3458
56066 #, kde-kuit-format
56067 msgctxt "City in Ontario Canada"
56068 msgid "Sault Ste. Marie"
56069 msgstr "Sault Ste. Marie"
56070 
56071 #: kstars_i18n.cpp:3459
56072 #, kde-kuit-format
56073 msgctxt "City in Georgia USA"
56074 msgid "Savannah"
56075 msgstr "Savannah"
56076 
56077 #: kstars_i18n.cpp:3460
56078 #, kde-kuit-format
56079 msgctxt "City in Ontario Canada"
56080 msgid "Savant Lake"
56081 msgstr "Savant Lake"
56082 
56083 #: kstars_i18n.cpp:3461
56084 #, kde-kuit-format
56085 msgctxt "City in Italy"
56086 msgid "Savona"
56087 msgstr "Savona"
56088 
56089 #: kstars_i18n.cpp:3462
56090 #, kde-kuit-format
56091 msgctxt "City in Ontario Canada"
56092 msgid "Scarborough"
56093 msgstr "Scarborough"
56094 
56095 #: kstars_i18n.cpp:3463
56096 #, kde-kuit-format
56097 msgctxt "City in Germany"
56098 msgid "Schauinsland"
56099 msgstr "Schauinsland"
56100 
56101 #: kstars_i18n.cpp:3464
56102 #, kde-kuit-format
56103 msgctxt "City in Illinois USA"
56104 msgid "Schaumburg"
56105 msgstr "Schaumburg"
56106 
56107 #: kstars_i18n.cpp:3465
56108 #, kde-kuit-format
56109 msgctxt "City in New York USA"
56110 msgid "Schenectady"
56111 msgstr "Schenectady"
56112 
56113 #: kstars_i18n.cpp:3466
56114 #, kde-kuit-format
56115 msgctxt "City in Nebraska USA"
56116 msgid "Schuyler"
56117 msgstr "Schuyler"
56118 
56119 #: kstars_i18n.cpp:3467
56120 #, kde-kuit-format
56121 msgctxt "City in Germany"
56122 msgid "Schwerin"
56123 msgstr "Schwerin"
56124 
56125 #: kstars_i18n.cpp:3468
56126 #, kde-kuit-format
56127 msgctxt "City in Arizona USA"
56128 msgid "Scottsdale"
56129 msgstr "Scottsdale"
56130 
56131 #: kstars_i18n.cpp:3469
56132 #, kde-kuit-format
56133 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56134 msgid "Scranton"
56135 msgstr "Scranton"
56136 
56137 #: kstars_i18n.cpp:3470
56138 #, kde-kuit-format
56139 msgctxt "City in Texas USA"
56140 msgid "Seabrook"
56141 msgstr "Seabrook"
56142 
56143 #: kstars_i18n.cpp:3471
56144 #, kde-kuit-format
56145 msgctxt "City in Delaware USA"
56146 msgid "Seaford"
56147 msgstr "Seaford"
56148 
56149 #: kstars_i18n.cpp:3472
56150 #, kde-kuit-format
56151 msgctxt "City in California USA"
56152 msgid "Seal Beach"
56153 msgstr "Seal Beach"
56154 
56155 #: kstars_i18n.cpp:3473
56156 #, kde-kuit-format
56157 msgctxt "City in Washington USA"
56158 msgid "Seattle"
56159 msgstr "Seattle"
56160 
56161 #: kstars_i18n.cpp:3474
56162 #, kde-kuit-format
56163 msgctxt "City in Florida USA"
56164 msgid "Sebastian"
56165 msgstr "Sebastian"
56166 
56167 #: kstars_i18n.cpp:3475
56168 #, kde-kuit-format
56169 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56170 msgid "Sechelt"
56171 msgstr "Sechelt"
56172 
56173 #: kstars_i18n.cpp:3476
56174 #, kde-kuit-format
56175 msgctxt "City in Mali"
56176 msgid "Segou"
56177 msgstr "Segou"
56178 
56179 #: kstars_i18n.cpp:3477
56180 #, kde-kuit-format
56181 msgctxt "City in Spain"
56182 msgid "Segovia"
56183 msgstr "Segovia"
56184 
56185 #: kstars_i18n.cpp:3478
56186 #, kde-kuit-format
56187 msgctxt "City in Alabama USA"
56188 msgid "Selma"
56189 msgstr "Selma"
56190 
56191 #: kstars_i18n.cpp:3479
56192 #, kde-kuit-format
56193 msgctxt "City in Germany"
56194 msgid "Selter"
56195 msgstr "Selter"
56196 
56197 #: kstars_i18n.cpp:3480
56198 #, kde-kuit-format
56199 msgctxt "City in Texas USA"
56200 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)"
56201 msgstr ""
56202 
56203 #: kstars_i18n.cpp:3481
56204 #, kde-kuit-format
56205 msgctxt "City in Quebec Canada"
56206 msgid "Senneterre"
56207 msgstr "Senneterre"
56208 
56209 #: kstars_i18n.cpp:3482
56210 #, kde-kuit-format
56211 msgctxt "City in Jeju South Korea"
56212 msgid "Seogwipo"
56213 msgstr ""
56214 
56215 #: kstars_i18n.cpp:3483
56216 #, kde-kuit-format
56217 msgctxt "City in Jeju South Korea"
56218 msgid "Seongsanpo"
56219 msgstr ""
56220 
56221 #: kstars_i18n.cpp:3484
56222 #, kde-kuit-format
56223 msgctxt "City in Chungnam South Korea"
56224 msgid "Seosan"
56225 msgstr ""
56226 
56227 #: kstars_i18n.cpp:3485
56228 #, kde-kuit-format
56229 msgctxt "City in South Korea"
56230 msgid "Seoul"
56231 msgstr ""
56232 
56233 #: kstars_i18n.cpp:3486
56234 #, kde-kuit-format
56235 msgctxt "City in Quebec Canada"
56236 msgid "Sept-Iles"
56237 msgstr "Sept-Iles"
56238 
56239 #: kstars_i18n.cpp:3487
56240 #, kde-kuit-format
56241 msgctxt "City in Ukraine"
56242 msgid "Sevastopol"
56243 msgstr "Sevastopol"
56244 
56245 #: kstars_i18n.cpp:3488
56246 #, kde-kuit-format
56247 msgctxt "City in Spain"
56248 msgid "Sevilla"
56249 msgstr "Sevilla"
56250 
56251 #: kstars_i18n.cpp:3489
56252 #, kde-kuit-format
56253 msgctxt "City in Alaska USA"
56254 msgid "Seward"
56255 msgstr "Seward"
56256 
56257 #: kstars_i18n.cpp:3490
56258 #, kde-kuit-format
56259 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
56260 msgid "Sewerqia"
56261 msgstr ""
56262 
56263 #: kstars_i18n.cpp:3491
56264 #, kde-kuit-format
56265 msgctxt "City in Tennessee USA"
56266 msgid "Seymour"
56267 msgstr "Seymour"
56268 
56269 #: kstars_i18n.cpp:3492
56270 #, kde-kuit-format
56271 msgctxt "City in Tunisia"
56272 msgid "Sfax"
56273 msgstr "Sfax"
56274 
56275 #: kstars_i18n.cpp:3493
56276 #, kde-kuit-format
56277 msgctxt "City in Ontario Canada"
56278 msgid "Shabaqua Corners"
56279 msgstr "Shabaqua Corners"
56280 
56281 #: kstars_i18n.cpp:3494
56282 #, kde-kuit-format
56283 msgctxt "City in China"
56284 msgid "Shanghai"
56285 msgstr "Shanghai"
56286 
56287 #: kstars_i18n.cpp:3495
56288 #, kde-kuit-format
56289 msgctxt "City in Munster Ireland"
56290 msgid "Shannon"
56291 msgstr "Shannon"
56292 
56293 #: kstars_i18n.cpp:3496
56294 #, kde-kuit-format
56295 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56296 msgid "Shaunavon"
56297 msgstr "Shaunavon"
56298 
56299 #: kstars_i18n.cpp:3497
56300 #, kde-kuit-format
56301 msgctxt "City in Quebec Canada"
56302 msgid "Shawinigan"
56303 msgstr "Shawinigan"
56304 
56305 #: kstars_i18n.cpp:3498
56306 #, kde-kuit-format
56307 msgctxt "City in Kansas USA"
56308 msgid "Shawnee"
56309 msgstr "Shawnee"
56310 
56311 #: kstars_i18n.cpp:3499
56312 #, kde-kuit-format
56313 msgctxt "City in Wisconsin USA"
56314 msgid "Sheboygan"
56315 msgstr "Sheboygan"
56316 
56317 #: kstars_i18n.cpp:3500
56318 #, kde-kuit-format
56319 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56320 msgid "Sheet Harbour"
56321 msgstr "Sheet Harbour"
56322 
56323 #: kstars_i18n.cpp:3501
56324 #, kde-kuit-format
56325 msgctxt "City in United Kingdom"
56326 msgid "Sheffield"
56327 msgstr "Sheffield"
56328 
56329 #: kstars_i18n.cpp:3502
56330 #, kde-kuit-format
56331 msgctxt "City in Ohio USA"
56332 msgid "Shelby"
56333 msgstr "Shelby"
56334 
56335 #: kstars_i18n.cpp:3503
56336 #, kde-kuit-format
56337 msgctxt "City in Tennessee USA"
56338 msgid "Shelbyville"
56339 msgstr "Shelbyville"
56340 
56341 #: kstars_i18n.cpp:3504
56342 #, kde-kuit-format
56343 msgctxt "City in Iowa USA"
56344 msgid "Sheldon"
56345 msgstr "Sheldon"
56346 
56347 #: kstars_i18n.cpp:3505
56348 #, kde-kuit-format
56349 msgctxt "City in California USA"
56350 msgid "Shell Beach"
56351 msgstr "Shell Beach"
56352 
56353 #: kstars_i18n.cpp:3506
56354 #, kde-kuit-format
56355 msgctxt "City in Alaska USA"
56356 msgid "Shemya"
56357 msgstr "Shemya"
56358 
56359 #: kstars_i18n.cpp:3507
56360 #, kde-kuit-format
56361 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56362 msgid "Sherbrooke"
56363 msgstr "Sherbrooke"
56364 
56365 #: kstars_i18n.cpp:3508
56366 #, kde-kuit-format
56367 msgctxt "City in Quebec Canada"
56368 msgid "Sherbrooke"
56369 msgstr "Sherbrooke"
56370 
56371 #: kstars_i18n.cpp:3509
56372 #, kde-kuit-format
56373 msgctxt "City in Wyoming USA"
56374 msgid "Sheridan"
56375 msgstr "Sheridan"
56376 
56377 #: kstars_i18n.cpp:3510
56378 #, kde-kuit-format
56379 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56380 msgid "Shippagan"
56381 msgstr "Shippagan"
56382 
56383 #: kstars_i18n.cpp:3511
56384 #, kde-kuit-format
56385 msgctxt "City in Iran"
56386 msgid "Shiraz"
56387 msgstr "Shiraz"
56388 
56389 #: kstars_i18n.cpp:3512
56390 #, kde-kuit-format
56391 msgctxt "City in Idaho USA"
56392 msgid "Shoshone"
56393 msgstr "Shoshone"
56394 
56395 #: kstars_i18n.cpp:3513
56396 #, kde-kuit-format
56397 msgctxt "City in Louisiana USA"
56398 msgid "Shreveport"
56399 msgstr "Shreveport"
56400 
56401 #: kstars_i18n.cpp:3514
56402 #, kde-kuit-format
56403 msgctxt "City in Alaska USA"
56404 msgid "Shungnak"
56405 msgstr "Shungnak"
56406 
56407 #: kstars_i18n.cpp:3515
56408 #, kde-kuit-format
56409 msgctxt "City in Malaysia"
56410 msgid "Sibu"
56411 msgstr "Sibu"
56412 
56413 #: kstars_i18n.cpp:3516
56414 #, kde-kuit-format
56415 msgctxt "City in Australia"
56416 msgid "Siding Spring"
56417 msgstr "Siding Spring"
56418 
56419 #: kstars_i18n.cpp:3517
56420 #, kde-kuit-format
56421 msgctxt "City in Germany"
56422 msgid "Siegen"
56423 msgstr "Siegen"
56424 
56425 #: kstars_i18n.cpp:3518
56426 #, kde-kuit-format
56427 msgctxt "City in Italy"
56428 msgid "Siena"
56429 msgstr "Siena"
56430 
56431 #: kstars_i18n.cpp:3519
56432 #, kde-kuit-format
56433 msgctxt "City in Italy"
56434 msgid "Sigonella"
56435 msgstr "Sigonella"
56436 
56437 #: kstars_i18n.cpp:3520
56438 #, kde-kuit-format
56439 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56440 msgid "Silkeborg"
56441 msgstr "Silkeborg"
56442 
56443 #: kstars_i18n.cpp:3521
56444 #, kde-kuit-format
56445 msgctxt "City in Estonia"
56446 msgid "Sillamäe"
56447 msgstr "Sillamäe"
56448 
56449 #: kstars_i18n.cpp:3522
56450 #, kde-kuit-format
56451 msgctxt "City in Ontario Canada"
56452 msgid "Silver Dollar"
56453 msgstr "Silver Dollar"
56454 
56455 #: kstars_i18n.cpp:3523
56456 #, kde-kuit-format
56457 msgctxt "City in Maryland USA"
56458 msgid "Silver Spring"
56459 msgstr "Silver Spring"
56460 
56461 #: kstars_i18n.cpp:3524
56462 #, kde-kuit-format
56463 msgctxt "City in Ukraine"
56464 msgid "Simferopol"
56465 msgstr "Simferopol"
56466 
56467 #: kstars_i18n.cpp:3525
56468 #, kde-kuit-format
56469 msgctxt "City in California USA"
56470 msgid "Simi Valley"
56471 msgstr "Simi Valley"
56472 
56473 #: kstars_i18n.cpp:3526
56474 #, kde-kuit-format
56475 msgctxt "City in Swaziland"
56476 msgid "Simunye"
56477 msgstr "Simunye"
56478 
56479 #: kstars_i18n.cpp:3527
56480 #, kde-kuit-format
56481 msgctxt "City in Estonia"
56482 msgid "Sindi"
56483 msgstr "Sindi"
56484 
56485 #: kstars_i18n.cpp:3528
56486 #, kde-kuit-format
56487 msgctxt "City in Singapore"
56488 msgid "Singapore"
56489 msgstr "Singapore"
56490 
56491 #: kstars_i18n.cpp:3529
56492 #, kde-kuit-format
56493 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
56494 msgid "Sinuiju"
56495 msgstr ""
56496 
56497 #: kstars_i18n.cpp:3530
56498 #, kde-kuit-format
56499 msgctxt "City in Iowa USA"
56500 msgid "Sioux City"
56501 msgstr "Sioux City"
56502 
56503 #: kstars_i18n.cpp:3531
56504 #, kde-kuit-format
56505 msgctxt "City in South Dakota USA"
56506 msgid "Sioux Falls"
56507 msgstr "Sioux Falls"
56508 
56509 #: kstars_i18n.cpp:3532
56510 #, kde-kuit-format
56511 msgctxt "City in Ontario Canada"
56512 msgid "Sioux Lookout"
56513 msgstr "Sioux Lookout"
56514 
56515 #: kstars_i18n.cpp:3533
56516 #, kde-kuit-format
56517 msgctxt "City in Ontario Canada"
56518 msgid "Sioux Narrows"
56519 msgstr "Sioux Narrows"
56520 
56521 #: kstars_i18n.cpp:3534
56522 #, kde-kuit-format
56523 msgctxt "City in Italy"
56524 msgid "Siracusa"
56525 msgstr "Siracusa"
56526 
56527 #: kstars_i18n.cpp:3535
56528 #, kde-kuit-format
56529 msgctxt "City in Croatia"
56530 msgid "Sisak"
56531 msgstr "Sisak"
56532 
56533 #: kstars_i18n.cpp:3536
56534 #, kde-kuit-format
56535 msgctxt "City in Alaska USA"
56536 msgid "Sitka"
56537 msgstr "Sitka"
56538 
56539 #: kstars_i18n.cpp:3537
56540 #, kde-kuit-format
56541 msgctxt "City in Myanmar"
56542 msgid "Sittwe"
56543 msgstr "Sittwe"
56544 
56545 #: kstars_i18n.cpp:3538
56546 #, kde-kuit-format
56547 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56548 msgid "Skagen"
56549 msgstr "Skagen"
56550 
56551 #: kstars_i18n.cpp:3539
56552 #, kde-kuit-format
56553 msgctxt "City in Slovakia"
56554 msgid "Skalnate Pleso"
56555 msgstr "Skalnate Pleso"
56556 
56557 #: kstars_i18n.cpp:3540
56558 #, kde-kuit-format
56559 msgctxt "City in Norway"
56560 msgid "Skibotn"
56561 msgstr "Skibotn"
56562 
56563 #: kstars_i18n.cpp:3541
56564 #, kde-kuit-format
56565 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56566 msgid "Skive"
56567 msgstr "Skive"
56568 
56569 #: kstars_i18n.cpp:3542
56570 #, kde-kuit-format
56571 msgctxt "City in Illinois USA"
56572 msgid "Skokie"
56573 msgstr "Skokie"
56574 
56575 #: kstars_i18n.cpp:3543
56576 #, kde-kuit-format
56577 msgctxt "City in Macedonia"
56578 msgid "Skopje"
56579 msgstr "Skopje"
56580 
56581 #: kstars_i18n.cpp:3544
56582 #, kde-kuit-format
56583 msgctxt "City in Zealand Denmark"
56584 msgid "Slagelse"
56585 msgstr "Slagelse"
56586 
56587 #: kstars_i18n.cpp:3545
56588 #, kde-kuit-format
56589 msgctxt "City in Ontario Canada"
56590 msgid "Slate Falls"
56591 msgstr "Slate Falls"
56592 
56593 #: kstars_i18n.cpp:3546
56594 #, kde-kuit-format
56595 msgctxt "City in Alberta Canada"
56596 msgid "Slave Lake"
56597 msgstr "Slave Lake"
56598 
56599 #: kstars_i18n.cpp:3547
56600 #, kde-kuit-format
56601 msgctxt "City in Louisiana USA"
56602 msgid "Slidell"
56603 msgstr "Slidell"
56604 
56605 #: kstars_i18n.cpp:3548
56606 #, kde-kuit-format
56607 msgctxt "City in Texas USA"
56608 msgid "Slocum"
56609 msgstr ""
56610 
56611 #: kstars_i18n.cpp:3549
56612 #, kde-kuit-format
56613 msgctxt "City in Ontario Canada"
56614 msgid "Smiths Falls"
56615 msgstr "Smiths Falls"
56616 
56617 #: kstars_i18n.cpp:3550
56618 #, kde-kuit-format
56619 msgctxt "City in Alberta Canada"
56620 msgid "Smoky Lake"
56621 msgstr "Smoky Lake"
56622 
56623 #: kstars_i18n.cpp:3551
56624 #, kde-kuit-format
56625 msgctxt "City in Central Region Russia"
56626 msgid "Smolensk"
56627 msgstr "Smolensk"
56628 
56629 #: kstars_i18n.cpp:3552
56630 #, kde-kuit-format
56631 msgctxt "City in Ontario Canada"
56632 msgid "Smooth Rock Falls"
56633 msgstr "Smooth Rock Falls"
56634 
56635 #: kstars_i18n.cpp:3553
56636 #, kde-kuit-format
56637 msgctxt "City in Delaware USA"
56638 msgid "Smyrna"
56639 msgstr "Smyrna"
56640 
56641 #: kstars_i18n.cpp:3554
56642 #, kde-kuit-format
56643 msgctxt "City in South Region Russia"
56644 msgid "Sochi"
56645 msgstr "Sochi"
56646 
56647 #: kstars_i18n.cpp:3555
56648 #, kde-kuit-format
56649 msgctxt "City in Idaho USA"
56650 msgid "Soda Springs"
56651 msgstr "Soda Springs"
56652 
56653 #: kstars_i18n.cpp:3556
56654 #, kde-kuit-format
56655 msgctxt "City in Denmark"
56656 msgid "Soeborg"
56657 msgstr "Søborg"
56658 
56659 #: kstars_i18n.cpp:3557
56660 #, kde-kuit-format
56661 msgctxt "City in Jylland Denmark"
56662 msgid "Soenderborg"
56663 msgstr "Sønderborg"
56664 
56665 #: kstars_i18n.cpp:3558
56666 #, kde-kuit-format
56667 msgctxt "City in Bulgaria"
56668 msgid "Sofia"
56669 msgstr "Sofia"
56670 
56671 #: kstars_i18n.cpp:3559
56672 #, kde-kuit-format
56673 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56674 msgid "Sokcho"
56675 msgstr ""
56676 
56677 #: kstars_i18n.cpp:3560
56678 #, kde-kuit-format
56679 msgctxt "City in Germany"
56680 msgid "Solingen"
56681 msgstr "Solingen"
56682 
56683 #: kstars_i18n.cpp:3561
56684 #, kde-kuit-format
56685 msgctxt "City in Kentucky USA"
56686 msgid "Somerset"
56687 msgstr "Somerset"
56688 
56689 #: kstars_i18n.cpp:3562
56690 #, kde-kuit-format
56691 msgctxt "City in New Jersey USA"
56692 msgid "Somerset"
56693 msgstr "Somerset"
56694 
56695 #: kstars_i18n.cpp:3563
56696 #, kde-kuit-format
56697 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56698 msgid "Somerville"
56699 msgstr "Somerville"
56700 
56701 #: kstars_i18n.cpp:3564
56702 #, kde-kuit-format
56703 msgctxt "City in New Jersey USA"
56704 msgid "Somerville"
56705 msgstr "Somerville"
56706 
56707 #: kstars_i18n.cpp:3565
56708 #, kde-kuit-format
56709 msgctxt "City in Greenland"
56710 msgid "Sondrestrom"
56711 msgstr "Søndre Strømfjord"
56712 
56713 #: kstars_i18n.cpp:3566
56714 #, kde-kuit-format
56715 msgctxt "City in Germany"
56716 msgid "Sonnenberg"
56717 msgstr "Sonnenberg"
56718 
56719 #: kstars_i18n.cpp:3567
56720 #, kde-kuit-format
56721 msgctxt "City in California USA"
56722 msgid "Sonoma"
56723 msgstr "Sonoma"
56724 
56725 #: kstars_i18n.cpp:3568
56726 #, kde-kuit-format
56727 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
56728 msgid "Sopron"
56729 msgstr "Sopron"
56730 
56731 #: kstars_i18n.cpp:3569
56732 #, kde-kuit-format
56733 msgctxt "City in Spain"
56734 msgid "Soria"
56735 msgstr "Soria"
56736 
56737 #: kstars_i18n.cpp:3570
56738 #, kde-kuit-format
56739 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56740 msgid "Souris"
56741 msgstr "Souris"
56742 
56743 #: kstars_i18n.cpp:3571
56744 #, kde-kuit-format
56745 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
56746 msgid "Souris"
56747 msgstr "Souris"
56748 
56749 #: kstars_i18n.cpp:3572
56750 #, kde-kuit-format
56751 msgctxt "City in Tunisia"
56752 msgid "Sousse"
56753 msgstr "Sousse"
56754 
56755 #: kstars_i18n.cpp:3573
56756 #, kde-kuit-format
56757 msgctxt "City in Indiana USA"
56758 msgid "South Bend"
56759 msgstr "South Bend"
56760 
56761 #: kstars_i18n.cpp:3574
56762 #, kde-kuit-format
56763 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56764 msgid "South Brook"
56765 msgstr "South Brook"
56766 
56767 #: kstars_i18n.cpp:3575
56768 #, kde-kuit-format
56769 msgctxt "City in California USA"
56770 msgid "South Gate"
56771 msgstr "South Gate"
56772 
56773 #: kstars_i18n.cpp:3576
56774 #, kde-kuit-format
56775 msgctxt "City in Hawaii USA"
56776 msgid "South Kauai VORTAC"
56777 msgstr "South Kauai VORTAC"
56778 
56779 #: kstars_i18n.cpp:3577
56780 #, kde-kuit-format
56781 msgctxt "City in Texas USA"
56782 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS"
56783 msgstr ""
56784 
56785 #: kstars_i18n.cpp:3578
56786 #, kde-kuit-format
56787 msgctxt "City in United Kingdom"
56788 msgid "Southampton"
56789 msgstr "Southampton"
56790 
56791 #: kstars_i18n.cpp:3579
56792 #, kde-kuit-format
56793 msgctxt "City in New York USA"
56794 msgid "Southampton"
56795 msgstr "Southampton"
56796 
56797 #: kstars_i18n.cpp:3580
56798 #, kde-kuit-format
56799 msgctxt "City in Michigan USA"
56800 msgid "Southfield"
56801 msgstr "Southfield"
56802 
56803 #: kstars_i18n.cpp:3581
56804 #, kde-kuit-format
56805 msgctxt "City in Connecticut USA"
56806 msgid "Southington"
56807 msgstr "Southington"
56808 
56809 #: kstars_i18n.cpp:3582
56810 #, kde-kuit-format
56811 msgctxt "City in South Africa"
56812 msgid "Soweto"
56813 msgstr "Soweto"
56814 
56815 #: kstars_i18n.cpp:3583
56816 #, kde-kuit-format
56817 msgctxt "City in Angola"
56818 msgid "Soyo"
56819 msgstr "Soyo"
56820 
56821 #: kstars_i18n.cpp:3584
56822 #, kde-kuit-format
56823 msgctxt "City in Nevada USA"
56824 msgid "Sparks"
56825 msgstr "Sparks"
56826 
56827 #: kstars_i18n.cpp:3585
56828 #, kde-kuit-format
56829 msgctxt "City in South Carolina USA"
56830 msgid "Spartanburg"
56831 msgstr "Spartanburg"
56832 
56833 #: kstars_i18n.cpp:3586
56834 #, kde-kuit-format
56835 msgctxt "City in Alaska USA"
56836 msgid "Spenard"
56837 msgstr "Spenard"
56838 
56839 #: kstars_i18n.cpp:3587
56840 #, kde-kuit-format
56841 msgctxt "City in Iowa USA"
56842 msgid "Spencer"
56843 msgstr "Spencer"
56844 
56845 #: kstars_i18n.cpp:3588
56846 #, kde-kuit-format
56847 msgctxt "City in Alberta Canada"
56848 msgid "Spirit River"
56849 msgstr "Spirit River"
56850 
56851 #: kstars_i18n.cpp:3589
56852 #, kde-kuit-format
56853 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56854 msgid "Spiritwood"
56855 msgstr "piritwood"
56856 
56857 #: kstars_i18n.cpp:3590
56858 #, kde-kuit-format
56859 msgctxt "City in Croatia"
56860 msgid "Split"
56861 msgstr "Split"
56862 
56863 #: kstars_i18n.cpp:3591
56864 #, kde-kuit-format
56865 msgctxt "City in Washington USA"
56866 msgid "Spokane"
56867 msgstr "Spokane"
56868 
56869 #: kstars_i18n.cpp:3592
56870 #, kde-kuit-format
56871 msgctxt "City in Manitoba Canada"
56872 msgid "Sprague"
56873 msgstr "Sprague"
56874 
56875 #: kstars_i18n.cpp:3593
56876 #, kde-kuit-format
56877 msgctxt "City in Arkansas USA"
56878 msgid "Springdale"
56879 msgstr "Springdale"
56880 
56881 #: kstars_i18n.cpp:3594
56882 #, kde-kuit-format
56883 msgctxt "City in Illinois USA"
56884 msgid "Springfield"
56885 msgstr "Springfield"
56886 
56887 #: kstars_i18n.cpp:3595
56888 #, kde-kuit-format
56889 msgctxt "City in Massachusetts USA"
56890 msgid "Springfield"
56891 msgstr "Springfield"
56892 
56893 #: kstars_i18n.cpp:3596
56894 #, kde-kuit-format
56895 msgctxt "City in Missouri USA"
56896 msgid "Springfield"
56897 msgstr "Springfield"
56898 
56899 #: kstars_i18n.cpp:3597
56900 #, kde-kuit-format
56901 msgctxt "City in Ohio USA"
56902 msgid "Springfield"
56903 msgstr "Springfield"
56904 
56905 #: kstars_i18n.cpp:3598
56906 #, kde-kuit-format
56907 msgctxt "City in Oregon USA"
56908 msgid "Springfield"
56909 msgstr "Springfield"
56910 
56911 #: kstars_i18n.cpp:3599
56912 #, kde-kuit-format
56913 msgctxt "City in Vermont USA"
56914 msgid "Springfield"
56915 msgstr "Springfield"
56916 
56917 #: kstars_i18n.cpp:3600
56918 #, kde-kuit-format
56919 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56920 msgid "Spuzzum"
56921 msgstr "Spuzzum"
56922 
56923 #: kstars_i18n.cpp:3601
56924 #, kde-kuit-format
56925 msgctxt "City in British Columbia Canada"
56926 msgid "Squamish"
56927 msgstr "Squamish"
56928 
56929 #: kstars_i18n.cpp:3602
56930 #, kde-kuit-format
56931 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56932 msgid "St. Alban's"
56933 msgstr "St. Alban's"
56934 
56935 #: kstars_i18n.cpp:3603
56936 #, kde-kuit-format
56937 msgctxt "City in Vermont USA"
56938 msgid "St. Albans"
56939 msgstr "St. Albans"
56940 
56941 #: kstars_i18n.cpp:3604
56942 #, kde-kuit-format
56943 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56944 msgid "St. Bride's"
56945 msgstr "St. Bride's"
56946 
56947 #: kstars_i18n.cpp:3605
56948 #, kde-kuit-format
56949 msgctxt "City in Ontario Canada"
56950 msgid "St. Catharines"
56951 msgstr "St. Catharines"
56952 
56953 #: kstars_i18n.cpp:3606
56954 #, kde-kuit-format
56955 msgctxt "City in Missouri USA"
56956 msgid "St. Charles"
56957 msgstr "St. Charles"
56958 
56959 #: kstars_i18n.cpp:3607
56960 #, kde-kuit-format
56961 msgctxt "City in Michigan USA"
56962 msgid "St. Clair Shores"
56963 msgstr "St. Clair Shores"
56964 
56965 #: kstars_i18n.cpp:3608
56966 #, kde-kuit-format
56967 msgctxt "City in Minnesota USA"
56968 msgid "St. Cloud"
56969 msgstr "St. Cloud"
56970 
56971 #: kstars_i18n.cpp:3609
56972 #, kde-kuit-format
56973 msgctxt "City in Virgin Islands"
56974 msgid "St. Croix"
56975 msgstr "St. Croix"
56976 
56977 #: kstars_i18n.cpp:3610
56978 #, kde-kuit-format
56979 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56980 msgid "St. David's"
56981 msgstr "St. David's"
56982 
56983 #: kstars_i18n.cpp:3611
56984 #, kde-kuit-format
56985 msgctxt "City in Utah USA"
56986 msgid "St. George"
56987 msgstr "St. George"
56988 
56989 #: kstars_i18n.cpp:3612
56990 #, kde-kuit-format
56991 msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
56992 msgid "St. John's"
56993 msgstr "St. John's"
56994 
56995 #: kstars_i18n.cpp:3613
56996 #, kde-kuit-format
56997 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56998 msgid "St. John's"
56999 msgstr "St. John's"
57000 
57001 #: kstars_i18n.cpp:3614
57002 #, kde-kuit-format
57003 msgctxt "City in Missouri USA"
57004 msgid "St. Joseph"
57005 msgstr "St. Joseph"
57006 
57007 #: kstars_i18n.cpp:3615
57008 #, kde-kuit-format
57009 msgctxt "City in Senegal"
57010 msgid "St. Louis"
57011 msgstr "St. Louis"
57012 
57013 #: kstars_i18n.cpp:3616
57014 #, kde-kuit-format
57015 msgctxt "City in Missouri USA"
57016 msgid "St. Louis"
57017 msgstr "St. Louis"
57018 
57019 #: kstars_i18n.cpp:3617
57020 #, kde-kuit-format
57021 msgctxt "City in Mexico"
57022 msgid "St. María Tonantzintla"
57023 msgstr "St. María Tonantzintla"
57024 
57025 #: kstars_i18n.cpp:3618
57026 #, kde-kuit-format
57027 msgctxt "City in Maryland USA"
57028 msgid "St. Michales"
57029 msgstr "St. Michales"
57030 
57031 #: kstars_i18n.cpp:3619
57032 #, kde-kuit-format
57033 msgctxt "City in Loire-atlantique France"
57034 msgid "St. Nazaire"
57035 msgstr "St. Nazaire"
57036 
57037 #: kstars_i18n.cpp:3620
57038 #, kde-kuit-format
57039 msgctxt "City in Alberta Canada"
57040 msgid "St. Paul"
57041 msgstr "St. Paul"
57042 
57043 #: kstars_i18n.cpp:3621
57044 #, kde-kuit-format
57045 msgctxt "City in Minnesota USA"
57046 msgid "St. Paul"
57047 msgstr "St. Paul"
57048 
57049 #: kstars_i18n.cpp:3622
57050 #, kde-kuit-format
57051 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
57052 msgid "St. Peter Port"
57053 msgstr "St. Peter Port"
57054 
57055 #: kstars_i18n.cpp:3623
57056 #, kde-kuit-format
57057 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57058 msgid "St. Peter's"
57059 msgstr "St. Peter's"
57060 
57061 #: kstars_i18n.cpp:3624
57062 #, kde-kuit-format
57063 msgctxt "City in Florida USA"
57064 msgid "St. Petersburg"
57065 msgstr "St. Petersburg"
57066 
57067 #: kstars_i18n.cpp:3625
57068 #, kde-kuit-format
57069 msgctxt "City in North-West Region Russia"
57070 msgid "St. Petersburg"
57071 msgstr "St. Petersburg"
57072 
57073 #: kstars_i18n.cpp:3626
57074 #, kde-kuit-format
57075 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57076 msgid "St. Stephen"
57077 msgstr "St.Stephen"
57078 
57079 #: kstars_i18n.cpp:3627
57080 #, kde-kuit-format
57081 msgctxt "City in Virgin Islands"
57082 msgid "St. Thomas"
57083 msgstr "St. Thomas"
57084 
57085 #: kstars_i18n.cpp:3628
57086 #, kde-kuit-format
57087 msgctxt "City in Ontario Canada"
57088 msgid "St. Thomas"
57089 msgstr "St. Thomas"
57090 
57091 #: kstars_i18n.cpp:3629
57092 #, kde-kuit-format
57093 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57094 msgid "St. Walburg"
57095 msgstr "St. Walburg"
57096 
57097 #: kstars_i18n.cpp:3630
57098 #, kde-kuit-format
57099 msgctxt "City in Connecticut USA"
57100 msgid "Stamford"
57101 msgstr "Stamford"
57102 
57103 #: kstars_i18n.cpp:3631
57104 #, kde-kuit-format
57105 msgctxt "City in Falkland Islands"
57106 msgid "Stanley"
57107 msgstr "Stanley"
57108 
57109 #: kstars_i18n.cpp:3632
57110 #, kde-kuit-format
57111 msgctxt "City in Slovakia"
57112 msgid "Stara Lesna"
57113 msgstr "Stara Lesna"
57114 
57115 #: kstars_i18n.cpp:3633
57116 #, kde-kuit-format
57117 msgctxt "City in New York USA"
57118 msgid "Staten Island"
57119 msgstr "Staten Island"
57120 
57121 #: kstars_i18n.cpp:3634
57122 #, kde-kuit-format
57123 msgctxt "City in North Carolina USA"
57124 msgid "Statesville"
57125 msgstr "Statesville"
57126 
57127 #: kstars_i18n.cpp:3635
57128 #, kde-kuit-format
57129 msgctxt "City in Norway"
57130 msgid "Stavanger"
57131 msgstr "Stavanger"
57132 
57133 #: kstars_i18n.cpp:3636
57134 #, kde-kuit-format
57135 msgctxt "City in South Region Russia"
57136 msgid "Stavropol'"
57137 msgstr "Stavropol"
57138 
57139 #: kstars_i18n.cpp:3637
57140 #, kde-kuit-format
57141 msgctxt "City in Colorado USA"
57142 msgid "Steamboat Springs"
57143 msgstr "Steamboat Springs"
57144 
57145 #: kstars_i18n.cpp:3638
57146 #, kde-kuit-format
57147 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57148 msgid "Steinbach"
57149 msgstr "Steinbach"
57150 
57151 #: kstars_i18n.cpp:3639
57152 #, kde-kuit-format
57153 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57154 msgid "Stephenville"
57155 msgstr "Stephenville"
57156 
57157 #: kstars_i18n.cpp:3640
57158 #, kde-kuit-format
57159 msgctxt "City in Illinois USA"
57160 msgid "Sterling"
57161 msgstr "Sterling"
57162 
57163 #: kstars_i18n.cpp:3641
57164 #, kde-kuit-format
57165 msgctxt "City in Virginia USA"
57166 msgid "Sterling"
57167 msgstr "Sterling"
57168 
57169 #: kstars_i18n.cpp:3642
57170 #, kde-kuit-format
57171 msgctxt "City in Michigan USA"
57172 msgid "Sterling Heights"
57173 msgstr "Sterling Heights"
57174 
57175 #: kstars_i18n.cpp:3643
57176 #, kde-kuit-format
57177 msgctxt "City in Alberta Canada"
57178 msgid "Stettler"
57179 msgstr "Stettler"
57180 
57181 #: kstars_i18n.cpp:3644
57182 #, kde-kuit-format
57183 msgctxt "City in Ohio USA"
57184 msgid "Steubenville"
57185 msgstr "Steubenville"
57186 
57187 #: kstars_i18n.cpp:3645
57188 #, kde-kuit-format
57189 msgctxt "City in Germany"
57190 msgid "Stockert"
57191 msgstr "Stockert"
57192 
57193 #: kstars_i18n.cpp:3646
57194 #, kde-kuit-format
57195 msgctxt "City in Sweden"
57196 msgid "Stockholm"
57197 msgstr "Stockholm"
57198 
57199 #: kstars_i18n.cpp:3647
57200 #, kde-kuit-format
57201 msgctxt "City in Maine USA"
57202 msgid "Stockholm"
57203 msgstr "Stockholm"
57204 
57205 #: kstars_i18n.cpp:3648
57206 #, kde-kuit-format
57207 msgctxt "City in California USA"
57208 msgid "Stockton"
57209 msgstr "Stockton"
57210 
57211 #: kstars_i18n.cpp:3649
57212 #, kde-kuit-format
57213 msgctxt "City in New York USA"
57214 msgid "Stony Brook"
57215 msgstr "Stony Brook"
57216 
57217 #: kstars_i18n.cpp:3650
57218 #, kde-kuit-format
57219 msgctxt "City in Bas-Rhin France"
57220 msgid "Strasbourg"
57221 msgstr "Strasbourg"
57222 
57223 #: kstars_i18n.cpp:3651
57224 #, kde-kuit-format
57225 msgctxt "City in Connecticut USA"
57226 msgid "Stratford"
57227 msgstr "Stratford"
57228 
57229 #: kstars_i18n.cpp:3652
57230 #, kde-kuit-format
57231 msgctxt "City in Ontario Canada"
57232 msgid "Stratford"
57233 msgstr "Stratford"
57234 
57235 #: kstars_i18n.cpp:3653
57236 #, kde-kuit-format
57237 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57238 msgid "Struer"
57239 msgstr "Struer"
57240 
57241 #: kstars_i18n.cpp:3654
57242 #, kde-kuit-format
57243 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57244 msgid "Sturtevant"
57245 msgstr "Sturtevant"
57246 
57247 #: kstars_i18n.cpp:3655
57248 #, kde-kuit-format
57249 msgctxt "City in Germany"
57250 msgid "Stuttgart"
57251 msgstr "Stuttgart"
57252 
57253 #: kstars_i18n.cpp:3656
57254 #, kde-kuit-format
57255 msgctxt "City in Ontario Canada"
57256 msgid "Sudbury"
57257 msgstr "Sudbury"
57258 
57259 #: kstars_i18n.cpp:3657
57260 #, kde-kuit-format
57261 msgctxt "City in Egypt"
57262 msgid "Suez"
57263 msgstr "Suez"
57264 
57265 #: kstars_i18n.cpp:3658
57266 #, kde-kuit-format
57267 msgctxt "City in Virginia USA"
57268 msgid "Suffolk"
57269 msgstr "Suffolk"
57270 
57271 #: kstars_i18n.cpp:3659
57272 #, kde-kuit-format
57273 msgctxt "City in Japan"
57274 msgid "Sugadaira"
57275 msgstr "Sugadaira"
57276 
57277 #: kstars_i18n.cpp:3660
57278 #, kde-kuit-format
57279 msgctxt "City in Ontario Canada"
57280 msgid "Sultan"
57281 msgstr "Sultan"
57282 
57283 #: kstars_i18n.cpp:3661
57284 #, kde-kuit-format
57285 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57286 msgid "Summerford"
57287 msgstr "Summerford"
57288 
57289 #: kstars_i18n.cpp:3662
57290 #, kde-kuit-format
57291 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57292 msgid "Summerside"
57293 msgstr "Summerside"
57294 
57295 #: kstars_i18n.cpp:3663
57296 #, kde-kuit-format
57297 msgctxt "City in South Carolina USA"
57298 msgid "Sumter"
57299 msgstr "Sumter"
57300 
57301 #: kstars_i18n.cpp:3664
57302 #, kde-kuit-format
57303 msgctxt "City in Ukraine"
57304 msgid "Sumy"
57305 msgstr "Sumy"
57306 
57307 #: kstars_i18n.cpp:3665
57308 #, kde-kuit-format
57309 msgctxt "City in California USA"
57310 msgid "Sun Valley"
57311 msgstr "Sun Valley"
57312 
57313 #: kstars_i18n.cpp:3666
57314 #, kde-kuit-format
57315 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
57316 msgid "Suncheon"
57317 msgstr ""
57318 
57319 #: kstars_i18n.cpp:3667
57320 #, kde-kuit-format
57321 msgctxt "City in Ontario Canada"
57322 msgid "Sundridge"
57323 msgstr "Sundridge"
57324 
57325 #: kstars_i18n.cpp:3668
57326 #, kde-kuit-format
57327 msgctxt "City in California USA"
57328 msgid "Sunnyvale"
57329 msgstr "Sunnyvale"
57330 
57331 #: kstars_i18n.cpp:3669
57332 #, kde-kuit-format
57333 msgctxt "City in Florida USA"
57334 msgid "Sunrise"
57335 msgstr "Sunrise"
57336 
57337 #: kstars_i18n.cpp:3670
57338 #, kde-kuit-format
57339 msgctxt "City in Wisconsin USA"
57340 msgid "Superior"
57341 msgstr "Superior"
57342 
57343 #: kstars_i18n.cpp:3671
57344 #, kde-kuit-format
57345 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57346 msgid "Surrey"
57347 msgstr "Surrey"
57348 
57349 #: kstars_i18n.cpp:3672
57350 #, kde-kuit-format
57351 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57352 msgid "Sussex"
57353 msgstr "Sussex"
57354 
57355 #: kstars_i18n.cpp:3673
57356 #, kde-kuit-format
57357 msgctxt "City in South Africa"
57358 msgid "Sutherland"
57359 msgstr "Sutherland"
57360 
57361 #: kstars_i18n.cpp:3674
57362 #, kde-kuit-format
57363 msgctxt "City in Quebec Canada"
57364 msgid "Sutton"
57365 msgstr "Sutton"
57366 
57367 #: kstars_i18n.cpp:3675
57368 #, kde-kuit-format
57369 msgctxt "City in Estonia"
57370 msgid "Suure-Jaani"
57371 msgstr "Suure-Jaani"
57372 
57373 #: kstars_i18n.cpp:3676
57374 #, kde-kuit-format
57375 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
57376 msgid "Suwon"
57377 msgstr ""
57378 
57379 #: kstars_i18n.cpp:3677
57380 #, kde-kuit-format
57381 msgctxt "City in Fyn Denmark"
57382 msgid "Svendborg"
57383 msgstr "Svendborg"
57384 
57385 #: kstars_i18n.cpp:3678
57386 #, kde-kuit-format
57387 msgctxt "City in Alberta Canada"
57388 msgid "Swan Hills"
57389 msgstr "Swan Hills"
57390 
57391 #: kstars_i18n.cpp:3679
57392 #, kde-kuit-format
57393 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57394 msgid "Swan River"
57395 msgstr "Swan River"
57396 
57397 #: kstars_i18n.cpp:3680
57398 #, kde-kuit-format
57399 msgctxt "City in North Carolina USA"
57400 msgid "Swannanoa"
57401 msgstr "Swannanoa"
57402 
57403 #: kstars_i18n.cpp:3681
57404 #, kde-kuit-format
57405 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57406 msgid "Swift Current"
57407 msgstr "Swift Current"
57408 
57409 #: kstars_i18n.cpp:3682
57410 #, kde-kuit-format
57411 msgctxt "City in New South Wales Australia"
57412 msgid "Sydney"
57413 msgstr "Sydney"
57414 
57415 #: kstars_i18n.cpp:3683
57416 #, kde-kuit-format
57417 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57418 msgid "Sydney"
57419 msgstr "Sydney"
57420 
57421 #: kstars_i18n.cpp:3684
57422 #, kde-kuit-format
57423 msgctxt "City in North-West Region Russia"
57424 msgid "Syktyvkar"
57425 msgstr "Syktyvkar"
57426 
57427 #: kstars_i18n.cpp:3685
57428 #, kde-kuit-format
57429 msgctxt "City in New York USA"
57430 msgid "Syracuse"
57431 msgstr "Syracuse"
57432 
57433 #: kstars_i18n.cpp:3686
57434 #, kde-kuit-format
57435 msgctxt "City in Csongrád Hungary"
57436 msgid "Szeged"
57437 msgstr "Szeged"
57438 
57439 #: kstars_i18n.cpp:3687
57440 #, kde-kuit-format
57441 msgctxt "City in Tolna Hungary"
57442 msgid "Szekszárd"
57443 msgstr "Szekszárd"
57444 
57445 #: kstars_i18n.cpp:3688
57446 #, kde-kuit-format
57447 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
57448 msgid "Szolnok"
57449 msgstr "Szolnok"
57450 
57451 #: kstars_i18n.cpp:3689
57452 #, kde-kuit-format
57453 msgctxt "City in Vas Hungary"
57454 msgid "Szombathely"
57455 msgstr "Szombathely"
57456 
57457 #: kstars_i18n.cpp:3690
57458 #, kde-kuit-format
57459 msgctxt "City in Fejér Hungary"
57460 msgid "Székesfehérvár"
57461 msgstr "Székesfehérvár"
57462 
57463 #: kstars_i18n.cpp:3691
57464 #, kde-kuit-format
57465 msgctxt "City in Brazil"
57466 msgid "São Paulo"
57467 msgstr "São Paulo"
57468 
57469 #: kstars_i18n.cpp:3692
57470 #, kde-kuit-format
57471 msgctxt "City in Alberta Canada"
57472 msgid "Taber"
57473 msgstr "Taber"
57474 
57475 #: kstars_i18n.cpp:3693
57476 #, kde-kuit-format
57477 msgctxt "City in Iran"
57478 msgid "Tabriz"
57479 msgstr "Tabriz"
57480 
57481 #: kstars_i18n.cpp:3694
57482 #, kde-kuit-format
57483 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57484 msgid "Tachie"
57485 msgstr "Tachie"
57486 
57487 #: kstars_i18n.cpp:3695
57488 #, kde-kuit-format
57489 msgctxt "City in Washington USA"
57490 msgid "Tacoma"
57491 msgstr "Tacoma"
57492 
57493 #: kstars_i18n.cpp:3696
57494 #, kde-kuit-format
57495 msgctxt "City in Quebec Canada"
57496 msgid "Tadoussac"
57497 msgstr "Tadoussac"
57498 
57499 #: kstars_i18n.cpp:3697
57500 #, kde-kuit-format
57501 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
57502 msgid "Taebaek"
57503 msgstr ""
57504 
57505 #: kstars_i18n.cpp:3698
57506 #, kde-kuit-format
57507 msgctxt "City in French Polynesia"
57508 msgid "Tahiti"
57509 msgstr "Tahiti"
57510 
57511 #: kstars_i18n.cpp:3699
57512 #, kde-kuit-format
57513 msgctxt "City in Hong Kong"
57514 msgid "Tai Tam"
57515 msgstr "Tai Tam"
57516 
57517 #: kstars_i18n.cpp:3700
57518 #, kde-kuit-format
57519 msgctxt "City in Taiwan"
57520 msgid "Taipei"
57521 msgstr "Taipei"
57522 
57523 #: kstars_i18n.cpp:3701
57524 #, kde-kuit-format
57525 msgctxt "City in Ghana"
57526 msgid "Takoradi"
57527 msgstr "Takoradi"
57528 
57529 #: kstars_i18n.cpp:3702
57530 #, kde-kuit-format
57531 msgctxt "City in Peru"
57532 msgid "Talara"
57533 msgstr "Talara"
57534 
57535 #: kstars_i18n.cpp:3703
57536 #, kde-kuit-format
57537 msgctxt "City in Florida USA"
57538 msgid "Tallahassee"
57539 msgstr "Tallahassee"
57540 
57541 #: kstars_i18n.cpp:3704
57542 #, kde-kuit-format
57543 msgctxt "City in Estonia"
57544 msgid "Tallinn"
57545 msgstr "Tallinn"
57546 
57547 #: kstars_i18n.cpp:3705
57548 #, kde-kuit-format
57549 msgctxt "City in Algeria"
57550 msgid "Tamanrasset"
57551 msgstr "Tamanrasset"
57552 
57553 #: kstars_i18n.cpp:3706
57554 #, kde-kuit-format
57555 msgctxt "City in Central Region Russia"
57556 msgid "Tambov"
57557 msgstr "Tambov"
57558 
57559 #: kstars_i18n.cpp:3707
57560 #, kde-kuit-format
57561 msgctxt "City in Florida USA"
57562 msgid "Tampa"
57563 msgstr "Tampa"
57564 
57565 #: kstars_i18n.cpp:3708
57566 #, kde-kuit-format
57567 msgctxt "City in Finland"
57568 msgid "Tampere"
57569 msgstr "Tampere"
57570 
57571 #: kstars_i18n.cpp:3709
57572 #, kde-kuit-format
57573 msgctxt "City in Estonia"
57574 msgid "Tamsalu"
57575 msgstr "Tamsalu"
57576 
57577 #: kstars_i18n.cpp:3710
57578 #, kde-kuit-format
57579 msgctxt "City in Morocco"
57580 msgid "Tangier"
57581 msgstr "Tanger"
57582 
57583 #: kstars_i18n.cpp:3711
57584 #, kde-kuit-format
57585 msgctxt "City in Marshall Islands"
57586 msgid "Taora Island"
57587 msgstr "Taora Island"
57588 
57589 #: kstars_i18n.cpp:3712
57590 #, kde-kuit-format
57591 msgctxt "City in Estonia"
57592 msgid "Tapa"
57593 msgstr "Tapa"
57594 
57595 #: kstars_i18n.cpp:3713
57596 #, kde-kuit-format
57597 msgctxt "City in Italy"
57598 msgid "Taranto"
57599 msgstr "Taranto"
57600 
57601 #: kstars_i18n.cpp:3714
57602 #, kde-kuit-format
57603 msgctxt "City in Spain"
57604 msgid "Tarragona"
57605 msgstr "Tarragona"
57606 
57607 #: kstars_i18n.cpp:3715
57608 #, kde-kuit-format
57609 msgctxt "City in Estonia"
57610 msgid "Tartu"
57611 msgstr "Tartu"
57612 
57613 #: kstars_i18n.cpp:3716
57614 #, kde-kuit-format
57615 msgctxt "City in Uzbekistan"
57616 msgid "Tashkent"
57617 msgstr "Tashkent"
57618 
57619 #: kstars_i18n.cpp:3717
57620 #, kde-kuit-format
57621 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
57622 msgid "Tatabánya"
57623 msgstr "Tatabánya"
57624 
57625 #: kstars_i18n.cpp:3718
57626 #, kde-kuit-format
57627 msgctxt "City in Tunisia"
57628 msgid "Tataouine"
57629 msgstr "Tataouine"
57630 
57631 #: kstars_i18n.cpp:3719
57632 #, kde-kuit-format
57633 msgctxt "City in Michigan USA"
57634 msgid "Taylor"
57635 msgstr "Taylor"
57636 
57637 #: kstars_i18n.cpp:3720
57638 #, kde-kuit-format
57639 msgctxt "City in Honduras"
57640 msgid "Tegucigalpa"
57641 msgstr "Tegucigalpa"
57642 
57643 #: kstars_i18n.cpp:3721
57644 #, kde-kuit-format
57645 msgctxt "City in Iran"
57646 msgid "Tehran"
57647 msgstr "Teheran"
57648 
57649 #: kstars_i18n.cpp:3722
57650 #, kde-kuit-format
57651 msgctxt "City in United Kingdom"
57652 msgid "Teignmouth"
57653 msgstr "Teignmouth"
57654 
57655 #: kstars_i18n.cpp:3723
57656 #, kde-kuit-format
57657 msgctxt "City in Israel"
57658 msgid "Tel Aviv"
57659 msgstr "Tel Aviv"
57660 
57661 #: kstars_i18n.cpp:3724
57662 #, kde-kuit-format
57663 msgctxt "City in Ontario Canada"
57664 msgid "Temiskaming Shores"
57665 msgstr "Temiskaming Shores"
57666 
57667 #: kstars_i18n.cpp:3725
57668 #, kde-kuit-format
57669 msgctxt "City in Arizona USA"
57670 msgid "Tempe"
57671 msgstr "Tempe"
57672 
57673 #: kstars_i18n.cpp:3726
57674 #, kde-kuit-format
57675 msgctxt "City in Singapore"
57676 msgid "Tengah"
57677 msgstr "Tengah"
57678 
57679 #: kstars_i18n.cpp:3727
57680 #, kde-kuit-format
57681 msgctxt "City in Washington USA"
57682 msgid "Tenino"
57683 msgstr "Tenino"
57684 
57685 #: kstars_i18n.cpp:3728
57686 #, kde-kuit-format
57687 msgctxt "City in Hawaii USA"
57688 msgid "Tern Island"
57689 msgstr "Tern Island"
57690 
57691 #: kstars_i18n.cpp:3729
57692 #, kde-kuit-format
57693 msgctxt "City in Italy"
57694 msgid "Terni"
57695 msgstr "Terni"
57696 
57697 #: kstars_i18n.cpp:3730
57698 #, kde-kuit-format
57699 msgctxt "City in Ukraine"
57700 msgid "Ternopil'"
57701 msgstr "Ternopil'"
57702 
57703 #: kstars_i18n.cpp:3731
57704 #, kde-kuit-format
57705 msgctxt "City in Ontario Canada"
57706 msgid "Terrace Bay"
57707 msgstr "Terrace Bay"
57708 
57709 #: kstars_i18n.cpp:3732
57710 #, kde-kuit-format
57711 msgctxt "City in Spain"
57712 msgid "Terrassa"
57713 msgstr "Terrassa"
57714 
57715 #: kstars_i18n.cpp:3733
57716 #, kde-kuit-format
57717 msgctxt "City in Indiana USA"
57718 msgid "Terre Haute"
57719 msgstr "Terre Haute"
57720 
57721 #: kstars_i18n.cpp:3734
57722 #, kde-kuit-format
57723 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
57724 msgid "Terrenceville"
57725 msgstr "Terrenceville"
57726 
57727 #: kstars_i18n.cpp:3735
57728 #, kde-kuit-format
57729 msgctxt "City in Spain"
57730 msgid "Teruel"
57731 msgstr "Teruel"
57732 
57733 #: kstars_i18n.cpp:3736
57734 #, kde-kuit-format
57735 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57736 msgid "Tete Jaune Cache"
57737 msgstr "Tete Jaune Cache"
57738 
57739 #: kstars_i18n.cpp:3737
57740 #, kde-kuit-format
57741 msgctxt "City in Arkansas USA"
57742 msgid "Texarkana"
57743 msgstr "Texarkana"
57744 
57745 #: kstars_i18n.cpp:3738
57746 #, kde-kuit-format
57747 msgctxt "City in Texas USA"
57748 msgid "Texarkana"
57749 msgstr "Texarkana"
57750 
57751 #: kstars_i18n.cpp:3739
57752 #, kde-kuit-format
57753 msgctxt "City in Lesotho"
57754 msgid "Teyateayneng"
57755 msgstr "Teyateayneng"
57756 
57757 #: kstars_i18n.cpp:3740
57758 #, kde-kuit-format
57759 msgctxt "City in Manitoba Canada"
57760 msgid "The Pas"
57761 msgstr "The Pas"
57762 
57763 #: kstars_i18n.cpp:3741
57764 #, kde-kuit-format
57765 msgctxt "City in Ontario Canada"
57766 msgid "Thessalon"
57767 msgstr "Thessalon"
57768 
57769 #: kstars_i18n.cpp:3742
57770 #, kde-kuit-format
57771 msgctxt "City in Greece"
57772 msgid "Thessaloníki"
57773 msgstr "Thessaloníki"
57774 
57775 #: kstars_i18n.cpp:3743
57776 #, kde-kuit-format
57777 msgctxt "City in Quebec Canada"
57778 msgid "Thetford Mines"
57779 msgstr "Thetford Mines"
57780 
57781 #: kstars_i18n.cpp:3744
57782 #, kde-kuit-format
57783 msgctxt "City in Louisiana USA"
57784 msgid "Thibodaux"
57785 msgstr "Thibodaux"
57786 
57787 #: kstars_i18n.cpp:3745
57788 #, kde-kuit-format
57789 msgctxt "City in Senegal"
57790 msgid "Thies"
57791 msgstr "Thies"
57792 
57793 #: kstars_i18n.cpp:3746
57794 #, kde-kuit-format
57795 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57796 msgid "Thisted"
57797 msgstr "Thisted"
57798 
57799 #: kstars_i18n.cpp:3747
57800 #, kde-kuit-format
57801 msgctxt "City in Alabama USA"
57802 msgid "Thomasville"
57803 msgstr "Thomasville"
57804 
57805 #: kstars_i18n.cpp:3748
57806 #, kde-kuit-format
57807 msgctxt "City in Colorado USA"
57808 msgid "Thornton"
57809 msgstr "Thornton"
57810 
57811 #: kstars_i18n.cpp:3749
57812 #, kde-kuit-format
57813 msgctxt "City in California USA"
57814 msgid "Thousand Oaks"
57815 msgstr "Thousand Oaks"
57816 
57817 #: kstars_i18n.cpp:3750
57818 #, kde-kuit-format
57819 msgctxt "City in Greenland"
57820 msgid "Thule"
57821 msgstr "Thule"
57822 
57823 #: kstars_i18n.cpp:3751
57824 #, kde-kuit-format
57825 msgctxt "City in Ontario Canada"
57826 msgid "Thunder Bay"
57827 msgstr "Thunder Bay"
57828 
57829 #: kstars_i18n.cpp:3752
57830 #, kde-kuit-format
57831 msgctxt "City in Georgia USA"
57832 msgid "Tifton"
57833 msgstr "Tifton"
57834 
57835 #: kstars_i18n.cpp:3753
57836 #, kde-kuit-format
57837 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
57838 msgid "Tignish"
57839 msgstr "Tignish"
57840 
57841 #: kstars_i18n.cpp:3754
57842 #, kde-kuit-format
57843 msgctxt "City in Cameroon"
57844 msgid "Tiko"
57845 msgstr "Tiko"
57846 
57847 #: kstars_i18n.cpp:3755
57848 #, kde-kuit-format
57849 msgctxt "City in Netherlands"
57850 msgid "Tilburg"
57851 msgstr "Tilburg"
57852 
57853 #: kstars_i18n.cpp:3756
57854 #, kde-kuit-format
57855 msgctxt "City in New York USA"
57856 msgid "Tillson"
57857 msgstr "Tillson"
57858 
57859 #: kstars_i18n.cpp:3757
57860 #, kde-kuit-format
57861 msgctxt "City in Ontario Canada"
57862 msgid "Timmins"
57863 msgstr "Timmins"
57864 
57865 #: kstars_i18n.cpp:3758
57866 #, kde-kuit-format
57867 msgctxt "City in Marshall Islands"
57868 msgid "Tinak"
57869 msgstr "Tinak"
57870 
57871 #: kstars_i18n.cpp:3759
57872 #, kde-kuit-format
57873 msgctxt "City in Algeria"
57874 msgid "Tindouf"
57875 msgstr "Tindouf"
57876 
57877 #: kstars_i18n.cpp:3760
57878 #, kde-kuit-format
57879 msgctxt "City in US Territory"
57880 msgid "Tinian Island"
57881 msgstr "Tinian Island"
57882 
57883 #: kstars_i18n.cpp:3761
57884 #, kde-kuit-format
57885 msgctxt "City in Algeria"
57886 msgid "Tlemcen"
57887 msgstr "Tlemcen"
57888 
57889 #: kstars_i18n.cpp:3762
57890 #, kde-kuit-format
57891 msgctxt "City in Madagascar"
57892 msgid "Toamasina"
57893 msgstr "Toamasina"
57894 
57895 #: kstars_i18n.cpp:3763
57896 #, kde-kuit-format
57897 msgctxt "City in Ontario Canada"
57898 msgid "Tobermory"
57899 msgstr "Tobermory"
57900 
57901 #: kstars_i18n.cpp:3764
57902 #, kde-kuit-format
57903 msgctxt "City in Libya"
57904 msgid "Tobruk"
57905 msgstr "Tobruk"
57906 
57907 #: kstars_i18n.cpp:3765
57908 #, kde-kuit-format
57909 msgctxt "City in Jylland Denmark"
57910 msgid "Toender"
57911 msgstr "Tønder"
57912 
57913 #: kstars_i18n.cpp:3766
57914 #, kde-kuit-format
57915 msgctxt "City in British Columbia Canada"
57916 msgid "Tofino"
57917 msgstr "Tofino"
57918 
57919 #: kstars_i18n.cpp:3767
57920 #, kde-kuit-format
57921 msgctxt "City in Japan"
57922 msgid "Tokyo"
57923 msgstr "Tokyo"
57924 
57925 #: kstars_i18n.cpp:3768
57926 #, kde-kuit-format
57927 msgctxt "City in Ohio USA"
57928 msgid "Toledo"
57929 msgstr "Toledo"
57930 
57931 #: kstars_i18n.cpp:3769
57932 #, kde-kuit-format
57933 msgctxt "City in Toledo Spain"
57934 msgid "Toledo"
57935 msgstr "Toledo"
57936 
57937 #: kstars_i18n.cpp:3770
57938 #, kde-kuit-format
57939 msgctxt "City in Madagascar"
57940 msgid "Toliara"
57941 msgstr "Toliara"
57942 
57943 #: kstars_i18n.cpp:3771
57944 #, kde-kuit-format
57945 msgctxt "City in Mali"
57946 msgid "Tombouctou"
57947 msgstr "Timbuktu"
57948 
57949 #: kstars_i18n.cpp:3772
57950 #, kde-kuit-format
57951 msgctxt "City in Arizona USA"
57952 msgid "Tombstone"
57953 msgstr "Tombstone"
57954 
57955 #: kstars_i18n.cpp:3773
57956 #, kde-kuit-format
57957 msgctxt "City in Siberia Russia"
57958 msgid "Tomsk"
57959 msgstr "Tomsk"
57960 
57961 #: kstars_i18n.cpp:3774
57962 #, kde-kuit-format
57963 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57964 msgid "Tongyeong"
57965 msgstr ""
57966 
57967 #: kstars_i18n.cpp:3775
57968 #, kde-kuit-format
57969 msgctxt "City in Kansas USA"
57970 msgid "Topeka"
57971 msgstr "Topeka"
57972 
57973 #: kstars_i18n.cpp:3776
57974 #, kde-kuit-format
57975 msgctxt "City in Finland"
57976 msgid "Tornio"
57977 msgstr "Torneå"
57978 
57979 #: kstars_i18n.cpp:3777
57980 #, kde-kuit-format
57981 msgctxt "City in Ontario Canada"
57982 msgid "Toronto"
57983 msgstr "Toronto"
57984 
57985 #: kstars_i18n.cpp:3778
57986 #, kde-kuit-format
57987 msgctxt "City in California USA"
57988 msgid "Torrance"
57989 msgstr "Torrance"
57990 
57991 #: kstars_i18n.cpp:3779
57992 #, kde-kuit-format
57993 msgctxt "City in Connecticut USA"
57994 msgid "Torrington"
57995 msgstr "Torrington"
57996 
57997 #: kstars_i18n.cpp:3780
57998 #, kde-kuit-format
57999 msgctxt "City in Haute-Garonne France"
58000 msgid "Toulouse"
58001 msgstr "Toulouse"
58002 
58003 #: kstars_i18n.cpp:3781
58004 #, kde-kuit-format
58005 msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
58006 msgid "Tours"
58007 msgstr "Tours"
58008 
58009 #: kstars_i18n.cpp:3782
58010 #, kde-kuit-format
58011 msgctxt "City in Queensland Australia"
58012 msgid "Townsville"
58013 msgstr "Townsville"
58014 
58015 #: kstars_i18n.cpp:3783
58016 #, kde-kuit-format
58017 msgctxt "City in Japan"
58018 msgid "Toyokawa"
58019 msgstr "Toyokawa"
58020 
58021 #: kstars_i18n.cpp:3784
58022 #, kde-kuit-format
58023 msgctxt "City in Tunisia"
58024 msgid "Tozeur"
58025 msgstr "Tozeur"
58026 
58027 #: kstars_i18n.cpp:3785
58028 #, kde-kuit-format
58029 msgctxt "City in Italy"
58030 msgid "Trapani"
58031 msgstr "Trapani"
58032 
58033 #: kstars_i18n.cpp:3786
58034 #, kde-kuit-format
58035 msgctxt "City in Michigan USA"
58036 msgid "Traverse City"
58037 msgstr "Traverse City"
58038 
58039 #: kstars_i18n.cpp:3787
58040 #, kde-kuit-format
58041 msgctxt "City in Italy"
58042 msgid "Trento"
58043 msgstr "Trento"
58044 
58045 #: kstars_i18n.cpp:3788
58046 #, kde-kuit-format
58047 msgctxt "City in New Jersey USA"
58048 msgid "Trenton"
58049 msgstr "renton"
58050 
58051 #: kstars_i18n.cpp:3789
58052 #, kde-kuit-format
58053 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58054 msgid "Trepassey"
58055 msgstr "Trepassey"
58056 
58057 #: kstars_i18n.cpp:3790
58058 #, kde-kuit-format
58059 msgctxt "City in Italy"
58060 msgid "Treviso"
58061 msgstr "Treviso"
58062 
58063 #: kstars_i18n.cpp:3791
58064 #, kde-kuit-format
58065 msgctxt "City in Italy"
58066 msgid "Trieste"
58067 msgstr "Trieste"
58068 
58069 #: kstars_i18n.cpp:3792
58070 #, kde-kuit-format
58071 msgctxt "City in Colorado USA"
58072 msgid "Trinidad"
58073 msgstr "Trinidad"
58074 
58075 #: kstars_i18n.cpp:3793
58076 #, kde-kuit-format
58077 msgctxt "City in Libya"
58078 msgid "Tripoli"
58079 msgstr "Tripoli"
58080 
58081 #: kstars_i18n.cpp:3794
58082 #, kde-kuit-format
58083 msgctxt "City in Quebec Canada"
58084 msgid "Trois-Rivieres"
58085 msgstr "Trois-Rivieres"
58086 
58087 #: kstars_i18n.cpp:3795
58088 #, kde-kuit-format
58089 msgctxt "City in Norway"
58090 msgid "Tromsø"
58091 msgstr "Tromsø"
58092 
58093 #: kstars_i18n.cpp:3796
58094 #, kde-kuit-format
58095 msgctxt "City in Norway"
58096 msgid "Trondheim"
58097 msgstr "Trondheim"
58098 
58099 #: kstars_i18n.cpp:3797
58100 #, kde-kuit-format
58101 msgctxt "City in Michigan USA"
58102 msgid "Troy"
58103 msgstr "Troy"
58104 
58105 #: kstars_i18n.cpp:3798
58106 #, kde-kuit-format
58107 msgctxt "City in Montana USA"
58108 msgid "Troy"
58109 msgstr "Troy"
58110 
58111 #: kstars_i18n.cpp:3799
58112 #, kde-kuit-format
58113 msgctxt "City in New York USA"
58114 msgid "Troy"
58115 msgstr "Troy"
58116 
58117 #: kstars_i18n.cpp:3800
58118 #, kde-kuit-format
58119 msgctxt "City in Aube France"
58120 msgid "Troyes"
58121 msgstr "Troyes"
58122 
58123 #: kstars_i18n.cpp:3801
58124 #, kde-kuit-format
58125 msgctxt "City in Micronesia"
58126 msgid "Truk Atoll"
58127 msgstr "Truk Atoll"
58128 
58129 #: kstars_i18n.cpp:3802
58130 #, kde-kuit-format
58131 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58132 msgid "Truro"
58133 msgstr "Truro"
58134 
58135 #: kstars_i18n.cpp:3803
58136 #, kde-kuit-format
58137 msgctxt "City in New Mexico USA"
58138 msgid "Truth or Consequences"
58139 msgstr "Truth or Consequences"
58140 
58141 #: kstars_i18n.cpp:3804
58142 #, kde-kuit-format
58143 msgctxt "City in Georgia USA"
58144 msgid "Tucker"
58145 msgstr "Tucker"
58146 
58147 #: kstars_i18n.cpp:3805
58148 #, kde-kuit-format
58149 msgctxt "City in Arizona USA"
58150 msgid "Tucson"
58151 msgstr "Tucson"
58152 
58153 #: kstars_i18n.cpp:3806
58154 #, kde-kuit-format
58155 msgctxt "City in New Mexico USA"
58156 msgid "Tucumcari"
58157 msgstr "Tucumcari"
58158 
58159 #: kstars_i18n.cpp:3807
58160 #, kde-kuit-format
58161 msgctxt "City in Central Region Russia"
58162 msgid "Tula"
58163 msgstr "Tula"
58164 
58165 #: kstars_i18n.cpp:3808
58166 #, kde-kuit-format
58167 msgctxt "City in Oklahoma USA"
58168 msgid "Tulsa"
58169 msgstr "Tulsa"
58170 
58171 #: kstars_i18n.cpp:3809
58172 #, kde-kuit-format
58173 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58174 msgid "Tumbler Ridge"
58175 msgstr "Tumbler Ridge"
58176 
58177 #: kstars_i18n.cpp:3810
58178 #, kde-kuit-format
58179 msgctxt "City in Tunisia"
58180 msgid "Tunis"
58181 msgstr "Tunis"
58182 
58183 #: kstars_i18n.cpp:3811
58184 #, kde-kuit-format
58185 msgctxt "City in Mississippi USA"
58186 msgid "Tupelo"
58187 msgstr "Tupelo"
58188 
58189 #: kstars_i18n.cpp:3812
58190 #, kde-kuit-format
58191 msgctxt "City in Italy"
58192 msgid "Turin"
58193 msgstr "Torino"
58194 
58195 #: kstars_i18n.cpp:3813
58196 #, kde-kuit-format
58197 msgctxt "City in Finland"
58198 msgid "Turku"
58199 msgstr "Turku"
58200 
58201 #: kstars_i18n.cpp:3814
58202 #, kde-kuit-format
58203 msgctxt "City in Alabama USA"
58204 msgid "Tuscaloosa"
58205 msgstr "Tuscaloosa"
58206 
58207 #: kstars_i18n.cpp:3815
58208 #, kde-kuit-format
58209 msgctxt "City in Central Region Russia"
58210 msgid "Tver'"
58211 msgstr "Tverj"
58212 
58213 #: kstars_i18n.cpp:3816
58214 #, kde-kuit-format
58215 msgctxt "City in Idaho USA"
58216 msgid "Twin Falls"
58217 msgstr "Twin Falls"
58218 
58219 #: kstars_i18n.cpp:3817
58220 #, kde-kuit-format
58221 msgctxt "City in Alberta Canada"
58222 msgid "Two Hills"
58223 msgstr "Two Hills"
58224 
58225 #: kstars_i18n.cpp:3818
58226 #, kde-kuit-format
58227 msgctxt "City in Texas USA"
58228 msgid "Tyler"
58229 msgstr "Tyler"
58230 
58231 #: kstars_i18n.cpp:3819
58232 #, kde-kuit-format
58233 msgctxt "City in Ural Russia"
58234 msgid "Tyumen'"
58235 msgstr "Tyumen"
58236 
58237 #: kstars_i18n.cpp:3820
58238 #, kde-kuit-format
58239 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
58240 msgid "Tórshavn"
58241 msgstr "Tórshavn"
58242 
58243 #: kstars_i18n.cpp:3821
58244 #, kde-kuit-format
58245 msgctxt "City in Estonia"
58246 msgid "Tõrva"
58247 msgstr "õrva"
58248 
58249 #: kstars_i18n.cpp:3822
58250 #, kde-kuit-format
58251 msgctxt "City in Estonia"
58252 msgid "Türi"
58253 msgstr "üri"
58254 
58255 #: kstars_i18n.cpp:3823
58256 #, kde-kuit-format
58257 msgctxt "City in Washington, DC USA"
58258 msgid "US Naval Observatory"
58259 msgstr "US Naval Observatory"
58260 
58261 #: kstars_i18n.cpp:3824
58262 #, kde-kuit-format
58263 msgctxt "City in Thailand"
58264 msgid "Ubon"
58265 msgstr "Ubon"
58266 
58267 #: kstars_i18n.cpp:3825
58268 #, kde-kuit-format
58269 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58270 msgid "Ucluelet"
58271 msgstr "Ucluelet"
58272 
58273 #: kstars_i18n.cpp:3826
58274 #, kde-kuit-format
58275 msgctxt "City in Italy"
58276 msgid "Udine"
58277 msgstr "Udine"
58278 
58279 #: kstars_i18n.cpp:3827
58280 #, kde-kuit-format
58281 msgctxt "City in Thailand"
58282 msgid "Udon-Thani"
58283 msgstr "Udon-Thani"
58284 
58285 #: kstars_i18n.cpp:3828
58286 #, kde-kuit-format
58287 msgctxt "City in Germany"
58288 msgid "Uelzen"
58289 msgstr "Uelzen"
58290 
58291 #: kstars_i18n.cpp:3829
58292 #, kde-kuit-format
58293 msgctxt "City in Volga Region Russia"
58294 msgid "Ufa"
58295 msgstr "Ufa"
58296 
58297 #: kstars_i18n.cpp:3830
58298 #, kde-kuit-format
58299 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58300 msgid "Uiseong"
58301 msgstr ""
58302 
58303 #: kstars_i18n.cpp:3831
58304 #, kde-kuit-format
58305 msgctxt "City in Indonesia"
58306 msgid "Ujung Pandang"
58307 msgstr "Ujung Pandang"
58308 
58309 #: kstars_i18n.cpp:3832
58310 #, kde-kuit-format
58311 msgctxt "City in Belgium"
58312 msgid "Ukkel"
58313 msgstr "Ukkel"
58314 
58315 #: kstars_i18n.cpp:3833
58316 #, kde-kuit-format
58317 msgctxt "City in Siberia Russia"
58318 msgid "Ulan-Ude"
58319 msgstr "Ulan-Ude"
58320 
58321 #: kstars_i18n.cpp:3834
58322 #, kde-kuit-format
58323 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58324 msgid "Uljin"
58325 msgstr ""
58326 
58327 #: kstars_i18n.cpp:3835
58328 #, kde-kuit-format
58329 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
58330 msgid "Ulleungdo"
58331 msgstr ""
58332 
58333 #: kstars_i18n.cpp:3836
58334 #, kde-kuit-format
58335 msgctxt "City in Germany"
58336 msgid "Ulm"
58337 msgstr "Ulm"
58338 
58339 #: kstars_i18n.cpp:3837
58340 #, kde-kuit-format
58341 msgctxt "City in South Korea"
58342 msgid "Ulsan"
58343 msgstr ""
58344 
58345 #: kstars_i18n.cpp:3838
58346 #, kde-kuit-format
58347 msgctxt "City in Alaska USA"
58348 msgid "Unalaska"
58349 msgstr "Unalaska"
58350 
58351 #: kstars_i18n.cpp:3839
58352 #, kde-kuit-format
58353 msgctxt "City in Spain"
58354 msgid "Uni. de Barcelona"
58355 msgstr "Uni. de Barcelona"
58356 
58357 #: kstars_i18n.cpp:3840
58358 #, kde-kuit-format
58359 msgctxt "City in New Jersey USA"
58360 msgid "Union City"
58361 msgstr "Union City"
58362 
58363 #: kstars_i18n.cpp:3841
58364 #, kde-kuit-format
58365 msgctxt "City in Tennessee USA"
58366 msgid "Union City"
58367 msgstr "Union City"
58368 
58369 #: kstars_i18n.cpp:3842
58370 #, kde-kuit-format
58371 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58372 msgid "Unity"
58373 msgstr "Unity"
58374 
58375 #: kstars_i18n.cpp:3843
58376 #, kde-kuit-format
58377 msgctxt "City in Missouri USA"
58378 msgid "University City"
58379 msgstr "University City"
58380 
58381 #: kstars_i18n.cpp:3844
58382 #, kde-kuit-format
58383 msgctxt "City in Hawaii USA"
58384 msgid "Upolu"
58385 msgstr "Upolu"
58386 
58387 #: kstars_i18n.cpp:3845
58388 #, kde-kuit-format
58389 msgctxt "City in Hawaii USA"
58390 msgid "Upolu Point"
58391 msgstr "Upolu Point"
58392 
58393 #: kstars_i18n.cpp:3846
58394 #, kde-kuit-format
58395 msgctxt "City in Sweden"
58396 msgid "Uppsala"
58397 msgstr "Uppsala"
58398 
58399 #: kstars_i18n.cpp:3847
58400 #, kde-kuit-format
58401 msgctxt "City in Australia"
58402 msgid "Uppsala Sur"
58403 msgstr "Uppsala Sur"
58404 
58405 #: kstars_i18n.cpp:3848
58406 #, kde-kuit-format
58407 msgctxt "City in Ontario Canada"
58408 msgid "Upsala"
58409 msgstr "Upsala"
58410 
58411 #: kstars_i18n.cpp:3849
58412 #, kde-kuit-format
58413 msgctxt "City in Illinois USA"
58414 msgid "Urbana"
58415 msgstr "Urbana"
58416 
58417 #: kstars_i18n.cpp:3850
58418 #, kde-kuit-format
58419 msgctxt "City in Siberia Russia"
58420 msgid "Ust'-Ordynsky"
58421 msgstr "Ust-Ordonskij"
58422 
58423 #: kstars_i18n.cpp:3851
58424 #, kde-kuit-format
58425 msgctxt "City in New York USA"
58426 msgid "Utica"
58427 msgstr "Utica"
58428 
58429 #: kstars_i18n.cpp:3852
58430 #, kde-kuit-format
58431 msgctxt "City in Marshall Islands"
58432 msgid "Utirik"
58433 msgstr "Utirik"
58434 
58435 #: kstars_i18n.cpp:3853
58436 #, kde-kuit-format
58437 msgctxt "City in Netherlands"
58438 msgid "Utrecht"
58439 msgstr "Utrecht"
58440 
58441 #: kstars_i18n.cpp:3854
58442 #, kde-kuit-format
58443 msgctxt "City in Ukraine"
58444 msgid "Uzhhorod"
58445 msgstr "Uzhhorod"
58446 
58447 #: kstars_i18n.cpp:3855
58448 #, kde-kuit-format
58449 msgctxt "City in California USA"
58450 msgid "Vacaville"
58451 msgstr "Vacaville"
58452 
58453 #: kstars_i18n.cpp:3856
58454 #, kde-kuit-format
58455 msgctxt "City in India"
58456 msgid "Vainu Bappu"
58457 msgstr "Vainu Bappu"
58458 
58459 #: kstars_i18n.cpp:3857
58460 #, kde-kuit-format
58461 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58462 msgid "Val Marie"
58463 msgstr "Val Marie"
58464 
58465 #: kstars_i18n.cpp:3858
58466 #, kde-kuit-format
58467 msgctxt "City in Quebec Canada"
58468 msgid "Val-d'Or"
58469 msgstr "Val-d'Or"
58470 
58471 #: kstars_i18n.cpp:3859
58472 #, kde-kuit-format
58473 msgctxt "City in Alaska USA"
58474 msgid "Valdez"
58475 msgstr "Valdez"
58476 
58477 #: kstars_i18n.cpp:3860
58478 #, kde-kuit-format
58479 msgctxt "City in Georgia USA"
58480 msgid "Valdosta"
58481 msgstr "Valdosta"
58482 
58483 #: kstars_i18n.cpp:3861
58484 #, kde-kuit-format
58485 msgctxt "City in Oregon USA"
58486 msgid "Vale"
58487 msgstr "Vale"
58488 
58489 #: kstars_i18n.cpp:3862
58490 #, kde-kuit-format
58491 msgctxt "City in Nebraska USA"
58492 msgid "Valentine"
58493 msgstr "Valentine"
58494 
58495 #: kstars_i18n.cpp:3863
58496 #, kde-kuit-format
58497 msgctxt "City in Estonia"
58498 msgid "Valga"
58499 msgstr "alga"
58500 
58501 #: kstars_i18n.cpp:3864
58502 #, kde-kuit-format
58503 msgctxt "City in New York USA"
58504 msgid "Valhalla"
58505 msgstr "Valhalla"
58506 
58507 #: kstars_i18n.cpp:3865
58508 #, kde-kuit-format
58509 msgctxt "City in Spain"
58510 msgid "Valladolid"
58511 msgstr "Valladolid"
58512 
58513 #: kstars_i18n.cpp:3866
58514 #, kde-kuit-format
58515 msgctxt "City in Quebec Canada"
58516 msgid "Vallee-Jonction"
58517 msgstr "Vallee-Jonction"
58518 
58519 #: kstars_i18n.cpp:3867
58520 #, kde-kuit-format
58521 msgctxt "City in California USA"
58522 msgid "Vallejo"
58523 msgstr "Vallejo"
58524 
58525 #: kstars_i18n.cpp:3868
58526 #, kde-kuit-format
58527 msgctxt "City in Malta"
58528 msgid "Valletta"
58529 msgstr "Valletta"
58530 
58531 #: kstars_i18n.cpp:3869
58532 #, kde-kuit-format
58533 msgctxt "City in Alberta Canada"
58534 msgid "Valleyview"
58535 msgstr "Valleyview"
58536 
58537 #: kstars_i18n.cpp:3870
58538 #, kde-kuit-format
58539 msgctxt "City in Chile"
58540 msgid "Valparaiso"
58541 msgstr "Valparaiso"
58542 
58543 #: kstars_i18n.cpp:3871
58544 #, kde-kuit-format
58545 msgctxt "City in Tenerife Spain"
58546 msgid "Valverde"
58547 msgstr "Valverde"
58548 
58549 #: kstars_i18n.cpp:3872
58550 #, kde-kuit-format
58551 msgctxt "City in Spain"
58552 msgid "València"
58553 msgstr ""
58554 
58555 #: kstars_i18n.cpp:3873
58556 #, kde-kuit-format
58557 msgctxt "City in Maine USA"
58558 msgid "Van Buren"
58559 msgstr "Van Buren"
58560 
58561 #: kstars_i18n.cpp:3874
58562 #, kde-kuit-format
58563 msgctxt "City in California USA"
58564 msgid "Van Nuys"
58565 msgstr "Van Nuys"
58566 
58567 #: kstars_i18n.cpp:3875
58568 #, kde-kuit-format
58569 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58570 msgid "Vancouver"
58571 msgstr "Vancouver"
58572 
58573 #: kstars_i18n.cpp:3876
58574 #, kde-kuit-format
58575 msgctxt "City in Washington USA"
58576 msgid "Vancouver"
58577 msgstr "Vancouver"
58578 
58579 #: kstars_i18n.cpp:3877
58580 #, kde-kuit-format
58581 msgctxt "City in Austria"
58582 msgid "Vandans"
58583 msgstr "Vandans"
58584 
58585 #: kstars_i18n.cpp:3878
58586 #, kde-kuit-format
58587 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58588 msgid "Vanderhoof"
58589 msgstr "Vanderhoof"
58590 
58591 #: kstars_i18n.cpp:3879
58592 #, kde-kuit-format
58593 msgctxt "City in Morbihan France"
58594 msgid "Vannes"
58595 msgstr "Vannes"
58596 
58597 #: kstars_i18n.cpp:3880
58598 #, kde-kuit-format
58599 msgctxt "City in Finland"
58600 msgid "Vantaa"
58601 msgstr "Vantaa"
58602 
58603 #: kstars_i18n.cpp:3881
58604 #, kde-kuit-format
58605 msgctxt "City in Croatia"
58606 msgid "Varaždin"
58607 msgstr "Varaždin"
58608 
58609 #: kstars_i18n.cpp:3882
58610 #, kde-kuit-format
58611 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58612 msgid "Varde"
58613 msgstr "Varde"
58614 
58615 #: kstars_i18n.cpp:3883
58616 #, kde-kuit-format
58617 msgctxt "City in Poland"
58618 msgid "Varsovia"
58619 msgstr "Varsovia"
58620 
58621 #: kstars_i18n.cpp:3884
58622 #, kde-kuit-format
58623 msgctxt "City in Vatican"
58624 msgid "Vaticano"
58625 msgstr "Vatikanet"
58626 
58627 #: kstars_i18n.cpp:3885
58628 #, kde-kuit-format
58629 msgctxt "City in New Mexico USA"
58630 msgid "Vaughn"
58631 msgstr "Vaughn"
58632 
58633 #: kstars_i18n.cpp:3886
58634 #, kde-kuit-format
58635 msgctxt "City in Alberta Canada"
58636 msgid "Vegreville"
58637 msgstr "Vegreville"
58638 
58639 #: kstars_i18n.cpp:3887
58640 #, kde-kuit-format
58641 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58642 msgid "Vejle"
58643 msgstr "Vejle"
58644 
58645 #: kstars_i18n.cpp:3888
58646 #, kde-kuit-format
58647 msgctxt "City in Italy"
58648 msgid "Venice"
58649 msgstr "Venezia"
58650 
58651 #: kstars_i18n.cpp:3889
58652 #, kde-kuit-format
58653 msgctxt "City in California USA"
58654 msgid "Venice"
58655 msgstr "Venezia"
58656 
58657 #: kstars_i18n.cpp:3890
58658 #, kde-kuit-format
58659 msgctxt "City in California USA"
58660 msgid "Ventura"
58661 msgstr "Ventura"
58662 
58663 #: kstars_i18n.cpp:3891
58664 #, kde-kuit-format
58665 msgctxt "City in Alberta Canada"
58666 msgid "Vermilion"
58667 msgstr "Vermillion"
58668 
58669 #: kstars_i18n.cpp:3892
58670 #, kde-kuit-format
58671 msgctxt "City in Ontario Canada"
58672 msgid "Vermilion Bay"
58673 msgstr "Vermilion Bay"
58674 
58675 #: kstars_i18n.cpp:3893
58676 #, kde-kuit-format
58677 msgctxt "City in South Dakota USA"
58678 msgid "Vermillion"
58679 msgstr "Vermillion"
58680 
58681 #: kstars_i18n.cpp:3894
58682 #, kde-kuit-format
58683 msgctxt "City in Utah USA"
58684 msgid "Vernal"
58685 msgstr "Vernal"
58686 
58687 #: kstars_i18n.cpp:3895
58688 #, kde-kuit-format
58689 msgctxt "City in Ontario Canada"
58690 msgid "Verner"
58691 msgstr "Verner"
58692 
58693 #: kstars_i18n.cpp:3896
58694 #, kde-kuit-format
58695 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58696 msgid "Vernon"
58697 msgstr "Vernon"
58698 
58699 #: kstars_i18n.cpp:3897
58700 #, kde-kuit-format
58701 msgctxt "City in Italy"
58702 msgid "Verona"
58703 msgstr "Verona"
58704 
58705 #: kstars_i18n.cpp:3898
58706 #, kde-kuit-format
58707 msgctxt "City in New Mexico USA"
58708 msgid "Very Large Array"
58709 msgstr "Very Large Array"
58710 
58711 #: kstars_i18n.cpp:3899
58712 #, kde-kuit-format
58713 msgctxt "City in Veszprém Hungary"
58714 msgid "Veszprém"
58715 msgstr "Veszprém"
58716 
58717 #: kstars_i18n.cpp:3900
58718 #, kde-kuit-format
58719 msgctxt "City in Jylland Denmark"
58720 msgid "Viborg"
58721 msgstr "Viborg"
58722 
58723 #: kstars_i18n.cpp:3901
58724 #, kde-kuit-format
58725 msgctxt "City in Italy"
58726 msgid "Vicenza"
58727 msgstr "Vicenza"
58728 
58729 #: kstars_i18n.cpp:3902
58730 #, kde-kuit-format
58731 msgctxt "City in Mississippi USA"
58732 msgid "Vicksburg"
58733 msgstr "Vicksburg"
58734 
58735 #: kstars_i18n.cpp:3903
58736 #, kde-kuit-format
58737 msgctxt "City in Seychelles"
58738 msgid "Victoria"
58739 msgstr "Victoria"
58740 
58741 #: kstars_i18n.cpp:3904
58742 #, kde-kuit-format
58743 msgctxt "City in British Columbia Canada"
58744 msgid "Victoria"
58745 msgstr "Victoria"
58746 
58747 #: kstars_i18n.cpp:3905
58748 #, kde-kuit-format
58749 msgctxt "City in Texas USA"
58750 msgid "Victoria"
58751 msgstr "Victoria"
58752 
58753 #: kstars_i18n.cpp:3906
58754 #, kde-kuit-format
58755 msgctxt "City in Quebec Canada"
58756 msgid "Victoriaville"
58757 msgstr "Victoriaville"
58758 
58759 #: kstars_i18n.cpp:3907
58760 #, kde-kuit-format
58761 msgctxt "City in Austria"
58762 msgid "Vienna"
58763 msgstr "Wien"
58764 
58765 #: kstars_i18n.cpp:3908
58766 #, kde-kuit-format
58767 msgctxt "City in Spain"
58768 msgid "Vigo"
58769 msgstr "Vigo"
58770 
58771 #: kstars_i18n.cpp:3909
58772 #, kde-kuit-format
58773 msgctxt "City in Estonia"
58774 msgid "Viljandi"
58775 msgstr "iljandi"
58776 
58777 #: kstars_i18n.cpp:3910
58778 #, kde-kuit-format
58779 msgctxt "City in Quebec Canada"
58780 msgid "Ville-Marie"
58781 msgstr "Ville-Marie"
58782 
58783 #: kstars_i18n.cpp:3911
58784 #, kde-kuit-format
58785 msgctxt "City in Alberta Canada"
58786 msgid "Vilna"
58787 msgstr "Vilna"
58788 
58789 #: kstars_i18n.cpp:3912
58790 #, kde-kuit-format
58791 msgctxt "City in Lithuania"
58792 msgid "Vilnius"
58793 msgstr "Vilnius"
58794 
58795 #: kstars_i18n.cpp:3913
58796 #, kde-kuit-format
58797 msgctxt "City in New Jersey USA"
58798 msgid "Vineland"
58799 msgstr "Vineland"
58800 
58801 #: kstars_i18n.cpp:3914
58802 #, kde-kuit-format
58803 msgctxt "City in Croatia"
58804 msgid "Vinkovci"
58805 msgstr "Vinkovci"
58806 
58807 #: kstars_i18n.cpp:3915
58808 #, kde-kuit-format
58809 msgctxt "City in Ukraine"
58810 msgid "Vinnytsia"
58811 msgstr "Vinnytsia"
58812 
58813 #: kstars_i18n.cpp:3916
58814 #, kde-kuit-format
58815 msgctxt "City in Manitoba Canada"
58816 msgid "Virden"
58817 msgstr "Virden"
58818 
58819 #: kstars_i18n.cpp:3917
58820 #, kde-kuit-format
58821 msgctxt "City in Virginia USA"
58822 msgid "Virginia Beach"
58823 msgstr "Virginia Beach"
58824 
58825 #: kstars_i18n.cpp:3918
58826 #, kde-kuit-format
58827 msgctxt "City in Croatia"
58828 msgid "Virovitica"
58829 msgstr "Virovitica"
58830 
58831 #: kstars_i18n.cpp:3919
58832 #, kde-kuit-format
58833 msgctxt "City in California USA"
58834 msgid "Visalia"
58835 msgstr "Visalia"
58836 
58837 #: kstars_i18n.cpp:3920
58838 #, kde-kuit-format
58839 msgctxt "City in Spain"
58840 msgid "Vitoria-Gasteiz"
58841 msgstr "Vitoria-Gasteiz"
58842 
58843 #: kstars_i18n.cpp:3921
58844 #, kde-kuit-format
58845 msgctxt "City in South Region Russia"
58846 msgid "Vladikavkaz"
58847 msgstr "Vladikavkaz"
58848 
58849 #: kstars_i18n.cpp:3922
58850 #, kde-kuit-format
58851 msgctxt "City in Central Region Russia"
58852 msgid "Vladimir"
58853 msgstr "Vladimir"
58854 
58855 #: kstars_i18n.cpp:3923
58856 #, kde-kuit-format
58857 msgctxt "City in Far East Russia"
58858 msgid "Vladivostok"
58859 msgstr "Vladivostok"
58860 
58861 #: kstars_i18n.cpp:3924
58862 #, kde-kuit-format
58863 msgctxt "City in South Region Russia"
58864 msgid "Volgograd"
58865 msgstr "Volgograd"
58866 
58867 #: kstars_i18n.cpp:3925
58868 #, kde-kuit-format
58869 msgctxt "City in North-West Region Russia"
58870 msgid "Vologda"
58871 msgstr "Vologda"
58872 
58873 #: kstars_i18n.cpp:3926
58874 #, kde-kuit-format
58875 msgctxt "City in Austria"
58876 msgid "Vols"
58877 msgstr "Vols"
58878 
58879 #: kstars_i18n.cpp:3927
58880 #, kde-kuit-format
58881 msgctxt "City in Zealand Denmark"
58882 msgid "Vordingborg"
58883 msgstr "Vordingborg"
58884 
58885 #: kstars_i18n.cpp:3928
58886 #, kde-kuit-format
58887 msgctxt "City in Estonia"
58888 msgid "Võhma"
58889 msgstr "Võhma"
58890 
58891 #: kstars_i18n.cpp:3929
58892 #, kde-kuit-format
58893 msgctxt "City in Estonia"
58894 msgid "Võru"
58895 msgstr "Võru"
58896 
58897 #: kstars_i18n.cpp:3930
58898 #, kde-kuit-format
58899 msgctxt "City in Indiana USA"
58900 msgid "Wabash"
58901 msgstr "Wabash"
58902 
58903 #: kstars_i18n.cpp:3931
58904 #, kde-kuit-format
58905 msgctxt "City in Texas USA"
58906 msgid "Waco"
58907 msgstr "Waco"
58908 
58909 #: kstars_i18n.cpp:3932
58910 #, kde-kuit-format
58911 msgctxt "City in Sudan"
58912 msgid "Wad Medani"
58913 msgstr "Wad Medani"
58914 
58915 #: kstars_i18n.cpp:3933
58916 #, kde-kuit-format
58917 msgctxt "City in Sudan"
58918 msgid "Wadi-Halfa"
58919 msgstr "Wadi-Halfa"
58920 
58921 #: kstars_i18n.cpp:3934
58922 #, kde-kuit-format
58923 msgctxt "City in Kuwait"
58924 msgid "Wafra"
58925 msgstr "Wafra"
58926 
58927 #: kstars_i18n.cpp:3935
58928 #, kde-kuit-format
58929 msgctxt "City in Hawaii USA"
58930 msgid "Wahiawa"
58931 msgstr "Wahiawa"
58932 
58933 #: kstars_i18n.cpp:3936
58934 #, kde-kuit-format
58935 msgctxt "City in Hawaii USA"
58936 msgid "Waialua"
58937 msgstr "Waialua"
58938 
58939 #: kstars_i18n.cpp:3937
58940 #, kde-kuit-format
58941 msgctxt "City in Hawaii USA"
58942 msgid "Waikola"
58943 msgstr "Waikola"
58944 
58945 #: kstars_i18n.cpp:3938
58946 #, kde-kuit-format
58947 msgctxt "City in Hawaii USA"
58948 msgid "Wailuku"
58949 msgstr "Wailuku"
58950 
58951 #: kstars_i18n.cpp:3939
58952 #, kde-kuit-format
58953 msgctxt "City in Hawaii USA"
58954 msgid "Waimea"
58955 msgstr "Waimea"
58956 
58957 #: kstars_i18n.cpp:3940
58958 #, kde-kuit-format
58959 msgctxt "City in Alberta Canada"
58960 msgid "Wainwright"
58961 msgstr "Wainwright"
58962 
58963 #: kstars_i18n.cpp:3941
58964 #, kde-kuit-format
58965 msgctxt "City in Hawaii USA"
58966 msgid "Waipahu"
58967 msgstr "Waipahu"
58968 
58969 #: kstars_i18n.cpp:3942
58970 #, kde-kuit-format
58971 msgctxt "City in US Territory"
58972 msgid "Wake Island"
58973 msgstr "Wake Island"
58974 
58975 #: kstars_i18n.cpp:3943
58976 #, kde-kuit-format
58977 msgctxt "City in Massachusetts USA"
58978 msgid "Wakefield"
58979 msgstr "Wakefield"
58980 
58981 #: kstars_i18n.cpp:3944
58982 #, kde-kuit-format
58983 msgctxt "City in Maine USA"
58984 msgid "Waldoboro"
58985 msgstr "Waldoboro"
58986 
58987 #: kstars_i18n.cpp:3945
58988 #, kde-kuit-format
58989 msgctxt "City in Louisiana USA"
58990 msgid "Walker"
58991 msgstr "Walker"
58992 
58993 #: kstars_i18n.cpp:3946
58994 #, kde-kuit-format
58995 msgctxt "City in Washington USA"
58996 msgid "Walla Walla"
58997 msgstr "Walla Walla"
58998 
58999 #: kstars_i18n.cpp:3947
59000 #, kde-kuit-format
59001 msgctxt "City in Idaho USA"
59002 msgid "Wallace"
59003 msgstr "Wallace"
59004 
59005 #: kstars_i18n.cpp:3948
59006 #, kde-kuit-format
59007 msgctxt "City in Oregon USA"
59008 msgid "Wallowa"
59009 msgstr "Wallowa"
59010 
59011 #: kstars_i18n.cpp:3949
59012 #, kde-kuit-format
59013 msgctxt "City in California USA"
59014 msgid "Walnut Creek"
59015 msgstr "Walnut Creek"
59016 
59017 #: kstars_i18n.cpp:3950
59018 #, kde-kuit-format
59019 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59020 msgid "Waltham"
59021 msgstr "Waltham"
59022 
59023 #: kstars_i18n.cpp:3951
59024 #, kde-kuit-format
59025 msgctxt "City in Namibia"
59026 msgid "Walvis Bay"
59027 msgstr "Walvis Bay"
59028 
59029 #: kstars_i18n.cpp:3952
59030 #, kde-kuit-format
59031 msgctxt "City in Alberta Canada"
59032 msgid "Wandering River"
59033 msgstr "Wandering River"
59034 
59035 #: kstars_i18n.cpp:3953
59036 #, kde-kuit-format
59037 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59038 msgid "Wando"
59039 msgstr ""
59040 
59041 #: kstars_i18n.cpp:3954
59042 #, kde-kuit-format
59043 msgctxt "City in Georgia USA"
59044 msgid "Warner Robins"
59045 msgstr "Warner Robins"
59046 
59047 #: kstars_i18n.cpp:3955
59048 #, kde-kuit-format
59049 msgctxt "City in Michigan USA"
59050 msgid "Warren"
59051 msgstr "Warren"
59052 
59053 #: kstars_i18n.cpp:3956
59054 #, kde-kuit-format
59055 msgctxt "City in Ohio USA"
59056 msgid "Warren"
59057 msgstr "Warren"
59058 
59059 #: kstars_i18n.cpp:3957
59060 #, kde-kuit-format
59061 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59062 msgid "Warren"
59063 msgstr "Warren"
59064 
59065 #: kstars_i18n.cpp:3958
59066 #, kde-kuit-format
59067 msgctxt "City in Poland"
59068 msgid "Warsaw"
59069 msgstr "Warszawa"
59070 
59071 #: kstars_i18n.cpp:3959
59072 #, kde-kuit-format
59073 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59074 msgid "Warwick"
59075 msgstr "Warwick"
59076 
59077 #: kstars_i18n.cpp:3960
59078 #, kde-kuit-format
59079 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59080 msgid "Wasagaming"
59081 msgstr "Wasagaming"
59082 
59083 #: kstars_i18n.cpp:3961
59084 #, kde-kuit-format
59085 msgctxt "City in Oregon USA"
59086 msgid "Wasco"
59087 msgstr "Wasco"
59088 
59089 #: kstars_i18n.cpp:3962
59090 #, kde-kuit-format
59091 msgctxt "City in Minnesota USA"
59092 msgid "Waseca"
59093 msgstr "Waseca"
59094 
59095 #: kstars_i18n.cpp:3963
59096 #, kde-kuit-format
59097 msgctxt "City in DC USA"
59098 msgid "Washington"
59099 msgstr "Washington"
59100 
59101 #: kstars_i18n.cpp:3964
59102 #, kde-kuit-format
59103 msgctxt "City in Illinois USA"
59104 msgid "Washington"
59105 msgstr "Washington"
59106 
59107 #: kstars_i18n.cpp:3965
59108 #, kde-kuit-format
59109 msgctxt "City in Quebec Canada"
59110 msgid "Waswanipi"
59111 msgstr "Waswanipi"
59112 
59113 #: kstars_i18n.cpp:3966
59114 #, kde-kuit-format
59115 msgctxt "City in Connecticut USA"
59116 msgid "Waterbury"
59117 msgstr "Waterbury"
59118 
59119 #: kstars_i18n.cpp:3967
59120 #, kde-kuit-format
59121 msgctxt "City in Munster Ireland"
59122 msgid "Waterford"
59123 msgstr "Waterford"
59124 
59125 #: kstars_i18n.cpp:3968
59126 #, kde-kuit-format
59127 msgctxt "City in Iowa USA"
59128 msgid "Waterloo"
59129 msgstr "Waterloo"
59130 
59131 #: kstars_i18n.cpp:3969
59132 #, kde-kuit-format
59133 msgctxt "City in Ontario Canada"
59134 msgid "Waterloo"
59135 msgstr "Waterloo"
59136 
59137 #: kstars_i18n.cpp:3970
59138 #, kde-kuit-format
59139 msgctxt "City in New York USA"
59140 msgid "Watertown"
59141 msgstr "Watertown"
59142 
59143 #: kstars_i18n.cpp:3971
59144 #, kde-kuit-format
59145 msgctxt "City in South Dakota USA"
59146 msgid "Watertown"
59147 msgstr "Watertown"
59148 
59149 #: kstars_i18n.cpp:3972
59150 #, kde-kuit-format
59151 msgctxt "City in Washington USA"
59152 msgid "Waterville"
59153 msgstr "Waterville"
59154 
59155 #: kstars_i18n.cpp:3973
59156 #, kde-kuit-format
59157 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59158 msgid "Watrous"
59159 msgstr "Watrous"
59160 
59161 #: kstars_i18n.cpp:3974
59162 #, kde-kuit-format
59163 msgctxt "City in Illinois USA"
59164 msgid "Waukegan"
59165 msgstr "Waukegan"
59166 
59167 #: kstars_i18n.cpp:3975
59168 #, kde-kuit-format
59169 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59170 msgid "Waukesha"
59171 msgstr "Waukesha"
59172 
59173 #: kstars_i18n.cpp:3976
59174 #, kde-kuit-format
59175 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59176 msgid "Wausau"
59177 msgstr "Wausau"
59178 
59179 #: kstars_i18n.cpp:3977
59180 #, kde-kuit-format
59181 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59182 msgid "Wauwatosa"
59183 msgstr "Wauwatosa"
59184 
59185 #: kstars_i18n.cpp:3978
59186 #, kde-kuit-format
59187 msgctxt "City in Ontario Canada"
59188 msgid "Wawa"
59189 msgstr "Wawa"
59190 
59191 #: kstars_i18n.cpp:3979
59192 #, kde-kuit-format
59193 msgctxt "City in Georgia USA"
59194 msgid "Waycross"
59195 msgstr "Waycross"
59196 
59197 #: kstars_i18n.cpp:3980
59198 #, kde-kuit-format
59199 msgctxt "City in Nebraska USA"
59200 msgid "Wayne"
59201 msgstr "Wayne"
59202 
59203 #: kstars_i18n.cpp:3981
59204 #, kde-kuit-format
59205 msgctxt "City in Virginia USA"
59206 msgid "Waynesboro"
59207 msgstr "Waynesboro"
59208 
59209 #: kstars_i18n.cpp:3982
59210 #, kde-kuit-format
59211 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59212 msgid "Waynesburg"
59213 msgstr "Waynesburg"
59214 
59215 #: kstars_i18n.cpp:3983
59216 #, kde-kuit-format
59217 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59218 msgid "Weirs"
59219 msgstr "Weirs"
59220 
59221 #: kstars_i18n.cpp:3984
59222 #, kde-kuit-format
59223 msgctxt "City in West Virginia USA"
59224 msgid "Weirton"
59225 msgstr "Weirton"
59226 
59227 #: kstars_i18n.cpp:3985
59228 #, kde-kuit-format
59229 msgctxt "City in New Zealand"
59230 msgid "Wellington"
59231 msgstr "Wellington"
59232 
59233 #: kstars_i18n.cpp:3986
59234 #, kde-kuit-format
59235 msgctxt "City in Nevada USA"
59236 msgid "Wells"
59237 msgstr "Wells"
59238 
59239 #: kstars_i18n.cpp:3987
59240 #, kde-kuit-format
59241 msgctxt "City in Utah USA"
59242 msgid "Wendover"
59243 msgstr "Wendover"
59244 
59245 #: kstars_i18n.cpp:3988
59246 #, kde-kuit-format
59247 msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59248 msgid "Wesleyville"
59249 msgstr "Wesleyville"
59250 
59251 #: kstars_i18n.cpp:3989
59252 #, kde-kuit-format
59253 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59254 msgid "West Allis"
59255 msgstr "West Allis"
59256 
59257 #: kstars_i18n.cpp:3990
59258 #, kde-kuit-format
59259 msgctxt "City in California USA"
59260 msgid "West Covina"
59261 msgstr "West Covina"
59262 
59263 #: kstars_i18n.cpp:3991
59264 #, kde-kuit-format
59265 msgctxt "City in Connecticut USA"
59266 msgid "West Haven"
59267 msgstr "West Haven"
59268 
59269 #: kstars_i18n.cpp:3992
59270 #, kde-kuit-format
59271 msgctxt "City in California USA"
59272 msgid "West Hills"
59273 msgstr "West Hills"
59274 
59275 #: kstars_i18n.cpp:3993
59276 #, kde-kuit-format
59277 msgctxt "City in Arkansas USA"
59278 msgid "West Memphis"
59279 msgstr "West Memphis"
59280 
59281 #: kstars_i18n.cpp:3994
59282 #, kde-kuit-format
59283 msgctxt "City in Florida USA"
59284 msgid "West Palm Beach"
59285 msgstr "West Palm Beach"
59286 
59287 #: kstars_i18n.cpp:3995
59288 #, kde-kuit-format
59289 msgctxt "City in Maine USA"
59290 msgid "Westbrook"
59291 msgstr "Westbrook"
59292 
59293 #: kstars_i18n.cpp:3996
59294 #, kde-kuit-format
59295 msgctxt "City in Netherlands"
59296 msgid "Westerbork"
59297 msgstr "Westerbork"
59298 
59299 #: kstars_i18n.cpp:3997
59300 #, kde-kuit-format
59301 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59302 msgid "Westerly"
59303 msgstr "Westerly"
59304 
59305 #: kstars_i18n.cpp:3998
59306 #, kde-kuit-format
59307 msgctxt "City in Michigan USA"
59308 msgid "Westland"
59309 msgstr "Westland"
59310 
59311 #: kstars_i18n.cpp:3999
59312 #, kde-kuit-format
59313 msgctxt "City in Alberta Canada"
59314 msgid "Westlock"
59315 msgstr "Westlock"
59316 
59317 #: kstars_i18n.cpp:4000
59318 #, kde-kuit-format
59319 msgctxt "City in California USA"
59320 msgid "Westminster"
59321 msgstr "Westminster"
59322 
59323 #: kstars_i18n.cpp:4001
59324 #, kde-kuit-format
59325 msgctxt "City in Colorado USA"
59326 msgid "Westminster"
59327 msgstr "Westminster"
59328 
59329 #: kstars_i18n.cpp:4002
59330 #, kde-kuit-format
59331 msgctxt "City in Maryland USA"
59332 msgid "Westminster"
59333 msgstr "Westminster"
59334 
59335 #: kstars_i18n.cpp:4003
59336 #, kde-kuit-format
59337 msgctxt "City in Ontario Canada"
59338 msgid "Westport"
59339 msgstr "Westport"
59340 
59341 #: kstars_i18n.cpp:4004
59342 #, kde-kuit-format
59343 msgctxt "City in Alberta Canada"
59344 msgid "Wetaskiwin"
59345 msgstr "Wetaskiwin"
59346 
59347 #: kstars_i18n.cpp:4005
59348 #, kde-kuit-format
59349 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59350 msgid "Weyburn"
59351 msgstr "Weyburn"
59352 
59353 #: kstars_i18n.cpp:4006
59354 #, kde-kuit-format
59355 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59356 msgid "Weymouth"
59357 msgstr "Weymouth"
59358 
59359 #: kstars_i18n.cpp:4007
59360 #, kde-kuit-format
59361 msgctxt "City in Maryland USA"
59362 msgid "Wheaton"
59363 msgstr "Wheaton"
59364 
59365 #: kstars_i18n.cpp:4008
59366 #, kde-kuit-format
59367 msgctxt "City in West Virginia USA"
59368 msgid "Wheeling"
59369 msgstr "Wheeling"
59370 
59371 #: kstars_i18n.cpp:4009
59372 #, kde-kuit-format
59373 msgctxt "City in New Zealand"
59374 msgid "Whenuapai"
59375 msgstr "Whenuapai"
59376 
59377 #: kstars_i18n.cpp:4010
59378 #, kde-kuit-format
59379 msgctxt "City in Washington USA"
59380 msgid "Whidbey Island"
59381 msgstr "Whidbey Island"
59382 
59383 #: kstars_i18n.cpp:4011
59384 #, kde-kuit-format
59385 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59386 msgid "Whistler"
59387 msgstr "Whistler"
59388 
59389 #: kstars_i18n.cpp:4012
59390 #, kde-kuit-format
59391 msgctxt "City in New York USA"
59392 msgid "White Plains"
59393 msgstr "White Plains"
59394 
59395 #: kstars_i18n.cpp:4013
59396 #, kde-kuit-format
59397 msgctxt "City in Ontario Canada"
59398 msgid "White River"
59399 msgstr "White River"
59400 
59401 #: kstars_i18n.cpp:4014
59402 #, kde-kuit-format
59403 msgctxt "City in Alberta Canada"
59404 msgid "Whitecourt"
59405 msgstr "Whitecourt"
59406 
59407 #: kstars_i18n.cpp:4015
59408 #, kde-kuit-format
59409 msgctxt "City in Yukon Canada"
59410 msgid "Whitehorse"
59411 msgstr "Whitehorse"
59412 
59413 #: kstars_i18n.cpp:4016
59414 #, kde-kuit-format
59415 msgctxt "City in Ontario Canada"
59416 msgid "Whitney"
59417 msgstr "Whitney"
59418 
59419 #: kstars_i18n.cpp:4017
59420 #, kde-kuit-format
59421 msgctxt "City in California USA"
59422 msgid "Whittier"
59423 msgstr "Whittier"
59424 
59425 #: kstars_i18n.cpp:4018
59426 #, kde-kuit-format
59427 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59428 msgid "Whycocomagh"
59429 msgstr "Whycocomagh"
59430 
59431 #: kstars_i18n.cpp:4019
59432 #, kde-kuit-format
59433 msgctxt "City in Kansas USA"
59434 msgid "Wichita"
59435 msgstr "Wichita"
59436 
59437 #: kstars_i18n.cpp:4020
59438 #, kde-kuit-format
59439 msgctxt "City in Texas USA"
59440 msgid "Wichita Falls"
59441 msgstr "Wichita Falls"
59442 
59443 #: kstars_i18n.cpp:4021
59444 #, kde-kuit-format
59445 msgctxt "City in Arizona USA"
59446 msgid "Wickenburg"
59447 msgstr "Wickenburg"
59448 
59449 #: kstars_i18n.cpp:4022
59450 #, kde-kuit-format
59451 msgctxt "City in Germany"
59452 msgid "Wiesbaden"
59453 msgstr "Wiesbaden"
59454 
59455 #: kstars_i18n.cpp:4023
59456 #, kde-kuit-format
59457 msgctxt "City in California USA"
59458 msgid "Wilcox Solar Obs."
