Warning, /education/kstars/po/nb/kstars.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kstars to Norwegian Bokmål 0002 # 0003 # Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 0004 # Axel Bojer <fri_programvare@bojer.no>, 2003. 0005 # Knut Yrvin <knut.yrvin@gmail.com>, 2003. 0006 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004, 2005. 0007 # Nils Kristian Tomren <slx@nilsk.net>, 2005. 0008 # Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>, 2006. 0009 # Øyvind A. Holm <sunny@sunbase.org>, 2009. 0010 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 0011 #, kde-format 0012 msgid "" 0013 msgstr "" 0014 "Project-Id-Version: kstars\n" 0015 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0016 "POT-Creation-Date: 2024-02-10 01:49+0000\n" 0017 "PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:07+0100\n" 0018 "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" 0019 "Language-Team: Norwegian Bokmål <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0020 "Language: nb\n" 0021 "MIME-Version: 1.0\n" 0022 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0023 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0024 "X-Generator: Lokalize 1.5\n" 0025 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0026 "X-Environment: kde\n" 0027 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0028 "X-Text-Markup: kde4\n" 0029 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0032 msgid "