59459 msgstr "Wilcox Solar Obs."
59460 
59461 #: kstars_i18n.cpp:4024
59462 #, kde-kuit-format
59463 msgctxt "City in Idaho USA"
59464 msgid "Wilder"
59465 msgstr "Wilder"
59466 
59467 #: kstars_i18n.cpp:4025
59468 #, kde-kuit-format
59469 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59470 msgid "Wilkes-Barre"
59471 msgstr "Wilkes-Barre"
59472 
59473 #: kstars_i18n.cpp:4026
59474 #, kde-kuit-format
59475 msgctxt "City in Arizona USA"
59476 msgid "Willcox"
59477 msgstr "Willcox"
59478 
59479 #: kstars_i18n.cpp:4027
59480 #, kde-kuit-format
59481 msgctxt "City in Netherlands"
59482 msgid "Willemstad"
59483 msgstr "Willemstad"
59484 
59485 #: kstars_i18n.cpp:4028
59486 #, kde-kuit-format
59487 msgctxt "City in British Columbia Canada"
59488 msgid "Williams Lake"
59489 msgstr "Williams Lake"
59490 
59491 #: kstars_i18n.cpp:4029
59492 #, kde-kuit-format
59493 msgctxt "City in North Dakota USA"
59494 msgid "Williston"
59495 msgstr "Williston"
59496 
59497 #: kstars_i18n.cpp:4030
59498 #, kde-kuit-format
59499 msgctxt "City in Delaware USA"
59500 msgid "Wilmington"
59501 msgstr "Wilmington"
59502 
59503 #: kstars_i18n.cpp:4031
59504 #, kde-kuit-format
59505 msgctxt "City in North Carolina USA"
59506 msgid "Wilmington"
59507 msgstr "Wilmington"
59508 
59509 #: kstars_i18n.cpp:4032
59510 #, kde-kuit-format
59511 msgctxt "City in Idaho USA"
59512 msgid "Winchester"
59513 msgstr "Winchester"
59514 
59515 #: kstars_i18n.cpp:4033
59516 #, kde-kuit-format
59517 msgctxt "City in Kentucky USA"
59518 msgid "Winchester"
59519 msgstr "Winchester"
59520 
59521 #: kstars_i18n.cpp:4034
59522 #, kde-kuit-format
59523 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59524 msgid "Winchester"
59525 msgstr "Winchester"
59526 
59527 #: kstars_i18n.cpp:4035
59528 #, kde-kuit-format
59529 msgctxt "City in Ontario Canada"
59530 msgid "Winchester"
59531 msgstr "Winchester"
59532 
59533 #: kstars_i18n.cpp:4036
59534 #, kde-kuit-format
59535 msgctxt "City in Virginia USA"
59536 msgid "Winchester"
59537 msgstr "Winchester"
59538 
59539 #: kstars_i18n.cpp:4037
59540 #, kde-kuit-format
59541 msgctxt "City in Connecticut USA"
59542 msgid "Windam"
59543 msgstr "Windam"
59544 
59545 #: kstars_i18n.cpp:4038
59546 #, kde-kuit-format
59547 msgctxt "City in Namibia"
59548 msgid "Windhoek"
59549 msgstr "Windhoek"
59550 
59551 #: kstars_i18n.cpp:4039
59552 #, kde-kuit-format
59553 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
59554 msgid "Windhoek"
59555 msgstr "Windhoek"
59556 
59557 #: kstars_i18n.cpp:4040
59558 #, kde-kuit-format
59559 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59560 msgid "Windsor"
59561 msgstr "Windsor"
59562 
59563 #: kstars_i18n.cpp:4041
59564 #, kde-kuit-format
59565 msgctxt "City in Ontario Canada"
59566 msgid "Windsor"
59567 msgstr "Windsor"
59568 
59569 #: kstars_i18n.cpp:4042
59570 #, kde-kuit-format
59571 msgctxt "City in Nevada USA"
59572 msgid "Winnemucca"
59573 msgstr "Winnemucca"
59574 
59575 #: kstars_i18n.cpp:4043
59576 #, kde-kuit-format
59577 msgctxt "City in South Dakota USA"
59578 msgid "Winner"
59579 msgstr "Winner"
59580 
59581 #: kstars_i18n.cpp:4044
59582 #, kde-kuit-format
59583 msgctxt "City in Montana USA"
59584 msgid "Winnett"
59585 msgstr "Winnett"
59586 
59587 #: kstars_i18n.cpp:4045
59588 #, kde-kuit-format
59589 msgctxt "City in Louisiana USA"
59590 msgid "Winnfield"
59591 msgstr "Winnfield"
59592 
59593 #: kstars_i18n.cpp:4046
59594 #, kde-kuit-format
59595 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59596 msgid "Winnipeg"
59597 msgstr "Winnipeg"
59598 
59599 #: kstars_i18n.cpp:4047
59600 #, kde-kuit-format
59601 msgctxt "City in Manitoba Canada"
59602 msgid "Winnipegosis"
59603 msgstr "Winnipegosis"
59604 
59605 #: kstars_i18n.cpp:4048
59606 #, kde-kuit-format
59607 msgctxt "City in Minnesota USA"
59608 msgid "Winona"
59609 msgstr "Winona"
59610 
59611 #: kstars_i18n.cpp:4049
59612 #, kde-kuit-format
59613 msgctxt "City in Mississippi USA"
59614 msgid "Winona"
59615 msgstr "Winona"
59616 
59617 #: kstars_i18n.cpp:4050
59618 #, kde-kuit-format
59619 msgctxt "City in Vermont USA"
59620 msgid "Winooski"
59621 msgstr "Winooski"
59622 
59623 #: kstars_i18n.cpp:4051
59624 #, kde-kuit-format
59625 msgctxt "City in Connecticut USA"
59626 msgid "Winsted"
59627 msgstr "Winsted"
59628 
59629 #: kstars_i18n.cpp:4052
59630 #, kde-kuit-format
59631 msgctxt "City in North Carolina USA"
59632 msgid "Winston-Salem"
59633 msgstr "Winston-Salem"
59634 
59635 #: kstars_i18n.cpp:4053
59636 #, kde-kuit-format
59637 msgctxt "City in Germany"
59638 msgid "Witten"
59639 msgstr "Witten"
59640 
59641 #: kstars_i18n.cpp:4054
59642 #, kde-kuit-format
59643 msgctxt "City in Germany"
59644 msgid "Wolfsburg"
59645 msgstr "Wolfsburg"
59646 
59647 #: kstars_i18n.cpp:4055
59648 #, kde-kuit-format
59649 msgctxt "City in Netherlands"
59650 msgid "Wolphaartsdijk"
59651 msgstr "Wolphaartsdijk"
59652 
59653 #: kstars_i18n.cpp:4056
59654 #, kde-kuit-format
59655 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59656 msgid "Wolseley"
59657 msgstr "Wolseley"
59658 
59659 #: kstars_i18n.cpp:4057
59660 #, kde-kuit-format
59661 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59662 msgid "Wonju"
59663 msgstr ""
59664 
59665 #: kstars_i18n.cpp:4058
59666 #, kde-kuit-format
59667 msgctxt "City in Kangwon North Korea"
59668 msgid "Wonsan"
59669 msgstr ""
59670 
59671 #: kstars_i18n.cpp:4059
59672 #, kde-kuit-format
59673 msgctxt "City in California USA"
59674 msgid "Woodland Hills"
59675 msgstr "Woodland Hills"
59676 
59677 #: kstars_i18n.cpp:4060
59678 #, kde-kuit-format
59679 msgctxt "City in New Brunswick Canada"
59680 msgid "Woodstock"
59681 msgstr "Woodstock"
59682 
59683 #: kstars_i18n.cpp:4061
59684 #, kde-kuit-format
59685 msgctxt "City in New Hampshire USA"
59686 msgid "Woodsville"
59687 msgstr "Woodsville"
59688 
59689 #: kstars_i18n.cpp:4062
59690 #, kde-kuit-format
59691 msgctxt "City in Oklahoma USA"
59692 msgid "Woodward"
59693 msgstr "Woodward"
59694 
59695 #: kstars_i18n.cpp:4063
59696 #, kde-kuit-format
59697 msgctxt "City in Rhode Island USA"
59698 msgid "Woonsocket"
59699 msgstr "Woonsocket"
59700 
59701 #: kstars_i18n.cpp:4064
59702 #, kde-kuit-format
59703 msgctxt "City in South Dakota USA"
59704 msgid "Woonsocket"
59705 msgstr "Woonsocket"
59706 
59707 #: kstars_i18n.cpp:4065
59708 #, kde-kuit-format
59709 msgctxt "City in Massachusetts USA"
59710 msgid "Worcester"
59711 msgstr "Worcester"
59712 
59713 #: kstars_i18n.cpp:4066
59714 #, kde-kuit-format
59715 msgctxt "City in Alberta Canada"
59716 msgid "Worsley"
59717 msgstr "Worsley"
59718 
59719 #: kstars_i18n.cpp:4067
59720 #, kde-kuit-format
59721 msgctxt "City in Marshall Islands"
59722 msgid "Wotje"
59723 msgstr "Wotje"
59724 
59725 #: kstars_i18n.cpp:4068
59726 #, kde-kuit-format
59727 msgctxt "City in Germany"
59728 msgid "Wuppertal"
59729 msgstr "Wuppertal"
59730 
59731 #: kstars_i18n.cpp:4069
59732 #, kde-kuit-format
59733 msgctxt "City in Germany"
59734 msgid "Wurzburg"
59735 msgstr "Wurzburg"
59736 
59737 #: kstars_i18n.cpp:4070
59738 #, kde-kuit-format
59739 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59740 msgid "Wynnewood"
59741 msgstr "Wynnewood"
59742 
59743 #: kstars_i18n.cpp:4071
59744 #, kde-kuit-format
59745 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59746 msgid "Wynyard"
59747 msgstr "Wynyard"
59748 
59749 #: kstars_i18n.cpp:4072
59750 #, kde-kuit-format
59751 msgctxt "City in Michigan USA"
59752 msgid "Wyoming"
59753 msgstr "Wyoming"
59754 
59755 #: kstars_i18n.cpp:4073
59756 #, kde-kuit-format
59757 msgctxt "City in Virginia USA"
59758 msgid "Wytheville"
59759 msgstr "Wytheville"
59760 
59761 #: kstars_i18n.cpp:4074
59762 #, kde-kuit-format
59763 msgctxt "City in Washington USA"
59764 msgid "Yakima"
59765 msgstr "Yakima"
59766 
59767 #: kstars_i18n.cpp:4075
59768 #, kde-kuit-format
59769 msgctxt "City in Alaska USA"
59770 msgid "Yakutat"
59771 msgstr "Yakutat"
59772 
59773 #: kstars_i18n.cpp:4076
59774 #, kde-kuit-format
59775 msgctxt "City in Far East Russia"
59776 msgid "Yakutsk"
59777 msgstr "Yakutsk"
59778 
59779 #: kstars_i18n.cpp:4077
59780 #, kde-kuit-format
59781 msgctxt "City in Connecticut USA"
59782 msgid "Yale Obs."
59783 msgstr "Yale Obs."
59784 
59785 #: kstars_i18n.cpp:4078
59786 #, kde-kuit-format
59787 msgctxt "City in Ukraine"
59788 msgid "Yalta"
59789 msgstr "Jalta"
59790 
59791 #: kstars_i18n.cpp:4079
59792 #, kde-kuit-format
59793 msgctxt "City in Ivory coast"
59794 msgid "Yamoussoukro"
59795 msgstr "Yamoussoukro"
59796 
59797 #: kstars_i18n.cpp:4080
59798 #, kde-kuit-format
59799 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
59800 msgid "Yangpyeong"
59801 msgstr ""
59802 
59803 #: kstars_i18n.cpp:4081
59804 #, kde-kuit-format
59805 msgctxt "City in South Dakota USA"
59806 msgid "Yankton"
59807 msgstr "Yankton"
59808 
59809 #: kstars_i18n.cpp:4082
59810 #, kde-kuit-format
59811 msgctxt "City in Cameroon"
59812 msgid "Yaounde"
59813 msgstr "Yaounde"
59814 
59815 #: kstars_i18n.cpp:4083
59816 #, kde-kuit-format
59817 msgctxt "City in Micronesia"
59818 msgid "Yap Island"
59819 msgstr "Yap Island"
59820 
59821 #: kstars_i18n.cpp:4084
59822 #, kde-kuit-format
59823 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59824 msgid "Yardley"
59825 msgstr "Yardley"
59826 
59827 #: kstars_i18n.cpp:4085
59828 #, kde-kuit-format
59829 msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59830 msgid "Yarmouth"
59831 msgstr "Yarmouth"
59832 
59833 #: kstars_i18n.cpp:4086
59834 #, kde-kuit-format
59835 msgctxt "City in Spain"
59836 msgid "Yebes"
59837 msgstr "Yebes"
59838 
59839 #: kstars_i18n.cpp:4087
59840 #, kde-kuit-format
59841 msgctxt "City in Liberia"
59842 msgid "Yekepa"
59843 msgstr "Yekepa"
59844 
59845 #: kstars_i18n.cpp:4088
59846 #, kde-kuit-format
59847 msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
59848 msgid "Yellowknife"
59849 msgstr "Yellowknife"
59850 
59851 #: kstars_i18n.cpp:4089
59852 #, kde-kuit-format
59853 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59854 msgid "Yeongcheon"
59855 msgstr ""
59856 
59857 #: kstars_i18n.cpp:4090
59858 #, kde-kuit-format
59859 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59860 msgid "Yeongdeok"
59861 msgstr ""
59862 
59863 #: kstars_i18n.cpp:4091
59864 #, kde-kuit-format
59865 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
59866 msgid "Yeongju"
59867 msgstr ""
59868 
59869 #: kstars_i18n.cpp:4092
59870 #, kde-kuit-format
59871 msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59872 msgid "Yeongwol"
59873 msgstr ""
59874 
59875 #: kstars_i18n.cpp:4093
59876 #, kde-kuit-format
59877 msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
59878 msgid "Yeosu"
59879 msgstr ""
59880 
59881 #: kstars_i18n.cpp:4094
59882 #, kde-kuit-format
59883 msgctxt "City in Wisconsin USA"
59884 msgid "Yerkes Obs."
59885 msgstr "Yerkes Obs."
59886 
59887 #: kstars_i18n.cpp:4095
59888 #, kde-kuit-format
59889 msgctxt "City in New York USA"
59890 msgid "Yonkers"
59891 msgstr "Yonkers"
59892 
59893 #: kstars_i18n.cpp:4096
59894 #, kde-kuit-format
59895 msgctxt "City in United Kingdom"
59896 msgid "York"
59897 msgstr "York"
59898 
59899 #: kstars_i18n.cpp:4097
59900 #, kde-kuit-format
59901 msgctxt "City in Pennsylvania USA"
59902 msgid "York"
59903 msgstr "York"
59904 
59905 #: kstars_i18n.cpp:4098
59906 #, kde-kuit-format
59907 msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
59908 msgid "Yorkton"
59909 msgstr "Yorkton"
59910 
59911 #: kstars_i18n.cpp:4099
59912 #, kde-kuit-format
59913 msgctxt "City in New York USA"
59914 msgid "Yorktown Heights"
59915 msgstr "Yorktown Heights"
59916 
59917 #: kstars_i18n.cpp:4100
59918 #, kde-kuit-format
59919 msgctxt "City in Volga Region Russia"
59920 msgid "Yoshkar Ola"
59921 msgstr "Yoshkar Ola"
59922 
59923 #: kstars_i18n.cpp:4101
59924 #, kde-kuit-format
59925 msgctxt "City in Ohio USA"
59926 msgid "Youngstown"
59927 msgstr "Youngstown"
59928 
59929 #: kstars_i18n.cpp:4102
59930 #, kde-kuit-format
59931 msgctxt "City in California USA"
59932 msgid "Yuba City"
59933 msgstr "Yuba City"
59934 
59935 #: kstars_i18n.cpp:4103
59936 #, kde-kuit-format
59937 msgctxt "City in Arizona USA"
59938 msgid "Yuma"
59939 msgstr "Yuma"
59940 
59941 #: kstars_i18n.cpp:4104
59942 #, kde-kuit-format
59943 msgctxt "City in Colorado USA"
59944 msgid "Yuma"
59945 msgstr "Yuma"
59946 
59947 #: kstars_i18n.cpp:4105
59948 #, kde-kuit-format
59949 msgctxt "City in Hambuk North Korea"
59950 msgid "Yupojin"
59951 msgstr ""
59952 
59953 #: kstars_i18n.cpp:4106
59954 #, kde-kuit-format
59955 msgctxt "City in Far East Russia"
59956 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
59957 msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
59958 
59959 #: kstars_i18n.cpp:4107
59960 #, kde-kuit-format
59961 msgctxt "City in Croatia"
59962 msgid "Zadar"
59963 msgstr "Zadar"
59964 
59965 #: kstars_i18n.cpp:4108
59966 #, kde-kuit-format
59967 msgctxt "City in Zala Hungary"
59968 msgid "Zalaegerszeg"
59969 msgstr "Zalaegerszeg"
59970 
59971 #: kstars_i18n.cpp:4109
59972 #, kde-kuit-format
59973 msgctxt "City in Spain"
59974 msgid "Zamora"
59975 msgstr "Zamora"
59976 
59977 #: kstars_i18n.cpp:4110
59978 #, kde-kuit-format
59979 msgctxt "City in Ohio USA"
59980 msgid "Zanesville"
59981 msgstr "Zanesville"
59982 
59983 #: kstars_i18n.cpp:4111
59984 #, kde-kuit-format
59985 msgctxt "City in Tanzania"
59986 msgid "Zanzibar"
59987 msgstr "Zanzibar"
59988 
59989 #: kstars_i18n.cpp:4112
59990 #, kde-kuit-format
59991 msgctxt "City in Ukraine"
59992 msgid "Zaporizhia"
59993 msgstr "Zaporizhia"
59994 
59995 #: kstars_i18n.cpp:4113
59996 #, kde-kuit-format
59997 msgctxt "City in Spain"
59998 msgid "Zaragoza"
59999 msgstr "Zaragoza"
60000 
60001 #: kstars_i18n.cpp:4114
60002 #, kde-kuit-format
60003 msgctxt "City in Tunisia"
60004 msgid "Zarzis"
60005 msgstr "Zarzis"
60006 
60007 #: kstars_i18n.cpp:4115
60008 #, kde-kuit-format
60009 msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
60010 msgid "Zduny"
60011 msgstr "Zduny"
60012 
60013 #: kstars_i18n.cpp:4116
60014 #, kde-kuit-format
60015 msgctxt "City in Russia"
60016 msgid "Zelenchukskaya"
60017 msgstr "Zelenchukskaya"
60018 
60019 #: kstars_i18n.cpp:4117
60020 #, kde-kuit-format
60021 msgctxt "City in Ukraine"
60022 msgid "Zhovkva"
60023 msgstr "Zhovkva"
60024 
60025 #: kstars_i18n.cpp:4118
60026 #, kde-kuit-format
60027 msgctxt "City in Ukraine"
60028 msgid "Zhytomyr"
60029 msgstr "Zhytomyr"
60030 
60031 #: kstars_i18n.cpp:4119
60032 #, kde-kuit-format
60033 msgctxt "City in Senegal"
60034 msgid "Ziguinchor"
60035 msgstr "Ziguinchor"
60036 
60037 #: kstars_i18n.cpp:4120
60038 #, kde-kuit-format
60039 msgctxt "City in Switzerland"
60040 msgid "Zimmerwald"
60041 msgstr "Zimmerwald"
60042 
60043 #: kstars_i18n.cpp:4121
60044 #, kde-kuit-format
60045 msgctxt "City in Malawi"
60046 msgid "Zomba"
60047 msgstr "Zomba"
60048 
60049 #: kstars_i18n.cpp:4122
60050 #, kde-kuit-format
60051 msgctxt "City in Germany"
60052 msgid "Zorneding"
60053 msgstr "Zorneding"
60054 
60055 #: kstars_i18n.cpp:4123
60056 #, kde-kuit-format
60057 msgctxt "City in Germany"
60058 msgid "Zwickau"
60059 msgstr "Zwickau"
60060 
60061 #: kstars_i18n.cpp:4124
60062 #, kde-kuit-format
60063 msgctxt "City in Switzerland"
60064 msgid "Zürich"
60065 msgstr "Zürich"
60066 
60067 #: kstars_i18n.cpp:4125
60068 #, kde-kuit-format
60069 msgctxt "City in Spain"
60070 msgid "Ávila"
60071 msgstr "Ávila"
60072 
60073 #: kstars_i18n.cpp:4126
60074 #, kde-kuit-format
60075 msgctxt "City in Lithuania"
60076 msgid "Šiauliai"
60077 msgstr "Šiauliai"
60078 
60079 #: kstars_i18n.cpp:4127
60080 #, kde-kuit-format
60081 msgctxt "Region/state in Australia"
60082 msgid "ACT"
60083 msgstr "ACT"
60084 
60085 #: kstars_i18n.cpp:4128
60086 #, kde-kuit-format
60087 msgctxt "Region/state in Kuwait"
60088 msgid "Ahmadi"
60089 msgstr ""
60090 
60091 #: kstars_i18n.cpp:4129
60092 #, kde-kuit-format
60093 msgctxt "Region/state in USA"
60094 msgid "Alabama"
60095 msgstr "Alabama"
60096 
60097 #: kstars_i18n.cpp:4130
60098 #, kde-kuit-format
60099 msgctxt "Region/state in USA"
60100 msgid "Alaska"
60101 msgstr "Alaska"
60102 
60103 #: kstars_i18n.cpp:4131
60104 #, kde-kuit-format
60105 msgctxt "Region/state in Canada"
60106 msgid "Alberta"
60107 msgstr "Alberta"
60108 
60109 #: kstars_i18n.cpp:4132
60110 #, kde-kuit-format
60111 msgctxt "Region/state in France"
60112 msgid "Alpes Maritimes"
60113 msgstr "Alpes Maritimes"
60114 
60115 #: kstars_i18n.cpp:4133
60116 #, kde-kuit-format
60117 msgctxt "Region/state in France"
60118 msgid "Alpes de Haute Provence"
60119 msgstr "Alpes de Haute Provence"
60120 
60121 #: kstars_i18n.cpp:4134
60122 #, kde-kuit-format
60123 msgctxt "Region/state in India"
60124 msgid "Andhra Pradesh"
60125 msgstr "Andhra Pradesh"
60126 
60127 #: kstars_i18n.cpp:4135
60128 #, kde-kuit-format
60129 msgctxt "Region/state in USA"
60130 msgid "Arizona"
60131 msgstr "Arizona"
60132 
60133 #: kstars_i18n.cpp:4136
60134 #, kde-kuit-format
60135 msgctxt "Region/state in USA"
60136 msgid "Arkansas"
60137 msgstr "Arkansas"
60138 
60139 #: kstars_i18n.cpp:4137
60140 #, kde-kuit-format
60141 msgctxt "Region/state in France"
60142 msgid "Aube"
60143 msgstr "Aube"
60144 
60145 #: kstars_i18n.cpp:4138
60146 #, kde-kuit-format
60147 msgctxt "Region/state in Portugal"
60148 msgid "Azores"
60149 msgstr "Azorene"
60150 
60151 #: kstars_i18n.cpp:4139
60152 #, kde-kuit-format
60153 msgctxt "Region/state in Hungary"
60154 msgid "Baranya"
60155 msgstr "Baranya"
60156 
60157 #: kstars_i18n.cpp:4140
60158 #, kde-kuit-format
60159 msgctxt "Region/state in France"
60160 msgid "Bas-Rhin"
60161 msgstr "Bas-Rhin"
60162 
60163 #: kstars_i18n.cpp:4141
60164 #, kde-kuit-format
60165 msgctxt "Region/state in Germany"
60166 msgid "Bavaria"
60167 msgstr ""
60168 
60169 #: kstars_i18n.cpp:4142
60170 #, kde-kuit-format
60171 msgctxt "Region/state in Denmark"
60172 msgid "Bornholm"
60173 msgstr "Bornholm"
60174 
60175 #: kstars_i18n.cpp:4143
60176 #, kde-kuit-format
60177 msgctxt "Region/state in Hungary"
60178 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
60179 msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
60180 
60181 #: kstars_i18n.cpp:4144
60182 #, kde-kuit-format
60183 msgctxt "Region/state in France"
60184 msgid "Bouches-du-rhône"
60185 msgstr "Bouches-du-Rhône"
60186 
60187 #: kstars_i18n.cpp:4145
60188 #, kde-kuit-format
60189 msgctxt "Region/state in Belgium"
60190 msgid "Brabant"
60191 msgstr "Brabant"
60192 
60193 #: kstars_i18n.cpp:4146
60194 #, kde-kuit-format
60195 msgctxt "Region/state in Canada"
60196 msgid "British Columbia"
60197 msgstr "Britisk Columbia"
60198 
60199 #: kstars_i18n.cpp:4147
60200 #, kde-kuit-format
60201 msgctxt "Region/state in Hungary"
60202 msgid "Bács-Kiskun"
60203 msgstr "Bács-Kiskun"
60204 
60205 #: kstars_i18n.cpp:4148
60206 #, kde-kuit-format
60207 msgctxt "Region/state in Hungary"
60208 msgid "Békés"
60209 msgstr "Békés"
60210 
60211 #: kstars_i18n.cpp:4149
60212 #, kde-kuit-format
60213 msgctxt "Region/state in USA"
60214 msgid "California"
60215 msgstr "California"
60216 
60217 #: kstars_i18n.cpp:4150
60218 #, kde-kuit-format
60219 msgctxt "Region/state in France"
60220 msgid "Calvados"
60221 msgstr "Calvados"
60222 
60223 #: kstars_i18n.cpp:4151
60224 #, kde-kuit-format
60225 msgctxt "Region/state in Spain"
60226 msgid "Canary Islands"
60227 msgstr "Kanariøyene"
60228 
60229 #: kstars_i18n.cpp:4152
60230 #, kde-kuit-format
60231 msgctxt "Region/state in Russia"
60232 msgid "Central Region"
60233 msgstr "Sentralregionen"
60234 
60235 #: kstars_i18n.cpp:4153
60236 #, kde-kuit-format
60237 msgctxt "Region/state in France"
60238 msgid "Charente-Maritime"
60239 msgstr "Charente-Maritime"
60240 
60241 #: kstars_i18n.cpp:4154
60242 #, kde-kuit-format
60243 msgctxt "Region/state in France"
60244 msgid "Cher"
60245 msgstr "Cher"
60246 
60247 #: kstars_i18n.cpp:4155
60248 #, kde-kuit-format
60249 msgctxt "Region/state in Kiribati"
60250 msgid "Christmas Island"
60251 msgstr "Christmasøya"
60252 
60253 #: kstars_i18n.cpp:4156
60254 #, kde-kuit-format
60255 msgctxt "Region/state in South Korea"
60256 msgid "Chungbuk"
60257 msgstr ""
60258 
60259 #: kstars_i18n.cpp:4157
60260 #, kde-kuit-format
60261 msgctxt "Region/state in South Korea"
60262 msgid "Chungnam"
60263 msgstr ""
60264 
60265 #: kstars_i18n.cpp:4158
60266 #, kde-kuit-format
60267 msgctxt "Region/state in USA"
60268 msgid "Colorado"
60269 msgstr "Colorado"
60270 
60271 #: kstars_i18n.cpp:4159
60272 #, kde-kuit-format
60273 msgctxt "Region/state in Ireland"
60274 msgid "Connacht"
60275 msgstr "Connacht"
60276 
60277 #: kstars_i18n.cpp:4160
60278 #, kde-kuit-format
60279 msgctxt "Region/state in USA"
60280 msgid "Connecticut"
60281 msgstr "Connecticut"
60282 
60283 #: kstars_i18n.cpp:4161
60284 #, kde-kuit-format
60285 msgctxt "Region/state in France"
60286 msgid "Corse du Sud"
60287 msgstr "Corse du Sud"
60288 
60289 #: kstars_i18n.cpp:4162
60290 #, kde-kuit-format
60291 msgctxt "Region/state in Hungary"
60292 msgid "Csongrád"
60293 msgstr "Csongrád"
60294 
60295 #: kstars_i18n.cpp:4163
60296 #, kde-kuit-format
60297 msgctxt "Region/state in France"
60298 msgid "Côte d'or"
60299 msgstr "Côte d'Or"
60300 
60301 #: kstars_i18n.cpp:4164
60302 #, kde-kuit-format
60303 msgctxt "Region/state in USA"
60304 msgid "DC"
60305 msgstr "DC"
60306 
60307 #: kstars_i18n.cpp:4165
60308 #, kde-kuit-format
60309 msgctxt "Region/state in USA"
60310 msgid "Delaware"
60311 msgstr "Delaware"
60312 
60313 #: kstars_i18n.cpp:4166
60314 #, kde-kuit-format
60315 msgctxt "Region/state in France"
60316 msgid "Doubs"
60317 msgstr "Doubs"
60318 
60319 #: kstars_i18n.cpp:4167
60320 #, kde-kuit-format
60321 msgctxt "Region/state in France"
60322 msgid "Eure-et-Loir"
60323 msgstr "Eure-et-Loir"
60324 
60325 #: kstars_i18n.cpp:4168
60326 #, kde-kuit-format
60327 msgctxt "Region/state in Denmark"
60328 msgid "Falster"
60329 msgstr "Falster"
60330 
60331 #: kstars_i18n.cpp:4169
60332 #, kde-kuit-format
60333 msgctxt "Region/state in Russia"
60334 msgid "Far East"
60335 msgstr "Fjerne Østen"
60336 
60337 #: kstars_i18n.cpp:4170
60338 #, kde-kuit-format
60339 msgctxt "Region/state in Denmark"
60340 msgid "Faroe Islands"
60341 msgstr "Færøyene"
60342 
60343 #: kstars_i18n.cpp:4171
60344 #, kde-kuit-format
60345 msgctxt "Region/state in Hungary"
60346 msgid "Fejér"
60347 msgstr "Fejér"
60348 
60349 #: kstars_i18n.cpp:4172
60350 #, kde-kuit-format
60351 msgctxt "Region/state in France"
60352 msgid "Finistère"
60353 msgstr "Finistère"
60354 
60355 #: kstars_i18n.cpp:4173
60356 #, kde-kuit-format
60357 msgctxt "Region/state in Belgium"
60358 msgid "Flandre occidentale"
60359 msgstr "Vest-Flandern"
60360 
60361 #: kstars_i18n.cpp:4174
60362 #, kde-kuit-format
60363 msgctxt "Region/state in USA"
60364 msgid "Florida"
60365 msgstr "Florida"
60366 
60367 #: kstars_i18n.cpp:4175
60368 #, kde-kuit-format
60369 msgctxt "Region/state in Denmark"
60370 msgid "Fyn"
60371 msgstr "Fyn"
60372 
60373 #: kstars_i18n.cpp:4176
60374 #, kde-kuit-format
60375 msgctxt "Region/state in South Korea"
60376 msgid "Gangwon"
60377 msgstr ""
60378 
60379 #: kstars_i18n.cpp:4177
60380 #, kde-kuit-format
60381 msgctxt "Region/state in USA"
60382 msgid "Georgia"
60383 msgstr "Georgia"
60384 
60385 #: kstars_i18n.cpp:4178
60386 #, kde-kuit-format
60387 msgctxt "Region/state in France"
60388 msgid "Gironde"
60389 msgstr "Gironde"
60390 
60391 #: kstars_i18n.cpp:4179
60392 #, kde-kuit-format
60393 msgctxt "Region/state in Spain"
60394 msgid "Gran Canaria"
60395 msgstr "Gran Canaria"
60396 
60397 #: kstars_i18n.cpp:4180
60398 #, kde-kuit-format
60399 msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
60400 msgid "Guadalcanal"
60401 msgstr "Guadalcanal"
60402 
60403 #: kstars_i18n.cpp:4181
60404 #, kde-kuit-format
60405 msgctxt "Region/state in France"
60406 msgid "Guadeloupe"
60407 msgstr "Guadeloupe"
60408 
60409 #: kstars_i18n.cpp:4182
60410 #, kde-kuit-format
60411 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
60412 msgid "Guernsey"
60413 msgstr "Guernsey"
60414 
60415 #: kstars_i18n.cpp:4183
60416 #, kde-kuit-format
60417 msgctxt "Region/state in South Korea"
60418 msgid "Gyeongbuk"
60419 msgstr ""
60420 
60421 #: kstars_i18n.cpp:4184
60422 #, kde-kuit-format
60423 msgctxt "Region/state in South Korea"
60424 msgid "Gyeonggi"
60425 msgstr ""
60426 
60427 #: kstars_i18n.cpp:4185
60428 #, kde-kuit-format
60429 msgctxt "Region/state in South Korea"
60430 msgid "Gyeongnam"
60431 msgstr ""
60432 
60433 #: kstars_i18n.cpp:4186
60434 #, kde-kuit-format
60435 msgctxt "Region/state in Hungary"
60436 msgid "Győr-Moson-Sopron"
60437 msgstr "Győr-Moson-Sopron"
60438 
60439 #: kstars_i18n.cpp:4187
60440 #, kde-kuit-format
60441 msgctxt "Region/state in Hungary"
60442 msgid "Hajdú-Bihar"
60443 msgstr "Hajdú-Bihar"
60444 
60445 #: kstars_i18n.cpp:4188
60446 #, kde-kuit-format
60447 msgctxt "Region/state in North Korea"
60448 msgid "Hambuk"
60449 msgstr ""
60450 
60451 #: kstars_i18n.cpp:4189
60452 #, kde-kuit-format
60453 msgctxt "Region/state in North Korea"
60454 msgid "Hamnam"
60455 msgstr ""
60456 
60457 #: kstars_i18n.cpp:4190
60458 #, kde-kuit-format
60459 msgctxt "Region/state in France"
60460 msgid "Haute-Corse"
60461 msgstr "Haute-Corse"
60462 
60463 #: kstars_i18n.cpp:4191
60464 #, kde-kuit-format
60465 msgctxt "Region/state in France"
60466 msgid "Haute-Garonne"
60467 msgstr "Haute-Garonne"
60468 
60469 #: kstars_i18n.cpp:4192
60470 #, kde-kuit-format
60471 msgctxt "Region/state in France"
60472 msgid "Haute-Loire"
60473 msgstr "Haute-Loire"
60474 
60475 #: kstars_i18n.cpp:4193
60476 #, kde-kuit-format
60477 msgctxt "Region/state in France"
60478 msgid "Haute-Savoie"
60479 msgstr "Haute-Savoie"
60480 
60481 #: kstars_i18n.cpp:4194
60482 #, kde-kuit-format
60483 msgctxt "Region/state in France"
60484 msgid "Haute-Vienne"
60485 msgstr "Haute-Vienne"
60486 
60487 #: kstars_i18n.cpp:4195
60488 #, kde-kuit-format
60489 msgctxt "Region/state in France"
60490 msgid "Hautes Alpes"
60491 msgstr "Hautes Alpes"
60492 
60493 #: kstars_i18n.cpp:4196
60494 #, kde-kuit-format
60495 msgctxt "Region/state in France"
60496 msgid "Hautes-Pyrénées"
60497 msgstr "Hautes-Pyrénées"
60498 
60499 #: kstars_i18n.cpp:4197
60500 #, kde-kuit-format
60501 msgctxt "Region/state in France"
60502 msgid "Hauts-de-Seine"
60503 msgstr "Hauts-de-Seine"
60504 
60505 #: kstars_i18n.cpp:4198
60506 #, kde-kuit-format
60507 msgctxt "Region/state in USA"
60508 msgid "Hawaii"
60509 msgstr "Hawaii"
60510 
60511 #: kstars_i18n.cpp:4199
60512 #, kde-kuit-format
60513 msgctxt "Region/state in France"
60514 msgid "Herault"
60515 msgstr "Herault"
60516 
60517 #: kstars_i18n.cpp:4200
60518 #, kde-kuit-format
60519 msgctxt "Region/state in Hungary"
60520 msgid "Heves"
60521 msgstr "Heves"
60522 
60523 #: kstars_i18n.cpp:4201
60524 #, kde-kuit-format
60525 msgctxt "Region/state in USA"
60526 msgid "Idaho"
60527 msgstr "Idaho"
60528 
60529 #: kstars_i18n.cpp:4202
60530 #, kde-kuit-format
60531 msgctxt "Region/state in France"
60532 msgid "Ille-et-vilaine"
60533 msgstr "Ille-et-Vilaine"
60534 
60535 #: kstars_i18n.cpp:4203
60536 #, kde-kuit-format
60537 msgctxt "Region/state in USA"
60538 msgid "Illinois"
60539 msgstr "Illinois"
60540 
60541 #: kstars_i18n.cpp:4204
60542 #, kde-kuit-format
60543 msgctxt "Region/state in South Korea"
60544 msgid "Incheon"
60545 msgstr ""
60546 
60547 #: kstars_i18n.cpp:4205
60548 #, kde-kuit-format
60549 msgctxt "Region/state in USA"
60550 msgid "Indiana"
60551 msgstr "Indiana"
60552 
60553 #: kstars_i18n.cpp:4206
60554 #, kde-kuit-format
60555 msgctxt "Region/state in France"
60556 msgid "Indre-et-Loire"
60557 msgstr "Indre-et-Loire"
60558 
60559 #: kstars_i18n.cpp:4207
60560 #, kde-kuit-format
60561 msgctxt "Region/state in USA"
60562 msgid "Iowa"
60563 msgstr "Iowa"
60564 
60565 #: kstars_i18n.cpp:4208
60566 #, kde-kuit-format
60567 msgctxt "Region/state in France"
60568 msgid "Isère"
60569 msgstr "Isère"
60570 
60571 #: kstars_i18n.cpp:4209
60572 #, kde-kuit-format
60573 msgctxt "Region/state in South Korea"
60574 msgid "Jeju"
60575 msgstr ""
60576 
60577 #: kstars_i18n.cpp:4210
60578 #, kde-kuit-format
60579 msgctxt "Region/state in South Korea"
60580 msgid "Jeonbuk"
60581 msgstr ""
60582 
60583 #: kstars_i18n.cpp:4211
60584 #, kde-kuit-format
60585 msgctxt "Region/state in South Korea"
60586 msgid "Jeonnam"
60587 msgstr ""
60588 
60589 #: kstars_i18n.cpp:4212
60590 #, kde-kuit-format
60591 msgctxt "Region/state in Denmark"
60592 msgid "Jylland"
60593 msgstr "Jylland"
60594 
60595 #: kstars_i18n.cpp:4213
60596 #, kde-kuit-format
60597 msgctxt "Region/state in Hungary"
60598 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
60599 msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
60600 
60601 #: kstars_i18n.cpp:4214
60602 #, kde-kuit-format
60603 msgctxt "Region/state in North Korea"
60604 msgid "Kangwon"
60605 msgstr ""
60606 
60607 #: kstars_i18n.cpp:4215
60608 #, kde-kuit-format
60609 msgctxt "Region/state in USA"
60610 msgid "Kansas"
60611 msgstr "Kansas"
60612 
60613 #: kstars_i18n.cpp:4216
60614 #, kde-kuit-format
60615 msgctxt "Region/state in USA"
60616 msgid "Kentucky"
60617 msgstr "Kentucky"
60618 
60619 #: kstars_i18n.cpp:4217
60620 #, kde-kuit-format
60621 msgctxt "Region/state in Namibia"
60622 msgid "Khomas Hochland"
60623 msgstr "Khomas Hochland"
60624 
60625 #: kstars_i18n.cpp:4218
60626 #, kde-kuit-format
60627 msgctxt "Region/state in Hungary"
60628 msgid "Komárom-Esztergom"
60629 msgstr "Komárom-Esztergom"
60630 
60631 #: kstars_i18n.cpp:4219
60632 #, kde-kuit-format
60633 msgctxt "Region/state in Italy"
60634 msgid "Lecco"
60635 msgstr "Lecco"
60636 
60637 #: kstars_i18n.cpp:4220
60638 #, kde-kuit-format
60639 msgctxt "Region/state in Ireland"
60640 msgid "Leinster"
60641 msgstr "Leinster"
60642 
60643 #: kstars_i18n.cpp:4221
60644 #, kde-kuit-format
60645 msgctxt "Region/state in France"
60646 msgid "Loire"
60647 msgstr "Loire"
60648 
60649 #: kstars_i18n.cpp:4222
60650 #, kde-kuit-format
60651 msgctxt "Region/state in France"
60652 msgid "Loire-atlantique"
60653 msgstr "Loire-Atlantique"
60654 
60655 #: kstars_i18n.cpp:4223
60656 #, kde-kuit-format
60657 msgctxt "Region/state in France"
60658 msgid "Loiret"
60659 msgstr "Loiret"
60660 
60661 #: kstars_i18n.cpp:4224
60662 #, kde-kuit-format
60663 msgctxt "Region/state in Denmark"
60664 msgid "Lolland"
60665 msgstr "Lolland"
60666 
60667 #: kstars_i18n.cpp:4225
60668 #, kde-kuit-format
60669 msgctxt "Region/state in USA"
60670 msgid "Louisiana"
60671 msgstr "Louisiana"
60672 
60673 #: kstars_i18n.cpp:4226
60674 #, kde-kuit-format
60675 msgctxt "Region/state in Portugal"
60676 msgid "Madeira"
60677 msgstr "Madeira"
60678 
60679 #: kstars_i18n.cpp:4227
60680 #, kde-kuit-format
60681 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
60682 msgid "Madina"
60683 msgstr ""
60684 
60685 #: kstars_i18n.cpp:4228
60686 #, kde-kuit-format
60687 msgctxt "Region/state in India"
60688 msgid "Maharashtra"
60689 msgstr "Maharashtra"
60690 
60691 #: kstars_i18n.cpp:4229
60692 #, kde-kuit-format
60693 msgctxt "Region/state in USA"
60694 msgid "Maine"
60695 msgstr "Maine"
60696 
60697 #: kstars_i18n.cpp:4230
60698 #, kde-kuit-format
60699 msgctxt "Region/state in France"
60700 msgid "Manche"
60701 msgstr "Manche"
60702 
60703 #: kstars_i18n.cpp:4231
60704 #, kde-kuit-format
60705 msgctxt "Region/state in Canada"
60706 msgid "Manitoba"
60707 msgstr "Manitoba"
60708 
60709 #: kstars_i18n.cpp:4232
60710 #, kde-kuit-format
60711 msgctxt "Region/state in France"
60712 msgid "Marne"
60713 msgstr "Marne"
60714 
60715 #: kstars_i18n.cpp:4233
60716 #, kde-kuit-format
60717 msgctxt "Region/state in France"
60718 msgid "Martinique"
60719 msgstr "Martinique"
60720 
60721 #: kstars_i18n.cpp:4234
60722 #, kde-kuit-format
60723 msgctxt "Region/state in USA"
60724 msgid "Maryland"
60725 msgstr "Maryland"
60726 
60727 #: kstars_i18n.cpp:4235
60728 #, kde-kuit-format
60729 msgctxt "Region/state in USA"
60730 msgid "Massachusetts"
60731 msgstr "Massachusetts"
60732 
60733 #: kstars_i18n.cpp:4236
60734 #, kde-kuit-format
60735 msgctxt "Region/state in France"
60736 msgid "Mayotte"
60737 msgstr "Mayotte"
60738 
60739 #: kstars_i18n.cpp:4237
60740 #, kde-kuit-format
60741 msgctxt "Region/state in USA"
60742 msgid "Michigan"
60743 msgstr "Michigan"
60744 
60745 #: kstars_i18n.cpp:4238
60746 #, kde-kuit-format
60747 msgctxt "Region/state in USA"
60748 msgid "Minnesota"
60749 msgstr "Minnesota"
60750 
60751 #: kstars_i18n.cpp:4239
60752 #, kde-kuit-format
60753 msgctxt "Region/state in USA"
60754 msgid "Mississippi"
60755 msgstr "Mississippi"
60756 
60757 #: kstars_i18n.cpp:4240
60758 #, kde-kuit-format
60759 msgctxt "Region/state in USA"
60760 msgid "Missouri"
60761 msgstr "Missouri"
60762 
60763 #: kstars_i18n.cpp:4241
60764 #, kde-kuit-format
60765 msgctxt "Region/state in Germany"
60766 msgid "Mittelfranken"
60767 msgstr "Mittelfranken"
60768 
60769 #: kstars_i18n.cpp:4242
60770 #, kde-kuit-format
60771 msgctxt "Region/state in USA"
60772 msgid "Montana"
60773 msgstr "Montana"
60774 
60775 #: kstars_i18n.cpp:4243
60776 #, kde-kuit-format
60777 msgctxt "Region/state in France"
60778 msgid "Morbihan"
60779 msgstr "Morbihan"
60780 
60781 #: kstars_i18n.cpp:4244
60782 #, kde-kuit-format
60783 msgctxt "Region/state in France"
60784 msgid "Moselle"
60785 msgstr "Moselle"
60786 
60787 #: kstars_i18n.cpp:4245
60788 #, kde-kuit-format
60789 msgctxt "Region/state in Ireland"
60790 msgid "Munster"
60791 msgstr "Munster"
60792 
60793 #: kstars_i18n.cpp:4246
60794 #, kde-kuit-format
60795 msgctxt "Region/state in USA"
60796 msgid "Nebraska"
60797 msgstr "Nebraska"
60798 
60799 #: kstars_i18n.cpp:4247
60800 #, kde-kuit-format
60801 msgctxt "Region/state in USA"
60802 msgid "Nevada"
60803 msgstr "Nevada"
60804 
60805 #: kstars_i18n.cpp:4248
60806 #, kde-kuit-format
60807 msgctxt "Region/state in Canada"
60808 msgid "New Brunswick"
60809 msgstr "New Brunswick"
60810 
60811 #: kstars_i18n.cpp:4249
60812 #, kde-kuit-format
60813 msgctxt "Region/state in France"
60814 msgid "New Caledonia"
60815 msgstr "Ny Kaledonia"
60816 
60817 #: kstars_i18n.cpp:4250
60818 #, kde-kuit-format
60819 msgctxt "Region/state in USA"
60820 msgid "New Hampshire"
60821 msgstr "New Hampshire"
60822 
60823 #: kstars_i18n.cpp:4251
60824 #, kde-kuit-format
60825 msgctxt "Region/state in USA"
60826 msgid "New Jersey"
60827 msgstr "New Jersey"
60828 
60829 #: kstars_i18n.cpp:4252
60830 #, kde-kuit-format
60831 msgctxt "Region/state in USA"
60832 msgid "New Mexico"
60833 msgstr "New Mexico"
60834 
60835 #: kstars_i18n.cpp:4253
60836 #, kde-kuit-format
60837 msgctxt "Region/state in Australia"
60838 msgid "New South Wales"
60839 msgstr "New South Wales"
60840 
60841 #: kstars_i18n.cpp:4254
60842 #, kde-kuit-format
60843 msgctxt "Region/state in USA"
60844 msgid "New York"
60845 msgstr "New York"
60846 
60847 #: kstars_i18n.cpp:4255
60848 #, kde-kuit-format
60849 msgctxt "Region/state in Canada"
60850 msgid "Newfoundland"
60851 msgstr "Newfoundland"
60852 
60853 #: kstars_i18n.cpp:4256
60854 #, kde-kuit-format
60855 msgctxt "Region/state in France"
60856 msgid "Nièvre"
60857 msgstr "Nièvre"
60858 
60859 #: kstars_i18n.cpp:4257
60860 #, kde-kuit-format
60861 msgctxt "Region/state in France"
60862 msgid "Nord"
60863 msgstr "Nord"
60864 
60865 #: kstars_i18n.cpp:4258
60866 #, kde-kuit-format
60867 msgctxt "Region/state in USA"
60868 msgid "North Carolina"
60869 msgstr "North Carolina"
60870 
60871 #: kstars_i18n.cpp:4259
60872 #, kde-kuit-format
60873 msgctxt "Region/state in USA"
60874 msgid "North Dakota"
60875 msgstr "North Dakota"
60876 
60877 #: kstars_i18n.cpp:4260
60878 #, kde-kuit-format
60879 msgctxt "Region/state in Russia"
60880 msgid "North-West Region"
60881 msgstr "Nordvest-regionen"
60882 
60883 #: kstars_i18n.cpp:4261
60884 #, kde-kuit-format
60885 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
60886 msgid "Northern Ireland"
60887 msgstr "Nord-Irland"
60888 
60889 #: kstars_i18n.cpp:4262
60890 #, kde-kuit-format
60891 msgctxt "Region/state in Australia"
60892 msgid "Northern Territory"
60893 msgstr "Northern Territory"
60894 
60895 #: kstars_i18n.cpp:4263
60896 #, kde-kuit-format
60897 msgctxt "Region/state in Canada"
60898 msgid "Northwest Territories"
60899 msgstr "Nordvest-territoriene"
60900 
60901 #: kstars_i18n.cpp:4264
60902 #, kde-kuit-format
60903 msgctxt "Region/state in Canada"
60904 msgid "Nova Scotia"
60905 msgstr "Nova Scotia"
60906 
60907 #: kstars_i18n.cpp:4265
60908 #, kde-kuit-format
60909 msgctxt "Region/state in Canada"
60910 msgid "Nunavut"
60911 msgstr "Nunavut"
60912 
60913 #: kstars_i18n.cpp:4266
60914 #, kde-kuit-format
60915 msgctxt "Region/state in Hungary"
60916 msgid "Nógrád"
60917 msgstr "Nógrád"
60918 
60919 #: kstars_i18n.cpp:4267
60920 #, kde-kuit-format
60921 msgctxt "Region/state in USA"
60922 msgid "Ohio"
60923 msgstr "Ohio"
60924 
60925 #: kstars_i18n.cpp:4268
60926 #, kde-kuit-format
60927 msgctxt "Region/state in USA"
60928 msgid "Oklahoma"
60929 msgstr "Oklahoma"
60930 
60931 #: kstars_i18n.cpp:4269
60932 #, kde-kuit-format
60933 msgctxt "Region/state in Canada"
60934 msgid "Ontario"
60935 msgstr "Ontario"
60936 
60937 #: kstars_i18n.cpp:4270
60938 #, kde-kuit-format
60939 msgctxt "Region/state in USA"
60940 msgid "Oregon"
60941 msgstr "Oregon"
60942 
60943 #: kstars_i18n.cpp:4271
60944 #, kde-kuit-format
60945 msgctxt "Region/state in France"
60946 msgid "Paris"
60947 msgstr "Paris"
60948 
60949 #: kstars_i18n.cpp:4272
60950 #, kde-kuit-format
60951 msgctxt "Region/state in France"
60952 msgid "Pas-de-Calais"
60953 msgstr "Pas-de-Calais"
60954 
60955 #: kstars_i18n.cpp:4273
60956 #, kde-kuit-format
60957 msgctxt "Region/state in USA"
60958 msgid "Pennsylvania"
60959 msgstr "Pennsylvania"
60960 
60961 #: kstars_i18n.cpp:4274
60962 #, kde-kuit-format
60963 msgctxt "Region/state in Hungary"
60964 msgid "Pest"
60965 msgstr "Pest"
60966 
60967 #: kstars_i18n.cpp:4275
60968 #, kde-kuit-format
60969 msgctxt "Region/state in Canada"
60970 msgid "Prince Edward Island"
60971 msgstr "Prince Edward Island"
60972 
60973 #: kstars_i18n.cpp:4276
60974 #, kde-kuit-format
60975 msgctxt "Region/state in USA"
60976 msgid "Puerto Rico"
60977 msgstr "Puerto Rico"
60978 
60979 #: kstars_i18n.cpp:4277
60980 #, kde-kuit-format
60981 msgctxt "Region/state in France"
60982 msgid "Puy-de-Dôme"
60983 msgstr "Puy-de-Dôme"
60984 
60985 #: kstars_i18n.cpp:4278
60986 #, kde-kuit-format
60987 msgctxt "Region/state in France"
60988 msgid "Pyrénées Orientales"
60989 msgstr "Pyrénées Orientales"
60990 
60991 #: kstars_i18n.cpp:4279
60992 #, kde-kuit-format
60993 msgctxt "Region/state in France"
60994 msgid "Pyrénées atlantiques"
60995 msgstr "Pyrénées atlantiques"
60996 
60997 #: kstars_i18n.cpp:4280
60998 #, kde-kuit-format
60999 msgctxt "Region/state in North Korea"
61000 msgid "Pyŏngbuk"
61001 msgstr ""
61002 
61003 #: kstars_i18n.cpp:4281
61004 #, kde-kuit-format
61005 msgctxt "Region/state in Canada"
61006 msgid "Quebec"
61007 msgstr "Quebec"
61008 
61009 #: kstars_i18n.cpp:4282
61010 #, kde-kuit-format
61011 msgctxt "Region/state in Australia"
61012 msgid "Queensland"
61013 msgstr "Queensland"
61014 
61015 #: kstars_i18n.cpp:4283
61016 #, kde-kuit-format
61017 msgctxt "Region/state in USA"
61018 msgid "Rhode Island"
61019 msgstr "Rhode Island"
61020 
61021 #: kstars_i18n.cpp:4284
61022 #, kde-kuit-format
61023 msgctxt "Region/state in France"
61024 msgid "Rhône"
61025 msgstr "Rhône"
61026 
61027 #: kstars_i18n.cpp:4285
61028 #, kde-kuit-format
61029 msgctxt "Region/state in Canada"
61030 msgid "Saskatchewan"
61031 msgstr "Saskatchewan"
61032 
61033 #: kstars_i18n.cpp:4286
61034 #, kde-kuit-format
61035 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61036 msgid "Scotland"
61037 msgstr "Skottland"
61038 
61039 #: kstars_i18n.cpp:4287
61040 #, kde-kuit-format
61041 msgctxt "Region/state in France"
61042 msgid "Seine-maritime"
61043 msgstr "Seine-maritime"
61044 
61045 #: kstars_i18n.cpp:4288
61046 #, kde-kuit-format
61047 msgctxt "Region/state in Russia"
61048 msgid "Siberia"
61049 msgstr "Sibir"
61050 
61051 #: kstars_i18n.cpp:4289
61052 #, kde-kuit-format
61053 msgctxt "Region/state in France"
61054 msgid "Somme"
61055 msgstr "Somme"
61056 
61057 #: kstars_i18n.cpp:4290
61058 #, kde-kuit-format
61059 msgctxt "Region/state in Hungary"
61060 msgid "Somogy"
61061 msgstr "Somogy"
61062 
61063 #: kstars_i18n.cpp:4291
61064 #, kde-kuit-format
61065 msgctxt "Region/state in Australia"
61066 msgid "South Australia"
61067 msgstr "South Australia"
61068 
61069 #: kstars_i18n.cpp:4292
61070 #, kde-kuit-format
61071 msgctxt "Region/state in USA"
61072 msgid "South Carolina"
61073 msgstr "South Carolina"
61074 
61075 #: kstars_i18n.cpp:4293
61076 #, kde-kuit-format
61077 msgctxt "Region/state in USA"
61078 msgid "South Dakota"
61079 msgstr "South Dakota"
61080 
61081 #: kstars_i18n.cpp:4294
61082 #, kde-kuit-format
61083 msgctxt "Region/state in Russia"
61084 msgid "South Region"
61085 msgstr "Sør-regionen"
61086 
61087 #: kstars_i18n.cpp:4295
61088 #, kde-kuit-format
61089 msgctxt "Region/state in France"
61090 msgid "St-Pierre and Miquelon"
61091 msgstr "St-Pierre og Miquelon"
61092 
61093 #: kstars_i18n.cpp:4296
61094 #, kde-kuit-format
61095 msgctxt "Region/state in Hungary"
61096 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
61097 msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
61098 
61099 #: kstars_i18n.cpp:4297
61100 #, kde-kuit-format
61101 msgctxt "Region/state in Australia"
61102 msgid "Tasmania"
61103 msgstr "Tasmania"
61104 
61105 #: kstars_i18n.cpp:4298
61106 #, kde-kuit-format
61107 msgctxt "Region/state in Spain"
61108 msgid "Tenerife"
61109 msgstr "Tenerife"
61110 
61111 #: kstars_i18n.cpp:4299
61112 #, kde-kuit-format
61113 msgctxt "Region/state in USA"
61114 msgid "Tennessee"
61115 msgstr "Tennessee"
61116 
61117 #: kstars_i18n.cpp:4300
61118 #, kde-kuit-format
61119 msgctxt "Region/state in USA"
61120 msgid "Texas"
61121 msgstr "Texas"
61122 
61123 #: kstars_i18n.cpp:4301
61124 #, kde-kuit-format
61125 msgctxt "Region/state in China"
61126 msgid "Tibet"
61127 msgstr "Tibet"
61128 
61129 #: kstars_i18n.cpp:4302
61130 #, kde-kuit-format
61131 msgctxt "Region/state in Spain"
61132 msgid "Toledo"
61133 msgstr "Toledo"
61134 
61135 #: kstars_i18n.cpp:4303
61136 #, kde-kuit-format
61137 msgctxt "Region/state in Hungary"
61138 msgid "Tolna"
61139 msgstr "Tolna"
61140 
61141 #: kstars_i18n.cpp:4304
61142 #, kde-kuit-format
61143 msgctxt "Region/state in Ireland"
61144 msgid "Ulster"
61145 msgstr "Ulster"
61146 
61147 #: kstars_i18n.cpp:4305
61148 #, kde-kuit-format
61149 msgctxt "Region/state in Russia"
61150 msgid "Ural"
61151 msgstr "Ural"
61152 
61153 #: kstars_i18n.cpp:4306
61154 #, kde-kuit-format
61155 msgctxt "Region/state in USA"
61156 msgid "Utah"
61157 msgstr "Utah"
61158 
61159 #: kstars_i18n.cpp:4307
61160 #, kde-kuit-format
61161 msgctxt "Region/state in Hungary"
61162 msgid "Vas"
61163 msgstr "Vas"
61164 
61165 #: kstars_i18n.cpp:4308
61166 #, kde-kuit-format
61167 msgctxt "Region/state in France"
61168 msgid "Vaucluse"
61169 msgstr "Vaucluse"
61170 
61171 #: kstars_i18n.cpp:4309
61172 #, kde-kuit-format
61173 msgctxt "Region/state in USA"
61174 msgid "Vermont"
61175 msgstr "Vermont"
61176 
61177 #: kstars_i18n.cpp:4310
61178 #, kde-kuit-format
61179 msgctxt "Region/state in Hungary"
61180 msgid "Veszprém"
61181 msgstr "Veszprém"
61182 
61183 #: kstars_i18n.cpp:4311
61184 #, kde-kuit-format
61185 msgctxt "Region/state in Australia"
61186 msgid "Victoria"
61187 msgstr "Victoria"
61188 
61189 #: kstars_i18n.cpp:4312
61190 #, kde-kuit-format
61191 msgctxt "Region/state in USA"
61192 msgid "Virginia"
61193 msgstr "Virginia"
61194 
61195 #: kstars_i18n.cpp:4313
61196 #, kde-kuit-format
61197 msgctxt "Region/state in Russia"
61198 msgid "Volga Region"
61199 msgstr "Volga-regionen"
61200 
61201 #: kstars_i18n.cpp:4314
61202 #, kde-kuit-format
61203 msgctxt "Region/state in United Kingdom"
61204 msgid "Wales"
61205 msgstr "Wales"
61206 
61207 #: kstars_i18n.cpp:4315
61208 #, kde-kuit-format
61209 msgctxt "Region/state in USA"
61210 msgid "Washington"
61211 msgstr "Washington"
61212 
61213 #: kstars_i18n.cpp:4316
61214 #, kde-kuit-format
61215 msgctxt "Region/state in USA"
61216 msgid "Washington, DC"
61217 msgstr "Washington, DC"
61218 
61219 #: kstars_i18n.cpp:4317
61220 #, kde-kuit-format
61221 msgctxt "Region/state in USA"
61222 msgid "West Virginia"
61223 msgstr "West Virginia"
61224 
61225 #: kstars_i18n.cpp:4318
61226 #, kde-kuit-format
61227 msgctxt "Region/state in Australia"
61228 msgid "Western Australia"
61229 msgstr "Vest-Australia"
61230 
61231 #: kstars_i18n.cpp:4319
61232 #, kde-kuit-format
61233 msgctxt "Region/state in Poland"
61234 msgid "Wielkopolska"
61235 msgstr "Wielkopolska"
61236 
61237 #: kstars_i18n.cpp:4320
61238 #, kde-kuit-format
61239 msgctxt "Region/state in USA"
61240 msgid "Wisconsin"
61241 msgstr "Wisconsin"
61242 
61243 #: kstars_i18n.cpp:4321
61244 #, kde-kuit-format
61245 msgctxt "Region/state in USA"
61246 msgid "Wyoming"
61247 msgstr "Wyoming"
61248 
61249 #: kstars_i18n.cpp:4322
61250 #, kde-kuit-format
61251 msgctxt "Region/state in Canada"
61252 msgid "Yukon"
61253 msgstr "Yukon "
61254 
61255 #: kstars_i18n.cpp:4323
61256 #, kde-kuit-format
61257 msgctxt "Region/state in Hungary"
61258 msgid "Zala"
61259 msgstr "Zala"
61260 
61261 #: kstars_i18n.cpp:4324
61262 #, kde-kuit-format
61263 msgctxt "Region/state in Denmark"
61264 msgid "Zealand"
61265 msgstr "Sjælland"
61266 
61267 #: kstars_i18n.cpp:4325
61268 #, kde-kuit-format
61269 msgctxt "Country name"
61270 msgid "Afghanistan"
61271 msgstr "Afghanistan"
61272 
61273 #: kstars_i18n.cpp:4326
61274 #, kde-kuit-format
61275 msgctxt "Country name"
61276 msgid "Algeria"
61277 msgstr "Algerie"
61278 
61279 #: kstars_i18n.cpp:4327
61280 #, kde-kuit-format
61281 msgctxt "Country name"
61282 msgid "Angola"
61283 msgstr "Angola"
61284 
61285 #: kstars_i18n.cpp:4328
61286 #, kde-kuit-format
61287 msgctxt "Country name"
61288 msgid "Antarctica"
61289 msgstr "Antarktika"
61290 
61291 #: kstars_i18n.cpp:4329
61292 #, kde-kuit-format
61293 msgctxt "Country name"
61294 msgid "Antigua and Barbuda"
61295 msgstr "Antigua og Barbuda"
61296 
61297 #: kstars_i18n.cpp:4330
61298 #, kde-kuit-format
61299 msgctxt "Country name"
61300 msgid "Argentina"
61301 msgstr "Argentina"
61302 
61303 #: kstars_i18n.cpp:4331
61304 #, kde-kuit-format
61305 msgctxt "Country name"
61306 msgid "Armenia"
61307 msgstr "Armenia"
61308 
61309 #: kstars_i18n.cpp:4332
61310 #, kde-kuit-format
61311 msgctxt "Country name"
61312 msgid "Ascension Island"
61313 msgstr "Ascension-øya"
61314 
61315 #: kstars_i18n.cpp:4333
61316 #, kde-kuit-format
61317 msgctxt "Country name"
61318 msgid "Australia"
61319 msgstr "Australia"
61320 
61321 #: kstars_i18n.cpp:4334
61322 #, kde-kuit-format
61323 msgctxt "Country name"
61324 msgid "Austria"
61325 msgstr "Østerrike"
61326 
61327 #: kstars_i18n.cpp:4335
61328 #, kde-kuit-format
61329 msgctxt "Country name"
61330 msgid "Bahamas"
61331 msgstr "Bahamas"
61332 
61333 #: kstars_i18n.cpp:4336
61334 #, kde-kuit-format
61335 msgctxt "Country name"
61336 msgid "Bahrain"
61337 msgstr "Bahrein"
61338 
61339 #: kstars_i18n.cpp:4337
61340 #, kde-kuit-format
61341 msgctxt "Country name"
61342 msgid "Bangladesh"
61343 msgstr "Bangladesh"
61344 
61345 #: kstars_i18n.cpp:4338
61346 #, kde-kuit-format
61347 msgctxt "Country name"
61348 msgid "Barbados"
61349 msgstr "Barbados"
61350 
61351 #: kstars_i18n.cpp:4339
61352 #, kde-kuit-format
61353 msgctxt "Country name"
61354 msgid "Belgium"
61355 msgstr "Belgia"
61356 
61357 #: kstars_i18n.cpp:4340
61358 #, kde-kuit-format
61359 msgctxt "Country name"
61360 msgid "Belize"
61361 msgstr "Belize"
61362 
61363 #: kstars_i18n.cpp:4341
61364 #, kde-kuit-format
61365 msgctxt "Country name"
61366 msgid "Bermuda"
61367 msgstr "Bermuda"
61368 
61369 #: kstars_i18n.cpp:4342
61370 #, kde-kuit-format
61371 msgctxt "Country name"
61372 msgid "Bolivia"
61373 msgstr "Bolivia"
61374 
61375 #: kstars_i18n.cpp:4343
61376 #, kde-kuit-format
61377 msgctxt "Country name"
61378 msgid "Bosnia and Herzegovina"
61379 msgstr "Bosnia og Herzegovina"
61380 
61381 #: kstars_i18n.cpp:4344
61382 #, kde-kuit-format
61383 msgctxt "Country name"
61384 msgid "Botswana"
61385 msgstr "Botswana"
61386 
61387 #: kstars_i18n.cpp:4345
61388 #, kde-kuit-format
61389 msgctxt "Country name"
61390 msgid "Brazil"
61391 msgstr "Brasil"
61392 
61393 #: kstars_i18n.cpp:4346
61394 #, kde-kuit-format
61395 msgctxt "Country name"
61396 msgid "Brunei"
61397 msgstr "Brunei"
61398 
61399 #: kstars_i18n.cpp:4347
61400 #, kde-kuit-format
61401 msgctxt "Country name"
61402 msgid "Bulgaria"
61403 msgstr "Bulgaria"
61404 
61405 #: kstars_i18n.cpp:4348
61406 #, kde-kuit-format
61407 msgctxt "Country name"
61408 msgid "Burkina Faso"
61409 msgstr "Burkina Faso"
61410 
61411 #: kstars_i18n.cpp:4349
61412 #, kde-kuit-format
61413 msgctxt "Country name"
61414 msgid "Burundi"
61415 msgstr "Burundi"
61416 
61417 #: kstars_i18n.cpp:4350
61418 #, kde-kuit-format
61419 msgctxt "Country name"
61420 msgid "Bénin"
61421 msgstr "Bénin"
61422 
61423 #: kstars_i18n.cpp:4351
61424 #, kde-kuit-format
61425 msgctxt "Country name"
61426 msgid "Cameroon"
61427 msgstr "Kamerun"
61428 
61429 #: kstars_i18n.cpp:4352
61430 #, kde-kuit-format
61431 msgctxt "Country name"
61432 msgid "Canada"
61433 msgstr "Canada"
61434 
61435 #: kstars_i18n.cpp:4353
61436 #, kde-kuit-format
61437 msgctxt "Country name"
61438 msgid "Cape Verde"
61439 msgstr "Kapp Verde"
61440 
61441 #: kstars_i18n.cpp:4354
61442 #, kde-kuit-format
61443 msgctxt "Country name"
61444 msgid "Cayman Islands"
61445 msgstr "Kayman-øyene"
61446 
61447 #: kstars_i18n.cpp:4355
61448 #, kde-kuit-format
61449 msgctxt "Country name"
61450 msgid "Central African Republic"
61451 msgstr "Sentralafrikarepublikken"
61452 
61453 #: kstars_i18n.cpp:4356
61454 #, kde-kuit-format
61455 msgctxt "Country name"
61456 msgid "Chad"
61457 msgstr "Tsjad"
61458 
61459 #: kstars_i18n.cpp:4357
61460 #, kde-kuit-format
61461 msgctxt "Country name"
61462 msgid "Chile"
61463 msgstr "Chile"
61464 
61465 #: kstars_i18n.cpp:4358
61466 #, kde-kuit-format
61467 msgctxt "Country name"
61468 msgid "China"
61469 msgstr "Kina"
61470 
61471 #: kstars_i18n.cpp:4359
61472 #, kde-kuit-format
61473 msgctxt "Country name"
61474 msgid "Colombia"
61475 msgstr "Colombia"
61476 
61477 #: kstars_i18n.cpp:4360
61478 #, kde-kuit-format
61479 msgctxt "Country name"
61480 msgid "Congo"
61481 msgstr "Congo"
61482 
61483 #: kstars_i18n.cpp:4361
61484 #, kde-kuit-format
61485 msgctxt "Country name"
61486 msgid "Congo (Democratic Republic)"
61487 msgstr "Kongo (Folkerepublikken)"
61488 
61489 #: kstars_i18n.cpp:4362
61490 #, kde-kuit-format
61491 msgctxt "Country name"
61492 msgid "Costa Rica"
61493 msgstr "Costa Rica"
61494 
61495 #: kstars_i18n.cpp:4363
61496 #, kde-kuit-format
61497 msgctxt "Country name"
61498 msgid "Croatia"
61499 msgstr "Kroatia"
61500 
61501 #: kstars_i18n.cpp:4364
61502 #, kde-kuit-format
61503 msgctxt "Country name"
61504 msgid "Cuba"
61505 msgstr "Cuba"
61506 
61507 #: kstars_i18n.cpp:4365
61508 #, kde-kuit-format
61509 msgctxt "Country name"
61510 msgid "Cyprus"
61511 msgstr "Kypros"
61512 
61513 #: kstars_i18n.cpp:4366
61514 #, kde-kuit-format
61515 msgctxt "Country name"
61516 msgid "Czechia"
61517 msgstr ""
61518 
61519 #: kstars_i18n.cpp:4367
61520 #, kde-kuit-format
61521 msgctxt "Country name"
61522 msgid "Dem rep of Congo"
61523 msgstr "Dem rep of Congo"
61524 
61525 #: kstars_i18n.cpp:4368
61526 #, kde-kuit-format
61527 msgctxt "Country name"
61528 msgid "Denmark"
61529 msgstr "Danmark"
61530 
61531 #: kstars_i18n.cpp:4369
61532 #, kde-kuit-format
61533 msgctxt "Country name"
61534 msgid "Djibouti"
61535 msgstr "Djibouti"
61536 
61537 #: kstars_i18n.cpp:4370
61538 #, kde-kuit-format
61539 msgctxt "Country name"
61540 msgid "Dominican Republic"
61541 msgstr "Dominikanske Republikk"
61542 
61543 #: kstars_i18n.cpp:4371
61544 #, kde-kuit-format
61545 msgctxt "Country name"
61546 msgid "Ecuador"
61547 msgstr "Ecuador"
61548 
61549 #: kstars_i18n.cpp:4372
61550 #, kde-kuit-format
61551 msgctxt "Country name"
61552 msgid "Egypt"
61553 msgstr "Egypt"
61554 
61555 #: kstars_i18n.cpp:4373
61556 #, kde-kuit-format
61557 msgctxt "Country name"
61558 msgid "El Salvador"
61559 msgstr "El Salvador"
61560 
61561 #: kstars_i18n.cpp:4374
61562 #, kde-kuit-format
61563 msgctxt "Country name"
61564 msgid "Equatorial Guinea"
61565 msgstr "Equatorial Guinea"
61566 
61567 #: kstars_i18n.cpp:4375
61568 #, kde-kuit-format
61569 msgctxt "Country name"
61570 msgid "Eritrea"
61571 msgstr "Eritrea"
61572 
61573 #: kstars_i18n.cpp:4376
61574 #, kde-kuit-format
61575 msgctxt "Country name"
61576 msgid "Estonia"
61577 msgstr "Estland"
61578 
61579 #: kstars_i18n.cpp:4377
61580 #, kde-kuit-format
61581 msgctxt "Country name"
61582 msgid "Ethiopia"
61583 msgstr "Etiopia"
61584 
61585 #: kstars_i18n.cpp:4378
61586 #, kde-kuit-format
61587 msgctxt "Country name"
61588 msgid "Falkland Islands"
61589 msgstr "Falklandsøyene"
61590 
61591 #: kstars_i18n.cpp:4379
61592 #, kde-kuit-format
61593 msgctxt "Country name"
61594 msgid "Fiji"
61595 msgstr "Fiji"
61596 
61597 #: kstars_i18n.cpp:4380
61598 #, kde-kuit-format
61599 msgctxt "Country name"
61600 msgid "Finland"
61601 msgstr "Finland"
61602 
61603 #: kstars_i18n.cpp:4381
61604 #, kde-kuit-format
61605 msgctxt "Country name"
61606 msgid "France"
61607 msgstr "Frankrike"
61608 
61609 #: kstars_i18n.cpp:4382
61610 #, kde-kuit-format
61611 msgctxt "Country name"
61612 msgid "French Guiana"
61613 msgstr "Fransk Guyana"
61614 
61615 #: kstars_i18n.cpp:4383
61616 #, kde-kuit-format
61617 msgctxt "Country name"
61618 msgid "French Polynesia"
61619 msgstr "Fransk Polynesia"
61620 
61621 #: kstars_i18n.cpp:4384
61622 #, kde-kuit-format
61623 msgctxt "Country name"
61624 msgid "Gabon"
61625 msgstr "Gabon"
61626 
61627 #: kstars_i18n.cpp:4385
61628 #, kde-kuit-format
61629 msgctxt "Country name"
61630 msgid "Gambia"
61631 msgstr "Gambia"
61632 
61633 #: kstars_i18n.cpp:4386
61634 #, kde-kuit-format
61635 msgctxt "Country name"
61636 msgid "Germany"
61637 msgstr "Tyskland"
61638 
61639 #: kstars_i18n.cpp:4387
61640 #, kde-kuit-format
61641 msgctxt "Country name"
61642 msgid "Ghana"
61643 msgstr "Ghana"
61644 
61645 #: kstars_i18n.cpp:4388
61646 #, kde-kuit-format
61647 msgctxt "Country name"
61648 msgid "Greece"
61649 msgstr "Hellas"
61650 
61651 #: kstars_i18n.cpp:4389
61652 #, kde-kuit-format
61653 msgctxt "Country name"
61654 msgid "Greenland"
61655 msgstr "Grønland"
61656 
61657 #: kstars_i18n.cpp:4390
61658 #, kde-kuit-format
61659 msgctxt "Country name"
61660 msgid "Guam"
61661 msgstr "Guam"
61662 
61663 #: kstars_i18n.cpp:4391
61664 #, kde-kuit-format
61665 msgctxt "Country name"
61666 msgid "Guatemala"
61667 msgstr "Guatemala"
61668 
61669 #: kstars_i18n.cpp:4392
61670 #, kde-kuit-format
61671 msgctxt "Country name"
61672 msgid "Guinea"
61673 msgstr "Guinea"
61674 
61675 #: kstars_i18n.cpp:4393
61676 #, kde-kuit-format
61677 msgctxt "Country name"
61678 msgid "Guinea Bissau"
61679 msgstr "Guinea Bissau"
61680 
61681 #: kstars_i18n.cpp:4394
61682 #, kde-kuit-format
61683 msgctxt "Country name"
61684 msgid "Guyana"
61685 msgstr "Guyana"
61686 
61687 #: kstars_i18n.cpp:4395
61688 #, kde-kuit-format
61689 msgctxt "Country name"
61690 msgid "Haiti"
61691 msgstr "Haiti"
61692 
61693 #: kstars_i18n.cpp:4396
61694 #, kde-kuit-format
61695 msgctxt "Country name"
61696 msgid "Honduras"
61697 msgstr "Honduras"
61698 
61699 #: kstars_i18n.cpp:4397
61700 #, kde-kuit-format
61701 msgctxt "Country name"
61702 msgid "Hong Kong"
61703 msgstr "Hong Kong"
61704 
61705 #: kstars_i18n.cpp:4398
61706 #, kde-kuit-format
61707 msgctxt "Country name"
61708 msgid "Hungary"
61709 msgstr "Ungarn"
61710 
61711 #: kstars_i18n.cpp:4399
61712 #, kde-kuit-format
61713 msgctxt "Country name"
61714 msgid "Iceland"
61715 msgstr "Island"
61716 
61717 #: kstars_i18n.cpp:4400
61718 #, kde-kuit-format
61719 msgctxt "Country name"
61720 msgid "India"
61721 msgstr "India"
61722 
61723 #: kstars_i18n.cpp:4401
61724 #, kde-kuit-format
61725 msgctxt "Country name"
61726 msgid "Indonesia"
61727 msgstr "Indonesia"
61728 
61729 #: kstars_i18n.cpp:4402
61730 #, kde-kuit-format
61731 msgctxt "Country name"
61732 msgid "Iran"
61733 msgstr "Iran"
61734 
61735 #: kstars_i18n.cpp:4403
61736 #, kde-kuit-format
61737 msgctxt "Country name"
61738 msgid "Iraq"
61739 msgstr "Irak"
61740 
61741 #: kstars_i18n.cpp:4404
61742 #, kde-kuit-format
61743 msgctxt "Country name"
61744 msgid "Ireland"
61745 msgstr "Irland"
61746 
61747 #: kstars_i18n.cpp:4405
61748 #, kde-kuit-format
61749 msgctxt "Country name"
61750 msgid "Isle of Man"
61751 msgstr "Man"
61752 
61753 #: kstars_i18n.cpp:4406
61754 #, kde-kuit-format
61755 msgctxt "Country name"
61756 msgid "Israel"
61757 msgstr "Israel"
61758 
61759 #: kstars_i18n.cpp:4407
61760 #, kde-kuit-format
61761 msgctxt "Country name"
61762 msgid "Italy"
61763 msgstr "Italia"
61764 
61765 #: kstars_i18n.cpp:4408
61766 #, kde-kuit-format
61767 msgctxt "Country name"
61768 msgid "Ivory coast"
61769 msgstr "Elfenbenskysten"
61770 
61771 #: kstars_i18n.cpp:4409
61772 #, kde-kuit-format
61773 msgctxt "Country name"
61774 msgid "Jamaica"
61775 msgstr "Jamaica"
61776 
61777 #: kstars_i18n.cpp:4410
61778 #, kde-kuit-format
61779 msgctxt "Country name"
61780 msgid "Japan"
61781 msgstr "Japan"
61782 
61783 #: kstars_i18n.cpp:4411
61784 #, kde-kuit-format
61785 msgctxt "Country name"
61786 msgid "Jordan"
61787 msgstr "Jordan"
61788 
61789 #: kstars_i18n.cpp:4412
61790 #, kde-kuit-format
61791 msgctxt "Country name"
61792 msgid "Kazakhstan"
61793 msgstr "Kasakstan"
61794 
61795 #: kstars_i18n.cpp:4413
61796 #, kde-kuit-format
61797 msgctxt "Country name"
61798 msgid "Kenya"
61799 msgstr "Kenya"
61800 
61801 #: kstars_i18n.cpp:4414
61802 #, kde-kuit-format
61803 msgctxt "Country name"
61804 msgid "Kiribati"
61805 msgstr "Kiribati"
61806 
61807 #: kstars_i18n.cpp:4415
61808 #, kde-kuit-format
61809 msgctxt "Country name"
61810 msgid "Kuwait"
61811 msgstr "Kuwait"
61812 
61813 #: kstars_i18n.cpp:4416
61814 #, kde-kuit-format
61815 msgctxt "Country name"
61816 msgid "Latvia"
61817 msgstr "Latvia"
61818 
61819 #: kstars_i18n.cpp:4417
61820 #, kde-kuit-format
61821 msgctxt "Country name"
61822 msgid "Lebanon"
61823 msgstr "Libanon"
61824 
61825 #: kstars_i18n.cpp:4418
61826 #, kde-kuit-format
61827 msgctxt "Country name"
61828 msgid "Lesotho"
61829 msgstr "Lesotho"
61830 
61831 #: kstars_i18n.cpp:4419
61832 #, kde-kuit-format
61833 msgctxt "Country name"
61834 msgid "Liberia"
61835 msgstr "Liberia"
61836 
61837 #: kstars_i18n.cpp:4420
61838 #, kde-kuit-format
61839 msgctxt "Country name"
61840 msgid "Libya"
61841 msgstr "Libya"
61842 
61843 #: kstars_i18n.cpp:4421
61844 #, kde-kuit-format
61845 msgctxt "Country name"
61846 msgid "Lithuania"
61847 msgstr "Litauen"
61848 
61849 #: kstars_i18n.cpp:4422
61850 #, kde-kuit-format
61851 msgctxt "Country name"
61852 msgid "Luxembourg"
61853 msgstr "Luxemburg"
61854 
61855 #: kstars_i18n.cpp:4423
61856 #, kde-kuit-format
61857 msgctxt "Country name"
61858 msgid "Macedonia"
61859 msgstr "Makedonia"
61860 
61861 #: kstars_i18n.cpp:4424
61862 #, kde-kuit-format
61863 msgctxt "Country name"
61864 msgid "Madagascar"
61865 msgstr "Madagaskar"
61866 
61867 #: kstars_i18n.cpp:4425
61868 #, kde-kuit-format
61869 msgctxt "Country name"
61870 msgid "Malawi"
61871 msgstr "Malawi"
61872 
61873 #: kstars_i18n.cpp:4426
61874 #, kde-kuit-format
61875 msgctxt "Country name"
61876 msgid "Malaysia"
61877 msgstr "Malaysia"
61878 
61879 #: kstars_i18n.cpp:4427
61880 #, kde-kuit-format
61881 msgctxt "Country name"
61882 msgid "Maldives"
61883 msgstr "Maldivene"
61884 
61885 #: kstars_i18n.cpp:4428
61886 #, kde-kuit-format
61887 msgctxt "Country name"
61888 msgid "Mali"
61889 msgstr "Mali"
61890 
61891 #: kstars_i18n.cpp:4429
61892 #, kde-kuit-format
61893 msgctxt "Country name"
61894 msgid "Malta"
61895 msgstr "Malta"
61896 
61897 #: kstars_i18n.cpp:4430
61898 #, kde-kuit-format
61899 msgctxt "Country name"
61900 msgid "Marshall Islands"
61901 msgstr "Marshalløyene"
61902 
61903 #: kstars_i18n.cpp:4431
61904 #, kde-kuit-format
61905 msgctxt "Country name"
61906 msgid "Mauritania"
61907 msgstr "Mauritania"
61908 
61909 #: kstars_i18n.cpp:4432
61910 #, kde-kuit-format
61911 msgctxt "Country name"
61912 msgid "Mauritius"
61913 msgstr "Mauritius"
61914 
61915 #: kstars_i18n.cpp:4433
61916 #, kde-kuit-format
61917 msgctxt "Country name"
61918 msgid "Mexico"
61919 msgstr "Mexico"
61920 
61921 #: kstars_i18n.cpp:4434
61922 #, kde-kuit-format
61923 msgctxt "Country name"
61924 msgid "Micronesia"
61925 msgstr "Mikronesia"
61926 
61927 #: kstars_i18n.cpp:4435
61928 #, kde-kuit-format
61929 msgctxt "Country name"
61930 msgid "Monaco"
61931 msgstr "Monaco"
61932 
61933 #: kstars_i18n.cpp:4436
61934 #, kde-kuit-format
61935 msgctxt "Country name"
61936 msgid "Morocco"
61937 msgstr "Marokko"
61938 
61939 #: kstars_i18n.cpp:4437
61940 #, kde-kuit-format
61941 msgctxt "Country name"
61942 msgid "Mozambique"
61943 msgstr "Mozambique"
61944 
61945 #: kstars_i18n.cpp:4438
61946 #, kde-kuit-format
61947 msgctxt "Country name"
61948 msgid "Myanmar"
61949 msgstr "Burma"
61950 
61951 #: kstars_i18n.cpp:4439
61952 #, kde-kuit-format
61953 msgctxt "Country name"
61954 msgid "Namibia"
61955 msgstr "Namibia"
61956 
61957 #: kstars_i18n.cpp:4440
61958 #, kde-kuit-format
61959 msgctxt "Country name"
61960 msgid "Nepal"
61961 msgstr "Nepal"
61962 
61963 #: kstars_i18n.cpp:4441
61964 #, kde-kuit-format
61965 msgctxt "Country name"
61966 msgid "Netherlands"
61967 msgstr "Nederland"
61968 
61969 #: kstars_i18n.cpp:4442
61970 #, kde-kuit-format
61971 msgctxt "Country name"
61972 msgid "New Zealand"
61973 msgstr "New Zealand"
61974 
61975 #: kstars_i18n.cpp:4443
61976 #, kde-kuit-format
61977 msgctxt "Country name"
61978 msgid "Nicaragua"
61979 msgstr "Nicaragua"
61980 
61981 #: kstars_i18n.cpp:4444
61982 #, kde-kuit-format
61983 msgctxt "Country name"
61984 msgid "Niger"
61985 msgstr "Niger"
61986 
61987 #: kstars_i18n.cpp:4445
61988 #, kde-kuit-format
61989 msgctxt "Country name"
61990 msgid "Nigeria"
61991 msgstr "Nigeria"
61992 
61993 #: kstars_i18n.cpp:4446
61994 #, kde-kuit-format
61995 msgctxt "Country name"
61996 msgid "North Korea"
61997 msgstr ""
61998 
61999 #: kstars_i18n.cpp:4447
62000 #, kde-kuit-format
62001 msgctxt "Country name"
62002 msgid "Norway"
62003 msgstr "Norge"
62004 
62005 #: kstars_i18n.cpp:4448
62006 #, kde-kuit-format
62007 msgctxt "Country name"
62008 msgid "Pakistan"
62009 msgstr "Pakistan"
62010 
62011 #: kstars_i18n.cpp:4449
62012 #, kde-kuit-format
62013 msgctxt "Country name"
62014 msgid "Palau"
62015 msgstr "Palau"
62016 
62017 #: kstars_i18n.cpp:4450
62018 #, kde-kuit-format
62019 msgctxt "Country name"
62020 msgid "Panama"
62021 msgstr "Panama"
62022 
62023 #: kstars_i18n.cpp:4451
62024 #, kde-kuit-format
62025 msgctxt "Country name"
62026 msgid "Papua New Guinea"
62027 msgstr "Papua Ny Guinea"
62028 
62029 #: kstars_i18n.cpp:4452
62030 #, kde-kuit-format
62031 msgctxt "Country name"
62032 msgid "Paraguay"
62033 msgstr "Paraguay"
62034 
62035 #: kstars_i18n.cpp:4453
62036 #, kde-kuit-format
62037 msgctxt "Country name"
62038 msgid "Peru"
62039 msgstr "Peru"
62040 
62041 #: kstars_i18n.cpp:4454
62042 #, kde-kuit-format
62043 msgctxt "Country name"
62044 msgid "Philippines"
62045 msgstr "Filippinene"
62046 
62047 #: kstars_i18n.cpp:4455
62048 #, kde-kuit-format
62049 msgctxt "Country name"
62050 msgid "Pitcairn Islands"
62051 msgstr "Pitcairn-øyene"
62052 
62053 #: kstars_i18n.cpp:4456
62054 #, kde-kuit-format
62055 msgctxt "Country name"
62056 msgid "Poland"
62057 msgstr "Polen"
62058 
62059 #: kstars_i18n.cpp:4457
62060 #, kde-kuit-format
62061 msgctxt "Country name"
62062 msgid "Portugal"
62063 msgstr "Portugal"
62064 
62065 #: kstars_i18n.cpp:4458
62066 #, kde-kuit-format
62067 msgctxt "Country name"
62068 msgid "Qatar"
62069 msgstr "Qatar"
62070 
62071 #: kstars_i18n.cpp:4459
62072 #, kde-kuit-format
62073 msgctxt "Country name"
62074 msgid "Romania"
62075 msgstr "Romania"
62076 
62077 #: kstars_i18n.cpp:4460
62078 #, kde-kuit-format
62079 msgctxt "Country name"
62080 msgid "Russia"
62081 msgstr "Russland"
62082 
62083 #: kstars_i18n.cpp:4461
62084 #, kde-kuit-format
62085 msgctxt "Country name"
62086 msgid "Rwanda"
62087 msgstr "Rwanda"
62088 
62089 #: kstars_i18n.cpp:4462
62090 #, kde-kuit-format
62091 msgctxt "Country name"
62092 msgid "Samoa"
62093 msgstr "Samoa"
62094 
62095 #: kstars_i18n.cpp:4463
62096 #, kde-kuit-format
62097 msgctxt "Country name"
62098 msgid "Saudi Arabia"
62099 msgstr "Saudi Arabia"
62100 
62101 #: kstars_i18n.cpp:4464
62102 #, kde-kuit-format
62103 msgctxt "Country name"
62104 msgid "Senegal"
62105 msgstr "Senegal"
62106 
62107 #: kstars_i18n.cpp:4465
62108 #, kde-kuit-format
62109 msgctxt "Country name"
62110 msgid "Seychelles"
62111 msgstr "Seychellene"
62112 
62113 #: kstars_i18n.cpp:4466
62114 #, kde-kuit-format
62115 msgctxt "Country name"
62116 msgid "Sierra Leone"
62117 msgstr "Sierra Leone"
62118 
62119 #: kstars_i18n.cpp:4467
62120 #, kde-kuit-format
62121 msgctxt "Country name"
62122 msgid "Singapore"
62123 msgstr "Singapore"
62124 
62125 #: kstars_i18n.cpp:4468
62126 #, kde-kuit-format
62127 msgctxt "Country name"
62128 msgid "Slovakia"
62129 msgstr "Slovakia"
62130 
62131 #: kstars_i18n.cpp:4469
62132 #, kde-kuit-format
62133 msgctxt "Country name"
62134 msgid "Slovenia"
62135 msgstr "Slovenia"
62136 
62137 #: kstars_i18n.cpp:4470
62138 #, kde-kuit-format
62139 msgctxt "Country name"
62140 msgid "Solomon Islands"
62141 msgstr "Salomonøyene"
62142 
62143 #: kstars_i18n.cpp:4471
62144 #, kde-kuit-format
62145 msgctxt "Country name"
62146 msgid "Somalia"
62147 msgstr "Somalia"
62148 
62149 #: kstars_i18n.cpp:4472
62150 #, kde-kuit-format
62151 msgctxt "Country name"
62152 msgid "South Africa"
62153 msgstr "Sør-Afrika"
62154 
62155 #: kstars_i18n.cpp:4473
62156 #, kde-kuit-format
62157 msgctxt "Country name"
62158 msgid "South Korea"
62159 msgstr "Sør-Korea"
62160 
62161 #: kstars_i18n.cpp:4474
62162 #, kde-kuit-format
62163 msgctxt "Country name"
62164 msgid "Spain"
62165 msgstr "Spania"
62166 
62167 #: kstars_i18n.cpp:4475
62168 #, kde-kuit-format
62169 msgctxt "Country name"
62170 msgid "Sri Lanka"
62171 msgstr "Sri Lanka"
62172 
62173 #: kstars_i18n.cpp:4476
62174 #, kde-kuit-format
62175 msgctxt "Country name"
62176 msgid "St. Lucia"
62177 msgstr "St. Lucia"
62178 
62179 #: kstars_i18n.cpp:4477
62180 #, kde-kuit-format
62181 msgctxt "Country name"
62182 msgid "Sudan"
62183 msgstr "Sudan"
62184 
62185 #: kstars_i18n.cpp:4478
62186 #, kde-kuit-format
62187 msgctxt "Country name"
62188 msgid "Swaziland"
62189 msgstr "Swaziland"
62190 
62191 #: kstars_i18n.cpp:4479
62192 #, kde-kuit-format
62193 msgctxt "Country name"
62194 msgid "Sweden"
62195 msgstr "Sverige"
62196 
62197 #: kstars_i18n.cpp:4480
62198 #, kde-kuit-format
62199 msgctxt "Country name"
62200 msgid "Switzerland"
62201 msgstr "Sveits"
62202 
62203 #: kstars_i18n.cpp:4481
62204 #, kde-kuit-format
62205 msgctxt "Country name"
62206 msgid "Syria"
62207 msgstr "Syria"
62208 
62209 #: kstars_i18n.cpp:4482
62210 #, kde-kuit-format
62211 msgctxt "Country name"
62212 msgid "Taiwan"
62213 msgstr "Taiwan"
62214 
62215 #: kstars_i18n.cpp:4483
62216 #, kde-kuit-format
62217 msgctxt "Country name"
62218 msgid "Tanzania"
62219 msgstr "Tanzania"
62220 
62221 #: kstars_i18n.cpp:4484
62222 #, kde-kuit-format
62223 msgctxt "Country name"
62224 msgid "Thailand"
62225 msgstr "Thailand"
62226 
62227 #: kstars_i18n.cpp:4485
62228 #, kde-kuit-format
62229 msgctxt "Country name"
62230 msgid "Togo"
62231 msgstr "Togo"
62232 
62233 #: kstars_i18n.cpp:4486
62234 #, kde-kuit-format
62235 msgctxt "Country name"
62236 msgid "Trinidad and Tobago"
62237 msgstr "Trinidad og Tobago"
62238 
62239 #: kstars_i18n.cpp:4487
62240 #, kde-kuit-format
62241 msgctxt "Country name"
62242 msgid "Tunisia"
62243 msgstr "Tunis"
62244 
62245 #: kstars_i18n.cpp:4488
62246 #, kde-kuit-format
62247 msgctxt "Country name"
62248 msgid "Turkey"
62249 msgstr "Tyrkia"
62250 
62251 #: kstars_i18n.cpp:4489
62252 #, kde-kuit-format
62253 msgctxt "Country name"
62254 msgid "Turks and Caicos Islands"
62255 msgstr "Turk- og Caicos-øyene"
62256 
62257 #: kstars_i18n.cpp:4490
62258 #, kde-kuit-format
62259 msgctxt "Country name"
62260 msgid "US Territory"
62261 msgstr "US territorier"
62262 
62263 #: kstars_i18n.cpp:4491
62264 #, kde-kuit-format
62265 msgctxt "Country name"
62266 msgid "USA"
62267 msgstr "USA"
62268 
62269 #: kstars_i18n.cpp:4492
62270 #, kde-kuit-format
62271 msgctxt "Country name"
62272 msgid "Uganda"
62273 msgstr "Uganda"
62274 
62275 #: kstars_i18n.cpp:4493
62276 #, kde-kuit-format
62277 msgctxt "Country name"
62278 msgid "Ukraine"
62279 msgstr "Ukraina"
62280 
62281 #: kstars_i18n.cpp:4494
62282 #, kde-kuit-format
62283 msgctxt "Country name"
62284 msgid "United Arab Emirates"
62285 msgstr "Forente Arabiske Emirater"
62286 
62287 #: kstars_i18n.cpp:4495
62288 #, kde-kuit-format
62289 msgctxt "Country name"
62290 msgid "United Kingdom"
62291 msgstr "United Kingdom"
62292 
62293 #: kstars_i18n.cpp:4496
62294 #, kde-kuit-format
62295 msgctxt "Country name"
62296 msgid "Uruguay"
62297 msgstr "Uruguay"
62298 
62299 #: kstars_i18n.cpp:4497
62300 #, kde-kuit-format
62301 msgctxt "Country name"
62302 msgid "Uzbekistan"
62303 msgstr "Usbekistan"
62304 
62305 #: kstars_i18n.cpp:4498
62306 #, kde-kuit-format
62307 msgctxt "Country name"
62308 msgid "Vanuatu"
62309 msgstr "Vanuatu"
62310 
62311 #: kstars_i18n.cpp:4499
62312 #, kde-kuit-format
62313 msgctxt "Country name"
62314 msgid "Vatican"
62315 msgstr "Vatikanstaten"
62316 
62317 #: kstars_i18n.cpp:4500
62318 #, kde-kuit-format
62319 msgctxt "Country name"
62320 msgid "Venezuela"
62321 msgstr "Venezuela"
62322 
62323 #: kstars_i18n.cpp:4501
62324 #, kde-kuit-format
62325 msgctxt "Country name"
62326 msgid "Virgin Islands"
62327 msgstr "Jomfruøyene"
62328 
62329 #: kstars_i18n.cpp:4502
62330 #, kde-kuit-format
62331 msgctxt "Country name"
62332 msgid "Western sahara"
62333 msgstr "Vest-Sahara"
62334 
62335 #: kstars_i18n.cpp:4503
62336 #, kde-kuit-format
62337 msgctxt "Country name"
62338 msgid "Yemen"
62339 msgstr "Jemen"
62340 
62341 #: kstars_i18n.cpp:4504
62342 #, kde-kuit-format
62343 msgctxt "Country name"
62344 msgid "Yugoslavia"
62345 msgstr "Serbia og Montenegro"
62346 
62347 #: kstars_i18n.cpp:4505
62348 #, kde-kuit-format
62349 msgctxt "Country name"
62350 msgid "Zambia"
62351 msgstr "Zambia"
62352 
62353 #: kstars_i18n.cpp:4506
62354 #, kde-kuit-format
62355 msgctxt "Country name"
62356 msgid "Zimbabwe"
62357 msgstr "Zimbabwe"
62358 
62359 #: kstars_i18n.cpp:4507
62360 #, kde-kuit-format
62361 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62362 msgid "Comet Impact Scars (HST)"
62363 msgstr "Arr etter kometinnfall (HST)"
62364 
62365 #: kstars_i18n.cpp:4508
62366 #, kde-kuit-format
62367 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62368 msgid "Galilean Satellites (HST)"
62369 msgstr "Galileiske satellitter (HST)"
62370 
62371 #: kstars_i18n.cpp:4509
62372 #, kde-kuit-format
62373 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62374 msgid "Global Dust Storm (HST)"
62375 msgstr "Global støvstorm (HST)"
62376 
62377 #: kstars_i18n.cpp:4510
62378 #, kde-kuit-format
62379 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62380 msgid "Jupiter and Io (HST)"
62381 msgstr "Jupiter og Io (HST)"
62382 
62383 #: kstars_i18n.cpp:4511
62384 #, kde-kuit-format
62385 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62386 msgid "Show APOD Image"
62387 msgstr "Vis APOD-bilde"
62388 
62389 #: kstars_i18n.cpp:4512
62390 #, kde-kuit-format
62391 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62392 msgid "Show APOD Image (Radar)"
62393 msgstr "Vis APOD-bilde (radar)"
62394 
62395 #: kstars_i18n.cpp:4513
62396 #, kde-kuit-format
62397 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62398 msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
62399 msgstr "Vis APOD-bilde (Venera-landeren)"
62400 
62401 #: kstars_i18n.cpp:4514
62402 #, kde-kuit-format
62403 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62404 msgid "Show Collage of Saturn and moons"
62405 msgstr "Vis collage av Saturn og månene"
62406 
62407 #: kstars_i18n.cpp:4515
62408 #, kde-kuit-format
62409 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62410 msgid "Show HST Image"
62411 msgstr "Vis HST-bilde"
62412 
62413 #: kstars_i18n.cpp:4516
62414 #, kde-kuit-format
62415 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62416 msgid "Show HST Image (1995)"
62417 msgstr "Vis HST-bilde (1995)"
62418 
62419 #: kstars_i18n.cpp:4517
62420 #, kde-kuit-format
62421 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62422 msgid "Show HST Image (1996)"
62423 msgstr "Vis HST-bilde (1996)"
62424 
62425 #: kstars_i18n.cpp:4518
62426 #, kde-kuit-format
62427 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62428 msgid "Show HST Image (1998)"
62429 msgstr "Vis HST-bilde (1998)"
62430 
62431 #: kstars_i18n.cpp:4519
62432 #, kde-kuit-format
62433 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62434 msgid "Show HST Image (1999)"
62435 msgstr "Vis HST-bilde (1999)"
62436 
62437 #: kstars_i18n.cpp:4520
62438 #, kde-kuit-format
62439 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62440 msgid "Show HST Image (2001)"
62441 msgstr "Vis HST-bilde (2001)"
62442 
62443 #: kstars_i18n.cpp:4521
62444 #, kde-kuit-format
62445 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62446 msgid "Show HST Image (2002)"
62447 msgstr "Vis HST-bilde (2002)"
62448 
62449 #: kstars_i18n.cpp:4522
62450 #, kde-kuit-format
62451 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62452 msgid "Show HST Image (2003)"
62453 msgstr "Vis HST-bilde (2003)"
62454 
62455 #: kstars_i18n.cpp:4523
62456 #, kde-kuit-format
62457 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62458 msgid "Show HST Image (2004)"
62459 msgstr "Vis HST-bilde (2004)"
62460 
62461 #: kstars_i18n.cpp:4524
62462 #, kde-kuit-format
62463 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62464 msgid "Show HST Image (Aurora)"
62465 msgstr "Vis HST-bilde (Aurora)"
62466 
62467 #: kstars_i18n.cpp:4525
62468 #, kde-kuit-format
62469 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62470 msgid "Show HST Image (detail)"
62471 msgstr "Vis HST-bilde (detalj)"
62472 
62473 #: kstars_i18n.cpp:4526
62474 #, kde-kuit-format
62475 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62476 msgid "Show HST Image (Detail)"
62477 msgstr "Vis HST-bilde (detalj)"
62478 
62479 #: kstars_i18n.cpp:4527
62480 #, kde-kuit-format
62481 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62482 msgid "Show HST Image (Hubble V)"
62483 msgstr "Vis HST-bilde (Hubble V)"
62484 
62485 #: kstars_i18n.cpp:4528
62486 #, kde-kuit-format
62487 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62488 msgid "Show HST Image (Hubble X)"
62489 msgstr "Vis HST-bilde (Hubble X)"
62490 
62491 #: kstars_i18n.cpp:4529
62492 #, kde-kuit-format
62493 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62494 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
62495 msgstr "Vis HST-bilde (SN 2004dj)"
62496 
62497 #: kstars_i18n.cpp:4530
62498 #, kde-kuit-format
62499 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62500 msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
62501 msgstr "Vis HST-bilde (stjerner i M 31)"
62502 
62503 #: kstars_i18n.cpp:4531
62504 #, kde-kuit-format
62505 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62506 msgid "Show HST (Rings and Moons)"
62507 msgstr "Vis HST (Ringer og måner)"
62508 
62509 #: kstars_i18n.cpp:4532
62510 #, kde-kuit-format
62511 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62512 msgid "Show KPNO AOP Image"
62513 msgstr "Vis KPNO AOP-bilde"
62514 
62515 #: kstars_i18n.cpp:4533
62516 #, kde-kuit-format
62517 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62518 msgid "Show MGS Image"
62519 msgstr "Vis MGS-bilde"
62520 
62521 #: kstars_i18n.cpp:4534
62522 #, kde-kuit-format
62523 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62524 msgid "Show NASA Mosaic"
62525 msgstr "Vis sammensatt NASA-bilde"
62526 
62527 #: kstars_i18n.cpp:4535
62528 #, kde-kuit-format
62529 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62530 msgid "Show NOAO Image"
62531 msgstr "Vis NOAO-bilde"
62532 
62533 #: kstars_i18n.cpp:4536
62534 #, kde-kuit-format
62535 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62536 msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
62537 msgstr "Vis NOAO-bilde (Halpha)"
62538 
62539 #: kstars_i18n.cpp:4537
62540 #, kde-kuit-format
62541 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62542 msgid "Show NOAO Image (Optical)"
62543 msgstr "Vis NOAO-bilde (Optisk)"
62544 
62545 #: kstars_i18n.cpp:4538
62546 #, kde-kuit-format
62547 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62548 msgid "Show SEDS Image"
62549 msgstr "Vis SEDS-bilde"
62550 
62551 #: kstars_i18n.cpp:4539
62552 #, kde-kuit-format
62553 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62554 msgid "Show Spitzer Image"
62555 msgstr "Vis Spitzer-bilde"
62556 
62557 #: kstars_i18n.cpp:4540
62558 #, kde-kuit-format
62559 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62560 msgid "Show Sun Image"
62561 msgstr "Vis sol-bilde"
62562 
62563 #: kstars_i18n.cpp:4541
62564 #, kde-kuit-format
62565 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62566 msgid "Show Viking Lander Image"
62567 msgstr "Vis bilde fra Viking Lander"
62568 
62569 #: kstars_i18n.cpp:4542
62570 #, kde-kuit-format
62571 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62572 msgid "Show Voyager 1 Image"
62573 msgstr "Vis bilde fra Voyager 1"
62574 
62575 #: kstars_i18n.cpp:4543
62576 #, kde-kuit-format
62577 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62578 msgid "Total Eclipse Image"
62579 msgstr "Bilde av totalformørkelse"
62580 
62581 #: kstars_i18n.cpp:4544
62582 #, kde-kuit-format
62583 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62584 msgid "Triple Eclipse (HST)"
62585 msgstr "Trippelformørkelse (HST)"
62586 
62587 #: kstars_i18n.cpp:4545
62588 #, kde-kuit-format
62589 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62590 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
62591 msgstr "Komet Shoemaker-Levy 9"
62592 
62593 #: kstars_i18n.cpp:4546
62594 #, kde-kuit-format
62595 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62596 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
62597 msgstr ""
62598 
62599 #: kstars_i18n.cpp:4547
62600 #, kde-kuit-format
62601 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62602 msgid "Daily Solar Images"
62603 msgstr "Daglige solbilder"
62604 
62605 #: kstars_i18n.cpp:4548
62606 #, kde-kuit-format
62607 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62608 msgid "NASA Eclipse page"
62609 msgstr ""
62610 
62611 #: kstars_i18n.cpp:4549
62612 #, kde-kuit-format
62613 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62614 msgid "NASA Mars Missions"
62615 msgstr "NASA Mars-ekspedisjoner"
62616 
62617 #: kstars_i18n.cpp:4550
62618 #, kde-kuit-format
62619 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62620 msgid "NASA Science Mariner missions"
62621 msgstr ""
62622 
62623 #: kstars_i18n.cpp:4551
62624 #, kde-kuit-format
62625 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62626 msgid "NASA Solar System Exploration Page"
62627 msgstr ""
62628 
62629 #: kstars_i18n.cpp:4552
62630 #, kde-kuit-format
62631 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62632 msgid "NASA Sun-Earth Days page"
62633 msgstr ""
62634 
62635 #: kstars_i18n.cpp:4553
62636 #, kde-kuit-format
62637 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62638 msgid "Nine Planets Page"
62639 msgstr ""
62640 
62641 #: kstars_i18n.cpp:4554
62642 #, kde-kuit-format
62643 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62644 msgid "SEDS Information Page"
62645 msgstr "SEDS informasjonsside"
62646 
62647 #: kstars_i18n.cpp:4555
62648 #, kde-kuit-format
62649 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62650 msgid "The Apollo Program"
62651 msgstr "Apollo-programmet"
62652 
62653 #: kstars_i18n.cpp:4556
62654 #, kde-kuit-format
62655 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62656 msgid "The Cassini Mission"
62657 msgstr "Cassini-ekspedisjonen"
62658 
62659 #: kstars_i18n.cpp:4557
62660 #, kde-kuit-format
62661 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62662 msgid "The \"face\" on Mars"
62663 msgstr "«Ansiktet» på Mars"
62664 
62665 #: kstars_i18n.cpp:4558
62666 #, kde-kuit-format
62667 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62668 msgid "The Galileo Mission"
62669 msgstr "Galileo-ekspedisjonen"
62670 
62671 #: kstars_i18n.cpp:4559
62672 #, kde-kuit-format
62673 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62674 msgid "The Magellan Mission"
62675 msgstr "Magellan-ekspedisjonen"
62676 
62677 #: kstars_i18n.cpp:4560
62678 #, kde-kuit-format
62679 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62680 msgid "The Mariner 10 Mission"
62681 msgstr "Mariner 10-ekspedisjonen"
62682 
62683 #: kstars_i18n.cpp:4561
62684 #, kde-kuit-format
62685 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62686 msgid "The Mars Society"
62687 msgstr "Mars-selskapet"
62688 
62689 #: kstars_i18n.cpp:4562
62690 #, kde-kuit-format
62691 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62692 msgid "The Voyager Missions"
62693 msgstr "Voyager-ekspedisjonene"
62694 
62695 #: kstars_i18n.cpp:4563
62696 #, kde-kuit-format
62697 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62698 msgid "The Whole Mars Catalog"
62699 msgstr "The Whole Mars Catalog"
62700 
62701 #: kstars_i18n.cpp:4564
62702 #, kde-kuit-format
62703 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62704 msgid "Welcome to Mars!"
62705 msgstr "Velkommen til Mars!"
62706 
62707 #: kstars_i18n.cpp:4565
62708 #, kde-kuit-format
62709 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
62710 msgid "Wikipedia Page"
62711 msgstr "Wikipedia-side"
62712 
62713 #: kstars_i18n.cpp:4566
62714 #, kde-kuit-format
62715 msgctxt "star name"
62716 msgid "Sirius"
62717 msgstr "Sirius"
62718 
62719 #: kstars_i18n.cpp:4567
62720 #, kde-kuit-format
62721 msgctxt "star name"
62722 msgid "Canopus"
62723 msgstr "Canopus"
62724 
62725 #: kstars_i18n.cpp:4568
62726 #, kde-kuit-format
62727 msgctxt "star name"
62728 msgid "Arcturus"
62729 msgstr "Arcturus"
62730 
62731 #: kstars_i18n.cpp:4569
62732 #, kde-kuit-format
62733 msgctxt "star name"
62734 msgid "Rigel Kentaurus"
62735 msgstr "Rigel Kentaurus"
62736 
62737 #: kstars_i18n.cpp:4570
62738 #, kde-kuit-format
62739 msgctxt "star name"
62740 msgid "Vega"
62741 msgstr "Vega"
62742 
62743 #: kstars_i18n.cpp:4571
62744 #, kde-kuit-format
62745 msgctxt "star name"
62746 msgid "Capella"
62747 msgstr "Capella"
62748 
62749 #: kstars_i18n.cpp:4572
62750 #, kde-kuit-format
62751 msgctxt "star name"
62752 msgid "Rigel"
62753 msgstr "Rigel"
62754 
62755 #: kstars_i18n.cpp:4573
62756 #, kde-kuit-format
62757 msgctxt "star name"
62758 msgid "Procyon"
62759 msgstr "Procyon"
62760 
62761 #: kstars_i18n.cpp:4574
62762 #, kde-kuit-format
62763 msgctxt "star name"
62764 msgid "Achernar"
62765 msgstr "Achernar"
62766 
62767 #: kstars_i18n.cpp:4575
62768 #, kde-kuit-format
62769 msgctxt "star name"
62770 msgid "Betelgeuse"
62771 msgstr "Betelgeuse"
62772 
62773 #: kstars_i18n.cpp:4576
62774 #, kde-kuit-format
62775 msgctxt "star name"
62776 msgid "Hadar"
62777 msgstr "Hadar"
62778 
62779 #: kstars_i18n.cpp:4577
62780 #, kde-kuit-format
62781 msgctxt "star name"
62782 msgid "Altair"
62783 msgstr "Altair"
62784 
62785 #: kstars_i18n.cpp:4578
62786 #, kde-kuit-format
62787 msgctxt "star name"
62788 msgid "Acrux"
62789 msgstr "Acrux"
62790 
62791 #: kstars_i18n.cpp:4579
62792 #, kde-kuit-format
62793 msgctxt "star name"
62794 msgid "Aldebaran"
62795 msgstr "Aldebaran"
62796 
62797 #: kstars_i18n.cpp:4580
62798 #, kde-kuit-format
62799 msgctxt "star name"
62800 msgid "Spica"
62801 msgstr "Spica"
62802 
62803 #: kstars_i18n.cpp:4581
62804 #, kde-kuit-format
62805 msgctxt "star name"
62806 msgid "Antares"
62807 msgstr "Antares"
62808 
62809 #: kstars_i18n.cpp:4582
62810 #, kde-kuit-format
62811 msgctxt "star name"
62812 msgid "Pollux"
62813 msgstr "Pollux"
62814 
62815 #: kstars_i18n.cpp:4583
62816 #, kde-kuit-format
62817 msgctxt "star name"
62818 msgid "Fomalhaut"
62819 msgstr "Fomalhaut"
62820 
62821 #: kstars_i18n.cpp:4584
62822 #, kde-kuit-format
62823 msgctxt "star name"
62824 msgid "Mimosa"
62825 msgstr "Mimosa"
62826 
62827 #: kstars_i18n.cpp:4585
62828 #, kde-kuit-format
62829 msgctxt "star name"
62830 msgid "Deneb"
62831 msgstr "Deneb"
62832 
62833 #: kstars_i18n.cpp:4586
62834 #, kde-kuit-format
62835 msgctxt "star name"
62836 msgid "Regulus"
62837 msgstr "Regulus"
62838 
62839 #: kstars_i18n.cpp:4587
62840 #, kde-kuit-format
62841 msgctxt "star name"
62842 msgid "Adhara"
62843 msgstr "Adhara"
62844 
62845 #: kstars_i18n.cpp:4588
62846 #, kde-kuit-format
62847 msgctxt "star name"
62848 msgid "Castor"
62849 msgstr "Castor"
62850 
62851 #: kstars_i18n.cpp:4589
62852 #, kde-kuit-format
62853 msgctxt "star name"
62854 msgid "Gacrux"
62855 msgstr "Gacrux"
62856 
62857 #: kstars_i18n.cpp:4590
62858 #, kde-kuit-format
62859 msgctxt "star name"
62860 msgid "Shaula"
62861 msgstr "Shaula"
62862 
62863 #: kstars_i18n.cpp:4591
62864 #, kde-kuit-format
62865 msgctxt "star name"
62866 msgid "Bellatrix"
62867 msgstr "Bellatrix"
62868 
62869 #: kstars_i18n.cpp:4592
62870 #, kde-kuit-format
62871 msgctxt "star name"
62872 msgid "Alnath"
62873 msgstr "Alnath"
62874 
62875 #: kstars_i18n.cpp:4593
62876 #, kde-kuit-format
62877 msgctxt "star name"
62878 msgid "Miaplacidus"
62879 msgstr "Miaplacidus"
62880 
62881 #: kstars_i18n.cpp:4594
62882 #, kde-kuit-format
62883 msgctxt "star name"
62884 msgid "Alnilam"
62885 msgstr "Alnilam"
62886 
62887 #: kstars_i18n.cpp:4595
62888 #, kde-kuit-format
62889 msgctxt "star name"
62890 msgid "Al Na'ir"
62891 msgstr "Al Na'ir"
62892 
62893 #: kstars_i18n.cpp:4596
62894 #, kde-kuit-format
62895 msgctxt "star name"
62896 msgid "Alnitak"
62897 msgstr "Alnitak"
62898 
62899 #: kstars_i18n.cpp:4597
62900 #, kde-kuit-format
62901 msgctxt "star name"
62902 msgid "Regor"
62903 msgstr "Regor"
62904 
62905 #: kstars_i18n.cpp:4598
62906 #, kde-kuit-format
62907 msgctxt "star name"
62908 msgid "Alioth"
62909 msgstr "Alioth"
62910 
62911 #: kstars_i18n.cpp:4599
62912 #, kde-kuit-format
62913 msgctxt "star name"
62914 msgid "Mirfak"
62915 msgstr "Mirfak"
62916 
62917 #: kstars_i18n.cpp:4600
62918 #, kde-kuit-format
62919 msgctxt "star name"
62920 msgid "Kaus Australis"
62921 msgstr "Kaus Australis"
62922 
62923 #: kstars_i18n.cpp:4601
62924 #, kde-kuit-format
62925 msgctxt "star name"
62926 msgid "Dubhe"
62927 msgstr "Dubhe"
62928 
62929 #: kstars_i18n.cpp:4602
62930 #, kde-kuit-format
62931 msgctxt "star name"
62932 msgid "Wezen"
62933 msgstr "Wezen"
62934 
62935 #: kstars_i18n.cpp:4603
62936 #, kde-kuit-format
62937 msgctxt "star name"
62938 msgid "Alkaid"
62939 msgstr "Alkaid"
62940 
62941 #: kstars_i18n.cpp:4604
62942 #, kde-kuit-format
62943 msgctxt "star name"
62944 msgid "Sargas"
62945 msgstr "Sargas"
62946 
62947 #: kstars_i18n.cpp:4605
62948 #, kde-kuit-format
62949 msgctxt "star name"
62950 msgid "Avior"
62951 msgstr "Avior"
62952 
62953 #: kstars_i18n.cpp:4606
62954 #, kde-kuit-format
62955 msgctxt "star name"
62956 msgid "Menkalinan"
62957 msgstr "Menkalinan"
62958 
62959 #: kstars_i18n.cpp:4607
62960 #, kde-kuit-format
62961 msgctxt "star name"
62962 msgid "Alhena"
62963 msgstr "Alhena"
62964 
62965 #: kstars_i18n.cpp:4608
62966 #, kde-kuit-format
62967 msgctxt "star name"
62968 msgid "Peacock"
62969 msgstr "Peacock"
62970 
62971 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28
62972 #, kde-format, kde-kuit-format
62973 msgctxt "star name"
62974 msgid "Polaris"
62975 msgstr "Polaris"
62976 
62977 #: kstars_i18n.cpp:4610
62978 #, kde-kuit-format
62979 msgctxt "star name"
62980 msgid "Mirzam"
62981 msgstr "Mirzam"
62982 
62983 #: kstars_i18n.cpp:4611
62984 #, kde-kuit-format
62985 msgctxt "star name"
62986 msgid "Alphard"
62987 msgstr "Alphard"
62988 
62989 #: kstars_i18n.cpp:4612
62990 #, kde-kuit-format
62991 msgctxt "star name"
62992 msgid "Hamal"
62993 msgstr "Hamal"
62994 
62995 #: kstars_i18n.cpp:4613
62996 #, kde-kuit-format
62997 msgctxt "star name"
62998 msgid "Al Gieba"
62999 msgstr "Al Gieba"
63000 
63001 #: kstars_i18n.cpp:4614
63002 #, kde-kuit-format
63003 msgctxt "star name"
63004 msgid "Diphda"
63005 msgstr "Diphda"
63006 
63007 #: kstars_i18n.cpp:4615
63008 #, kde-kuit-format
63009 msgctxt "star name"
63010 msgid "Nunki"
63011 msgstr "Nunki"
63012 
63013 #: kstars_i18n.cpp:4616
63014 #, kde-kuit-format
63015 msgctxt "star name"
63016 msgid "Menkent"
63017 msgstr "Menkent"
63018 
63019 #: kstars_i18n.cpp:4617
63020 #, kde-kuit-format
63021 msgctxt "star name"
63022 msgid "Alpheratz"
63023 msgstr "Alpheratz"
63024 
63025 #: kstars_i18n.cpp:4618
63026 #, kde-kuit-format
63027 msgctxt "star name"
63028 msgid "Saiph"
63029 msgstr "Saiph"
63030 
63031 #: kstars_i18n.cpp:4619
63032 #, kde-kuit-format
63033 msgctxt "star name"
63034 msgid "Mirach"
63035 msgstr "Mirach"
63036 
63037 #: kstars_i18n.cpp:4620
63038 #, kde-kuit-format
63039 msgctxt "star name"
63040 msgid "Kocab"
63041 msgstr "Kocab"
63042 
63043 #: kstars_i18n.cpp:4621
63044 #, kde-kuit-format
63045 msgctxt "star name"
63046 msgid "Rasalhague"
63047 msgstr "Rasalhague"
63048 
63049 #: kstars_i18n.cpp:4622
63050 #, kde-kuit-format
63051 msgctxt "star name"
63052 msgid "Algol"
63053 msgstr "Algol"
63054 
63055 #: kstars_i18n.cpp:4623
63056 #, kde-kuit-format
63057 msgctxt "star name"
63058 msgid "Almach"
63059 msgstr "Almach"
63060 
63061 #: kstars_i18n.cpp:4624
63062 #, kde-kuit-format
63063 msgctxt "star name"
63064 msgid "Denebola"
63065 msgstr "Denebola"
63066 
63067 #: kstars_i18n.cpp:4625
63068 #, kde-kuit-format
63069 msgctxt "star name"
63070 msgid "Navi"
63071 msgstr "Navi"
63072 
63073 #: kstars_i18n.cpp:4626
63074 #, kde-kuit-format
63075 msgctxt "star name"
63076 msgid "Naos"
63077 msgstr "Naos"
63078 
63079 #: kstars_i18n.cpp:4627
63080 #, kde-kuit-format
63081 msgctxt "star name"
63082 msgid "Aspidiske"
63083 msgstr "Aspidiske"
63084 
63085 #: kstars_i18n.cpp:4628
63086 #, kde-kuit-format
63087 msgctxt "star name"
63088 msgid "Alphecca"
63089 msgstr "Alphecca"
63090 
63091 #: kstars_i18n.cpp:4629
63092 #, kde-kuit-format
63093 msgctxt "star name"
63094 msgid "Mizar"
63095 msgstr "Mizar"
63096 
63097 #: kstars_i18n.cpp:4630
63098 #, kde-kuit-format
63099 msgctxt "star name"
63100 msgid "Sadr"
63101 msgstr "Sadr"
63102 
63103 #: kstars_i18n.cpp:4631
63104 #, kde-kuit-format
63105 msgctxt "star name"
63106 msgid "Suhail"
63107 msgstr "Suhail"
63108 
63109 #: kstars_i18n.cpp:4632
63110 #, kde-kuit-format
63111 msgctxt "star name"
63112 msgid "Schedar"
63113 msgstr "Schedar"
63114 
63115 #: kstars_i18n.cpp:4633
63116 #, kde-kuit-format
63117 msgctxt "star name"
63118 msgid "Eltanin"
63119 msgstr "Eltanin"
63120 
63121 #: kstars_i18n.cpp:4634
63122 #, kde-kuit-format
63123 msgctxt "star name"
63124 msgid "Mintaka"
63125 msgstr "Mintaka"
63126 
63127 #: kstars_i18n.cpp:4635
63128 #, kde-kuit-format
63129 msgctxt "star name"
63130 msgid "Caph"
63131 msgstr "Caph"
63132 
63133 #: kstars_i18n.cpp:4636
63134 #, kde-kuit-format
63135 msgctxt "star name"
63136 msgid "Dschubba"
63137 msgstr "Dschubba"
63138 
63139 #: kstars_i18n.cpp:4637
63140 #, kde-kuit-format
63141 msgctxt "star name"
63142 msgid "Men"
63143 msgstr "Men"
63144 
63145 #: kstars_i18n.cpp:4638
63146 #, kde-kuit-format
63147 msgctxt "star name"
63148 msgid "Merak"
63149 msgstr "Merak"
63150 
63151 #: kstars_i18n.cpp:4639
63152 #, kde-kuit-format
63153 msgctxt "star name"
63154 msgid "Pulcherrima"
63155 msgstr "Pulcherrima"
63156 
63157 #: kstars_i18n.cpp:4640
63158 #, kde-kuit-format
63159 msgctxt "star name"
63160 msgid "Enif"
63161 msgstr "Enif"
63162 
63163 #: kstars_i18n.cpp:4641
63164 #, kde-kuit-format
63165 msgctxt "star name"
63166 msgid "Ankaa"
63167 msgstr "Ankaa"
63168 
63169 #: kstars_i18n.cpp:4642
63170 #, kde-kuit-format
63171 msgctxt "star name"
63172 msgid "Phecda"
63173 msgstr "Phecda"
63174 
63175 #: kstars_i18n.cpp:4643
63176 #, kde-kuit-format
63177 msgctxt "star name"
63178 msgid "Scheat"
63179 msgstr "Scheat"
63180 
63181 #: kstars_i18n.cpp:4644
63182 #, kde-kuit-format
63183 msgctxt "star name"
63184 msgid "Aludra"
63185 msgstr "Aludra"
63186 
63187 #: kstars_i18n.cpp:4645
63188 #, kde-kuit-format
63189 msgctxt "star name"
63190 msgid "Alderamin"
63191 msgstr "Alderamin"
63192 
63193 #: kstars_i18n.cpp:4646
63194 #, kde-kuit-format
63195 msgctxt "star name"
63196 msgid "Merkab"
63197 msgstr ""
63198 
63199 #: kstars_i18n.cpp:4647
63200 #, kde-kuit-format
63201 msgctxt "star name"
63202 msgid "Gienah"
63203 msgstr "Gienah"
63204 
63205 #: kstars_i18n.cpp:4648
63206 #, kde-kuit-format
63207 msgctxt "star name"
63208 msgid "Markab"
63209 msgstr "Markab"
63210 
63211 #: kstars_i18n.cpp:4649
63212 #, kde-kuit-format
63213 msgctxt "star name"
63214 msgid "Menkab"
63215 msgstr "Menkab"
63216 
63217 #: kstars_i18n.cpp:4650
63218 #, kde-kuit-format
63219 msgctxt "star name"
63220 msgid "Zozma"
63221 msgstr "Zozma"
63222 
63223 #: kstars_i18n.cpp:4651
63224 #, kde-kuit-format
63225 msgctxt "star name"
63226 msgid "Graffias"
63227 msgstr "Graffias"
63228 
63229 #: kstars_i18n.cpp:4652
63230 #, kde-kuit-format
63231 msgctxt "star name"
63232 msgid "Arneb"
63233 msgstr "Arneb"
63234 
63235 #: kstars_i18n.cpp:4653
63236 #, kde-kuit-format
63237 msgctxt "star name"
63238 msgid "Gienah Corvi"
63239 msgstr "Gienah Corvi"
63240 
63241 #: kstars_i18n.cpp:4654
63242 #, kde-kuit-format
63243 msgctxt "star name"
63244 msgid "Zuben el Chamali"
63245 msgstr "Zuben el Chamali"
63246 
63247 #: kstars_i18n.cpp:4655
63248 #, kde-kuit-format
63249 msgctxt "star name"
63250 msgid "Unukalhai"
63251 msgstr "Unukalhai"
63252 
63253 #: kstars_i18n.cpp:4656
63254 #, kde-kuit-format
63255 msgctxt "star name"
63256 msgid "Sheratan"
63257 msgstr "Sheratan"
63258 
63259 #: kstars_i18n.cpp:4657
63260 #, kde-kuit-format
63261 msgctxt "star name"
63262 msgid "Phakt"
63263 msgstr "Phakt"
63264 
63265 #: kstars_i18n.cpp:4658
63266 #, kde-kuit-format
63267 msgctxt "star name"
63268 msgid "Kraz"
63269 msgstr "Kraz"
63270 
63271 #: kstars_i18n.cpp:4659
63272 #, kde-kuit-format
63273 msgctxt "star name"
63274 msgid "Ruchbah"
63275 msgstr "Ruchbah"
63276 
63277 #: kstars_i18n.cpp:4660
63278 #, kde-kuit-format
63279 msgctxt "star name"
63280 msgid "Muphrid"
63281 msgstr "Muphrid"
63282 
63283 #: kstars_i18n.cpp:4661
63284 #, kde-kuit-format
63285 msgctxt "star name"
63286 msgid "Kabdhilinan"
63287 msgstr "Kabdhilinan"
63288 
63289 #: kstars_i18n.cpp:4662
63290 #, kde-kuit-format
63291 msgctxt "star name"
63292 msgid "Lesath"
63293 msgstr "Lesath"
63294 
63295 #: kstars_i18n.cpp:4663
63296 #, kde-kuit-format
63297 msgctxt "star name"
63298 msgid "Kaus Media"
63299 msgstr "Kaus Media"
63300 
63301 #: kstars_i18n.cpp:4664
63302 #, kde-kuit-format
63303 msgctxt "star name"
63304 msgid "Tarazed"
63305 msgstr "Tarazed"
63306 
63307 #: kstars_i18n.cpp:4665
63308 #, kde-kuit-format
63309 msgctxt "star name"
63310 msgid "Yed Prior"
63311 msgstr "Yed Prior"
63312 
63313 #: kstars_i18n.cpp:4666
63314 #, kde-kuit-format
63315 msgctxt "star name"
63316 msgid "Na'ir al Saif"
63317 msgstr "Na'ir al Saif"
63318 
63319 #: kstars_i18n.cpp:4667
63320 #, kde-kuit-format
63321 msgctxt "star name"
63322 msgid "Zuben El Genubi"
63323 msgstr "Zuben El Genubi"
63324 
63325 #: kstars_i18n.cpp:4668
63326 #, kde-kuit-format
63327 msgctxt "star name"
63328 msgid "Kelb al Rai"
63329 msgstr "Kelb al Rai"
63330 
63331 #: kstars_i18n.cpp:4669
63332 #, kde-kuit-format
63333 msgctxt "star name"
63334 msgid "Cursa"
63335 msgstr "Cursa"
63336 
63337 #: kstars_i18n.cpp:4670
63338 #, kde-kuit-format
63339 msgctxt "star name"
63340 msgid "Kornephoros"
63341 msgstr "Kornephoros"
63342 
63343 #: kstars_i18n.cpp:4671
63344 #, kde-kuit-format
63345 msgctxt "star name"
63346 msgid "Ras Algethi"
63347 msgstr "Ras Algethi"
63348 
63349 #: kstars_i18n.cpp:4672
63350 #, kde-kuit-format
63351 msgctxt "star name"
63352 msgid "Rastaban"
63353 msgstr "Rastaban"
63354 
63355 #: kstars_i18n.cpp:4673
63356 #, kde-kuit-format
63357 msgctxt "star name"
63358 msgid "Nihal"
63359 msgstr "Nihal"
63360 
63361 #: kstars_i18n.cpp:4674
63362 #, kde-kuit-format
63363 msgctxt "star name"
63364 msgid "Kaus Borealis"
63365 msgstr "Kaus Borealis"
63366 
63367 #: kstars_i18n.cpp:4675
63368 #, kde-kuit-format
63369 msgctxt "star name"
63370 msgid "Algenib"
63371 msgstr "Algenib"
63372 
63373 #: kstars_i18n.cpp:4676
63374 #, kde-kuit-format
63375 msgctxt "star name"
63376 msgid "Atik"
63377 msgstr "Atik"
63378 
63379 #: kstars_i18n.cpp:4677
63380 #, kde-kuit-format
63381 msgctxt "star name"
63382 msgid "Tchou"
63383 msgstr "Tchou"
63384 
63385 #: kstars_i18n.cpp:4678
63386 #, kde-kuit-format
63387 msgctxt "star name"
63388 msgid "Alcyone"
63389 msgstr "Alcyone"
63390 
63391 #: kstars_i18n.cpp:4679
63392 #, kde-kuit-format
63393 msgctxt "star name"
63394 msgid "Vindemiatrix"
63395 msgstr "Vindemiatrix"
63396 
63397 #: kstars_i18n.cpp:4680
63398 #, kde-kuit-format
63399 msgctxt "star name"
63400 msgid "Deneb Algiedi"
63401 msgstr "Deneb Algiedi"
63402 
63403 #: kstars_i18n.cpp:4681
63404 #, kde-kuit-format
63405 msgctxt "star name"
63406 msgid "Tejat"
63407 msgstr "Tejat"
63408 
63409 #: kstars_i18n.cpp:4682
63410 #, kde-kuit-format
63411 msgctxt "star name"
63412 msgid "Acamar"
63413 msgstr "Acamar"
63414 
63415 #: kstars_i18n.cpp:4683
63416 #, kde-kuit-format
63417 msgctxt "star name"
63418 msgid "Gomeisa"
63419 msgstr "Gomeisa"
63420 
63421 #: kstars_i18n.cpp:4684
63422 #, kde-kuit-format
63423 msgctxt "star name"
63424 msgid "Cor Caroli"
63425 msgstr "Cor Caroli"
63426 
63427 #: kstars_i18n.cpp:4685
63428 #, kde-kuit-format
63429 msgctxt "star name"
63430 msgid "Al Niyat"
63431 msgstr "Al Niyat"
63432 
63433 #: kstars_i18n.cpp:4686
63434 #, kde-kuit-format
63435 msgctxt "star name"
63436 msgid "Sadalsud"
63437 msgstr "Sadalsud"
63438 
63439 #: kstars_i18n.cpp:4687
63440 #, kde-kuit-format
63441 msgctxt "star name"
63442 msgid "Matar"
63443 msgstr "Matar"
63444 
63445 #: kstars_i18n.cpp:4688
63446 #, kde-kuit-format
63447 msgctxt "star name"
63448 msgid "Algorab"
63449 msgstr "Algorab"
63450 
63451 #: kstars_i18n.cpp:4689
63452 #, kde-kuit-format
63453 msgctxt "star name"
63454 msgid "Sadalmelik"
63455 msgstr "Sadalmelik"
63456 
63457 #: kstars_i18n.cpp:4690
63458 #, kde-kuit-format
63459 msgctxt "star name"
63460 msgid "Zaurak"
63461 msgstr "Zaurak"
63462 
63463 #: kstars_i18n.cpp:4691
63464 #, kde-kuit-format
63465 msgctxt "star name"
63466 msgid "Al Nasl"
63467 msgstr "Al Nasl"
63468 
63469 #: kstars_i18n.cpp:4692
63470 #, kde-kuit-format
63471 msgctxt "star name"
63472 msgid "Pherkab"
63473 msgstr "Pherkab"
63474 
63475 #: kstars_i18n.cpp:4693
63476 #, kde-kuit-format
63477 msgctxt "star name"
63478 msgid "Al Dhanab"
63479 msgstr "Al Dhanab"
63480 
63481 #: kstars_i18n.cpp:4694
63482 #, kde-kuit-format
63483 msgctxt "star name"
63484 msgid "Furud"
63485 msgstr "Furud"
63486 
63487 #: kstars_i18n.cpp:4695
63488 #, kde-kuit-format
63489 msgctxt "star name"
63490 msgid "Minkar"
63491 msgstr "Minkar"
63492 
63493 #: kstars_i18n.cpp:4696
63494 #, kde-kuit-format
63495 msgctxt "star name"
63496 msgid "Maaz"
63497 msgstr "Maaz"
63498 
63499 #: kstars_i18n.cpp:4697
63500 #, kde-kuit-format
63501 msgctxt "star name"
63502 msgid "Seginus"
63503 msgstr "Seginus"
63504 
63505 #: kstars_i18n.cpp:4698
63506 #, kde-kuit-format
63507 msgctxt "star name"
63508 msgid "Dabih"
63509 msgstr "Dabih"
63510 
63511 #: kstars_i18n.cpp:4699
63512 #, kde-kuit-format
63513 msgctxt "star name"
63514 msgid "Albireo"
63515 msgstr "Albireo"
63516 
63517 #: kstars_i18n.cpp:4700
63518 #, kde-kuit-format
63519 msgctxt "star name"
63520 msgid "Mebsuta"
63521 msgstr "Mebsuta"
63522 
63523 #: kstars_i18n.cpp:4701
63524 #, kde-kuit-format
63525 msgctxt "star name"
63526 msgid "Tania Australis"
63527 msgstr "Tania Australis"
63528 
63529 #: kstars_i18n.cpp:4702
63530 #, kde-kuit-format
63531 msgctxt "star name"
63532 msgid "Altais"
63533 msgstr "Altais"
63534 
63535 #: kstars_i18n.cpp:4703
63536 #, kde-kuit-format
63537 msgctxt "star name"
63538 msgid "Al Nair"
63539 msgstr "Al Nair"
63540 
63541 #: kstars_i18n.cpp:4704
63542 #, kde-kuit-format
63543 msgctxt "star name"
63544 msgid "Talitha Borealis"
63545 msgstr "Talitha Borealis"
63546 
63547 #: kstars_i18n.cpp:4705
63548 #, kde-kuit-format
63549 msgctxt "star name"
63550 msgid "Sarin"
63551 msgstr "Sarin"
63552 
63553 #: kstars_i18n.cpp:4706
63554 #, kde-kuit-format
63555 msgctxt "star name"
63556 msgid "Wazn"
63557 msgstr "Wazn"
63558 
63559 #: kstars_i18n.cpp:4707
63560 #, kde-kuit-format
63561 msgctxt "star name"
63562 msgid "Kaou Pih"
63563 msgstr "Kaou Pih"
63564 
63565 #: kstars_i18n.cpp:4708
63566 #, kde-kuit-format
63567 msgctxt "star name"
63568 msgid "Er Rai"
63569 msgstr "Er Rai"
63570 
63571 #: kstars_i18n.cpp:4709
63572 #, kde-kuit-format
63573 msgctxt "star name"
63574 msgid "Yed Posterior"
63575 msgstr "Yed Posterior"
63576 
63577 #: kstars_i18n.cpp:4710
63578 #, kde-kuit-format
63579 msgctxt "star name"
63580 msgid "Alphirk"
63581 msgstr "Alphirk"
63582 
63583 #: kstars_i18n.cpp:4711
63584 #, kde-kuit-format
63585 msgctxt "star name"
63586 msgid "Sulaphat"
63587 msgstr "Sulaphat"
63588 
63589 #: kstars_i18n.cpp:4712
63590 #, kde-kuit-format
63591 msgctxt "star name"
63592 msgid "Skat"
63593 msgstr "Skat"
63594 
63595 #: kstars_i18n.cpp:4713
63596 #, kde-kuit-format
63597 msgctxt "star name"
63598 msgid "Edasich"
63599 msgstr "Edasich"
63600 
63601 #: kstars_i18n.cpp:4714
63602 #, kde-kuit-format
63603 msgctxt "star name"
63604 msgid "Megrez"
63605 msgstr "Megrez"
63606 
63607 #: kstars_i18n.cpp:4715
63608 #, kde-kuit-format
63609 msgctxt "star name"
63610 msgid "Chertan"
63611 msgstr "Chertan"
63612 
63613 #: kstars_i18n.cpp:4716
63614 #, kde-kuit-format
63615 msgctxt "star name"
63616 msgid "Asmidiske"
63617 msgstr "Asmidiske"
63618 
63619 #: kstars_i18n.cpp:4717
63620 #, kde-kuit-format
63621 msgctxt "star name"
63622 msgid "Segin"
63623 msgstr ""
63624 
63625 #: kstars_i18n.cpp:4718
63626 #, kde-kuit-format
63627 msgctxt "star name"
63628 msgid "Muscida"
63629 msgstr "Muscida"
63630 
63631 #: kstars_i18n.cpp:4719
63632 #, kde-kuit-format
63633 msgctxt "star name"
63634 msgid "Heze"
63635 msgstr "Heze"
63636 
63637 #: kstars_i18n.cpp:4720
63638 #, kde-kuit-format
63639 msgctxt "star name"
63640 msgid "Auva"
63641 msgstr "Auva"
63642 
63643 #: kstars_i18n.cpp:4721
63644 #, kde-kuit-format
63645 msgctxt "star name"
63646 msgid "Homan"
63647 msgstr "Homan"
63648 
63649 #: kstars_i18n.cpp:4722
63650 #, kde-kuit-format
63651 msgctxt "star name"
63652 msgid "Mothallah"
63653 msgstr "Mothallah"
63654 
63655 #: kstars_i18n.cpp:4723
63656 #, kde-kuit-format
63657 msgctxt "star name"
63658 msgid "Adhafera"
63659 msgstr "Adhafera"
63660 
63661 #: kstars_i18n.cpp:4724
63662 #, kde-kuit-format
63663 msgctxt "star name"
63664 msgid "Al Thalimain"
63665 msgstr "Al Thalimain"
63666 
63667 #: kstars_i18n.cpp:4725
63668 #, kde-kuit-format
63669 msgctxt "star name"
63670 msgid "Tania Borealis"
63671 msgstr "Tania Borealis"
63672 
63673 #: kstars_i18n.cpp:4726
63674 #, kde-kuit-format
63675 msgctxt "star name"
63676 msgid "Nekkar"
63677 msgstr "Nekkar"
63678 
63679 #: kstars_i18n.cpp:4727
63680 #, kde-kuit-format
63681 msgctxt "star name"
63682 msgid "Alula Borealis"
63683 msgstr "Alula Borealis"
63684 
63685 #: kstars_i18n.cpp:4728
63686 #, kde-kuit-format
63687 msgctxt "star name"
63688 msgid "Wasat"
63689 msgstr "Wasat"
63690 
63691 #: kstars_i18n.cpp:4729
63692 #, kde-kuit-format
63693 msgctxt "star name"
63694 msgid "Sadalbari"
63695 msgstr "Sadalbari"
63696 
63697 #: kstars_i18n.cpp:4730
63698 #, kde-kuit-format
63699 msgctxt "star name"
63700 msgid "Rana"
63701 msgstr "Rana"
63702 
63703 #: kstars_i18n.cpp:4731
63704 #, kde-kuit-format
63705 msgctxt "star name"
63706 msgid "Tseen Ke"
63707 msgstr "Tseen Ke"
63708 
63709 #: kstars_i18n.cpp:4732
63710 #, kde-kuit-format
63711 msgctxt "star name"
63712 msgid "Sheliak"
63713 msgstr "Sheliak"
63714 
63715 #: kstars_i18n.cpp:4733
63716 #, kde-kuit-format
63717 msgctxt "star name"
63718 msgid "Baham"
63719 msgstr "Baham"
63720 
63721 #: kstars_i18n.cpp:4734
63722 #, kde-kuit-format
63723 msgctxt "star name"
63724 msgid "Ain"
63725 msgstr "Ain"
63726 
63727 #: kstars_i18n.cpp:4735
63728 #, kde-kuit-format
63729 msgctxt "star name"
63730 msgid "Tarf"
63731 msgstr "Tarf"
63732 
63733 #: kstars_i18n.cpp:4736
63734 #, kde-kuit-format
63735 msgctxt "star name"
63736 msgid "Schemali"
63737 msgstr "Schemali"
63738 
63739 #: kstars_i18n.cpp:4737
63740 #, kde-kuit-format
63741 msgctxt "star name"
63742 msgid "Talitha Australis"
63743 msgstr "Talitha Australis"
63744 
63745 #: kstars_i18n.cpp:4738
63746 #, kde-kuit-format
63747 msgctxt "star name"
63748 msgid "Al Giedi"
63749 msgstr "Al Giedi"
63750 
63751 #: kstars_i18n.cpp:4739
63752 #, kde-kuit-format
63753 msgctxt "star name"
63754 msgid "Zawijah"
63755 msgstr "Zawijah"
63756 
63757 #: kstars_i18n.cpp:4740
63758 #, kde-kuit-format
63759 msgctxt "star name"
63760 msgid "Atlas"
63761 msgstr "Atlas"
63762 
63763 #: kstars_i18n.cpp:4741
63764 #, kde-kuit-format
63765 msgctxt "star name"
63766 msgid "Rotanev"
63767 msgstr "Rotanev"
63768 
63769 #: kstars_i18n.cpp:4742
63770 #, kde-kuit-format
63771 msgctxt "star name"
63772 msgid "Primus Hyadum"
63773 msgstr "Primus Hyadum"
63774 
63775 #: kstars_i18n.cpp:4743
63776 #, kde-kuit-format
63777 msgctxt "star name"
63778 msgid "Chow"
63779 msgstr "Chow"
63780 
63781 #: kstars_i18n.cpp:4744
63782 #, kde-kuit-format
63783 msgctxt "star name"
63784 msgid "Nusakan"
63785 msgstr "Nusakan"
63786 
63787 #: kstars_i18n.cpp:4745
63788 #, kde-kuit-format
63789 msgctxt "star name"
63790 msgid "Thuban"
63791 msgstr "Thuban"
63792 
63793 #: kstars_i18n.cpp:4746
63794 #, kde-kuit-format
63795 msgctxt "star name"
63796 msgid "Nashira"
63797 msgstr "Nashira"
63798 
63799 #: kstars_i18n.cpp:4747
63800 #, kde-kuit-format
63801 msgctxt "star name"
63802 msgid "Sadatoni"
63803 msgstr "Sadatoni"
63804 
63805 #: kstars_i18n.cpp:4748
63806 #, kde-kuit-format
63807 msgctxt "star name"
63808 msgid "Marfik"
63809 msgstr "Marfik"
63810 
63811 #: kstars_i18n.cpp:4749
63812 #, kde-kuit-format
63813 msgctxt "star name"
63814 msgid "Alshain"
63815 msgstr "Alshain"
63816 
63817 #: kstars_i18n.cpp:4750
63818 #, kde-kuit-format
63819 msgctxt "star name"
63820 msgid "Electra"
63821 msgstr "Electra"
63822 
63823 #: kstars_i18n.cpp:4751
63824 #, kde-kuit-format
63825 msgctxt "star name"
63826 msgid "Prijipati"
63827 msgstr "Prijipati"
63828 
63829 #: kstars_i18n.cpp:4752
63830 #, kde-kuit-format
63831 msgctxt "star name"
63832 msgid "Grumium"
63833 msgstr "Grumium"
63834 
63835 #: kstars_i18n.cpp:4753
63836 #, kde-kuit-format
63837 msgctxt "star name"
63838 msgid "Baten"
63839 msgstr "Baten"
63840 
63841 #: kstars_i18n.cpp:4754
63842 #, kde-kuit-format
63843 msgctxt "star name"
63844 msgid "Svalocin"
63845 msgstr "Svalocin"
63846 
63847 #: kstars_i18n.cpp:4755
63848 #, kde-kuit-format
63849 msgctxt "star name"
63850 msgid "Albali"
63851 msgstr "Albali"
63852 
63853 #: kstars_i18n.cpp:4756
63854 #, kde-kuit-format
63855 msgctxt "star name"
63856 msgid "Praecipula"
63857 msgstr "Praecipula"
63858 
63859 #: kstars_i18n.cpp:4757
63860 #, kde-kuit-format
63861 msgctxt "star name"
63862 msgid "Sadachbia"
63863 msgstr "Sadachbia"
63864 
63865 #: kstars_i18n.cpp:4758
63866 #, kde-kuit-format
63867 msgctxt "star name"
63868 msgid "Maia"
63869 msgstr "Maia"
63870 
63871 #: kstars_i18n.cpp:4759
63872 #, kde-kuit-format
63873 msgctxt "star name"
63874 msgid "Mesarthim"
63875 msgstr "Mesarthim"
63876 
63877 #: kstars_i18n.cpp:4760
63878 #, kde-kuit-format
63879 msgctxt "star name"
63880 msgid "Rasalas"
63881 msgstr "Rasalas"
63882 
63883 #: kstars_i18n.cpp:4761
63884 #, kde-kuit-format
63885 msgctxt "star name"
63886 msgid "Azha"
63887 msgstr "Azha"
63888 
63889 #: kstars_i18n.cpp:4762
63890 #, kde-kuit-format
63891 msgctxt "star name"
63892 msgid "Zuben el Hakrabi"
63893 msgstr "Zuben el Hakrabi"
63894 
63895 #: kstars_i18n.cpp:4763
63896 #, kde-kuit-format
63897 msgctxt "star name"
63898 msgid "Kitalpha"
63899 msgstr "Kitalpha"
63900 
63901 #: kstars_i18n.cpp:4764
63902 #, kde-kuit-format
63903 msgctxt "star name"
63904 msgid "Asellus Australis"
63905 msgstr "Asellus Australis"
63906 
63907 #: kstars_i18n.cpp:4765
63908 #, kde-kuit-format
63909 msgctxt "star name"
63910 msgid "Menkib"
63911 msgstr "Menkib"
63912 
63913 #: kstars_i18n.cpp:4766
63914 #, kde-kuit-format
63915 msgctxt "star name"
63916 msgid "Alcor"
63917 msgstr "Alcor"
63918 
63919 #: kstars_i18n.cpp:4767
63920 #, kde-kuit-format
63921 msgctxt "star name"
63922 msgid "Mekbuda"
63923 msgstr "Mekbuda"
63924 
63925 #: kstars_i18n.cpp:4768
63926 #, kde-kuit-format
63927 msgctxt "star name"
63928 msgid "Dulfim"
63929 msgstr "Dulfim"
63930 
63931 #: kstars_i18n.cpp:4769
63932 #, kde-kuit-format
63933 msgctxt "star name"
63934 msgid "Beid"
63935 msgstr "Beid"
63936 
63937 #: kstars_i18n.cpp:4770
63938 #, kde-kuit-format
63939 msgctxt "star name"
63940 msgid "Syrma"
63941 msgstr "Syrma"
63942 
63943 #: kstars_i18n.cpp:4771
63944 #, kde-kuit-format
63945 msgctxt "star name"
63946 msgid "Alkes"
63947 msgstr "Alkes"
63948 
63949 #: kstars_i18n.cpp:4772
63950 #, kde-kuit-format
63951 msgctxt "star name"
63952 msgid "Muliphein"
63953 msgstr "Muliphein"
63954 
63955 #: kstars_i18n.cpp:4773
63956 #, kde-kuit-format
63957 msgctxt "star name"
63958 msgid "Alphekka Meridiana"
63959 msgstr ""
63960 
63961 #: kstars_i18n.cpp:4774
63962 #, kde-kuit-format
63963 msgctxt "star name"
63964 msgid "Merope"
63965 msgstr "Merope"
63966 
63967 #: kstars_i18n.cpp:4775
63968 #, kde-kuit-format
63969 msgctxt "star name"
63970 msgid "Ancha"
63971 msgstr "Ancha"
63972 
63973 #: kstars_i18n.cpp:4776
63974 #, kde-kuit-format
63975 msgctxt "star name"
63976 msgid "Chara"
63977 msgstr "Chara"
63978 
63979 #: kstars_i18n.cpp:4777
63980 #, kde-kuit-format
63981 msgctxt "star name"
63982 msgid "Acubens"
63983 msgstr "Acubens"
63984 
63985 #: kstars_i18n.cpp:4778
63986 #, kde-kuit-format
63987 msgctxt "star name"
63988 msgid "Taygeta"
63989 msgstr "Taygeta"
63990 
63991 #: kstars_i18n.cpp:4779
63992 #, kde-kuit-format
63993 msgctxt "star name"
63994 msgid "Alkalurops"
63995 msgstr "Alkalurops"
63996 
63997 #: kstars_i18n.cpp:4780
63998 #, kde-kuit-format
63999 msgctxt "star name"
64000 msgid "Botein"
64001 msgstr "Botein"
64002 
64003 #: kstars_i18n.cpp:4781
64004 #, kde-kuit-format
64005 msgctxt "star name"
64006 msgid "Minhar al Shuja"
64007 msgstr "Minhar al Shuja"
64008 
64009 #: kstars_i18n.cpp:4782
64010 #, kde-kuit-format
64011 msgctxt "star name"
64012 msgid "Cujam"
64013 msgstr "Cujam"
64014 
64015 #: kstars_i18n.cpp:4783
64016 #, kde-kuit-format
64017 msgctxt "star name"
64018 msgid "Dziban"
64019 msgstr "Dziban"
64020 
64021 #: kstars_i18n.cpp:4784
64022 #, kde-kuit-format
64023 msgctxt "star name"
64024 msgid "Alya"
64025 msgstr "Alya"
64026 
64027 #: kstars_i18n.cpp:4785
64028 #, kde-kuit-format
64029 msgctxt "star name"
64030 msgid "Asellus Borealis"
64031 msgstr "Asellus Borealis"
64032 
64033 #: kstars_i18n.cpp:4786
64034 #, kde-kuit-format
64035 msgctxt "star name"
64036 msgid "Marsik"
64037 msgstr "Marsik"
64038 
64039 #: kstars_i18n.cpp:4787
64040 #, kde-kuit-format
64041 msgctxt "star name"
64042 msgid "Pleione"
64043 msgstr "Pleione"
64044 
64045 #: kstars_i18n.cpp:4788
64046 #, kde-kuit-format
64047 msgctxt "star name"
64048 msgid "Asterope"
64049 msgstr "Asterope"
64050 
64051 #: kstars_i18n.cpp:4789
64052 #, kde-kuit-format
64053 msgctxt "star name"
64054 msgid "Mira"
64055 msgstr "Mira"
64056 
64057 #: kstars_i18n.cpp:4790
64058 #, kde-kuit-format
64059 msgctxt "Satellite group name"
64060 msgid "Last Launches"
64061 msgstr "Seneste oppskytinger"
64062 
64063 #: kstars_i18n.cpp:4791
64064 #, kde-kuit-format
64065 msgctxt "Satellite group name"
64066 msgid "International Space Station"
64067 msgstr "International Space Station"
64068 
64069 #: kstars_i18n.cpp:4792
64070 #, kde-kuit-format
64071 msgctxt "Satellite group name"
64072 msgid "Brightest"
64073 msgstr "Lyssterkeste"
64074 
64075 #: kstars_i18n.cpp:4793
64076 #, kde-kuit-format
64077 msgctxt "Satellite group name"
64078 msgid "Weather"
64079 msgstr "Vær"
64080 
64081 #: kstars_i18n.cpp:4794
64082 #, kde-kuit-format
64083 msgctxt "Satellite group name"
64084 msgid "NOAA"
64085 msgstr "NOAA"
64086 
64087 #: kstars_i18n.cpp:4795
64088 #, kde-kuit-format
64089 msgctxt "Satellite group name"
64090 msgid "GOES"
64091 msgstr "GOES"
64092 
64093 #: kstars_i18n.cpp:4796
64094 #, kde-kuit-format
64095 msgctxt "Satellite group name"
64096 msgid "Earth Resources"
64097 msgstr "Jordressurser"
64098 
64099 #: kstars_i18n.cpp:4797
64100 #, kde-kuit-format
64101 msgctxt "Satellite group name"
64102 msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
64103 msgstr "Søk og redning (SARSAT)"
64104 
64105 #: kstars_i18n.cpp:4798
64106 #, kde-kuit-format
64107 msgctxt "Satellite group name"
64108 msgid "Disaster Monitoring"
64109 msgstr "Katastrofe-overvåking"
64110 
64111 #: kstars_i18n.cpp:4799
64112 #, kde-kuit-format
64113 msgctxt "Satellite group name"
64114 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
64115 msgstr "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
64116 
64117 #: kstars_i18n.cpp:4800
64118 #, kde-kuit-format
64119 msgctxt "Satellite group name"
64120 msgid "Geostationary"
64121 msgstr "Geostasjonære"
64122 
64123 #: kstars_i18n.cpp:4801
64124 #, kde-kuit-format
64125 msgctxt "Satellite group name"
64126 msgid "Intelsat"
64127 msgstr "Intelsat"
64128 
64129 #: kstars_i18n.cpp:4802
64130 #, kde-kuit-format
64131 msgctxt "Satellite group name"
64132 msgid "Gorizont"
64133 msgstr "Gorizont"
64134 
64135 #: kstars_i18n.cpp:4803
64136 #, kde-kuit-format
64137 msgctxt "Satellite group name"
64138 msgid "Raduga"
64139 msgstr "Raduga"
64140 
64141 #: kstars_i18n.cpp:4804
64142 #, kde-kuit-format
64143 msgctxt "Satellite group name"
64144 msgid "Molniya"
64145 msgstr "Molniya"
64146 
64147 #: kstars_i18n.cpp:4805
64148 #, kde-kuit-format
64149 msgctxt "Satellite group name"
64150 msgid "Iridium"
64151 msgstr "Iridium"
64152 
64153 #: kstars_i18n.cpp:4806
64154 #, kde-kuit-format
64155 msgctxt "Satellite group name"
64156 msgid "Orbcomm"
64157 msgstr "Orbcomm"
64158 
64159 #: kstars_i18n.cpp:4807
64160 #, kde-kuit-format
64161 msgctxt "Satellite group name"
64162 msgid "Globalstar"
64163 msgstr "Globalstar"
64164 
64165 #: kstars_i18n.cpp:4808
64166 #, kde-kuit-format
64167 msgctxt "Satellite group name"
64168 msgid "Amateur Radio"
64169 msgstr "Amatørradio"
64170 
64171 #: kstars_i18n.cpp:4809
64172 #, kde-kuit-format
64173 msgctxt "Satellite group name"
64174 msgid "Experimental"
64175 msgstr "Eksperimentell"
64176 
64177 #: kstars_i18n.cpp:4810
64178 #, kde-kuit-format
64179 msgctxt "Satellite group name"
64180 msgid "Other"
64181 msgstr "Andre"
64182 
64183 #: kstars_i18n.cpp:4811
64184 #, kde-kuit-format
64185 msgctxt "Satellite group name"
64186 msgid "GPS Operational"
64187 msgstr "GPS-drift"
64188 
64189 #: kstars_i18n.cpp:4812
64190 #, kde-kuit-format
64191 msgctxt "Satellite group name"
64192 msgid "Glonass Operational"
64193 msgstr "Glonass-drift"
64194 
64195 #: kstars_i18n.cpp:4813
64196 #, kde-kuit-format
64197 msgctxt "Satellite group name"
64198 msgid "Galileo"
64199 msgstr "Galileo"
64200 
64201 #: kstars_i18n.cpp:4814
64202 #, kde-kuit-format
64203 msgctxt "Satellite group name"
64204 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
64205 msgstr "Satellitt-basert forsterkingssystem (WAAS/EGNOS/MSAS)"
64206 
64207 #: kstars_i18n.cpp:4815
64208 #, kde-kuit-format
64209 msgctxt "Satellite group name"
64210 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
64211 msgstr "US Navy navigasjonssatellittsystem (NNSS)"
64212 
64213 #: kstars_i18n.cpp:4816
64214 #, kde-kuit-format
64215 msgctxt "Satellite group name"
64216 msgid "Russian LEO Navigation"
64217 msgstr "Russisk LEO-navigasjon"
64218 
64219 #: kstars_i18n.cpp:4817
64220 #, kde-kuit-format
64221 msgctxt "Satellite group name"
64222 msgid "Space & Earth Science"
64223 msgstr "Rom-og Jord-forsking"
64224 
64225 #: kstars_i18n.cpp:4818
64226 #, kde-kuit-format
64227 msgctxt "Satellite group name"
64228 msgid "Geodetic"
64229 msgstr "Geodetisk"
64230 
64231 #: kstars_i18n.cpp:4819
64232 #, kde-kuit-format
64233 msgctxt "Satellite group name"
64234 msgid "Engineering"
64235 msgstr "Teknisk"
64236 
64237 #: kstars_i18n.cpp:4820
64238 #, kde-kuit-format
64239 msgctxt "Satellite group name"
64240 msgid "Education"
64241 msgstr "Utdanning"
64242 
64243 #: kstars_i18n.cpp:4821
64244 #, kde-kuit-format
64245 msgctxt "Satellite group name"
64246 msgid "Miscellaneous Military"
64247 msgstr "Diverse militære"
64248 
64249 #: kstars_i18n.cpp:4822
64250 #, kde-kuit-format
64251 msgctxt "Satellite group name"
64252 msgid "Radar Calibration"
64253 msgstr "Radarkalibrering"
64254 
64255 #: kstars_i18n.cpp:4823
64256 #, kde-kuit-format
64257 msgctxt "Satellite group name"
64258 msgid "CubeSats"
64259 msgstr "CubeSats"
64260 
64261 #: kstars_i18n.cpp:4824
64262 #, kde-kuit-format
64263 msgctxt "Satellite group name"
64264 msgid "Other Miscellaneous"
64265 msgstr "Andre diverse"
64266 
64267 #: kstars_i18n.cpp:4825
64268 #, kde-kuit-format
64269 msgctxt "Satellite group name"
64270 msgid "Supplemental GPS"
64271 msgstr "Ekstra GPS"
64272 
64273 #: kstars_i18n.cpp:4826
64274 #, kde-kuit-format
64275 msgctxt "Satellite group name"
64276 msgid "Supplemental GLONASS"
64277 msgstr "Ekstra GLONASS"
64278 
64279 #: kstars_i18n.cpp:4827
64280 #, kde-kuit-format
64281 msgctxt "Satellite group name"
64282 msgid "Supplemental METEOSAT"
64283 msgstr "Ekstra METEOSAT"
64284 
64285 #: kstars_i18n.cpp:4828
64286 #, kde-kuit-format
64287 msgctxt "Satellite group name"
64288 msgid "Supplemental INTELSAT"
64289 msgstr "Ekstra INTELSAT"
64290 
64291 #: kstars_i18n.cpp:4829
64292 #, kde-kuit-format
64293 msgctxt "Satellite group name"
64294 msgid "Supplemental ORBCOMM"
64295 msgstr "Ekstra ORBCOMM"
64296 
64297 #: kstars_i18n.cpp:4830
64298 #, kde-kuit-format
64299 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64300 msgid "Simbad"
64301 msgstr "Simbad"
64302 
64303 #: kstars_i18n.cpp:4831
64304 #, kde-kuit-format
64305 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64306 msgid "Aladin"
64307 msgstr "Aladin"
64308 
64309 #: kstars_i18n.cpp:4832
64310 #, kde-kuit-format
64311 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64312 msgid "Skyview"
64313 msgstr "Skyview"
64314 
64315 #: kstars_i18n.cpp:4833
64316 #, kde-kuit-format
64317 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64318 msgid "Gamma-ray"
64319 msgstr "Gamma-stråling"
64320 
64321 #: kstars_i18n.cpp:4834
64322 #, kde-kuit-format
64323 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64324 msgid "X-ray"
64325 msgstr "Röntgenstråling"
64326 
64327 #: kstars_i18n.cpp:4835
64328 #, kde-kuit-format
64329 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64330 msgid "EUV"
64331 msgstr "Ekstrem UV"
64332 
64333 #: kstars_i18n.cpp:4836
64334 #, kde-kuit-format
64335 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64336 msgid "UV"
64337 msgstr "Ultrafiolett"
64338 
64339 #: kstars_i18n.cpp:4837
64340 #, kde-kuit-format
64341 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64342 msgid "Optical"
64343 msgstr "Synlig"
64344 
64345 #: kstars_i18n.cpp:4838
64346 #, kde-kuit-format
64347 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64348 msgid "Infrared"
64349 msgstr "Infrarødt"
64350 
64351 #: kstars_i18n.cpp:4839
64352 #, kde-kuit-format
64353 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64354 msgid "Radio"
64355 msgstr "Radio"
64356 
64357 #: kstars_i18n.cpp:4840
64358 #, kde-kuit-format
64359 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64360 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
64361 msgstr "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
64362 
64363 #: kstars_i18n.cpp:4841
64364 #, kde-kuit-format
64365 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64366 msgid "Recent X-Ray Missions"
64367 msgstr "Nylige Röntgen-oppdrag"
64368 
64369 #: kstars_i18n.cpp:4842
64370 #, kde-kuit-format
64371 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64372 msgid "Past X-ray Mission"
64373 msgstr "Tidligere Röntgen-oppdrag"
64374 
64375 #: kstars_i18n.cpp:4843
64376 #, kde-kuit-format
64377 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64378 msgid "Gamma-Ray Missions"
64379 msgstr "Gammastråle-oppdrag"
64380 
64381 #: kstars_i18n.cpp:4844
64382 #, kde-kuit-format
64383 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64384 msgid "Other Missions"
64385 msgstr "Andre oppdrag"
64386 
64387 #: kstars_i18n.cpp:4845
64388 #, kde-kuit-format
64389 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64390 msgid "Popular Catalog Choices"
64391 msgstr "Populære katalogvalg"
64392 
64393 #: kstars_i18n.cpp:4846
64394 #, kde-kuit-format
64395 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64396 msgid "Multiwavelength Catalogs"
64397 msgstr "Kataloger for flere bølgelengder"
64398 
64399 #: kstars_i18n.cpp:4847
64400 #, kde-kuit-format
64401 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64402 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
64403 msgstr "NASA Ekstragalaktisk Database (NED)"
64404 
64405 #: kstars_i18n.cpp:4848
64406 #, kde-kuit-format
64407 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64408 msgid "Positions"
64409 msgstr "Posisjoner"
64410 
64411 #: kstars_i18n.cpp:4849
64412 #, kde-kuit-format
64413 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64414 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
64415 msgstr "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
64416 
64417 #: kstars_i18n.cpp:4850
64418 #, kde-kuit-format
64419 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64420 msgid "Astronomy and Astrophysics"
64421 msgstr "Astronomi og Astrofysikk"
64422 
64423 #: kstars_i18n.cpp:4851
64424 #, kde-kuit-format
64425 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64426 msgid "Instrumentation"
64427 msgstr "Instrumentering"
64428 
64429 #: kstars_i18n.cpp:4852
64430 #, kde-kuit-format
64431 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64432 msgid "Physics and Geophysics"
64433 msgstr "Fysikk og geofysikk"
64434 
64435 #: kstars_i18n.cpp:4853
64436 #, kde-kuit-format
64437 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64438 msgid "Astrophysics preprints"
64439 msgstr "Astrofysikk særtrykk"
64440 
64441 #: kstars_i18n.cpp:4854
64442 #, kde-kuit-format
64443 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64444 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
64445 msgstr "Multi-oppdragsarkivet ved Space Telescope"
64446 
64447 #: kstars_i18n.cpp:4855
64448 #, kde-kuit-format
64449 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64450 msgid "HST"
64451 msgstr "HST"
64452 
64453 #: kstars_i18n.cpp:4856
64454 #, kde-kuit-format
64455 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64456 msgid "ASTRO"
64457 msgstr "ASTRO"
64458 
64459 #: kstars_i18n.cpp:4857
64460 #, kde-kuit-format
64461 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64462 msgid "ORFEUS"
64463 msgstr "ORFEUS"
64464 
64465 #: kstars_i18n.cpp:4858
64466 #, kde-kuit-format
64467 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64468 msgid "COPERNICUS"
64469 msgstr "COPERNICUS"
64470 
64471 #: kstars_i18n.cpp:4859
64472 #, kde-kuit-format
64473 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64474 msgid "Images"
64475 msgstr "Bilder"
64476 
64477 #: kstars_i18n.cpp:4860
64478 #, kde-kuit-format
64479 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64480 msgid "Spectra"
64481 msgstr "Spektra"
64482 
64483 #: kstars_i18n.cpp:4861
64484 #, kde-kuit-format
64485 msgctxt "Advanced URLs: description or category"
64486 msgid "Other"
64487 msgstr "Andre"
64488 
64489 #: kstarsactions.cpp:211
64490 #, kde-format
64491 msgid "Refraction effects disabled"
64492 msgstr "Brytningseffekter slått av"
64493 
64494 #: kstarsactions.cpp:212
64495 #, kde-format
64496 msgid ""
64497 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
64498 "disabled."
64499 msgstr "Når horisonten er slått av, er brytningseffekter midlertidig slått av."
64500 
64501 #: kstarsactions.cpp:457
64502 #, kde-format
64503 msgid ""
64504 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
64505 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
64506 "update."
64507 msgstr ""
64508 
64509 #: kstarsactions.cpp:490
64510 #, kde-format
64511 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
64512 msgstr ""
64513 
64514 #: kstarsactions.cpp:498
64515 #, kde-format
64516 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
64517 msgstr ""
64518 
64519 #: kstarsactions.cpp:508
64520 #, kde-format
64521 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
64522 msgstr ""
64523 
64524 #: kstarsactions.cpp:562
64525 #, kde-format
64526 msgid "Light Pollution Settings"
64527 msgstr "Innstillinger for lysforurensing"
64528 
64529 #: kstarsactions.cpp:564
64530 #, kde-format
64531 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
64532 msgstr "Utstyrsinnstillinger – type utstyr og parametre"
64533 
64534 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753
64535 #: kstarsactions.cpp:792
64536 #, kde-format
64537 msgid ""
64538 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
64539 "'indiserver' binary is installed."
64540 msgstr ""
64541 "Klarte ikke å finne INDI-tjeneren. Se etter at pakka som leverer "
64542 "«indiserver»-programmet er installert."
64543 
64544 #: kstarsactions.cpp:727
64545 #, kde-format
64546 msgid ""
64547 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
64548 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
64549 msgstr ""
64550 
64551 #: kstarsactions.cpp:730
64552 #, kde-format
64553 msgid "INDI Device Manager"
64554 msgstr ""
64555 
64556 #: kstarsactions.cpp:1111
64557 #, kde-format
64558 msgid "Catalogs"
64559 msgstr "Kataloger"
64560 
64561 #: kstarsactions.cpp:1123
64562 #, kde-format
64563 msgid "Guides"
64564 msgstr "Henvisninger"
64565 
64566 #: kstarsactions.cpp:1126
64567 #, kde-format
64568 msgid "Terrain"
64569 msgstr ""
64570 
64571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox)
64572 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191
64573 #, kde-format
64574 msgid "Image Overlays"
64575 msgstr ""
64576 
64577 #: kstarsactions.cpp:1159
64578 #, kde-format
64579 msgid "Xplanet"
64580 msgstr "Xplanet"
64581 
64582 #: kstarsactions.cpp:1165
64583 #, kde-format
64584 msgid "Developer"
64585 msgstr ""
64586 
64587 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273
64588 #, kde-format
64589 msgid "Hide Terrain"
64590 msgstr ""
64591 
64592 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274
64593 #, kde-format
64594 msgid "Show Terrain"
64595 msgstr ""
64596 
64597 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278
64598 #, kde-format
64599 msgid "Hide Image Overlays"
64600 msgstr ""
64601 
64602 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279
64603 #, kde-format
64604 msgid "Show Image Overlays"
64605 msgstr ""
64606 
64607 #: kstarsactions.cpp:1311
64608 #, kde-format
64609 msgctxt "@title:window"
64610 msgid "Export Image"
64611 msgstr ""
64612 
64613 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795
64614 #: tools/scriptbuilder.cpp:863
64615 #, kde-format
64616 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
64617 msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
64618 msgstr "KStars-skripter (*.kstars)"
64619 
64620 #: kstarsactions.cpp:1365
64621 #, kde-format
64622 msgid "Executing remote scripts is not supported."
64623 msgstr ""
64624 
64625 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909
64626 #, kde-format
64627 msgid "Could not open file %1"
64628 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1"
64629 
64630 #: kstarsactions.cpp:1398
64631 #, kde-format
64632 msgid ""
64633 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
64634 "not created using the KStars script builder. This script may not function "
64635 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
64636 "it anyway?"
64637 msgstr ""
64638 "Det valgte skriptet inneholder ukjente elementer, som viser at det ikke ble "
64639 "laget med KStars skriptbygger. Dette skriptet vil kanskje ikke virke riktig, "
64640 "og kan til og med inneholde skadelig kode. Vil du kjøre det likevel?"
64641 
64642 #: kstarsactions.cpp:1403
64643 #, kde-format
64644 msgid "Script Validation Failed"
64645 msgstr "Validering av skriptet mislyktes"
64646 
64647 #: kstarsactions.cpp:1403
64648 #, kde-format
64649 msgid "Run Nevertheless"
64650 msgstr "Kjør likevel"
64651 
64652 #: kstarsactions.cpp:1410
64653 #, kde-format
64654 msgid "Running script: %1"
64655 msgstr "Kjører skript: %1"
64656 
64657 #: kstarsactions.cpp:1428
64658 #, kde-format
64659 msgid "Script finished."
64660 msgstr "Skript ferdig."
64661 
64662 #: kstarsactions.cpp:1440
64663 #, kde-format
64664 msgid ""
64665 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
64666 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
64667 "Chart color scheme for printing?"
64668 msgstr ""
64669 "Du kan spare skriverblekk ved å bruke fargeoppsettet «Stjernediagram», som "
64670 "skriver på hvit bakgrunn. Vil du bytte midlertidig til dette oppsettet for "
64671 "utskrift?"
64672 
64673 #: kstarsactions.cpp:1445
64674 #, kde-format
64675 msgid "Switch to Star Chart Colors?"
64676 msgstr "Bytte til farger for Stjernediagram?"
64677 
64678 #: kstarsactions.cpp:1446
64679 #, kde-format
64680 msgid "Switch Color Scheme"
64681 msgstr "Bytt fargeoppsett"
64682 
64683 #: kstarsactions.cpp:1446
64684 #, kde-format
64685 msgid "Do Not Switch"
64686 msgstr "Ikke bytt"
64687 
64688 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241
64689 #, kde-format
64690 msgid "Engage &Tracking"
64691 msgstr "Slå på &følging"
64692 
64693 #: kstarsactions.cpp:1643
64694 #, kde-format
64695 msgctxt "approximate field of view"
64696 msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
64697 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 grader"
64698 
64699 #: kstarsactions.cpp:1648
64700 #, kde-format
64701 msgctxt "approximate field of view"
64702 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
64703 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 bueminutter"
64704 
64705 #: kstarsactions.cpp:1654
64706 #, kde-format
64707 msgctxt "approximate field of view"
64708 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
64709 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 buesekunder"
64710 
64711 #: kstarsactions.cpp:1671
64712 #, kde-format
64713 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
64714 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
64715 msgstr "Oppgi ønsket vinkel for synsfeltet"
64716 
64717 #: kstarsactions.cpp:1672
64718 #, kde-format
64719 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
64720 msgstr "Oppgi synsfeltvinkel i grader: "
64721 
64722 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721
64723 #, kde-format
64724 msgctxt "Orientation of the sky map"
64725 msgid "North &Up"
64726 msgstr ""
64727 
64728 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730
64729 #, kde-format
64730 msgctxt "Orientation of the sky map"
64731 msgid "North &Down"
64732 msgstr ""
64733 
64734 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721
64735 #, kde-format
64736 msgctxt "Orientation of the sky map"
64737 msgid "Zenith &Up"
64738 msgstr ""
64739 
64740 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730
64741 #, kde-format
64742 msgctxt "Orientation of the sky map"
64743 msgid "Zenith &Down"
64744 msgstr ""
64745 
64746 #: kstarsactions.cpp:1885
64747 #, kde-format
64748 msgid "Attempt to determine from image"
64749 msgstr ""
64750 
64751 #: kstarsactions.cpp:1887
64752 #, kde-format
64753 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
64754 msgstr ""
64755 
64756 #: kstarsactions.cpp:1888
64757 #, kde-format
64758 msgid "FOV to render eyepiece view for:"
64759 msgstr ""
64760 
64761 #: kstarsdata.cpp:47
64762 #, kde-format
64763 msgid "Critical File not Found: %1"
64764 msgstr ""
64765 
64766 #: kstarsdata.cpp:48
64767 #, kde-format
64768 msgid ""
64769 "The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
64770 "file. KStars searches for this file in following locations:\n"
64771 "\n"
64772 "\t%2\n"
64773 "\n"
64774 "It appears that your setup is broken."
64775 msgstr ""
64776 
64777 #: kstarsdata.cpp:54
64778 #, kde-format
64779 msgid "Critical File Not Found: %1"
64780 msgstr "Fant ikke viktig fil: %1"
64781 
64782 #: kstarsdata.cpp:134
64783 #, kde-format
64784 msgid "Reading time zone rules"
64785 msgstr "Leser tidssoneregler"
64786 
64787 #: kstarsdata.cpp:142
64788 #, kde-format
64789 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
64790 msgstr ""
64791 
64792 #: kstarsdata.cpp:160
64793 #, kde-format
64794 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
64795 msgstr ""
64796 
64797 #: kstarsdata.cpp:174
64798 #, kde-format
64799 msgid "City table already contains \"Elevation\"."
64800 msgstr ""
64801 
64802 #: kstarsdata.cpp:179
64803 #, kde-format
64804 msgid "City table missing from database."
64805 msgstr ""
64806 
64807 #: kstarsdata.cpp:185
64808 #, kde-format
64809 msgid "Loading city data"
64810 msgstr "Laster inn stedsdata"
64811 
64812 #: kstarsdata.cpp:193
64813 #, kde-format
64814 msgid "Loading User Information"
64815 msgstr "Laster inn brukerinformasjon"
64816 
64817 #: kstarsdata.cpp:197
64818 #, kde-format
64819 msgid "Loading sky objects"
64820 msgstr "Laster inn himmelobjekter"
64821 
64822 #: kstarsdata.cpp:202
64823 #, kde-format
64824 msgid "Loading Image URLs"
64825 msgstr "Laster inn URL-er til bilder"
64826 
64827 #: kstarsdata.cpp:793
64828 #, kde-format
64829 msgid ""
64830 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry "
64831 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press "
64832 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The "
64833 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to "
64834 "instead abort now and manually fix the problem. "
64835 msgstr ""
64836 
64837 #: kstarsdata.cpp:798
64838 #, kde-format
64839 msgid "Malformed file %1"
64840 msgstr ""
64841 
64842 #: kstarsdata.cpp:1143
64843 #, kde-format
64844 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
64845 msgstr "Klarte ikke stille klokka: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
64846 
64847 #: kstarsdata.cpp:1472
64848 #, kde-format
64849 msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
64850 msgstr "Klarte ikke stille inn stedet kalt %1, %2, %3"
64851 
64852 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
64853 #, kde-format
64854 msgid ""
64855 "Custom image-links file could not be opened.\n"
64856 "Link cannot be recorded for future sessions."
64857 msgstr ""
64858 "Fila med dine bildelenker kunne ikke åpnes.\n"
64859 "Lenka kan ikke lagres for senere økter."
64860 
64861 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
64862 #, kde-format
64863 msgid ""
64864 "Custom information-links file could not be opened.\n"
64865 "Link cannot be recorded for future sessions."
64866 msgstr ""
64867 "Fila med dine informasjonslenker kunne ikke åpnes.\n"
64868 "Lenka kan ikke lagres for senere økter."
64869 
64870 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676
64871 #, kde-format
64872 msgid "Userdata at index %1 does not exist."
64873 msgstr ""
64874 
64875 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64876 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
64877 #, kde-format
64878 msgid "zenith"
64879 msgstr "senit"
64880 
64881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64882 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
64883 #, kde-format
64884 msgid "north"
64885 msgstr "nord"
64886 
64887 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64888 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
64889 #, kde-format
64890 msgid "east"
64891 msgstr "øst"
64892 
64893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64894 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
64895 #, kde-format
64896 msgid "south"
64897 msgstr "sør"
64898 
64899 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64900 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
64901 #, kde-format
64902 msgid "west"
64903 msgstr "vest"
64904 
64905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64906 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
64907 #, kde-format
64908 msgid "northeast"
64909 msgstr "nordøst"
64910 
64911 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64912 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
64913 #, kde-format
64914 msgid "southeast"
64915 msgstr "sørøst"
64916 
64917 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64918 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
64919 #, kde-format
64920 msgid "southwest"
64921 msgstr "sørvest"
64922 
64923 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
64924 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
64925 #, kde-format
64926 msgid "northwest"
64927 msgstr "nordvest"
64928 
64929 #: kstarsdbus.cpp:1018
64930 #, kde-format
64931 msgctxt "@title:window"
64932 msgid "Print Sky"
64933 msgstr ""
64934 
64935 #: kstarsinit.cpp:146
64936 #, kde-format
64937 msgid "Download New Data..."
64938 msgstr "Last ned nye data …"
64939 
64940 #: kstarsinit.cpp:149
64941 #, kde-format
64942 msgid "Downloads new data"
64943 msgstr "Laster ned nye data …"
64944 
64945 #: kstarsinit.cpp:156
64946 #, kde-format
64947 msgid "Open Image(s)..."
64948 msgstr ""
64949 
64950 #: kstarsinit.cpp:165
64951 #, kde-format
64952 msgid "&Save Sky Image..."
64953 msgstr "Lagre himmel&bilde …"
64954 
64955 #: kstarsinit.cpp:172
64956 #, kde-format
64957 msgid "&Run Script..."
64958 msgstr "&Kjør skript …"
64959 
64960 #: kstarsinit.cpp:176
64961 #, kde-format
64962 msgctxt "start Printing Wizard"
64963 msgid "Printing &Wizard..."
64964 msgstr ""
64965 
64966 #: kstarsinit.cpp:185
64967 #, kde-format
64968 msgid "Set Time to &Now"
64969 msgstr "Sett tiden til &nå"
64970 
64971 #: kstarsinit.cpp:189
64972 #, kde-format
64973 msgctxt "set Clock to New Time"
64974 msgid "&Set Time..."
64975 msgstr "&Still klokka …"
64976 
64977 #: kstarsinit.cpp:193
64978 #, kde-format
64979 msgid "Stop &Clock"
64980 msgstr "Stopp &klokka"
64981 
64982 #: kstarsinit.cpp:216
64983 #, kde-format
64984 msgid "Resume Clock"
64985 msgstr ""
64986 
64987 #: kstarsinit.cpp:216
64988 #, kde-format
64989 msgid "Stop Clock"
64990 msgstr ""
64991 
64992 #: kstarsinit.cpp:222
64993 #, kde-format
64994 msgid "Advance One Step Forward in Time"
64995 msgstr ""
64996 
64997 #: kstarsinit.cpp:226
64998 #, kde-format
64999 msgid "Advance One Step Backward in Time"
65000 msgstr ""
65001 
65002 #: kstarsinit.cpp:231
65003 #, kde-format
65004 msgid "&Zenith"
65005 msgstr "&Senit"
65006 
65007 #: kstarsinit.cpp:232
65008 #, kde-format
65009 msgid "&North"
65010 msgstr "&Nord"
65011 
65012 #: kstarsinit.cpp:233
65013 #, kde-format
65014 msgid "&East"
65015 msgstr "&Øst"
65016 
65017 #: kstarsinit.cpp:234
65018 #, kde-format
65019 msgid "&South"
65020 msgstr "&Sør"
65021 
65022 #: kstarsinit.cpp:235
65023 #, kde-format
65024 msgid "&West"
65025 msgstr "&Vest"
65026 
65027 #: kstarsinit.cpp:238
65028 #, kde-format
65029 msgid "&Find Object..."
65030 msgstr "&Finn objekt …"
65031 
65032 #: kstarsinit.cpp:245
65033 #, kde-format
65034 msgid "Set Coordinates &Manually..."
65035 msgstr "Sett koordinater &manuelt …"
65036 
65037 #: kstarsinit.cpp:257
65038 #, kde-format
65039 msgid "&Default Zoom"
65040 msgstr "Stan&dardvisning"
65041 
65042 #: kstarsinit.cpp:260
65043 #, kde-format
65044 msgid "&Zoom to Angular Size..."
65045 msgstr "&Zoom til vinkelstørrelse …"
65046 
65047 #: kstarsinit.cpp:283
65048 #, kde-format
65049 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
65050 msgstr "&Lambert arealriktig asimutal"
65051 
65052 #: kstarsinit.cpp:286
65053 #, kde-format
65054 msgid "&Azimuthal Equidistant"
65055 msgstr "&Asimutal ekvidistant"
65056 
65057 #: kstarsinit.cpp:289
65058 #, kde-format
65059 msgid "&Orthographic"
65060 msgstr "&Ortografisk"
65061 
65062 #: kstarsinit.cpp:292
65063 #, kde-format
65064 msgid "&Equirectangular"
65065 msgstr "&Ekvirektangulær"
65066 
65067 #: kstarsinit.cpp:295
65068 #, kde-format
65069 msgid "&Stereographic"
65070 msgstr "&Stereografisk"
65071 
65072 #: kstarsinit.cpp:298
65073 #, kde-format
65074 msgid "&Gnomonic"
65075 msgstr "&Gnomonisk"
65076 
65077 #: kstarsinit.cpp:304
65078 #, kde-format
65079 msgctxt "Show the information boxes"
65080 msgid "Show &Info Boxes"
65081 msgstr "Vis &infobokser"
65082 
65083 #: kstarsinit.cpp:309
65084 #, kde-format
65085 msgctxt "Show time-related info box"
65086 msgid "Show &Time Box"
65087 msgstr "Vis &tidsboks"
65088 
65089 #: kstarsinit.cpp:316
65090 #, kde-format
65091 msgctxt "Show focus-related info box"
65092 msgid "Show &Focus Box"
65093 msgstr "Vis &fokusboks"
65094 
65095 #: kstarsinit.cpp:323
65096 #, kde-format
65097 msgctxt "Show location-related info box"
65098 msgid "Show &Location Box"
65099 msgstr "Vis &stedsboks"
65100 
65101 #: kstarsinit.cpp:330
65102 #, kde-format
65103 msgid "Show Main Toolbar"
65104 msgstr "Vis hovedverktøylinje"
65105 
65106 #: kstarsinit.cpp:332
65107 #, kde-format
65108 msgid "Show View Toolbar"
65109 msgstr "Vis visnings-verktøylinje"
65110 
65111 #: kstarsinit.cpp:336
65112 #, kde-format
65113 msgid "Show Statusbar"
65114 msgstr "Vis statuslinje"
65115 
65116 #: kstarsinit.cpp:337
65117 #, kde-format
65118 msgid "Show Az/Alt Field"
65119 msgstr "Vis Alt-Az-feltet"
65120 
65121 #: kstarsinit.cpp:338
65122 #, kde-format
65123 msgid "Show RA/Dec Field"
65124 msgstr "Vis RA/Dek-feltet"
65125 
65126 #: kstarsinit.cpp:339
65127 #, kde-format
65128 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
65129 msgstr ""
65130 
65131 #: kstarsinit.cpp:347
65132 #, kde-format
65133 msgid "C&olor Schemes"
65134 msgstr "Farge&oppsett"
65135 
65136 #: kstarsinit.cpp:348
65137 #, kde-format
65138 msgid "&Classic"
65139 msgstr "&Klassisk"
65140 
65141 #: kstarsinit.cpp:349
65142 #, kde-format
65143 msgid "&Star Chart"
65144 msgstr "&Stjernediagram"
65145 
65146 #: kstarsinit.cpp:350
65147 #, kde-format
65148 msgid "&Night Vision"
65149 msgstr "&Nattsyn"
65150 
65151 #: kstarsinit.cpp:351
65152 #, kde-format
65153 msgid "&Moonless Night"
65154 msgstr "&Måneløs natt"
65155 
65156 #: kstarsinit.cpp:371
65157 #, kde-format
65158 msgid "&FOV Symbols"
65159 msgstr "Syns&feltsymboler"
65160 
65161 #: kstarsinit.cpp:379
65162 #, kde-format
65163 msgid "HiPS All Sky Overlay"
65164 msgstr ""
65165 
65166 #: kstarsinit.cpp:386
65167 #, kde-format
65168 msgid "Skymap Orientation"
65169 msgstr ""
65170 
65171 #: kstarsinit.cpp:392
65172 #, kde-format
65173 msgctxt "Location on Earth"
65174 msgid "&Geographic..."
65175 msgstr "&Geografisk …"
65176 
65177 #: kstarsinit.cpp:409
65178 #, kde-format
65179 msgid "Startup Wizard..."
65180 msgstr "Oppstartsveiviser …"
65181 
65182 #: kstarsinit.cpp:414
65183 #, kde-format
65184 msgid "Manage DSO Catalogs"
65185 msgstr ""
65186 
65187 #: kstarsinit.cpp:418
65188 #, kde-format
65189 msgid "Update Comets Orbital Elements"
65190 msgstr ""
65191 
65192 #: kstarsinit.cpp:420
65193 #, kde-format
65194 msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
65195 msgstr ""
65196 
65197 #: kstarsinit.cpp:422
65198 #, kde-format
65199 msgid "Update Recent Supernovae Data"
65200 msgstr ""
65201 
65202 #: kstarsinit.cpp:424
65203 #, kde-format
65204 msgid "Update Satellites Orbital Elements"
65205 msgstr ""
65206 
65207 #: kstarsinit.cpp:428
65208 #, kde-format
65209 msgid "Calculator"
65210 msgstr "Kalkulator"
65211 
65212 #: kstarsinit.cpp:438
65213 #, kde-format
65214 msgid "Observation Planner"
65215 msgstr "Observasjonsplanlegger"
65216 
65217 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
65218 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
65219 #, kde-format
65220 msgid "Altitude vs. Time"
65221 msgstr "Høyde/Tid"
65222 
65223 #: kstarsinit.cpp:444
65224 #, kde-format
65225 msgid "What's up Tonight"
65226 msgstr "Hva er oppe i natt"
65227 
65228 #: kstarsinit.cpp:453
65229 #, kde-format
65230 msgid "XPlanet Solar System Simulator"
65231 msgstr ""
65232 
65233 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
65234 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20
65235 #, kde-format
65236 msgid "Sky Calendar"
65237 msgstr "Himmelkalender"
65238 
65239 #: kstarsinit.cpp:473
65240 #, kde-format
65241 msgid "Script Builder"
65242 msgstr "Skriptbygger"
65243 
65244 #: kstarsinit.cpp:481
65245 #, kde-format
65246 msgid "Jupiter's Moons"
65247 msgstr ""
65248 
65249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
65250 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284
65251 #, kde-format
65252 msgid "Flags"
65253 msgstr "Flagg"
65254 
65255 #: kstarsinit.cpp:487
65256 #, kde-format
65257 msgid "List your &Equipment..."
65258 msgstr ""
65259 
65260 #: kstarsinit.cpp:489
65261 #, kde-format
65262 msgid "Manage Observer..."
65263 msgstr ""
65264 
65265 #: kstarsinit.cpp:493
65266 #, kde-format
65267 msgid "Artificial Horizon..."
65268 msgstr ""
65269 
65270 #: kstarsinit.cpp:497
65271 #, kde-format
65272 msgid "Execute the Session Plan..."
65273 msgstr ""
65274 
65275 #: kstarsinit.cpp:501
65276 #, kde-format
65277 msgid "Polaris Hour Angle..."
65278 msgstr ""
65279 
65280 #: kstarsinit.cpp:508
65281 #, kde-format
65282 msgid "Telescope Wizard..."
65283 msgstr "Teleskopveiviser …"
65284 
65285 #: kstarsinit.cpp:513
65286 #, kde-format
65287 msgid "Device Manager..."
65288 msgstr "Enhetshåndtering …"
65289 
65290 #: kstarsinit.cpp:532
65291 #, kde-format
65292 msgid "Displays the Tip of the Day"
65293 msgstr "Viser dagens tips"
65294 
65295 #: kstarsinit.cpp:540
65296 #, kde-format
65297 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
65298 msgid ""
65299 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
65300 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
65301 "second.\n"
65302 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
65303 "of 'X'."
65304 msgstr ""
65305 "Bruk dette til å stille inn farten som simuleringen kjøres med.\n"
65306 "For tidssteg «X» opp til 10 minutter går tiden med «X» per sekund.\n"
65307 "For tidssteg større enn 10 minutter blir bilderutene vist med et intervall "
65308 "på «X»."
65309 
65310 #: kstarsinit.cpp:549
65311 #, kde-format
65312 msgid "Time step control"
65313 msgstr "Styring av tidssteg"
65314 
65315 #: kstarsinit.cpp:558
65316 #, kde-format
65317 msgctxt "Toggle Stars in the display"
65318 msgid "Stars"
65319 msgstr "Stjerner"
65320 
65321 #: kstarsinit.cpp:560
65322 #, kde-format
65323 msgid "Toggle stars"
65324 msgstr "Slå stjerner av/på"
65325 
65326 #: kstarsinit.cpp:562
65327 #, kde-format
65328 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
65329 msgid "Deep Sky"
65330 msgstr "Fjerne objekter"
65331 
65332 #: kstarsinit.cpp:564
65333 #, kde-format
65334 msgid "Toggle deep sky objects"
65335 msgstr "Slå fjerne objekter av/på"
65336 
65337 #: kstarsinit.cpp:566
65338 #, kde-format
65339 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
65340 msgid "Solar System"
65341 msgstr "Solsystemet"
65342 
65343 #: kstarsinit.cpp:568
65344 #, kde-format
65345 msgid "Toggle Solar system objects"
65346 msgstr "Slå av/på solsystemobjekter"
65347 
65348 #: kstarsinit.cpp:570
65349 #, kde-format
65350 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
65351 msgid "Const. Lines"
65352 msgstr "Stjernebildelinje"
65353 
65354 #: kstarsinit.cpp:572
65355 #, kde-format
65356 msgid "Toggle constellation lines"
65357 msgstr "Slå stjernebildelinjer av/på"
65358 
65359 #: kstarsinit.cpp:574
65360 #, kde-format
65361 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
65362 msgid "Const. Names"
65363 msgstr "Stjernebildenavn"
65364 
65365 #: kstarsinit.cpp:576
65366 #, kde-format
65367 msgid "Toggle constellation names"
65368 msgstr "Slå stjernebildenavn av/på"
65369 
65370 #: kstarsinit.cpp:578
65371 #, kde-format
65372 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
65373 msgid "C. Boundaries"
65374 msgstr "Stjernebildegrenser"
65375 
65376 #: kstarsinit.cpp:580
65377 #, kde-format
65378 msgid "Toggle constellation boundaries"
65379 msgstr "Slå stjernebildegrenser av/på"
65380 
65381 #: kstarsinit.cpp:582
65382 #, kde-kuit-format
65383 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
65384 msgid "C. Art (BETA)"
65385 msgstr ""
65386 
65387 #: kstarsinit.cpp:584
65388 #, kde-kuit-format
65389 msgid "Toggle constellation art (BETA)"
65390 msgstr ""
65391 
65392 #: kstarsinit.cpp:586
65393 #, kde-format
65394 msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
65395 msgid "Milky Way"
65396 msgstr "Melkeveien"
65397 
65398 #: kstarsinit.cpp:588
65399 #, kde-format
65400 msgid "Toggle milky way"
65401 msgstr "Slå Melkeveien av/på"
65402 
65403 #: kstarsinit.cpp:590
65404 #, kde-format
65405 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
65406 msgid "Equatorial coord. grid"
65407 msgstr "Ekvatorialkoord.-rutenett"
65408 
65409 #: kstarsinit.cpp:592
65410 #, kde-format
65411 msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
65412 msgstr "Slå ekvatorialkoordinatnett av/på"
65413 
65414 #: kstarsinit.cpp:594
65415 #, kde-format
65416 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
65417 msgid "Horizontal coord. grid"
65418 msgstr "Horisont-koordinatnett"
65419 
65420 #: kstarsinit.cpp:596
65421 #, kde-format
65422 msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
65423 msgstr "Slå horisontalkoordinatnett av/på"
65424 
65425 #: kstarsinit.cpp:598
65426 #, kde-format
65427 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
65428 msgid "Ground"
65429 msgstr "Bakken"
65430 
65431 #: kstarsinit.cpp:600
65432 #, kde-format
65433 msgid "Toggle opaque ground"
65434 msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig bakke"
65435 
65436 #: kstarsinit.cpp:602
65437 #, kde-format
65438 msgctxt "Toggle flags in the display"
65439 msgid "Flags"
65440 msgstr "Flagg"
65441 
65442 #: kstarsinit.cpp:604
65443 #, kde-format
65444 msgid "Toggle flags"
65445 msgstr "Slå flagg av/på"
65446 
65447 #: kstarsinit.cpp:606
65448 #, kde-format
65449 msgctxt "Toggle satellites in the display"
65450 msgid "Satellites"
65451 msgstr "Satellitter"
65452 
65453 #: kstarsinit.cpp:608
65454 #, kde-format
65455 msgid "Toggle satellites"
65456 msgstr "Slå satellitter av/på"
65457 
65458 #: kstarsinit.cpp:610
65459 #, kde-format
65460 msgctxt "Toggle supernovae in the display"
65461 msgid "Supernovae"
65462 msgstr "Supernovaer"
65463 
65464 #: kstarsinit.cpp:612
65465 #, kde-format
65466 msgid "Toggle supernovae"
65467 msgstr "Slå supernovaer av/på"
65468 
65469 #: kstarsinit.cpp:614
65470 #, kde-format
65471 msgctxt "Toggle What's Interesting"
65472 msgid "What's Interesting"
65473 msgstr ""
65474 
65475 #: kstarsinit.cpp:616
65476 #, kde-format
65477 msgid "Toggle What's Interesting"
65478 msgstr ""
65479 
65480 #: kstarsinit.cpp:621
65481 #, kde-format
65482 msgctxt "Toggle Ekos in the display"
65483 msgid "Ekos"
65484 msgstr ""
65485 
65486 #: kstarsinit.cpp:623
65487 #, kde-format
65488 msgid "Toggle Ekos"
65489 msgstr ""
65490 
65491 #: kstarsinit.cpp:625
65492 #, kde-format
65493 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
65494 msgid "INDI Control Panel"
65495 msgstr ""
65496 
65497 #: kstarsinit.cpp:627
65498 #, kde-format
65499 msgid "Toggle INDI Control Panel"
65500 msgstr ""
65501 
65502 #: kstarsinit.cpp:630
65503 #, kde-format
65504 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
65505 msgid "FITS Viewer"
65506 msgstr ""
65507 
65508 #: kstarsinit.cpp:632
65509 #, kde-format
65510 msgid "Toggle FITS Viewer"
65511 msgstr ""
65512 
65513 #: kstarsinit.cpp:636
65514 #, kde-format
65515 msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
65516 msgid "Sensor FOV"
65517 msgstr ""
65518 
65519 #: kstarsinit.cpp:638
65520 #, kde-format
65521 msgid "Toggle Sensor FOV"
65522 msgstr ""
65523 
65524 #: kstarsinit.cpp:643
65525 #, kde-format
65526 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel"
65527 msgid "Mosaic Panel"
65528 msgstr ""
65529 
65530 #: kstarsinit.cpp:645
65531 #, kde-format
65532 msgid "Toggle Mosaic Panel"
65533 msgstr ""
65534 
65535 #: kstarsinit.cpp:650
65536 #, kde-format
65537 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
65538 msgid "Mount Control"
65539 msgstr ""
65540 
65541 #: kstarsinit.cpp:652
65542 #, kde-format
65543 msgid "Toggle Mount Control Panel"
65544 msgstr ""
65545 
65546 #: kstarsinit.cpp:656
65547 #, kde-format
65548 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
65549 msgid "Center Telescope"
65550 msgstr ""
65551 
65552 #: kstarsinit.cpp:658
65553 #, kde-format
65554 msgid "Toggle Lock Telescope Center"
65555 msgstr ""
65556 
65557 #: kstarsinit.cpp:662
65558 #, kde-format
65559 msgid "Toggle Telescope Tracking"
65560 msgstr ""
65561 
65562 #: kstarsinit.cpp:666
65563 #, kde-format
65564 msgid "Slew telescope to the focused object"
65565 msgstr ""
65566 
65567 #: kstarsinit.cpp:670
65568 #, kde-format
65569 msgid "Sync telescope to the focused object"
65570 msgstr ""
65571 
65572 #: kstarsinit.cpp:674
65573 #, kde-format
65574 msgid "Abort telescope motions"
65575 msgstr ""
65576 
65577 #: kstarsinit.cpp:679
65578 #, kde-format
65579 msgid "Park telescope"
65580 msgstr ""
65581 
65582 #: kstarsinit.cpp:683
65583 #, kde-format
65584 msgid "Unpark telescope"
65585 msgstr ""
65586 
65587 #: kstarsinit.cpp:689
65588 #, kde-format
65589 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
65590 msgstr ""
65591 
65592 #: kstarsinit.cpp:692
65593 #, kde-format
65594 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
65595 msgstr ""
65596 
65597 #: kstarsinit.cpp:699
65598 #, kde-format
65599 msgid "Park dome"
65600 msgstr ""
65601 
65602 #: kstarsinit.cpp:703
65603 #, kde-format
65604 msgid "Unpark dome"
65605 msgstr ""
65606 
65607 #: kstarsinit.cpp:725
65608 #, kde-format
65609 msgctxt "Orientation of the sky map"
65610 msgid ""
65611 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial "
65612 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. "
65613 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-"
65614 "eye view."
65615 msgstr ""
65616 
65617 #: kstarsinit.cpp:734
65618 #, kde-format
65619 msgctxt "Orientation of the sky map"
65620 msgid ""
65621 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial "
65622 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically "
65623 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, "
65624 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian."
65625 msgstr ""
65626 
65627 #: kstarsinit.cpp:739
65628 #, kde-format
65629 msgctxt ""
65630 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user"
65631 msgid "Arbitrary"
65632 msgstr ""
65633 
65634 #: kstarsinit.cpp:743
65635 #, kde-format
65636 msgctxt "Orientation of the sky map"
65637 msgid ""
65638 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map "
65639 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is "
65640 "arbitrary"
65641 msgstr ""
65642 
65643 #: kstarsinit.cpp:749
65644 #, kde-format
65645 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
65646 msgid "Erect observer correction"
65647 msgstr ""
65648 
65649 #: kstarsinit.cpp:752
65650 #, kde-format
65651 msgctxt "Orient sky map for an erect observer"
65652 msgid ""
65653 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an "
65654 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account "
65655 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike "
65656 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in "
65657 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial "
65658 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down "
65659 "orientation."
65660 msgstr ""
65661 
65662 #: kstarsinit.cpp:778
65663 #, kde-format
65664 msgid "Edit FOV Symbols..."
65665 msgstr "Rediger synsfeltsymboler …"
65666 
65667 #: kstarsinit.cpp:815
65668 #, kde-format
65669 msgid "HiPS Settings..."
65670 msgstr ""
65671 
65672 #: kstarsinit.cpp:822
65673 #, kde-format
65674 msgid " Welcome to KStars "
65675 msgstr " Velkommen til KStars "
65676 
65677 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324
65678 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111
65679 #, kde-format
65680 msgid "nothing"
65681 msgstr "ingenting"
65682 
65683 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120
65684 #, kde-format
65685 msgid "Initial Position is Below Horizon"
65686 msgstr "Startposisjonen er under horisonten"
65687 
65688 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122
65689 #, kde-format
65690 msgid ""
65691 "The initial position is below the horizon.\n"
65692 "Would you like to reset to the default position?"
65693 msgstr ""
65694 "Startposisjon er under horisonten.\n"
65695 "Vil du gå tilbake til standardposisjonen?"
65696 
65697 #: kstarsinit.cpp:979
65698 #, kde-format
65699 msgid "Reset Position"
65700 msgstr "Tilbakestill posisjon"
65701 
65702 #: kstarsinit.cpp:980
65703 #, kde-format
65704 msgid "Do Not Reset"
65705 msgstr "Ikke tilbakestill"
65706 
65707 #: kstarsinit.cpp:1035
65708 #, kde-format
65709 msgid "&Themes"
65710 msgstr "&Temaer"
65711 
65712 #: kstarslite.cpp:115
65713 #, kde-format
65714 msgid "Version: %1"
65715 msgstr "Versjon: %1"
65716 
65717 #: kstarslite.cpp:116
65718 #, kde-format
65719 msgid "Build: %1"
65720 msgstr ""
65721 
65722 #: kstarslite.cpp:117
65723 #, kde-format
65724 msgid "(c), The KStars Team"
65725 msgstr ""
65726 
65727 #: kstarslite.cpp:118
65728 #, kde-format
65729 msgid "License: GPLv2"
65730 msgstr ""
65731 
65732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
65733 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
65734 #: tools/modcalcplanets.ui:604
65735 #, kde-format, kde-kuit-format
65736 msgid "Pluto"
65737 msgstr "Pluto"
65738 
65739 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
65740 #, kde-format
65741 msgid "Dec (%1):"
65742 msgstr "Dec (%1):"
65743 
65744 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
65745 #, kde-format
65746 msgid "Not Implemented."
65747 msgstr ""
65748 
65749 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
65750 #, kde-kuit-format
65751 msgid "About"
65752 msgstr "Om"
65753 
65754 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105
65755 #, kde-format, kde-kuit-format
65756 msgid "KStars"
65757 msgstr "KStars"
65758 
65759 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
65760 #, kde-format, kde-kuit-format
65761 msgid "Desktop Planetarium"
65762 msgstr "Planetarium for skrivebordet"
65763 
65764 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
65765 #, kde-kuit-format
65766 msgid "Distance"
65767 msgstr "Avstand"
65768 
65769 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
65770 #, kde-kuit-format
65771 msgid "B - V Index"
65772 msgstr ""
65773 
65774 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
65775 #, kde-kuit-format
65776 msgid "Illumination"
65777 msgstr ""
65778 
65779 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
65780 #, kde-kuit-format
65781 msgid "Perihelion"
65782 msgstr ""
65783 
65784 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
65785 #, kde-kuit-format
65786 msgid "OrbitID"
65787 msgstr ""
65788 
65789 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
65790 #, kde-kuit-format
65791 msgid "Diameter"
65792 msgstr ""
65793 
65794 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
65795 #, kde-kuit-format
65796 msgid "Rotation period"
65797 msgstr ""
65798 
65799 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
65800 #, kde-kuit-format
65801 msgid "EarthMOID"
65802 msgstr ""
65803 
65804 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
65805 #, kde-kuit-format
65806 msgid "OrbitClass"
65807 msgstr ""
65808 
65809 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
65810 #, kde-kuit-format
65811 msgid "Albedo"
65812 msgstr ""
65813 
65814 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
65815 #, kde-kuit-format
65816 msgid "Dimensions"
65817 msgstr "Dimensjoner"
65818 
65819 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
65820 #, kde-kuit-format
65821 msgid "Period"
65822 msgstr "Periode"
65823 
65824 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
65825 #, kde-kuit-format
65826 msgid "RA (J2000.0)"
65827 msgstr ""
65828 
65829 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
65830 #, kde-kuit-format
65831 msgid "Dec (J2000.0)"
65832 msgstr ""
65833 
65834 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
65835 #, kde-kuit-format
65836 msgid "Hour angle"
65837 msgstr ""
65838 
65839 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
65840 #, kde-kuit-format
65841 msgid "Airmass"
65842 msgstr ""
65843 
65844 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
65845 #, kde-kuit-format
65846 msgid "Rise time"
65847 msgstr ""
65848 
65849 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
65850 #, kde-kuit-format
65851 msgid "Transit time"
65852 msgstr ""
65853 
65854 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
65855 #, kde-kuit-format
65856 msgid "Set time"
65857 msgstr ""
65858 
65859 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
65860 #, kde-kuit-format
65861 msgid "Azimuth at rise"
65862 msgstr ""
65863 
65864 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
65865 #, kde-kuit-format
65866 msgid "Azimuth at transit"
65867 msgstr ""
65868 
65869 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
65870 #, kde-kuit-format
65871 msgid "Azimuth at set"
65872 msgstr ""
65873 
65874 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
65875 #, kde-kuit-format
65876 msgid "Add Link"
65877 msgstr ""
65878 
65879 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
65880 #, kde-kuit-format
65881 msgid "Find an Object"
65882 msgstr ""
65883 
65884 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
65885 #, kde-kuit-format
65886 msgid "Filter by name: "
65887 msgstr ""
65888 
65889 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
65890 #, kde-kuit-format
65891 msgid "Filter by type: "
65892 msgstr ""
65893 
65894 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
65895 #, kde-kuit-format
65896 msgid "Search in internet"
65897 msgstr ""
65898 
65899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
65900 #, kde-kuit-format
65901 msgid "%1 - Edit Link"
65902 msgstr ""
65903 
65904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
65905 #, kde-kuit-format
65906 msgid "%1 - Add a Link"
65907 msgstr ""
65908 
65909 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
65910 #, kde-kuit-format
65911 msgid "URL"
65912 msgstr ""
65913 
65914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
65915 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
65916 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
65917 #, kde-format, kde-kuit-format
65918 msgid "Add"
65919 msgstr "Legg til"
65920 
65921 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
65922 #, kde-kuit-format
65923 msgid "Please, fill in URL and Description"
65924 msgstr ""
65925 
65926 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65927 #, kde-kuit-format
65928 msgid "Edit location"
65929 msgstr ""
65930 
65931 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65932 #, kde-kuit-format
65933 msgid "View location"
65934 msgstr ""
65935 
65936 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
65937 #, kde-kuit-format
65938 msgid "Add location"
65939 msgstr ""
65940 
65941 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
65942 #, kde-kuit-format
65943 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
65944 msgstr ""
65945 
65946 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
65947 #, kde-kuit-format
65948 msgid "Default city"
65949 msgstr ""
65950 
65951 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
65952 #, kde-kuit-format
65953 msgid "Default province"
65954 msgstr ""
65955 
65956 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
65957 #, kde-kuit-format
65958 msgid "Default country"
65959 msgstr ""
65960 
65961 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
65962 #, kde-kuit-format
65963 msgid ""
65964 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
65965 "default name"
65966 msgstr ""
65967 
65968 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
65969 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
65970 #, kde-kuit-format
65971 msgid "Failed to set location"
65972 msgstr ""
65973 
65974 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
65975 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
65976 #, kde-kuit-format
65977 msgid "Successfully set your location"
65978 msgstr ""
65979 
65980 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
65981 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
65982 #, kde-kuit-format
65983 msgid "Could not set your location"
65984 msgstr ""
65985 
65986 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
65987 #, kde-kuit-format
65988 msgid ""
65989 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
65990 "name"
65991 msgstr ""
65992 
65993 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
65994 #, kde-kuit-format
65995 msgid ""
65996 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
65997 "Please, switch on the location service, and retry"
65998 msgstr ""
65999 
66000 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
66001 #, kde-kuit-format
66002 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
66003 msgstr ""
66004 
66005 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
66006 #, kde-kuit-format
66007 msgid "Timeout occurred. Try again."
66008 msgstr ""
66009 
66010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
66011 #, kde-kuit-format
66012 msgid "Found your longitude and altitude"
66013 msgstr ""
66014 
66015 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
66016 #, kde-kuit-format
66017 msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
66018 msgstr ""
66019 
66020 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
66021 #, kde-kuit-format
66022 msgid "City: "
66023 msgstr ""
66024 
66025 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
66026 #, kde-kuit-format
66027 msgid "Province: "
66028 msgstr ""
66029 
66030 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
66031 #, kde-kuit-format
66032 msgid "Country: "
66033 msgstr "Land: "
66034 
66035 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
66036 #, kde-kuit-format
66037 msgid "Latitude: "
66038 msgstr ""
66039 
66040 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
66041 #, kde-kuit-format
66042 msgid "Longitude: "
66043 msgstr ""
66044 
66045 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
66046 #, kde-kuit-format
66047 msgid "UT offset: "
66048 msgstr ""
66049 
66050 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
66051 #, kde-kuit-format
66052 msgid "DST rule: "
66053 msgstr ""
66054 
66055 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
66056 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
66057 #, kde-kuit-format
66058 msgid "Set from GPS"
66059 msgstr ""
66060 
66061 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
66062 #, kde-kuit-format
66063 msgid "Please, fill in the city"
66064 msgstr ""
66065 
66066 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
66067 #, kde-kuit-format
66068 msgid "Please, fill in the country"
66069 msgstr ""
66070 
66071 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
66072 #, kde-kuit-format
66073 msgid "Please, fill in the latitude"
66074 msgstr ""
66075 
66076 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
66077 #, kde-kuit-format
66078 msgid "Please, fill in the longitude"
66079 msgstr ""
66080 
66081 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
66082 #, kde-kuit-format
66083 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
66084 msgstr ""
66085 
66086 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
66087 #, kde-kuit-format
66088 msgid ""
66089 "This location already exists. Change either the city, the province or the "
66090 "country"
66091 msgstr ""
66092 
66093 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
66094 #, kde-kuit-format
66095 msgid "Failed to add location"
66096 msgstr ""
66097 
66098 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
66099 #, kde-kuit-format
66100 msgid "Added new location - %1"
66101 msgstr ""
66102 
66103 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
66104 #, kde-kuit-format
66105 msgid "Failed to edit city"
66106 msgstr ""
66107 
66108 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
66109 #, kde-kuit-format
66110 msgid "Set Geolocation"
66111 msgstr ""
66112 
66113 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
66114 #, kde-kuit-format
66115 msgid "Current Location: "
66116 msgstr ""
66117 
66118 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
66119 #, kde-kuit-format
66120 msgid "City filter: "
66121 msgstr ""
66122 
66123 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
66124 #, kde-kuit-format
66125 msgid "Province filter: "
66126 msgstr ""
66127 
66128 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
66129 #, kde-kuit-format
66130 msgid "Country filter: "
66131 msgstr ""
66132 
66133 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
66134 #, kde-kuit-format
66135 msgid "Add Location"
66136 msgstr ""
66137 
66138 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
66139 #, kde-kuit-format
66140 msgid "View resource"
66141 msgstr ""
66142 
66143 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
66144 #, kde-kuit-format
66145 msgid "Set as my location"
66146 msgstr ""
66147 
66148 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
66149 #, kde-kuit-format
66150 msgid "Set %1 as the current location"
66151 msgstr ""
66152 
66153 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
66154 #, kde-kuit-format
66155 msgid "Could not set as the current location"
66156 msgstr ""
66157 
66158 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
66159 #, kde-kuit-format
66160 msgid "View"
66161 msgstr ""
66162 
66163 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
66164 #, kde-kuit-format
66165 msgid "Deleted location %1"
66166 msgstr ""
66167 
66168 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
66169 #, kde-kuit-format
66170 msgid "Image Preview - %1"
66171 msgstr ""
66172 
66173 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
66174 #, kde-kuit-format
66175 msgid "Save As"
66176 msgstr ""
66177 
66178 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
66179 #, kde-kuit-format
66180 msgid "INDI Control Panel"
66181 msgstr "INDI Kontrollsenter"
66182 
66183 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
66184 #, kde-kuit-format
66185 msgid "IP Address or Hostname"
66186 msgstr ""
66187 
66188 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
66189 #, kde-kuit-format
66190 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
66191 msgstr ""
66192 
66193 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
66194 #, kde-kuit-format
66195 msgid "Web Manager Port"
66196 msgstr ""
66197 
66198 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
66199 #, kde-kuit-format
66200 msgid "Get Status"
66201 msgstr ""
66202 
66203 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
66204 #, kde-kuit-format
66205 msgid "Active Profile:"
66206 msgstr ""
66207 
66208 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
66209 #, kde-kuit-format
66210 msgid "Profile: %1"
66211 msgstr ""
66212 
66213 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
66214 #, kde-kuit-format
66215 msgid "Manage Profiles"
66216 msgstr ""
66217 
66218 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
66219 #, kde-kuit-format
66220 msgid "Server Port"
66221 msgstr "Tjenerport"
66222 
66223 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
66224 #, kde-kuit-format
66225 msgid "INDI Server Port"
66226 msgstr ""
66227 
66228 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
66229 #, kde-kuit-format
66230 msgid "Successfully connected to the server"
66231 msgstr ""
66232 
66233 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
66234 #, kde-kuit-format
66235 msgid "Could not connect to the server"
66236 msgstr ""
66237 
66238 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
66239 #, kde-kuit-format
66240 msgid "Connected to %1"
66241 msgstr ""
66242 
66243 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
66244 #, kde-kuit-format
66245 msgid "Available Devices"
66246 msgstr "Tilgjengelige enheter"
66247 
66248 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
66249 #, kde-kuit-format
66250 msgid "Disconnect INDI"
66251 msgstr ""
66252 
66253 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
66254 #, kde-kuit-format
66255 msgid "NW"
66256 msgstr "NV"
66257 
66258 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
66259 #, kde-kuit-format
66260 msgid "NE"
66261 msgstr "NO"
66262 
66263 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
66264 #, kde-kuit-format
66265 msgid "E"
66266 msgstr ""
66267 
66268 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
66269 #, kde-kuit-format
66270 msgid "SW"
66271 msgstr "SV"
66272 
66273 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
66274 #, kde-kuit-format
66275 msgid "S"
66276 msgstr "S"
66277 
66278 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
66279 #, kde-kuit-format
66280 msgid "SE"
66281 msgstr "SO"
66282 
66283 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
66284 #, kde-kuit-format
66285 msgid "Slew rate: "
66286 msgstr ""
66287 
66288 #: kstarslite/qml/main.qml:430
66289 #, kde-kuit-format
66290 msgid "Projection systems"
66291 msgstr ""
66292 
66293 #: kstarslite/qml/main.qml:431
66294 #, kde-kuit-format
66295 msgid "Color Schemes"
66296 msgstr ""
66297 
66298 #: kstarslite/qml/main.qml:432
66299 #, kde-kuit-format
66300 msgid "FOV Symbols"
66301 msgstr ""
66302 
66303 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
66304 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
66305 #, kde-kuit-format
66306 msgid "Sync"
66307 msgstr ""
66308 
66309 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
66310 #, kde-format
66311 msgid "0 secs"
66312 msgstr ""
66313 
66314 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
66315 #, kde-format
66316 msgid "0.1 secs"
66317 msgstr ""
66318 
66319 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
66320 #, kde-format
66321 msgid "0.25 secs"
66322 msgstr ""
66323 
66324 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
66325 #, kde-format
66326 msgid "0.5 secs"
66327 msgstr ""
66328 
66329 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
66330 #, kde-format
66331 msgid "1 sec"
66332 msgstr ""
66333 
66334 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
66335 #, kde-format
66336 msgid "2 secs"
66337 msgstr ""
66338 
66339 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
66340 #, kde-format
66341 msgid "5 secs"
66342 msgstr ""
66343 
66344 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
66345 #, kde-format
66346 msgid "10 secs"
66347 msgstr ""
66348 
66349 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
66350 #, kde-format
66351 msgid "20 secs"
66352 msgstr ""
66353 
66354 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
66355 #, kde-format
66356 msgid "30 secs"
66357 msgstr ""
66358 
66359 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
66360 #, kde-format
66361 msgid "1 min"
66362 msgstr ""
66363 
66364 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
66365 #, kde-format
66366 msgid "2 mins"
66367 msgstr ""
66368 
66369 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
66370 #, kde-format
66371 msgid "5 mins"
66372 msgstr ""
66373 
66374 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
66375 #, kde-format
66376 msgid "10 mins"
66377 msgstr ""
66378 
66379 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
66380 #, kde-format
66381 msgid "15 mins"
66382 msgstr ""
66383 
66384 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
66385 #, kde-format
66386 msgid "30 mins"
66387 msgstr ""
66388 
66389 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
66390 #, kde-format
66391 msgid "1 hour"
66392 msgstr ""
66393 
66394 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
66395 #, kde-format
66396 msgid "2 hrs"
66397 msgstr ""
66398 
66399 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
66400 #, kde-format
66401 msgid "3 hrs"
66402 msgstr ""
66403 
66404 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
66405 #, kde-format
66406 msgid "6 hrs"
66407 msgstr ""
66408 
66409 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
66410 #, kde-format
66411 msgid "12 hrs"
66412 msgstr ""
66413 
66414 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
66415 #, kde-format
66416 msgid "0 days"
66417 msgstr ""
66418 
66419 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
66420 #, kde-format
66421 msgid "1 sid day"
66422 msgstr ""
66423 
66424 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
66425 #, kde-format
66426 msgid "1 day"
66427 msgstr ""
66428 
66429 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
66430 #, kde-format
66431 msgid "2 days"
66432 msgstr ""
66433 
66434 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
66435 #, kde-format
66436 msgid "3 days"
66437 msgstr ""
66438 
66439 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
66440 #, kde-format
66441 msgid "5 days"
66442 msgstr ""
66443 
66444 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
66445 #, kde-format
66446 msgid "1 week"
66447 msgstr ""
66448 
66449 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
66450 #, kde-format
66451 msgid "2 wks"
66452 msgstr ""
66453 
66454 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
66455 #, kde-format
66456 msgid "3 wks"
66457 msgstr ""
66458 
66459 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
66460 #, kde-format
66461 msgid "1 month"
66462 msgstr ""
66463 
66464 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
66465 #, kde-format
66466 msgid "2 mths"
66467 msgstr ""
66468 
66469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
66470 #, kde-format
66471 msgid "3 mths"
66472 msgstr ""
66473 
66474 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
66475 #, kde-format
66476 msgid "4 mths"
66477 msgstr ""
66478 
66479 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
66480 #, kde-format
66481 msgid "6 mths"
66482 msgstr ""
66483 
66484 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
66485 #, kde-format
66486 msgid "9 mths"
66487 msgstr ""
66488 
66489 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
66490 #, kde-format
66491 msgid "1 year"
66492 msgstr ""
66493 
66494 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
66495 #, kde-format
66496 msgid "2 yrs"
66497 msgstr ""
66498 
66499 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
66500 #, kde-format
66501 msgid "3 yrs"
66502 msgstr ""
66503 
66504 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
66505 #, kde-format
66506 msgid "5 yrs"
66507 msgstr ""
66508 
66509 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
66510 #, kde-format
66511 msgid "10 yrs"
66512 msgstr ""
66513 
66514 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
66515 #, kde-format
66516 msgid "25 yrs"
66517 msgstr ""
66518 
66519 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
66520 #, kde-format
66521 msgid "50 yrs"
66522 msgstr ""
66523 
66524 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
66525 #, kde-format
66526 msgid "100 yrs"
66527 msgstr ""
66528 
66529 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
66530 #, kde-kuit-format
66531 msgid "%1 are toggled on"
66532 msgstr ""
66533 
66534 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
66535 #, kde-kuit-format
66536 msgid "%1 is toggled on"
66537 msgstr ""
66538 
66539 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
66540 #, kde-kuit-format
66541 msgid "%1 are toggled off"
66542 msgstr ""
66543 
66544 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
66545 #, kde-kuit-format
66546 msgid "%1 is toggled off"
66547 msgstr ""
66548 
66549 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
66550 #, kde-kuit-format
66551 msgid "Empty Sky"
66552 msgstr ""
66553 
66554 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
66555 #, kde-kuit-format
66556 msgid "Center and Track"
66557 msgstr ""
66558 
66559 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
66560 #, kde-kuit-format
66561 msgid "Star Chart"
66562 msgstr ""
66563 
66564 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
66565 #, kde-kuit-format
66566 msgid "Night Vision"
66567 msgstr ""
66568 
66569 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
66570 #, kde-kuit-format
66571 msgid "Moonless Night"
66572 msgstr ""
66573 
66574 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
66575 #, kde-kuit-format
66576 msgid "Lambert (Default)"
66577 msgstr ""
66578 
66579 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
66580 #, kde-kuit-format
66581 msgid "Azimuthal Equidistant"
66582 msgstr ""
66583 
66584 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
66585 #, kde-kuit-format
66586 msgid "Orthographic"
66587 msgstr ""
66588 
66589 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
66590 #, kde-kuit-format
66591 msgid "Equirectangular"
66592 msgstr "Ekvirektangulær"
66593 
66594 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
66595 #, kde-kuit-format
66596 msgid "Stereographic"
66597 msgstr ""
66598 
66599 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
66600 #, kde-kuit-format
66601 msgid "Gnomonic"
66602 msgstr ""
66603 
66604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
66605 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
66606 #, kde-format, kde-kuit-format
66607 msgid "Set Time"
66608 msgstr "Oppgi tid"
66609 
66610 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
66611 #, kde-kuit-format
66612 msgid "Year"
66613 msgstr ""
66614 
66615 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
66616 #, kde-format, kde-kuit-format
66617 msgid "Month"
66618 msgstr "Måned"
66619 
66620 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
66621 #, kde-kuit-format
66622 msgid "Week"
66623 msgstr ""
66624 
66625 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
66626 #, kde-kuit-format
66627 msgid "Day"
66628 msgstr ""
66629 
66630 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
66631 #, kde-kuit-format
66632 msgid "Hour"
66633 msgstr ""
66634 
66635 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
66636 #, kde-kuit-format
66637 msgid "Min."
66638 msgstr ""
66639 
66640 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
66641 #, kde-kuit-format
66642 msgid "Automatic mode"
66643 msgstr ""
66644 
66645 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
66646 #, kde-kuit-format
66647 msgid "DeepSky Objects"
66648 msgstr ""
66649 
66650 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
66651 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24
66652 #, kde-format, kde-kuit-format
66653 msgid "Constellation Lines"
66654 msgstr "Stjernebildelinjer"
66655 
66656 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580
66657 #, kde-format, kde-kuit-format
66658 msgid "Constellation Names"
66659 msgstr "Stjernebildenavn"
66660 
66661 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
66662 #, kde-kuit-format
66663 msgid "Constellation Art"
66664 msgstr ""
66665 
66666 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
66667 #, kde-kuit-format
66668 msgid "Constellation Bounds"
66669 msgstr ""
66670 
66671 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
66672 #, kde-format, kde-kuit-format
66673 msgid "Milky Way"
66674 msgstr "Melkeveien"
66675 
66676 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
66677 #, kde-kuit-format
66678 msgid "Equatorial Grid"
66679 msgstr ""
66680 
66681 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
66682 #, kde-kuit-format
66683 msgid "Horizontal Grid"
66684 msgstr ""
66685 
66686 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
66687 #, kde-kuit-format
66688 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
66689 msgstr ""
66690 
66691 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
66692 #, kde-kuit-format
66693 msgid "Exit"
66694 msgstr ""
66695 
66696 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
66697 #, kde-kuit-format
66698 msgid "Welcome to KStars Lite"
66699 msgstr ""
66700 
66701 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
66702 #, kde-kuit-format
66703 msgid ""
66704 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
66705 "designed for mobile devices."
66706 msgstr ""
66707 
66708 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
66709 #, kde-kuit-format
66710 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
66711 msgstr ""
66712 
66713 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
66714 #, kde-kuit-format
66715 msgid "Start tutorial"
66716 msgstr "Start veileder"
66717 
66718 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
66719 #, kde-kuit-format
66720 msgid "Global Drawer"
66721 msgstr ""
66722 
66723 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
66724 #, kde-kuit-format
66725 msgid ""
66726 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
66727 "global drawer"
66728 msgstr ""
66729 
66730 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
66731 #, kde-kuit-format
66732 msgid "Context Drawer"
66733 msgstr ""
66734 
66735 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
66736 #, kde-kuit-format
66737 msgid ""
66738 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
66739 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
66740 msgstr ""
66741 
66742 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
66743 #, kde-kuit-format
66744 msgid "Top Menu"
66745 msgstr ""
66746 
66747 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
66748 #, kde-kuit-format
66749 msgid ""
66750 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
66751 "visibility of different sky objects"
66752 msgstr ""
66753 
66754 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
66755 #, kde-kuit-format
66756 msgid "Bottom Menu"
66757 msgstr ""
66758 
66759 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
66760 #, kde-kuit-format
66761 msgid ""
66762 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
66763 "time and start time simulation"
66764 msgstr ""
66765 
66766 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
66767 #, kde-kuit-format
66768 msgid "Set Location"
66769 msgstr ""
66770 
66771 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
66772 #, kde-kuit-format
66773 msgid ""
66774 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
66775 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
66776 "either manually or from GPS). Click next to proceed."
66777 msgstr ""
66778 
66779 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
66780 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
66781 #, kde-format
66782 msgctxt "Northeast"
66783 msgid "NE"
66784 msgstr "NØ"
66785 
66786 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
66787 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
66788 #, kde-format
66789 msgctxt "Southeast"
66790 msgid "SE"
66791 msgstr "SØ"
66792 
66793 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
66794 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
66795 #, kde-format
66796 msgctxt "Southwest"
66797 msgid "SW"
66798 msgstr "SV"
66799 
66800 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
66801 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
66802 #, kde-format
66803 msgctxt "Northwest"
66804 msgid "NW"
66805 msgstr "NV"
66806 
66807 #: kstarssplash.cpp:18
66808 #, kde-format
66809 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
66810 msgstr "Velkommen til KStars. Vent mens det lastes inn …"
66811 
66812 #: libindi_strings.cpp:1
66813 #, kde-kuit-format
66814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66815 msgid "100x"
66816 msgstr "100x"
66817 
66818 #: libindi_strings.cpp:2
66819 #, kde-kuit-format
66820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66821 msgid "10x"
66822 msgstr "10x"
66823 
66824 #: libindi_strings.cpp:3
66825 #, kde-kuit-format
66826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66827 msgid "1200x"
66828 msgstr "1200x"
66829 
66830 #: libindi_strings.cpp:4
66831 #, kde-kuit-format
66832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66833 msgid "12x"
66834 msgstr "12x"
66835 
66836 #: libindi_strings.cpp:5
66837 #, kde-kuit-format
66838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66839 msgid "600x"
66840 msgstr "600x"
66841 
66842 #: libindi_strings.cpp:6
66843 #, kde-kuit-format
66844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66845 msgid "64x"
66846 msgstr "64x"
66847 
66848 #: libindi_strings.cpp:7
66849 #, kde-kuit-format
66850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66851 msgid "900x"
66852 msgstr "900x"
66853 
66854 #: libindi_strings.cpp:8
66855 #, kde-kuit-format
66856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66857 msgid ":CM#"
66858 msgstr ":CM#"
66859 
66860 #: libindi_strings.cpp:9
66861 #, kde-kuit-format
66862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66863 msgid ":CMR#"
66864 msgstr ":CMR#"
66865 
66866 #: libindi_strings.cpp:10
66867 #, kde-kuit-format
66868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66869 msgid "AP UTC Offset"
66870 msgstr "tidsavstand fra AP UTC:"
66871 
66872 #: libindi_strings.cpp:11
66873 #, kde-kuit-format
66874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66875 msgid "AP local time"
66876 msgstr ""
66877 
66878 #: libindi_strings.cpp:12
66879 #, kde-kuit-format
66880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66881 msgid "AP sidereal time"
66882 msgstr ""
66883 
66884 #: libindi_strings.cpp:13
66885 #, kde-kuit-format
66886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66887 msgid "Abell"
66888 msgstr ""
66889 
66890 #: libindi_strings.cpp:14
66891 #, kde-kuit-format
66892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66893 msgid "Abort Motion"
66894 msgstr ""
66895 
66896 #: libindi_strings.cpp:15
66897 #, kde-kuit-format
66898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66899 msgid "Abort Slew"
66900 msgstr ""
66901 
66902 #: libindi_strings.cpp:16
66903 #, kde-kuit-format
66904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66905 msgid "Abort Slew/Track"
66906 msgstr ""
66907 
66908 #: libindi_strings.cpp:17
66909 #, kde-kuit-format
66910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66911 msgid "Abort"
66912 msgstr ""
66913 
66914 #: libindi_strings.cpp:18
66915 #, kde-kuit-format
66916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66917 msgid "Absolute Position"
66918 msgstr ""
66919 
66920 #: libindi_strings.cpp:19
66921 #, kde-kuit-format
66922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66923 msgid "Absolute"
66924 msgstr ""
66925 
66926 #: libindi_strings.cpp:20
66927 #, kde-kuit-format
66928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66929 msgid "Activate"
66930 msgstr ""
66931 
66932 #: libindi_strings.cpp:21
66933 #, kde-kuit-format
66934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66935 msgid "Active Filter"
66936 msgstr ""
66937 
66938 #: libindi_strings.cpp:22
66939 #, kde-kuit-format
66940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66941 msgid "Actual Time"
66942 msgstr ""
66943 
66944 #: libindi_strings.cpp:23
66945 #, kde-kuit-format
66946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66947 msgid "Alignment"
66948 msgstr ""
66949 
66950 #: libindi_strings.cpp:24
66951 #, kde-kuit-format
66952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66953 msgid "All"
66954 msgstr ""
66955 
66956 #: libindi_strings.cpp:25
66957 #, kde-kuit-format
66958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66959 msgid "Alt  D:M:S"
66960 msgstr ""
66961 
66962 #: libindi_strings.cpp:26
66963 #, kde-kuit-format
66964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66965 msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
66966 msgstr ""
66967 
66968 #: libindi_strings.cpp:27
66969 #, kde-kuit-format
66970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66971 msgid "Alt/Dec PEC"
66972 msgstr ""
66973 
66974 #: libindi_strings.cpp:28
66975 #, kde-kuit-format
66976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66977 msgid "AltAz"
66978 msgstr ""
66979 
66980 #: libindi_strings.cpp:29
66981 #, kde-kuit-format
66982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66983 msgid "Anti Flicker"
66984 msgstr ""
66985 
66986 #: libindi_strings.cpp:30
66987 #, kde-kuit-format
66988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66989 msgid "Aperture (mm)"
66990 msgstr ""
66991 
66992 #: libindi_strings.cpp:31
66993 #, kde-kuit-format
66994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66995 msgid "Arp"
66996 msgstr ""
66997 
66998 #: libindi_strings.cpp:32
66999 #, kde-kuit-format
67000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67001 msgid "Atmosphere"
67002 msgstr ""
67003 
67004 #: libindi_strings.cpp:33
67005 #, kde-kuit-format
67006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67007 msgid "Auto Search"
67008 msgstr ""
67009 
67010 #: libindi_strings.cpp:34
67011 #, kde-kuit-format
67012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67013 msgid "Auto"
67014 msgstr ""
67015 
67016 #: libindi_strings.cpp:35
67017 #, kde-kuit-format
67018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67019 msgid "Auxiliary"
67020 msgstr ""
67021 
67022 #: libindi_strings.cpp:36
67023 #, kde-kuit-format
67024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67025 msgid "Average (1 sec.)"
67026 msgstr ""
67027 
67028 #: libindi_strings.cpp:37
67029 #, kde-kuit-format
67030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67031 msgid "Az D:M:S"
67032 msgstr ""
67033 
67034 #: libindi_strings.cpp:38
67035 #, kde-kuit-format
67036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67037 msgid "Az/Ra Anti-backlash"
67038 msgstr ""
67039 
67040 #: libindi_strings.cpp:39
67041 #, kde-kuit-format
67042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67043 msgid "Az/Ra PEC"
67044 msgstr ""
67045 
67046 #: libindi_strings.cpp:40
67047 #, kde-kuit-format
67048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67049 msgid "Back Light"
67050 msgstr ""
67051 
67052 #: libindi_strings.cpp:41
67053 #, kde-kuit-format
67054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67055 msgid "Backlash"
67056 msgstr ""
67057 
67058 #: libindi_strings.cpp:42
67059 #, kde-kuit-format
67060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67061 msgid "Baud Rate"
67062 msgstr ""
67063 
67064 #: libindi_strings.cpp:43
67065 #, kde-kuit-format
67066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67067 msgid "Bias"
67068 msgstr ""
67069 
67070 #: libindi_strings.cpp:44
67071 #, kde-kuit-format
67072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67073 msgid "Binning"
67074 msgstr ""
67075 
67076 #: libindi_strings.cpp:45
67077 #, kde-kuit-format
67078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67079 msgid "Bits per pixel"
67080 msgstr ""
67081 
67082 #: libindi_strings.cpp:46
67083 #, kde-kuit-format
67084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67085 msgid "Blue"
67086 msgstr ""
67087 
67088 #: libindi_strings.cpp:47
67089 #, kde-kuit-format
67090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67091 msgid "Both"
67092 msgstr ""
67093 
67094 #: libindi_strings.cpp:48
67095 #, kde-kuit-format
67096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67097 msgid "Brightness"
67098 msgstr ""
67099 
67100 #: libindi_strings.cpp:49
67101 #, kde-kuit-format
67102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67103 msgid "CCD Bias"
67104 msgstr ""
67105 
67106 #: libindi_strings.cpp:50
67107 #, kde-kuit-format
67108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67109 msgid "CCD FOV"
67110 msgstr ""
67111 
67112 #: libindi_strings.cpp:51
67113 #, kde-kuit-format
67114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67115 msgid "CCD Information"
67116 msgstr ""
67117 
67118 #: libindi_strings.cpp:52
67119 #, kde-kuit-format
67120 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67121 msgid "CCD Maximum ADU"
67122 msgstr ""
67123 
67124 #: libindi_strings.cpp:53
67125 #, kde-kuit-format
67126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67127 msgid "CCD Noise"
67128 msgstr ""
67129 
67130 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
67131 #, kde-kuit-format
67132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67133 msgid "CCD Simulator"
67134 msgstr ""
67135 
67136 #: libindi_strings.cpp:56
67137 #, kde-kuit-format
67138 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67139 msgid "CCD X Pixel Size"
67140 msgstr ""
67141 
67142 #: libindi_strings.cpp:57
67143 #, kde-kuit-format
67144 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67145 msgid "CCD X resolution"
67146 msgstr ""
67147 
67148 #: libindi_strings.cpp:58
67149 #, kde-kuit-format
67150 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67151 msgid "CCD Y Pixel Size"
67152 msgstr ""
67153 
67154 #: libindi_strings.cpp:59
67155 #, kde-kuit-format
67156 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67157 msgid "CCD Y resolution"
67158 msgstr ""
67159 
67160 #: libindi_strings.cpp:60
67161 #, kde-kuit-format
67162 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67163 msgid "CCD1"
67164 msgstr ""
67165 
67166 #: libindi_strings.cpp:61
67167 #, kde-kuit-format
67168 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67169 msgid "CCDs"
67170 msgstr ""
67171 
67172 #: libindi_strings.cpp:62
67173 #, kde-kuit-format
67174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67175 msgid "Caldwell"
67176 msgstr ""
67177 
67178 #: libindi_strings.cpp:63
67179 #, kde-kuit-format
67180 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67181 msgid "Camera Model"
67182 msgstr ""
67183 
67184 #: libindi_strings.cpp:64
67185 #, kde-kuit-format
67186 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67187 msgid "Celsius"
67188 msgstr ""
67189 
67190 #: libindi_strings.cpp:65
67191 #, kde-kuit-format
67192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67193 msgid "Centering"
67194 msgstr ""
67195 
67196 #: libindi_strings.cpp:66
67197 #, kde-kuit-format
67198 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67199 msgid "Client"
67200 msgstr ""
67201 
67202 #: libindi_strings.cpp:67
67203 #, kde-kuit-format
67204 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67205 msgid "Color"
67206 msgstr ""
67207 
67208 #: libindi_strings.cpp:68
67209 #, kde-kuit-format
67210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67211 msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
67212 msgstr ""
67213 
67214 #: libindi_strings.cpp:69
67215 #, kde-kuit-format
67216 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67217 msgid "Comet RA motion arcmin/day"
67218 msgstr ""
67219 
67220 #: libindi_strings.cpp:70
67221 #, kde-kuit-format
67222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67223 msgid "Comet tracking parameters"
67224 msgstr ""
67225 
67226 #: libindi_strings.cpp:71
67227 #, kde-kuit-format
67228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67229 msgid "Comet"
67230 msgstr ""
67231 
67232 #: libindi_strings.cpp:72
67233 #, kde-kuit-format
67234 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67235 msgid "Communication"
67236 msgstr ""
67237 
67238 #: libindi_strings.cpp:73
67239 #, kde-kuit-format
67240 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67241 msgid "Compress"
67242 msgstr ""
67243 
67244 #: libindi_strings.cpp:74
67245 #, kde-kuit-format
67246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67247 msgid "Compression"
67248 msgstr ""
67249 
67250 #: libindi_strings.cpp:75
67251 #, kde-kuit-format
67252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67253 msgid "Config #1"
67254 msgstr ""
67255 
67256 #: libindi_strings.cpp:76
67257 #, kde-kuit-format
67258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67259 msgid "Config #2"
67260 msgstr ""
67261 
67262 #: libindi_strings.cpp:77
67263 #, kde-kuit-format
67264 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67265 msgid "Config #3"
67266 msgstr ""
67267 
67268 #: libindi_strings.cpp:78
67269 #, kde-kuit-format
67270 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67271 msgid "Config #4"
67272 msgstr ""
67273 
67274 #: libindi_strings.cpp:79
67275 #, kde-kuit-format
67276 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67277 msgid "Config #5"
67278 msgstr ""
67279 
67280 #: libindi_strings.cpp:80
67281 #, kde-kuit-format
67282 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67283 msgid "Config #6"
67284 msgstr ""
67285 
67286 #: libindi_strings.cpp:81
67287 #, kde-kuit-format
67288 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67289 msgid "Config Name"
67290 msgstr ""
67291 
67292 #: libindi_strings.cpp:82
67293 #, kde-kuit-format
67294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67295 msgid "Configuration"
67296 msgstr ""
67297 
67298 #: libindi_strings.cpp:83
67299 #, kde-kuit-format
67300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67301 msgid "Connect"
67302 msgstr ""
67303 
67304 #: libindi_strings.cpp:84
67305 #, kde-kuit-format
67306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67307 msgid "Connection Mode"
67308 msgstr ""
67309 
67310 #: libindi_strings.cpp:85
67311 #, kde-kuit-format
67312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67313 msgid "Connection"
67314 msgstr ""
67315 
67316 #: libindi_strings.cpp:86
67317 #, kde-kuit-format
67318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67319 msgid "Contrast"
67320 msgstr ""
67321 
67322 #: libindi_strings.cpp:87
67323 #, kde-kuit-format
67324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67325 msgid "Control"
67326 msgstr ""
67327 
67328 #: libindi_strings.cpp:88
67329 #, kde-kuit-format
67330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67331 msgid "Cooler"
67332 msgstr ""
67333 
67334 #: libindi_strings.cpp:89
67335 #, kde-kuit-format
67336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67337 msgid "Count"
67338 msgstr ""
67339 
67340 #: libindi_strings.cpp:90
67341 #, kde-kuit-format
67342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67343 msgid "Current"
67344 msgstr ""
67345 
67346 #: libindi_strings.cpp:91
67347 #, kde-kuit-format
67348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67349 msgid "Custom"
67350 msgstr ""
67351 
67352 #: libindi_strings.cpp:92
67353 #, kde-kuit-format
67354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67355 msgid "DE (arcsecs/s)"
67356 msgstr ""
67357 
67358 #: libindi_strings.cpp:93
67359 #, kde-kuit-format
67360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67361 msgid "DEC (dd:mm:ss)"
67362 msgstr ""
67363 
67364 #: libindi_strings.cpp:94
67365 #, kde-kuit-format
67366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67367 msgid "DOME"
67368 msgstr ""
67369 
67370 #: libindi_strings.cpp:95
67371 #, kde-kuit-format
67372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67373 msgid "Dark"
67374 msgstr ""
67375 
67376 #: libindi_strings.cpp:96
67377 #, kde-kuit-format
67378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67379 msgid "Date"
67380 msgstr ""
67381 
67382 #: libindi_strings.cpp:97
67383 #, kde-kuit-format
67384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67385 msgid "Date/Time"
67386 msgstr ""
67387 
67388 #: libindi_strings.cpp:98
67389 #, kde-kuit-format
67390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67391 msgid "Date/Time/Location"
67392 msgstr ""
67393 
67394 #: libindi_strings.cpp:99
67395 #, kde-kuit-format
67396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67397 msgid "Debug"
67398 msgstr ""
67399 
67400 #: libindi_strings.cpp:100
67401 #, kde-kuit-format
67402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67403 msgid "Dec (arcmin)"
67404 msgstr ""
67405 
67406 #: libindi_strings.cpp:101
67407 #, kde-kuit-format
67408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67409 msgid "Dec (dd:mm:ss)"
67410 msgstr ""
67411 
67412 #: libindi_strings.cpp:102
67413 #, kde-kuit-format
67414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67415 msgid "Dec D:M:S"
67416 msgstr ""
67417 
67418 #: libindi_strings.cpp:103
67419 #, kde-kuit-format
67420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67421 msgid "Declination axis"
67422 msgstr ""
67423 
67424 #: libindi_strings.cpp:104
67425 #, kde-kuit-format
67426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67427 msgid "Deep Sky Catalogs"
67428 msgstr ""
67429 
67430 #: libindi_strings.cpp:105
67431 #, kde-kuit-format
67432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67433 msgid "Default"
67434 msgstr ""
67435 
67436 #: libindi_strings.cpp:106
67437 #, kde-kuit-format
67438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67439 msgid "Device"
67440 msgstr ""
67441 
67442 #: libindi_strings.cpp:107
67443 #, kde-kuit-format
67444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67445 msgid "Diff. Eq."
67446 msgstr ""
67447 
67448 #: libindi_strings.cpp:108
67449 #, kde-kuit-format
67450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67451 msgid "Dir"
67452 msgstr ""
67453 
67454 #: libindi_strings.cpp:109
67455 #, kde-kuit-format
67456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67457 msgid "Dir."
67458 msgstr ""
67459 
67460 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
67461 #, kde-kuit-format
67462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67463 msgid "Direction"
67464 msgstr ""
67465 
67466 #: libindi_strings.cpp:112
67467 #, kde-kuit-format
67468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67469 msgid "Disable"
67470 msgstr ""
67471 
67472 #: libindi_strings.cpp:113
67473 #, kde-kuit-format
67474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67475 msgid "Disabled"
67476 msgstr ""
67477 
67478 #: libindi_strings.cpp:114
67479 #, kde-kuit-format
67480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67481 msgid "Disconnect"
67482 msgstr ""
67483 
67484 #: libindi_strings.cpp:115
67485 #, kde-kuit-format
67486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67487 msgid "Divisor"
67488 msgstr ""
67489 
67490 #: libindi_strings.cpp:116
67491 #, kde-kuit-format
67492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67493 msgid "Dome Simulator"
67494 msgstr ""
67495 
67496 #: libindi_strings.cpp:117
67497 #, kde-kuit-format
67498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67499 msgid "Dome control"
67500 msgstr ""
67501 
67502 #: libindi_strings.cpp:118
67503 #, kde-kuit-format
67504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67505 msgid "Dome locks"
67506 msgstr ""
67507 
67508 #: libindi_strings.cpp:119
67509 #, kde-kuit-format
67510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67511 msgid "Dome parking policy"
67512 msgstr ""
67513 
67514 #: libindi_strings.cpp:120
67515 #, kde-kuit-format
67516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67517 msgid "Dome parks"
67518 msgstr ""
67519 
67520 #: libindi_strings.cpp:121
67521 #, kde-kuit-format
67522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67523 msgid "Driver Info"
67524 msgstr ""
67525 
67526 #: libindi_strings.cpp:122
67527 #, kde-kuit-format
67528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67529 msgid "Duration (s)"
67530 msgstr ""
67531 
67532 #: libindi_strings.cpp:123
67533 #, kde-kuit-format
67534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67535 msgid "Duration (sec)"
67536 msgstr ""
67537 
67538 #: libindi_strings.cpp:124
67539 #, kde-kuit-format
67540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67541 msgid "Dust Cover"
67542 msgstr ""
67543 
67544 #: libindi_strings.cpp:125
67545 #, kde-kuit-format
67546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67547 msgid "Duty cycle"
67548 msgstr ""
67549 
67550 #: libindi_strings.cpp:126
67551 #, kde-kuit-format
67552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67553 msgid "EQ Coord"
67554 msgstr ""
67555 
67556 #: libindi_strings.cpp:127
67557 #, kde-kuit-format
67558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67559 msgid "EQ PEC"
67560 msgstr ""
67561 
67562 #: libindi_strings.cpp:128
67563 #, kde-kuit-format
67564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67565 msgid "East (ms)"
67566 msgstr ""
67567 
67568 #: libindi_strings.cpp:129
67569 #, kde-kuit-format
67570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67571 msgid "East (msec)"
67572 msgstr ""
67573 
67574 #: libindi_strings.cpp:130
67575 #, kde-kuit-format
67576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67577 msgid "East (pointing west)"
67578 msgstr ""
67579 
67580 #: libindi_strings.cpp:131
67581 #, kde-kuit-format
67582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67583 msgid "East (sec)"
67584 msgstr ""
67585 
67586 #: libindi_strings.cpp:132
67587 #, kde-kuit-format
67588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67589 msgid "East"
67590 msgstr ""
67591 
67592 #: libindi_strings.cpp:133
67593 #, kde-kuit-format
67594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67595 msgid "East/West"
67596 msgstr ""
67597 
67598 #: libindi_strings.cpp:134
67599 #, kde-kuit-format
67600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67601 msgid "Elevation (m)"
67602 msgstr ""
67603 
67604 #: libindi_strings.cpp:135
67605 #, kde-kuit-format
67606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67607 msgid "Enable"
67608 msgstr ""
67609 
67610 #: libindi_strings.cpp:136
67611 #, kde-kuit-format
67612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67613 msgid "Enabled"
67614 msgstr ""
67615 
67616 #: libindi_strings.cpp:137
67617 #, kde-kuit-format
67618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67619 msgid "Encoder"
67620 msgstr ""
67621 
67622 #: libindi_strings.cpp:138
67623 #, kde-kuit-format
67624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67625 msgid "EQ PE"
67626 msgstr ""
67627 
67628 #: libindi_strings.cpp:139
67629 #, kde-kuit-format
67630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67631 msgid "Eq. Coordinates"
67632 msgstr ""
67633 
67634 #: libindi_strings.cpp:140
67635 #, kde-kuit-format
67636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67637 msgid "Equatorial JNow"
67638 msgstr ""
67639 
67640 #: libindi_strings.cpp:141
67641 #, kde-kuit-format
67642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67643 msgid "Ethernet"
67644 msgstr ""
67645 
67646 #: libindi_strings.cpp:142
67647 #, kde-kuit-format
67648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67649 msgid "Exec"
67650 msgstr ""
67651 
67652 #: libindi_strings.cpp:143
67653 #, kde-kuit-format
67654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67655 msgid "Expose Abort"
67656 msgstr ""
67657 
67658 #: libindi_strings.cpp:144
67659 #, kde-kuit-format
67660 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67661 msgid "Expose"
67662 msgstr ""
67663 
67664 #: libindi_strings.cpp:145
67665 #, kde-kuit-format
67666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67667 msgid "Exposure"
67668 msgstr ""
67669 
67670 #: libindi_strings.cpp:146
67671 #, kde-kuit-format
67672 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67673 msgid "Extended GPS Features"
67674 msgstr ""
67675 
67676 #: libindi_strings.cpp:147
67677 #, kde-kuit-format
67678 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67679 msgid "Extrema"
67680 msgstr ""
67681 
67682 #: libindi_strings.cpp:148
67683 #, kde-kuit-format
67684 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67685 msgid "FITS Header"
67686 msgstr ""
67687 
67688 #: libindi_strings.cpp:149
67689 #, kde-kuit-format
67690 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67691 msgid "FWHM (arcseconds)"
67692 msgstr ""
67693 
67694 #: libindi_strings.cpp:150
67695 #, kde-kuit-format
67696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67697 msgid "FWHM"
67698 msgstr ""
67699 
67700 #: libindi_strings.cpp:151
67701 #, kde-kuit-format
67702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67703 msgid "Factory"
67704 msgstr ""
67705 
67706 #: libindi_strings.cpp:152
67707 #, kde-kuit-format
67708 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67709 msgid "Fan"
67710 msgstr ""
67711 
67712 #: libindi_strings.cpp:153
67713 #, kde-kuit-format
67714 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67715 msgid "Fast"
67716 msgstr ""
67717 
67718 #: libindi_strings.cpp:154
67719 #, kde-kuit-format
67720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67721 msgid "Feed"
67722 msgstr ""
67723 
67724 #: libindi_strings.cpp:155
67725 #, kde-kuit-format
67726 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67727 msgid "Feedback"
67728 msgstr ""
67729 
67730 #: libindi_strings.cpp:156
67731 #, kde-kuit-format
67732 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67733 msgid "Field De-rotator"
67734 msgstr ""
67735 
67736 #: libindi_strings.cpp:157
67737 #, kde-kuit-format
67738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67739 msgid "Filter #1"
67740 msgstr ""
67741 
67742 #: libindi_strings.cpp:158
67743 #, kde-kuit-format
67744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67745 msgid "Filter #2"
67746 msgstr ""
67747 
67748 #: libindi_strings.cpp:159
67749 #, kde-kuit-format
67750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67751 msgid "Filter #3"
67752 msgstr ""
67753 
67754 #: libindi_strings.cpp:160
67755 #, kde-kuit-format
67756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67757 msgid "Filter #4"
67758 msgstr ""
67759 
67760 #: libindi_strings.cpp:161
67761 #, kde-kuit-format
67762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67763 msgid "Filter #5"
67764 msgstr ""
67765 
67766 #: libindi_strings.cpp:162
67767 #, kde-kuit-format
67768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67769 msgid "Filter Count"
67770 msgstr ""
67771 
67772 #: libindi_strings.cpp:163
67773 #, kde-kuit-format
67774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67775 msgid "Filter Simulator"
67776 msgstr ""
67777 
67778 #: libindi_strings.cpp:164
67779 #, kde-kuit-format
67780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67781 msgid "Filter Slot"
67782 msgstr ""
67783 
67784 #: libindi_strings.cpp:165
67785 #, kde-kuit-format
67786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67787 msgid "Filter Wheel"
67788 msgstr ""
67789 
67790 #: libindi_strings.cpp:166
67791 #, kde-kuit-format
67792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67793 msgid "Filter"
67794 msgstr ""
67795 
67796 #: libindi_strings.cpp:167
67797 #, kde-kuit-format
67798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67799 msgid "Filter#1"
67800 msgstr ""
67801 
67802 #: libindi_strings.cpp:168
67803 #, kde-kuit-format
67804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67805 msgid "Filter#2"
67806 msgstr ""
67807 
67808 #: libindi_strings.cpp:169
67809 #, kde-kuit-format
67810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67811 msgid "Filter#3"
67812 msgstr ""
67813 
67814 #: libindi_strings.cpp:170
67815 #, kde-kuit-format
67816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67817 msgid "Filter#4"
67818 msgstr ""
67819 
67820 #: libindi_strings.cpp:171
67821 #, kde-kuit-format
67822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67823 msgid "Filter#5"
67824 msgstr ""
67825 
67826 #: libindi_strings.cpp:172
67827 #, kde-kuit-format
67828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67829 msgid "Filter#6"
67830 msgstr ""
67831 
67832 #: libindi_strings.cpp:173
67833 #, kde-kuit-format
67834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67835 msgid "Filter#7"
67836 msgstr ""
67837 
67838 #: libindi_strings.cpp:174
67839 #, kde-kuit-format
67840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67841 msgid "Filter#8"
67842 msgstr ""
67843 
67844 #: libindi_strings.cpp:175
67845 #, kde-kuit-format
67846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67847 msgid "Find"
67848 msgstr ""
67849 
67850 #: libindi_strings.cpp:176
67851 #, kde-kuit-format
67852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67853 msgid "Firmware Info"
67854 msgstr ""
67855 
67856 #: libindi_strings.cpp:177
67857 #, kde-kuit-format
67858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67859 msgid "Firmware data"
67860 msgstr ""
67861 
67862 #: libindi_strings.cpp:178
67863 #, kde-kuit-format
67864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67865 msgid "Firmware version"
67866 msgstr ""
67867 
67868 #: libindi_strings.cpp:179
67869 #, kde-kuit-format
67870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67871 msgid "Firmware"
67872 msgstr ""
67873 
67874 #: libindi_strings.cpp:180
67875 #, kde-kuit-format
67876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67877 msgid "Flat"
67878 msgstr ""
67879 
67880 #: libindi_strings.cpp:181
67881 #, kde-kuit-format
67882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67883 msgid "Fluorescent"
67884 msgstr ""
67885 
67886 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
67887 #, kde-kuit-format
67888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67889 msgid "Focal Length (mm)"
67890 msgstr ""
67891 
67892 #: libindi_strings.cpp:184
67893 #, kde-kuit-format
67894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67895 msgid "Focus Control"
67896 msgstr ""
67897 
67898 #: libindi_strings.cpp:185
67899 #, kde-kuit-format
67900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67901 msgid "Focus In"
67902 msgstr ""
67903 
67904 #: libindi_strings.cpp:186
67905 #, kde-kuit-format
67906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67907 msgid "Focus Out"
67908 msgstr ""
67909 
67910 #: libindi_strings.cpp:187
67911 #, kde-kuit-format
67912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67913 msgid "Focus Speed"
67914 msgstr ""
67915 
67916 #: libindi_strings.cpp:188
67917 #, kde-kuit-format
67918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67919 msgid "Focus Timer"
67920 msgstr ""
67921 
67922 #: libindi_strings.cpp:189
67923 #, kde-kuit-format
67924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67925 msgid "Focus in"
67926 msgstr ""
67927 
67928 #: libindi_strings.cpp:190
67929 #, kde-kuit-format
67930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67931 msgid "Focus out"
67932 msgstr ""
67933 
67934 #: libindi_strings.cpp:191
67935 #, kde-kuit-format
67936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67937 msgid "Focuser Simulator"
67938 msgstr ""
67939 
67940 #: libindi_strings.cpp:192
67941 #, kde-kuit-format
67942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67943 msgid "Focuser"
67944 msgstr ""
67945 
67946 #: libindi_strings.cpp:193
67947 #, kde-kuit-format
67948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67949 msgid "Focusers"
67950 msgstr ""
67951 
67952 #: libindi_strings.cpp:194
67953 #, kde-kuit-format
67954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67955 msgid "FPS"
67956 msgstr ""
67957 
67958 #: libindi_strings.cpp:195
67959 #, kde-kuit-format
67960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67961 msgid "Frame Rate"
67962 msgstr ""
67963 
67964 #: libindi_strings.cpp:196
67965 #, kde-kuit-format
67966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67967 msgid "Frame Type"
67968 msgstr ""
67969 
67970 #: libindi_strings.cpp:197
67971 #, kde-kuit-format
67972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67973 msgid "Frame Values"
67974 msgstr ""
67975 
67976 #: libindi_strings.cpp:198
67977 #, kde-kuit-format
67978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67979 msgid "Frame"
67980 msgstr ""
67981 
67982 #: libindi_strings.cpp:199
67983 #, kde-kuit-format
67984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67985 msgid "FrameType"
67986 msgstr ""
67987 
67988 #: libindi_strings.cpp:200
67989 #, kde-kuit-format
67990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67991 msgid "Frames"
67992 msgstr ""
67993 
67994 #: libindi_strings.cpp:201
67995 #, kde-kuit-format
67996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67997 msgid "Freq"
67998 msgstr ""
67999 
68000 #: libindi_strings.cpp:202
68001 #, kde-kuit-format
68002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68003 msgid "Full"
68004 msgstr ""
68005 
68006 #: libindi_strings.cpp:203
68007 #, kde-kuit-format
68008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68009 msgid "GCVS"
68010 msgstr ""
68011 
68012 #: libindi_strings.cpp:204
68013 #, kde-kuit-format
68014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68015 msgid "GOTO"
68016 msgstr ""
68017 
68018 #: libindi_strings.cpp:205
68019 #, kde-kuit-format
68020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68021 msgid "GPS Power"
68022 msgstr ""
68023 
68024 #: libindi_strings.cpp:206
68025 #, kde-kuit-format
68026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68027 msgid "GPS Simulator"
68028 msgstr ""
68029 
68030 #: libindi_strings.cpp:207
68031 #, kde-kuit-format
68032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68033 msgid "GPS Status"
68034 msgstr ""
68035 
68036 #: libindi_strings.cpp:208
68037 #, kde-kuit-format
68038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68039 msgid "GPS System"
68040 msgstr ""
68041 
68042 #: libindi_strings.cpp:209
68043 #, kde-kuit-format
68044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68045 msgid "GPS"
68046 msgstr ""
68047 
68048 #: libindi_strings.cpp:210
68049 #, kde-kuit-format
68050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68051 msgid "GPS/16 inch Features"
68052 msgstr ""
68053 
68054 #: libindi_strings.cpp:211
68055 #, kde-kuit-format
68056 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68057 msgid "Gamma"
68058 msgstr ""
68059 
68060 #: libindi_strings.cpp:212
68061 #, kde-kuit-format
68062 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68063 msgid "General Info"
68064 msgstr ""
68065 
68066 #: libindi_strings.cpp:213
68067 #, kde-kuit-format
68068 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68069 msgid "Generic Video4Linux"
68070 msgstr ""
68071 
68072 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
68073 #, kde-kuit-format
68074 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68075 msgid "Geographic Location"
68076 msgstr ""
68077 
68078 #: libindi_strings.cpp:216
68079 #, kde-kuit-format
68080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68081 msgid "Goto"
68082 msgstr ""
68083 
68084 #: libindi_strings.cpp:217
68085 #, kde-kuit-format
68086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68087 msgid "Green"
68088 msgstr ""
68089 
68090 #: libindi_strings.cpp:218
68091 #, kde-kuit-format
68092 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68093 msgid "Grey"
68094 msgstr ""
68095 
68096 #: libindi_strings.cpp:219
68097 #, kde-kuit-format
68098 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68099 msgid "Guide Abort"
68100 msgstr ""
68101 
68102 #: libindi_strings.cpp:220
68103 #, kde-kuit-format
68104 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68105 msgid "Guide E/W"
68106 msgstr ""
68107 
68108 #: libindi_strings.cpp:221
68109 #, kde-kuit-format
68110 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68111 msgid "Guide East/West"
68112 msgstr ""
68113 
68114 #: libindi_strings.cpp:222
68115 #, kde-kuit-format
68116 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68117 msgid "Guide Head"
68118 msgstr ""
68119 
68120 #: libindi_strings.cpp:223
68121 #, kde-kuit-format
68122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68123 msgid "Guide Info"
68124 msgstr ""
68125 
68126 #: libindi_strings.cpp:224
68127 #, kde-kuit-format
68128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68129 msgid "Guide N/S"
68130 msgstr ""
68131 
68132 #: libindi_strings.cpp:225
68133 #, kde-kuit-format
68134 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68135 msgid "Guide North/South"
68136 msgstr ""
68137 
68138 #: libindi_strings.cpp:226
68139 #, kde-kuit-format
68140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68141 msgid "Guide West/East"
68142 msgstr ""
68143 
68144 #: libindi_strings.cpp:227
68145 #, kde-kuit-format
68146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68147 msgid "Guide Wheel"
68148 msgstr ""
68149 
68150 #: libindi_strings.cpp:228
68151 #, kde-kuit-format
68152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68153 msgid "Guide"
68154 msgstr ""
68155 
68156 #: libindi_strings.cpp:229
68157 #, kde-kuit-format
68158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68159 msgid "Guider Aperture (mm)"
68160 msgstr ""
68161 
68162 #: libindi_strings.cpp:230
68163 #, kde-kuit-format
68164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68165 msgid "Guider Control"
68166 msgstr ""
68167 
68168 #: libindi_strings.cpp:231
68169 #, kde-kuit-format
68170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68171 msgid "Guider Focal Length (mm)"
68172 msgstr ""
68173 
68174 #: libindi_strings.cpp:232
68175 #, kde-kuit-format
68176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68177 msgid "Guider Head"
68178 msgstr ""
68179 
68180 #: libindi_strings.cpp:233
68181 #, kde-kuit-format
68182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68183 msgid "Guider Head Rapid Guide"
68184 msgstr ""
68185 
68186 #: libindi_strings.cpp:234
68187 #, kde-kuit-format
68188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68189 msgid "Guider Image"
68190 msgstr ""
68191 
68192 #: libindi_strings.cpp:235
68193 #, kde-kuit-format
68194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68195 msgid "Guiding Rate"
68196 msgstr ""
68197 
68198 #: libindi_strings.cpp:236
68199 #, kde-kuit-format
68200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68201 msgid "H Alpha"
68202 msgstr ""
68203 
68204 #: libindi_strings.cpp:237
68205 #, kde-kuit-format
68206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68207 msgid "H:M:S"
68208 msgstr ""
68209 
68210 #: libindi_strings.cpp:238
68211 #, kde-kuit-format
68212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68213 msgid "HA H:M:S"
68214 msgstr ""
68215 
68216 #: libindi_strings.cpp:239
68217 #, kde-kuit-format
68218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68219 msgid "H_Alpha"
68220 msgstr ""
68221 
68222 #: libindi_strings.cpp:240
68223 #, kde-kuit-format
68224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68225 msgid "Halt"
68226 msgstr ""
68227 
68228 #: libindi_strings.cpp:241
68229 #, kde-kuit-format
68230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68231 msgid "Height m"
68232 msgstr ""
68233 
68234 #: libindi_strings.cpp:242
68235 #, kde-kuit-format
68236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68237 msgid "Height"
68238 msgstr ""
68239 
68240 #: libindi_strings.cpp:243
68241 #, kde-kuit-format
68242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68243 msgid "High"
68244 msgstr ""
68245 
68246 #: libindi_strings.cpp:244
68247 #, kde-kuit-format
68248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68249 msgid "Horizontal Coords"
68250 msgstr ""
68251 
68252 #: libindi_strings.cpp:245
68253 #, kde-kuit-format
68254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68255 msgid "Hour axis"
68256 msgstr ""
68257 
68258 #: libindi_strings.cpp:246
68259 #, kde-kuit-format
68260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68261 msgid "Hourangle Coords"
68262 msgstr ""
68263 
68264 #: libindi_strings.cpp:247
68265 #, kde-kuit-format
68266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68267 msgid "Hue"
68268 msgstr ""
68269 
68270 #: libindi_strings.cpp:248
68271 #, kde-kuit-format
68272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68273 msgid "Humidity Perc."
68274 msgstr ""
68275 
68276 #: libindi_strings.cpp:249
68277 #, kde-kuit-format
68278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68279 msgid "IC"
68280 msgstr ""
68281 
68282 #: libindi_strings.cpp:250
68283 #, kde-kuit-format
68284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68285 msgid "Ignore dome"
68286 msgstr ""
68287 
68288 #: libindi_strings.cpp:251
68289 #, kde-kuit-format
68290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68291 msgid "Image Adjustments"
68292 msgstr ""
68293 
68294 #: libindi_strings.cpp:252
68295 #, kde-kuit-format
68296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68297 msgid "Image Control"
68298 msgstr ""
68299 
68300 #: libindi_strings.cpp:253
68301 #, kde-kuit-format
68302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68303 msgid "Image Data"
68304 msgstr ""
68305 
68306 #: libindi_strings.cpp:254
68307 #, kde-kuit-format
68308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68309 msgid "Image Info"
68310 msgstr ""
68311 
68312 #: libindi_strings.cpp:255
68313 #, kde-kuit-format
68314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68315 msgid "Image Settings"
68316 msgstr ""
68317 
68318 #: libindi_strings.cpp:256
68319 #, kde-kuit-format
68320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68321 msgid "Image Type"
68322 msgstr ""
68323 
68324 #: libindi_strings.cpp:257
68325 #, kde-kuit-format
68326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68327 msgid "Image"
68328 msgstr ""
68329 
68330 #: libindi_strings.cpp:258
68331 #, kde-kuit-format
68332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68333 msgid "Indoor"
68334 msgstr ""
68335 
68336 #: libindi_strings.cpp:259
68337 #, kde-kuit-format
68338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68339 msgid "Info"
68340 msgstr ""
68341 
68342 #: libindi_strings.cpp:260
68343 #, kde-kuit-format
68344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68345 msgid "Instant."
68346 msgstr ""
68347 
68348 #: libindi_strings.cpp:261
68349 #, kde-kuit-format
68350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68351 msgid "Interface"
68352 msgstr ""
68353 
68354 #: libindi_strings.cpp:262
68355 #, kde-kuit-format
68356 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68357 msgid "Joystick"
68358 msgstr ""
68359 
68360 #: libindi_strings.cpp:263
68361 #, kde-kuit-format
68362 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68363 msgid "Jupiter"
68364 msgstr ""
68365 
68366 #: libindi_strings.cpp:264
68367 #, kde-kuit-format
68368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68369 msgid "LPR"
68370 msgstr ""
68371 
68372 #: libindi_strings.cpp:265
68373 #, kde-kuit-format
68374 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68375 msgid "LX200 Basic"
68376 msgstr ""
68377 
68378 #: libindi_strings.cpp:266
68379 #, kde-kuit-format
68380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68381 msgid "Lat (dd:mm:ss)"
68382 msgstr ""
68383 
68384 #: libindi_strings.cpp:267
68385 #, kde-kuit-format
68386 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68387 msgid "Lat.  D:M:S +N"
68388 msgstr ""
68389 
68390 #: libindi_strings.cpp:268
68391 #, kde-kuit-format
68392 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68393 msgid "Lat. D:M:S +N"
68394 msgstr ""
68395 
68396 #: libindi_strings.cpp:269
68397 #, kde-kuit-format
68398 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68399 msgid "Left "
68400 msgstr ""
68401 
68402 #: libindi_strings.cpp:270
68403 #, kde-kuit-format
68404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68405 msgid "Library"
68406 msgstr ""
68407 
68408 #: libindi_strings.cpp:271
68409 #, kde-kuit-format
68410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68411 msgid "Light"
68412 msgstr ""
68413 
68414 #: libindi_strings.cpp:272
68415 #, kde-kuit-format
68416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68417 msgid "Limiting Mag"
68418 msgstr ""
68419 
68420 #: libindi_strings.cpp:273
68421 #, kde-kuit-format
68422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68423 msgid "Load"
68424 msgstr ""
68425 
68426 #: libindi_strings.cpp:274
68427 #, kde-kuit-format
68428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68429 msgid "Local"
68430 msgstr ""
68431 
68432 #: libindi_strings.cpp:275
68433 #, kde-kuit-format
68434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68435 msgid "Lon (dd:mm:ss)"
68436 msgstr ""
68437 
68438 #: libindi_strings.cpp:276
68439 #, kde-kuit-format
68440 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68441 msgid "Long. D:M:S +E"
68442 msgstr ""
68443 
68444 #: libindi_strings.cpp:277
68445 #, kde-kuit-format
68446 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68447 msgid "Low"
68448 msgstr ""
68449 
68450 #: libindi_strings.cpp:278
68451 #, kde-kuit-format
68452 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68453 msgid "Luminance"
68454 msgstr ""
68455 
68456 #: libindi_strings.cpp:279
68457 #, kde-kuit-format
68458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68459 msgid "Luminosity"
68460 msgstr ""
68461 
68462 #: libindi_strings.cpp:280
68463 #, kde-kuit-format
68464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68465 msgid "Lunar"
68466 msgstr ""
68467 
68468 #: libindi_strings.cpp:281
68469 #, kde-kuit-format
68470 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68471 msgid "Main Control"
68472 msgstr ""
68473 
68474 #: libindi_strings.cpp:282
68475 #, kde-kuit-format
68476 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68477 msgid "Manual Blue"
68478 msgstr ""
68479 
68480 #: libindi_strings.cpp:283
68481 #, kde-kuit-format
68482 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68483 msgid "Manual Red"
68484 msgstr ""
68485 
68486 #: libindi_strings.cpp:284
68487 #, kde-kuit-format
68488 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68489 msgid "Manual"
68490 msgstr ""
68491 
68492 #: libindi_strings.cpp:285
68493 #, kde-kuit-format
68494 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68495 msgid "Mars"
68496 msgstr ""
68497 
68498 #: libindi_strings.cpp:286
68499 #, kde-kuit-format
68500 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68501 msgid "Master alarm"
68502 msgstr ""
68503 
68504 #: libindi_strings.cpp:287
68505 #, kde-kuit-format
68506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68507 msgid "Max slew Rate"
68508 msgstr ""
68509 
68510 #: libindi_strings.cpp:288
68511 #, kde-kuit-format
68512 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68513 msgid "Max"
68514 msgstr ""
68515 
68516 #: libindi_strings.cpp:289
68517 #, kde-kuit-format
68518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68519 msgid "Max. Height"
68520 msgstr ""
68521 
68522 #: libindi_strings.cpp:290
68523 #, kde-kuit-format
68524 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68525 msgid "Max. Position"
68526 msgstr ""
68527 
68528 #: libindi_strings.cpp:291
68529 #, kde-kuit-format
68530 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68531 msgid "Max. Width"
68532 msgstr ""
68533 
68534 #: libindi_strings.cpp:292
68535 #, kde-kuit-format
68536 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68537 msgid "Max. travel"
68538 msgstr ""
68539 
68540 #: libindi_strings.cpp:293
68541 #, kde-kuit-format
68542 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68543 msgid "Maximum Tick"
68544 msgstr ""
68545 
68546 #: libindi_strings.cpp:294
68547 #, kde-kuit-format
68548 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68549 msgid "Maximum travel"
68550 msgstr ""
68551 
68552 #: libindi_strings.cpp:295
68553 #, kde-kuit-format
68554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68555 msgid "Medium"
68556 msgstr ""
68557 
68558 #: libindi_strings.cpp:296
68559 #, kde-kuit-format
68560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68561 msgid "Mercury"
68562 msgstr ""
68563 
68564 #: libindi_strings.cpp:297
68565 #, kde-kuit-format
68566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68567 msgid "Messier"
68568 msgstr ""
68569 
68570 #: libindi_strings.cpp:298
68571 #, kde-kuit-format
68572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68573 msgid "Minimum Tick"
68574 msgstr ""
68575 
68576 #: libindi_strings.cpp:299
68577 #, kde-kuit-format
68578 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68579 msgid "Mode"
68580 msgstr ""
68581 
68582 #: libindi_strings.cpp:300
68583 #, kde-kuit-format
68584 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68585 msgid "Model"
68586 msgstr ""
68587 
68588 #: libindi_strings.cpp:301
68589 #, kde-kuit-format
68590 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68591 msgid "Moon"
68592 msgstr ""
68593 
68594 #: libindi_strings.cpp:302
68595 #, kde-kuit-format
68596 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68597 msgid "Motion Control"
68598 msgstr ""
68599 
68600 #: libindi_strings.cpp:303
68601 #, kde-kuit-format
68602 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68603 msgid "Motion N/S"
68604 msgstr ""
68605 
68606 #: libindi_strings.cpp:304
68607 #, kde-kuit-format
68608 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68609 msgid "Motion W/E"
68610 msgstr ""
68611 
68612 #: libindi_strings.cpp:305
68613 #, kde-kuit-format
68614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68615 msgid "Motion"
68616 msgstr ""
68617 
68618 #: libindi_strings.cpp:306
68619 #, kde-kuit-format
68620 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68621 msgid "Motor Steps"
68622 msgstr ""
68623 
68624 #: libindi_strings.cpp:307
68625 #, kde-kuit-format
68626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68627 msgid "Motor steps per tick"
68628 msgstr ""
68629 
68630 #: libindi_strings.cpp:308
68631 #, kde-kuit-format
68632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68633 msgid "Mount coordinates"
68634 msgstr ""
68635 
68636 #: libindi_strings.cpp:309
68637 #, kde-kuit-format
68638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68639 msgid "Mount init."
68640 msgstr ""
68641 
68642 #: libindi_strings.cpp:310
68643 #, kde-kuit-format
68644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68645 msgid "Mounting"
68646 msgstr ""
68647 
68648 #: libindi_strings.cpp:311
68649 #, kde-kuit-format
68650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68651 msgid "Move to rate"
68652 msgstr ""
68653 
68654 #: libindi_strings.cpp:312
68655 #, kde-kuit-format
68656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68657 msgid "Movement Control"
68658 msgstr ""
68659 
68660 #: libindi_strings.cpp:313
68661 #, kde-kuit-format
68662 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68663 msgid "N/S Rate"
68664 msgstr "N/S Rate"
68665 
68666 #: libindi_strings.cpp:314
68667 #, kde-kuit-format
68668 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68669 msgid "NGC"
68670 msgstr ""
68671 
68672 #: libindi_strings.cpp:315
68673 #, kde-kuit-format
68674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68675 msgid "Name"
68676 msgstr ""
68677 
68678 #: libindi_strings.cpp:316
68679 #, kde-kuit-format
68680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68681 msgid "Neptune"
68682 msgstr ""
68683 
68684 #: libindi_strings.cpp:317
68685 #, kde-kuit-format
68686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68687 msgid "Noise Reduction"
68688 msgstr ""
68689 
68690 #: libindi_strings.cpp:318
68691 #, kde-kuit-format
68692 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68693 msgid "None"
68694 msgstr ""
68695 
68696 #: libindi_strings.cpp:319
68697 #, kde-kuit-format
68698 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68699 msgid "North (ms)"
68700 msgstr ""
68701 
68702 #: libindi_strings.cpp:320
68703 #, kde-kuit-format
68704 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68705 msgid "North (msec)"
68706 msgstr ""
68707 
68708 #: libindi_strings.cpp:321
68709 #, kde-kuit-format
68710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68711 msgid "North (sec)"
68712 msgstr ""
68713 
68714 #: libindi_strings.cpp:322
68715 #, kde-kuit-format
68716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68717 msgid "North"
68718 msgstr ""
68719 
68720 #: libindi_strings.cpp:323
68721 #, kde-kuit-format
68722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68723 msgid "North/South"
68724 msgstr ""
68725 
68726 #: libindi_strings.cpp:324
68727 #, kde-kuit-format
68728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68729 msgid "Note"
68730 msgstr ""
68731 
68732 #: libindi_strings.cpp:325
68733 #, kde-kuit-format
68734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68735 msgid "Number"
68736 msgstr ""
68737 
68738 #: libindi_strings.cpp:326
68739 #, kde-kuit-format
68740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68741 msgid "OFF"
68742 msgstr ""
68743 
68744 #: libindi_strings.cpp:327
68745 #, kde-kuit-format
68746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68747 msgid "OIII"
68748 msgstr ""
68749 
68750 #: libindi_strings.cpp:328
68751 #, kde-kuit-format
68752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68753 msgid "ON"
68754 msgstr ""
68755 
68756 #: libindi_strings.cpp:329
68757 #, kde-kuit-format
68758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68759 msgid "OTA Temperature (C)"
68760 msgstr ""
68761 
68762 #: libindi_strings.cpp:330
68763 #, kde-kuit-format
68764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68765 msgid "OTA Update"
68766 msgstr ""
68767 
68768 #: libindi_strings.cpp:331
68769 #, kde-kuit-format
68770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68771 msgid "Oag Offset (arcminutes)"
68772 msgstr ""
68773 
68774 #: libindi_strings.cpp:332
68775 #, kde-kuit-format
68776 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68777 msgid "Object Info"
68778 msgstr ""
68779 
68780 #: libindi_strings.cpp:333
68781 #, kde-kuit-format
68782 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68783 msgid "Object Number"
68784 msgstr ""
68785 
68786 #: libindi_strings.cpp:334
68787 #, kde-kuit-format
68788 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68789 msgid "Object"
68790 msgstr ""
68791 
68792 #: libindi_strings.cpp:335
68793 #, kde-kuit-format
68794 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68795 msgid "Observer"
68796 msgstr ""
68797 
68798 #: libindi_strings.cpp:336
68799 #, kde-kuit-format
68800 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68801 msgid "Off"
68802 msgstr ""
68803 
68804 #: libindi_strings.cpp:337
68805 #, kde-kuit-format
68806 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68807 msgid "Offset"
68808 msgstr "Forskyvning"
68809 
68810 #: libindi_strings.cpp:338
68811 #, kde-kuit-format
68812 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68813 msgid "On Set"
68814 msgstr ""
68815 
68816 #: libindi_strings.cpp:339
68817 #, kde-kuit-format
68818 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68819 msgid "On"
68820 msgstr "På"
68821 
68822 #: libindi_strings.cpp:340
68823 #, kde-kuit-format
68824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68825 msgid "Options"
68826 msgstr "Valg"
68827 
68828 #: libindi_strings.cpp:341
68829 #, kde-kuit-format
68830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68831 msgid "Outdoor"
68832 msgstr "Utendørs"
68833 
68834 #: libindi_strings.cpp:342
68835 #, kde-kuit-format
68836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68837 msgid "PAE (arcminutes)"
68838 msgstr ""
68839 
68840 #: libindi_strings.cpp:343
68841 #, kde-kuit-format
68842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68843 msgid "PAE Drift (minutes)"
68844 msgstr ""
68845 
68846 #: libindi_strings.cpp:344
68847 #, kde-kuit-format
68848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68849 msgid "PE N/S"
68850 msgstr ""
68851 
68852 #: libindi_strings.cpp:345
68853 #, kde-kuit-format
68854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68855 msgid "PE W/E"
68856 msgstr ""
68857 
68858 #: libindi_strings.cpp:346
68859 #, kde-kuit-format
68860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68861 msgid "Park Options"
68862 msgstr ""
68863 
68864 #: libindi_strings.cpp:347
68865 #, kde-kuit-format
68866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68867 msgid "Park Position"
68868 msgstr ""
68869 
68870 #: libindi_strings.cpp:348
68871 #, kde-kuit-format
68872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68873 msgid "Park Scope"
68874 msgstr "Parker skopet"
68875 
68876 #: libindi_strings.cpp:349
68877 #, kde-kuit-format
68878 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68879 msgid "Park"
68880 msgstr "Parker"
68881 
68882 #: libindi_strings.cpp:350
68883 #, kde-kuit-format
68884 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68885 msgid "Parking"
68886 msgstr ""
68887 
68888 #: libindi_strings.cpp:351
68889 #, kde-kuit-format
68890 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68891 msgid "Period (ms)"
68892 msgstr ""
68893 
68894 #: libindi_strings.cpp:352
68895 #, kde-kuit-format
68896 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68897 msgid "Periodic Error"
68898 msgstr "Periodisk feil"
68899 
68900 #: libindi_strings.cpp:353
68901 #, kde-kuit-format
68902 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68903 msgid "Philips Webcam"
68904 msgstr "Philips nettkamera"
68905 
68906 #: libindi_strings.cpp:354
68907 #, kde-kuit-format
68908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68909 msgid "Pier Side"
68910 msgstr ""
68911 
68912 #: libindi_strings.cpp:355
68913 #, kde-kuit-format
68914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68915 msgid "Pixel size (um)"
68916 msgstr "Pikselstørrelse (µm)"
68917 
68918 #: libindi_strings.cpp:356
68919 #, kde-kuit-format
68920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68921 msgid "Pixel size X"
68922 msgstr "Pikselstørrelse X"
68923 
68924 #: libindi_strings.cpp:357
68925 #, kde-kuit-format
68926 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68927 msgid "Pixel size Y"
68928 msgstr "Pikselstørrelse Y"
68929 
68930 #: libindi_strings.cpp:358
68931 #, kde-kuit-format
68932 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68933 msgid "Pluto"
68934 msgstr "Pluto"
68935 
68936 #: libindi_strings.cpp:359
68937 #, kde-kuit-format
68938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68939 msgid "Polar"
68940 msgstr "Polar"
68941 
68942 #: libindi_strings.cpp:360
68943 #, kde-kuit-format
68944 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68945 msgid "Polling"
68946 msgstr ""
68947 
68948 #: libindi_strings.cpp:361
68949 #, kde-kuit-format
68950 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68951 msgid "Port"
68952 msgstr "Port"
68953 
68954 #: libindi_strings.cpp:362
68955 #, kde-kuit-format
68956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68957 msgid "Ports"
68958 msgstr "Porter"
68959 
68960 #: libindi_strings.cpp:363
68961 #, kde-kuit-format
68962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68963 msgid "Position"
68964 msgstr "Posisjon"
68965 
68966 #: libindi_strings.cpp:364
68967 #, kde-kuit-format
68968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68969 msgid "Power"
68970 msgstr "Effekt"
68971 
68972 #: libindi_strings.cpp:365
68973 #, kde-kuit-format
68974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68975 msgid "Prefix"
68976 msgstr ""
68977 
68978 #: libindi_strings.cpp:366
68979 #, kde-kuit-format
68980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68981 msgid "Pressure hPa"
68982 msgstr "Trykk hPa"
68983 
68984 #: libindi_strings.cpp:367
68985 #, kde-kuit-format
68986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68987 msgid "Presets"
68988 msgstr ""
68989 
68990 #: libindi_strings.cpp:368
68991 #, kde-kuit-format
68992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68993 msgid "Preset 1"
68994 msgstr ""
68995 
68996 #: libindi_strings.cpp:369
68997 #, kde-kuit-format
68998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68999 msgid "Preset 2"
69000 msgstr ""
69001 
69002 #: libindi_strings.cpp:370
69003 #, kde-kuit-format
69004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69005 msgid "Preset 3"
69006 msgstr ""
69007 
69008 #: libindi_strings.cpp:371
69009 #, kde-kuit-format
69010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69011 msgid "Primary"
69012 msgstr ""
69013 
69014 #: libindi_strings.cpp:372
69015 #, kde-kuit-format
69016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69017 msgid "Property"
69018 msgstr "Egenskap"
69019 
69020 #: libindi_strings.cpp:373
69021 #, kde-kuit-format
69022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69023 msgid "Purge Data"
69024 msgstr ""
69025 
69026 #: libindi_strings.cpp:374
69027 #, kde-kuit-format
69028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69029 msgid "Purge"
69030 msgstr ""
69031 
69032 #: libindi_strings.cpp:375
69033 #, kde-kuit-format
69034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69035 msgid "RA  H:M:S"
69036 msgstr "RA  T:M:S"
69037 
69038 #: libindi_strings.cpp:376
69039 #, kde-kuit-format
69040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69041 msgid "RA (arcmin)"
69042 msgstr "RA (buemin)"
69043 
69044 #: libindi_strings.cpp:377
69045 #, kde-kuit-format
69046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69047 msgid "RA (arcsecs/s)"
69048 msgstr ""
69049 
69050 #: libindi_strings.cpp:378
69051 #, kde-kuit-format
69052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69053 msgid "RA (hh:mm:ss)"
69054 msgstr "RA ([tt]:mm:ss)"
69055 
69056 #: libindi_strings.cpp:379
69057 #, kde-kuit-format
69058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69059 msgid "RA H:M:S"
69060 msgstr "RA T:M:S"
69061 
69062 #: libindi_strings.cpp:380
69063 #, kde-kuit-format
69064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69065 msgid "RA motor"
69066 msgstr "RA-motor"
69067 
69068 #: libindi_strings.cpp:381
69069 #, kde-kuit-format
69070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69071 msgid "Ra (hh:mm:ss)"
69072 msgstr "Ra (=[tt]:mm:ss)"
69073 
69074 #: libindi_strings.cpp:382
69075 #, kde-kuit-format
69076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69077 msgid "Rapid Guide"
69078 msgstr ""
69079 
69080 #: libindi_strings.cpp:383
69081 #, kde-kuit-format
69082 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69083 msgid "Rate"
69084 msgstr "Rate"
69085 
69086 #: libindi_strings.cpp:384
69087 #, kde-kuit-format
69088 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69089 msgid "Raw"
69090 msgstr "Rå"
69091 
69092 #: libindi_strings.cpp:385
69093 #, kde-kuit-format
69094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69095 msgid "Record (Duration)"
69096 msgstr ""
69097 
69098 #: libindi_strings.cpp:386
69099 #, kde-kuit-format
69100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69101 msgid "Record (Frames)"
69102 msgstr ""
69103 
69104 #: libindi_strings.cpp:387
69105 #, kde-kuit-format
69106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69107 msgid "Record File"
69108 msgstr ""
69109 
69110 #: libindi_strings.cpp:388
69111 #, kde-kuit-format
69112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69113 msgid "Record Off"
69114 msgstr ""
69115 
69116 #: libindi_strings.cpp:389
69117 #, kde-kuit-format
69118 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69119 msgid "Record On"
69120 msgstr ""
69121 
69122 #: libindi_strings.cpp:390
69123 #, kde-kuit-format
69124 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69125 msgid "Record Options"
69126 msgstr ""
69127 
69128 #: libindi_strings.cpp:391
69129 #, kde-kuit-format
69130 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69131 msgid "Recorder"
69132 msgstr ""
69133 
69134 #: libindi_strings.cpp:392
69135 #, kde-kuit-format
69136 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69137 msgid "Red"
69138 msgstr "Rød"
69139 
69140 #: libindi_strings.cpp:393
69141 #, kde-kuit-format
69142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69143 msgid "Refresh"
69144 msgstr ""
69145 
69146 #: libindi_strings.cpp:394
69147 #, kde-kuit-format
69148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69149 msgid "Relative Position"
69150 msgstr "Relativ posisjon"
69151 
69152 #: libindi_strings.cpp:395
69153 #, kde-kuit-format
69154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69155 msgid "Relative"
69156 msgstr ""
69157 
69158 #: libindi_strings.cpp:396
69159 #, kde-kuit-format
69160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69161 msgid "Reset"
69162 msgstr ""
69163 
69164 #: libindi_strings.cpp:397
69165 #, kde-kuit-format
69166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69167 msgid "Resolution x"
69168 msgstr "Oppløsning i x"
69169 
69170 #: libindi_strings.cpp:398
69171 #, kde-kuit-format
69172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69173 msgid "Resolution y"
69174 msgstr "Oppløsning i y"
69175 
69176 #: libindi_strings.cpp:399
69177 #, kde-kuit-format
69178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69179 msgid "Restart"
69180 msgstr "Omstart"
69181 
69182 #: libindi_strings.cpp:400
69183 #, kde-kuit-format
69184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69185 msgid "Restore"
69186 msgstr "Gjenopprett"
69187 
69188 #: libindi_strings.cpp:401
69189 #, kde-kuit-format
69190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69191 msgid "Rotation CW (degrees)"
69192 msgstr ""
69193 
69194 #: libindi_strings.cpp:402
69195 #, kde-kuit-format
69196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69197 msgid "Rotation"
69198 msgstr ""
69199 
69200 #: libindi_strings.cpp:403
69201 #, kde-kuit-format
69202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69203 msgid "SAO"
69204 msgstr "SAO"
69205 
69206 #: libindi_strings.cpp:404
69207 #, kde-kuit-format
69208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69209 msgid "SII"
69210 msgstr ""
69211 
69212 #: libindi_strings.cpp:405
69213 #, kde-kuit-format
69214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69215 msgid "SQM"
69216 msgstr ""
69217 
69218 #: libindi_strings.cpp:406
69219 #, kde-kuit-format
69220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69221 msgid "STAR"
69222 msgstr "STJERNE"
69223 
69224 #: libindi_strings.cpp:407
69225 #, kde-kuit-format
69226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69227 msgid "Saturation Mag"
69228 msgstr "Størrelsesklasse for metning"
69229 
69230 #: libindi_strings.cpp:408
69231 #, kde-kuit-format
69232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69233 msgid "Saturn"
69234 msgstr "Saturn"
69235 
69236 #: libindi_strings.cpp:409
69237 #, kde-kuit-format
69238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69239 msgid "Save home"
69240 msgstr "Lagre hjemsted"
69241 
69242 #: libindi_strings.cpp:410
69243 #, kde-kuit-format
69244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69245 msgid "Save"
69246 msgstr "Lagre"
69247 
69248 #: libindi_strings.cpp:411
69249 #, kde-kuit-format
69250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69251 msgid "Scan Ports"
69252 msgstr ""
69253 
69254 #: libindi_strings.cpp:412
69255 #, kde-kuit-format
69256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69257 msgid "Scope Configs"
69258 msgstr ""
69259 
69260 #: libindi_strings.cpp:413
69261 #, kde-kuit-format
69262 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69263 msgid "Scope Location"
69264 msgstr "Teleskopsted"
69265 
69266 #: libindi_strings.cpp:414
69267 #, kde-kuit-format
69268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69269 msgid "Scope Name"
69270 msgstr ""
69271 
69272 #: libindi_strings.cpp:415
69273 #, kde-kuit-format
69274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69275 msgid "Scope Properties"
69276 msgstr "Teleskop-egenskaper"
69277 
69278 #: libindi_strings.cpp:416
69279 #, kde-kuit-format
69280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69281 msgid "Seeing"
69282 msgstr "Ser"
69283 
69284 #: libindi_strings.cpp:417
69285 #, kde-kuit-format
69286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69287 msgid "Select item..."
69288 msgstr "Velg objekt …"
69289 
69290 #: libindi_strings.cpp:418
69291 #, kde-kuit-format
69292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69293 msgid "Select"
69294 msgstr "Velg"
69295 
69296 #: libindi_strings.cpp:419
69297 #, kde-kuit-format
69298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69299 msgid "Selenographic Sync"
69300 msgstr "Selenografisk synk"
69301 
69302 #: libindi_strings.cpp:420
69303 #, kde-kuit-format
69304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69305 msgid "Serial"
69306 msgstr ""
69307 
69308 #: libindi_strings.cpp:421
69309 #, kde-kuit-format
69310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69311 msgid "Set Register"
69312 msgstr "Oppgi register"
69313 
69314 #: libindi_strings.cpp:422
69315 #, kde-kuit-format
69316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69317 msgid "Set home"
69318 msgstr "Oppgi hjemsted"
69319 
69320 #: libindi_strings.cpp:423
69321 #, kde-kuit-format
69322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69323 msgid "Set register"
69324 msgstr "Oppgi register"
69325 
69326 #: libindi_strings.cpp:424
69327 #, kde-kuit-format
69328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69329 msgid "Set"
69330 msgstr "Oppgi"
69331 
69332 #: libindi_strings.cpp:425
69333 #, kde-kuit-format
69334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69335 msgid "Settings"
69336 msgstr "Innstillinger"
69337 
69338 #: libindi_strings.cpp:426
69339 #, kde-kuit-format
69340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69341 msgid "Shutter Speed"
69342 msgstr "Lukkerhastighet"
69343 
69344 #: libindi_strings.cpp:427
69345 #, kde-kuit-format
69346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69347 msgid "Sidereal Time"
69348 msgstr "Stjernetid"
69349 
69350 #: libindi_strings.cpp:428
69351 #, kde-kuit-format
69352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69353 msgid "Sidereal time"
69354 msgstr "Stjernetid"
69355 
69356 #: libindi_strings.cpp:429
69357 #, kde-kuit-format
69358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69359 msgid "Sidereal"
69360 msgstr "Siderisk"
69361 
69362 #: libindi_strings.cpp:430
69363 #, kde-kuit-format
69364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69365 msgid "Simulation"
69366 msgstr "Simulering"
69367 
69368 #: libindi_strings.cpp:431
69369 #, kde-kuit-format
69370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69371 msgid "Simulator Config"
69372 msgstr "Simulatoroppsett"
69373 
69374 #: libindi_strings.cpp:432
69375 #, kde-kuit-format
69376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69377 msgid "Simulator Settings"
69378 msgstr "Simulatorinnstillinger"
69379 
69380 #: libindi_strings.cpp:433
69381 #, kde-kuit-format
69382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69383 msgid "Site 1"
69384 msgstr "Sted 1"
69385 
69386 #: libindi_strings.cpp:434
69387 #, kde-kuit-format
69388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69389 msgid "Site 2"
69390 msgstr "Sted 2"
69391 
69392 #: libindi_strings.cpp:435
69393 #, kde-kuit-format
69394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69395 msgid "Site 3"
69396 msgstr "Sted 3"
69397 
69398 #: libindi_strings.cpp:436
69399 #, kde-kuit-format
69400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69401 msgid "Site 4"
69402 msgstr "Sted 4"
69403 
69404 #: libindi_strings.cpp:437
69405 #, kde-kuit-format
69406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69407 msgid "Site Management"
69408 msgstr "Behandling av steder"
69409 
69410 #: libindi_strings.cpp:438
69411 #, kde-kuit-format
69412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69413 msgid "Site Name"
69414 msgstr "Navn på stedet"
69415 
69416 #: libindi_strings.cpp:439
69417 #, kde-kuit-format
69418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69419 msgid "Sites"
69420 msgstr "Steder"
69421 
69422 #: libindi_strings.cpp:440
69423 #, kde-kuit-format
69424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69425 msgid "Sky Glow (magnitudes)"
69426 msgstr "Himmelglød (størrelsesklasser)"
69427 
69428 #: libindi_strings.cpp:441
69429 #, kde-kuit-format
69430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69431 msgid "Sky Quality"
69432 msgstr ""
69433 
69434 #: libindi_strings.cpp:442
69435 #, kde-kuit-format
69436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69437 msgid "Sleep"
69438 msgstr "Hvile"
69439 
69440 #: libindi_strings.cpp:443
69441 #, kde-kuit-format
69442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69443 msgid "Slew Accuracy"
69444 msgstr "Svingnøyaktighet"
69445 
69446 #: libindi_strings.cpp:444
69447 #, kde-kuit-format
69448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69449 msgid "Slew Rate"
69450 msgstr ""
69451 
69452 #: libindi_strings.cpp:445
69453 #, kde-kuit-format
69454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69455 msgid "Slew Target"
69456 msgstr ""
69457 
69458 #: libindi_strings.cpp:446
69459 #, kde-kuit-format
69460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69461 msgid "Slew rate"
69462 msgstr "Svinghastighet"
69463 
69464 #: libindi_strings.cpp:447
69465 #, kde-kuit-format
69466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69467 msgid "Slew"
69468 msgstr "Sving"
69469 
69470 #: libindi_strings.cpp:448
69471 #, kde-kuit-format
69472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69473 msgid "Slow"
69474 msgstr "Langsomt"
69475 
69476 #: libindi_strings.cpp:449
69477 #, kde-kuit-format
69478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69479 msgid "Snoop dc connection"
69480 msgstr "Snoop dc connection"
69481 
69482 #: libindi_strings.cpp:450
69483 #, kde-kuit-format
69484 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69485 msgid "Snoop dc master alarm"
69486 msgstr "Snoop dc master alarm"
69487 
69488 #: libindi_strings.cpp:451
69489 #, kde-kuit-format
69490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69491 msgid "Snoop dc mode"
69492 msgstr "Snoop dc mode"
69493 
69494 #: libindi_strings.cpp:452
69495 #, kde-kuit-format
69496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69497 msgid "Snoop devices"
69498 msgstr "Snoop devices"
69499 
69500 #: libindi_strings.cpp:453
69501 #, kde-kuit-format
69502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69503 msgid "Solar System"
69504 msgstr "Solsystemet"
69505 
69506 #: libindi_strings.cpp:454
69507 #, kde-kuit-format
69508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69509 msgid "Solar"
69510 msgstr "Solar"
69511 
69512 #: libindi_strings.cpp:455
69513 #, kde-kuit-format
69514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69515 msgid "South (ms)"
69516 msgstr ""
69517 
69518 #: libindi_strings.cpp:456
69519 #, kde-kuit-format
69520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69521 msgid "South (msec)"
69522 msgstr "Sør (ms)"
69523 
69524 #: libindi_strings.cpp:457
69525 #, kde-kuit-format
69526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69527 msgid "South (sec)"
69528 msgstr "Sør (s)"
69529 
69530 #: libindi_strings.cpp:458
69531 #, kde-kuit-format
69532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69533 msgid "South"
69534 msgstr "Sør"
69535 
69536 #: libindi_strings.cpp:459
69537 #, kde-kuit-format
69538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69539 msgid "Speed"
69540 msgstr "Fart"
69541 
69542 #: libindi_strings.cpp:460
69543 #, kde-kuit-format
69544 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69545 msgid "Star Catalogs"
69546 msgstr "Stjernekataloger"
69547 
69548 #: libindi_strings.cpp:461
69549 #, kde-kuit-format
69550 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69551 msgid "Step delay"
69552 msgstr "Stegforsinkelse"
69553 
69554 #: libindi_strings.cpp:462
69555 #, kde-kuit-format
69556 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69557 msgid "Steps"
69558 msgstr ""
69559 
69560 #: libindi_strings.cpp:463
69561 #, kde-kuit-format
69562 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69563 msgid "Stop"
69564 msgstr "Stopp"
69565 
69566 #: libindi_strings.cpp:464
69567 #, kde-kuit-format
69568 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69569 msgid "Stream Off"
69570 msgstr "Strøm av"
69571 
69572 #: libindi_strings.cpp:465
69573 #, kde-kuit-format
69574 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69575 msgid "Stream On"
69576 msgstr "Strøm på"
69577 
69578 #: libindi_strings.cpp:466
69579 #, kde-kuit-format
69580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69581 msgid "Streaming"
69582 msgstr ""
69583 
69584 #: libindi_strings.cpp:467
69585 #, kde-kuit-format
69586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69587 msgid "Swap buttons"
69588 msgstr "Bytt knapper"
69589 
69590 #: libindi_strings.cpp:468
69591 #, kde-kuit-format
69592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69593 msgid "Switch 1"
69594 msgstr "Bytt 1"
69595 
69596 #: libindi_strings.cpp:469
69597 #, kde-kuit-format
69598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69599 msgid "Switch 2"
69600 msgstr "Bytt 2"
69601 
69602 #: libindi_strings.cpp:470
69603 #, kde-kuit-format
69604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69605 msgid "Switch 3"
69606 msgstr "Bytt 3"
69607 
69608 #: libindi_strings.cpp:471
69609 #, kde-kuit-format
69610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69611 msgid "Switch 4"
69612 msgstr "Bytt 4"
69613 
69614 #: libindi_strings.cpp:472
69615 #, kde-kuit-format
69616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69617 msgid "Sync"
69618 msgstr "Synkroniser"
69619 
69620 #: libindi_strings.cpp:473
69621 #, kde-kuit-format
69622 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69623 msgid "Telescope Simulator"
69624 msgstr "Teleskopsimulator"
69625 
69626 #: libindi_strings.cpp:474
69627 #, kde-kuit-format
69628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69629 msgid "Telescope"
69630 msgstr "Teleskop"
69631 
69632 #: libindi_strings.cpp:475
69633 #, kde-kuit-format
69634 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69635 msgid "Telescopes"
69636 msgstr "Teleskoper"
69637 
69638 #: libindi_strings.cpp:476
69639 #, kde-kuit-format
69640 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69641 msgid "Temma Driver"
69642 msgstr "Temma-driver"
69643 
69644 #: libindi_strings.cpp:477
69645 #, kde-kuit-format
69646 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69647 msgid "Temma version"
69648 msgstr "Temma-versjon"
69649 
69650 #: libindi_strings.cpp:478
69651 #, kde-kuit-format
69652 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69653 msgid "Temma"
69654 msgstr "Temma"
69655 
69656 #: libindi_strings.cpp:479
69657 #, kde-kuit-format
69658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69659 msgid "Temp."
69660 msgstr "Temp."
69661 
69662 #: libindi_strings.cpp:480
69663 #, kde-kuit-format
69664 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69665 msgid "Temperature (C)"
69666 msgstr ""
69667 
69668 #: libindi_strings.cpp:481
69669 #, kde-kuit-format
69670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69671 msgid "Temperature K"
69672 msgstr "Temperatur K"
69673 
69674 #: libindi_strings.cpp:482
69675 #, kde-kuit-format
69676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69677 msgid "Temperature"
69678 msgstr ""
69679 
69680 #: libindi_strings.cpp:483
69681 #, kde-kuit-format
69682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69683 msgid "Theta D:M:S"
69684 msgstr "Theta D:M:S"
69685 
69686 #: libindi_strings.cpp:484
69687 #, kde-kuit-format
69688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69689 msgid "Ticks"
69690 msgstr "Ticks"
69691 
69692 #: libindi_strings.cpp:485
69693 #, kde-kuit-format
69694 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69695 msgid "Time Factor"
69696 msgstr "Tidsfaktor"
69697 
69698 #: libindi_strings.cpp:486
69699 #, kde-kuit-format
69700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69701 msgid "Time"
69702 msgstr "Tid"
69703 
69704 #: libindi_strings.cpp:487
69705 #, kde-kuit-format
69706 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69707 msgid "Timer (ms)"
69708 msgstr "Tidsur (ms)"
69709 
69710 #: libindi_strings.cpp:488
69711 #, kde-kuit-format
69712 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69713 msgid "Timer"
69714 msgstr "Tidsur"
69715 
69716 #: libindi_strings.cpp:489
69717 #, kde-kuit-format
69718 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69719 msgid "Top"
69720 msgstr "Øverst"
69721 
69722 #: libindi_strings.cpp:490
69723 #, kde-kuit-format
69724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69725 msgid "Total Exposure Time (ms)"
69726 msgstr "Total eksponeringstid (ms)"
69727 
69728 #: libindi_strings.cpp:491
69729 #, kde-kuit-format
69730 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69731 msgid "Track Mode"
69732 msgstr "Følgemodus"
69733 
69734 #: libindi_strings.cpp:492
69735 #, kde-kuit-format
69736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69737 msgid "Track Rates"
69738 msgstr ""
69739 
69740 #: libindi_strings.cpp:493
69741 #, kde-kuit-format
69742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69743 msgid "Track"
69744 msgstr "Følg"
69745 
69746 #: libindi_strings.cpp:494
69747 #, kde-kuit-format
69748 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69749 msgid "Tracking Accuracy"
69750 msgstr "Følgenøyaktighet"
69751 
69752 #: libindi_strings.cpp:495
69753 #, kde-kuit-format
69754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69755 msgid "Tracking Frequency"
69756 msgstr "Følgefrekvens"
69757 
69758 #: libindi_strings.cpp:496
69759 #, kde-kuit-format
69760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69761 msgid "Tracking Mode"
69762 msgstr "Følgemodus"
69763 
69764 #: libindi_strings.cpp:497
69765 #, kde-kuit-format
69766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69767 msgid "Tracking mode"
69768 msgstr "Følgemodus"
69769 
69770 #: libindi_strings.cpp:498
69771 #, kde-kuit-format
69772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69773 msgid "Tracking"
69774 msgstr ""
69775 
69776 #: libindi_strings.cpp:499
69777 #, kde-kuit-format
69778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69779 msgid "Transformation"
69780 msgstr "Transformasjon"
69781 
69782 #: libindi_strings.cpp:500
69783 #, kde-kuit-format
69784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69785 msgid "UGC"
69786 msgstr "UGC"
69787 
69788 #: libindi_strings.cpp:501
69789 #, kde-kuit-format
69790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69791 msgid "UTC Offset"
69792 msgstr "tidsavstand fra UT"
69793 
69794 #: libindi_strings.cpp:502
69795 #, kde-kuit-format
69796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69797 msgid "UTC Time"
69798 msgstr "UTC-tid"
69799 
69800 #: libindi_strings.cpp:503
69801 #, kde-kuit-format
69802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69803 msgid "UTC"
69804 msgstr "UTC"
69805 
69806 #: libindi_strings.cpp:504
69807 #, kde-kuit-format
69808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69809 msgid "UnPark"
69810 msgstr ""
69811 
69812 #: libindi_strings.cpp:505
69813 #, kde-kuit-format
69814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69815 msgid "Unknown"
69816 msgstr ""
69817 
69818 #: libindi_strings.cpp:506
69819 #, kde-kuit-format
69820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69821 msgid "Update Client"
69822 msgstr "Oppdater klient"
69823 
69824 #: libindi_strings.cpp:507
69825 #, kde-kuit-format
69826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69827 msgid "Update GPS"
69828 msgstr "Oppdater GPS"
69829 
69830 #: libindi_strings.cpp:508
69831 #, kde-kuit-format
69832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69833 msgid "Update"
69834 msgstr "Oppdater"
69835 
69836 #: libindi_strings.cpp:509
69837 #, kde-kuit-format
69838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69839 msgid "Upload Settings"
69840 msgstr ""
69841 
69842 #: libindi_strings.cpp:510
69843 #, kde-kuit-format
69844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69845 msgid "Upload"
69846 msgstr ""
69847 
69848 #: libindi_strings.cpp:511
69849 #, kde-kuit-format
69850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69851 msgid "Uranus"
69852 msgstr "Uranus"
69853 
69854 #: libindi_strings.cpp:512
69855 #, kde-kuit-format
69856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69857 msgid "Use Pulse Cmd"
69858 msgstr "Bruk Pulse-komm."
69859 
69860 #: libindi_strings.cpp:513
69861 #, kde-kuit-format
69862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69863 msgid "Venus"
69864 msgstr "Venus"
69865 
69866 #: libindi_strings.cpp:514
69867 #, kde-kuit-format
69868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69869 msgid "Version"
69870 msgstr "Versjon"
69871 
69872 #: libindi_strings.cpp:515
69873 #, kde-kuit-format
69874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69875 msgid "Video Record"
69876 msgstr ""
69877 
69878 #: libindi_strings.cpp:516
69879 #, kde-kuit-format
69880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69881 msgid "Video Stream"
69882 msgstr "Video-strøm"
69883 
69884 #: libindi_strings.cpp:517
69885 #, kde-kuit-format
69886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69887 msgid "Video"
69888 msgstr "Video"
69889 
69890 #: libindi_strings.cpp:518
69891 #, kde-kuit-format
69892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69893 msgid "W/E Rate"
69894 msgstr "V/Ø-rate"
69895 
69896 #: libindi_strings.cpp:519
69897 #, kde-kuit-format
69898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69899 msgid "WCS"
69900 msgstr ""
69901 
69902 #: libindi_strings.cpp:520
69903 #, kde-kuit-format
69904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69905 msgid "Wake up"
69906 msgstr "Vekk opp"
69907 
69908 #: libindi_strings.cpp:521
69909 #, kde-kuit-format
69910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69911 msgid "Webcam Name"
69912 msgstr "Vevkamera-navn"
69913 
69914 #: libindi_strings.cpp:522
69915 #, kde-kuit-format
69916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69917 msgid "West (ms)"
69918 msgstr ""
69919 
69920 #: libindi_strings.cpp:523
69921 #, kde-kuit-format
69922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69923 msgid "West (msec)"
69924 msgstr "Vest (ms)"
69925 
69926 #: libindi_strings.cpp:524
69927 #, kde-kuit-format
69928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69929 msgid "West (pointing east)"
69930 msgstr ""
69931 
69932 #: libindi_strings.cpp:525
69933 #, kde-kuit-format
69934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69935 msgid "West (sec)"
69936 msgstr "Vest (sek)"
69937 
69938 #: libindi_strings.cpp:526
69939 #, kde-kuit-format
69940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69941 msgid "West"
69942 msgstr "Vest"
69943 
69944 #: libindi_strings.cpp:527
69945 #, kde-kuit-format
69946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69947 msgid "West/East"
69948 msgstr "Vest/Øst"
69949 
69950 #: libindi_strings.cpp:528
69951 #, kde-kuit-format
69952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69953 msgid "White Balance Mode"
69954 msgstr "Hvitbalansemodus"
69955 
69956 #: libindi_strings.cpp:529
69957 #, kde-kuit-format
69958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69959 msgid "White Balance"
69960 msgstr "Hvitbalanse"
69961 
69962 #: libindi_strings.cpp:530
69963 #, kde-kuit-format
69964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69965 msgid "Whiteness"
69966 msgstr "Hvithet"
69967 
69968 #: libindi_strings.cpp:531
69969 #, kde-kuit-format
69970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69971 msgid "Width"
69972 msgstr "Bredde"
69973 
69974 #: libindi_strings.cpp:532
69975 #, kde-kuit-format
69976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69977 msgid "Write Data"
69978 msgstr ""
69979 
69980 #: libindi_strings.cpp:533
69981 #, kde-kuit-format
69982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69983 msgid "X"
69984 msgstr "X"
69985 
69986 #: libindi_strings.cpp:534
69987 #, kde-kuit-format
69988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69989 msgid "Y"
69990 msgstr "Y"
69991 
69992 #: libindi_strings.cpp:535
69993 #, kde-kuit-format
69994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69995 msgid "app. to refracted"
69996 msgstr "app. til brutt"
69997 
69998 #: libindi_strings.cpp:536
69999 #, kde-kuit-format
70000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70001 msgid "app., refr., tel., observed"
70002 msgstr "app., refr., tel., observert"
70003 
70004 #: libindi_strings.cpp:537
70005 #, kde-kuit-format
70006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70007 msgid "app., refr., telescope"
70008 msgstr "app., refr., teleskop"
70009 
70010 #: libindi_strings.cpp:538
70011 #, kde-kuit-format
70012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70013 msgid "arcseconds"
70014 msgstr "buesekunder"
70015 
70016 #: libindi_strings.cpp:539
70017 #, kde-kuit-format
70018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70019 msgid "cold"
70020 msgstr "kaldt"
70021 
70022 #: libindi_strings.cpp:540
70023 #, kde-kuit-format
70024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70025 msgid "danger"
70026 msgstr "fare"
70027 
70028 #: libindi_strings.cpp:541
70029 #, kde-kuit-format
70030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70031 msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
70032 msgstr "decPEC (dd:mm:ss)"
70033 
70034 #: libindi_strings.cpp:542
70035 #, kde-kuit-format
70036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70037 msgid "dome control"
70038 msgstr "kuppelstyring"
70039 
70040 #: libindi_strings.cpp:543
70041 #, kde-kuit-format
70042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70043 msgid "identity"
70044 msgstr "identitet"
70045 
70046 #: libindi_strings.cpp:544
70047 #, kde-kuit-format
70048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70049 msgid "lunar"
70050 msgstr "lunar"
70051 
70052 #: libindi_strings.cpp:545
70053 #, kde-kuit-format
70054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70055 msgid "manual"
70056 msgstr "manuelt"
70057 
70058 #: libindi_strings.cpp:546
70059 #, kde-kuit-format
70060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70061 msgid "max Alt"
70062 msgstr "max Alt"
70063 
70064 #: libindi_strings.cpp:547
70065 #, kde-kuit-format
70066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70067 msgid "min Alt"
70068 msgstr "min Alt"
70069 
70070 #: libindi_strings.cpp:548
70071 #, kde-kuit-format
70072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70073 msgid "off"
70074 msgstr "av"
70075 
70076 #: libindi_strings.cpp:549
70077 #, kde-kuit-format
70078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70079 msgid "on"
70080 msgstr "på"
70081 
70082 #: libindi_strings.cpp:550
70083 #, kde-kuit-format
70084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70085 msgid "rel. to HA"
70086 msgstr "rel. til HA"
70087 
70088 #: libindi_strings.cpp:551
70089 #, kde-kuit-format
70090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70091 msgid "reset"
70092 msgstr "nullstill"
70093 
70094 #: libindi_strings.cpp:552
70095 #, kde-kuit-format
70096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70097 msgid "sidereal"
70098 msgstr "stjernetid"
70099 
70100 #: libindi_strings.cpp:553
70101 #, kde-kuit-format
70102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70103 msgid "solar"
70104 msgstr "solar"
70105 
70106 #: libindi_strings.cpp:554
70107 #, kde-kuit-format
70108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70109 msgid "undefined"
70110 msgstr "udefinert"
70111 
70112 #: libindi_strings.cpp:555
70113 #, kde-kuit-format
70114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70115 msgid "warm"
70116 msgstr " varm"
70117 
70118 #: main.cpp:50
70119 #, kde-format
70120 msgid ""
70121 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
70122 msgstr ""
70123 
70124 #: main.cpp:72
70125 #, kde-format
70126 msgid ""
70127 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
70128 "program now."
70129 msgstr ""
70130 
70131 #: main.cpp:107
70132 #, kde-format
70133 msgid ""
70134 " (c), The KStars Team\n"
70135 "\n"
70136 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
70137 msgstr ""
70138 
70139 #: main.cpp:109
70140 #, kde-format
70141 msgctxt "Build number followed by copyright notice"
70142 msgid ""
70143 "Build: %1\n"
70144 "\n"
70145 "%2\n"
70146 "\n"
70147 "%3"
70148 msgstr ""
70149 
70150 #: main.cpp:116
70151 #, kde-format
70152 msgid "Jason Harris"
70153 msgstr "Jason Harris"
70154 
70155 #: main.cpp:116
70156 #, kde-format
70157 msgid "Original Author"
70158 msgstr "Opprinnelig forfatter"
70159 
70160 #: main.cpp:118
70161 #, kde-format
70162 msgid "Jasem Mutlaq"
70163 msgstr "Jasem Mutlaq"
70164 
70165 #: main.cpp:118
70166 #, kde-format
70167 msgid "Current Maintainer"
70168 msgstr "Nåværende vedlikeholder"
70169 
70170 #: main.cpp:122
70171 #, kde-format
70172 msgid "Akarsh Simha"
70173 msgstr "Akarsh Simha"
70174 
70175 #: main.cpp:124
70176 #, kde-format
70177 msgid "Robert Lancaster"
70178 msgstr ""
70179 
70180 #: main.cpp:125
70181 #, kde-format
70182 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
70183 msgstr ""
70184 
70185 #: main.cpp:127
70186 #, kde-format
70187 msgid "Eric Dejouhanet"
70188 msgstr ""
70189 
70190 #: main.cpp:128
70191 #, kde-format
70192 msgid "Ekos Scheduler Improvements"
70193 msgstr ""
70194 
70195 #: main.cpp:129
70196 #, kde-format
70197 msgid "Wolfgang Reissenberger"
70198 msgstr ""
70199 
70200 #: main.cpp:131
70201 #, kde-format
70202 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
70203 msgstr ""
70204 
70205 #: main.cpp:132
70206 #, kde-format
70207 msgid "Hy Murveit"
70208 msgstr ""
70209 
70210 #: main.cpp:133
70211 #, kde-format
70212 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
70213 msgstr ""
70214 
70215 #: main.cpp:134
70216 #, kde-format
70217 msgid "John Evans"
70218 msgstr ""
70219 
70220 #: main.cpp:135
70221 #, kde-format
70222 msgid "Focus algorithms"
70223 msgstr ""
70224 
70225 #: main.cpp:138
70226 #, kde-format
70227 msgid "Csaba Kertesz"
70228 msgstr ""
70229 
70230 #: main.cpp:140
70231 #, kde-format
70232 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
70233 msgstr ""
70234 
70235 #: main.cpp:141
70236 #, kde-format
70237 msgid "Artem Fedoskin"
70238 msgstr ""
70239 
70240 #: main.cpp:141
70241 #, kde-format
70242 msgid "KStars Lite"
70243 msgstr ""
70244 
70245 #: main.cpp:143
70246 #, kde-format
70247 msgid "James Bowlin"
70248 msgstr "James Bowlin"
70249 
70250 #: main.cpp:144
70251 #, kde-format
70252 msgid "Pablo de Vicente"
70253 msgstr "Pablo de Vicente"
70254 
70255 #: main.cpp:145
70256 #, kde-format
70257 msgid "Thomas Kabelmann"
70258 msgstr "Thomas Kabelmann"
70259 
70260 #: main.cpp:146
70261 #, kde-format
70262 msgid "Heiko Evermann"
70263 msgstr "Heiko Evermann"
70264 
70265 #: main.cpp:148
70266 #, kde-format
70267 msgid "Carsten Niehaus"
70268 msgstr "Carsten Niehaus"
70269 
70270 #: main.cpp:149
70271 #, kde-format
70272 msgid "Mark Hollomon"
70273 msgstr "Mark Hollomon"
70274 
70275 #: main.cpp:150
70276 #, kde-format
70277 msgid "Alexey Khudyakov"
70278 msgstr "Alexey Khudyakov"
70279 
70280 #: main.cpp:151
70281 #, kde-format
70282 msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
70283 msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
70284 
70285 #: main.cpp:153
70286 #, kde-format
70287 msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
70288 msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
70289 
70290 #: main.cpp:155
70291 #, kde-format
70292 msgid "Prakash Mohan"
70293 msgstr "Prakash Mohan"
70294 
70295 #: main.cpp:156
70296 #, kde-format
70297 msgid "Victor Cărbune"
70298 msgstr "Victor Cărbune"
70299 
70300 #: main.cpp:157
70301 #, kde-format
70302 msgid "Henry de Valence"
70303 msgstr "Henry de Valence"
70304 
70305 #: main.cpp:158
70306 #, kde-format
70307 msgid "Samikshan Bairagya"
70308 msgstr "Samikshan Bairagya"
70309 
70310 #: main.cpp:160
70311 #, kde-format
70312 msgid "Rafał Kułaga"
70313 msgstr "Rafał Kułaga"
70314 
70315 #: main.cpp:161
70316 #, kde-format
70317 msgid "Rishab Arora"
70318 msgstr "Rishab Arora"
70319 
70320 #: main.cpp:165
70321 #, kde-format
70322 msgid "Valery Kharitonov"
70323 msgstr "Valery Kharitonov"
70324 
70325 #: main.cpp:166
70326 #, kde-format
70327 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
70328 msgstr "Gjorde om etiketter med tekniske termer til lenker til dokumentasjon"
70329 
70330 #: main.cpp:167
70331 #, kde-format
70332 msgid "Ana-Maria Constantin"
70333 msgstr "Ana-Maria Constantin"
70334 
70335 #: main.cpp:168
70336 #, kde-format
70337 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
70338 msgstr "Teknisk dokumentasjon om astronomi og KStars"
70339 
70340 #: main.cpp:169
70341 #, kde-format
70342 msgid "Andrew Stepanenko"
70343 msgstr "Andrew Stepanenko"
70344 
70345 #: main.cpp:170
70346 #, kde-format
70347 msgid "Guiding code based on lin_guider"
70348 msgstr "Guider-kode basert på lin_guider"
70349 
70350 #: main.cpp:171
70351 #, kde-format
70352 msgid "Nuno Pinheiro"
70353 msgstr "Nuno Pinheiro"
70354 
70355 #: main.cpp:171
70356 #, kde-format
70357 msgid "Artwork"
70358 msgstr "Grafikk"
70359 
70360 #: main.cpp:173
70361 #, kde-format
70362 msgid "Utkarsh Simha"
70363 msgstr ""
70364 
70365 #: main.cpp:174
70366 #, kde-format
70367 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
70368 msgstr ""
70369 
70370 #: main.cpp:175
70371 #, kde-format
70372 msgid "Daniel Holler"
70373 msgstr ""
70374 
70375 #: main.cpp:176
70376 #, kde-format
70377 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
70378 msgstr ""
70379 
70380 #: main.cpp:178
70381 #, kde-format
70382 msgid "Stephane Lucas"
70383 msgstr ""
70384 
70385 #: main.cpp:179
70386 #, kde-format
70387 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
70388 msgstr ""
70389 
70390 #: main.cpp:180
70391 #, kde-format
70392 msgid "Yuri Fabirovsky"
70393 msgstr ""
70394 
70395 #: main.cpp:181
70396 #, kde-format
70397 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
70398 msgstr ""
70399 
70400 #: main.cpp:182
70401 #, kde-format
70402 msgid "Jamie Smith"
70403 msgstr ""
70404 
70405 #: main.cpp:182
70406 #, kde-format
70407 msgid "KStars OSX Port."
70408 msgstr ""
70409 
70410 #: main.cpp:183
70411 #, kde-format
70412 msgid "Patrick Molenaar"
70413 msgstr ""
70414 
70415 #: main.cpp:183
70416 #, kde-format
70417 msgid "Bahtinov Focus Assistant."
70418 msgstr ""
70419 
70420 #: main.cpp:184
70421 #, kde-format
70422 msgid "Philipp Auersperg-Castell"
70423 msgstr ""
70424 
70425 #: main.cpp:184
70426 #, kde-format
70427 msgid "Supernovae daily updates"
70428 msgstr ""
70429 
70430 #: main.cpp:185
70431 #, kde-format
70432 msgid "Tony Schriber"
70433 msgstr ""
70434 
70435 #: main.cpp:185
70436 #, kde-format
70437 msgid "Rotator Dialog improvements"
70438 msgstr ""
70439 
70440 #: main.cpp:186
70441 #, kde-format
70442 msgid "Joseph McGee"
70443 msgstr ""
70444 
70445 #: main.cpp:186
70446 #, kde-format
70447 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work"
70448 msgstr ""
70449 
70450 #: main.cpp:195
70451 #, kde-format
70452 msgid "Dump sky image to file."
70453 msgstr ""
70454 
70455 #: main.cpp:196
70456 #, kde-format
70457 msgid "Script to execute."
70458 msgstr ""
70459 
70460 #: main.cpp:197
70461 #, kde-format
70462 msgid "Width of sky image."
70463 msgstr ""
70464 
70465 #: main.cpp:198
70466 #, kde-format
70467 msgid "Height of sky image."
70468 msgstr ""
70469 
70470 #: main.cpp:199
70471 #, kde-format
70472 msgid "Date and time."
70473 msgstr ""
70474 
70475 #: main.cpp:200
70476 #, kde-format
70477 msgid "Start with clock paused."
70478 msgstr ""
70479 
70480 #: main.cpp:203
70481 #, kde-format
70482 msgid "FITS file(s) to open."
70483 msgstr ""
70484 
70485 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176
70486 #, kde-format
70487 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
70488 msgstr "Klarte ikke å tolke bildeformatet for %1, antar PNG."
70489 
70490 #: main.cpp:297
70491 #, kde-format
70492 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
70493 msgstr ""
70494 
70495 #: main.cpp:328
70496 #, kde-format
70497 msgid "Script executed."
70498 msgstr "Skript er kjørt."
70499 
70500 #: main.cpp:332
70501 #, kde-format
70502 msgid "Could not execute script."
70503 msgstr "Klarte ikke kjøre skript."
70504 
70505 #: main.cpp:356
70506 #, kde-format
70507 msgid "Using CPU date/time instead."
70508 msgstr "Bruker CPU dato/tid i stedet."
70509 
70510 #: oal/equipmentwriter.cpp:32
70511 #, kde-format
70512 msgctxt "@title:window"
70513 msgid "Configure Equipment"
70514 msgstr ""
70515 
70516 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
70517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
70518 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
70519 #, kde-format
70520 msgid "Telescope"
70521 msgstr "Teleskop"
70522 
70523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3)
70526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
70527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
70528 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379
70529 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821
70530 #: oal/equipmentwriter.ui:946
70531 #, kde-format
70532 msgid "Id:"
70533 msgstr "Id:"
70534 
70535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70536 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105
70537 #, kde-format
70538 msgid "Refractor"
70539 msgstr "Refraktor"
70540 
70541 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70542 #: oal/equipmentwriter.ui:89
70543 #, kde-format
70544 msgid "Newtonian"
70545 msgstr "Newtonsk"
70546 
70547 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70548 #: oal/equipmentwriter.ui:94
70549 #, kde-format
70550 msgid "Maksutov"
70551 msgstr "Maksutov"
70552 
70553 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70554 #: oal/equipmentwriter.ui:99
70555 #, kde-format
70556 msgid "Schmidt-Cassegrain"
70557 msgstr "Schmidt-Cassegrain"
70558 
70559 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70560 #: oal/equipmentwriter.ui:104
70561 #, kde-format
70562 msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
70563 msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
70564 
70565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70566 #: oal/equipmentwriter.ui:109
70567 #, kde-format
70568 msgid "Cassegrain"
70569 msgstr "Cassegrain"
70570 
70571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
70572 #: oal/equipmentwriter.ui:114
70573 #, kde-format
70574 msgid "Ritchey-Chretien"
70575 msgstr ""
70576 
70577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
70578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2)
70580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
70581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
70582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
70583 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393
70584 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868
70585 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
70586 #, kde-format
70587 msgid "Model:"
70588 msgstr "Modell:"
70589 
70590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
70592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2)
70593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
70594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
70595 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386
70596 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838
70597 #: oal/equipmentwriter.ui:963
70598 #, kde-format
70599 msgid "Vendor:"
70600 msgstr "Leverandør:"
70601 
70602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength)
70603 #: oal/equipmentwriter.ui:157
70604 #, kde-format
70605 msgid ""
70606 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or "
70607 "barlows"
70608 msgstr ""
70609 
70610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
70611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
70612 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
70613 #, kde-format
70614 msgid "Aperture:"
70615 msgstr "Åpning:"
70616 
70617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
70618 #: oal/equipmentwriter.ui:288
70619 #, kde-format
70620 msgid "Save telescope information"
70621 msgstr ""
70622 
70623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
70624 #: oal/equipmentwriter.ui:321
70625 #, kde-format
70626 msgid "Clear data and add a new telescope"
70627 msgstr ""
70628 
70629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
70630 #: oal/equipmentwriter.ui:341
70631 #, kde-format
70632 msgid "Remove current telescope"
70633 msgstr ""
70634 
70635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
70636 #: oal/equipmentwriter.ui:372
70637 #, kde-format
70638 msgid "Unit:"
70639 msgstr "Enhet:"
70640 
70641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
70642 #: oal/equipmentwriter.ui:425
70643 #, kde-format
70644 msgid "Save Eyepiece"
70645 msgstr "Lagre okular"
70646 
70647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
70648 #: oal/equipmentwriter.ui:441
70649 #, kde-format
70650 msgid "Apparent FOV:"
70651 msgstr "Tilsynelatende synsfelt"
70652 
70653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
70654 #: oal/equipmentwriter.ui:507
70655 #, kde-format
70656 msgid "rad"
70657 msgstr "rad"
70658 
70659 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens)
70660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
70661 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561
70662 #, kde-format
70663 msgid "DSLR Lens"
70664 msgstr ""
70665 
70666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
70667 #: oal/equipmentwriter.ui:594
70668 #, kde-format
70669 msgid "Focal Length"
70670 msgstr ""
70671 
70672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2)
70673 #: oal/equipmentwriter.ui:608
70674 #, kde-format
70675 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>"
70676 msgstr ""
70677 
70678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens)
70679 #: oal/equipmentwriter.ui:699
70680 #, kde-format
70681 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>"
70682 msgstr ""
70683 
70684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens)
70685 #: oal/equipmentwriter.ui:732
70686 #, kde-format
70687 msgid ""
70688 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>"
70689 msgstr ""
70690 
70691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens)
70692 #: oal/equipmentwriter.ui:752
70693 #, kde-format
70694 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>"
70695 msgstr ""
70696 
70697 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens)
70698 #: oal/equipmentwriter.ui:777
70699 #, kde-format
70700 msgid "Barlow Lens"
70701 msgstr ""
70702 
70703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
70704 #: oal/equipmentwriter.ui:809
70705 #, kde-format
70706 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
70707 msgstr ""
70708 
70709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
70710 #: oal/equipmentwriter.ui:848
70711 #, kde-format
70712 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
70713 msgstr "Forstørrelse for Barlow/Shapley-linsen"
70714 
70715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
70716 #: oal/equipmentwriter.ui:851
70717 #, kde-format
70718 msgid "Factor:"
70719 msgstr "Faktor:"
70720 
70721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
70722 #: oal/equipmentwriter.ui:899
70723 #, kde-format
70724 msgid "Save Lens"
70725 msgstr "Lagre linse"
70726 
70727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
70728 #: oal/equipmentwriter.ui:1029
70729 #, kde-format
70730 msgid "Filter focus offset"
70731 msgstr ""
70732 
70733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
70734 #: oal/equipmentwriter.ui:1058
70735 #, kde-format
70736 msgid "Abs. position:"
70737 msgstr ""
70738 
70739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
70740 #: oal/equipmentwriter.ui:1078
70741 #, kde-format
70742 msgid "Focus alt:"
70743 msgstr ""
70744 
70745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
70746 #: oal/equipmentwriter.ui:1101
70747 #, kde-format
70748 msgid "Ticks per C:"
70749 msgstr ""
70750 
70751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
70752 #: oal/equipmentwriter.ui:1118
70753 #, kde-format
70754 msgid "Ticks per Alt:"
70755 msgstr ""
70756 
70757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
70758 #: oal/equipmentwriter.ui:1142
70759 #, kde-format
70760 msgid "Auto focus:"
70761 msgstr ""
70762 
70763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
70764 #: oal/equipmentwriter.ui:1156
70765 #, kde-format
70766 msgid "Locked filter:"
70767 msgstr ""
70768 
70769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
70770 #: oal/equipmentwriter.ui:1189
70771 #, kde-format
70772 msgid "Focus temp:"
70773 msgstr ""
70774 
70775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
70776 #: oal/equipmentwriter.ui:1236
70777 #, kde-format
70778 msgid "Save Filter"
70779 msgstr "Lagre filter"
70780 
70781 #: oal/execute.cpp:37
70782 #, kde-format
70783 msgid "End Session"
70784 msgstr "Avslutt økt"
70785 
70786 #: oal/execute.cpp:39
70787 #, kde-format
70788 msgid "Save and End the current session"
70789 msgstr "Lagre og avslutt gjeldende økt"
70790 
70791 #: oal/execute.cpp:45
70792 #, kde-format
70793 msgctxt "@title:window"
70794 msgid "Execute Session"
70795 msgstr ""
70796 
70797 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
70798 #, kde-format
70799 msgid "Next Page >"
70800 msgstr "Neste side >"
70801 
70802 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
70803 #, kde-format
70804 msgid "site_"
70805 msgstr "sted_"
70806 
70807 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
70808 #, kde-format
70809 msgid "session_"
70810 msgstr "økt_"
70811 
70812 #: oal/execute.cpp:280
70813 #, kde-format
70814 msgid "Next Target >"
70815 msgstr "Neste mål >"
70816 
70817 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
70818 #, kde-format
70819 msgid "observation_"
70820 msgstr "observasjon_"
70821 
70822 #: oal/execute.cpp:306
70823 #, kde-format
70824 msgctxt "@title:window"
70825 msgid "Save Session"
70826 msgstr ""
70827 
70828 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
70829 #: oal/execute.ui:14
70830 #, kde-format
70831 msgid "Execute Session"
70832 msgstr "Kjør økt"
70833 
70834 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
70835 #: oal/execute.ui:29
70836 #, kde-format
70837 msgid "Enter Session Details:"
70838 msgstr "Oppgi øktdetaljer:"
70839 
70840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
70841 #: oal/execute.ui:48
70842 #, kde-format
70843 msgid "set location"
70844 msgstr "sett sted"
70845 
70846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70847 #: oal/execute.ui:55
70848 #, kde-format
70849 msgid "Begin:"
70850 msgstr "Begynn:"
70851 
70852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
70853 #: oal/execute.ui:79
70854 #, kde-format
70855 msgid "Equipment:"
70856 msgstr "Utstyr:"
70857 
70858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70859 #: oal/execute.ui:93
70860 #, kde-format
70861 msgid "Comments:"
70862 msgstr "Kommentarer:"
70863 
70864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70865 #: oal/execute.ui:107
70866 #, kde-format
70867 msgid "Language:"
70868 msgstr "Språk:"
70869 
70870 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
70871 #: oal/execute.ui:123
70872 #, kde-format
70873 msgid "View Object Details:"
70874 msgstr "Vis objektdetaljer:"
70875 
70876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
70877 #: oal/execute.ui:160
70878 #, kde-format
70879 msgid "Scheduled time:"
70880 msgstr ""
70881 
70882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
70883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
70884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
70885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
70886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
70887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
70888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
70889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
70890 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
70891 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
70892 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
70893 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
70894 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
70895 #, kde-format
70896 msgid "Right ascension:"
70897 msgstr "Rektasensjon:"
70898 
70899 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
70900 #: oal/execute.ui:232
70901 #, kde-format
70902 msgid "Set Observing Notes for the Object:"
70903 msgstr ""
70904 
70905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
70906 #: oal/execute.ui:265
70907 #, kde-format
70908 msgctxt "Move the telescope to an object or location"
70909 msgid "Slew Telescope"
70910 msgstr "Sving teleskopet"
70911 
70912 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
70913 #: oal/execute.ui:278
70914 #, kde-format
70915 msgid "Enter the Observation Details:"
70916 msgstr "Oppgi observasjonsdetaljer:"
70917 
70918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
70919 #: oal/execute.ui:290
70920 #, kde-format
70921 msgid "Observer"
70922 msgstr "Observatør"
70923 
70924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
70925 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
70926 #, kde-format
70927 msgid "Telescope:"
70928 msgstr "Teleskop:"
70929 
70930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
70931 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
70932 #, kde-format
70933 msgid "Eyepiece:"
70934 msgstr "Okular:"
70935 
70936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
70937 #: oal/execute.ui:341
70938 #, kde-format
70939 msgid "Lens:"
70940 msgstr "Linse:"
70941 
70942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
70943 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
70944 #, kde-format
70945 msgid "Seeing:"
70946 msgstr "Ser:"
70947 
70948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
70949 #: oal/execute.ui:387
70950 #, kde-format
70951 msgid "arc seconds"
70952 msgstr "buesekunder"
70953 
70954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
70955 #: oal/execute.ui:396
70956 #, kde-format
70957 msgid "Faintest Star:"
70958 msgstr "Svakeste stjerne:"
70959 
70960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70961 #: oal/execute.ui:408
70962 #, kde-format
70963 msgid "(magnitude)"
70964 msgstr "(størrelsesklasse)"
70965 
70966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
70967 #: oal/execute.ui:443
70968 #, kde-format
70969 msgid ""
70970 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
70971 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
70972 msgstr ""
70973 
70974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
70975 #: oal/execute.ui:474
70976 #, kde-format
70977 msgid "Next >"
70978 msgstr "Neste >"
70979 
70980 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
70981 #: oal/execute.ui:485
70982 #, kde-format
70983 msgid "Step 1: Session Details"
70984 msgstr "Steg 1: Øktdetaljer"
70985 
70986 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
70987 #: oal/execute.ui:503
70988 #, kde-format
70989 msgid "Add new object to list"
70990 msgstr "Legg til nytt objekt til lista"
70991 
70992 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
70993 #: oal/execute.ui:516
70994 #, kde-format
70995 msgid "Remove object from list"
70996 msgstr ""
70997 
70998 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
70999 #: oal/execute.ui:538
71000 #, kde-format
71001 msgid "Step 2: Observations"
71002 msgstr "Steg 2: observasjoner"
71003 
71004 #: oal/oal.h:44
71005 #, kde-kuit-format
71006 msgid "Overwrite"
71007 msgstr "Skriv over"
71008 
71009 #: oal/observeradd.cpp:24
71010 #, kde-format
71011 msgctxt "@title:window"
71012 msgid "Manage Observers"
71013 msgstr ""
71014 
71015 #: oal/observeradd.cpp:95
71016 #, kde-format
71017 msgid ""
71018 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
71019 msgstr ""
71020 "Det finnes fra før en annen observatør med oppgitt navn og etternavn, skrive "
71021 "over?"
71022 
71023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71024 #: oal/observeradd.ui:63
71025 #, kde-format
71026 msgid "Surname:"
71027 msgstr ""
71028 
71029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
71030 #: oal/observeradd.ui:73
71031 #, kde-format
71032 msgid "Contact:"
71033 msgstr ""
71034 
71035 #: options/opsadvanced.cpp:127
71036 #, kde-format
71037 msgid "Purge complete. Please restart KStars."
71038 msgstr ""
71039 
71040 #: options/opsadvanced.cpp:136
71041 #, kde-format
71042 msgid ""
71043 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
71044 "reversed."
71045 msgstr ""
71046 
71047 #: options/opsadvanced.cpp:137
71048 #, kde-format
71049 msgid "Clear Configuration"
71050 msgstr ""
71051 
71052 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
71053 #: options/opsadvanced.ui:36
71054 #, kde-format
71055 msgid "&General"
71056 msgstr "&Generelt"
71057 
71058 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
71059 #: options/opsadvanced.ui:59
71060 #, kde-format
71061 msgid "Backends"
71062 msgstr "Bakgrunnsmotorer"
71063 
71064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
71065 #: options/opsadvanced.ui:65
71066 #, kde-format
71067 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
71068 msgstr "Korriger objektenes koordinater for virkningene av atmosfæren"
71069 
71070 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
71071 #: options/opsadvanced.ui:68
71072 #, kde-format
71073 msgid ""
71074 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
71075 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
71076 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
71077 "coordinate system."
71078 msgstr ""
71079 "Lys som passerer gjennom atmosfæren blir avbøyd, som i en linse. Hvis dette "
71080 "er krysset av blir «atmosfærisk refraksjon» simulert på himmelkartet.  Merk "
71081 "at denne korreksjonen bare blir brukt når koordinatsystemet som brukes er "
71082 "horisont-systemet."
71083 
71084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
71085 #: options/opsadvanced.ui:71
71086 #, kde-format
71087 msgid "Correct for atmospheric refraction"
71088 msgstr "Korriger for atmosfærisk refraksjon"
71089 
71090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
71091 #: options/opsadvanced.ui:78
71092 #, kde-format
71093 msgid ""
71094 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
71095 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
71096 msgstr ""
71097 "Korriger for virkningen av Solens gravitasjon på stjerners posisjoner, slik "
71098 "det forutsies av den generelle relativitetsteorien og bekreftes av "
71099 "Eddingtons eksperiment."
71100 
71101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
71102 #: options/opsadvanced.ui:81
71103 #, kde-format
71104 msgid "General Relativity effects near the sun"
71105 msgstr "Effekter i følge generell relativitet nær Solen"
71106 
71107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
71108 #: options/opsadvanced.ui:88
71109 #, kde-format
71110 msgid ""
71111 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
71112 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
71113 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
71114 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
71115 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
71116 "is avoided."
71117 msgstr ""
71118 "Hvis dette krysses av blir gjeldende ekvatorialkoordinater beregnet på nytt "
71119 "fra katalogkoordinater (dvs. korreksjoner for presesjon, nutasjon og "
71120 "aberrasjon blir tatt i bru) hver gang himmelkartet tegnes på nytt. Dette "
71121 "gjør behandlingen langsommere når det er mange stjerner som skal vises, men "
71122 "resultatet blir antakelig feilfritt. Det er kjente feil i opptegning av "
71123 "stjerner når denne omregningen sløyfes."
71124 
71125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
71126 #: options/opsadvanced.ui:101
71127 #, kde-format
71128 msgid "DSS Imagery"
71129 msgstr "DSS-bilder"
71130 
71131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71132 #: options/opsadvanced.ui:122
71133 #, kde-format
71134 msgid "Default DSS image size:"
71135 msgstr ""
71136 
71137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
71138 #: options/opsadvanced.ui:170
71139 #, kde-format
71140 msgid "Padding around deep sky objects:"
71141 msgstr ""
71142 
71143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
71144 #: options/opsadvanced.ui:217
71145 #, kde-format
71146 msgid "Logging Output"
71147 msgstr ""
71148 
71149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
71150 #: options/opsadvanced.ui:283
71151 #, kde-format
71152 msgid "Show Logs..."
71153 msgstr ""
71154 
71155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
71156 #: options/opsadvanced.ui:304
71157 #, kde-format
71158 msgid "Enable verbose debug output"
71159 msgstr ""
71160 
71161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
71162 #: options/opsadvanced.ui:384
71163 #, kde-format
71164 msgid "Clear all KStars configuration and user database."
71165 msgstr ""
71166 
71167 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
71168 #: options/opsadvanced.ui:420
71169 #, kde-format
71170 msgid "Look and &Feel"
71171 msgstr "Utseende og opp&førsel"
71172 
71173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
71174 #: options/opsadvanced.ui:431
71175 #, kde-format
71176 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
71177 msgstr ""
71178 
71179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71180 #: options/opsadvanced.ui:434
71181 #, kde-format
71182 msgid "Zoom scroll speed:"
71183 msgstr ""
71184 
71185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71187 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521
71188 #, kde-format
71189 msgid "Show name label of centered object?"
71190 msgstr "Vis navnelapp på sentrert objekt?"
71191 
71192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71194 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524
71195 #, kde-format
71196 msgid ""
71197 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
71198 "is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
71199 "object using the right-click popup menu."
71200 msgstr ""
71201 "Hvis dette er krysset av blir det satt en midlertidig navnelapp på et objekt "
71202 "så lenge det er sentrert i bildet. Med sprettoppmenyen på høyre museknapp "
71203 "kan du legge på en mer permanent merkelapp på et hvilket som helst objekt."
71204 
71205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
71206 #: options/opsadvanced.ui:472
71207 #, kde-format
71208 msgid "Attach label to centered object"
71209 msgstr "Sett merkelapp på senterobjektet"
71210 
71211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
71212 #: options/opsadvanced.ui:527
71213 #, kde-format
71214 msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
71215 msgstr "Sett på midlertidig navnelapp under musepekeren"
71216 
71217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71218 #: options/opsadvanced.ui:534
71219 #, kde-format
71220 msgid "Show inline images on the sky?"
71221 msgstr ""
71222 
71223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71224 #: options/opsadvanced.ui:537
71225 #, kde-format
71226 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
71227 msgstr ""
71228 
71229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
71230 #: options/opsadvanced.ui:540
71231 #, kde-format
71232 msgid "Show inline images"
71233 msgstr ""
71234 
71235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
71236 #: options/opsadvanced.ui:548
71237 #, kde-format
71238 msgid "Arrow"
71239 msgstr ""
71240 
71241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
71242 #: options/opsadvanced.ui:553
71243 #, kde-format
71244 msgid "Cross"
71245 msgstr ""
71246 
71247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
71248 #: options/opsadvanced.ui:566
71249 #, kde-format
71250 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
71251 msgstr "Velg dette for å få jevnere (men langsommere) grafikk"
71252 
71253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
71254 #: options/opsadvanced.ui:569
71255 #, kde-format
71256 msgid "Use antialiased drawing"
71257 msgstr "Bruk kantutjevning ved tegning"
71258 
71259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
71260 #: options/opsadvanced.ui:576
71261 #, kde-format
71262 msgid "Left click selects object"
71263 msgstr ""
71264 
71265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
71266 #: options/opsadvanced.ui:583
71267 #, kde-format
71268 msgid "Default cursor:"
71269 msgstr ""
71270 
71271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71272 #: options/opsadvanced.ui:590
71273 #, kde-format
71274 msgid "Show slewing motion when focus changes?"
71275 msgstr "Vis dreiebevegelse når fokus endres?"
71276 
71277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71278 #: options/opsadvanced.ui:593
71279 #, kde-format
71280 msgid ""
71281 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
71282 "\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
71283 "position instantaneously."
71284 msgstr ""
71285 "Hvis dette er krysset av blir det vist en synlig bevegelse («dreiing») til "
71286 "den nye posisjonen. Hvis ikke, så blir bildet sentrert på den nye posisjonen "
71287 "med en gang."
71288 
71289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
71290 #: options/opsadvanced.ui:596
71291 #, kde-format
71292 msgid "Use animated slewing"
71293 msgstr "Bruk animasjon ved dreiing"
71294 
71295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
71296 #: options/opsadvanced.ui:603
71297 #, kde-format
71298 msgid "Font size of sky map labels:"
71299 msgstr ""
71300 
71301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing)
71302 #: options/opsadvanced.ui:628
71303 #, kde-format
71304 msgid "Configure hidden objects while moving"
71305 msgstr ""
71306 
71307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71308 #: options/opsadvanced.ui:649
71309 #, kde-format
71310 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
71311 msgstr "Ikke tegne alle objekter under flyttingen?"
71312 
71313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71314 #: options/opsadvanced.ui:652
71315 #, kde-format
71316 msgid ""
71317 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
71318 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
71319 "some of the objects while the display is in motion."
71320 msgstr ""
71321 "Når himmelkartet beveger seg, blir bevegelsen rykkete hvis programmet må "
71322 "tegne altfor mange objekter på kartet. Kryss av her for å skjule noen "
71323 "objekter midlertidig mens kartet beveger seg til ny posisjon."
71324 
71325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
71326 #: options/opsadvanced.ui:655
71327 #, kde-format
71328 msgid "Hide objects while moving"
71329 msgstr "Skjul objekter ved flytting"
71330 
71331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
71332 #: options/opsadvanced.ui:667
71333 #, kde-format
71334 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold"
71335 msgstr ""
71336 
71337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
71338 #: options/opsadvanced.ui:670
71339 #, kde-format
71340 msgid "Also hide if time step larger than:"
71341 msgstr "Skjul også når tidssteget er større enn:"
71342 
71343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
71344 #: options/opsadvanced.ui:680
71345 #, kde-format
71346 msgid ""
71347 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
71348 msgstr ""
71349 "Hvis du velger dette, skjules lyssvakere stjerner mens himmelkartet beveger "
71350 "seg."
71351 
71352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
71353 #: options/opsadvanced.ui:683
71354 #, kde-format
71355 msgid "Stars fainter than magnitude:"
71356 msgstr ""
71357 
71358 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
71359 #: options/opsadvanced.ui:702
71360 #, kde-format
71361 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
71362 msgstr ""
71363 "Stjerner lyssvakere enn dette blir ikke tegnet mens kartet beveger seg."
71364 
71365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71366 #: options/opsadvanced.ui:711
71367 #, kde-format
71368 msgid "Hide solar system bodies while moving?"
71369 msgstr "Skjul solsystemobjekter ved flytting?"
71370 
71371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71372 #: options/opsadvanced.ui:714
71373 #, kde-format
71374 msgid ""
71375 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
71376 "motion."
71377 msgstr ""
71378 "Hvis du velger dette, så skjules alle himmellegemer i solsystemet mens "
71379 "kartet er i bevegelse."
71380 
71381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
71382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
71383 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203
71384 #, kde-format
71385 msgid "Solar system"
71386 msgstr "Solsystemet"
71387 
71388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
71389 #: options/opsadvanced.ui:724
71390 #, kde-format
71391 msgid "Hide object labels while moving?"
71392 msgstr ""
71393 
71394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
71395 #: options/opsadvanced.ui:727
71396 #, kde-format
71397 msgid "Object labels"
71398 msgstr "Objektnavn"
71399 
71400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
71401 #: options/opsadvanced.ui:737
71402 #, kde-format
71403 msgid ""
71404 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
71405 "motion."
71406 msgstr ""
71407 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildelinjer mens kartet er i "
71408 "bevegelse."
71409 
71410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
71411 #: options/opsadvanced.ui:740
71412 #, kde-format
71413 msgid "Constellation lines"
71414 msgstr "Stjernebildelinjer"
71415 
71416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
71417 #: options/opsadvanced.ui:750
71418 #, kde-format
71419 msgid ""
71420 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
71421 "motion."
71422 msgstr ""
71423 "Hvis du velger dette, så skjules koordinat-nettene mens kartet er i "
71424 "bevegelse."
71425 
71426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
71427 #: options/opsadvanced.ui:753
71428 #, kde-format
71429 msgid "Coordinate grids"
71430 msgstr "Koordinatnett"
71431 
71432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
71433 #: options/opsadvanced.ui:766
71434 #, kde-format
71435 msgid "Constellation boundaries"
71436 msgstr "Stjernebildegrenser"
71437 
71438 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
71439 #: options/opsadvanced.ui:776
71440 #, kde-format
71441 msgid ""
71442 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
71443 "motion."
71444 msgstr ""
71445 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildenavn mens kartet er i bevegelse."
71446 
71447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
71448 #: options/opsadvanced.ui:779
71449 #, kde-format
71450 msgid "Constellation names"
71451 msgstr "Stjernebildenavn"
71452 
71453 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
71454 #: options/opsadvanced.ui:803
71455 #, kde-format
71456 msgid "Observing &List"
71457 msgstr "Observasjons&liste"
71458 
71459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
71460 #: options/opsadvanced.ui:830
71461 #, kde-format
71462 msgid "Observing List Labels"
71463 msgstr "Etiketter for observasjonsliste"
71464 
71465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
71466 #: options/opsadvanced.ui:851
71467 #, kde-format
71468 msgid "S&ymbol"
71469 msgstr ""
71470 
71471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
71472 #: options/opsadvanced.ui:861
71473 #, kde-format
71474 msgid "Te&xt"
71475 msgstr "&Tekst"
71476 
71477 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
71478 #: options/opsadvanced.ui:877
71479 #, kde-format
71480 msgid "Preferred Imagery"
71481 msgstr ""
71482 
71483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
71484 #: options/opsadvanced.ui:901
71485 #, kde-format
71486 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
71487 msgstr ""
71488 
71489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
71490 #: options/opsadvanced.ui:914
71491 #, kde-format
71492 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
71493 msgstr ""
71494 
71495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
71496 #: options/opsadvanced.ui:945
71497 #, kde-format
71498 msgid ""
71499 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
71500 "Dobsonian hole"
71501 msgstr ""
71502 
71503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
71504 #: options/opsadvanced.ui:976
71505 #, kde-format
71506 msgid "Hole size in degrees:"
71507 msgstr ""
71508 
71509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
71510 #: options/opscatalog.ui:25
71511 #, kde-format
71512 msgid "&Star catalogs"
71513 msgstr ""
71514 
71515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
71516 #: options/opscatalog.ui:52
71517 #, kde-format
71518 msgid "Star density:"
71519 msgstr ""
71520 
71521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
71522 #: options/opscatalog.ui:129
71523 #, kde-format
71524 msgid "Show &name"
71525 msgstr "Vis &navn"
71526 
71527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
71528 #: options/opscatalog.ui:139
71529 #, kde-format
71530 msgid "Show ma&gnitude"
71531 msgstr "Vis stø&rrelsesklasse"
71532 
71533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
71534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
71535 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
71536 #: options/opssolarsystem.ui:497
71537 #, kde-format
71538 msgid "Label density:"
71539 msgstr "Merkelapptetthet:"
71540 
71541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
71542 #: options/opscatalog.ui:267
71543 #, kde-format
71544 msgid "Deep-sky catalogs"
71545 msgstr ""
71546 
71547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
71548 #: options/opscatalog.ui:301
71549 #, kde-format
71550 msgid "DSO minimal zoom:"
71551 msgstr ""
71552 
71553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
71554 #: options/opscatalog.ui:366
71555 #, kde-format
71556 msgid "DSO cache percentage:"
71557 msgstr ""
71558 
71559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
71560 #: options/opscatalog.ui:428
71561 #, kde-format
71562 msgid "Show na&me"
71563 msgstr "Vis &navn"
71564 
71565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
71566 #: options/opscatalog.ui:461
71567 #, kde-format
71568 msgid "Show &long names"
71569 msgstr "Vis &lange navn"
71570 
71571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
71572 #: options/opscatalog.ui:507
71573 #, kde-format
71574 msgid "Show magni&tude"
71575 msgstr "Vis s&tørrelsesklasse"
71576 
71577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
71578 #: options/opscatalog.ui:593
71579 #, kde-format
71580 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
71581 msgstr ""
71582 
71583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
71584 #: options/opscatalog.ui:607
71585 #, kde-format
71586 msgid ""
71587 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
71588 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
71589 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
71590 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is "
71591 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature."
71592 msgstr ""
71593 
71594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
71595 #: options/opscatalog.ui:610
71596 #, kde-format
71597 msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
71598 msgstr ""
71599 
71600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
71601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
71602 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663
71603 #, kde-format
71604 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out."
71605 msgstr ""
71606 
71607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
71608 #: options/opscatalog.ui:666
71609 #, kde-format
71610 msgid "Faint limit zoomed out:"
71611 msgstr "Nedre størrelse når zoomet ut:"
71612 
71613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
71614 #: options/opscatalog.ui:673
71615 #, kde-format
71616 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out."
71617 msgstr ""
71618 
71619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
71620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
71621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
71622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
71623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
71624 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706
71625 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417
71626 #: tools/obslistwizard.ui:933
71627 #, kde-format
71628 msgid "mag"
71629 msgstr "mag"
71630 
71631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
71632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
71633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
71634 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693
71635 #: options/opscatalog.ui:703
71636 #, kde-format
71637 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in."
71638 msgstr ""
71639 
71640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
71641 #: options/opscatalog.ui:686
71642 #, kde-format
71643 msgid "Faint limit zoomed in:"
71644 msgstr "Nedre størrelse når zoomet inn:"
71645 
71646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
71647 #: options/opscatalog.ui:733
71648 #, kde-format
71649 msgid ""
71650 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n"
71651 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the "
71652 "case.\n"
71653 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes "
71654 "in the database."
71655 msgstr ""
71656 
71657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
71658 #: options/opscatalog.ui:736
71659 #, kde-format
71660 msgid "Show objects of unknown magnitude"
71661 msgstr ""
71662 
71663 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744
71664 #, kde-format
71665 msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
71666 msgid "Moonless Night"
71667 msgstr "Måneløs natt"
71668 
71669 #: options/opscolors.cpp:87
71670 #, kde-format
71671 msgctxt "use realistic star colors"
71672 msgid "Real Colors"
71673 msgstr "Ekte farger"
71674 
71675 #: options/opscolors.cpp:88
71676 #, kde-format
71677 msgctxt "show stars as red circles"
71678 msgid "Solid Red"
71679 msgstr "Ensfarget rød"
71680 
71681 #: options/opscolors.cpp:89
71682 #, kde-format
71683 msgctxt "show stars as black circles"
71684 msgid "Solid Black"
71685 msgstr "Ensfarget sort"
71686 
71687 #: options/opscolors.cpp:90
71688 #, kde-format
71689 msgctxt "show stars as white circles"
71690 msgid "Solid White"
71691 msgstr "Ensfarget hvit"
71692 
71693 #: options/opscolors.cpp:91
71694 #, kde-format
71695 msgctxt "show stars as colored circles"
71696 msgid "Solid Colors"
71697 msgstr ""
71698 
71699 #: options/opscolors.cpp:217
71700 #, kde-format
71701 msgid "New Color Scheme"
71702 msgstr "Nytt fargeoppsett"
71703 
71704 #: options/opscolors.cpp:217
71705 #, kde-format
71706 msgid "Enter a name for the new color scheme:"
71707 msgstr "Angi et navn for det nye fargeskjemaet:"
71708 
71709 #: options/opscolors.cpp:261
71710 #, kde-format
71711 msgid ""
71712 "Local color scheme index file could not be opened.\n"
71713 "Scheme cannot be removed."
71714 msgstr ""
71715 "Den lokale fila med fargeskjemaindeksen kan ikke åpnes.\n"
71716 "Fargeskjemaet kan ikke lagres."
71717 
71718 #: options/opscolors.cpp:295
71719 #, kde-format
71720 msgid "Could not delete the file: %1"
71721 msgstr "klarte ikke å slette fila: %1"
71722 
71723 #: options/opscolors.cpp:296
71724 #, kde-format
71725 msgid "Error Deleting File"
71726 msgstr "Feil ved sletting av fil"
71727 
71728 #: options/opscolors.cpp:308
71729 #, kde-format
71730 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
71731 msgstr "Kunne ikke finne et element kalt %1 i colors.dat."
71732 
71733 #: options/opscolors.cpp:309
71734 #, kde-format
71735 msgid "Scheme Not Found"
71736 msgstr "Fant ikke fargeskjema"
71737 
71738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
71739 #: options/opscolors.ui:32
71740 #, kde-format
71741 msgid "Current Scheme Colors"
71742 msgstr ""
71743 
71744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
71745 #: options/opscolors.ui:53
71746 #, kde-format
71747 msgid "Current color settings"
71748 msgstr "Gjeldende fargeinnstillinger"
71749 
71750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
71751 #: options/opscolors.ui:56
71752 #, kde-format
71753 msgid ""
71754 "The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
71755 "square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
71756 "change its color."
71757 msgstr ""
71758 "Lista over alle innstillbare farger i programmet. Ved siden av hver "
71759 "oppføring er en liten firkant som viser fargen som er innstilt nå. Du kan "
71760 "endre farge på en oppføring når du trykker på den."
71761 
71762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
71763 #: options/opscolors.ui:80
71764 #, kde-format
71765 msgid "InfoBox BG mode:"
71766 msgstr "Infoboks BG-modus:"
71767 
71768 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71769 #: options/opscolors.ui:88
71770 #, kde-format
71771 msgid "No Fill"
71772 msgstr "Ingen fylling"
71773 
71774 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71775 #: options/opscolors.ui:93
71776 #, kde-format
71777 msgid "Transparent"
71778 msgstr "Gjennomsiktig"
71779 
71780 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
71781 #: options/opscolors.ui:98
71782 #, kde-format
71783 msgid "Opaque"
71784 msgstr "Ugjennomsiktig"
71785 
71786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71787 #: options/opscolors.ui:125
71788 #, kde-format
71789 msgid "Star color mode:"
71790 msgstr "Fargemåte for stjerner:"
71791 
71792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
71793 #: options/opscolors.ui:135
71794 #, kde-format
71795 msgid "Set the star color mode"
71796 msgstr "Angi tegnemåte for stjernefarge"
71797 
71798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
71799 #: options/opscolors.ui:138
71800 #, kde-format
71801 msgid ""
71802 "There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
71803 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
71804 "color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
71805 "circles, to match the needs of your overall color scheme."
71806 msgstr ""
71807 "Stjerner tegnes på kartet på fire måter. Standard er å tegne stjerner som "
71808 "sirkler med en hvit kjerne og en rand som er farget for å vise stjernens "
71809 "virkelige farge. Du kan også velge å tegne stjernene som ensfarget hvite, "
71810 "røde eller svarte sirkler, for å tilpasse til det totale fargeoppsettet ditt."
71811 
71812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
71813 #: options/opscolors.ui:164
71814 #, kde-format
71815 msgid "Star color intensity:"
71816 msgstr "Intensitet for stjernefarge:"
71817 
71818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
71819 #: options/opscolors.ui:171
71820 #, kde-format
71821 msgid "Set the intensity of star colors"
71822 msgstr "Angir intensiteten for stjernefarger"
71823 
71824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
71825 #: options/opscolors.ui:174
71826 #, kde-format
71827 msgid ""
71828 "When using the realistic-color star mode, this option will set the "
71829 "saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
71830 "colors."
71831 msgstr ""
71832 "Når du bruker realistisk fargemodus vil denne innstillinga sette "
71833 "metningsnivået for stjernens farger. Høyere verdi gir mer intense farger."
71834 
71835 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
71836 #: options/opscolors.ui:186
71837 #, kde-format
71838 msgid "Preset Color Schemes"
71839 msgstr "Forhåndsinnstilte fargeoppsett"
71840 
71841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
71842 #: options/opscolors.ui:192
71843 #, kde-format
71844 msgid "List of preset color schemes"
71845 msgstr "Liste over forhåndsinnstilte fargeoppsett"
71846 
71847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
71848 #: options/opscolors.ui:195
71849 #, kde-format
71850 msgid ""
71851 "List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
71852 "may also define your own."
71853 msgstr ""
71854 "Liste over alle kjente fargeoppsett. Flere leveres som standard, og du kan "
71855 "også definere dine egne."
71856 
71857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
71858 #: options/opscolors.ui:211
71859 #, kde-format
71860 msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
71861 msgstr "Lag et nytt fargeoppsett med de innstillingene som er satt opp nå"
71862 
71863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
71864 #: options/opscolors.ui:214
71865 #, kde-format
71866 msgid ""
71867 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
71868 "create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
71869 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
71870 "main window."
71871 msgstr ""
71872 "Når du har endret fargene og fått til et oppsett du liker, kan du trykke "
71873 "denne knappen for å lagre et nytt fargeoppsett med disse fargene. Oppsettet "
71874 "ditt blir vist her i lista, og blir også å finne i «Innstillinger»-menyen i "
71875 "hovedvinduet."
71876 
71877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
71878 #: options/opscolors.ui:224
71879 #, kde-format
71880 msgid "Remove a preset color scheme"
71881 msgstr "Fjern et fargeoppsett"
71882 
71883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
71884 #: options/opscolors.ui:227
71885 #, kde-format
71886 msgid ""
71887 "Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
71888 "work on your custom color schemes."
71889 msgstr ""
71890 "Fjern det markerte fargeoppsettet med denne knappen. Det fungerer bare for "
71891 "dine selvvalgte oppsett."
71892 
71893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
71894 #: options/opscolors.ui:239
71895 #, kde-format
71896 msgid "Application Themes"
71897 msgstr ""
71898 
71899 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
71900 #: options/opsdeveloper.ui:34
71901 #, kde-format
71902 msgid "Developer Options"
71903 msgstr ""
71904 
71905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
71906 #: options/opsdeveloper.ui:40
71907 #, kde-format
71908 msgid ""
71909 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
71910 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
71911 "body></html>"
71912 msgstr ""
71913 
71914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
71915 #: options/opsdeveloper.ui:43
71916 #, kde-format
71917 msgid "Save Focus Images"
71918 msgstr ""
71919 
71920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
71921 #: options/opsdeveloper.ui:50
71922 #, kde-format
71923 msgid ""
71924 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to "
71925 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage "
71926 "space.</p></body></html>"
71927 msgstr ""
71928 
71929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages)
71930 #: options/opsdeveloper.ui:53
71931 #, kde-format
71932 msgid "Save Guider Images"
71933 msgstr ""
71934 
71935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
71936 #: options/opsdeveloper.ui:60
71937 #, kde-format
71938 msgid ""
71939 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to "
71940 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
71941 "space.</p></body></html>"
71942 msgstr ""
71943 
71944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages)
71945 #: options/opsdeveloper.ui:63
71946 #, kde-format
71947 msgid "Save Align Images"
71948 msgstr ""
71949 
71950 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
71951 #: options/opsdeveloper.ui:70
71952 #, kde-format
71953 msgid ""
71954 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to "
71955 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage "
71956 "space.</p></body></html>"
71957 msgstr ""
71958 
71959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages)
71960 #: options/opsdeveloper.ui:73
71961 #, kde-format
71962 msgid "Save Failed Align Images"
71963 msgstr ""
71964 
71965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71966 #: options/opsguides.ui:23
71967 #, kde-format
71968 msgid "Show constellation lines?"
71969 msgstr "Vis stjernebildelinjer?"
71970 
71971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71972 #: options/opsguides.ui:26
71973 #, kde-format
71974 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
71975 msgstr "Hvis du velger dette, blir stjernebildelinjer tegnet på himmelkartet."
71976 
71977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
71978 #: options/opsguides.ui:29
71979 #, kde-format
71980 msgid "&Constellation lines"
71981 msgstr "&Stjernebildelinjer"
71982 
71983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
71984 #: options/opsguides.ui:39
71985 #, kde-format
71986 msgid "Sky culture:"
71987 msgstr "Himmelkultur:"
71988 
71989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
71990 #: options/opsguides.ui:46
71991 #, kde-format
71992 msgid "Choose sky culture"
71993 msgstr "Velg himmelkultur"
71994 
71995 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox)
71996 #: options/opsguides.ui:49
71997 #, kde-format
71998 msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
71999 msgstr "Her kan du velge hvordan stjernebildene vises"
72000 
72001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
72002 #: options/opsguides.ui:58
72003 #, kde-format
72004 msgid "Constellation &boundaries"
72005 msgstr "Stjerne&bildegrenser"
72006 
72007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
72008 #: options/opsguides.ui:68
72009 #, kde-format
72010 msgid "Constellation art"
72011 msgstr ""
72012 
72013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
72014 #: options/opsguides.ui:78
72015 #, kde-format
72016 msgid "Highlight central constellation boundary"
72017 msgstr "Framhev grensen for det sentrale stjernebildet"
72018 
72019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
72020 #: options/opsguides.ui:88
72021 #, kde-format
72022 msgid "Draw constellation names?"
72023 msgstr "Tegn stjernebildenavn?"
72024 
72025 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
72026 #: options/opsguides.ui:91
72027 #, kde-format
72028 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
72029 msgstr "Hvis du velger dette blir stjernebildenavn tegnet på himmelkartet."
72030 
72031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
72032 #: options/opsguides.ui:94
72033 #, kde-format
72034 msgid "Constellation &names"
72035 msgstr "Stjernebilde&navn"
72036 
72037 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
72038 #: options/opsguides.ui:106
72039 #, kde-format
72040 msgid "Constellation Name Options"
72041 msgstr "Valg for navngivning av stjernebildene"
72042 
72043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
72044 #: options/opsguides.ui:127
72045 #, kde-format
72046 msgid "Use Latin constellation names"
72047 msgstr "Bruk latinske stjernebildenavn"
72048 
72049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
72050 #: options/opsguides.ui:130
72051 #, kde-format
72052 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
72053 msgstr "Velg dette for å bruke latinske stjernebildenavn på himmelkartet"
72054 
72055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
72056 #: options/opsguides.ui:133
72057 #, kde-format
72058 msgid "L&atin"
72059 msgstr "L&atin"
72060 
72061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
72062 #: options/opsguides.ui:143
72063 #, kde-format
72064 msgid "Use Localized constellation names"
72065 msgstr "Bruk lokaliserte stjernebildenavn"
72066 
72067 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
72068 #: options/opsguides.ui:146
72069 #, kde-format
72070 msgid ""
72071 "Select this to use constellation names from your locality (if available)"
72072 msgstr ""
72073 "Velg dette for å bruke stjernebildenavn som tilsvarer det lokale du har satt "
72074 "opp ( hvis de finnes)"
72075 
72076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
72077 #: options/opsguides.ui:149
72078 #, kde-format
72079 msgid "Localized"
72080 msgstr "Lokale"
72081 
72082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
72083 #: options/opsguides.ui:159
72084 #, kde-format
72085 msgid "Use IAU abbreviations"
72086 msgstr "Bruk IAU-forkortelser"
72087 
72088 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
72089 #: options/opsguides.ui:162
72090 #, kde-format
72091 msgid ""
72092 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
72093 "as constellation labels"
72094 msgstr ""
72095 "Forkortelser fra International Astronomical Union blir brukt som navn på "
72096 "stjernebilde om du velger dette"
72097 
72098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
72099 #: options/opsguides.ui:165
72100 #, kde-format
72101 msgid "Abbre&viated"
72102 msgstr "Fork&ortet"
72103 
72104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
72105 #: options/opsguides.ui:198
72106 #, kde-format
72107 msgid "Draw Ecliptic?"
72108 msgstr "Tegn ekliptikken?"
72109 
72110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
72111 #: options/opsguides.ui:201
72112 #, kde-format
72113 msgid ""
72114 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
72115 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
72116 "one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
72117 msgstr ""
72118 "Hvis du velger dette blir ekliptikken tegnet på himmelkartet.  Ekliptikken "
72119 "er en storsirkel på himmelen som solen ser ut til å følge i løpet av ett "
72120 "år.  Alle andre himmellegemer i solsystemet følger også nokså nær "
72121 "ekliptikken."
72122 
72123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
72124 #: options/opsguides.ui:214
72125 #, kde-format
72126 msgid "Use filled Milky Way contour?"
72127 msgstr "Bruk fylt Melkevei-kontur?"
72128 
72129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
72130 #: options/opsguides.ui:217
72131 #, kde-format
72132 msgid ""
72133 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
72134 "outline will be drawn."
72135 msgstr ""
72136 "Hvis du velger dette, blir Melkeveikonturen tegnet fylt. Ellers blir bare "
72137 "omrisset tegnet."
72138 
72139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
72140 #: options/opsguides.ui:220
72141 #, kde-format
72142 msgid "Fill milk&y way"
72143 msgstr ""
72144 
72145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72146 #: options/opsguides.ui:230
72147 #, kde-format
72148 msgid "Draw horizon?"
72149 msgstr "Tegn horisonten?"
72150 
72151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72152 #: options/opsguides.ui:233
72153 #, kde-format
72154 msgid ""
72155 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
72156 msgstr ""
72157 "Hvis du velger dette blir det tegnet en linje på himmelkartet som viser den "
72158 "lokale horisonten."
72159 
72160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
72161 #: options/opsguides.ui:236
72162 #, kde-format
72163 msgid "Hori&zon (line)"
72164 msgstr "Hori&sont (linja)"
72165 
72166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72167 #: options/opsguides.ui:246
72168 #, kde-format
72169 msgid "Draw the Milky Way contour?"
72170 msgstr "Tegn konturen av Melkeveien?"
72171 
72172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72173 #: options/opsguides.ui:249
72174 #, kde-format
72175 msgid ""
72176 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
72177 msgstr ""
72178 "Hvis du velger dette blir en kontur som viser Melkeveien tegnet på "
72179 "himmelkartet"
72180 
72181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
72182 #: options/opsguides.ui:252
72183 #, kde-format
72184 msgid "Mil&ky way"
72185 msgstr ""
72186 
72187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
72188 #: options/opsguides.ui:265
72189 #, kde-format
72190 msgid ""
72191 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
72192 "coordinate system."
72193 msgstr ""
72194 "Hvis dette er krysset av vil koordinatnett endres automatisk i følge det "
72195 "aktive koordinatsystemet."
72196 
72197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
72198 #: options/opsguides.ui:268
72199 #, kde-format
72200 msgid "Automatically select coordinate grid"
72201 msgstr "Velg koordinatnett automatisk"
72202 
72203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
72204 #: options/opsguides.ui:278
72205 #, kde-format
72206 msgid "Draw flags?"
72207 msgstr "Tegn flagg?"
72208 
72209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
72210 #: options/opsguides.ui:281
72211 #, kde-format
72212 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
72213 msgstr "Hvis du velger dette blir flagg tegnet på kartet."
72214 
72215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72216 #: options/opsguides.ui:294
72217 #, kde-format
72218 msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
72219 msgstr "Tegn ekvatorial-koordinatnett?"
72220 
72221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72222 #: options/opsguides.ui:297
72223 #, kde-format
72224 msgid ""
72225 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
72226 "and every 20 degrees in Declination."
72227 msgstr ""
72228 "Hvis du velger dette blir et koordinatnett tegner for hver 2. time i "
72229 "rektasensjon og hver 20. grad i deklinasjon."
72230 
72231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
72232 #: options/opsguides.ui:300
72233 #, kde-format
72234 msgid "Equatorial coordinate grid"
72235 msgstr "Ekvatorialkoordinat-nett"
72236 
72237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72238 #: options/opsguides.ui:310
72239 #, kde-format
72240 msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
72241 msgstr "Tegn horisontal-koordinatnett?"
72242 
72243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72244 #: options/opsguides.ui:313
72245 #, kde-format
72246 msgid ""
72247 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
72248 "every 20 degrees in Altitude."
72249 msgstr ""
72250 "Hvis du velger dette blir et koordinatnett tegner for hver 30. grad i asimut "
72251 "og 20. grad i høyde."
72252 
72253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
72254 #: options/opsguides.ui:316
72255 #, kde-format
72256 msgid "Horizontal coor&dinate grid"
72257 msgstr "Horisont-koor&dinatnett"
72258 
72259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72260 #: options/opsguides.ui:326
72261 #, kde-format
72262 msgid "Draw opaque ground?"
72263 msgstr "Tegn ugjennomsiktig jord?"
72264 
72265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72266 #: options/opsguides.ui:329
72267 #, kde-format
72268 msgid ""
72269 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
72270 "ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
72271 "Equatorial coordinate system."
72272 msgstr ""
72273 "Hvis du velger dette, blir området under horisonten fylt for å simulere "
72274 "bakken under deg. Merk at bakken tegnes aldri når ekvatorialsystemet brukes."
72275 
72276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
72277 #: options/opsguides.ui:332
72278 #, kde-format
72279 msgid "Opaque &ground"
72280 msgstr "Ugjennomsiktig &jord"
72281 
72282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72283 #: options/opsguides.ui:342
72284 #, kde-format
72285 msgid "Draw Celestial equator?"
72286 msgstr "Tegn himmelekvator?"
72287 
72288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72289 #: options/opsguides.ui:345
72290 #, kde-format
72291 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
72292 msgstr "Hvis du velger dette blir himmelekvator tegnet på himmelkartet."
72293 
72294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
72295 #: options/opsguides.ui:348
72296 #, kde-format
72297 msgid "Celestial e&quator"
72298 msgstr "Himmelek&vator"
72299 
72300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
72301 #: options/opsguides.ui:358
72302 #, kde-format
72303 msgid "Local meridian"
72304 msgstr ""
72305 
72306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays)
72307 #: options/opsimageoverlay.ui:64
72308 #, kde-format
72309 msgid "Show image overlays"
72310 msgstr ""
72311 
72312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
72313 #: options/opsimageoverlay.ui:71
72314 #, kde-format
72315 msgid ""
72316 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's "
72317 "solved)."
72318 msgstr ""
72319 
72320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay)
72321 #: options/opsimageoverlay.ui:74
72322 #, kde-format
72323 msgid "Center SkyMap on selection"
72324 msgstr ""
72325 
72326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
72327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension)
72328 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108
72329 #, kde-format
72330 msgid ""
72331 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled "
72332 "down.)"
72333 msgstr ""
72334 
72335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel)
72336 #: options/opsimageoverlay.ui:95
72337 #, kde-format
72338 msgid "Maximum image dimension:"
72339 msgstr ""
72340 
72341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
72342 #: options/opsimageoverlay.ui:140
72343 #, kde-format
72344 msgid ""
72345 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process "
72346 "them."
72347 msgstr ""
72348 
72349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton)
72350 #: options/opsimageoverlay.ui:146
72351 #, kde-format
72352 msgid "Overlay Directory..."
72353 msgstr ""
72354 
72355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB)
72356 #: options/opsimageoverlay.ui:165
72357 #, kde-format
72358 msgid ""
72359 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that "
72360 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></"
72361 "body></html>"
72362 msgstr ""
72363 
72364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton)
72365 #: options/opsimageoverlay.ui:239
72366 #, kde-format
72367 msgid ""
72368 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses "
72369 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. "
72370 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the "
72371 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a "
72372 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout "
72373 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will "
72374 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not "
72375 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and "
72376 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still "
72377 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in "
72378 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set "
72379 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status "
72380 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-"
72381 "solving is enabled.</p></body></html>"
72382 msgstr ""
72383 
72384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
72385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale)
72386 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287
72387 #, kde-format
72388 msgid ""
72389 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in "
72390 "table if there."
72391 msgstr ""
72392 
72393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel)
72394 #: options/opsimageoverlay.ui:274
72395 #, kde-format
72396 msgid "Default a-s/px:"
72397 msgstr ""
72398 
72399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
72400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout)
72401 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328
72402 #, kde-format
72403 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)."
72404 msgstr ""
72405 
72406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel)
72407 #: options/opsimageoverlay.ui:315
72408 #, kde-format
72409 msgid "Timeout:"
72410 msgstr ""
72411 
72412 #: options/opssatellites.cpp:100
72413 #, kde-format
72414 msgid "Satellite Name"
72415 msgstr ""
72416 
72417 #: options/opssatellites.cpp:176
72418 #, kde-format
72419 msgid "%1 position calculation error: %2."
72420 msgstr ""
72421 
72422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72423 #: options/opssatellites.ui:19
72424 #, kde-format
72425 msgid "View Options"
72426 msgstr ""
72427 
72428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
72429 #: options/opssatellites.ui:30
72430 #, kde-format
72431 msgid "Show satellites"
72432 msgstr "Vis satellitter"
72433 
72434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
72435 #: options/opssatellites.ui:40
72436 #, kde-format
72437 msgid "Show only visible satellites"
72438 msgstr "Vis bare synlige satellitter"
72439 
72440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
72441 #: options/opssatellites.ui:54
72442 #, kde-format
72443 msgid "Show labels"
72444 msgstr "Vis etiketter"
72445 
72446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
72447 #: options/opssatellites.ui:64
72448 #, kde-format
72449 msgid "Draw satellites like stars"
72450 msgstr "Tegn satellitter som stjerner"
72451 
72452 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72453 #: options/opssatellites.ui:79
72454 #, kde-format
72455 msgid "List of Satellites"
72456 msgstr ""
72457 
72458 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
72459 #: options/opssatellites.ui:87
72460 #, kde-format
72461 msgid "Search satellites"
72462 msgstr "Søk i satellitter"
72463 
72464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
72465 #: options/opssatellites.ui:103
72466 #, kde-format
72467 msgid "Update TLEs"
72468 msgstr "Oppdater TLE-er (to-linje-elementer)"
72469 
72470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
72471 #: options/opssolarsystem.ui:32
72472 #, kde-format
72473 msgid "Show solar system objects"
72474 msgstr "Vis solsystemobjekter"
72475 
72476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
72477 #: options/opssolarsystem.ui:42
72478 #, kde-format
72479 msgid "Sun, Moon && Planets"
72480 msgstr "Sol, Måne og planeter"
72481 
72482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
72483 #: options/opssolarsystem.ui:50
72484 #, kde-format
72485 msgid "Draw Saturn?"
72486 msgstr "Tegn Saturn?"
72487 
72488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
72489 #: options/opssolarsystem.ui:53
72490 #, kde-format
72491 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
72492 msgstr "Hvis du velger dette blir Saturn tegnet på kartet."
72493 
72494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72495 #: options/opssolarsystem.ui:66
72496 #, kde-format
72497 msgid "Draw major bodies as images?"
72498 msgstr "Tegn større himmellegemer som bilder?"
72499 
72500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72501 #: options/opssolarsystem.ui:69
72502 #, kde-format
72503 msgid ""
72504 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
72505 "images on the map"
72506 msgstr ""
72507 "Hvis dette er krysset av blir planetene, Solen og Månen tegnet som bitkart-"
72508 "bilder på kartet"
72509 
72510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
72511 #: options/opssolarsystem.ui:72
72512 #, kde-format
72513 msgid "Use images"
72514 msgstr "Bruk bilder"
72515 
72516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
72517 #: options/opssolarsystem.ui:79
72518 #, kde-format
72519 msgid "Draw Mars?"
72520 msgstr "Tegn Mars?"
72521 
72522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
72523 #: options/opssolarsystem.ui:82
72524 #, kde-format
72525 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
72526 msgstr "Hvis du velger dette blir Mars tegnet på kartet."
72527 
72528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72529 #: options/opssolarsystem.ui:95
72530 #, kde-format
72531 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
72532 msgstr "Vis navn for de større himmellegemene i solsystemet?"
72533 
72534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72535 #: options/opssolarsystem.ui:98
72536 #, kde-format
72537 msgid ""
72538 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
72539 msgstr ""
72540 "Hvis du velger dette vil det bli tegnet navn for planetene, Solen og Månen"
72541 
72542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
72543 #: options/opssolarsystem.ui:101
72544 #, kde-format
72545 msgid "Use name labels"
72546 msgstr "Vis navn"
72547 
72548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72549 #: options/opssolarsystem.ui:108
72550 #, kde-format
72551 msgid "Select all major bodies"
72552 msgstr "Velg alle større himmellegemer"
72553 
72554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72555 #: options/opssolarsystem.ui:111
72556 #, kde-format
72557 msgid ""
72558 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
72559 msgstr ""
72560 "Trykker du her blir alle planetene, Solen og Månen tegnet på himmelkartet"
72561 
72562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
72563 #: options/opssolarsystem.ui:114
72564 #, kde-format
72565 msgid "Select All"
72566 msgstr "Velg alle"
72567 
72568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72569 #: options/opssolarsystem.ui:121
72570 #, kde-format
72571 msgid "Unselect all major bodies"
72572 msgstr "Fravelg alle større himmellegemer"
72573 
72574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72575 #: options/opssolarsystem.ui:124
72576 #, kde-format
72577 msgid ""
72578 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
72579 "will not be drawn on the map"
72580 msgstr "Trykk denne knappen for å la være å tegne planetene, Solen og Månen"
72581 
72582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
72583 #: options/opssolarsystem.ui:127
72584 #, kde-format
72585 msgid "Select None"
72586 msgstr "Velg ingen"
72587 
72588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
72589 #: options/opssolarsystem.ui:134
72590 #, kde-format
72591 msgid "Draw Venus?"
72592 msgstr "Tegn Venus?"
72593 
72594 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
72595 #: options/opssolarsystem.ui:137
72596 #, kde-format
72597 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
72598 msgstr "Hvis du velger dette blir Venus tegnet på kartet."
72599 
72600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72601 #: options/opssolarsystem.ui:150
72602 #, kde-format
72603 msgid "Draw the Sun?"
72604 msgstr "Tegn Solen?"
72605 
72606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72607 #: options/opssolarsystem.ui:153
72608 #, kde-format
72609 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
72610 msgstr "Hvis du velger dette blir Solen tegnet på kartet."
72611 
72612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
72613 #: options/opssolarsystem.ui:156
72614 #, kde-format
72615 msgid "The sun"
72616 msgstr "Solen"
72617 
72618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
72619 #: options/opssolarsystem.ui:166
72620 #, kde-format
72621 msgid "Draw Jupiter?"
72622 msgstr "Tegn Jupiter?"
72623 
72624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
72625 #: options/opssolarsystem.ui:169
72626 #, kde-format
72627 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
72628 msgstr "Hvis du velger dette blir Jupiter tegnet på kartet."
72629 
72630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72631 #: options/opssolarsystem.ui:182
72632 #, kde-format
72633 msgid "Draw the Moon?"
72634 msgstr "Tegn Månen?"
72635 
72636 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72637 #: options/opssolarsystem.ui:185
72638 #, kde-format
72639 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
72640 msgstr "Hvis du velger dette blir Månen tegnet på kartet."
72641 
72642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
72643 #: options/opssolarsystem.ui:188
72644 #, kde-format
72645 msgid "The moon"
72646 msgstr "Månen"
72647 
72648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
72649 #: options/opssolarsystem.ui:198
72650 #, kde-format
72651 msgid "Draw Mercury?"
72652 msgstr "Tegn Merkur?"
72653 
72654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
72655 #: options/opssolarsystem.ui:201
72656 #, kde-format
72657 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
72658 msgstr "Hvis du velger dette blir Merkur tegnet på kartet."
72659 
72660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
72661 #: options/opssolarsystem.ui:214
72662 #, kde-format
72663 msgid "Draw Neptune?"
72664 msgstr "Tegn Neptun?"
72665 
72666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
72667 #: options/opssolarsystem.ui:217
72668 #, kde-format
72669 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
72670 msgstr "Hvis du velger dette blir Neptun tegnet på kartet."
72671 
72672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
72673 #: options/opssolarsystem.ui:246
72674 #, kde-format
72675 msgid "Draw Uranus?"
72676 msgstr "Tegn Uranus?"
72677 
72678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
72679 #: options/opssolarsystem.ui:249
72680 #, kde-format
72681 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
72682 msgstr "Hvis du velger dette blir Uranus tegnet på kartet."
72683 
72684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
72685 #: options/opssolarsystem.ui:283
72686 #, kde-format
72687 msgid "Minor Planets"
72688 msgstr "Mindre planeter"
72689 
72690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72691 #: options/opssolarsystem.ui:291
72692 #, kde-format
72693 msgid "Download asteroids brighter than:"
72694 msgstr ""
72695 
72696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
72697 #: options/opssolarsystem.ui:298
72698 #, kde-format
72699 msgid "Draw asteroids?"
72700 msgstr "Tegn asteroider?"
72701 
72702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
72703 #: options/opssolarsystem.ui:301
72704 #, kde-format
72705 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
72706 msgstr "Hvis du velger dette blir asteroider tegnet på kartet"
72707 
72708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
72709 #: options/opssolarsystem.ui:314
72710 #, kde-format
72711 msgid "Draw comets?"
72712 msgstr "Tegn kometer?"
72713 
72714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
72715 #: options/opssolarsystem.ui:317
72716 #, kde-format
72717 msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
72718 msgstr "Hvis du velger dette blir kometer tegnet på kartet"
72719 
72720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
72721 #: options/opssolarsystem.ui:349
72722 #, kde-format
72723 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
72724 msgstr ""
72725 
72726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
72727 #: options/opssolarsystem.ui:359
72728 #, kde-format
72729 msgid "Show asteroids brighter than:"
72730 msgstr ""
72731 
72732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72733 #: options/opssolarsystem.ui:366
72734 #, kde-format
72735 msgid "Show names of comets near the Sun"
72736 msgstr "Vis navn på kometer nær Solen"
72737 
72738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72739 #: options/opssolarsystem.ui:369
72740 #, kde-format
72741 msgid ""
72742 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
72743 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
72744 "this case."
72745 msgstr ""
72746 "Hvis du velger dette vil det bli tegnet navn på kometer nær Solen. Kometer "
72747 "varierer i lysstyrke i banen, så størrelsesklassen kan ikke brukes i dette "
72748 "tilfellet."
72749 
72750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
72751 #: options/opssolarsystem.ui:372
72752 #, kde-format
72753 msgid "Show names of comets within:"
72754 msgstr ""
72755 
72756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
72757 #: options/opssolarsystem.ui:390
72758 #, kde-format
72759 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
72760 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne asteroider"
72761 
72762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
72763 #: options/opssolarsystem.ui:428
72764 #, kde-format
72765 msgid "Maximum distance for comet names"
72766 msgstr "Største avstand for kometnavn"
72767 
72768 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
72769 #: options/opssolarsystem.ui:431
72770 #, kde-format
72771 msgid ""
72772 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
72773 "Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
72774 "Sun, approximately 150 million km"
72775 msgstr ""
72776 "Angi største avstand fra Solen for kometer som skal ha vist navnet, i AU. 1 "
72777 "AU er avstanden mellom Solen og Jorden, omtrent 150 millioner km"
72778 
72779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
72780 #: options/opssolarsystem.ui:444
72781 #, kde-format
72782 msgid "AU"
72783 msgstr "AU"
72784 
72785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72786 #: options/opssolarsystem.ui:465
72787 #, kde-format
72788 msgid "Attach name labels to asteroids?"
72789 msgstr "Vis navn på lyssterke asteroider?"
72790 
72791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72792 #: options/opssolarsystem.ui:468
72793 #, kde-format
72794 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
72795 msgstr "Hvis du velger dette blir det tegnet navn på lyssterke asteroider"
72796 
72797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
72798 #: options/opssolarsystem.ui:471
72799 #, kde-format
72800 msgid "Show names"
72801 msgstr "Vis navn"
72802 
72803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
72804 #: options/opssolarsystem.ui:506
72805 #, kde-format
72806 msgid "Show comet comas"
72807 msgstr ""
72808 
72809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
72810 #: options/opssolarsystem.ui:513
72811 #, kde-format
72812 msgid "Update orbital element from online sources on startup."
72813 msgstr ""
72814 
72815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
72816 #: options/opssolarsystem.ui:516
72817 #, kde-format
72818 msgid "Auto online update"
72819 msgstr ""
72820 
72821 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
72822 #: options/opssolarsystem.ui:541
72823 #, kde-format
72824 msgid "Orbit Trails"
72825 msgstr "Banespor"
72826 
72827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72828 #: options/opssolarsystem.ui:547
72829 #, kde-format
72830 msgid "Auto-trail tracked bodies"
72831 msgstr "Autosporing av fulgte legemer"
72832 
72833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72834 #: options/opssolarsystem.ui:550
72835 #, kde-format
72836 msgid ""
72837 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
72838 "while it is centered in the display."
72839 msgstr ""
72840 "Hvis dette er krysset av vil alle legemer i solsystemet få et midlertidig "
72841 "spor tegnet så lenge det er sentrert i kartet."
72842 
72843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
72844 #: options/opssolarsystem.ui:553
72845 #, kde-format
72846 msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
72847 msgstr "Vis alltid banen når et legeme i solsystemet følges"
72848 
72849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72850 #: options/opssolarsystem.ui:565
72851 #, kde-format
72852 msgid "Fade trail color into the background?"
72853 msgstr "Blende sporfargen inn i bakgrunnen?"
72854 
72855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72856 #: options/opssolarsystem.ui:568
72857 #, kde-format
72858 msgid ""
72859 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
72860 "background sky color."
72861 msgstr ""
72862 "Hvis dette er krysset av vil fargen på planetsporet gradvis blendes over i "
72863 "himmelens bakgrunnsfarge."
72864 
72865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
72866 #: options/opssolarsystem.ui:571
72867 #, kde-format
72868 msgid "Fade trails to background color"
72869 msgstr "Visk spor til bakgrunnsfarge"
72870 
72871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72872 #: options/opssolarsystem.ui:597
72873 #, kde-format
72874 msgid "Clear all orbit trails"
72875 msgstr "Visk ut alle banespor"
72876 
72877 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72878 #: options/opssolarsystem.ui:600
72879 #, kde-format
72880 msgid ""
72881 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
72882 "system bodies using the right-click popup menu."
72883 msgstr ""
72884 "Trykk her for å fjerne alle banespor du kan ha lagt til himmellegemer i "
72885 "solsystemet med sprettoppmenyen."
72886 
72887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
72888 #: options/opssolarsystem.ui:603
72889 #, kde-format
72890 msgid "Remove All Trails"
72891 msgstr "Fjern alle spor"
72892 
72893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
72894 #: options/opssolarsystem.ui:628
72895 #, kde-format
72896 msgid "Earth satellite tracks"
72897 msgstr "Spor av Jordsatellitter"
72898 
72899 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72900 #: options/opssupernovae.ui:19
72901 #, kde-format
72902 msgid "Supernovae Options"
72903 msgstr ""
72904 
72905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl)
72906 #: options/opssupernovae.ui:27
72907 #, kde-format
72908 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv"
72909 msgstr ""
72910 
72911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72912 #: options/opssupernovae.ui:47
72913 #, kde-format
72914 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
72915 msgstr ""
72916 
72917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom)
72918 #: options/opssupernovae.ui:57
72919 #, kde-format
72920 msgid "Limit supernovae by zoom limit"
72921 msgstr ""
72922 
72923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
72924 #: options/opssupernovae.ui:83
72925 #, kde-format
72926 msgid "Show supernovae"
72927 msgstr "Vis supernovaer"
72928 
72929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72930 #: options/opssupernovae.ui:106
72931 #, kde-format
72932 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
72933 msgstr ""
72934 
72935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72936 #: options/opssupernovae.ui:113
72937 #, kde-format
72938 msgid "Download URL:"
72939 msgstr ""
72940 
72941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72942 #: options/opssupernovae.ui:120
72943 #, kde-format
72944 msgid "Age (days):"
72945 msgstr ""
72946 
72947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly)
72948 #: options/opssupernovae.ui:137
72949 #, kde-format
72950 msgid "Show only SN with host galaxy given"
72951 msgstr ""
72952 
72953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly)
72954 #: options/opssupernovae.ui:144
72955 #, kde-format
72956 msgid "Show only classified Supernovae"
72957 msgstr ""
72958 
72959 #: options/opsterrain.cpp:53
72960 #, kde-format
72961 msgctxt "@title:window"
72962 msgid "Terrain Image Filename"
72963 msgstr ""
72964 
72965 #: options/opsterrain.cpp:54
72966 #, kde-format
72967 msgid "PNG Files (*.png)"
72968 msgstr ""
72969 
72970 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
72971 #: options/opsterrain.ui:23
72972 #, kde-format
72973 msgid "Source Options"
72974 msgstr ""
72975 
72976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
72977 #: options/opsterrain.ui:31
72978 #, kde-format
72979 msgid "Show terrain"
72980 msgstr ""
72981 
72982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
72983 #: options/opsterrain.ui:46
72984 #, kde-format
72985 msgid "Specify the terrain file to use."
72986 msgstr ""
72987 
72988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
72989 #: options/opsterrain.ui:49
72990 #, kde-format
72991 msgid "Terrain file:"
72992 msgstr ""
72993 
72994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
72995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
72996 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
72997 #, kde-format
72998 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
72999 msgstr ""
73000 
73001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
73002 #: options/opsterrain.ui:104
73003 #, kde-format
73004 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
73005 msgstr ""
73006 
73007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
73008 #: options/opsterrain.ui:159
73009 #, kde-format
73010 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
73011 msgstr ""
73012 
73013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
73014 #: options/opsterrain.ui:162
73015 #, kde-format
73016 msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
73017 msgstr ""
73018 
73019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
73020 #: options/opsterrain.ui:175
73021 #, kde-format
73022 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
73023 msgstr ""
73024 
73025 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
73026 #: options/opsterrain.ui:214
73027 #, kde-format
73028 msgid "Speedup options"
73029 msgstr ""
73030 
73031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
73032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
73033 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
73034 #, kde-format
73035 msgid ""
73036 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
73037 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
73038 msgstr ""
73039 
73040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
73041 #: options/opsterrain.ui:231
73042 #, kde-format
73043 msgid "Terrain downsampling:"
73044 msgstr ""
73045 
73046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
73047 #: options/opsterrain.ui:272
73048 #, kde-format
73049 msgid "Show terrain while panning"
73050 msgstr ""
73051 
73052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
73053 #: options/opsterrain.ui:279
73054 #, kde-format
73055 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
73056 msgstr ""
73057 
73058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
73059 #: options/opsterrain.ui:282
73060 #, kde-format
73061 msgid "Smooth pixels"
73062 msgstr ""
73063 
73064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
73065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
73066 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
73067 #, kde-format
73068 msgid "A speedup with minor image quality cost."
73069 msgstr ""
73070 
73071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
73072 #: options/opsterrain.ui:292
73073 #, kde-format
73074 msgid "Skip pixels speedup"
73075 msgstr ""
73076 
73077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
73078 #: options/opsterrain.ui:302
73079 #, kde-format
73080 msgid "Transparency speedup"
73081 msgstr ""
73082 
73083 #: printing/detailstable.cpp:314
73084 #, kde-format
73085 msgid "Names:"
73086 msgstr "Navn:"
73087 
73088 #: printing/detailstable.cpp:334
73089 #, kde-format
73090 msgid "B-V index:"
73091 msgstr "B-V index:"
73092 
73093 #: printing/detailstable.cpp:448
73094 #, kde-format
73095 msgid "Asteroid/Comet details"
73096 msgstr "Detaljer om asteroide/komet"
73097 
73098 #: printing/finderchart.cpp:82
73099 #, kde-format
73100 msgid "Date, time and location: "
73101 msgstr "Dato, tid og sted: "
73102 
73103 #: printing/foveditordialog.cpp:28
73104 #, kde-format
73105 msgctxt "@title:window"
73106 msgid "Field of View Snapshot Browser"
73107 msgstr ""
73108 
73109 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
73110 #: tools/scriptbuilder.cpp:921
73111 #, kde-format
73112 msgid "Could not upload file"
73113 msgstr "Klarte ikke laste opp fila"
73114 
73115 #: printing/foveditordialog.cpp:247
73116 #, kde-format
73117 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73118 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73119 
73120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
73121 #: printing/foveditordialog.ui:154
73122 #, kde-format
73123 msgid "Capture again..."
73124 msgstr "Fang opp bilde igjen …"
73125 
73126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
73127 #: printing/foveditordialog.ui:174
73128 #, kde-format
73129 msgid "Delete snapshot"
73130 msgstr "Slett bilde"
73131 
73132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
73133 #: printing/foveditordialog.ui:194
73134 #, kde-format
73135 msgid "Save to file..."
73136 msgstr "Lagre til fil …"
73137 
73138 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349
73139 #, kde-format
73140 msgid "Open Cluster"
73141 msgstr "Åpen stjernehop"
73142 
73143 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377
73144 #, kde-format
73145 msgid "Asterism"
73146 msgstr "Asterisme"
73147 
73148 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351
73149 #, kde-format
73150 msgid "Globular Cluster"
73151 msgstr "Kulehop"
73152 
73153 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353
73154 #, kde-format
73155 msgid "Gaseous Nebula"
73156 msgstr "Gasståke"
73157 
73158 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379
73159 #, kde-format
73160 msgid "Dark Nebula"
73161 msgstr "Mørk tåke"
73162 
73163 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355
73164 #, kde-format
73165 msgid "Planetary Nebula"
73166 msgstr "Planetarisk tåke"
73167 
73168 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357
73169 #, kde-format
73170 msgid "Supernova Remnant"
73171 msgstr "Rest etter en supernova"
73172 
73173 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359
73174 #, kde-format
73175 msgid "Galaxy"
73176 msgstr "Galakse"
73177 
73178 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381
73179 #, kde-format
73180 msgid "Quasar"
73181 msgstr "Kvasar"
73182 
73183 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
73184 #, kde-format
73185 msgid "Galactic Cluster"
73186 msgstr "Galaksehop"
73187 
73188 #: printing/legend.cpp:437
73189 #, kde-format
73190 msgid "Star Magnitudes:"
73191 msgstr "Størrelsesklasser:"
73192 
73193 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
73194 #, kde-format
73195 msgid "Chart Scale:"
73196 msgstr "Diagramskala:"
73197 
73198 #: printing/loggingform.cpp:36
73199 #, kde-format
73200 msgid "Observer:"
73201 msgstr "Observatør:"
73202 
73203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
73204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
73205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
73206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
73207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
73208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
73209 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
73210 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
73211 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
73212 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
73213 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
73214 #, kde-format
73215 msgid "Date:"
73216 msgstr "Dato:"
73217 
73218 #: printing/loggingform.cpp:44
73219 #, kde-format
73220 msgid "Site:"
73221 msgstr "Sted:"
73222 
73223 #: printing/loggingform.cpp:46
73224 #, kde-format
73225 msgid "Trans:"
73226 msgstr "Trans:"
73227 
73228 #: printing/loggingform.cpp:53
73229 #, kde-format
73230 msgid "Power:"
73231 msgstr "Effekt:"
73232 
73233 #: printing/printingwizard.cpp:220
73234 #, kde-format
73235 msgid ""
73236 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
73237 "settings or use manual capture mode."
73238 msgstr ""
73239 "Stjernehopperen oppga en tom sti. Du bør endre innstillinger for "
73240 "stjernehopping eller bruke manuell innfanging."
73241 
73242 #: printing/printingwizard.cpp:222
73243 #, kde-format
73244 msgid "Star hopper failed to find path"
73245 msgstr "Stjernehopper fant ikke sti"
73246 
73247 #: printing/printingwizard.cpp:403
73248 #, kde-format
73249 msgctxt "@title:window"
73250 msgid "Printing Wizard"
73251 msgstr ""
73252 
73253 #: printing/printingwizard.cpp:414
73254 #, kde-format
73255 msgid "Go to next Wizard page"
73256 msgstr "Gå til neste veiviserside"
73257 
73258 #: printing/printingwizard.cpp:417
73259 #, kde-format
73260 msgid "Go to previous Wizard page"
73261 msgstr "Gå til forrige veiviserside"
73262 
73263 #: printing/printingwizard.cpp:536
73264 #, kde-format
73265 msgid "Logging Form"
73266 msgstr "Loggeskjema"
73267 
73268 #: printing/printingwizard.cpp:540
73269 #, kde-format
73270 msgid "Field of View Snapshots"
73271 msgstr "Bilder av synsfelt"
73272 
73273 #: printing/printingwizard.cpp:548
73274 #, kde-format
73275 msgctxt ""
73276 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
73277 "size"
73278 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73279 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
73280 
73281 #: printing/printingwizard.cpp:558
73282 #, kde-format
73283 msgid "Details About Object"
73284 msgstr "Detaljer om objekt"
73285 
73286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73287 #: printing/pwizchartconfig.ui:86
73288 #, kde-format
73289 msgid "Basic Finder Chart Settings"
73290 msgstr "Grunnleggende innstillinger for finnerdiagrammet"
73291 
73292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73293 #: printing/pwizchartconfig.ui:110
73294 #, kde-format
73295 msgid ""
73296 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
73297 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
73298 msgstr ""
73299 
73300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
73301 #: printing/pwizchartconfig.ui:141
73302 #, kde-format
73303 msgid "Title:"
73304 msgstr "Tittel:"
73305 
73306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
73307 #: printing/pwizchartconfig.ui:154
73308 #, kde-format
73309 msgid "Subtitle:"
73310 msgstr "Undertittel:"
73311 
73312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73313 #: printing/pwizchartcontents.ui:77
73314 #, kde-format
73315 msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
73316 msgstr "Velg mer innhold i finnerdiagrammet"
73317 
73318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73319 #: printing/pwizchartcontents.ui:100
73320 #, kde-format
73321 msgid ""
73322 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
73323 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
73324 "press <b>Next</b> to proceed.</p>"
73325 msgstr ""
73326 
73327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
73328 #: printing/pwizchartcontents.ui:132
73329 #, kde-format
73330 msgid "Details tables"
73331 msgstr "Detaljtabeller"
73332 
73333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
73334 #: printing/pwizchartcontents.ui:139
73335 #, kde-format
73336 msgid "Add general details table"
73337 msgstr "Legg til generell detaljtabell"
73338 
73339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
73340 #: printing/pwizchartcontents.ui:146
73341 #, kde-format
73342 msgid "Add position details table"
73343 msgstr "Legg til tabell om posisjonsdetaljer"
73344 
73345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
73346 #: printing/pwizchartcontents.ui:153
73347 #, kde-format
73348 msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
73349 msgstr "Legg til opp/ned/transit-detaljtabell"
73350 
73351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
73352 #: printing/pwizchartcontents.ui:160
73353 #, kde-format
73354 msgid "Add Asteroid/Comet details table"
73355 msgstr "Legg til detaljtabell om asteroider/kometer"
73356 
73357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
73358 #: printing/pwizchartcontents.ui:189
73359 #, kde-format
73360 msgid "Logging form"
73361 msgstr "Loggeskjema"
73362 
73363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
73364 #: printing/pwizchartcontents.ui:196
73365 #, kde-format
73366 msgid "Add basic logging form to finder chart"
73367 msgstr "Legg til enkelt loggeskjema til finnerdiagrammet"
73368 
73369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73370 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71
73371 #, kde-format
73372 msgid "Browse Captured Field of View Images"
73373 msgstr "Bla i innfangede synsfeltbilder"
73374 
73375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73376 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94
73377 #, kde-format
73378 msgid ""
73379 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
73380 "using Field of View Snapshot Browser window."
73381 msgstr ""
73382 
73383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
73384 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135
73385 #, kde-format
73386 msgid "Browse captured FOV snapshots"
73387 msgstr "Bla i synsfeltbilder"
73388 
73389 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55
73390 #, kde-format
73391 msgid "Only magnitudes chart"
73392 msgstr "Bare diagram for størrelsesklasser"
73393 
73394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73395 #: printing/pwizfovconfig.ui:77
73396 #, kde-format
73397 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
73398 msgstr "Grunnleggende innstillinger for opptak av synsfelter"
73399 
73400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73401 #: printing/pwizfovconfig.ui:100
73402 #, kde-format
73403 msgid ""
73404 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
73405 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
73406 msgstr ""
73407 
73408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
73409 #: printing/pwizfovconfig.ui:126
73410 #, kde-format
73411 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
73412 msgstr "Bruk stjernekartfarger"
73413 
73414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
73415 #: printing/pwizfovconfig.ui:136
73416 #, kde-format
73417 msgid "Override FOV shape to rectangular"
73418 msgstr "Overstyr synsfeltformen til rektangulær"
73419 
73420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
73421 #: printing/pwizfovconfig.ui:165
73422 #, kde-format
73423 msgid "Scale and magnitudes chart"
73424 msgstr "Målestokk og størrelsesdiagram"
73425 
73426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
73427 #: printing/pwizfovconfig.ui:172
73428 #, kde-format
73429 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
73430 msgstr "Legg til målestokk og størrelsesdiagram til eksporterte synsfeltbilder"
73431 
73432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
73433 #: printing/pwizfovconfig.ui:179
73434 #, kde-format
73435 msgid "Use alpha-blended background"
73436 msgstr "Bruk alfa-blandet bakgrunn"
73437 
73438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73439 #: printing/pwizfovconfig.ui:188
73440 #, kde-format
73441 msgid "Chart orientation:"
73442 msgstr "Diagramorientering:"
73443 
73444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73445 #: printing/pwizfovconfig.ui:198
73446 #, kde-format
73447 msgid "Chart position:"
73448 msgstr "Diagramposisjon:"
73449 
73450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73451 #: printing/pwizfovconfig.ui:208
73452 #, kde-format
73453 msgid "Chart type:"
73454 msgstr "Diagramtype:"
73455 
73456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73457 #: printing/pwizfovmanual.ui:71
73458 #, kde-format
73459 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
73460 msgstr "Ta bilder manuelt av synsfelter"
73461 
73462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73463 #: printing/pwizfovmanual.ui:96
73464 #, kde-format
73465 msgid ""
73466 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
73467 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
73468 "symbol.</p>\n"
73469 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
73470 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
73471 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
73472 "p>\n"
73473 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
73474 msgstr ""
73475 
73476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
73477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
73478 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
73479 #, kde-format
73480 msgid "Begin capture"
73481 msgstr "Begynn innfanging"
73482 
73483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73484 #: printing/pwizfovsh.ui:77
73485 #, kde-format
73486 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
73487 msgstr "Sett opp valg for synsfeltinnfanging med stjernehopper"
73488 
73489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73490 #: printing/pwizfovsh.ui:100
73491 #, kde-format
73492 msgid ""
73493 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
73494 "begin, select FOV symbol and magnitude limit."
73495 msgstr ""
73496 
73497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
73498 #: printing/pwizfovsh.ui:116
73499 #, kde-format
73500 msgid "Select begin star:"
73501 msgstr "Velg startstjerne:"
73502 
73503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
73504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
73505 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
73506 #, kde-format
73507 msgid "Select object from list"
73508 msgstr "Velg objekt fra en liste"
73509 
73510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
73511 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
73512 #, kde-format
73513 msgid "Point object on sky map"
73514 msgstr "Pek ut objekt på himmelkartet"
73515 
73516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
73517 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
73518 #, kde-format
73519 msgid "Show details..."
73520 msgstr "Vis detaljer …"
73521 
73522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73523 #: printing/pwizfovsh.ui:242
73524 #, kde-format
73525 msgid "Hopping FOV:"
73526 msgstr "Hoppe-synsfelt:"
73527 
73528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73529 #: printing/pwizfovsh.ui:252
73530 #, kde-format
73531 msgid "Hop magnitude limit:"
73532 msgstr "Grense for størrelsesklasse:"
73533 
73534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73535 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
73536 #, kde-format
73537 msgid "Choose Field of View Capture Method"
73538 msgstr "Velg metode for synsfeltinnfanging"
73539 
73540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73541 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
73542 #, kde-format
73543 msgid ""
73544 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
73545 "star hopping-based.</p>\n"
73546 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
73547 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
73548 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
73549 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
73550 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
73551 "p>"
73552 msgstr ""
73553 
73554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
73555 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
73556 #, kde-format
73557 msgid "Field of view definition method:"
73558 msgstr "Metode for definisjon av synsfelt:"
73559 
73560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
73561 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
73562 #, kde-format
73563 msgid "Manually capture field of view snapshots"
73564 msgstr "Ta bilder manuelt av synsfelter"
73565 
73566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
73567 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
73568 #, kde-format
73569 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
73570 msgstr "Stjernehopper-basert innfanging av synsfelter (eksperimentell)"
73571 
73572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73573 #: printing/pwizobjectselection.ui:71
73574 #, kde-format
73575 msgid "Select Sky Object"
73576 msgstr "Velg himmelobjekt"
73577 
73578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73579 #: printing/pwizobjectselection.ui:95
73580 #, kde-format
73581 msgid ""
73582 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
73583 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
73584 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
73585 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
73586 "context menu.</p>\n"
73587 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
73588 msgstr ""
73589 
73590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
73591 #: printing/pwizobjectselection.ui:200
73592 #, kde-format
73593 msgid "Selected object:"
73594 msgstr "Valgt objekt:"
73595 
73596 #: printing/pwizprint.cpp:65
73597 #, kde-format
73598 msgctxt "@title:window"
73599 msgid "Export"
73600 msgstr ""
73601 
73602 #: printing/pwizprint.cpp:126
73603 #, kde-format
73604 msgid "Could not upload file to remote location: %1"
73605 msgstr "Klarte ikke laste opp fila til nettadressen: %1"
73606 
73607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73608 #: printing/pwizprint.ui:77
73609 #, kde-format
73610 msgid "Preview, Print and Export"
73611 msgstr "Forhåndsvis, skriv ut og eksporter"
73612 
73613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73614 #: printing/pwizprint.ui:101
73615 #, kde-format
73616 msgid ""
73617 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
73618 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
73619 "it to file.</p>\n"
73620 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
73621 "button to get back to previous steps.</p>"
73622 msgstr ""
73623 
73624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
73625 #: printing/pwizprint.ui:142
73626 #, kde-format
73627 msgid "Print preview"
73628 msgstr "Forhåndsvis"
73629 
73630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
73631 #: printing/pwizprint.ui:179
73632 #, kde-format
73633 msgid "Print"
73634 msgstr "Skriv ut"
73635 
73636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
73637 #: printing/pwizprint.ui:216
73638 #, kde-format
73639 msgid "Export to File..."
73640 msgstr ""
73641 
73642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
73643 #: printing/pwizwelcome.ui:83
73644 #, kde-format
73645 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
73646 msgstr "Dette er utskriftsveiviseren for KStars"
73647 
73648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
73649 #: printing/pwizwelcome.ui:107
73650 #, kde-format
73651 msgid ""
73652 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
73653 "charts with logging forms.</p>\n"
73654 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
73655 msgstr ""
73656 
73657 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
73658 #, kde-format
73659 msgid "Loading asteroids"
73660 msgstr "Laster inn asteroider"
73661 
73662 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
73663 #, kde-format
73664 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73665 msgid "Europa"
73666 msgstr ""
73667 
73668 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
73669 #, kde-format
73670 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73671 msgid "Io"
73672 msgstr ""
73673 
73674 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110
73675 #, kde-format
73676 msgctxt "Asteroid name (optional)"
73677 msgid "Asterope"
73678 msgstr ""
73679 
73680 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111
73681 #, kde-format
73682 msgid " (Asteroid)"
73683 msgstr ""
73684 
73685 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260
73686 #, kde-format
73687 msgid "Asteroid Update"
73688 msgstr ""
73689 
73690 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261
73691 #, kde-format
73692 msgid "Downloading asteroids updates..."
73693 msgstr ""
73694 
73695 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336
73696 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337
73697 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
73698 #, kde-format
73699 msgid "Error downloading asteroids data: %1"
73700 msgstr ""
73701 
73702 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151
73703 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364
73704 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406
73705 #, kde-format
73706 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
73707 msgstr ""
73708 
73709 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436
73710 #, kde-format
73711 msgid ""
73712 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
73713 "the new one?"
73714 msgstr ""
73715 
73716 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447
73717 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454
73718 #, kde-format
73719 msgid "Could not import the objects."
73720 msgstr ""
73721 
73722 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459
73723 #, kde-format
73724 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
73725 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
73726 msgstr[0] ""
73727 msgstr[1] ""
73728 
73729 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
73730 #, kde-format
73731 msgid "Loading comets"
73732 msgstr "Laster inn kometer"
73733 
73734 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
73735 #, kde-format
73736 msgid "Comets Update"
73737 msgstr ""
73738 
73739 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
73740 #, kde-format
73741 msgid "Downloading comets updates..."
73742 msgstr ""
73743 
73744 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
73745 #, kde-format
73746 msgid "Constellation Boundaries"
73747 msgstr "Stjernebildegrenser"
73748 
73749 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
73750 #, kde-format
73751 msgid "Loading Constellation Boundaries"
73752 msgstr "Laster inn stjernebildegrenser"
73753 
73754 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101
73755 #, kde-format
73756 msgid "Star HD%1 not found."
73757 msgstr "Stjerne HD%1 ikke funnet."
73758 
73759 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
73760 #, kde-format
73761 msgid "Loading constellation names"
73762 msgstr "Laster inn stjernebildenavn"
73763 
73764 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
73765 #, kde-format
73766 msgid "No icon"
73767 msgstr "Ikke noe ikon"
73768 
73769 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
73770 #, kde-format
73771 msgid "Creating horizon"
73772 msgstr "Oppretter horisonten"
73773 
73774 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62
73775 #, kde-format
73776 msgid "Filename"
73777 msgstr ""
73778 
73779 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a)
73780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a)
73781 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93
73782 #: tools/modcalcsimple.ui:183
73783 #, kde-format
73784 msgid "Angle"
73785 msgstr ""
73786 
73787 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64
73788 #, kde-format
73789 msgid "A-S/px"
73790 msgstr ""
73791 
73792 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65
73793 #, kde-format
73794 msgid "EastRight"
73795 msgstr ""
73796 
73797 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165
73798 #, kde-format
73799 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value."
73800 msgstr ""
73801 
73802 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179
73803 #, kde-format
73804 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value."
73805 msgstr ""
73806 
73807 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192
73808 #, kde-format
73809 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value."
73810 msgstr ""
73811 
73812 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203
73813 #, kde-format
73814 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value."
73815 msgstr ""
73816 
73817 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233
73818 #, kde-format
73819 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required."
73820 msgstr ""
73821 
73822 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244
73823 #, kde-format
73824 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required."
73825 msgstr ""
73826 
73827 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255
73828 #, kde-format
73829 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required."
73830 msgstr ""
73831 
73832 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266
73833 #, kde-format
73834 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required."
73835 msgstr ""
73836 
73837 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296
73838 #, kde-format
73839 msgid "Stored OK status for %1."
73840 msgstr ""
73841 
73842 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390
73843 #, kde-format
73844 msgid "Updating from directory: %1"
73845 msgstr ""
73846 
73847 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439
73848 #, kde-format
73849 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved"
73850 msgstr ""
73851 
73852 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441
73853 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560
73854 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849
73855 #, kde-format
73856 msgid "Image Overlays.  %1 images, %2 available."
73857 msgstr ""
73858 
73859 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455
73860 #, kde-format
73861 msgid "Loading image files..."
73862 msgstr ""
73863 
73864 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461
73865 #, kde-format
73866 msgid "%1 image files loaded."
73867 msgstr ""
73868 
73869 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73870 #, kde-format
73871 msgid "Unprocessed"
73872 msgstr ""
73873 
73874 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73875 #, kde-format
73876 msgid "Bad File"
73877 msgstr ""
73878 
73879 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73880 #, kde-format
73881 msgid "Solve Failed"
73882 msgstr ""
73883 
73884 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523
73885 #, kde-format
73886 msgid "OK"
73887 msgstr ""
73888 
73889 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546
73890 #, kde-format
73891 msgid "West-Right"
73892 msgstr ""
73893 
73894 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547
73895 #, kde-format
73896 msgid "East-Right"
73897 msgstr ""
73898 
73899 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601
73900 #, kde-format
73901 msgid "Solving: %1. %2 in queue."
73902 msgstr ""
73903 
73904 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603
73905 #, kde-format
73906 msgid "Solving: %1."
73907 msgstr ""
73908 
73909 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668
73910 #, kde-format
73911 msgid "Can't show %1. Not plate solved."
73912 msgstr ""
73913 
73914 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673
73915 #, kde-format
73916 msgid "Can't show %1. Image not loaded."
73917 msgstr ""
73918 
73919 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706
73920 #, kde-format
73921 msgid "Solving aborted."
73922 msgstr ""
73923 
73924 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741
73925 #, kde-format
73926 msgid "Skipping already solved: %1."
73927 msgstr ""
73928 
73929 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760
73930 #, kde-format
73931 msgid "%1 already solved. Skipping."
73932 msgstr ""
73933 
73934 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778
73935 #, kde-format
73936 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled."
73937 msgstr ""
73938 
73939 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797
73940 #, kde-format
73941 msgid "Solver timed out in %1s"
73942 msgstr ""
73943 
73944 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803
73945 #, kde-format
73946 msgid "Solver failed in %1s"
73947 msgstr ""
73948 
73949 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816
73950 #, kde-format
73951 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5"
73952 msgstr ""
73953 
73954 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848
73955 #, kde-format
73956 msgid "Done solving. %1 available."
73957 msgstr ""
73958 
73959 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236
73960 #, kde-format
73961 msgid "Loading %1"
73962 msgstr "Laster inn %1"
73963 
73964 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
73965 #, kde-format
73966 msgid "Local Meridian Component"
73967 msgstr ""
73968 
73969 #. i18n("Loading Milky Way"));
73970 #. Magellanic clouds
73971 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
73972 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
73973 #. summary();
73974 #: skycomponents/milkyway.cpp:32
73975 #, kde-format
73976 msgid "Loading Milky Way"
73977 msgstr "Laster inn Melkeveien"
73978 
73979 #: skycomponents/milkyway.cpp:33
73980 #, kde-format
73981 msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
73982 msgstr "Laster inn Store Magellanske skyer"
73983 
73984 #: skycomponents/milkyway.cpp:34
73985 #, kde-format
73986 msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
73987 msgstr "Laster inn Små Magellanske skyer"
73988 
73989 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
73990 #, kde-format
73991 msgctxt "@title:window"
73992 msgid "New Supernova(e) Discovered"
73993 msgstr ""
73994 
73995 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
73996 #, kde-format
73997 msgid "Host Galaxy :: %1"
73998 msgstr "Vertsgalakse:: %1"
73999 
74000 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
74001 #, kde-format
74002 msgid "Magnitude :: %1"
74003 msgstr "Størrelsesklasse:: %1"
74004 
74005 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
74006 #, kde-format
74007 msgid "Type :: %1"
74008 msgstr "Type:: %1"
74009 
74010 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
74011 #, kde-format
74012 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
74013 msgstr "Posisjon:: RA: %1 Dekl: %2"
74014 
74015 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
74016 #, kde-format
74017 msgid "Date :: %1"
74018 msgstr "Dato:. %1"
74019 
74020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
74021 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
74022 #, kde-format
74023 msgid "Slew map to object"
74024 msgstr "Flytt kartet til objektet"
74025 
74026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74027 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
74028 #, kde-format
74029 msgid "New supernova(e) discovered"
74030 msgstr ""
74031 
74032 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
74033 #, kde-format
74034 msgid "Loading satellites"
74035 msgstr "Laster inn satellitter"
74036 
74037 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
74038 #, kde-format
74039 msgid "Update TLEs..."
74040 msgstr "Oppdater TLE-er …"
74041 
74042 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
74043 #, kde-format
74044 msgid "Update %1 satellites"
74045 msgstr "Oppdater %1 satellitter"
74046 
74047 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
74048 #, kde-format
74049 msgctxt "@title:window"
74050 msgid "Satellite Orbital Elements Update"
74051 msgstr ""
74052 
74053 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127
74054 #, kde-format
74055 msgid "Failed to load the DSO database."
74056 msgstr ""
74057 
74058 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135
74059 #, kde-format
74060 msgid ""
74061 "Do you want to start over with an empty database?\n"
74062 "This will move the current DSO database \"%1\"\n"
74063 "to \"%2\""
74064 msgstr ""
74065 
74066 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
74067 #, kde-format
74068 msgid "Loading solar system"
74069 msgstr "Laster inn solsystemet"
74070 
74071 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65
74072 #, kde-format
74073 msgid "Loading stars"
74074 msgstr "Laster inn stjerner"
74075 
74076 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166
74077 #, kde-format
74078 msgid "Please wait while re-indexing stars..."
74079 msgstr ""
74080 
74081 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271
74082 #, kde-format
74083 msgid "Supernovae Update"
74084 msgstr ""
74085 
74086 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272
74087 #, kde-format
74088 msgid "Downloading Supernovae updates..."
74089 msgstr ""
74090 
74091 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350
74092 #, kde-format
74093 msgid "Error downloading supernova data: %1"
74094 msgstr ""
74095 
74096 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355
74097 #, kde-format
74098 msgid "Requested Position Below Horizon"
74099 msgstr "Ønsket posisjon er under horisonten"
74100 
74101 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356
74102 #, kde-format
74103 msgid ""
74104 "The requested position is below the horizon.\n"
74105 "Would you like to go there anyway?"
74106 msgstr ""
74107 "Ønsket posisjon er under horisonten.\n"
74108 "Vil du allikevel gå dit?"
74109 
74110 #: skymap.cpp:403
74111 #, kde-format
74112 msgid "Go Anyway"
74113 msgstr "Gå likevel"
74114 
74115 #: skymap.cpp:404
74116 #, kde-format
74117 msgid "Keep Position"
74118 msgstr "Behold posisjon"
74119 
74120 #: skymap.cpp:495
74121 #, kde-format
74122 msgid ""
74123 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
74124 "[free for non-commercial use]."
74125 msgstr ""
74126 
74127 #: skymap.cpp:534
74128 #, kde-format
74129 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
74130 msgid ""
74131 "JNow:\t%1\t%2\n"
74132 "J2000:\t%3\t%4\n"
74133 "AzAlt:\t%5\t%6"
74134 msgstr ""
74135 
74136 #: skymap.cpp:599
74137 #, kde-format
74138 msgid ""
74139 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
74140 "Consortium [free for non-commercial use]."
74141 msgstr ""
74142 "Sloan Digital Sky Survey image leveresav Astrophysical Research Consortium "
74143 "[gratis for ikke-kommersiell bruk]."
74144 
74145 #: skymap.cpp:675
74146 #, kde-format
74147 msgid "Angular distance: %1"
74148 msgstr "Vinkelavstand: %1"
74149 
74150 #: skymap.cpp:689
74151 #, kde-format
74152 msgid "; Physical distance: %1 pc"
74153 msgstr ""
74154 
74155 #: skymap.cpp:726
74156 #, kde-format
74157 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
74158 msgstr "Stjernehopper: Velg et synsfelt"
74159 
74160 #: skymap.cpp:727
74161 #, kde-format
74162 msgid "FOV to use for star hopping:"
74163 msgstr "Synsfelt brukt til stjernehopping"
74164 
74165 #: skymap.cpp:734
74166 #, kde-format
74167 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
74168 msgstr "Stjernehopper: Oppgi synsfelt som skal brukes"
74169 
74170 #: skymap.cpp:735
74171 #, kde-format
74172 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
74173 msgstr "Synsfelt brukt til stjernehopping (i bueminutter)"
74174 
74175 #: skymap.cpp:902
74176 #, kde-format
74177 msgid "No object selected."
74178 msgstr "Det er ikke valgt noe objekt."
74179 
74180 #: skymap.cpp:902
74181 #, kde-format
74182 msgid "Object Details"
74183 msgstr "Objektdetaljer"
74184 
74185 #: skymapdrawabstract.cpp:185
74186 #, kde-format
74187 msgctxt "Zenith"
74188 msgid "Z"
74189 msgstr ""
74190 
74191 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
74192 #, kde-format
74193 msgctxt "Jupiter's moon Io"
74194 msgid "Io"
74195 msgstr "Io"
74196 
74197 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
74198 #, kde-format
74199 msgctxt "Jupiter's moon Europa"
74200 msgid "Europa"
74201 msgstr "Europa"
74202 
74203 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
74204 #, kde-format
74205 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
74206 msgid "Ganymede"
74207 msgstr "Ganymedes"
74208 
74209 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
74210 #, kde-format
74211 msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
74212 msgid "Callisto"
74213 msgstr "Callisto"
74214 
74215 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175
74216 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28
74217 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
74218 #, kde-format
74219 msgid "Earth Shadow"
74220 msgstr ""
74221 
74222 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295
74223 #, kde-format
74224 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
74225 msgid "Full moon"
74226 msgstr "Fullmåne"
74227 
74228 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297
74229 #, kde-format
74230 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
74231 msgid "New moon"
74232 msgstr "Nymåne"
74233 
74234 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301
74235 #, kde-format
74236 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
74237 msgid "First quarter"
74238 msgstr "Første kvarter"
74239 
74240 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303
74241 #, kde-format
74242 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
74243 msgid "Third quarter"
74244 msgstr "Tredje kvarter"
74245 
74246 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308
74247 #, kde-format
74248 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
74249 msgid "Waxing crescent"
74250 msgstr "Voksende månesigd"
74251 
74252 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310
74253 #, kde-format
74254 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
74255 msgid "Waxing gibbous"
74256 msgstr "Voksende måne"
74257 
74258 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312
74259 #, kde-format
74260 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
74261 msgid "Waning gibbous"
74262 msgstr "Minkende måne"
74263 
74264 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314
74265 #, kde-format
74266 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
74267 msgid "Waning crescent"
74268 msgstr "Minkende månesigd"
74269 
74270 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317
74271 #, kde-format
74272 msgid "unknown"
74273 msgstr "ukjent"
74274 
74275 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
74276 #, kde-format
74277 msgctxt "Universal time"
74278 msgid "UT"
74279 msgstr ""
74280 
74281 #: skyobjects/satellite.cpp:1237
74282 #, kde-format
74283 msgid "Success"
74284 msgstr "Vellykket"
74285 
74286 #: skyobjects/satellite.cpp:1241
74287 #, kde-format
74288 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
74289 msgstr ""
74290 
74291 #: skyobjects/satellite.cpp:1244
74292 #, kde-format
74293 msgid "Mean motion less than 0.0"
74294 msgstr ""
74295 
74296 #: skyobjects/satellite.cpp:1247
74297 #, kde-format
74298 msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
74299 msgstr ""
74300 
74301 #: skyobjects/satellite.cpp:1250
74302 #, kde-format
74303 msgid "Satellite has decayed"
74304 msgstr ""
74305 
74306 #: skyobjects/satellite.cpp:1253
74307 #, kde-format
74308 msgid "Unknown error"
74309 msgstr "Ukjent feil"
74310 
74311 #: skyobjects/skyobject.cpp:343
74312 #, kde-format
74313 msgid "Star"
74314 msgstr "Stjerne"
74315 
74316 #: skyobjects/skyobject.cpp:345
74317 #, kde-format
74318 msgid "Catalog Star"
74319 msgstr "Katalogstjerne"
74320 
74321 #: skyobjects/skyobject.cpp:347
74322 #, kde-format
74323 msgid "Planet"
74324 msgstr "Planet"
74325 
74326 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606
74327 #, kde-format
74328 msgid "Comet"
74329 msgstr "Komet"
74330 
74331 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604
74332 #, kde-format
74333 msgid "Asteroid"
74334 msgstr "Asteroide"
74335 
74336 #: skyobjects/skyobject.cpp:365
74337 #, kde-format
74338 msgid "Constellation"
74339 msgstr "Stjernebilde"
74340 
74341 #: skyobjects/skyobject.cpp:369
74342 #, kde-format
74343 msgid "Galaxy Cluster"
74344 msgstr "Galaksehop"
74345 
74346 #: skyobjects/skyobject.cpp:371
74347 #, kde-format
74348 msgid "Satellite"
74349 msgstr "Satellitt"
74350 
74351 #: skyobjects/skyobject.cpp:375
74352 #, kde-format
74353 msgid "Radio Source"
74354 msgstr "Radiokilde"
74355 
74356 #: skyobjects/skyobject.cpp:383
74357 #, kde-format
74358 msgid "Multiple Star"
74359 msgstr "(Fler-)dobbeltstjerne"
74360 
74361 #: skyobjects/skyobject.cpp:385
74362 #, kde-format
74363 msgid "Unknown Type"
74364 msgstr "Ukjent type"
74365 
74366 #: skyobjects/skyobject.cpp:399
74367 #, kde-format
74368 msgid "Show HST Image"
74369 msgstr "Vis HST-bilde"
74370 
74371 #: skyobjects/skyobject.cpp:401
74372 #, kde-format
74373 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
74374 msgstr "%1: Hubble Space Telescope, drives av  STScI for NASA [i det fri]"
74375 
74376 #: skyobjects/skyobject.cpp:405
74377 #, kde-format
74378 msgid "Show Spitzer Image"
74379 msgstr "Vis Spitzer-bilde"
74380 
74381 #: skyobjects/skyobject.cpp:407
74382 #, kde-format
74383 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
74384 msgstr "%1: Spitzer Space Telescope, fra NASA/JPL-Caltech [i det fri]"
74385 
74386 #: skyobjects/skyobject.cpp:411
74387 #, kde-format
74388 msgid "Show SEDS Image"
74389 msgstr "Vis SEDS-bilde"
74390 
74391 #: skyobjects/skyobject.cpp:413
74392 #, kde-format
74393 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
74394 msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [gratis for ikke-kommersiell bruk]"
74395 
74396 #: skyobjects/skyobject.cpp:417
74397 #, kde-format
74398 msgid "Show KPNO AOP Image"
74399 msgstr "Vis KPNO AOP-bilde"
74400 
74401 #: skyobjects/skyobject.cpp:419
74402 #, kde-format
74403 msgid ""
74404 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
74405 "non-commercial use; no physical reproductions]"
74406 msgstr ""
74407 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [gratis for "
74408 "ikke-kommersiell bruk, ingen fysisk reproduksjon tillatt]"
74409 
74410 #: skyobjects/skyobject.cpp:425
74411 #, kde-format
74412 msgid "Show NOAO Image"
74413 msgstr "Vis NOAO-bilde"
74414 
74415 #: skyobjects/skyobject.cpp:428
74416 #, kde-format
74417 msgid ""
74418 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
74419 "commercial use]"
74420 msgstr ""
74421 "%1: National Optical Astronomy Observatories og AURA [gratis for ikke-"
74422 "kommersiell bruk]"
74423 
74424 #: skyobjects/skyobject.cpp:434
74425 #, kde-format
74426 msgid ""
74427 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
74428 "[free for non-commercial use; no reproductions]"
74429 msgstr ""
74430 "%1: Very Large Telescope,  drives av  European Southern Observatory [gratis "
74431 "for ikke-kommersiell bruk, ingen fysisk reproduksjon]"
74432 
74433 #: skyobjects/skyobject.cpp:440
74434 #, kde-format
74435 msgid "Show"
74436 msgstr "Vis"
74437 
74438 #: skyobjects/skyobject.h:25
74439 #, kde-format
74440 msgid "unnamed object"
74441 msgstr "objekt uten navn"
74442 
74443 #: skyobjects/skypoint.cpp:622
74444 #, kde-format
74445 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
74446 msgstr "bredde og LST-parametre bør bare brukes i KSPlanetBase-objekter."
74447 
74448 #: skyobjects/starobject.cpp:579
74449 #, kde-format
74450 msgid "alpha"
74451 msgstr "alfa"
74452 
74453 #: skyobjects/starobject.cpp:580
74454 #, kde-format
74455 msgid "beta"
74456 msgstr "beta"
74457 
74458 #: skyobjects/starobject.cpp:581
74459 #, kde-format
74460 msgid "gamma"
74461 msgstr "gamma"
74462 
74463 #: skyobjects/starobject.cpp:582
74464 #, kde-format
74465 msgid "delta"
74466 msgstr "delta"
74467 
74468 #: skyobjects/starobject.cpp:583
74469 #, kde-format
74470 msgid "epsilon"
74471 msgstr "epsilon"
74472 
74473 #: skyobjects/starobject.cpp:584
74474 #, kde-format
74475 msgid "zeta"
74476 msgstr "zeta"
74477 
74478 #: skyobjects/starobject.cpp:585
74479 #, kde-format
74480 msgid "eta"
74481 msgstr "eta"
74482 
74483 #: skyobjects/starobject.cpp:586
74484 #, kde-format
74485 msgid "theta"
74486 msgstr "theta"
74487 
74488 #: skyobjects/starobject.cpp:587
74489 #, kde-format
74490 msgid "iota"
74491 msgstr "iota"
74492 
74493 #: skyobjects/starobject.cpp:588
74494 #, kde-format
74495 msgid "kappa"
74496 msgstr "kappa"
74497 
74498 #: skyobjects/starobject.cpp:589
74499 #, kde-format
74500 msgid "lambda"
74501 msgstr "lambda"
74502 
74503 #: skyobjects/starobject.cpp:590
74504 #, kde-format
74505 msgid "mu"
74506 msgstr "my"
74507 
74508 #: skyobjects/starobject.cpp:591
74509 #, kde-format
74510 msgid "nu"
74511 msgstr "ny"
74512 
74513 #: skyobjects/starobject.cpp:592
74514 #, kde-format
74515 msgid "xi"
74516 msgstr "xi"
74517 
74518 #: skyobjects/starobject.cpp:593
74519 #, kde-format
74520 msgid "omicron"
74521 msgstr "omicron"
74522 
74523 #: skyobjects/starobject.cpp:594
74524 #, kde-format
74525 msgid "pi"
74526 msgstr "pi"
74527 
74528 #: skyobjects/starobject.cpp:595
74529 #, kde-format
74530 msgid "rho"
74531 msgstr "rho"
74532 
74533 #: skyobjects/starobject.cpp:598
74534 #, kde-format
74535 msgid "sigma"
74536 msgstr "sigma"
74537 
74538 #: skyobjects/starobject.cpp:599
74539 #, kde-format
74540 msgid "tau"
74541 msgstr "tau"
74542 
74543 #: skyobjects/starobject.cpp:600
74544 #, kde-format
74545 msgid "upsilon"
74546 msgstr "ypsilon"
74547 
74548 #: skyobjects/starobject.cpp:601
74549 #, kde-format
74550 msgid "phi"
74551 msgstr "phi"
74552 
74553 #: skyobjects/starobject.cpp:602
74554 #, kde-format
74555 msgid "chi"
74556 msgstr "chi"
74557 
74558 #: skyobjects/starobject.cpp:603
74559 #, kde-format
74560 msgid "psi"
74561 msgstr "psi"
74562 
74563 #: skyobjects/starobject.cpp:604
74564 #, kde-format
74565 msgid "omega"
74566 msgstr "omega"
74567 
74568 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366
74569 #, kde-format
74570 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
74571 msgstr ""
74572 
74573 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368
74574 #, kde-format
74575 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
74576 msgstr ""
74577 
74578 #: time/timezonerule.cpp:37
74579 #, kde-format
74580 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
74581 msgstr "Feil ved tolking av tidssone-regel, bruker tom regel."
74582 
74583 #: time/timezonerule.cpp:104
74584 #, kde-format
74585 msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
74586 msgstr "Klarte ikke tolke %1 som en gyldig månedskode."
74587 
74588 #: time/timezonerule.cpp:217
74589 #, kde-format
74590 msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
74591 msgstr "Klarte ikke tolke %1 som en gyldig dagskode."
74592 
74593 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74594 #: tips:2
74595 #, kde-format
74596 msgid ""
74597 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
74598 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
74599 "Object\"\n"
74600 "\t\t\tToolbar button.\n"
74601 "\t\t</p>\n"
74602 "\t\n"
74603 msgstr ""
74604 "\t\t<p>Du kan søke etter objekter på himmelen etter navnet.\n"
74605 "\t\t\tBruk Ctrl+F, menyvalget «Peker->Finn Objekt», eller «Finn objekt»-"
74606 "knappen\n"
74607 "\t\t\tpå verktøylinja.\n"
74608 "\t\t</p>\n"
74609 "\t\n"
74610 
74611 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74612 #: tips:10
74613 #, kde-format
74614 msgid ""
74615 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
74616 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
74617 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
74618 "\t\t</p>\n"
74619 "\t\n"
74620 msgstr ""
74621 "\t\t<p>Du kan endre ditt geografiske sted.\n"
74622 "\t\t\tBruk Ctrl+G, menyvalget «Innstillinger->Sett geografisk sted …»\n"
74623 "\t\t\teller «globus»-knappen på verktøylinja.\n"
74624 "\t\t</p>\n"
74625 "\t\n"
74626 
74627 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74628 #: tips:18
74629 #, kde-format
74630 msgid ""
74631 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
74632 "\t\t\tin the display.<br/>\n"
74633 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the "
74634 "\"lock\"\n"
74635 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
74636 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
74637 "\t\t\tobject's popup menu.\n"
74638 "\t\t</p>\n"
74639 "\t\n"
74640 msgstr ""
74641 "\t\t<p>Du kan følge et objekt slik at det alltid vises midt på\n"
74642 "\t\t\tbildet.<br/>\n"
74643 "\t\t\tBruk Ctrl+T, menyvalget «Peker->Følg objekt», eller «lås»-knappen\n"
74644 "\t\t\tpå verktøylinja. Du kan også sentrere objektet ved å dobbeltklikke\n"
74645 "\t\t\tpå det eller velge «Sentrer og følg» fra sprettoppmenyen.\n"
74646 "\t\t</p>\n"
74647 "\t\n"
74648 
74649 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74650 #: tips:29
74651 #, kde-format
74652 msgid ""
74653 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
74654 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
74655 "\t\t</p>\n"
74656 "\t\n"
74657 msgstr ""
74658 "\t\t<p>KStars-håndboka inneholder Astroinfo-prosjektet, en rekke\n"
74659 "\t\t\tinformative artikler om astronomi.\n"
74660 "\t\t</p>\n"
74661 "\t\n"
74662 
74663 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74664 #: tips:36
74665 #, kde-format
74666 msgid ""
74667 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
74668 "the\n"
74669 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
74670 "on the\n"
74671 "\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and "
74672 "\"shade\" them\n"
74673 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
74674 "hide\n"
74675 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
74676 "\t\t</p>\n"
74677 "\t\n"
74678 msgstr ""
74679 "\t\t<p> Det er tre «infobokser» på skjermen som viser opplysninger om\n"
74680 "\t\t\tdato og klokkeslett, geografisk sted, og nåværende sentralposisjon på "
74681 "himmelen\n"
74682 "\t\t\t(fokus). Du kan flytte disse boksene med musa, og dobbeltklikke på "
74683 "dem\n"
74684 "\t\t\tfor å vise mer (eller mindre) informasjon. Du kan skjule dem helt ved "
74685 "å bruke\n"
74686 "\t\t\tmenyvalget «Innstillinger->Infobokser». \t\t</p>\n"
74687 "\t\n"
74688 
74689 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74690 #: tips:46
74691 #, kde-format
74692 msgid ""
74693 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
74694 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
74695 "\t\t</p>\n"
74696 "\t\n"
74697 msgstr ""
74698 "\t\t<p>KStars kan bruke hele skjermen til visning, du kan slå dette av og "
74699 "på\n"
74700 "\t\t\tmed knappen «fullskjerm» på verktøylinja, eller trykk Ctrl+Shift+F.\n"
74701 "\t\t</p>\n"
74702 "t\n"
74703 
74704 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74705 #: tips:53
74706 #, kde-format
74707 msgid ""
74708 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
74709 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
74710 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
74711 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
74712 "of contributions!\n"
74713 "\t\t</p>\n"
74714 "\t\n"
74715 msgstr ""
74716 
74717 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74718 #: tips:59
74719 #, kde-format
74720 msgid ""
74721 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
74722 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
74723 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
74724 "\t\t</p>\n"
74725 "\t\n"
74726 msgstr ""
74727 "\t\t<p>N,S,Ø,V-tastene retter skjermbildet inn mot Nord,\n"
74728 "\t\t\tSør, Øst eller Vest på horisonten. Z-tasten retter bildet mot senit.\n"
74729 "\t\t</p>\n"
74730 "\t\n"
74731 
74732 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74733 #: tips:67
74734 #, kde-format
74735 msgid ""
74736 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
74737 "system\n"
74738 "\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
74739 "eight\n"
74740 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
74741 "\t\t</p>\n"
74742 "\t\n"
74743 msgstr ""
74744 "\t\t<p>Tastene 0-9 retter bildet mot et av de store himmellegemene i\n"
74745 "\t\t\tsolsystemet. 0 sentrerer mot Solen, 3 mot Månen, resten er de åtte\n"
74746 "\t\t\tplanetene i økende avstand fra Solen.\n"
74747 "\t\t</p>\n"
74748 "\t\n"
74749 
74750 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74751 #: tips:75
74752 #, kde-format
74753 msgid ""
74754 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
74755 "on\n"
74756 "\t\t\tthe sky.\n"
74757 "\t\t</p>\n"
74758 "\t\n"
74759 msgstr ""
74760 "\t\t<p>Klikk og dra med musa for å vri himmelkartet til en ny posisjon.\n"
74761 "\t\t</p>\n"
74762 "\t\n"
74763 
74764 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74765 #: tips:82
74766 #, kde-format
74767 msgid ""
74768 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
74769 "\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
74770 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
74771 "\t\t</p>\n"
74772 "\t\n"
74773 msgstr ""
74774 "\t\t<p> Dobbeltklikk med musa for å sentrere skjermbildet om stedet der\n"
74775 "\t\t\tmusepekeren står. Hvis du dobbeltklikker på et objekt vil KStars\n"
74776 "\t\t\tautomatisk begynne å følge det.\n"
74777 "\t\t</p> \t\n"
74778 
74779 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74780 #: tips:90
74781 #, kde-format
74782 msgid ""
74783 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
74784 "cursor,\n"
74785 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
74786 "\t\t</p>\n"
74787 "\t\n"
74788 msgstr ""
74789 "\t\t<p>Statuslinja viser alltid musepekerens himmelkoordinater,\n"
74790 "\t\t\tbåde i ekvator- og horisont-koordinater.\n"
74791 "\t\t</p>\n"
74792 "\t\n"
74793 
74794 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74795 #: tips:97
74796 #, kde-format
74797 msgid ""
74798 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
74799 "wheel,\n"
74800 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
74801 "pressed.  You\n"
74802 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
74803 "the toolbar and\n"
74804 "\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
74805 "to Angular\n"
74806 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
74807 "graphically by\n"
74808 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
74809 "rectangle for\n"
74810 "\t\t\tthe new window boundaries.\n"
74811 "\t\t</p>\n"
74812 "\t\n"
74813 msgstr ""
74814 "\t\t<p>Himmelkartet kan bringes nærmere eller fjernere ved å snurre "
74815 "rullehjulet på musa,\n"
74816 "\t\t\teller ved å dra musepekeren oppover eller nedover med midtre museknapp "
74817 "holdt nede.\n"
74818 "\t\t\tDu kan også bruke +/- tastene, eller «Zoom inn» «Zoom ut» på "
74819 "verktøylinja og i «Vis»-menyen.\n"
74820 "\t\t\tZoom-nivået kan stilles inn manuelt med «Zoom til vinkelstørrelse» i "
74821 "«Vis»-menyen\n"
74822 "\t\t\t(Shift+Ctrl+Z), og du kan stille det grafisk ved å holde Ctrl-tasten "
74823 "nede mens du drar\n"
74824 "\t\t\tmusepekeren for å definere et rektangel som blir grensen for det nye "
74825 "vinduet.\n"
74826 "\t\t</p>\n"
74827 "\t\n"
74828 
74829 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74830 #: tips:109
74831 #, kde-format
74832 msgid ""
74833 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
74834 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
74835 "menu item, and enter\n"
74836 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
74837 "\t\t</p>\n"
74838 "\t\n"
74839 msgstr ""
74840 "\t\t<p>Du kan sette koordinater for det sentrale fokus-punktet manuelt.\n"
74841 "\t\t\tTrykk Ctrl+M, eller bruk menyvalget «Peker->Sett fokus manuelt» og "
74842 "skriv inn\n"
74843 "\t\t\tkoordinatene du vil ha i sprettoppvinduet.\t\t</p>\n"
74844 "\t\n"
74845 
74846 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74847 #: tips:117
74848 #, kde-format
74849 msgid ""
74850 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
74851 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
74852 "spacebar.\n"
74853 "\t\t</p>\n"
74854 "\t\n"
74855 msgstr ""
74856 "\t\t<p>Du kan bytte mellom ekvatoriale og horisont-koordinater ved\n"
74857 "\t\t\tå bruke menyvalget «Vis->koordinater», eller trykk mellomromstasten.\n"
74858 "\t\t</p>\n"
74859 "\t\n"
74860 
74861 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74862 #: tips:124
74863 #, kde-format
74864 msgid ""
74865 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
74866 "menu item,\n"
74867 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
74868 "be very\n"
74869 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
74870 "\t\t</p>\n"
74871 "\t\n"
74872 msgstr ""
74873 "\t\t <p>Du kan stille inn klokkeslett og dato ved å bruke Ctrl+S, menyvalget "
74874 "«Tid->sett tid»,\n"
74875 "\t\t\t eller «timeglass»-knappen på verktøylinja. Merk at datoer i KStars "
74876 "kan være svært\n"
74877 "\t\t\tfjerne, du kan bruke år mellom –50 000 og +50 000.\n"
74878 "\t\t</p>\n"
74879 "\t\n"
74880 
74881 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74882 #: tips:132
74883 #, kde-format
74884 msgid ""
74885 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
74886 "synchronize\n"
74887 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
74888 "\t\t</p>\n"
74889 "\t\n"
74890 msgstr ""
74891 "\t\t<p>Du kan bruke Ctrl+E eller menyvalget «Tid->Sett tid til nå» for å\n"
74892 "\t\t\tsynkronisere simuleringsklokka med CPU-klokka.\n"
74893 "\t\t</p>\n"
74894 "\t\n"
74895 
74896 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74897 #: tips:139
74898 #, kde-format
74899 msgid ""
74900 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
74901 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
74902 "time\".\n"
74903 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
74904 "\t\t</p>\n"
74905 "\t\n"
74906 msgstr ""
74907 "\t\t<p> Du kan bruke tallboksen i verktøylinja til å justere tidsskrittene\n"
74908 "\t\t\tsom KStars-klokka bruker. Setter du den til «1 s» får du virkning som\n"
74909 "\t\t\ti sann tid. Negative verdier får klokka til å gå baklengs.\n"
74910 "\t\t</p>\n"
74911 "\t\n"
74912 
74913 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74914 #: tips:147
74915 #, kde-format
74916 msgid ""
74917 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
74918 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
74919 "\t\t</p>\n"
74920 "\t\n"
74921 msgstr ""
74922 "\t\t<p>Du kan stoppe og starte klokka med «Spill/Pause»-knappen\n"
74923 "\t\t\tpå verktøylinja, eller med menyvalget «Tid->Stoppeklokke».\n"
74924 "\t\t</p>\n"
74925 "\t\n"
74926 
74927 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74928 #: tips:154
74929 #, kde-format
74930 msgid ""
74931 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
74932 "\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
74933 "\t\t</p>\n"
74934 "\t\n"
74935 msgstr ""
74936 "\t\t<p>Du kan kjøre simuleringsklokka forover eller bakover et enkelt "
74937 "skritt\n"
74938 "\t\t\tved å trykke «&gt;» eller «&lt;»-tastene.\n"
74939 "\t\t</p>\n"
74940 " \t\n"
74941 
74942 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74943 #: tips:161
74944 #, kde-format
74945 msgid ""
74946 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
74947 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
74948 "\t\t</p>\n"
74949 "\t\n"
74950 msgstr ""
74951 "\t\t<p>Når du gjør et museklikk i himmelkartet, vises det nærmeste\n"
74952 "\t\t\thimmelobjektet på statuslinja.\n"
74953 "\t\t</p>\n"
74954 "\t\n"
74955 
74956 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74957 #: tips:168
74958 #, kde-format
74959 msgid ""
74960 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
74961 "object\n"
74962 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
74963 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
74964 "\t\t</p>\n"
74965 "\t\n"
74966 msgstr ""
74967 "\t\t<p>Når du holder musepekeren stille et øyeblikk, vises det en "
74968 "midlertidig\n"
74969 "\t\t\tnavnelapp ved det nærmeste objektet. Denne navnelappen svinner\n"
74970 "\t\t\tautomatisk bort når du flytter musepekeren igjen.\n"
74971 "\t\t</p>\n"
74972 "\t\n"
74973 
74974 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74975 #: tips:176
74976 #, kde-format
74977 msgid ""
74978 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
74979 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
74980 "\t\t\tthe Internet.\n"
74981 "\t\t</p>\n"
74982 "\t\n"
74983 msgstr ""
74984 "\t\t<p>Trykker du høyre museknapp. åpnes det en meny med detaljerte valg\n"
74985 "\t\t\tfor et bestemt objekt, bl.a. linker til bilder og informasjon på "
74986 "Internett.\n"
74987 "\t\t</p>\n"
74988 "\t\n"
74989 
74990 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
74991 #: tips:184
74992 #, kde-format
74993 msgid ""
74994 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
74995 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
74996 "\t\t</p>\n"
74997 "\t\n"
74998 msgstr ""
74999 "\t\t<p>Fjerne objekter med en spesiell farge (standard er rød)\n"
75000 "\t\t\thar ekstra URL-lenker i sin sprettoppmeny.\n"
75001 "\t\t</p>\n"
75002 "\t\n"
75003 
75004 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75005 #: tips:191
75006 #, kde-format
75007 msgid ""
75008 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
75009 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
75010 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
75011 "\t\t</p>\n"
75012 "\t\n"
75013 msgstr ""
75014 "\t\t<p>I utgangspunktet blir stjernene i KStars vist med realistiske\n"
75015 "\t\t\tfarger. Stjernens farge velges ut fra temperaturen den har; kaldere\n"
75016 "\t\t\tstjerner er røde, mens varmere er blå.\n"
75017 "\t\t</p>\n"
75018 "\t\n"
75019 
75020 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75021 #: tips:199
75022 #, kde-format
75023 msgid ""
75024 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
75025 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
75026 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
75027 "updated\n"
75028 "\t\t\tephemerides.\n"
75029 "\t\t</p>\n"
75030 "\t\n"
75031 msgstr ""
75032 "\t\t<p>Hvis du vil ha de aller siste baneopplysninger for asteroider og\n"
75033 "\t\t\tkometer (medregnet nyoppdagede objekter), bruk verktøyet\n"
75034 "\t\t\t«Last ned data» («Fil→Last ned nye data» eller Ctrl+D) ofte for å "
75035 "hente\n"
75036 "\t\t\toppdaterte efemerider.\n"
75037 "\t\t</p>\n"
75038 "\t\n"
75039 
75040 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75041 #: tips:208
75042 #, kde-format
75043 msgid ""
75044 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
75045 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
75046 "\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
75047 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
75048 "\t\t</p>\n"
75049 "\t\n"
75050 msgstr ""
75051 "\t\t<p>Vinduet «Detaljer» viser en mengde informasjon om ethvert objekt\n"
75052 "\t\t\tpå himmelen, deriblant koordinater, tid for opp- og nedgang, "
75053 "Internett-\n"
75054 "\t\t\tlenker og dine egne notater. Detaljer-vinduet finner du via\n"
75055 "\t\t\tsprettoppmenyen, eller ved å trykke på et objekt og så trykke «D».\n"
75056 "\t\t</p>\n"
75057 "\t\n"
75058 
75059 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75060 #: tips:217
75061 #, kde-format
75062 msgid ""
75063 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
75064 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
75065 "\t\t\tpressing \"L\".\n"
75066 "\t\t</p>\n"
75067 "\t\n"
75068 msgstr ""
75069 "\t\t<p>Du kan feste en merkelapp med navn på ethvert objekt på himmelen.\n"
75070 "\t\t\tBruk sprettoppmenyen til å slå av/på merkelapp, eller trykk på\n"
75071 "\t\t\tobjektet og trykk så «L».\n"
75072 "\t\t</p>\n"
75073 "\t\n"
75074 
75075 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75076 #: tips:225
75077 #, kde-format
75078 msgid ""
75079 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
75080 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
75081 "\t\t</p>\n"
75082 "\t\n"
75083 msgstr ""
75084 "\t\t<p>Astrokalkulatoren i KStars (Ctrl+C) gir direkte tilgang til mange\n"
75085 "\t\t\tav de beregningene som KStars gjør bak scenen.\n"
75086 "\t\t</p>\n"
75087 "\t\n"
75088 
75089 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75090 #: tips:232
75091 #, kde-format
75092 msgid ""
75093 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
75094 "the\n"
75095 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
75096 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
75097 "\t\t\ton a daily basis.\n"
75098 "\t\t</p>\n"
75099 "\t\n"
75100 msgstr ""
75101 "\t\t <p>Verktøyet «AAVSO Lyskurvegenerator» (Ctrl+V) kobler seg til en "
75102 "tjener\n"
75103 "\t\t\thos American Association of Variable Star Observers, og bygger en\n"
75104 "\t\t\tlyskurve for enhver av de mer enn 6000 variable stjerner som de\n"
75105 "\t\t\tovervåker daglig.\n"
75106 "\t\t</p>\n"
75107 "\t\n"
75108 
75109 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75110 #: tips:241
75111 #, kde-format
75112 msgid ""
75113 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
75114 "group\n"
75115 "\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
75116 "\t\t\tobserving sessions.\n"
75117 "\t\t</p>\n"
75118 "\t\n"
75119 msgstr ""
75120 "\t\t <p> Verktøyet «Høyde/Tid» (Ctrl+A) lager høydekurver for en gruppe "
75121 "objekter\n"
75122 "\t\t\tsom du velger. Dette er et fint verktøy for å planlegge "
75123 "observasjoner.\n"
75124 "\t\t</p>\n"
75125 "\t\n"
75126 
75127 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75128 #: tips:249
75129 #, kde-format
75130 msgid ""
75131 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
75132 "what\n"
75133 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
75134 "\t\t</p>\n"
75135 "\t\n"
75136 msgstr ""
75137 
75138 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75139 #: tips:256
75140 #, kde-format
75141 msgid ""
75142 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
75143 "\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
75144 "\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
75145 "\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
75146 "\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
75147 "\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
75148 "\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
75149 "\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
75150 "\t\t\t  the field.\n"
75151 "\t\t</p>\n"
75152 "\t\n"
75153 msgstr ""
75154 
75155 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75156 #: tips:271
75157 #, kde-format
75158 msgid ""
75159 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
75160 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
75161 "etc, and set up automatic capture sequences.\n"
75162 "\t\t</p>\n"
75163 "\t\n"
75164 msgstr ""
75165 
75166 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75167 #: tips:278
75168 #, kde-format
75169 msgid ""
75170 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
75171 "\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
75172 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
75173 "\t\t</p>\n"
75174 "\t\n"
75175 msgstr ""
75176 "\t\t<p>Med skriptbygger-verktøyet kan du bygge omfattende D-Bus-\n"
75177 "\t\t\tskripter med en enkel grafisk brukerflate. Skriptene kan spilles av\n"
75178 "\t\t\tsenere fra kommandolinja, eller inne i KStars.\n"
75179 "\t\t</p>\n"
75180 "\t\n"
75181 
75182 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75183 #: tips:286
75184 #, kde-format
75185 msgid ""
75186 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
75187 "solar\n"
75188 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
75189 "\t\t\tsimulation date.\n"
75190 "\t\t</p>\n"
75191 "\t\n"
75192 msgstr ""
75193 "\t\t<p>Verktøyet Solsystemviser (Ctrl+Y) viser solsystemet sett «ovenfra», "
75194 "med\n"
75195 "\t\t\tposisjoner for de større planetene på den simulerte datoen.\n"
75196 "\t\t</p>\n"
75197 "\t\n"
75198 
75199 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75200 #: tips:294
75201 #, kde-format
75202 msgid ""
75203 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
75204 "Jupiter's\n"
75205 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
75206 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
75207 "\t\t</p>\n"
75208 "\t\n"
75209 msgstr ""
75210 "\t\t <p>Verktøyet «Jupiter-måner» (Ctrl+J) viser posisjonene for Jupiters "
75211 "fire\n"
75212 "\t\t\tstørste måner (Io, Europa, Ganymedes og Callisto), slik de ses fra\n"
75213 "\t\t\tJorden, og som en funksjon av tiden.\n"
75214 "\t\t</p>\n"
75215 "\t\n"
75216 
75217 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75218 #: tips:302
75219 #, kde-format
75220 msgid ""
75221 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
75222 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
75223 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
75224 "a\n"
75225 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
75226 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
75227 "\t\t</p>\n"
75228 "\t\n"
75229 msgstr ""
75230 "\t\t<p> Du kan eksportere himmelbildet til en fil ved å velge «Lagre "
75231 "himmelbilde»\n"
75232 "\t\t\ti Filmenyen, eller ved å trykke Ctrl+I. Dessuten kan du kjøre KStars "
75233 "fra\n"
75234 "\t\t\tkommandolinja med argumentet «--dump» for å lagre et himmelbilde til\n"
75235 "\t\t\tdisk uten en gang å åpne programvinduet. Dette kan brukes til å lage\n"
75236 "\t\t\tdynamisk tapet for KDE-skrivebordet ditt.\n"
75237 "\t\t</p>\n"
75238 "\t\n"
75239 
75240 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75241 #: tips:312
75242 #, kde-format
75243 msgid ""
75244 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
75245 "or \n"
75246 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
75247 "Configuration window.\n"
75248 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
75249 "\t\t</p>\n"
75250 "\t\n"
75251 msgstr ""
75252 
75253 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75254 #: tips:320
75255 #, kde-format
75256 msgid ""
75257 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
75258 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
75259 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
75260 "\t\t</p>\n"
75261 "\t\n"
75262 msgstr ""
75263 
75264 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75265 #: tips:326
75266 #, kde-format
75267 msgid ""
75268 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
75269 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
75270 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
75271 "File->Download New Data option.\n"
75272 "\t\t</p>\n"
75273 "\t\n"
75274 msgstr ""
75275 
75276 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75277 #: tips:332
75278 #, kde-format
75279 msgid ""
75280 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
75281 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
75282 "\t\t</p>\n"
75283 "\t\n"
75284 msgstr ""
75285 "\t\t<p>Du kan legge til dine egne bilder/informasjonslenker til\n"
75286 "\t\t\talle objekter. Velg «Legg til lenke …» fra sprettoppmenyen.\n"
75287 "\t\t</p>\n"
75288 "\t\n"
75289 
75290 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75291 #: tips:339
75292 #, kde-format
75293 msgid ""
75294 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
75295 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
75296 "KStars...\"\n"
75297 "\t\t\tmenu item.\n"
75298 "\t\t</p>\n"
75299 "\t\n"
75300 msgstr ""
75301 "\t\t<p>Du kan justere en mengde visningsvalg ved å trykke på\n"
75302 "\t\t\tfastnøkkel-knappen på verktøylinja, eller bruke menyvalget\n"
75303 "\t\t\t«Innstillinger->Tilpass KStars …»\n"
75304 "\t\t</p>\n"
75305 "\t\n"
75306 
75307 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75308 #: tips:347
75309 #, kde-format
75310 msgid ""
75311 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
75312 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
75313 "\t\t</p>\n"
75314 "\t\n"
75315 msgstr ""
75316 "\t\t<p>Du kan skjule eller vise info-bokser på skjermen ved å bruke\n"
75317 "\t\t\t«Innstillinger->Infobokser»-menyen.\n"
75318 "\t\t</p>\n"
75319 "\t\n"
75320 
75321 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75322 #: tips:354
75323 #, kde-format
75324 msgid ""
75325 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
75326 "menu.\n"
75327 "\t\t</p>\n"
75328 "\t\n"
75329 msgstr ""
75330 "\t\t <p>Du kan skjule eller vise verktøylinjene. Velg innstillingene dine\n"
75331 "\t\t\ti «Innstillinger->Verktøylinjer»-menyen.\n"
75332 "\t\t</p>\n"
75333 "\t\n"
75334 
75335 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75336 #: tips:360
75337 #, kde-format
75338 msgid ""
75339 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
75340 "statusbar,\n"
75341 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
75342 "\t\t</p>\n"
75343 "\t\n"
75344 msgstr ""
75345 "\t\t <p>Du kan skjule enten Ra/Dek eller Az/Alt-koordinatfeltene i "
75346 "statuslinja,\n"
75347 "\t\t\teller skjule statuslinja helt, ved å bruke menyen Innstillinger-"
75348 ">Statuslinje.\n"
75349 "\t\t</p>\n"
75350 "\t\n"
75351 
75352 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75353 #: tips:367
75354 #, kde-format
75355 msgid ""
75356 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
75357 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
75358 "\t\t</p>\n"
75359 "\t\n"
75360 msgstr ""
75361 "\t\t<p>Du kan enkelt bytte mellom forhåndsdefinerte fargeskjemaer\n"
75362 "\t\t\tved å velge skjema fra «Innstillinger->Fargeskjema»-menyen \t\t</p>\n"
75363 "\t\n"
75364 
75365 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75366 #: tips:374
75367 #, kde-format
75368 msgid ""
75369 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
75370 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
75371 "press the\n"
75372 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
75373 "\t\t\tfuture sessions.\n"
75374 "\t\t</p>\n"
75375 "\t\n"
75376 msgstr ""
75377 "\t\t<p>Du kan definere ditt eget geografiske sted. Fyll ut de feltene\n"
75378 "\t\t\tsom trengs i dialogen «Angi geografisk sted» og trykk så på knappen\n"
75379 "\t\t\t«Legg til by i liste». De geografiske stedene du definerer blir "
75380 "tilgjengelige\n"
75381 "\t\t\ti alle senere økter. \t\t</p>\n"
75382 "\t\n"
75383 
75384 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75385 #: tips:383
75386 #, kde-format
75387 msgid ""
75388 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
75389 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
75390 "\"Save\n"
75391 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
75392 "\t\t\tall future sessions.\n"
75393 "\t\t</p>\n"
75394 "\t\n"
75395 msgstr ""
75396 "\t\t<p>Du kan definere dine egne fargeoppsett. Juster fargene\n"
75397 "\t\t\ti «Farger»-siden i oppsettsvinduet, og trykk på knappen\n"
75398 "\t\t\t«Lagre farger». Fargeoppsettet blir synlig i lista i alle senere "
75399 "økter.\n"
75400 "\t\t</p>\n"
75401 "\t\n"
75402 
75403 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75404 #: tips:392
75405 #, kde-format
75406 msgid ""
75407 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
75408 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
75409 "angular size, the\n"
75410 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
75411 "\t\t</p>\n"
75412 "\t\n"
75413 msgstr ""
75414 "\t\t<p>Du kan lage dine egne synsfeltsymboler med FOV-redigerer under\n"
75415 "\t\t\t menyen Innstillinger→FOV-symboler. Du kan definere vinkelstørrelse, "
75416 "form og farge på\n"
75417 "\t\t\tde nye symbolene.\n"
75418 "\t\t</p>\n"
75419 "\t\n"
75420 
75421 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75422 #: tips:400
75423 #, kde-format
75424 msgid ""
75425 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
75426 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
75427 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
75428 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
75429 "the Settings->FOV Symbols menu.\n"
75430 "\t\t</p>\n"
75431 "\t\n"
75432 msgstr ""
75433 
75434 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75435 #: tips:406
75436 #, kde-format
75437 msgid ""
75438 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
75439 "fine-tune\n"
75440 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
75441 "atmospheric\n"
75442 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
75443 "which\n"
75444 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
75445 "\t\t</p>\n"
75446 "\t\n"
75447 msgstr ""
75448 "\t\t <p>På «Avansert»-fanen i KStars oppsett-vindu kan du\n"
75449 "\t\t\tfininnstille KStars' oppførsel. Du kan oppgi om det skal korrigeres\n"
75450 "\t\t\tfor atmosfærisk brytning, og om det skal brukes animasjon ved\n"
75451 "\t\t\tdreiing til nytt sted. Du kan også oppgi hvilke objekter som skal\n"
75452 "\t\t\tskjules mens bildet beveger seg.\n"
75453 "\t\t</p>\n"
75454 "\t\n"
75455 
75456 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75457 #: tips:415
75458 #, kde-format
75459 msgid ""
75460 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
75461 "objects, the 88 constellations,\n"
75462 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
75463 "the\n"
75464 "\t\t\tMilky Way.\n"
75465 "\t\t</p>\n"
75466 "\t\n"
75467 msgstr ""
75468 
75469 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75470 #: tips:423
75471 #, kde-format
75472 msgid ""
75473 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
75474 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
75475 "\t\t</p>\n"
75476 "\t\n"
75477 msgstr ""
75478 "\t\t<p>Den linja på himmelen som sola og alle planetene ser ut til å følge\n"
75479 "\t\t\tkalles Ekliptikken.\n"
75480 "\t\t</p>\n"
75481 "\t\n"
75482 
75483 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75484 #: tips:430
75485 #, kde-format
75486 msgid ""
75487 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
75488 "nutation,\n"
75489 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
75490 "planets).\n"
75491 "\t\t</p>\n"
75492 "\t\n"
75493 msgstr ""
75494 "\t\t <p>Objektposisjoner i KStars inkluderer virkningen av preøkt, "
75495 "nutasjon,\n"
75496 "\t\t\taberrasjon, atmosfærisk brytning og lyshastigheten (for planeter).\n"
75497 "\t\t</p>\n"
75498 "\t\n"
75499 
75500 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75501 #: tips:437
75502 #, kde-format
75503 msgid ""
75504 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
75505 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
75506 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
75507 "pressing 'r' on the keyboard.\n"
75508 "\t\t</p>\n"
75509 "\t\n"
75510 msgstr ""
75511 
75512 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75513 #: tips:443
75514 #, kde-format
75515 msgid ""
75516 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
75517 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
75518 "\t\t</p>\n"
75519 "\t\n"
75520 msgstr ""
75521 
75522 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75523 #: tips:450
75524 #, kde-format
75525 msgid ""
75526 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
75527 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
75528 "\t\t</p>\n"
75529 "\t\n"
75530 msgstr ""
75531 "\t\t<p>Den store gruppen galakser mellom Løven, Jomfruen og Berenikes Hår\n"
75532 "\t\t\tkalles Virgohopen.\n"
75533 "\t\t</p>\n"
75534 "\t\n"
75535 
75536 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75537 #: tips:457
75538 #, kde-format
75539 msgid ""
75540 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
75541 "pole\n"
75542 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
75543 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
75544 "\t\t</p>\n"
75545 "\t\n"
75546 msgstr ""
75547 "\t\t <p>Den store gruppen hoper og tåker nær den sørlige himmelpolen\n"
75548 "\t\t\ter objekter i Den store magellanske skyen, som er en dverggalakse\n"
75549 "\t\t\tsom går i bane rundt Melkeveien.\n"
75550 "\t\t</p>\n"
75551 "\t\n"
75552 
75553 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75554 #: tips:465
75555 #, kde-format
75556 msgid ""
75557 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
75558 "objects\n"
75559 "\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
75560 "42), the\n"
75561 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
75562 "\t\t</p>\n"
75563 "\t\n"
75564 msgstr ""
75565 "\t\t<p>Messier-katalogen er en liste over 110 av de klareste objektene på\n"
75566 "\t\t\thimmelen som ikke er stjerner eller planeter. Den inneholder\n"
75567 "\t\t\tberømte objekter som Orion-tåken (M 42), Andromeda-galaksen\n"
75568 "\t\t\t(M 31) og Pleiadene (M45). \t\t</p>\n"
75569 "\t\n"
75570 
75571 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75572 #: tips:473
75573 #, kde-format
75574 msgid ""
75575 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
75576 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
75577 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
75578 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
75579 "\t\t</p>\n"
75580 "\t\n"
75581 msgstr ""
75582 
75583 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75584 #: tips:479
75585 #, kde-format
75586 msgid ""
75587 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
75588 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
75589 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
75590 "size of the full moon!\n"
75591 "\t\t</p>\n"
75592 "\t\n"
75593 msgstr ""
75594 
75595 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75596 #: tips:485
75597 #, kde-format
75598 msgid ""
75599 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
75600 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
75601 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
75602 "degree)!\n"
75603 "\t\t</p>\n"
75604 "\t\n"
75605 msgstr ""
75606 
75607 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75608 #: tips:491
75609 #, kde-format
75610 msgid ""
75611 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
75612 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
75613 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
75614 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
75615 "\t\t</p>\n"
75616 "\t\n"
75617 msgstr ""
75618 
75619 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75620 #: tips:497
75621 #, kde-format
75622 msgid ""
75623 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
75624 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
75625 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
75626 "\t\t</p>\n"
75627 "\t\n"
75628 msgstr ""
75629 
75630 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75631 #: tips:503
75632 #, kde-format
75633 msgid ""
75634 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
75635 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
75636 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
75637 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
75638 "selection \"Show DSS Image\".\n"
75639 "\t\t</p>\n"
75640 "\t\n"
75641 msgstr ""
75642 
75643 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75644 #: tips:509
75645 #, kde-format
75646 msgid ""
75647 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
75648 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
75649 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
75650 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
75651 "\t\t</p>\n"
75652 "\t\n"
75653 msgstr ""
75654 
75655 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
75656 #: tips:515
75657 #, kde-format
75658 msgid ""
75659 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
75660 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
75661 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
75662 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
75663 "\t\t</p>\n"
75664 "\t\n"
75665 msgstr ""
75666 
75667 #: tools/altvstime.cpp:47
75668 #, kde-format
75669 msgctxt "@title:window"
75670 msgid "Altitude vs. Time"
75671 msgstr ""
75672 
75673 #: tools/altvstime.cpp:92
75674 #, kde-format
75675 msgid "Local Sidereal Time"
75676 msgstr "Lokal siderisk tid"
75677 
75678 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
75679 #, kde-format
75680 msgid "Local Time"
75681 msgstr "Lokal tid"
75682 
75683 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
75684 #, kde-format
75685 msgid "&Print..."
75686 msgstr "&Skriv ut …"
75687 
75688 #: tools/altvstime.cpp:159
75689 #, kde-format
75690 msgid "Print the Altitude vs. time plot"
75691 msgstr "Skriv ut diagram over høyde/tid"
75692 
75693 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949
75694 #, kde-format
75695 msgid ""
75696 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
75697 "tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
75698 "tr></table>"
75699 msgstr ""
75700 
75701 #: tools/altvstime.cpp:1405
75702 #, kde-format
75703 msgctxt "@title:window"
75704 msgid "Print elevation vs time plot"
75705 msgstr ""
75706 
75707 #: tools/altvstime.cpp:1419
75708 #, kde-format
75709 msgid "Elevation vs. Time Plot"
75710 msgstr "Elevasjon/tid-graf"
75711 
75712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
75713 #: tools/altvstime.ui:61
75714 #, kde-format
75715 msgid "Name of plotted object"
75716 msgstr "Navn på det plottede objektet"
75717 
75718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
75719 #: tools/altvstime.ui:68
75720 #, kde-format
75721 msgid ""
75722 "There are two ways to use this field:  \n"
75723 "\n"
75724 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
75725 "press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
75726 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
75727 "\n"
75728 "2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
75729 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
75730 "add its curve to the plot."
75731 msgstr ""
75732 "Det er to måter å bruke dette feltet: \n"
75733 "\n"
75734 "1. Bare skriv inn navnet på et kjent objekt og trykk «Plott»-knappen (eller "
75735 "trykk Enter). Objektets høyde/tidskurve blir lagt til plottet, og "
75736 "koordinatene blir vist nedenfor.\n"
75737 "\n"
75738 "2. Skriv inn navnetiketten for et selvvalgt objekt. Du må også oppgi RA og "
75739 "Dekl-koordinatene for objektet, og så trykke «Plott» for å legge kurven til "
75740 "plottet."
75741 
75742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
75743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
75744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
75745 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
75746 #, kde-format
75747 msgid "Find Object..."
75748 msgstr "Finn objekt …"
75749 
75750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
75751 #: tools/altvstime.ui:129
75752 #, kde-format
75753 msgid "Plot"
75754 msgstr "Plott"
75755 
75756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
75757 #: tools/altvstime.ui:148
75758 #, kde-format
75759 msgid "Clear Fields"
75760 msgstr "Tøm felter"
75761 
75762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
75763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
75764 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
75765 #, kde-format
75766 msgid "Clear List"
75767 msgstr "Tøm liste"
75768 
75769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75770 #: tools/altvstime.ui:197
75771 #, kde-format
75772 msgid "Equinox:     "
75773 msgstr ""
75774 
75775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
75776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
75777 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
75778 #, kde-format
75779 msgid "Local time:"
75780 msgstr "Lokal tid:"
75781 
75782 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
75783 #: tools/altvstime.ui:254
75784 #, kde-format
75785 msgid "HH:mm"
75786 msgstr ""
75787 
75788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
75789 #: tools/altvstime.ui:267
75790 #, kde-format
75791 msgid "    Compute    "
75792 msgstr ""
75793 
75794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
75795 #: tools/altvstime.ui:293
75796 #, kde-format
75797 msgid "Altitude: "
75798 msgstr ""
75799 
75800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
75801 #: tools/altvstime.ui:338
75802 #, kde-format
75803 msgid "Object Rise"
75804 msgstr ""
75805 
75806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
75807 #: tools/altvstime.ui:345
75808 #, kde-format
75809 msgid "Object Set"
75810 msgstr ""
75811 
75812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
75813 #: tools/altvstime.ui:352
75814 #, kde-format
75815 msgid "Transit"
75816 msgstr ""
75817 
75818 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
75819 #: tools/altvstime.ui:362
75820 #, kde-format
75821 msgid "Date && Location"
75822 msgstr "Dato && sted"
75823 
75824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
75825 #: tools/altvstime.ui:445
75826 #, kde-format
75827 msgid "Choose City..."
75828 msgstr "Velg by …"
75829 
75830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
75831 #: tools/altvstime.ui:458
75832 #, kde-format
75833 msgid "Long.:"
75834 msgstr "Leng.:"
75835 
75836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
75837 #: tools/altvstime.ui:474
75838 #, kde-format
75839 msgid "Lat.:"
75840 msgstr "Brd:"
75841 
75842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
75843 #: tools/argchangeviewoption.ui:30
75844 #, kde-format
75845 msgid "List of adjustable options"
75846 msgstr "Liste over justerbare innstillinger"
75847 
75848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
75849 #: tools/argchangeviewoption.ui:33
75850 #, kde-format
75851 msgid ""
75852 "Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
75853 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
75854 msgstr ""
75855 
75856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75857 #: tools/argchangeviewoption.ui:56
75858 #, kde-format
75859 msgid "Value:"
75860 msgstr "Verdi:"
75861 
75862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
75863 #: tools/argchangeviewoption.ui:63
75864 #, kde-format
75865 msgid "Show Tree View of options"
75866 msgstr "Trevisning av innstillinger"
75867 
75868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
75869 #: tools/argchangeviewoption.ui:66
75870 #, kde-format
75871 msgid ""
75872 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
75873 "are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
75874 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
75875 msgstr ""
75876 "Visningsinnstillinger blir vist i tre-struktur om du trykker på denne "
75877 "knappen. I denne visningen grupperes innstillingene etter emne, og det vises "
75878 "også en kort beskrivelse av hver innstilling og datatypen som hører til "
75879 "(streng, heltall, flyttall eller boolsk verdi)."
75880 
75881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
75882 #: tools/argchangeviewoption.ui:69
75883 #, kde-format
75884 msgid "Browse Tree..."
75885 msgstr ""
75886 
75887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
75888 #: tools/argchangeviewoption.ui:76
75889 #, kde-format
75890 msgid "value for selected option"
75891 msgstr "verdi for valgt innstilling"
75892 
75893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
75894 #: tools/argchangeviewoption.ui:79
75895 #, kde-format
75896 msgid ""
75897 "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
75898 "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
75899 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
75900 "\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
75901 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
75902 msgstr ""
75903 
75904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75905 #: tools/argchangeviewoption.ui:102
75906 #, kde-format
75907 msgid "Option:"
75908 msgstr "Innstilling:"
75909 
75910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75911 #: tools/argexportimage.ui:107
75912 #, kde-format
75913 msgid "Image width:"
75914 msgstr "Bildebredde:"
75915 
75916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
75917 #: tools/argexportimage.ui:114
75918 #, kde-format
75919 msgid "Image height:"
75920 msgstr "Bildehøyde:"
75921 
75922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
75923 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
75924 #, kde-format
75925 msgid "Select object from a list"
75926 msgstr "Velg objekt fra en liste"
75927 
75928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
75929 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
75930 #, kde-format
75931 msgid ""
75932 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
75933 "list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
75934 "appear in the \"dir\" box at left."
75935 msgstr ""
75936 "Åpner «Finn objekt»-dialogen, der du kan velge et objekt fra lista over "
75937 "kjente objekter. Når du har valgt et objekt vises navnet i «Retn:»-boksen "
75938 "til venstre."
75939 
75940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
75941 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
75942 #, kde-format
75943 msgid "Object..."
75944 msgstr ""
75945 
75946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75947 #: tools/arglooktoward.ui:30
75948 #, kde-format
75949 msgid "Dir:"
75950 msgstr "Retn:"
75951 
75952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
75953 #: tools/arglooktoward.ui:37
75954 #, kde-format
75955 msgid "Target object or direction"
75956 msgstr "Målobjekt eller retning"
75957 
75958 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
75959 #: tools/arglooktoward.ui:40
75960 #, kde-format
75961 msgid ""
75962 "Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
75963 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
75964 "as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
75965 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
75966 "button."
75967 msgstr ""
75968 "Velg en retning eller et objekt du vil se mot. Kombinasjonsboksen inneholder "
75969 "en liste over kompassretninger på horisonten, samt senit. Du kan også oppgi "
75970 "navnet på et kjent objekt her, eller velge et objekt fra lista over kjente "
75971 "objekter ved å trykke på «Objekt»-knappen."
75972 
75973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
75974 #: tools/argprintimage.ui:22
75975 #, kde-format
75976 msgid "Show print dialog"
75977 msgstr "Vis utskriftsdialog"
75978 
75979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
75980 #: tools/argprintimage.ui:29
75981 #, kde-format
75982 msgid "Use star chart colors"
75983 msgstr "Bruk stjernekartfarger"
75984 
75985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75986 #: tools/argsetcolor.ui:30
75987 #, kde-format
75988 msgid "Color name:"
75989 msgstr "Fargenavn:"
75990 
75991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75992 #: tools/argsetcolor.ui:37
75993 #, kde-format
75994 msgid "Color value:"
75995 msgstr "Fargeverdi:"
75996 
75997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
75998 #: tools/argsetgeolocation.ui:53
75999 #, kde-format
76000 msgid "Country name"
76001 msgstr "Navn på land"
76002 
76003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
76004 #: tools/argsetgeolocation.ui:56
76005 #, kde-format
76006 msgid ""
76007 "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
76008 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
76009 "predefined cities."
76010 msgstr ""
76011 
76012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
76013 #: tools/argsetgeolocation.ui:77
76014 #, kde-format
76015 msgid "City name"
76016 msgstr "By"
76017 
76018 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
76019 #: tools/argsetgeolocation.ui:80
76020 #, kde-format
76021 msgid ""
76022 "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
76023 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
76024 "cities."
76025 msgstr ""
76026 
76027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
76028 #: tools/argsetgeolocation.ui:87
76029 #, kde-format
76030 msgid "Province name"
76031 msgstr "Provinsnavn"
76032 
76033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
76034 #: tools/argsetgeolocation.ui:90
76035 #, kde-format
76036 msgid ""
76037 "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
76038 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
76039 "predefined cities."
76040 msgstr ""
76041 
76042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
76043 #: tools/argsetgeolocation.ui:123
76044 #, kde-format
76045 msgid "Open the Set Location tool"
76046 msgstr "Åpne verktøyet for å angi sted"
76047 
76048 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
76049 #: tools/argsetgeolocation.ui:126
76050 #, kde-format
76051 msgid ""
76052 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
76053 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
76054 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
76055 "filled in."
76056 msgstr ""
76057 "Trykker du denne knappen, så åpnes et verktøy du kan bruke til å velge et "
76058 "sted fra lista vår med over 2500 byer i hele verden. Når du har valgt et "
76059 "sted blir feltene for By, Provins og Land fylt ut."
76060 
76061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
76062 #: tools/argsetgeolocation.ui:129
76063 #, kde-format
76064 msgid "Find City..."
76065 msgstr ""
76066 
76067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
76068 #: tools/argsettrack.ui:30
76069 #, kde-format
76070 msgid "Toggle Tracking on/off"
76071 msgstr "Slå følging av/på"
76072 
76073 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
76074 #: tools/argsettrack.ui:35
76075 #, kde-format
76076 msgid ""
76077 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
76078 "time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
76079 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
76080 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
76081 "tracking.  \n"
76082 "\n"
76083 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
76084 "centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
76085 "rotation of the Earth)."
76086 msgstr ""
76087 "Hvis dette er krysset av vil himmelkartet være fokusert på det samme punktet "
76088 "eller objektet ettersom tiden går. Dette kalles «følging» («tracking»). Merk "
76089 "at følging slås automatisk på når du fokuserer på et objekt. Så, hvis du "
76090 "bruker «Se mot» med et objektnavn trenger du ikke slå på følging.\n"
76091 "\n"
76092 "Hvis krysset tas vekk vil følging alltid slås av, selv om et objekt er satt "
76093 "i fokus. Som tiden går vil det se ut som om himmelen dreier rundt (på grunn "
76094 "av Jordens rotasjon)."
76095 
76096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76097 #: tools/argwaitfor.ui:30
76098 #, kde-format
76099 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
76100 msgstr "<font color=\"#00007f\">s:</font>"
76101 
76102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
76103 #: tools/argwaitfor.ui:37
76104 #, kde-format
76105 msgid "Pause delay in seconds"
76106 msgstr "Pauseforsinkelse i sekunder"
76107 
76108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
76109 #: tools/argwaitfor.ui:40
76110 #, kde-format
76111 msgid ""
76112 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
76113 "the remaining commands."
76114 msgstr ""
76115 "Oppgi antall sekunder som skriptet skal vente før neste kommando kjøres."
76116 
76117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76118 #: tools/argwaitforkey.ui:30
76119 #, kde-format
76120 msgid "Key:"
76121 msgstr "Tast:"
76122 
76123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
76124 #: tools/argwaitforkey.ui:37
76125 #, kde-format
76126 msgid "Wait for this key to be pressed"
76127 msgstr "Vent til denne tasten trykkes"
76128 
76129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
76130 #: tools/argwaitforkey.ui:42
76131 #, kde-format
76132 msgid ""
76133 "The script execution will pause until the user presses the key specified "
76134 "here.  \n"
76135 "\n"
76136 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
76137 "Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
76138 "key itself."
76139 msgstr ""
76140 "Skriptkjøringen stopper til brukeren trykker den tasten som oppgis her.\n"
76141 "\n"
76142 "For tiden kan bare enkelttaster brukes, du kan ikke bruke valgtaster som "
76143 "Ctrl eller Shift. Oppgi «space» for mellomromstasten, eller bruk selve "
76144 "tasten."
76145 
76146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76147 #: tools/argzoom.ui:30
76148 #, kde-format
76149 msgid "Zoom level:"
76150 msgstr "Zoom-nivå:"
76151 
76152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
76153 #: tools/argzoom.ui:37
76154 #, kde-format
76155 msgid "New Zoom level"
76156 msgstr "Nytt zoom-nivå"
76157 
76158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
76159 #: tools/argzoom.ui:43
76160 #, kde-format
76161 msgid ""
76162 "Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
76163 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
76164 "\n"
76165 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
76166 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
76167 msgstr ""
76168 "Angi zoom-nivå for visningen. Du kan øke eller minske denne verdien med "
76169 "«Zoom inn» og «Zoom ut».  \n"
76170 "\n"
76171 "Zoom-nivået bestemmer antall piksler som spenner over en bueradian. "
76172 "Fornuftige verdier bør være mellom 300 og 10 000 000.\n"
76173 
76174 #: tools/astrocalc.cpp:39
76175 #, kde-format
76176 msgid ""
76177 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
76178 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
76179 "calculations.  The modules are organized into several categories: "
76180 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
76181 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
76182 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
76183 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
76184 "UL></QT>"
76185 msgstr ""
76186 "<QT><H2>KStars Astrokalkulator</H2><P>KStars Astrokalkulator inneholder "
76187 "flere <B>moduler</b> som utfører en rekke astronomiske beregninger. Modulene "
76188 "er organisert i flere kategorier: <UL><LI><B>Tidskalkulatorer:</B> Konverter "
76189 "mellom tidssystemer og forutsi tidspunkt for hendelser på stjernehimmelen</"
76190 "LI><LI><B>Koordinatkonverterere:</B> Konverter mellom forskjellige "
76191 "koordinatsystemer</LI><LI><B>Solsystemet: </B> Forutsi posisjonen til en "
76192 "planet, fra et gitt sted på Jorden på et gitt tidspunkt</LI></UL></QT>"
76193 
76194 #: tools/astrocalc.cpp:54
76195 #, kde-format
76196 msgid ""
76197 "<QT>Section which includes algorithms for computing time "
76198 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
76199 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
76200 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
76201 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
76202 "duration of the seasons</LI></UL></QT>"
76203 msgstr ""
76204 "<QT>Avsnitt som inneholder beregning av posisjoner over tid "
76205 "(efemerider)<UL><LI><B>Juliansk dag:</B> Konvertering mellom Juliansk dag og "
76206 "kalender</LI><LI><B>Siderisk tid:</B> Konvertering mellom siderisk og "
76207 "universal tid</LI><LI><B>Dagens varighet:</B> Soloppgang, solnedgang, "
76208 "middagstid og posisjoner for disse hendelsene</LI><LI><B>Jevndøgn og "
76209 "solhverv:</B> Jevndøgn, solhverv og varighet av årstidene.</LI></UL></QT>"
76210 
76211 #: tools/astrocalc.cpp:68
76212 #, kde-format
76213 msgid ""
76214 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
76215 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
76216 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
76217 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
76218 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
76219 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
76220 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</"
76221 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
76222 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
76223 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
76224 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
76225 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
76226 msgstr ""
76227 
76228 #: tools/astrocalc.cpp:93
76229 #, kde-format
76230 msgid ""
76231 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
76232 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
76233 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
76234 "LI></UL></QT>"
76235 msgstr ""
76236 "<QT>Avsnitt med algoritmer om informasjon om koordinater og tider for "
76237 "objekter i solsystemet<UL><LI><B>Planetkoord.:</B> Koordinater for "
76238 "planetene, Månen og Solen til en gitt tid og fra en gitt posisjon på Jorden "
76239 "</LI></UL></QT>"
76240 
76241 #: tools/astrocalc.cpp:112
76242 #, kde-format
76243 msgctxt "@title:window"
76244 msgid "Calculator"
76245 msgstr ""
76246 
76247 #: tools/astrocalc.cpp:117
76248 #, kde-format
76249 msgid "Calculator modules"
76250 msgstr "Kalkulatormoduler"
76251 
76252 #: tools/astrocalc.cpp:144
76253 #, kde-format
76254 msgid "Time Calculators"
76255 msgstr "Tidskalkulatorer"
76256 
76257 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
76258 #: tools/astrocalc.cpp:148
76259 #, kde-format
76260 msgid "Julian Day"
76261 msgstr "Juliansk dato"
76262 
76263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
76264 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14
76265 #, kde-format
76266 msgid "Sidereal Time"
76267 msgstr "Stjernetid"
76268 
76269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
76270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76271 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
76272 #, kde-format
76273 msgid "Almanac"
76274 msgstr "Almanakk"
76275 
76276 #: tools/astrocalc.cpp:151
76277 #, kde-format
76278 msgid "Equinoxes & Solstices"
76279 msgstr "Jevndøgn og solverv"
76280 
76281 #: tools/astrocalc.cpp:155
76282 #, kde-format
76283 msgid "Coordinate Converters"
76284 msgstr "Koordinatkonverterere"
76285 
76286 #: tools/astrocalc.cpp:156
76287 #, kde-format
76288 msgid "Equatorial/Galactic"
76289 msgstr "Ekvatorial/galaktisk"
76290 
76291 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
76292 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17
76293 #, kde-format
76294 msgid "Apparent Coordinates"
76295 msgstr "Tilsynelatende koordinater"
76296 
76297 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
76298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
76299 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76300 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple)
76301 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
76302 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17
76303 #, kde-format
76304 msgid "Horizontal Coordinates"
76305 msgstr "Horisont-koordinater"
76306 
76307 #: tools/astrocalc.cpp:159
76308 #, kde-format
76309 msgid "Simple Coordinates"
76310 msgstr ""
76311 
76312 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76313 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
76314 #, kde-format
76315 msgid "Ecliptic Coordinates"
76316 msgstr "Ekliptikk-koordinater"
76317 
76318 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
76319 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14
76320 #, kde-format
76321 msgid "Angular Distance"
76322 msgstr "Vinkelavstand"
76323 
76324 #: tools/astrocalc.cpp:162
76325 #, kde-format
76326 msgid "Geodetic Coordinates"
76327 msgstr "Geodetiske koordinater"
76328 
76329 #: tools/astrocalc.cpp:163
76330 #, kde-format
76331 msgid "LSR Velocity"
76332 msgstr "LSR-hastighet"
76333 
76334 #: tools/astrocalc.cpp:168
76335 #, kde-format
76336 msgid "Planets Coordinates"
76337 msgstr "Planetkoordinater"
76338 
76339 #: tools/astrocalc.cpp:169
76340 #, kde-format
76341 msgid "Conjunctions"
76342 msgstr "Samstillinger"
76343 
76344 #: tools/astrocalc.cpp:170
76345 #, kde-format
76346 msgid "Eclipses"
76347 msgstr ""
76348 
76349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
76350 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
76351 #, kde-format
76352 msgid "Local time"
76353 msgstr "Lokal tid:"
76354 
76355 #: tools/calendarwidget.cpp:207
76356 #, kde-format
76357 msgid "Universal time"
76358 msgstr "Universal tid"
76359 
76360 #: tools/calendarwidget.cpp:216
76361 #, kde-format
76362 msgid "Julian date"
76363 msgstr "Juliansk dato"
76364 
76365 #: tools/conjunctions.cpp:93
76366 #, kde-format
76367 msgid "Single Object"
76368 msgstr ""
76369 
76370 #: tools/conjunctions.cpp:116
76371 #, kde-format
76372 msgid "Conjunction/Opposition"
76373 msgstr "Samstilling/Opposisjon"
76374 
76375 #: tools/conjunctions.cpp:116
76376 #, kde-format
76377 msgid "Date & Time (UT)"
76378 msgstr ""
76379 
76380 #: tools/conjunctions.cpp:117
76381 #, kde-format
76382 msgid "Object 1"
76383 msgstr ""
76384 
76385 #: tools/conjunctions.cpp:117
76386 #, kde-format
76387 msgid "Object 2"
76388 msgstr ""
76389 
76390 #: tools/conjunctions.cpp:117
76391 #, kde-format
76392 msgid "Separation"
76393 msgstr "Separasjon"
76394 
76395 #: tools/conjunctions.cpp:206
76396 #, kde-format
76397 msgctxt "@title:window"
76398 msgid "Save Conjunctions"
76399 msgstr ""
76400 
76401 #: tools/conjunctions.cpp:253
76402 #, kde-format
76403 msgid ""
76404 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
76405 "feature for information on how to enter a valid angle"
76406 msgstr ""
76407 "Oppgitt maksimal vinkelavstand er ikke en gyldig vinkel. Bruk «Hva er dette» "
76408 "for å finne ut hvordan en gyldig vinkel kan oppgis."
76409 
76410 #: tools/conjunctions.cpp:261
76411 #, kde-format
76412 msgid ""
76413 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
76414 "Object' button."
76415 msgstr ""
76416 "Bruk «Finn objekt»-knappen til å velge et objekt som det skal sjekkes "
76417 "samstilling med."
76418 
76419 #: tools/conjunctions.cpp:268
76420 #, kde-format
76421 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
76422 msgstr "Velg to forskjellige objekter som det skal sjekkes samstilling med."
76423 
76424 #: tools/conjunctions.cpp:350
76425 #, kde-format
76426 msgid "Compute conjunction..."
76427 msgstr "Beregn samstilling …"
76428 
76429 #: tools/conjunctions.cpp:351
76430 #, kde-format
76431 msgctxt "@title:window"
76432 msgid "Conjunction"
76433 msgstr ""
76434 
76435 #: tools/conjunctions.cpp:364
76436 #, kde-format
76437 msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
76438 msgstr "Beregn samstilling mellom %1 og %2"
76439 
76440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
76441 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
76442 #, kde-format
76443 msgid "Conjunction"
76444 msgstr "Samstilling"
76445 
76446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
76447 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
76448 #, kde-format
76449 msgid "Opposition"
76450 msgstr "Opposisjon"
76451 
76452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
76453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
76454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
76455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
76456 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
76457 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
76458 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
76459 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
76460 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
76461 #, kde-format
76462 msgid "Greenwich, United Kingdom"
76463 msgstr "Greenwich, Storbritannia"
76464 
76465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76466 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
76467 #, kde-format
76468 msgid "Ending on:"
76469 msgstr "Slutter den:"
76470 
76471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76472 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
76473 #, kde-format
76474 msgid "and"
76475 msgstr "og"
76476 
76477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76478 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
76479 #, kde-format
76480 msgid "Starting on:"
76481 msgstr "Begynner den:"
76482 
76483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76484 #: tools/conjunctions.ui:88
76485 #, kde-format
76486 msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
76487 msgstr "Vis samstillinger/opposisjoner for:"
76488 
76489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76490 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
76491 #, kde-format
76492 msgid "Between objects:"
76493 msgstr "Mellom objekter:"
76494 
76495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76496 #: tools/conjunctions.ui:108
76497 #, kde-format
76498 msgid "Maximum allowed separation:"
76499 msgstr "Største tillatte vinkelavstand:"
76500 
76501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
76502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
76503 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
76504 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
76505 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
76506 #, kde-format
76507 msgid "Compute"
76508 msgstr "Beregn"
76509 
76510 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76511 #: tools/conjunctions.ui:235
76512 #, kde-format
76513 msgid "Conjunctions / Oppositions"
76514 msgstr "Samstillinger/Opposisjoner"
76515 
76516 #: tools/eclipsetool.cpp:126
76517 #, kde-format
76518 msgid "View in SkyMap"
76519 msgstr ""
76520 
76521 #: tools/eclipsetool.cpp:133
76522 #, kde-format
76523 msgid "Show Details"
76524 msgstr ""
76525 
76526 #: tools/eclipsetool.cpp:190
76527 #, kde-format
76528 msgid "Full"
76529 msgstr ""
76530 
76531 #: tools/eclipsetool.cpp:192
76532 #, kde-format
76533 msgid "Partial"
76534 msgstr ""
76535 
76536 #: tools/eclipsetool.cpp:215
76537 #, kde-format
76538 msgid "CSV Files (*.csv)"
76539 msgstr ""
76540 
76541 #: tools/eclipsetool.cpp:217
76542 #, kde-format
76543 msgctxt "@title:window"
76544 msgid "Export Eclipses"
76545 msgstr ""
76546 
76547 #: tools/eclipsetool.cpp:224
76548 #, kde-format
76549 msgid "Could not export."
76550 msgstr ""
76551 
76552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76553 #: tools/eclipsetool.ui:89
76554 #, kde-format
76555 msgid "Show eclipses for:"
76556 msgstr ""
76557 
76558 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76559 #: tools/eclipsetool.ui:191
76560 #, kde-format
76561 msgid "Results"
76562 msgstr ""
76563 
76564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
76565 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
76566 #, kde-format
76567 msgid "Vernal equinox:"
76568 msgstr "Vårjevndøgn:"
76569 
76570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
76571 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
76572 #, kde-format
76573 msgid "Summer solstice:"
76574 msgstr "Sommersolverv:"
76575 
76576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
76577 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
76578 #, kde-format
76579 msgid "Autumnal equinox:"
76580 msgstr "Høstjevndøgn:"
76581 
76582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
76583 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
76584 #, kde-format
76585 msgid "Winter solstice:"
76586 msgstr "Vintersolverv:"
76587 
76588 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40
76589 #, kde-format
76590 msgctxt "@title:window"
76591 msgid "Export eyepiece view"
76592 msgstr ""
76593 
76594 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55
76595 #, kde-format
76596 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
76597 msgstr ""
76598 
76599 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58
76600 #, kde-format
76601 msgid "Towards Zenith"
76602 msgstr ""
76603 
76604 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59
76605 #, kde-format
76606 msgid "Dobsonian View"
76607 msgstr ""
76608 
76609 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90
76610 #, kde-format
76611 msgid ""
76612 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
76613 "with a preset such as Refractor or Vanilla"
76614 msgstr ""
76615 
76616 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93
76617 #, kde-format
76618 msgid ""
76619 "Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
76620 "mode with a preset such as Dobsonian"
76621 msgstr ""
76622 
76623 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174
76624 #, kde-format
76625 msgctxt "@title:window"
76626 msgid "Save Image as"
76627 msgstr ""
76628 
76629 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175
76630 #, kde-format
76631 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
76632 msgstr ""
76633 
76634 #: tools/eyepiecefield.cpp:37
76635 #, kde-format
76636 msgctxt "@title:window"
76637 msgid "Eyepiece Field View"
76638 msgstr ""
76639 
76640 #: tools/eyepiecefield.cpp:51
76641 #, kde-format
76642 msgctxt "Export image"
76643 msgid "Export"
76644 msgstr ""
76645 
76646 #: tools/eyepiecefield.cpp:75
76647 #, kde-format
76648 msgid "Invert view"
76649 msgstr ""
76650 
76651 #: tools/eyepiecefield.cpp:76
76652 #, kde-format
76653 msgid "Flip view"
76654 msgstr ""
76655 
76656 #: tools/eyepiecefield.cpp:79
76657 #, kde-format
76658 msgid "Fetch DSS image"
76659 msgstr ""
76660 
76661 #: tools/eyepiecefield.cpp:103
76662 #, kde-format
76663 msgid "Vanilla"
76664 msgstr ""
76665 
76666 #: tools/eyepiecefield.cpp:104
76667 #, kde-format
76668 msgid "Flipped"
76669 msgstr "Snudd"
76670 
76671 #: tools/eyepiecefield.cpp:106
76672 #, kde-format
76673 msgid "Dobsonian"
76674 msgstr ""
76675 
76676 #: tools/eyepiecefield.cpp:108
76677 #, kde-format
76678 msgid "Preset:"
76679 msgstr "Forhåndsinnstillinger:"
76680 
76681 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389
76682 #, kde-format
76683 msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
76684 msgstr ""
76685 
76686 #: tools/flagmanager.cpp:51
76687 #, kde-format
76688 msgctxt "@title:window"
76689 msgid "Flag Manager"
76690 msgstr ""
76691 
76692 #: tools/flagmanager.cpp:63
76693 #, kde-format
76694 msgid ""
76695 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
76696 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
76697 "<b>Small red cross</b> in the combo box."
76698 msgstr ""
76699 
76700 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
76701 #, kde-format
76702 msgctxt "Right Ascension"
76703 msgid "RA"
76704 msgstr "RA"
76705 
76706 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118
76707 #, kde-format
76708 msgctxt "Declination"
76709 msgid "Dec"
76710 msgstr "Dek"
76711 
76712 #: tools/flagmanager.cpp:70
76713 #, kde-format
76714 msgid "Epoch"
76715 msgstr "Epoch"
76716 
76717 #: tools/flagmanager.cpp:70
76718 #, kde-format
76719 msgid "Icon"
76720 msgstr "Ikon"
76721 
76722 #: tools/flagmanager.cpp:70
76723 #, kde-format
76724 msgid "Label"
76725 msgstr "Etikett"
76726 
76727 #: tools/flagmanager.cpp:178
76728 #, kde-format
76729 msgid "Invalid coordinates."
76730 msgstr ""
76731 
76732 #: tools/flagmanager.cpp:279
76733 #, kde-format
76734 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
76735 msgstr "Teleskop %1 er frakoblet. Koble til og forsøk igjen."
76736 
76737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76738 #: tools/flagmanager.ui:101
76739 #, kde-format
76740 msgid "Label color:"
76741 msgstr "Tekstfarge for etikett:"
76742 
76743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76744 #: tools/flagmanager.ui:108
76745 #, kde-format
76746 msgid "Icon:"
76747 msgstr "Ikon:"
76748 
76749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76750 #: tools/flagmanager.ui:140
76751 #, kde-format
76752 msgid "Save Changes"
76753 msgstr ""
76754 
76755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
76756 #: tools/flagmanager.ui:213
76757 #, kde-format
76758 msgid "Slew to the flag coordinates"
76759 msgstr ""
76760 
76761 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
76762 #, kde-format
76763 msgid "Region is invalid."
76764 msgstr ""
76765 
76766 #: tools/horizonmanager.cpp:57
76767 #, kde-format
76768 msgctxt "@title:window"
76769 msgid "Artificial Horizon Manager"
76770 msgstr ""
76771 
76772 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76773 #, kde-format
76774 msgid "Region"
76775 msgstr ""
76776 
76777 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76778 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120
76779 #, kde-format
76780 msgctxt "Azimuth"
76781 msgid "Az"
76782 msgstr "Az"
76783 
76784 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465
76785 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120
76786 #, kde-format
76787 msgctxt "Altitude"
76788 msgid "Alt"
76789 msgstr "Alt"
76790 
76791 #: tools/horizonmanager.cpp:188
76792 #, kde-format
76793 msgid "Region is valid"
76794 msgstr ""
76795 
76796 #: tools/horizonmanager.cpp:288
76797 #, kde-format
76798 msgid "Region %1"
76799 msgstr ""
76800 
76801 #: tools/horizonmanager.cpp:369
76802 #, kde-format
76803 msgid "%1 region is invalid."
76804 msgstr ""
76805 
76806 #: tools/horizonmanager.cpp:566
76807 #, kde-format
76808 msgid "Invalid angle value: %1"
76809 msgstr ""
76810 
76811 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76812 #: tools/horizonmanager.ui:22
76813 #, kde-format
76814 msgid "Regions"
76815 msgstr "Regioner"
76816 
76817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
76818 #: tools/horizonmanager.ui:42
76819 #, kde-format
76820 msgid "Add Region"
76821 msgstr ""
76822 
76823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
76824 #: tools/horizonmanager.ui:67
76825 #, kde-format
76826 msgid "Remove Region"
76827 msgstr ""
76828 
76829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
76830 #: tools/horizonmanager.ui:92
76831 #, kde-format
76832 msgid "Toggle Ceiling"
76833 msgstr ""
76834 
76835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
76836 #: tools/horizonmanager.ui:130
76837 #, kde-format
76838 msgid "Save Regions"
76839 msgstr ""
76840 
76841 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76842 #: tools/horizonmanager.ui:154
76843 #, kde-format
76844 msgid "Points"
76845 msgstr "Punkter"
76846 
76847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
76848 #: tools/horizonmanager.ui:177
76849 #, kde-format
76850 msgid "Add Point"
76851 msgstr "Legg til punkt"
76852 
76853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
76854 #: tools/horizonmanager.ui:202
76855 #, kde-format
76856 msgid "Remove Point"
76857 msgstr ""
76858 
76859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
76860 #: tools/horizonmanager.ui:227
76861 #, kde-format
76862 msgid "Clear all points"
76863 msgstr ""
76864 
76865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
76866 #: tools/horizonmanager.ui:284
76867 #, kde-format
76868 msgid "Select points from the sky map"
76869 msgstr ""
76870 
76871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76872 #: tools/horizonmanager.ui:331
76873 #, kde-format
76874 msgid ""
76875 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
76876 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
76877 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
76878 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
76879 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
76880 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
76881 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
76882 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
76883 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
76884 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
76885 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
76886 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
76887 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
76888 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
76889 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
76890 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
76891 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li "
76892 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
76893 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, "
76894 "or preferably by selecting them from the Sky Map after clicking <span "
76895 "style=\" font-style:italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li "
76896 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
76897 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span "
76898 "style=\" font-style:italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" "
76899 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
76900 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Selecting a region displays its points on "
76901 "the SkyMap. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
76902 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done "
76903 "click <span style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" "
76904 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
76905 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in "
76906 "conjunction with the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
76907 msgstr ""
76908 
76909 #: tools/jmoontool.cpp:30
76910 #, kde-format
76911 msgctxt "@title:window"
76912 msgid "Jupiter Moons Tool"
76913 msgstr ""
76914 
76915 #: tools/jmoontool.cpp:87
76916 #, kde-format
76917 msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
76918 msgstr "avstand fra Jupiter (buemin)"
76919 
76920 #: tools/jmoontool.cpp:88
76921 #, kde-format
76922 msgid "time since now (days)"
76923 msgstr "tid fra nå (dager)"
76924 
76925 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
76926 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
76927 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
76928 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
76929 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
76930 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
76931 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
76932 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42
76933 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34
76934 #, kde-format
76935 msgid "Interactive Mode"
76936 msgstr "Interaktiv modus"
76937 
76938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76942 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
76943 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
76944 #, kde-format
76945 msgid "Date and time:"
76946 msgstr "Dato og klokkeslett:"
76947 
76948 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76949 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76950 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
76951 #, kde-format
76952 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
76953 msgstr "Ekvatorialkoordinater (J2000)"
76954 
76955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
76956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
76957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
76958 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
76959 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
76960 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
76961 #: tools/modcalcvlsr.ui:160
76962 #, kde-format
76963 msgid "Select Object..."
76964 msgstr "Velg objekt …"
76965 
76966 #: tools/modcalcangdist.cpp:98
76967 #, kde-format
76968 msgid "First position: %1"
76969 msgstr "Første posisjon: %1"
76970 
76971 #: tools/modcalcangdist.cpp:104
76972 #, kde-format
76973 msgid "Second position: %1"
76974 msgstr "Andre posisjon: %1"
76975 
76976 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
76977 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
76978 #, kde-format
76979 msgid "First position"
76980 msgstr "Første posisjon"
76981 
76982 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
76983 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
76984 #, kde-format
76985 msgid "Second position"
76986 msgstr "Andre posisjon"
76987 
76988 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
76989 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
76990 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116
76991 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204
76992 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289
76993 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899
76994 #: tools/scriptbuilder.cpp:982
76995 #, kde-format
76996 msgid "Could not open file %1."
76997 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1."
76998 
76999 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
77000 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
77001 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129
77002 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219
77003 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
77004 #, kde-format
77005 msgid "Invalid file: %1"
77006 msgstr "Ugyldig fil: %1"
77007 
77008 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
77009 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
77010 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130
77011 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220
77012 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301
77013 #, kde-format
77014 msgid "Invalid file"
77015 msgstr "Ugyldig fil"
77016 
77017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
77018 #: tools/modcalcangdist.ui:306
77019 #, kde-format
77020 msgid "Angular distance:"
77021 msgstr "Vinkelavstand:"
77022 
77023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
77024 #: tools/modcalcangdist.ui:338
77025 #, kde-format
77026 msgid "Position angle:"
77027 msgstr ""
77028 
77029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
77030 #: tools/modcalcangdist.ui:363
77031 #, kde-format
77032 msgid "degrees E of N"
77033 msgstr ""
77034 
77035 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
77036 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
77037 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
77038 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
77039 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
77040 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
77041 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
77042 #, kde-format
77043 msgid "Batch Mode"
77044 msgstr "Batch-modus"
77045 
77046 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77047 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
77048 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
77049 #, kde-format
77050 msgid "Select Fields in Input File"
77051 msgstr "Velg felter i inndata-fil"
77052 
77053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
77054 #: tools/modcalcangdist.ui:466
77055 #, kde-format
77056 msgid "Initial right ascension:"
77057 msgstr "Start-rektasensjon:"
77058 
77059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
77060 #: tools/modcalcangdist.ui:476
77061 #, kde-format
77062 msgid "Initial declination:"
77063 msgstr "Start-deklinasjon:"
77064 
77065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
77066 #: tools/modcalcangdist.ui:486
77067 #, kde-format
77068 msgid "Final right ascension:"
77069 msgstr "Endelig rektasensjon:"
77070 
77071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
77072 #: tools/modcalcangdist.ui:496
77073 #, kde-format
77074 msgid "Final declination:"
77075 msgstr "Endelig deklinasjon:"
77076 
77077 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77078 #: tools/modcalcangdist.ui:542
77079 #, kde-format
77080 msgid "Fields in Output File Plus Result"
77081 msgstr "Felter i utdata-fil pluss resultat"
77082 
77083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
77084 #: tools/modcalcangdist.ui:563
77085 #, kde-format
77086 msgid "A&ll parameters"
77087 msgstr ""
77088 
77089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
77090 #: tools/modcalcangdist.ui:570
77091 #, kde-format
77092 msgid "Onl&y parameters in input file"
77093 msgstr ""
77094 
77095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77096 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
77097 #, kde-format
77098 msgid "Files"
77099 msgstr "Filer"
77100 
77101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
77104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
77105 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
77106 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
77107 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
77108 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
77109 #, kde-format
77110 msgid "Input file:"
77111 msgstr "Inndata-fil:"
77112 
77113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
77116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
77117 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
77118 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
77119 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
77120 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
77121 #, kde-format
77122 msgid "Output file:"
77123 msgstr "Utdata-fil:"
77124 
77125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77126 #: tools/modcalcapcoord.ui:80
77127 #, kde-format
77128 msgid "Catalog Coordinates"
77129 msgstr "Katalogkoordinater"
77130 
77131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77132 #: tools/modcalcapcoord.ui:174
77133 #, kde-format
77134 msgid "Target Time && Date"
77135 msgstr "Tid og dato for målet"
77136 
77137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
77138 #: tools/modcalcapcoord.ui:195
77139 #, kde-format
77140 msgid "Reset to Now"
77141 msgstr "Tilkabestill tiden til Nå"
77142 
77143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
77144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
77145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
77146 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
77147 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
77148 #, kde-format
77149 msgid "UT:"
77150 msgstr "UT:"
77151 
77152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
77153 #: tools/modcalcapcoord.ui:281
77154 #, kde-format
77155 msgid "Apparent coordinates:"
77156 msgstr "Tilsynelatende koordinater:"
77157 
77158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
77159 #: tools/modcalcapcoord.ui:346
77160 #, kde-format
77161 msgid "+00d 00' 00.0\""
77162 msgstr "+00d 00' 00.0\""
77163 
77164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
77165 #: tools/modcalcapcoord.ui:374
77166 #, kde-format
77167 msgid "00h 00m 00.0s"
77168 msgstr "00h 00m 00.0s"
77169 
77170 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
77171 #: tools/modcalcapcoord.ui:596
77172 #, kde-format
77173 msgid "Show in Output File"
77174 msgstr "Vis i utdata-fil"
77175 
77176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
77177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
77178 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
77179 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
77180 #: tools/modcalcvlsr.ui:668
77181 #, kde-format
77182 msgid "All parameters"
77183 msgstr "Alle parametre"
77184 
77185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
77186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
77187 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
77188 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
77189 #: tools/modcalcvlsr.ui:675
77190 #, kde-format
77191 msgid "Only parameters in input file"
77192 msgstr "Bare parametre i inndata-fil"
77193 
77194 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195
77195 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197
77196 #, kde-format
77197 msgid "Does not rise"
77198 msgstr "Står ikke opp"
77199 
77200 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151
77201 #, kde-format
77202 msgid "Does not set"
77203 msgstr "Går ikke ned"
77204 
77205 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282
77206 #, kde-format
77207 msgctxt "%1 is a location on earth"
77208 msgid "Almanac for %1"
77209 msgstr "Almanakk for %1"
77210 
77211 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284
77212 #, kde-format
77213 msgid "computed by KStars"
77214 msgstr "beregnet av KStars"
77215 
77216 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349
77217 #, kde-format
77218 msgid "Results of Almanac calculation"
77219 msgstr "Resultater av almanakkberegning"
77220 
77221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
77222 #: tools/modcalcdaylength.ui:129
77223 #, kde-format
77224 msgid "Altitude at noon:"
77225 msgstr "Høyde ved middag:"
77226 
77227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
77228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
77229 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
77230 #, kde-format
77231 msgctxt "Sky object passing below the horizon"
77232 msgid "Set:"
77233 msgstr "Nedgang:"
77234 
77235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
77236 #: tools/modcalcdaylength.ui:261
77237 #, kde-format
77238 msgid "Day length:"
77239 msgstr "Dagslengde:"
77240 
77241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
77242 #: tools/modcalcdaylength.ui:289
77243 #, kde-format
77244 msgid "Sunrise azimuth:"
77245 msgstr "Soloppgangens asimut:"
77246 
77247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
77248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
77249 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
77250 #, kde-format
77251 msgid "Rise:"
77252 msgstr "Oppgang:"
77253 
77254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
77255 #: tools/modcalcdaylength.ui:315
77256 #, kde-format
77257 msgid "Noon:"
77258 msgstr "Middag:"
77259 
77260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
77261 #: tools/modcalcdaylength.ui:386
77262 #, kde-format
77263 msgid "Sunset azimuth:"
77264 msgstr "Solnedgangens asimut:"
77265 
77266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
77267 #: tools/modcalcdaylength.ui:541
77268 #, kde-format
77269 msgid "Transit altitude:"
77270 msgstr "Transitthøyde:"
77271 
77272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
77273 #: tools/modcalcdaylength.ui:591
77274 #, kde-format
77275 msgid "Moon rise azimuth:"
77276 msgstr "Måneoppgangens asimut:"
77277 
77278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
77279 #: tools/modcalcdaylength.ui:667
77280 #, kde-format
77281 msgid "Transit:"
77282 msgstr "Transitt:"
77283 
77284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
77285 #: tools/modcalcdaylength.ui:681
77286 #, kde-format
77287 msgid "Moon set azimuth:"
77288 msgstr "Månenedgangens asimut:"
77289 
77290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
77291 #: tools/modcalcdaylength.ui:721
77292 #, kde-format
77293 msgid "Phase:"
77294 msgstr "Fase:"
77295 
77296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
77297 #: tools/modcalcdaylength.ui:736
77298 #, no-c-format, kde-format
77299 msgid "Waxing gibbous (75%)"
77300 msgstr "Voksende måne (75%)"
77301 
77302 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
77303 #: tools/modcalcdaylength.ui:784
77304 #, kde-format
77305 msgid "Batch mode"
77306 msgstr "Batch-modus"
77307 
77308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77309 #: tools/modcalcdaylength.ui:843
77310 #, kde-format
77311 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
77312 msgstr ""
77313 
77314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
77315 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
77316 #, kde-format
77317 msgid "Input file: "
77318 msgstr "Inndata-fil: "
77319 
77320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
77321 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
77322 #, kde-format
77323 msgid "Output file: "
77324 msgstr "Utfil: "
77325 
77326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
77327 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
77328 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
77329 #, kde-format
77330 msgid "View Output..."
77331 msgstr ""
77332 
77333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77335 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
77336 #, kde-format
77337 msgid "Equatorial Coordinates"
77338 msgstr "Ekvatorialkoordinater"
77339 
77340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
77341 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96
77342 #, kde-format
77343 msgid "Galactic Coordinates"
77344 msgstr "Galaktiske koordinater"
77345 
77346 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
77348 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
77349 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
77350 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
77351 #, kde-format
77352 msgid "Select Parameters in Input File"
77353 msgstr "Velg parametre i inndata-fil"
77354 
77355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
77356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
77357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
77358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
77359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
77360 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
77361 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
77362 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285
77363 #, kde-format
77364 msgid ""
77365 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
77366 "from adjacent box"
77367 msgstr ""
77368 "Hvis dette er krysset av blir verdien lest fra inndata-fila. Hvis ikke blir "
77369 "verdien lest fra boksen ved siden av"
77370 
77371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
77372 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233
77373 #, kde-format
77374 msgid "1950.0"
77375 msgstr "1950.0"
77376 
77377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
77378 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246
77379 #, kde-format
77380 msgid "Gal. long.:"
77381 msgstr "Gal. leng.:"
77382 
77383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
77384 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262
77385 #, kde-format
77386 msgid "Gal. lat.:"
77387 msgstr "Gal. br.:"
77388 
77389 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77390 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
77391 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
77392 #: tools/modcalcvlsr.ui:656
77393 #, kde-format
77394 msgid "Select Parameters for Output File"
77395 msgstr "Velg parametre for utdata-fil"
77396 
77397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
77398 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
77399 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
77400 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
77401 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
77402 #, kde-format
77403 msgid "Select Filenames"
77404 msgstr "Velg filnavn"
77405 
77406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77407 #: tools/modcalcgeod.ui:51
77408 #, kde-format
77409 msgid "Select Input Coordinates"
77410 msgstr "Oppgi inndata-koordinater"
77411 
77412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
77413 #: tools/modcalcgeod.ui:71
77414 #, kde-format
77415 msgid "Cartesian"
77416 msgstr "Kartesisk"
77417 
77418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
77419 #: tools/modcalcgeod.ui:78
77420 #, kde-format
77421 msgid "Geographic"
77422 msgstr "Geografisk"
77423 
77424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77425 #: tools/modcalcgeod.ui:93
77426 #, kde-format
77427 msgid "Select Ellipsoid Model"
77428 msgstr "Velg ellipsoidemodell"
77429 
77430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
77431 #: tools/modcalcgeod.ui:137
77432 #, kde-format
77433 msgid "Convert"
77434 msgstr "Konverter"
77435 
77436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
77437 #: tools/modcalcgeod.ui:193
77438 #, kde-format
77439 msgid "Cartesian Coordinates"
77440 msgstr "Kartesiske koordinater"
77441 
77442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
77443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
77444 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
77445 #, kde-format
77446 msgid "X (km):"
77447 msgstr "X (km):"
77448 
77449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
77450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
77451 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
77452 #, kde-format
77453 msgid "Y (km):"
77454 msgstr "Y (km):"
77455 
77456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
77457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
77458 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
77459 #, kde-format
77460 msgid "Z (km):"
77461 msgstr "Z (km):"
77462 
77463 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77464 #: tools/modcalcgeod.ui:238
77465 #, kde-format
77466 msgid "Geographic Coordinates"
77467 msgstr "Geografiske koordinater"
77468 
77469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
77470 #: tools/modcalcgeod.ui:250
77471 #, kde-format
77472 msgid "Elevation (meters):"
77473 msgstr "Høyde (meter):"
77474 
77475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
77476 #: tools/modcalcgeod.ui:395
77477 #, kde-format
77478 msgid "Elev. (m):"
77479 msgstr "H. (m):"
77480 
77481 #: tools/modcalcjd.cpp:244
77482 #, kde-format
77483 msgid "Results of Julian day calculation"
77484 msgstr "Resultater av Juliansk dato-beregning"
77485 
77486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77487 #: tools/modcalcjd.ui:57
77488 #, kde-format
77489 msgid "Julian day:"
77490 msgstr "Juliansk dag:"
77491 
77492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
77493 #: tools/modcalcjd.ui:67
77494 #, kde-format
77495 msgid "Modified Julian day:"
77496 msgstr "Endret juliansk dag:"
77497 
77498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77499 #: tools/modcalcjd.ui:109
77500 #, kde-format
77501 msgid "Input parameter: "
77502 msgstr "Inndata-parameter: "
77503 
77504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77505 #: tools/modcalcjd.ui:120
77506 #, kde-format
77507 msgid "Date and time"
77508 msgstr "Dato og klokkeslett"
77509 
77510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77511 #: tools/modcalcjd.ui:125
77512 #, kde-format
77513 msgid "Julian day"
77514 msgstr "Juliansk dag"
77515 
77516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
77517 #: tools/modcalcjd.ui:130
77518 #, kde-format
77519 msgid "Modified Julian day"
77520 msgstr "Endret juliansk dag"
77521 
77522 #: tools/modcalcplanets.cpp:279
77523 #, kde-format
77524 msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
77525 msgstr "Feil antall felter i linje %1: "
77526 
77527 #: tools/modcalcplanets.cpp:280
77528 #, kde-format
77529 msgid "Present fields %1. "
77530 msgstr "Felter som finnes %1. "
77531 
77532 #: tools/modcalcplanets.cpp:281
77533 #, kde-format
77534 msgid "Required fields %1. "
77535 msgstr "Påkrevde felter %1. "
77536 
77537 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
77538 #, kde-format
77539 msgid "Unknown planet "
77540 msgstr "Ukjent planet "
77541 
77542 #: tools/modcalcplanets.cpp:293
77543 #, kde-format
77544 msgid " in line %1: "
77545 msgstr " på linje %1: "
77546 
77547 #: tools/modcalcplanets.cpp:315
77548 #, kde-format
77549 msgid "Line %1 contains an invalid time"
77550 msgstr "Linje %1 inneholder en ugyldig tid"
77551 
77552 #: tools/modcalcplanets.cpp:335
77553 #, kde-format
77554 msgid "Line %1 contains an invalid date: "
77555 msgstr "Linje %1 inneholder en ugyldig dato: "
77556 
77557 #: tools/modcalcplanets.cpp:438
77558 #, kde-format
77559 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
77560 msgstr "Feil funnet ved tolking av noen linjer i inndata-fila"
77561 
77562 #: tools/modcalcplanets.cpp:439
77563 #, kde-format
77564 msgid "Errors in lines"
77565 msgstr "Feil i linjer"
77566 
77567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77568 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
77569 #, kde-format
77570 msgid "Input Parameters"
77571 msgstr "Inndata-parametre"
77572 
77573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
77575 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
77576 #, kde-format
77577 msgid "Solar system body:"
77578 msgstr "Himmellegeme i Solsystemet:"
77579 
77580 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
77581 #: tools/modcalcplanets.ui:346
77582 #, kde-format
77583 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
77584 msgstr "Heliosentriske ekliptikk-koordinater"
77585 
77586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
77587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
77588 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
77589 #, kde-format
77590 msgid "Distance (AU):"
77591 msgstr "Avstand (AU):"
77592 
77593 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
77594 #: tools/modcalcplanets.ui:412
77595 #, kde-format
77596 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
77597 msgstr "Geodetiske ekliptikk-koordinater"
77598 
77599 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
77600 #: tools/modcalcplanets.ui:762
77601 #, kde-format
77602 msgid "Select Coordinate System for Output File"
77603 msgstr "Velg koordinatsystem for utdata-fil"
77604 
77605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
77606 #: tools/modcalcplanets.ui:783
77607 #, kde-format
77608 msgid "Heliocentric ecliptic"
77609 msgstr "Heliosentrisk ekliptikk"
77610 
77611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
77612 #: tools/modcalcplanets.ui:793
77613 #, kde-format
77614 msgid "Equatorial"
77615 msgstr "Ekvatorial"
77616 
77617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
77618 #: tools/modcalcplanets.ui:803
77619 #, kde-format
77620 msgid "Geocentric ecliptic"
77621 msgstr "Geosentrisk ekliptikk"
77622 
77623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
77624 #: tools/modcalcplanets.ui:813
77625 #, kde-format
77626 msgid "Horizontal "
77627 msgstr "Vannrett "
77628 
77629 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
77630 #: tools/modcalcplanets.ui:826
77631 #, kde-format
77632 msgid "Other Parameters for Output File"
77633 msgstr "Andre parametre for utdata-fil"
77634 
77635 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134
77636 #, kde-format
77637 msgid ""
77638 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
77639 "and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
77640 "parsed properly."
77641 msgstr ""
77642 "Stedsstrenger består av navn på by, provins og land, atskilt med komma. Hvis "
77643 "strengen inneholder mellomrom må den omsluttes av hermetegn så den kan "
77644 "tolkes riktig."
77645 
77646 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139
77647 #, kde-format
77648 msgid "Hint for writing location strings"
77649 msgstr "Tips for å skrive stedsstrenger"
77650 
77651 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148
77652 #, kde-format
77653 msgid "local time"
77654 msgstr "lokal tid"
77655 
77656 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150
77657 #, kde-format
77658 msgid "sidereal time"
77659 msgstr "stjernetid"
77660 
77661 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153
77662 #, kde-format
77663 msgid "date"
77664 msgstr "dato"
77665 
77666 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156
77667 #, kde-format
77668 msgid "location"
77669 msgstr "sted"
77670 
77671 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160
77672 #, kde-format
77673 msgid "%1 and %2"
77674 msgstr "%1 og %2"
77675 
77676 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162
77677 #, kde-format
77678 msgid "%1, %2 and %3"
77679 msgstr "%1, %2 og %3"
77680 
77681 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164
77682 #, kde-format
77683 msgid "Specify %1 in the input file."
77684 msgstr "Oppgi %1 i inndata-fila."
77685 
77686 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137
77687 #, kde-format
77688 msgid "Results of Sidereal time calculation"
77689 msgstr "Resultater av stjernetidsberegning"
77690 
77691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
77692 #: tools/modcalcsidtime.ui:90
77693 #, kde-format
77694 msgid "Sidereal time:"
77695 msgstr "Stjernetid:"
77696 
77697 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
77698 #: tools/modcalcsidtime.ui:162
77699 #, kde-format
77700 msgid "Compute sidereal time"
77701 msgstr "Beregn stjernetid"
77702 
77703 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
77704 #: tools/modcalcsidtime.ui:167
77705 #, kde-format
77706 msgid "Compute standard time"
77707 msgstr "Beregn standard tid"
77708 
77709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
77710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
77711 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
77712 #, kde-format
77713 msgid "Read from input file"
77714 msgstr "Les fra inndata-fil"
77715 
77716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
77717 #: tools/modcalcsidtime.ui:271
77718 #, kde-format
77719 msgid "Specify Local Time in the Input File"
77720 msgstr ""
77721 
77722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel)
77723 #: tools/modcalcsimple.ui:130
77724 #, kde-format
77725 msgid "Angle (hh mm ss.s) "
77726 msgstr ""
77727 
77728 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b)
77729 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b)
77730 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215
77731 #, kde-format
77732 msgid "Angle Result"
77733 msgstr ""
77734 
77735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel)
77736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label)
77737 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221
77738 #, kde-format
77739 msgid "Angle (dd.d)"
77740 msgstr ""
77741 
77742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel)
77743 #: tools/modcalcsimple.ui:189
77744 #, kde-format
77745 msgid "Angle (dd mm ss.s)"
77746 msgstr ""
77747 
77748 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33
77749 #, kde-format
77750 msgid "Sun's Declination"
77751 msgstr "Solens deklinasjon"
77752 
77753 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
77754 #, kde-format
77755 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
77756 msgstr "# Tider for jevndøgn og solverv\n"
77757 
77758 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
77759 #, kde-format
77760 msgid ""
77761 "# computed by KStars\n"
77762 "#\n"
77763 msgstr ""
77764 "# beregnet av KStars\n"
77765 "#\n"
77766 
77767 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98
77768 #, kde-format
77769 msgid ""
77770 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
77771 "Solstice\n"
77772 "#\n"
77773 msgstr ""
77774 "# Vårjevndøgn\t\tSommersolverv\t\t\tHøstjevndøgn\t\tVintersolverv\n"
77775 "#\n"
77776 
77777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
77778 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14
77779 #, kde-format
77780 msgid "Equinoxes and Solstices"
77781 msgstr "Jevndøgn og solverv"
77782 
77783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77784 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66
77785 #, kde-format
77786 msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
77787 msgstr "Jevndøgn og solverv for året:"
77788 
77789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
77790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
77791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
77792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
77793 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
77794 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
77795 #, kde-format
77796 msgid "1 Jan 2007  00:00"
77797 msgstr "1 Jan 2007  00:00"
77798 
77799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
77800 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264
77801 #, kde-format
77802 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
77803 msgstr ""
77804 
77805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
77806 #: tools/modcalcvlsr.ui:116
77807 #, kde-format
77808 msgid "Target position:"
77809 msgstr "Målets posisjon:"
77810 
77811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
77812 #: tools/modcalcvlsr.ui:278
77813 #, kde-format
77814 msgid "Radial velocities:"
77815 msgstr "Radiale hastigheter:"
77816 
77817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
77818 #: tools/modcalcvlsr.ui:298
77819 #, kde-format
77820 msgid "V<sub>LSR</sub>:"
77821 msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
77822 
77823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
77824 #: tools/modcalcvlsr.ui:334
77825 #, kde-format
77826 msgid "Heliocentric:"
77827 msgstr "Heliosentrisk:"
77828 
77829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
77830 #: tools/modcalcvlsr.ui:370
77831 #, kde-format
77832 msgid "Geocentric:"
77833 msgstr "Geosentrisk:"
77834 
77835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
77836 #: tools/modcalcvlsr.ui:406
77837 #, kde-format
77838 msgid "Topocentric:"
77839 msgstr "Toposentrisk:"
77840 
77841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
77842 #: tools/modcalcvlsr.ui:498
77843 #, kde-format
77844 msgid "Elevation (m):"
77845 msgstr "Høyde (meter):"
77846 
77847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
77848 #: tools/modcalcvlsr.ui:604
77849 #, kde-format
77850 msgid "Input velocity:"
77851 msgstr "Oppgi hastighet:"
77852 
77853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77854 #: tools/modcalcvlsr.ui:612
77855 #, kde-format
77856 msgid "Heliocentric"
77857 msgstr "Heliosentrisk"
77858 
77859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77860 #: tools/modcalcvlsr.ui:617
77861 #, kde-format
77862 msgid "Geocentric"
77863 msgstr "Geosentrisk"
77864 
77865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77866 #: tools/modcalcvlsr.ui:622
77867 #, kde-format
77868 msgid "Topocentric"
77869 msgstr "Toposentrisk"
77870 
77871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
77872 #: tools/modcalcvlsr.ui:627
77873 #, kde-format
77874 msgid "LSR"
77875 msgstr "LSR"
77876 
77877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
77878 #: tools/modcalcvlsr.ui:794
77879 #, kde-format
77880 msgid "Overview"
77881 msgstr "Oversikt"
77882 
77883 #: tools/moonphasetool.cpp:31
77884 #, kde-kuit-format
77885 msgid "Moon Phase Calendar"
77886 msgstr "Månefase-almanakk"
77887 
77888 #: tools/nameresolver.cpp:36
77889 #, kde-kuit-format
77890 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
77891 msgstr ""
77892 
77893 #: tools/nameresolver.cpp:53
77894 #, kde-kuit-format
77895 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
77896 msgstr ""
77897 
77898 #: tools/nameresolver.cpp:71
77899 #, kde-kuit-format
77900 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
77901 msgstr ""
77902 
77903 #: tools/nameresolver.cpp:86
77904 #, kde-kuit-format
77905 msgid ""
77906 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
77907 "connection?"
77908 msgstr ""
77909 
77910 #: tools/nameresolver.cpp:219
77911 #, kde-kuit-format
77912 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
77913 msgstr ""
77914 
77915 #: tools/nameresolver.cpp:232
77916 #, kde-kuit-format
77917 msgid "Resolved %1 successfully."
77918 msgstr ""
77919 
77920 #: tools/observinglist.cpp:77
77921 #, kde-format
77922 msgctxt "@title:window"
77923 msgid "Observation Planner"
77924 msgstr ""
77925 
77926 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
77927 #, kde-format
77928 msgid "Alternate Name"
77929 msgstr "Alternativt navn"
77930 
77931 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
77932 #, kde-format
77933 msgctxt "Right Ascension"
77934 msgid "RA (J2000)"
77935 msgstr ""
77936 
77937 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
77938 #, kde-format
77939 msgctxt "Declination"
77940 msgid "Dec (J2000)"
77941 msgstr ""
77942 
77943 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
77944 #, kde-format
77945 msgctxt "Magnitude"
77946 msgid "Mag"
77947 msgstr "Mag"
77948 
77949 #: tools/observinglist.cpp:94
77950 #, kde-format
77951 msgid "Current Altitude"
77952 msgstr ""
77953 
77954 #: tools/observinglist.cpp:98
77955 #, kde-format
77956 msgctxt "Constellation"
77957 msgid "Constell."
77958 msgstr ""
77959 
77960 #: tools/observinglist.cpp:195
77961 #, kde-format
77962 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
77963 msgid "Not risen"
77964 msgstr ""
77965 
77966 #: tools/observinglist.cpp:201
77967 #, kde-format
77968 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
77969 msgid "In hole"
77970 msgstr ""
77971 
77972 #: tools/observinglist.cpp:262
77973 #, kde-format
77974 msgid ""
77975 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the "
77976 "observing lists"
77977 msgstr ""
77978 
77979 #: tools/observinglist.cpp:274
77980 #, kde-format
77981 msgid "%1 is already in your wishlist."
77982 msgstr "%1 er allerede i ønskelista."
77983 
77984 #: tools/observinglist.cpp:289
77985 #, kde-format
77986 msgid "%1 is already in the session plan."
77987 msgstr "%1 er allerede i øktplanen."
77988 
77989 #: tools/observinglist.cpp:352
77990 #, kde-format
77991 msgid "Added %1 to observing list."
77992 msgstr "La til %1 i observasjonslista."
77993 
77994 #: tools/observinglist.cpp:390
77995 #, kde-format
77996 msgid "Added %1 to session list."
77997 msgstr "La til %1 i øktplanen."
77998 
77999 #: tools/observinglist.cpp:597
78000 #, kde-format
78001 msgid ""
78002 "DSS Image metadata: \n"
78003 " Size: %1' x %2' \n"
78004 " Photometric band: %3 \n"
78005 " Version: %4"
78006 msgstr ""
78007 
78008 #: tools/observinglist.cpp:601
78009 #, kde-format
78010 msgid "No image info available."
78011 msgstr ""
78012 
78013 #: tools/observinglist.cpp:609
78014 #, kde-format
78015 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
78016 msgstr ""
78017 
78018 #: tools/observinglist.cpp:623
78019 #, kde-format
78020 msgctxt ""
78021 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
78022 "name of a constellation"
78023 msgid "%1 mag %2 in %3"
78024 msgstr ""
78025 
78026 #: tools/observinglist.cpp:775
78027 #, kde-format
78028 msgid "Batch add to observing session"
78029 msgstr ""
78030 
78031 #: tools/observinglist.cpp:775
78032 #, kde-format
78033 msgid "Batch add to observing wishlist"
78034 msgstr ""
78035 
78036 #: tools/observinglist.cpp:776
78037 #, kde-format
78038 msgid ""
78039 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
78040 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
78041 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
78042 "will be added to the database."
78043 msgstr ""
78044 
78045 #: tools/observinglist.cpp:808
78046 #, kde-format
78047 msgid "Batch add: %1 object not found"
78048 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
78049 msgstr[0] ""
78050 msgstr[1] ""
78051 
78052 #: tools/observinglist.cpp:809
78053 #, kde-format
78054 msgid ""
78055 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
78056 "not be added. See the details for more."
78057 msgid_plural ""
78058 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
78059 "not be added. See the details for more."
78060 msgstr[0] ""
78061 msgstr[1] ""
78062 
78063 #: tools/observinglist.cpp:883
78064 #, kde-format
78065 msgctxt "@title:window"
78066 msgid "Open Observing List"
78067 msgstr ""
78068 
78069 #: tools/observinglist.cpp:938
78070 #, kde-format
78071 msgid ""
78072 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
78073 "OpenAstronomyLog schema."
78074 msgstr ""
78075 
78076 #: tools/observinglist.cpp:954
78077 #, kde-format
78078 msgid "The specified file is invalid"
78079 msgstr "Den oppgitte fila er ugyldig"
78080 
78081 #: tools/observinglist.cpp:964
78082 #, kde-format
78083 msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
78084 msgstr ""
78085 
78086 #: tools/observinglist.cpp:965
78087 #, kde-format
78088 msgid "Clear all?"
78089 msgstr ""
78090 
78091 #: tools/observinglist.cpp:998
78092 #, kde-format
78093 msgid "Do you want to save the current session?"
78094 msgstr "Vil du lagre gjeldende økt?"
78095 
78096 #: tools/observinglist.cpp:999
78097 #, kde-format
78098 msgid "Save Current session?"
78099 msgstr "Lagre gjeldende økt?"
78100 
78101 #: tools/observinglist.cpp:1011
78102 #, kde-format
78103 msgctxt "@title:window"
78104 msgid "Save Observing List"
78105 msgstr ""
78106 
78107 #: tools/observinglist.cpp:1060
78108 #, kde-format
78109 msgid ""
78110 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
78111 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
78112 msgstr ""
78113 
78114 #: tools/observinglist.cpp:1061
78115 #, kde-format
78116 msgid "Could not save observing wishlist"
78117 msgstr ""
78118 
78119 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197
78120 #: tools/obslistwizard.cpp:34
78121 #, kde-format
78122 msgctxt "@title:window"
78123 msgid "Observing List Wizard"
78124 msgstr ""
78125 
78126 #: tools/observinglist.cpp:1083
78127 #, kde-format
78128 msgid "Please wait while loading observing wishlist..."
78129 msgstr ""
78130 
78131 #: tools/observinglist.cpp:1106
78132 #, kde-format
78133 msgid "Canceling this will truncate your wishlist"
78134 msgstr ""
78135 
78136 #: tools/observinglist.cpp:1107
78137 #, kde-format
78138 msgid ""
78139 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the "
78140 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. "
78141 "Are you sure this is okay?"
78142 msgstr ""
78143 
78144 #: tools/observinglist.cpp:1149
78145 #, kde-format
78146 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
78147 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
78148 msgstr[0] ""
78149 msgstr[1] ""
78150 
78151 #: tools/observinglist.cpp:1150
78152 #, kde-format
78153 msgid ""
78154 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
78155 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you "
78156 "can add it later."
78157 msgid_plural ""
78158 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
78159 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
78160 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation "
78161 "Planner to add them back using internet search."
78162 msgstr[0] ""
78163 msgstr[1] ""
78164 
78165 #: tools/observinglist.cpp:1163
78166 #, kde-format
78167 msgid "Cannot save an empty session list."
78168 msgstr ""
78169 
78170 #: tools/observinglist.cpp:1175
78171 #, kde-format
78172 msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
78173 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1. Forsøke et annet filnavn?"
78174 
78175 #: tools/observinglist.cpp:1176
78176 #, kde-format
78177 msgid "Try Different"
78178 msgstr "Forsøk et annet"
78179 
78180 #: tools/observinglist.cpp:1177
78181 #, kde-format
78182 msgid "Do Not Try"
78183 msgstr "Ikke forsøk"
78184 
78185 #: tools/observinglist.cpp:1198
78186 #, kde-format
78187 msgid "Please wait while adding objects..."
78188 msgstr ""
78189 
78190 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342
78191 #: tools/observinglist.cpp:1352
78192 #, kde-format
78193 msgid "Customized DSS Download"
78194 msgstr ""
78195 
78196 #: tools/observinglist.cpp:1340
78197 #, kde-format
78198 msgid "Specify image width (arcminutes): "
78199 msgstr ""
78200 
78201 #: tools/observinglist.cpp:1343
78202 #, kde-format
78203 msgid "Specify image height (arcminutes): "
78204 msgstr ""
78205 
78206 #: tools/observinglist.cpp:1352
78207 #, kde-format
78208 msgid "Specify version: "
78209 msgstr ""
78210 
78211 #: tools/observinglist.cpp:1518
78212 #, kde-format
78213 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
78214 msgstr ""
78215 "Dette vil slette alle lagrede bilder. Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
78216 
78217 #: tools/observinglist.cpp:1519
78218 #, kde-format
78219 msgid "Delete All Images"
78220 msgstr "Slett alle bildene"
78221 
78222 #: tools/observinglist.cpp:1616
78223 #, kde-format
78224 msgid "Image Chooser"
78225 msgstr "Bildevelger"
78226 
78227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
78228 #: tools/observinglist.ui:77
78229 #, kde-format
78230 msgid "Open an observation session list"
78231 msgstr "Åpne en observasjonsøktliste"
78232 
78233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
78234 #: tools/observinglist.ui:80
78235 #, kde-format
78236 msgid "Load an observing list from disk"
78237 msgstr "Last inn en observasjonsliste fra disk"
78238 
78239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
78240 #: tools/observinglist.ui:108
78241 #, kde-format
78242 msgid "Save the observing session"
78243 msgstr "Lagre observasjonsøkta"
78244 
78245 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
78246 #: tools/observinglist.ui:111
78247 #, kde-format
78248 msgid "Save the current observing list to disk"
78249 msgstr "Lagre gjeldende observasjonsliste på disk"
78250 
78251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
78252 #: tools/observinglist.ui:139
78253 #, kde-format
78254 msgid "Save observing session as..."
78255 msgstr "Lagre observasjonsøkta som …"
78256 
78257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
78258 #: tools/observinglist.ui:142
78259 #, kde-format
78260 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
78261 msgstr "Lagre gjeldende observasjonsliste på disk, med oppgitt filnavn"
78262 
78263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
78264 #: tools/observinglist.ui:152
78265 #, kde-format
78266 msgid "Export to OAL..."
78267 msgstr ""
78268 
78269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
78270 #: tools/observinglist.ui:192
78271 #, kde-format
78272 msgid "Choose"
78273 msgstr "Velg"
78274 
78275 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
78276 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
78277 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
78278 #, kde-format
78279 msgid "dd/MM/yyyy"
78280 msgstr ""
78281 
78282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
78283 #: tools/observinglist.ui:219
78284 #, kde-format
78285 msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
78286 msgstr "Oppdater tabellen og plottet for ny dato og nytt sted."
78287 
78288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
78289 #: tools/observinglist.ui:242
78290 #, kde-format
78291 msgid "Reference images:"
78292 msgstr ""
78293 
78294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
78295 #: tools/observinglist.ui:249
78296 #, kde-format
78297 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
78298 msgstr "Last ned SDSS/DSS-bildene av alle objektene i den gjeldende lista."
78299 
78300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
78301 #: tools/observinglist.ui:252
78302 #, kde-format
78303 msgid "Download all Images"
78304 msgstr ""
78305 
78306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
78307 #: tools/observinglist.ui:259
78308 #, kde-format
78309 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
78310 msgstr "Sletter alle lagrede DSS/SDSS-bilder"
78311 
78312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
78313 #: tools/observinglist.ui:262
78314 #, kde-format
78315 msgid "Delete all Images"
78316 msgstr "Slett alle bildene"
78317 
78318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
78319 #: tools/observinglist.ui:279
78320 #, kde-format
78321 msgid "Adding objects:"
78322 msgstr ""
78323 
78324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
78325 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
78326 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
78327 #, kde-format
78328 msgid "Observing List Wizard"
78329 msgstr "Veiviser for observasjonsliste"
78330 
78331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
78332 #: tools/observinglist.ui:307
78333 #, kde-format
78334 msgid ""
78335 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
78336 "object type, position on the sky, and magnitude."
78337 msgstr ""
78338 "Veiviseren hjelper deg å bygge observasjonslister basert på filtrering etter "
78339 "objekttype, posisjon på himmelen og størrelsesklasse."
78340 
78341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
78342 #: tools/observinglist.ui:310
78343 #, kde-format
78344 msgid "Wizard..."
78345 msgstr ""
78346 
78347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
78348 #: tools/observinglist.ui:323
78349 #, kde-format
78350 msgid "Open Find Dialog"
78351 msgstr "Åpne FindDialog"
78352 
78353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
78354 #: tools/observinglist.ui:326
78355 #, kde-format
78356 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
78357 msgstr "Åpne FindDialog for å legge til objekter til lista"
78358 
78359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
78360 #: tools/observinglist.ui:342
78361 #, kde-format
78362 msgid "Open the WUT dialog"
78363 msgstr "Åpne WUT-dialogen"
78364 
78365 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
78366 #: tools/observinglist.ui:345
78367 #, kde-format
78368 msgid ""
78369 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
78370 "list"
78371 msgstr ""
78372 
78373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
78374 #: tools/observinglist.ui:348
78375 #, kde-format
78376 msgid "What's up Tonight..."
78377 msgstr ""
78378 
78379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
78380 #: tools/observinglist.ui:355
78381 #, kde-format
78382 msgid "Batch add"
78383 msgstr ""
78384 
78385 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
78386 #: tools/observinglist.ui:404
78387 #, kde-format
78388 msgid "Wish List"
78389 msgstr "Ønskeliste"
78390 
78391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
78392 #: tools/observinglist.ui:451
78393 #, kde-format
78394 msgid "Session Plan"
78395 msgstr "Øktplan"
78396 
78397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
78398 #: tools/observinglist.ui:502
78399 #, kde-format
78400 msgid "Scheduled Time"
78401 msgstr "Planlagt tid"
78402 
78403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
78404 #: tools/observinglist.ui:545
78405 #, kde-format
78406 msgid "Select an Object to View Information here"
78407 msgstr ""
78408 
78409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
78410 #: tools/observinglist.ui:597
78411 #, kde-format
78412 msgid "(No Image)"
78413 msgstr ""
78414 
78415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
78416 #: tools/observinglist.ui:621
78417 #, kde-format
78418 msgid "Image Metadata Info"
78419 msgstr ""
78420 
78421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
78422 #: tools/observinglist.ui:648
78423 #, kde-format
78424 msgid "Replace from Internet..."
78425 msgstr ""
78426 
78427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
78428 #: tools/observinglist.ui:661
78429 #, kde-format
78430 msgid "Delete Image"
78431 msgstr ""
78432 
78433 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
78434 #: tools/observinglist.ui:685
78435 #, kde-format
78436 msgid "Record object notes here."
78437 msgstr ""
78438 
78439 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
78440 #, kde-format
78441 msgid "Add to session plan"
78442 msgstr "Legg til øktplan"
78443 
78444 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
78445 #, kde-format
78446 msgid "Add objects visible tonight to session plan"
78447 msgstr "Legg til objekter som er synlige i natt til øktplanen"
78448 
78449 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
78450 #, kde-format
78451 msgid "Add to Ekos Scheduler"
78452 msgstr ""
78453 
78454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
78455 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
78456 #, kde-format
78457 msgid "Center"
78458 msgstr "Senter"
78459 
78460 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
78461 #, kde-format
78462 msgctxt "Show the selected object in the telescope"
78463 msgid "Scope"
78464 msgstr "Skop"
78465 
78466 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
78467 #, kde-format
78468 msgid "Eyepiece view"
78469 msgstr ""
78470 
78471 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
78472 #, kde-format
78473 msgid "Show SDSS image"
78474 msgstr "Vis SDSS-bilde"
78475 
78476 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
78477 #, kde-format
78478 msgid "Show DSS image"
78479 msgstr "Vis DSS-bilde"
78480 
78481 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
78482 #, kde-format
78483 msgid "Customized DSS download"
78484 msgstr ""
78485 
78486 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
78487 #, kde-format
78488 msgid "Show images from web "
78489 msgstr "Vis bilder fra nettet "
78490 
78491 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
78492 #, kde-format
78493 msgid "Remove from WishList"
78494 msgstr "Fjern fra ønskelista"
78495 
78496 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
78497 #, kde-format
78498 msgid "Remove from Session Plan"
78499 msgstr "Fjern fra øktplanen"
78500 
78501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78502 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415
78503 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496
78504 #: tools/obslistwizard.ui:125
78505 #, kde-format
78506 msgid "Open clusters"
78507 msgstr "Åpne stjernehoper"
78508 
78509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78510 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417
78511 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501
78512 #: tools/obslistwizard.ui:130
78513 #, kde-format
78514 msgid "Globular clusters"
78515 msgstr "Kulehoper"
78516 
78517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78518 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419
78519 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507
78520 #: tools/obslistwizard.ui:135
78521 #, kde-format
78522 msgid "Gaseous nebulae"
78523 msgstr "Gasståker"
78524 
78525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78526 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421
78527 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512
78528 #: tools/obslistwizard.ui:140
78529 #, kde-format
78530 msgid "Planetary nebulae"
78531 msgstr "Planetariske tåker"
78532 
78533 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
78534 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407
78535 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110
78536 #, kde-format
78537 msgid "Sun, moon, planets"
78538 msgstr "Sol, Måne, planeter"
78539 
78540 #: tools/obslistwizard.cpp:353
78541 #, kde-format
78542 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible."
78543 msgstr ""
78544 
78545 #: tools/obslistwizard.cpp:392
78546 #, kde-format
78547 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
78548 msgstr "Ugyldig sirkel oppgitt, ikke mulig å velge område."
78549 
78550 #: tools/obslistwizard.cpp:545
78551 #, kde-format
78552 msgid "Your observing list currently has 1 object"
78553 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
78554 msgstr[0] "Din observasjonsliste har nå 1 objekt"
78555 msgstr[1] "Din observasjonsliste har nå %1 objekter"
78556 
78557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
78558 #: tools/obslistwizard.ui:42
78559 #, kde-format
78560 msgid ""
78561 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
78562 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
78563 "list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
78564 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
78565 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
78566 "\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
78567 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
78568 "range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
78569 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
78570 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
78571 "to get started by selecting which object types you would like to be present "
78572 "in your observing list.</p></body></html>"
78573 msgstr ""
78574 "<html><head></head><body><p>Dette er observasjonsliste-veiviseren</p><p></"
78575 "p><p>Med dette verktøyet kan du lage en observasjonsliste ved å filtrere på "
78576 "forskjellige måter lista over alle objekter. Først velger du objekter etter "
78577 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Deretter kan du bare velge "
78578 "objekter som finnes i et bestemt <span style=\" font-weight:600;\">område på "
78579 "himmelen</span>. Lista kan så reduseres ved å velge objekter i et område av "
78580 "<span style=\" font-weight:600;\">størrelsesklasser</span>. Til slutt kan du "
78581 "velge å beholde bare objekter som er <span style=\" font-weight:600;"
78582 "\">synlige på en bestemt dato</span>.</p><p></p><p>Trykk knappen <span "
78583 "style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å begynne med å velge hvilke "
78584 "objekttyper du vil ha med i observasjonslista.</p></body></html>"
78585 
78586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
78587 #: tools/obslistwizard.ui:74
78588 #, kde-format
78589 msgid ""
78590 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
78591 "the object types you want to include in your observing list in the box "
78592 "below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
78593 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
78594 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
78595 "\">Next</span> button.</p></body></html>"
78596 msgstr ""
78597 "<html><head></head><body><p>Velg objekter etter type</p><p></p><p>Framhev de "
78598 "objekttypene du vil ha med i observasjonslista i boksen nedenfor. Du kan "
78599 "markere mer enn én oppføring i lista. Knappene til høyre kan brukes som "
78600 "snarveier til noen vanlige utvalg.</p><p></p><p>Trykk knappen <span style=\" "
78601 "font-weight:600;\">Neste</span> når du er ferdig.</p></body></html>"
78602 
78603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
78604 #: tools/obslistwizard.ui:170
78605 #, kde-format
78606 msgid "Select all items in the list"
78607 msgstr "Velg alle himmellegemer på lista"
78608 
78609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
78610 #: tools/obslistwizard.ui:180
78611 #, kde-format
78612 msgid "Clear all selected items in the list"
78613 msgstr "Tøm alle valgte elementer i lista"
78614 
78615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
78616 #: tools/obslistwizard.ui:190
78617 #, kde-format
78618 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
78619 msgstr "Velg alle «fjerne objekttyper» i lista"
78620 
78621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
78622 #: tools/obslistwizard.ui:193
78623 #, kde-format
78624 msgid "Deep sky"
78625 msgstr "Fjerne objekter"
78626 
78627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
78628 #: tools/obslistwizard.ui:200
78629 #, kde-format
78630 msgid "Select all solar system object types in the list"
78631 msgstr "Velg alle objekttyper for solsystemet i lista"
78632 
78633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
78634 #: tools/obslistwizard.ui:259
78635 #, kde-format
78636 msgid ""
78637 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
78638 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
78639 "on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
78640 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
78641 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
78642 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
78643 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
78644 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
78645 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
78646 "p></body></html>"
78647 msgstr ""
78648 "<html><head></head><body><p>Velg etter område</p><p></p><p>Nå kan du "
78649 "begrense objektlista til å omfatte bare dem som finnes i et bestemt område "
78650 "på himmelen. Det er tre måter å velge område på: etter <span style=\" font-"
78651 "weight:600;\">stjernebilde</span>, ved å angi et <span style=\" font-"
78652 "weight:600;\">rektangulært område</span>, eller ved å angi et <span style=\" "
78653 "font-weight:600;\">sirkulært område</span>. Du kan også hoppe over "
78654 "områdevalg, som da omfatter objekter <span style=\" font-weight:600;\">over "
78655 "hele himmelen</span>. </p><p></p><p>Velg nedenfor og trykk <span style=\" "
78656 "font-weight:600;\">Neste</span>.</p></body></html>"
78657 
78658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
78659 #: tools/obslistwizard.ui:303
78660 #, kde-format
78661 msgid "I wish to select objects:"
78662 msgstr "Jeg vil velge objekter:"
78663 
78664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78665 #: tools/obslistwizard.ui:335
78666 #, kde-format
78667 msgid "all over the sky"
78668 msgstr "over hele himmelen"
78669 
78670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78671 #: tools/obslistwizard.ui:340
78672 #, kde-format
78673 msgid "by constellation"
78674 msgstr "etter stjernebilde"
78675 
78676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78677 #: tools/obslistwizard.ui:345
78678 #, kde-format
78679 msgid "in a rectangular region"
78680 msgstr "i et rektangulært område"
78681 
78682 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
78683 #: tools/obslistwizard.ui:350
78684 #, kde-format
78685 msgid "in a circular region"
78686 msgstr "i et sirkulært område"
78687 
78688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
78689 #: tools/obslistwizard.ui:392
78690 #, kde-format
78691 msgid ""
78692 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
78693 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
78694 "for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
78695 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
78696 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
78697 "p></body></html>"
78698 msgstr ""
78699 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i ett eller flere stjernebilder</"
78700 "p><p></p><p>Velg stjernebilder til observasjonslista i lista nedenfor. Bare "
78701 "objekter i de valgte stjernebildene blir tatt med på lista.</p><p></p><p>Når "
78702 "du er ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å "
78703 "fortsette.</p></body></html>"
78704 
78705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
78706 #: tools/obslistwizard.ui:428
78707 #, kde-format
78708 msgid ""
78709 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
78710 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
78711 "occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
78712 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
78713 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
78714 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
78715 msgstr ""
78716 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i et rektangulært område.</p><p></"
78717 "p><p>På denne siden kan du begrense observasjonslista til objekter innenfor "
78718 "et bestemt rektangulært område på himmelen. Oppgi et rektangulært område ved "
78719 "å velge grenser som definerer det ved rektasensjon (RA) og deklinasjon "
78720 "(Dek). </p><p></p><p>Når du er ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;"
78721 "\">Neste</span> for å fortsette.</p></body></html>"
78722 
78723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78725 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
78726 #, kde-format
78727 msgid "to"
78728 msgstr "til"
78729 
78730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
78731 #: tools/obslistwizard.ui:478
78732 #, kde-format
78733 msgid "Dec limits:"
78734 msgstr "Dek.-grenser:"
78735 
78736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
78737 #: tools/obslistwizard.ui:485
78738 #, kde-format
78739 msgid "RA limits:"
78740 msgstr "RA-grenser:"
78741 
78742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
78743 #: tools/obslistwizard.ui:529
78744 #, kde-format
78745 msgid ""
78746 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
78747 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
78748 "occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
78749 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
78750 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
78751 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
78752 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
78753 msgstr ""
78754 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i et sirkulært område.</p><p></"
78755 "p><p>På denne siden kan du begrense observasjonslista til de objektene som "
78756 "finnes i et bestemt sirkulært område på himmelen. Oppgi det sirkulære "
78757 "området ved å angi rektasensjon (RA) og deklinasjon (Dec) for "
78758 "sirkelsenteret, og radien for sirkelen, i grader. </p><p></p><p>Når du er "
78759 "ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å fortsette."
78760 "</p></body></html>"
78761 
78762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
78763 #: tools/obslistwizard.ui:603
78764 #, kde-format
78765 msgid "Center RA (in Hours):"
78766 msgstr ""
78767 
78768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
78769 #: tools/obslistwizard.ui:616
78770 #, kde-format
78771 msgid "Center Dec (in Degrees):"
78772 msgstr ""
78773 
78774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
78775 #: tools/obslistwizard.ui:642
78776 #, kde-format
78777 msgid "Radius (in Degrees):"
78778 msgstr "Radius (i grader):"
78779 
78780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
78781 #: tools/obslistwizard.ui:688
78782 #, kde-format
78783 msgid ""
78784 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
78785 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
78786 "which can be observed on a particular date (and from a particular location "
78787 "on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
78788 "then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
78789 "list will include objects regardless of when they are observable (this is "
78790 "the default).  You may also change the geographic location used to determine "
78791 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
78792 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
78793 "body></html>"
78794 msgstr ""
78795 "<html><head></head><body><p>Velg objekter som kan observeres på en dato:</"
78796 "p><p></p><p> På denne siden kan du begrense observasjonslista til bare de "
78797 "objektene som kan observeres på en bestemt dato (og fra et bestemt sted på "
78798 "Jorden). Lista kan filtreres på denne måten ved å sette kryss nedenfor og "
78799 "deretter velge ønsket dato. Hvis det ikke settes kryss her, så velges "
78800 "objekter uansett om de kan observeres eller ikke (dette er standard). Du kan "
78801 "også endre det geografiske stedet som brukes til å besemme om objekter kan "
78802 "observeres.</p><p></p><p>Når du er ferdig, så trykk <span style=\" font-"
78803 "weight:600;\">Neste</span> for å fortsette.</p><p></p></body></html>"
78804 
78805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78806 #: tools/obslistwizard.ui:728
78807 #, kde-format
78808 msgid "From:"
78809 msgstr "Fra:"
78810 
78811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
78812 #: tools/obslistwizard.ui:735
78813 #, kde-format
78814 msgid "From: "
78815 msgstr "Fra: "
78816 
78817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78818 #: tools/obslistwizard.ui:742
78819 #, kde-format
78820 msgid "Min. Altitude:"
78821 msgstr ""
78822 
78823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
78824 #: tools/obslistwizard.ui:759
78825 #, kde-format
78826 msgid "Coverage:"
78827 msgstr ""
78828 
78829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
78830 #: tools/obslistwizard.ui:786
78831 #, kde-format
78832 msgid "Max. Altitude:"
78833 msgstr ""
78834 
78835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
78836 #: tools/obslistwizard.ui:813
78837 #, kde-format
78838 msgid "Select objects which are observable on:"
78839 msgstr "Velg objekter som kan observeres den:"
78840 
78841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
78842 #: tools/obslistwizard.ui:892
78843 #, kde-format
78844 msgid ""
78845 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
78846 "limit your observing list to only those objects brighter than a given "
78847 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
78848 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
78849 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
78850 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
78851 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
78852 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
78853 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
78854 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
78855 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
78856 "here.</p><p><br/></p></body></html>"
78857 msgstr ""
78858 
78859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
78860 #: tools/obslistwizard.ui:919
78861 #, kde-format
78862 msgid "Select objects brighter than:"
78863 msgstr "Velg objekter med lysstyrke større enn:"
78864 
78865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
78866 #: tools/obslistwizard.ui:991
78867 #, kde-format
78868 msgid "Include objects which have no defined magnitude"
78869 msgstr "Ta med objekter som ikke har oppgitt størrelsesklasse"
78870 
78871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
78872 #: tools/obslistwizard.ui:1035
78873 #, kde-format
78874 msgid "Your observing list currently has 0 objects."
78875 msgstr "Observasjonslista har nå 0 objekter."
78876 
78877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
78878 #: tools/obslistwizard.ui:1042
78879 #, kde-format
78880 msgid "Update Count"
78881 msgstr "Oppdater antall"
78882 
78883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
78884 #: tools/optionstreeview.ui:23
78885 #, kde-format
78886 msgid "Option Name"
78887 msgstr "Innstillingsnavn"
78888 
78889 #: tools/planetviewer.cpp:50
78890 #, kde-format
78891 msgctxt "@title:window"
78892 msgid "Solar System Viewer"
78893 msgstr ""
78894 
78895 #: tools/planetviewer.cpp:58
78896 #, kde-format
78897 msgctxt ""
78898 "axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
78899 "unit."
78900 msgid "X-position (AU)"
78901 msgstr "X-posisjon (AU)"
78902 
78903 #: tools/planetviewer.cpp:61
78904 #, kde-format
78905 msgctxt ""
78906 "axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
78907 "unit."
78908 msgid "Y-position (AU)"
78909 msgstr "Y-posisjon (AU)"
78910 
78911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
78912 #: tools/planetviewer.ui:110
78913 #, kde-format
78914 msgid "Today"
78915 msgstr "I dag"
78916 
78917 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
78918 #: tools/polarishourangle.ui:14
78919 #, kde-format
78920 msgid "Polaris Hour Angle"
78921 msgstr ""
78922 
78923 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78924 #: tools/polarishourangle.ui:44
78925 #, kde-format
78926 msgid "Date / Time"
78927 msgstr ""
78928 
78929 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78930 #: tools/polarishourangle.ui:91
78931 #, kde-format
78932 msgid "Polaris HourAngle"
78933 msgstr ""
78934 
78935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
78936 #: tools/polarishourangle.ui:121
78937 #, kde-format
78938 msgid "Current time"
78939 msgstr ""
78940 
78941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
78942 #: tools/polarishourangle.ui:128
78943 #, kde-format
78944 msgid "Set Local Time"
78945 msgstr ""
78946 
78947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
78948 #: tools/polarishourangle.ui:150
78949 #, kde-format
78950 msgid "12 Hour"
78951 msgstr ""
78952 
78953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
78954 #: tools/polarishourangle.ui:160
78955 #, kde-format
78956 msgid "24 Hours"
78957 msgstr "24 timer"
78958 
78959 #: tools/scriptbuilder.cpp:54
78960 #, kde-format
78961 msgctxt "@title:window"
78962 msgid "Options"
78963 msgstr ""
78964 
78965 #: tools/scriptbuilder.cpp:124
78966 #, kde-format
78967 msgctxt "@title:window"
78968 msgid "Script Data"
78969 msgstr ""
78970 
78971 #: tools/scriptbuilder.cpp:165
78972 #, kde-format
78973 msgctxt "@title:window"
78974 msgid "Script Builder"
78975 msgstr ""
78976 
78977 #: tools/scriptbuilder.cpp:175
78978 #, kde-format
78979 msgid ""
78980 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
78981 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
78982 msgstr ""
78983 "Rett himmelkartet mot oppgitt sted. %1 kan være navnet på et objekt, en "
78984 "kompassretning, eller senit."
78985 
78986 #: tools/scriptbuilder.cpp:180
78987 #, kde-format
78988 msgid "Add a name label to the object named %1."
78989 msgstr "Legg til navnemerkelapp til objektet %1."
78990 
78991 #: tools/scriptbuilder.cpp:182
78992 #, kde-format
78993 msgid "Remove the name label from the object named %1."
78994 msgstr "Fjern navnemerkelapp fra objektet %1."
78995 
78996 #: tools/scriptbuilder.cpp:185
78997 #, kde-format
78998 msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
78999 msgstr "Legg til spor til solsystem-objektet %1."
79000 
79001 #: tools/scriptbuilder.cpp:187
79002 #, kde-format
79003 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
79004 msgstr "Fjern sporet fra solsystemobjektet %1."
79005 
79006 #: tools/scriptbuilder.cpp:190
79007 #, kde-format
79008 msgid ""
79009 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
79010 "Hours; Dec is expressed in Degrees."
79011 msgstr ""
79012 "Rett himmelkartet mot oppgitte RA/Dek-koordinater. RA er uttrykt i timer, "
79013 "Dek er uttrykt i grader."
79014 
79015 #: tools/scriptbuilder.cpp:195
79016 #, kde-format
79017 msgid ""
79018 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
79019 "expressed in Degrees."
79020 msgstr ""
79021 "Rett himmelkartet mot oppgitte Høyde/asimut-koordinater. Høyde og asimut er "
79022 "uttrykt i grader."
79023 
79024 #: tools/scriptbuilder.cpp:197
79025 #, kde-format
79026 msgid "Increase the display Zoom Level."
79027 msgstr "Øk visningens zoom-nivå."
79028 
79029 #: tools/scriptbuilder.cpp:198
79030 #, kde-format
79031 msgid "Decrease the display Zoom Level."
79032 msgstr "Minsk visningens zoom-nivå."
79033 
79034 #: tools/scriptbuilder.cpp:200
79035 #, kde-format
79036 msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
79037 msgstr "Still inn visningens zoom-nivå til standardverdi."
79038 
79039 #: tools/scriptbuilder.cpp:202
79040 #, kde-format
79041 msgid "Set the display Zoom Level manually."
79042 msgstr "Still inn visningens zoom-nivå manuelt."
79043 
79044 #: tools/scriptbuilder.cpp:204
79045 #, kde-format
79046 msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
79047 msgstr "Sett systemklokka til oppgitt lokal tid."
79048 
79049 #: tools/scriptbuilder.cpp:207
79050 #, kde-format
79051 msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
79052 msgstr "Stopp skriptkjøring i oppgitt antall sekunder."
79053 
79054 #: tools/scriptbuilder.cpp:209
79055 #, kde-format
79056 msgid ""
79057 "Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
79058 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
79059 msgstr ""
79060 "Stopp skriptkjøring til den oppgitte tasten trykkes.  Bare enkelttaster kan "
79061 "brukes, angi «space» for mellomromstasten."
79062 
79063 #: tools/scriptbuilder.cpp:213
79064 #, kde-format
79065 msgid "Set whether the display is tracking the current location."
79066 msgstr "Angi om visningen følger det oppgitte stedet."
79067 
79068 #: tools/scriptbuilder.cpp:215
79069 #, kde-format
79070 msgid "Change view option named %1 to value %2."
79071 msgstr "Endre visningsinnstillinga %1 til verdien %2."
79072 
79073 #: tools/scriptbuilder.cpp:218
79074 #, kde-format
79075 msgid ""
79076 "Set the geographic location to the city specified by city, province and "
79077 "country."
79078 msgstr "Angi geografisk sted for byen oppgitt ved by, provins og land."
79079 
79080 #: tools/scriptbuilder.cpp:221
79081 #, kde-format
79082 msgid "Set the color named %1 to the value %2."
79083 msgstr "Still fargen med navnet %1 til verdien %2."
79084 
79085 #: tools/scriptbuilder.cpp:223
79086 #, kde-format
79087 msgid "Load the color scheme specified by name."
79088 msgstr "Last inn fargeoppsettet oppgitt ved navn."
79089 
79090 #: tools/scriptbuilder.cpp:226
79091 #, kde-format
79092 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
79093 msgstr "Eksporter himmelbildet til fila, med angitt bredde og høyde."
79094 
79095 #: tools/scriptbuilder.cpp:230
79096 #, kde-format
79097 msgid ""
79098 "Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
79099 "print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
79100 "printing."
79101 msgstr ""
79102 "Skriv ut himmelbildet til en skriver eller fil. Hvis %1 er sann, vises "
79103 "utskriftsdialogen. Hvis %2 er sann brukes fargeoppsettet Stjernekart til "
79104 "utskrift."
79105 
79106 #: tools/scriptbuilder.cpp:234
79107 #, kde-format
79108 msgid "Halt the simulation clock."
79109 msgstr "Stopp simuleringsklokken."
79110 
79111 #: tools/scriptbuilder.cpp:235
79112 #, kde-format
79113 msgid "Start the simulation clock."
79114 msgstr "Start simuleringsklokken."
79115 
79116 #: tools/scriptbuilder.cpp:237
79117 #, kde-format
79118 msgid ""
79119 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
79120 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
79121 msgstr ""
79122 "Angi tidsskalaen for simuleringsklokken til oppgitt skala. 1.0 betyr sann "
79123 "tid, 2.0 betyr dobbelt så fort som sann tid, osv."
79124 
79125 #: tools/scriptbuilder.cpp:255
79126 #, kde-format
79127 msgid "Functions"
79128 msgstr "Funksjoner"
79129 
79130 #: tools/scriptbuilder.cpp:406
79131 #, kde-format
79132 msgid "InfoBoxes"
79133 msgstr "Infobokser"
79134 
79135 #: tools/scriptbuilder.cpp:407
79136 #, kde-format
79137 msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
79138 msgstr "Slå visning av alle infobokser av/på"
79139 
79140 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410
79141 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416
79142 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422
79143 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439
79144 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451
79145 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461
79146 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467
79147 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473
79148 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479
79149 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485
79150 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494
79151 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518
79152 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524
79153 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530
79154 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536
79155 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542
79156 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548
79157 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554
79158 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560
79159 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584
79160 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596
79161 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605
79162 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611
79163 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617
79164 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635
79165 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654
79166 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661
79167 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668
79168 #, kde-format
79169 msgid "bool"
79170 msgstr "bool"
79171 
79172 #: tools/scriptbuilder.cpp:410
79173 #, kde-format
79174 msgid "Toggle display of Time InfoBox"
79175 msgstr "Slå visning av tids-infoboksen av/på"
79176 
79177 #: tools/scriptbuilder.cpp:413
79178 #, kde-format
79179 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
79180 msgstr "Slå visning av geografisk infoboks av/på"
79181 
79182 #: tools/scriptbuilder.cpp:416
79183 #, kde-format
79184 msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
79185 msgstr "Slå visning av fokus-infoboksen av/på"
79186 
79187 #: tools/scriptbuilder.cpp:419
79188 #, kde-format
79189 msgid "(un)Shade Time InfoBox"
79190 msgstr "Rull sammen/ut tids-infoboksen"
79191 
79192 #: tools/scriptbuilder.cpp:422
79193 #, kde-format
79194 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
79195 msgstr "Rull sammen/ut geografisk infoboks"
79196 
79197 #: tools/scriptbuilder.cpp:425
79198 #, kde-format
79199 msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
79200 msgstr "Rull sammen/ut fokus-infoboksen"
79201 
79202 #: tools/scriptbuilder.cpp:438
79203 #, kde-format
79204 msgid "Toolbars"
79205 msgstr "Verktøylinjer"
79206 
79207 #: tools/scriptbuilder.cpp:439
79208 #, kde-format
79209 msgid "Toggle display of main toolbar"
79210 msgstr "Slå hovedverktøylinja av/på"
79211 
79212 #: tools/scriptbuilder.cpp:442
79213 #, kde-format
79214 msgid "Toggle display of view toolbar"
79215 msgstr "Slå visnings-verktøylinja av/på"
79216 
79217 #: tools/scriptbuilder.cpp:450
79218 #, kde-format
79219 msgid "Show Objects"
79220 msgstr "Vis objekter"
79221 
79222 #: tools/scriptbuilder.cpp:451
79223 #, kde-format
79224 msgid "Toggle display of Stars"
79225 msgstr "Slå visning av stjerner av/på"
79226 
79227 #: tools/scriptbuilder.cpp:454
79228 #, kde-format
79229 msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
79230 msgstr "Slå visning av alle fjerne objekter av/på"
79231 
79232 #: tools/scriptbuilder.cpp:461
79233 #, kde-format
79234 msgid "Toggle display of all solar system bodies"
79235 msgstr "Slå visning av alle legemer i solsystemet av/på"
79236 
79237 #: tools/scriptbuilder.cpp:464
79238 #, kde-format
79239 msgid "Toggle display of Sun"
79240 msgstr "Slå visning av Solen av/på"
79241 
79242 #: tools/scriptbuilder.cpp:467
79243 #, kde-format
79244 msgid "Toggle display of Moon"
79245 msgstr "Slå visning av Månen av/på"
79246 
79247 #: tools/scriptbuilder.cpp:470
79248 #, kde-format
79249 msgid "Toggle display of Mercury"
79250 msgstr "Slå visning av Merkur av/på"
79251 
79252 #: tools/scriptbuilder.cpp:473
79253 #, kde-format
79254 msgid "Toggle display of Venus"
79255 msgstr "Slå visning av Venus av/på"
79256 
79257 #: tools/scriptbuilder.cpp:476
79258 #, kde-format
79259 msgid "Toggle display of Mars"
79260 msgstr "Slå visning av Mars av/på"
79261 
79262 #: tools/scriptbuilder.cpp:479
79263 #, kde-format
79264 msgid "Toggle display of Jupiter"
79265 msgstr "Slå visning av Jupiter av/på"
79266 
79267 #: tools/scriptbuilder.cpp:482
79268 #, kde-format
79269 msgid "Toggle display of Saturn"
79270 msgstr "Slå visning av Saturn av/på"
79271 
79272 #: tools/scriptbuilder.cpp:485
79273 #, kde-format
79274 msgid "Toggle display of Uranus"
79275 msgstr "Slå visning av Uranus av/på"
79276 
79277 #: tools/scriptbuilder.cpp:488
79278 #, kde-format
79279 msgid "Toggle display of Neptune"
79280 msgstr "Slå visning av Neptun av/på"
79281 
79282 #: tools/scriptbuilder.cpp:494
79283 #, kde-format
79284 msgid "Toggle display of Asteroids"
79285 msgstr "Slå visning av asteroider av/på"
79286 
79287 #: tools/scriptbuilder.cpp:497
79288 #, kde-format
79289 msgid "Toggle display of Comets"
79290 msgstr "Slå visning av kometer av/på"
79291 
79292 #: tools/scriptbuilder.cpp:517
79293 #, kde-format
79294 msgid "Show Other"
79295 msgstr "Vis andre"
79296 
79297 #: tools/scriptbuilder.cpp:518
79298 #, kde-format
79299 msgid "Toggle display of constellation lines"
79300 msgstr "Slå visning av stjernebildelinjer av/på"
79301 
79302 #: tools/scriptbuilder.cpp:521
79303 #, kde-format
79304 msgid "Toggle display of constellation boundaries"
79305 msgstr "Slå visning av stjernebildegrenser av/på"
79306 
79307 #: tools/scriptbuilder.cpp:524
79308 #, kde-format
79309 msgid "Toggle display of constellation names"
79310 msgstr "Slå visning av stjernebildenavn av/på"
79311 
79312 #: tools/scriptbuilder.cpp:527
79313 #, kde-format
79314 msgid "Toggle display of Milky Way"
79315 msgstr "Slå visning av Melkeveien av/på"
79316 
79317 #: tools/scriptbuilder.cpp:530
79318 #, kde-format
79319 msgid "Toggle display of the coordinate grid"
79320 msgstr "Slå visning av koordinat-nettet av/på"
79321 
79322 #: tools/scriptbuilder.cpp:533
79323 #, kde-format
79324 msgid "Toggle display of the celestial equator"
79325 msgstr "Slå visning av himmelekvator av/på"
79326 
79327 #: tools/scriptbuilder.cpp:536
79328 #, kde-format
79329 msgid "Toggle display of the ecliptic"
79330 msgstr "Slå visning av ekliptikken av/på"
79331 
79332 #: tools/scriptbuilder.cpp:539
79333 #, kde-format
79334 msgid "Toggle display of the horizon line"
79335 msgstr "Slå visning av horisontlinja av/på"
79336 
79337 #: tools/scriptbuilder.cpp:542
79338 #, kde-format
79339 msgid "Toggle display of the opaque ground"
79340 msgstr "Slå visning av ugjennomsiktig grunn av/på"
79341 
79342 #: tools/scriptbuilder.cpp:545
79343 #, kde-format
79344 msgid "Toggle display of star name labels"
79345 msgstr "Slå visning av stjernenavn av/på"
79346 
79347 #: tools/scriptbuilder.cpp:548
79348 #, kde-format
79349 msgid "Toggle display of star magnitude labels"
79350 msgstr "Slå visning av stjerners størrelsesklasse av/på"
79351 
79352 #: tools/scriptbuilder.cpp:551
79353 #, kde-format
79354 msgid "Toggle display of asteroid name labels"
79355 msgstr "Slå visning av asteroidenavn av/på"
79356 
79357 #: tools/scriptbuilder.cpp:554
79358 #, kde-format
79359 msgid "Toggle display of comet name labels"
79360 msgstr "Slå visning av kometnavn av/på"
79361 
79362 #: tools/scriptbuilder.cpp:557
79363 #, kde-format
79364 msgid "Toggle display of planet name labels"
79365 msgstr "Slå visning av planetnavn av/på"
79366 
79367 #: tools/scriptbuilder.cpp:560
79368 #, kde-format
79369 msgid "Toggle display of planet images"
79370 msgstr "Slå visning av planetbilder av/på"
79371 
79372 #: tools/scriptbuilder.cpp:581
79373 #, kde-format
79374 msgid "Show Latin constellation names"
79375 msgstr "Vis latinske stjernebildenavn"
79376 
79377 #: tools/scriptbuilder.cpp:584
79378 #, kde-format
79379 msgid "Show constellation names in local language"
79380 msgstr "Vis stjernebildenavn på norsk"
79381 
79382 #: tools/scriptbuilder.cpp:587
79383 #, kde-format
79384 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
79385 msgstr "Vis stjernebildenavn som standard IAU-forkortelser"
79386 
79387 #: tools/scriptbuilder.cpp:595
79388 #, kde-format
79389 msgid "Hide Items"
79390 msgstr "Skjul elementer"
79391 
79392 #: tools/scriptbuilder.cpp:596
79393 #, kde-format
79394 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
79395 msgstr "Bestem om objekter skal skjules mens visningen flyttes"
79396 
79397 #: tools/scriptbuilder.cpp:599
79398 #, kde-format
79399 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
79400 msgstr "Tidssteg-terskel (i sekunder) for skjuling av objekter"
79401 
79402 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638
79403 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706
79404 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712
79405 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720
79406 #, kde-format
79407 msgid "double"
79408 msgstr "dobbelt"
79409 
79410 #: tools/scriptbuilder.cpp:602
79411 #, kde-format
79412 msgid "Hide faint stars while slewing?"
79413 msgstr "Skjul svake stjerner under flytting?"
79414 
79415 #: tools/scriptbuilder.cpp:605
79416 #, kde-format
79417 msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
79418 msgstr "Skjul solsystem-objekter under flytting?"
79419 
79420 #: tools/scriptbuilder.cpp:608
79421 #, kde-format
79422 msgid "Hide Milky Way while slewing?"
79423 msgstr "Skjul Melkeveien under flytting?"
79424 
79425 #: tools/scriptbuilder.cpp:611
79426 #, kde-format
79427 msgid "Hide constellation names while slewing?"
79428 msgstr "Skjul stjernebildenavn under flytting?"
79429 
79430 #: tools/scriptbuilder.cpp:614
79431 #, kde-format
79432 msgid "Hide constellation lines while slewing?"
79433 msgstr "Skjul stjernebildelinjer under flytting?"
79434 
79435 #: tools/scriptbuilder.cpp:617
79436 #, kde-format
79437 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
79438 msgstr "Skjul stjernebildegrenser under flytting?"
79439 
79440 #: tools/scriptbuilder.cpp:620
79441 #, kde-format
79442 msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
79443 msgstr "Skjul rutenettet under flytting?"
79444 
79445 #: tools/scriptbuilder.cpp:634
79446 #, kde-format
79447 msgid "Skymap Options"
79448 msgstr "Himmelkart-innstillinger"
79449 
79450 #: tools/scriptbuilder.cpp:635
79451 #, kde-format
79452 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
79453 msgstr "Bruk horisont-koordinater? (hvis ikke, bruk ekvatorial)"
79454 
79455 #: tools/scriptbuilder.cpp:638
79456 #, kde-format
79457 msgid "Set the Zoom Factor"
79458 msgstr "Angi Zoom-faktor"
79459 
79460 #: tools/scriptbuilder.cpp:641
79461 #, kde-format
79462 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
79463 msgstr "Velg vinkelstørrelse på synsfeltsymbolet (i bueminutter)"
79464 
79465 #: tools/scriptbuilder.cpp:644
79466 #, kde-format
79467 msgid ""
79468 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
79469 "4=Bullseye)"
79470 msgstr ""
79471 "Velg en form til synsfeltsymbolet (0=kvadrat, 1=sirkel, 2=trådkors, 4=blink)"
79472 
79473 #: tools/scriptbuilder.cpp:645
79474 #, kde-format
79475 msgid "int"
79476 msgstr "int"
79477 
79478 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
79479 #, kde-format
79480 msgid "Select color for the FOV symbol"
79481 msgstr "Velg farge for synsfeltsymbolet"
79482 
79483 #: tools/scriptbuilder.cpp:648
79484 #, kde-format
79485 msgid "string"
79486 msgstr "streng"
79487 
79488 #: tools/scriptbuilder.cpp:651
79489 #, kde-format
79490 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
79491 msgstr "Vis bevegelse under flytting? (ellers «klikk» til ny fokus)"
79492 
79493 #: tools/scriptbuilder.cpp:654
79494 #, kde-format
79495 msgid "Correct for atmospheric refraction?"
79496 msgstr "Korriger for atmosfærisk refraksjon?"
79497 
79498 #: tools/scriptbuilder.cpp:657
79499 #, kde-format
79500 msgid "Automatically attach name label to centered object?"
79501 msgstr "Sett merkelapp på senterobjektet?"
79502 
79503 #: tools/scriptbuilder.cpp:660
79504 #, kde-format
79505 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
79506 msgstr "Sette på midlertidig navnemerkelapp under stille musepeker?"
79507 
79508 #: tools/scriptbuilder.cpp:667
79509 #, kde-format
79510 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
79511 msgstr "Planetspor fader ut til himmelfarge? (ellers er fargen konstant)"
79512 
79513 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
79514 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
79515 #. fields.clear();
79516 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
79517 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
79518 #. fields.clear();
79519 #.
79520 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
79521 #.
79522 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
79523 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
79524 #. fields.clear();
79525 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
79526 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
79527 #. fields.clear();
79528 #.
79529 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
79530 #: tools/scriptbuilder.cpp:706
79531 #, kde-format
79532 msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
79533 msgstr "størrelsesklasse for svakeste stjerne navngitt på kartet"
79534 
79535 #: tools/scriptbuilder.cpp:709
79536 #, kde-format
79537 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
79538 msgstr "størrelsesklasse for sterkeste stjerne som skjules under flytting"
79539 
79540 #: tools/scriptbuilder.cpp:712
79541 #, kde-format
79542 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
79543 msgstr "størrelsesklasse på lyssvakeste asteroide tegnet på kartet"
79544 
79545 #: tools/scriptbuilder.cpp:716
79546 #, kde-format
79547 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
79548 msgstr "størrelsesklasse på lyssvakeste asteroide merket på kartet"
79549 
79550 #: tools/scriptbuilder.cpp:719
79551 #, kde-format
79552 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
79553 msgstr "kometer nærmere Sola enn denne (i AU) er merket på kartet"
79554 
79555 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
79556 #, kde-format
79557 msgid "Could not download remote file."
79558 msgstr "Kunne ikke hente fil fra nettet."
79559 
79560 #: tools/scriptbuilder.cpp:814
79561 #, kde-format
79562 msgid "Download Error"
79563 msgstr "Nedlastingsfeil"
79564 
79565 #: tools/scriptbuilder.cpp:946
79566 #, kde-format
79567 msgid "Save Changes to Script?"
79568 msgstr "Lagre endringer i skriptet?"
79569 
79570 #: tools/scriptbuilder.cpp:947
79571 #, kde-format
79572 msgid ""
79573 "The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
79574 "closing it?"
79575 msgstr ""
79576 "Det er endringer i skriptet som ikke er lagret. Vil du lagre skriptet før "
79577 "det lukkes?"
79578 
79579 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109
79580 #, kde-format
79581 msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
79582 msgstr "Klarte ikke tolke skriptet. Linja var: %1"
79583 
79584 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524
79585 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004
79586 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189
79587 #, kde-format
79588 msgid "true"
79589 msgstr "sann"
79590 
79591 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665
79592 #, kde-format
79593 msgid "Function index out of bounds."
79594 msgstr "Funksjonsindeks utenfor område."
79595 
79596 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188
79597 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189
79598 #, kde-format
79599 msgid "false"
79600 msgstr "usann"
79601 
79602 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831
79603 #, kde-format
79604 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
79605 msgstr "Funksjon og Arg-element passer ikke sammen. (Ventet %1)"
79606 
79607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
79608 #: tools/scriptbuilder.ui:67
79609 #, kde-format
79610 msgid "New Script"
79611 msgstr "Nytt skript"
79612 
79613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
79614 #: tools/scriptbuilder.ui:70
79615 #, kde-format
79616 msgid ""
79617 "Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
79618 "unsaved changes in the current script."
79619 msgstr ""
79620 "Sletter gjeldende skript og begynner på et nytt. Spør om ulagrede endringer "
79621 "i gjeldende skript skal lagres først."
79622 
79623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
79624 #: tools/scriptbuilder.ui:101
79625 #, kde-format
79626 msgid "Open Script..."
79627 msgstr ""
79628 
79629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
79630 #: tools/scriptbuilder.ui:104
79631 #, kde-format
79632 msgid ""
79633 "Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
79634 "current script."
79635 msgstr ""
79636 "Åpner et eksisterende skript. Spør om eventuelle endringer skal lagres først."
79637 
79638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
79639 #: tools/scriptbuilder.ui:135
79640 #, kde-format
79641 msgid "Save Script"
79642 msgstr "Lagre skript"
79643 
79644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
79645 #: tools/scriptbuilder.ui:138
79646 #, kde-format
79647 msgid ""
79648 "Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
79649 "equivalent to \"Save As...\""
79650 msgstr ""
79651 "Lagrer gjeldende skript. Hvis skriptet ikke har vært lagret før, er dette "
79652 "det samme som «Lagre som …»"
79653 
79654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79655 #: tools/scriptbuilder.ui:169
79656 #, kde-format
79657 msgid "Save Script As..."
79658 msgstr "Lagre skript som …"
79659 
79660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
79661 #: tools/scriptbuilder.ui:172
79662 #, kde-format
79663 msgid ""
79664 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
79665 "name for the script."
79666 msgstr ""
79667 "Lagrer skriptet til en fil, slik at du først oppgir filnavnet og et navn på "
79668 "skriptet."
79669 
79670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
79671 #: tools/scriptbuilder.ui:197
79672 #, kde-format
79673 msgid "Test Script"
79674 msgstr "Test skript"
79675 
79676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
79677 #: tools/scriptbuilder.ui:200
79678 #, kde-format
79679 msgid ""
79680 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition "
79681 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible."
79682 msgstr ""
79683 
79684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79685 #: tools/scriptbuilder.ui:235
79686 #, kde-format
79687 msgid "Current Script"
79688 msgstr "Gjeldende skript"
79689 
79690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
79691 #: tools/scriptbuilder.ui:279
79692 #, kde-format
79693 msgid ""
79694 "This shows the list of commands present in the current working script. "
79695 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
79696 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
79697 "the position of the selected command."
79698 msgstr ""
79699 
79700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
79701 #: tools/scriptbuilder.ui:315
79702 #, kde-format
79703 msgid "Add Function"
79704 msgstr "Legg til funksjon"
79705 
79706 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
79707 #: tools/scriptbuilder.ui:319
79708 #, kde-format
79709 msgid ""
79710 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
79711 "will add it to the current working script.  The new function is inserted "
79712 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
79713 msgstr ""
79714 "Hvis en funksjon er markert i «Funksjonsoversikten», så vil denne knappen "
79715 "legge funksjonen til i det gjeldende skriptet. Den nye funksjonen legges til "
79716 "rett etter den funksjonen som er markert i «Gjeldende skript».\n"
79717 
79718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
79719 #: tools/scriptbuilder.ui:338
79720 #, kde-format
79721 msgid "Remove Function"
79722 msgstr "Fjern funksjon"
79723 
79724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
79725 #: tools/scriptbuilder.ui:341
79726 #, kde-format
79727 msgid ""
79728 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79729 "remove it from the script."
79730 msgstr ""
79731 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen fjerne "
79732 "den fra skriptet."
79733 
79734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
79735 #: tools/scriptbuilder.ui:360
79736 #, kde-format
79737 msgid "Copy Function"
79738 msgstr "Kopier funksjon"
79739 
79740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
79741 #: tools/scriptbuilder.ui:363
79742 #, kde-format
79743 msgid ""
79744 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79745 "add a duplicate of the function."
79746 msgstr ""
79747 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen legge "
79748 "til et duplikat av funksjonen."
79749 
79750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
79751 #: tools/scriptbuilder.ui:382
79752 #, kde-format
79753 msgid "Move Up"
79754 msgstr "Flytt opp"
79755 
79756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
79757 #: tools/scriptbuilder.ui:385
79758 #, kde-format
79759 msgid ""
79760 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79761 "move it up one position in the script."
79762 msgstr ""
79763 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen flytte "
79764 "den opp én plass i skriptet."
79765 
79766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
79767 #: tools/scriptbuilder.ui:404
79768 #, kde-format
79769 msgid "Move Down"
79770 msgstr "Flytt ned"
79771 
79772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
79773 #: tools/scriptbuilder.ui:407
79774 #, kde-format
79775 msgid ""
79776 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
79777 "move it down one position in the script."
79778 msgstr ""
79779 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen flytte "
79780 "den én plass nedover i skriptet."
79781 
79782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79783 #: tools/scriptbuilder.ui:434
79784 #, kde-format
79785 msgid "Function Arguments"
79786 msgstr "Funksjonsargumenter"
79787 
79788 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79789 #: tools/scriptbuilder.ui:465
79790 #, kde-format
79791 msgid "Function Browser"
79792 msgstr "Funksjonsoversikt"
79793 
79794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
79795 #: tools/scriptbuilder.ui:512
79796 #, kde-format
79797 msgid "Function Help"
79798 msgstr "Funksjonshjelp"
79799 
79800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
79801 #: tools/scriptbuilder.ui:515
79802 #, kde-format
79803 msgid ""
79804 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
79805 "some brief documentation about the function."
79806 msgstr ""
79807 "Hvis en funksjon er markert i Funksjonsoversikten, vises litt dokumentasjon "
79808 "om funksjonen i dette vinduet."
79809 
79810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
79811 #: tools/scriptnamedialog.ui:29
79812 #, kde-format
79813 msgid "Enter name for the script"
79814 msgstr "Angi et navn for dette skriptet"
79815 
79816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
79817 #: tools/scriptnamedialog.ui:32
79818 #, kde-format
79819 msgid ""
79820 "Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
79821 "descriptive line of text."
79822 msgstr ""
79823 "Oppgi et navn for skriptet. Dette er ikke filnavnet, bare en kort "
79824 "beskrivende tekst."
79825 
79826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
79827 #: tools/scriptnamedialog.ui:39
79828 #, kde-format
79829 msgid "Enter author's name"
79830 msgstr "Oppgi forfatterens navn"
79831 
79832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79833 #: tools/scriptnamedialog.ui:52
79834 #, kde-format
79835 msgid "Script name:"
79836 msgstr "Skriptnavn:"
79837 
79838 #: tools/skycalendar.cpp:45
79839 #, kde-format
79840 msgctxt "@title:window"
79841 msgid "Sky Calendar"
79842 msgstr ""
79843 
79844 #: tools/skycalendar.cpp:52
79845 #, kde-format
79846 msgid "Print the Sky Calendar"
79847 msgstr "Skriv ut himmelkalenderen"
79848 
79849 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125
79850 #, kde-format
79851 msgid "Please Wait"
79852 msgstr "Vent litt"
79853 
79854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
79855 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
79856 #, kde-format
79857 msgid "Plot Planetary Almanac"
79858 msgstr ""
79859 
79860 #: tools/skycalendar.cpp:325
79861 #, kde-format
79862 msgctxt "A planet rises from the horizon"
79863 msgid "%1 rises"
79864 msgstr "%1 står opp"
79865 
79866 #: tools/skycalendar.cpp:347
79867 #, kde-format
79868 msgctxt "A planet sets from the horizon"
79869 msgid "%1 sets"
79870 msgstr "%1 går ned"
79871 
79872 #: tools/skycalendar.cpp:369
79873 #, kde-format
79874 msgctxt "A planet transits across the meridian"
79875 msgid "%1 transits"
79876 msgstr "%1 i transitt"
79877 
79878 #: tools/skycalendar.cpp:406
79879 #, kde-format
79880 msgctxt "@title:window"
79881 msgid "Print sky calendar"
79882 msgstr ""
79883 
79884 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79885 #: tools/skycalendar.ui:86
79886 #, kde-format
79887 msgid "Grids and Labels"
79888 msgstr ""
79889 
79890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
79891 #: tools/skycalendar.ui:100
79892 #, kde-format
79893 msgid "Month dividers"
79894 msgstr "Månedsdelere"
79895 
79896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
79897 #: tools/skycalendar.ui:110
79898 #, kde-format
79899 msgid "Interval dividers"
79900 msgstr "Interne delere"
79901 
79902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
79903 #: tools/skycalendar.ui:121
79904 #, kde-format
79905 msgid "Vertical grid"
79906 msgstr "Loddrett rutenett"
79907 
79908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
79909 #: tools/skycalendar.ui:131
79910 #, kde-format
79911 msgid "Current day"
79912 msgstr "Dagen i dag"
79913 
79914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79915 #: tools/skycalendar.ui:164
79916 #, kde-format
79917 msgid "Year:"
79918 msgstr "År:"
79919 
79920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79921 #: tools/skycalendar.ui:193
79922 #, kde-format
79923 msgid "Interval:"
79924 msgstr "Intervall:"
79925 
79926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79927 #: tools/skycalendar.ui:215
79928 #, kde-format
79929 msgid "day(s)"
79930 msgstr "dag(er)"
79931 
79932 #: tools/starhopper.cpp:104
79933 #, kde-format
79934 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
79935 msgstr ""
79936 
79937 #: tools/starhopper.cpp:110
79938 #, kde-format
79939 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
79940 msgstr ""
79941 
79942 #: tools/starhopper.cpp:297
79943 #, kde-format
79944 msgid "triangle (of similar magnitudes)"
79945 msgstr ""
79946 
79947 #: tools/starhopper.cpp:314
79948 #, kde-format
79949 msgid "right-angled triangle"
79950 msgstr ""
79951 
79952 #: tools/starhopper.cpp:321
79953 #, kde-format
79954 msgid "isosceles triangle"
79955 msgstr ""
79956 
79957 #: tools/starhopper.cpp:325
79958 #, kde-format
79959 msgid "straight line of 3 stars"
79960 msgstr ""
79961 
79962 #: tools/starhopper.cpp:333
79963 #, kde-format
79964 msgid "equilateral triangle"
79965 msgstr ""
79966 
79967 #: tools/starhopper.cpp:340
79968 #, kde-format
79969 msgid " within %1% of FOV of the marked star"
79970 msgstr ""
79971 
79972 #: tools/starhopperdialog.cpp:64
79973 #, kde-format
79974 msgid ""
79975 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
79976 "smaller FOV or changing the source point"
79977 msgstr ""
79978 
79979 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
79980 #: tools/starhopperdialog.ui:14
79981 #, kde-format
79982 msgid "Star-Hopper Results"
79983 msgstr ""
79984 
79985 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114
79986 #, kde-kuit-format
79987 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
79988 msgstr ""
79989 
79990 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119
79991 #, kde-kuit-format
79992 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
79993 msgstr "Synlig nå: Omtrent %1 grader over horisonten i %2"
79994 
79995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
79996 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
79997 #, kde-format
79998 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
79999 msgstr ""
80000 
80001 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
80002 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
80003 #, kde-format
80004 msgid "Telescope Details"
80005 msgstr "Teleskopdetaljer"
80006 
80007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
80008 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
80009 #, kde-format
80010 msgid "Vendor: "
80011 msgstr "Leverandør: "
80012 
80013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
80014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
80015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
80016 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
80017 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
80018 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
80019 #, kde-format
80020 msgid "--        "
80021 msgstr "--        "
80022 
80023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
80024 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
80025 #, kde-format
80026 msgid "Add new telescope"
80027 msgstr ""
80028 
80029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
80030 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
80031 #, kde-format
80032 msgid "Binoculars"
80033 msgstr "Prismekikkerter"
80034 
80035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
80036 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
80037 #, kde-format
80038 msgid "Specify aperture:"
80039 msgstr "Oppgi åpning:"
80040 
80041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
80042 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
80043 #, kde-format
80044 msgid ""
80045 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
80046 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
80047 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
80048 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
80049 msgstr ""
80050 
80051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
80052 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
80053 #, kde-format
80054 msgid " 1 "
80055 msgstr " 1 "
80056 
80057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
80058 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
80059 #, kde-format
80060 msgid "9  "
80061 msgstr "9  "
80062 
80063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
80064 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
80065 #, kde-format
80066 msgid ""
80067 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
80068 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
80069 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
80070 "a></p></body></html>"
80071 msgstr ""
80072 
80073 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557
80074 #, kde-kuit-format
80075 msgid "Magnitude:  --"
80076 msgstr "Størrelsesklasse:  --"
80077 
80078 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559
80079 #, kde-kuit-format
80080 msgid "Magnitude: %1"
80081 msgstr ""
80082 
80083 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561
80084 #, kde-kuit-format
80085 msgid "Surface Brightness: %1"
80086 msgstr "Lysstyrke på overflaten: %1"
80087 
80088 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563
80089 #, kde-kuit-format
80090 msgid "Size: %1"
80091 msgstr "Størrelse: %1"
80092 
80093 #: tools/wutdialog.cpp:39
80094 #, kde-format
80095 msgctxt "@title:window"
80096 msgid "What's up Tonight"
80097 msgstr ""
80098 
80099 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
80100 #, kde-format
80101 msgid "at %1"
80102 msgstr "kl. %1"
80103 
80104 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
80105 #, kde-format
80106 msgid "The night of %1"
80107 msgstr "Natten til %1"
80108 
80109 #: tools/wutdialog.cpp:100
80110 #, kde-format
80111 msgid "Star Clusters"
80112 msgstr "Stjernehoper"
80113 
80114 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
80115 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
80116 #, kde-format
80117 msgid "circumpolar"
80118 msgstr "sirkumpolar"
80119 
80120 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
80121 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
80122 #, kde-format
80123 msgid "does not rise"
80124 msgstr "står ikke opp"
80125 
80126 #: tools/wutdialog.cpp:178
80127 #, kde-format
80128 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
80129 msgid "Sunset: %1 on %2"
80130 msgstr "Solnedgang: %1 %2"
80131 
80132 #: tools/wutdialog.cpp:181
80133 #, kde-format
80134 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
80135 msgid "Sunrise: %1 on %2"
80136 msgstr "Soloppgang: %1 %2"
80137 
80138 #: tools/wutdialog.cpp:184
80139 #, kde-format
80140 msgid "Night duration: %1"
80141 msgstr "Nattens lengde: %1"
80142 
80143 #: tools/wutdialog.cpp:186
80144 #, kde-format
80145 msgid "Night duration: %1 hours"
80146 msgstr "Nattens lengde: %1 timer"
80147 
80148 #: tools/wutdialog.cpp:188
80149 #, kde-format
80150 msgid "Night duration: %1 hour"
80151 msgstr "Nattens lengde: %1 time"
80152 
80153 #: tools/wutdialog.cpp:190
80154 #, kde-format
80155 msgid "Night duration: %1 minutes"
80156 msgstr "Nattens lengde: %1 minutter"
80157 
80158 #: tools/wutdialog.cpp:192
80159 #, kde-format
80160 msgid "Night duration: %1 minute"
80161 msgstr "Nattens lengde: %1 minutt"
80162 
80163 #: tools/wutdialog.cpp:222
80164 #, kde-format
80165 msgid "Moon rises at: %1 on %2"
80166 msgstr "Månen går opp: %1 %2"
80167 
80168 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
80169 #, kde-format
80170 msgid "Moon sets at: %1 on %2"
80171 msgstr "Månen går ned: %1 %2"
80172 
80173 #: tools/wutdialog.cpp:497
80174 #, kde-format
80175 msgid "No Object Selected"
80176 msgstr "Det er ikke valgt noe objekt"
80177 
80178 #: tools/wutdialog.cpp:506
80179 #, kde-format
80180 msgid "Object Not Found"
80181 msgstr "Fant ikke objektet"
80182 
80183 #: tools/wutdialog.cpp:541
80184 #, kde-format
80185 msgid "Rises at: %1"
80186 msgstr "Går opp: %1"
80187 
80188 #: tools/wutdialog.cpp:542
80189 #, kde-format
80190 msgid "Transits at: %1"
80191 msgstr "Transitt-tid: %1"
80192 
80193 #: tools/wutdialog.cpp:543
80194 #, kde-format
80195 msgid "Sets at: %1"
80196 msgstr "Går ned: %1"
80197 
80198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
80199 #: tools/wutdialog.ui:36
80200 #, kde-format
80201 msgid "The night of DATE"
80202 msgstr "Natten til DATO"
80203 
80204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
80205 #: tools/wutdialog.ui:43
80206 #, kde-format
80207 msgid "Choose a new date"
80208 msgstr "Velg en ny dato"
80209 
80210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
80211 #: tools/wutdialog.ui:46
80212 #, kde-format
80213 msgid ""
80214 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
80215 "Note that the date of the main window is not changed."
80216 msgstr ""
80217 
80218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
80219 #: tools/wutdialog.ui:49
80220 #, kde-format
80221 msgid "Change Date..."
80222 msgstr "Endre dato …"
80223 
80224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
80225 #: tools/wutdialog.ui:79
80226 #, kde-format
80227 msgid "at LOCATION"
80228 msgstr "på LOKASJON"
80229 
80230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
80231 #: tools/wutdialog.ui:86
80232 #, kde-format
80233 msgid "Choose a new geographic location"
80234 msgstr "Velg et nytt geografisk sted"
80235 
80236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
80237 #: tools/wutdialog.ui:89
80238 #, kde-format
80239 msgid ""
80240 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
80241 "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
80242 msgstr ""
80243 
80244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
80245 #: tools/wutdialog.ui:92
80246 #, kde-format
80247 msgid "Change Location..."
80248 msgstr "Endre sted …"
80249 
80250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
80251 #: tools/wutdialog.ui:105
80252 #, kde-format
80253 msgid "Show objects which are up:"
80254 msgstr "Vis objekter som er oppe:"
80255 
80256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
80257 #: tools/wutdialog.ui:121
80258 #, kde-format
80259 msgid "Choose time interval"
80260 msgstr "Velg tidsintervall"
80261 
80262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
80263 #: tools/wutdialog.ui:124
80264 #, kde-format
80265 msgid ""
80266 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
80267 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
80268 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
80269 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
80270 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
80271 msgstr ""
80272 
80273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
80274 #: tools/wutdialog.ui:128
80275 #, kde-format
80276 msgid "In the Evening"
80277 msgstr "Om kvelden"
80278 
80279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
80280 #: tools/wutdialog.ui:133
80281 #, kde-format
80282 msgid "In the Morning"
80283 msgstr "Om morgenen"
80284 
80285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
80286 #: tools/wutdialog.ui:138
80287 #, kde-format
80288 msgid "Any Time Tonight"
80289 msgstr "Når som helst i natt"
80290 
80291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80292 #: tools/wutdialog.ui:146
80293 #, kde-format
80294 msgid "Show objects brighter than magnitude:"
80295 msgstr "Velg objekter med lysstyrke større enn:"
80296 
80297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80298 #: tools/wutdialog.ui:202
80299 #, kde-format
80300 msgid "Time of moon rise"
80301 msgstr "Klokkeslett når Månen står opp"
80302 
80303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80304 #: tools/wutdialog.ui:205
80305 #, kde-format
80306 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
80307 msgstr "Viser klokkeslettet når Månen står opp på den valgte datoen."
80308 
80309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80310 #: tools/wutdialog.ui:208
80311 #, kde-format
80312 msgid "Moon rise:  13:19"
80313 msgstr "Månen opp:  13:19"
80314 
80315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
80316 #: tools/wutdialog.ui:227
80317 #, kde-format
80318 msgid "Duration of night for selected date"
80319 msgstr "Nattens varighet den valgte datoen"
80320 
80321 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
80322 #: tools/wutdialog.ui:230
80323 #, kde-format
80324 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
80325 msgstr "Viser tiden mellom solnedgang og soloppgang på den valgte datoen."
80326 
80327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
80328 #: tools/wutdialog.ui:233
80329 #, kde-format
80330 msgid "Night duration: 11:00 hours"
80331 msgstr "Nattens varighet: 11:00 timer"
80332 
80333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
80334 #: tools/wutdialog.ui:252
80335 #, kde-format
80336 msgid "Time of sunset"
80337 msgstr "Solnedgangstid"
80338 
80339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
80340 #: tools/wutdialog.ui:255
80341 #, kde-format
80342 msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
80343 msgstr "Viser klokkeslettet for solnedgang på den valgte datoen."
80344 
80345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80346 #: tools/wutdialog.ui:258
80347 #, kde-format
80348 msgid "Sunset:  19:15"
80349 msgstr "Solnedgang:  19:15"
80350 
80351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80352 #: tools/wutdialog.ui:277
80353 #, kde-format
80354 msgid "Time of moon set"
80355 msgstr "Klokkeslett når Månen går ned"
80356 
80357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80358 #: tools/wutdialog.ui:280
80359 #, kde-format
80360 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
80361 msgstr "Viser klokkeslettet når Månen går ned på den valgte datoen."
80362 
80363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80364 #: tools/wutdialog.ui:283
80365 #, kde-format
80366 msgid "Moon set: 04:27 "
80367 msgstr "Månen ned: 04:27 "
80368 
80369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80370 #: tools/wutdialog.ui:302
80371 #, kde-format
80372 msgid "Time of sunrise"
80373 msgstr "Klokkeslett for soloppgang"
80374 
80375 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80376 #: tools/wutdialog.ui:305
80377 #, kde-format
80378 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
80379 msgstr "Viser klokkeslettet for soloppgang på den valgte datoen."
80380 
80381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80382 #: tools/wutdialog.ui:308
80383 #, kde-format
80384 msgid "Sunrise:  07:15"
80385 msgstr "Soloppgang:  07:15"
80386 
80387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
80388 #: tools/wutdialog.ui:327
80389 #, kde-format
80390 msgid "Moon's illumination fraction"
80391 msgstr "Månens belysningsandel"
80392 
80393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
80394 #: tools/wutdialog.ui:330
80395 #, kde-format
80396 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
80397 msgstr "Viser hvor mye av Månen som er opplyst på den valgte datoen."
80398 
80399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
80400 #: tools/wutdialog.ui:333
80401 #, no-c-format, kde-format
80402 msgid "Moon illum: 42%"
80403 msgstr "Månebelysn.: 42%"
80404 
80405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
80406 #: tools/wutdialog.ui:356
80407 #, kde-format
80408 msgid "Select a category:"
80409 msgstr "Velg en kategori:"
80410 
80411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
80412 #: tools/wutdialog.ui:374
80413 #, kde-format
80414 msgid "Matching objects:"
80415 msgstr "Objekter som passer:"
80416 
80417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
80418 #: tools/wutdialog.ui:397
80419 #, kde-format
80420 msgid "Object Name"
80421 msgstr "Objektnavn"
80422 
80423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
80424 #: tools/wutdialog.ui:409
80425 #, kde-format
80426 msgid ""
80427 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
80428 "the selected date."
80429 msgstr ""
80430 "Viser tidspunktet når det markerte objektet stiger over horisonten på den "
80431 "valgte datoen."
80432 
80433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
80434 #: tools/wutdialog.ui:412
80435 #, kde-format
80436 msgid "Rises at:  22:12"
80437 msgstr "Står opp:  22:12"
80438 
80439 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
80440 #: tools/wutdialog.ui:422
80441 #, kde-format
80442 msgid ""
80443 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
80444 "meridian on the selected date."
80445 msgstr ""
80446 "Viser tidspunktet når det markerte objektet krysser den lokale meridianen på "
80447 "den valgte datoen."
80448 
80449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
80450 #: tools/wutdialog.ui:425
80451 #, kde-format
80452 msgid "Transits at:  03:45"
80453 msgstr "Transitt:  03:45"
80454 
80455 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
80456 #: tools/wutdialog.ui:435
80457 #, kde-format
80458 msgid ""
80459 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
80460 "the selected date."
80461 msgstr ""
80462 "Viser tidspunktet når det markerte objektet går under horisonten på den "
80463 "valgte datoen."
80464 
80465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
80466 #: tools/wutdialog.ui:438
80467 #, kde-format
80468 msgid "Sets at:  08:22"
80469 msgstr "Går ned:  08:22"
80470 
80471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
80472 #: tools/wutdialog.ui:461
80473 #, kde-format
80474 msgid "Center this object in the sky display"
80475 msgstr "Sentrer dette objektet i himmelvisningen"
80476 
80477 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
80478 #: tools/wutdialog.ui:464
80479 #, kde-format
80480 msgid ""
80481 "Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
80482 "the \"Center and Track\" item in the popup menu."
80483 msgstr ""
80484 "Sentrer himmelvisningen på dette objektet og begynn å følge det. Gjør det "
80485 "samme som «Sentrer og følg» i sprettoppmenyen."
80486 
80487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
80488 #: tools/wutdialog.ui:467
80489 #, kde-format
80490 msgid "Center Object"
80491 msgstr "Senterobjekt"
80492 
80493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
80494 #: tools/wutdialog.ui:474
80495 #, kde-format
80496 msgid "Open the Object Details window"
80497 msgstr "Åpne objektdetaljer-vinduet"
80498 
80499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
80500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
80501 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
80502 #, kde-format
80503 msgid "Open the Details window for the highlighted object."
80504 msgstr "Åpne Detaljer-vinduet for det markerte objektet."
80505 
80506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
80507 #: tools/wutdialog.ui:480
80508 #, kde-format
80509 msgid "Object Details..."
80510 msgstr ""
80511 
80512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
80513 #: tools/wutdialog.ui:487
80514 #, kde-format
80515 msgid "Adds the selected object to the Observing list"
80516 msgstr "Legger til de markerte objektene til observasjonslista"
80517 
80518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
80519 #: tools/wutdialog.ui:493
80520 #, kde-format
80521 msgid "Add to List"
80522 msgstr "Legg til lista"
80523 
80524 #: widgets/dmsbox.cpp:39
80525 #, kde-format
80526 msgid "Angle value in degrees."
80527 msgstr "Vinkelverdi i grader."
80528 
80529 #: widgets/dmsbox.cpp:39
80530 #, kde-format
80531 msgid "Angle value in hours."
80532 msgstr "Vinkelverdi i timer."
80533 
80534 #: widgets/dmsbox.cpp:46
80535 #, kde-format
80536 msgid ""
80537 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
80538 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
80539 msgstr ""
80540 "Denne boksen viser en vinkel i grader. De tre tallene som vises er vinkelens "
80541 "grader, bueminutter og buesekunder."
80542 
80543 #: widgets/dmsbox.cpp:52
80544 #, kde-format
80545 msgid ""
80546 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
80547 "angle's hours, minutes, and seconds."
80548 msgstr ""
80549 "Denne boksen viser en vinkel i timer. De tre tallene som vises er vinkelens "
80550 "timer, minutter og sekunder."
80551 
80552 #: widgets/dmsbox.cpp:61
80553 #, kde-format
80554 msgid ""
80555 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
80556 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
80557 msgstr ""
80558 "  Du kan oppgi et enkelt heltall, eller en flyttallsverdi, eller verdier "
80559 "atskilt med kolon eller mellomrom som oppgir grader, bueminutter og "
80560 "buesekunder"
80561 
80562 #: widgets/dmsbox.cpp:65
80563 #, kde-format
80564 msgid ""
80565 "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
80566 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
80567 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
80568 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
80569 msgstr ""
80570 "Oppgi en vinkelverdi i grader. Vinkelen kan uttrykkes som et enkelt heltall "
80571 "(«12»), en flyttallsverdi («12.33»), eller som verdier atskilt med mellomrom "
80572 "eller kolon som oppgir grader, bueminutter og buesekunder («12:20», "
80573 "«12:20:00»,«12 20», «12 20 00.0» osv.)."
80574 
80575 #: widgets/dmsbox.cpp:73
80576 #, kde-format
80577 msgid ""
80578 "  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
80579 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
80580 msgstr ""
80581 "  Du kan oppgi et enkelt heltall, eller en flyttallsverdi, eller verdier "
80582 "atskilt med kolon eller mellomrom som oppgir timer, minutter og sekunder"
80583 
80584 #: widgets/dmsbox.cpp:77
80585 #, fuzzy, kde-format
80586 msgid ""
80587 "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
80588 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
80589 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
80590 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
80591 msgstr ""
80592 "Oppgi en vinkelverdi i timer. Vinkelen kan uttrykkes som et enkelt heltall "
80593 "(«12»), en flyttallsverdi («12.33»), eller som verdier atskilt med mellomrom "
80594 "eller kolon som oppgir %1, %2 og %3 («12:20», «12:20:00», «12 20», «12 20 "
80595 "00.0» osv.)."
80596 
80597 #: widgets/fovwidget.cpp:39
80598 #, kde-format
80599 msgctxt "angular size in arcminutes"
80600 msgid "%1 x %2 arcmin"
80601 msgstr "%1 x %2 buemin"
80602 
80603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
80604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
80605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
80606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
80607 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
80608 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
80609 #, kde-format
80610 msgid "..."
80611 msgstr "…"
80612 
80613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
80614 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
80615 #, kde-format
80616 msgid "Previous Year"
80617 msgstr "I fjor"
80618 
80619 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70
80620 #, kde-format
80621 msgctxt "Local Time"
80622 msgid "LT: "
80623 msgstr "LT: "
80624 
80625 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74
80626 #, kde-format
80627 msgctxt "Universal Time"
80628 msgid "UT: "
80629 msgstr "UT: "
80630 
80631 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
80632 #, kde-format
80633 msgctxt "Sidereal Time"
80634 msgid "ST: "
80635 msgstr "ST: "
80636 
80637 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83
80638 #, kde-format
80639 msgctxt "Julian Day"
80640 msgid "JD: "
80641 msgstr "JD: "
80642 
80643 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
80644 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
80645 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98
80646 #, kde-format
80647 msgctxt "Longitude"
80648 msgid "Long:"
80649 msgstr "Lengd:"
80650 
80651 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99
80652 #, kde-format
80653 msgctxt "Latitude"
80654 msgid "Lat:"
80655 msgstr "Breddegr.:"
80656 
80657 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
80658 #, kde-format
80659 msgctxt "Hour Angle"
80660 msgid "HA"
80661 msgstr ""
80662 
80663 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131
80664 #, kde-format
80665 msgctxt "Zenith Angle"
80666 msgid "ZA"
80667 msgstr ""
80668 
80669 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117
80670 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119
80671 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122
80672 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124
80673 #: widgets/timespinbox.cpp:125
80674 #, kde-format
80675 msgctxt "seconds"
80676 msgid "secs"
80677 msgstr "sek"
80678 
80679 #: widgets/timespinbox.cpp:120
80680 #, kde-format
80681 msgctxt "second"
80682 msgid "sec"
80683 msgstr "sek"
80684 
80685 #: widgets/timespinbox.cpp:126
80686 #, kde-format
80687 msgctxt "minute"
80688 msgid "min"
80689 msgstr "min"
80690 
80691 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
80692 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130
80693 #: widgets/timespinbox.cpp:131
80694 #, kde-format
80695 msgctxt "minutes"
80696 msgid "mins"
80697 msgstr "mtr"
80698 
80699 #: widgets/timespinbox.cpp:132
80700 #, kde-format
80701 msgid "hour"
80702 msgstr "time"
80703 
80704 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
80705 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136
80706 #, kde-format
80707 msgctxt "hours"
80708 msgid "hrs"
80709 msgstr "timer"
80710 
80711 #: widgets/timespinbox.cpp:142
80712 #, kde-format
80713 msgctxt "sidereal day"
80714 msgid "sid day"
80715 msgstr "sid. dag"
80716 
80717 #: widgets/timespinbox.cpp:143
80718 #, kde-format
80719 msgid "day"
80720 msgstr "dag"
80721 
80722 #: widgets/timespinbox.cpp:147
80723 #, kde-format
80724 msgid "week"
80725 msgstr "uke"
80726 
80727 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149
80728 #, kde-format
80729 msgctxt "weeks"
80730 msgid "wks"
80731 msgstr "uker"
80732 
80733 #: widgets/timespinbox.cpp:150
80734 #, kde-format
80735 msgid "month"
80736 msgstr "måned"
80737 
80738 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152
80739 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154
80740 #: widgets/timespinbox.cpp:155
80741 #, kde-format
80742 msgctxt "months"
80743 msgid "mths"
80744 msgstr "mndr"
80745 
80746 #: widgets/timespinbox.cpp:156
80747 #, kde-format
80748 msgid "year"
80749 msgstr "år"
80750 
80751 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
80752 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160
80753 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
80754 #: widgets/timespinbox.cpp:163
80755 #, kde-format
80756 msgctxt "years"
80757 msgid "yrs"
80758 msgstr "år"
80759 
80760 #: widgets/timestepbox.cpp:22
80761 #, kde-format
80762 msgid "Adjust time step"
80763 msgstr "Juster tidssteg"
80764 
80765 #: widgets/timestepbox.cpp:23
80766 #, kde-format
80767 msgid "Adjust time step units"
80768 msgstr "Juster tidsstegsenheter"
80769 
80770 #: widgets/timestepbox.cpp:26
80771 #, kde-format
80772 msgid ""
80773 "Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
80774 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
80775 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
80776 "slower.  Negative values make it run backwards.\n"
80777 "\n"
80778 "There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
80779 "all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
80780 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
80781 "of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
80782 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
80783 "sec\""
80784 msgstr ""
80785 "Angi tidsskala for simuleringsklokka. «1 s» betyr at klokka går i sanntid og "
80786 "holder nøyaktig takt med CPU-klokka. Høyere verdier gjør at "
80787 "simuleringsklokka går fortere, lavere verdier gjør at den går langsommere. "
80788 "Negative verdier gjør at simuleringen går baklengs.\n"
80789 "\n"
80790 "Det er to par opp/ned-knapper. Paret til venstre går gjennom alle "
80791 "tilgjengelige tidssteg etter hverandre. Siden det er et stort antall "
80792 "tidssteg kan paret til høyre brukes til å hoppe til neste større/mindre "
80793 "tidsenhet. Hvis tidsskalaen for eksempel er «1 min», så vil opp-knappen til "
80794 "høyre sette den til «1 tim», og høyre ned-knapp setter det til «1 s»"
80795 
80796 #: widgets/timeunitbox.cpp:29
80797 #, kde-format
80798 msgid "Increase Time Scale"
80799 msgstr ""
80800 
80801 #: widgets/timeunitbox.cpp:30
80802 #, kde-format
80803 msgid "Increase time scale to the next largest unit"
80804 msgstr ""
80805 
80806 #: widgets/timeunitbox.cpp:40
80807 #, kde-format
80808 msgid "Decrease Time Scale"
80809 msgstr ""
80810 
80811 #: widgets/timeunitbox.cpp:41
80812 #, kde-format
80813 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
80814 msgstr ""
80815 
80816 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31
80817 #, kde-format
80818 msgctxt "Map projection method"
80819 msgid "No projection"
80820 msgstr "Ingen projeksjon"
80821 
80822 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32
80823 #, kde-format
80824 msgctxt "Map projection method"
80825 msgid "Ancient"
80826 msgstr "Antikk"
80827 
80828 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33
80829 #, kde-format
80830 msgctxt "Map projection method"
80831 msgid "Azimuthal"
80832 msgstr "Azimutal"
80833 
80834 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34
80835 #, kde-format
80836 msgctxt "Map projection method"
80837 msgid "Bonne"
80838 msgstr "Bonne"
80839 
80840 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35
80841 #, kde-format
80842 msgctxt "Map projection method"
80843 msgid "Gnomonic"
80844 msgstr "Gnomonisk"
80845 
80846 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36
80847 #, kde-format
80848 msgctxt "Map projection method"
80849 msgid "Hemisphere"
80850 msgstr "Halvkule"
80851 
80852 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37
80853 #, kde-format
80854 msgctxt "Map projection method"
80855 msgid "Lambert"
80856 msgstr "Lambert"
80857 
80858 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38
80859 #, kde-format
80860 msgctxt "Map projection method"
80861 msgid "Mercator"
80862 msgstr "Mercator"
80863 
80864 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39
80865 #, kde-format
80866 msgctxt "Map projection method"
80867 msgid "Mollweide"
80868 msgstr "Mollweide"
80869 
80870 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40
80871 #, kde-format
80872 msgctxt "Map projection method"
80873 msgid "Orthographic"
80874 msgstr "Ortografisk"
80875 
80876 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41
80877 #, kde-format
80878 msgctxt "Map projection method"
80879 msgid "Peters"
80880 msgstr "Peters"
80881 
80882 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42
80883 #, kde-format
80884 msgctxt "Map projection method"
80885 msgid "Polyconic"
80886 msgstr "Polykonisk"
80887 
80888 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43
80889 #, kde-format
80890 msgctxt "Map projection method"
80891 msgid "Rectangular"
80892 msgstr "Rektangulær"
80893 
80894 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44
80895 #, kde-format
80896 msgctxt "Map projection method"
80897 msgid "TSC"
80898 msgstr "TSC"
80899 
80900 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104
80901 #, kde-format
80902 msgid "FIFO files are not supported on Windows"
80903 msgstr ""
80904 
80905 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219
80906 #, kde-format
80907 msgctxt "@title:window"
80908 msgid "Select XPlanet Config File"
80909 msgstr ""
80910 
80911 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231
80912 #, kde-format
80913 msgctxt "@title:window"
80914 msgid "Select XPlanet Star Map File"
80915 msgstr ""
80916 
80917 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244
80918 #, kde-format
80919 msgctxt "@title:window"
80920 msgid "Select XPlanet Arc File"
80921 msgstr ""
80922 
80923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
80924 #: xplanet/opsxplanet.ui:45
80925 #, kde-format
80926 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
80927 msgstr ""
80928 
80929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
80930 #: xplanet/opsxplanet.ui:55
80931 #, kde-format
80932 msgid "Xplanet path:"
80933 msgstr "Xplanet-sti:"
80934 
80935 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
80936 #: xplanet/opsxplanet.ui:73
80937 #, kde-format
80938 msgid "Enter here the path of xplanet binary."
80939 msgstr "Oppgi sti til programmet xplanet."
80940 
80941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
80942 #: xplanet/opsxplanet.ui:80
80943 #, kde-format
80944 msgid "Window size: "
80945 msgstr "Vindustørrelse: "
80946 
80947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
80948 #: xplanet/opsxplanet.ui:104
80949 #, kde-format
80950 msgid "Set the width of window"
80951 msgstr "Angi bredden på vinduet"
80952 
80953 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
80954 #: xplanet/opsxplanet.ui:107
80955 #, kde-format
80956 msgid "Set the width of the xplanet image"
80957 msgstr ""
80958 
80959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
80960 #: xplanet/opsxplanet.ui:130
80961 #, kde-format
80962 msgid "Set the height of window"
80963 msgstr "Angi høyden på vinduetk"
80964 
80965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
80966 #: xplanet/opsxplanet.ui:133
80967 #, kde-format
80968 msgid "Set the height of the xplanet image"
80969 msgstr ""
80970 
80971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
80972 #: xplanet/opsxplanet.ui:162
80973 #, kde-format
80974 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
80975 msgstr ""
80976 
80977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80978 #: xplanet/opsxplanet.ui:169
80979 #, kde-format
80980 msgid "XPlanet timeout:"
80981 msgstr ""
80982 
80983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80984 #: xplanet/opsxplanet.ui:176
80985 #, kde-format
80986 msgid "Animation delay:"
80987 msgstr ""
80988 
80989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
80990 #: xplanet/opsxplanet.ui:183
80991 #, kde-format
80992 msgid "The delay between frames for the animation"
80993 msgstr ""
80994 
80995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
80996 #: xplanet/opsxplanet.ui:216
80997 #, kde-format
80998 msgid "Use KStars's FOV?"
80999 msgstr ""
81000 
81001 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
81002 #: xplanet/opsxplanet.ui:219
81003 #, kde-format
81004 msgid ""
81005 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
81006 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
81007 "update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
81008 "the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
81009 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
81010 "enhancement.</p></body></html>"
81011 msgstr ""
81012 
81013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
81014 #: xplanet/opsxplanet.ui:222
81015 #, kde-format
81016 msgid "Use FIFO File"
81017 msgstr ""
81018 
81019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
81020 #: xplanet/opsxplanet.ui:229
81021 #, kde-format
81022 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
81023 msgstr ""
81024 
81025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
81026 #: xplanet/opsxplanet.ui:236
81027 #, kde-format
81028 msgid "Use kstars's FOV?"
81029 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars?"
81030 
81031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
81032 #: xplanet/opsxplanet.ui:242
81033 #, kde-format
81034 msgid "Use kstars's FOV"
81035 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars"
81036 
81037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
81038 #: xplanet/opsxplanet.ui:249
81039 #, kde-format
81040 msgid "Base magnitude:"
81041 msgstr "Basis-størrelsesklasse:"
81042 
81043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
81044 #: xplanet/opsxplanet.ui:262
81045 #, kde-format
81046 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
81047 msgstr "En stjerne av den gitte størrelsesklassen får en piksel-lysstyrke på 1"
81048 
81049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
81050 #: xplanet/opsxplanet.ui:275
81051 #, kde-format
81052 msgid "Config file:"
81053 msgstr "Oppsettsfil:"
81054 
81055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
81056 #: xplanet/opsxplanet.ui:299
81057 #, kde-format
81058 msgid "Config file path"
81059 msgstr "Sti til oppsettsfil"
81060 
81061 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
81062 #: xplanet/opsxplanet.ui:302
81063 #, kde-format
81064 msgid "Use the specified configuration file"
81065 msgstr "Bruk den oppgitte oppsettsfila"
81066 
81067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
81068 #: xplanet/opsxplanet.ui:330
81069 #, kde-format
81070 msgid "Use custom star map?"
81071 msgstr "Bruk selvvalgt stjernekart?"
81072 
81073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
81074 #: xplanet/opsxplanet.ui:336
81075 #, kde-format
81076 msgid "Star map:"
81077 msgstr "Stjernekart:"
81078 
81079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
81080 #: xplanet/opsxplanet.ui:391
81081 #, kde-format
81082 msgid "Arc file:"
81083 msgstr "Buefil:"
81084 
81085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
81086 #: xplanet/opsxplanet.ui:415
81087 #, kde-format
81088 msgid "Arc file path"
81089 msgstr "Sti til buefil"
81090 
81091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
81092 #: xplanet/opsxplanet.ui:452
81093 #, kde-format
81094 msgid "Radius of the glare around the Sun."
81095 msgstr "Radius for blendeskinnet rundt Solen."
81096 
81097 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
81098 #: xplanet/opsxplanet.ui:455
81099 #, kde-format
81100 msgid ""
81101 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
81102 "the Sun.  The default value is 28."
81103 msgstr ""
81104 "Tegn blendende skinn rundt solen med en radius med oppgitt verdi større enn "
81105 "Solen. Standardverdi er 28."
81106 
81107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
81108 #: xplanet/opsxplanet.ui:462
81109 #, kde-format
81110 msgid "Glare of sun:"
81111 msgstr ""
81112 
81113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
81114 #: xplanet/opsxplanet.ui:489
81115 #, kde-format
81116 msgid "Output file quality:"
81117 msgstr "Kvalitet på utdatafila:"
81118 
81119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
81120 #: xplanet/opsxplanet.ui:502
81121 #, kde-format
81122 msgid "JPEG Quality"
81123 msgstr "JPEG-kvalitet"
81124 
81125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
81126 #: xplanet/opsxplanet.ui:530
81127 #, kde-format
81128 msgid ""
81129 "XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
81130 "a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
81131 "benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
81132 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
81133 "a> "
81134 msgstr ""
81135 
81136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
81137 #: xplanet/opsxplanet.ui:543
81138 #, kde-format
81139 msgid "XPlanet Planet Maps"
81140 msgstr ""
81141 
81142 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
81143 #: xplanet/opsxplanet.ui:566
81144 #, kde-format
81145 msgid "Labels and markers"
81146 msgstr "Etiketter og markører"
81147 
81148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
81149 #: xplanet/opsxplanet.ui:603
81150 #, kde-format
81151 msgid "GMT"
81152 msgstr "GMT"
81153 
81154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
81155 #: xplanet/opsxplanet.ui:612
81156 #, kde-format
81157 msgid "Label string:"
81158 msgstr "Etikettstreng:"
81159 
81160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
81161 #: xplanet/opsxplanet.ui:619
81162 #, kde-format
81163 msgid "Specify the text of the first line of the label."
81164 msgstr "Oppgi tekst for den første linja på etiketten."
81165 
81166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
81167 #: xplanet/opsxplanet.ui:622
81168 #, no-c-format, kde-format
81169 msgid ""
81170 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
81171 "something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
81172 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
81173 "name."
81174 msgstr ""
81175 "Oppgi teksten for første linje i etiketten. Som standard vil det stå noe "
81176 "slikt som «Ser på Jorden». Alle strenger «%t» blir erstattet med målets "
81177 "navn, og alle strenger «%o» blir erstattet med navnet på startpunktet. "
81178 
81179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
81180 #: xplanet/opsxplanet.ui:629
81181 #, kde-format
81182 msgid "Date format:"
81183 msgstr "Datoformat:"
81184 
81185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
81186 #: xplanet/opsxplanet.ui:636
81187 #, kde-format
81188 msgid "Specify the format for the date/time label."
81189 msgstr "Oppgi format for dato/tid-etiketten."
81190 
81191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
81192 #: xplanet/opsxplanet.ui:639
81193 #, no-c-format, kde-format
81194 msgid ""
81195 "Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
81196 "strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
81197 "zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
81198 msgstr ""
81199 "Oppgi format for dato/tid-etiketten. Denne formatstrengen sendes til "
81200 "strftime(3). Standarden er »%c %Z», som viser dato, tid og tidssone på den "
81201 "måten som stemmer med lokal måte å vise dato og tid. …"
81202 
81203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
81204 #: xplanet/opsxplanet.ui:649
81205 #, kde-format
81206 msgid "Font size:"
81207 msgstr "Skriftstørrelse:"
81208 
81209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
81210 #: xplanet/opsxplanet.ui:756
81211 #, kde-format
81212 msgid "Label position:"
81213 msgstr "Etikettposisjon:"
81214 
81215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
81216 #: xplanet/opsxplanet.ui:778
81217 #, kde-format
81218 msgid "Show label?"
81219 msgstr "Vis etikett?"
81220 
81221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
81222 #: xplanet/opsxplanet.ui:781
81223 #, kde-format
81224 msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
81225 msgstr "Hvis dette er krysset av, så vis en etikett i øvre høyre hjørne."
81226 
81227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
81228 #: xplanet/opsxplanet.ui:784
81229 #, kde-format
81230 msgid "Show label:"
81231 msgstr ""
81232 
81233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81234 #: xplanet/opsxplanet.ui:796
81235 #, kde-format
81236 msgid "Markers"
81237 msgstr "Markører"
81238 
81239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
81240 #: xplanet/opsxplanet.ui:807
81241 #, kde-format
81242 msgid "Use marker file?"
81243 msgstr "Bruk markørfil?"
81244 
81245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
81246 #: xplanet/opsxplanet.ui:813
81247 #, kde-format
81248 msgid "Use marker file:"
81249 msgstr "Bruk markørfil:"
81250 
81251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
81252 #: xplanet/opsxplanet.ui:823
81253 #, kde-format
81254 msgid ""
81255 "Specify a file containing user defined marker data to display against the "
81256 "background stars."
81257 msgstr ""
81258 "Oppgi en fil som inneholder bnrukerdefinerte markørdata som skal vises mot "
81259 "bakgrunnsstjernene."
81260 
81261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
81262 #: xplanet/opsxplanet.ui:830
81263 #, kde-format
81264 msgid "Write marker bounds in a file"
81265 msgstr "Skriv markørgrenser til en fil"
81266 
81267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
81268 #: xplanet/opsxplanet.ui:833
81269 #, kde-format
81270 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
81271 msgstr "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til en fil."
81272 
81273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
81274 #: xplanet/opsxplanet.ui:836
81275 #, kde-format
81276 msgid "Write marker bounds to:"
81277 msgstr "Skriv markørgrenser til:"
81278 
81279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
81280 #: xplanet/opsxplanet.ui:884
81281 #, kde-format
81282 msgid "Place the observer above latitude: "
81283 msgstr ""
81284 
81285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
81286 #: xplanet/opsxplanet.ui:897
81287 #, kde-format
81288 msgid ""
81289 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
81290 "degrees).  The default value is 0."
81291 msgstr ""
81292 "Tegn opp himmellegemet som sett fra over den oppgitte bredden ( i grader). "
81293 "Standardverdi er 0."
81294 
81295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
81296 #: xplanet/opsxplanet.ui:910
81297 #, kde-format
81298 msgid " and longitude: "
81299 msgstr ""
81300 
81301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
81302 #: xplanet/opsxplanet.ui:920
81303 #, kde-format
81304 msgid ""
81305 "Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
81306 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
81307 "example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
81308 msgstr ""
81309 "Plasser observatøren over oppgitt lengde (i grader). Lengde er positiv "
81310 "østover, negativ vestover (for Jorden og Månen), så for eksempel Los Angeles "
81311 "er ved -118 eller 242. Standardverdien er 0."
81312 
81313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81314 #: xplanet/opsxplanet.ui:933
81315 #, kde-format
81316 msgid "in degrees"
81317 msgstr "i grader"
81318 
81319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
81320 #: xplanet/opsxplanet.ui:975
81321 #, kde-format
81322 msgid "Projection:"
81323 msgstr "Projeksjon:"
81324 
81325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
81326 #: xplanet/opsxplanet.ui:982
81327 #, kde-format
81328 msgid "The projection type"
81329 msgstr "Projeksjonstype"
81330 
81331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
81332 #: xplanet/opsxplanet.ui:985
81333 #, kde-format
81334 msgid ""
81335 "The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
81336 "option is specified, although shadows will still be drawn."
81337 msgstr ""
81338 "Standard er ingen projeksjon. Flere legemer blir ikke vist hvis dette er "
81339 "oppgitt, selv om skygger fremdeles vil bli tegnet."
81340 
81341 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
81342 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010
81343 #, kde-format
81344 msgid "Background"
81345 msgstr "Bakgrunn"
81346 
81347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
81348 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018
81349 #, kde-format
81350 msgid "Use background?"
81351 msgstr "Bruk bakgrunn?"
81352 
81353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
81354 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021
81355 #, kde-format
81356 msgid "If checked, use a file or a color as background."
81357 msgstr "Hvis du velger dette, så bruk en fil eller en farge som bakgrunn."
81358 
81359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
81360 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033
81361 #, kde-format
81362 msgid "Background image:"
81363 msgstr "Bakgrunnsbilde:"
81364 
81365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
81366 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043
81367 #, kde-format
81368 msgid "Use this file as the background image"
81369 msgstr "Bruk denne fila som bakgrunnsbilde"
81370 
81371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
81372 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046
81373 #, kde-format
81374 msgid "Enter here the path of background image file."
81375 msgstr "Oppgi her stien til fila med bakgrunnsbildet."
81376 
81377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
81378 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057
81379 #, kde-format
81380 msgid "Background color:"
81381 msgstr "Bakgrunnsfarge:"
81382 
81383 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
81384 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070
81385 #, kde-format
81386 msgid "Set the color for the background."
81387 msgstr "Oppgi farge for bakgrunnen."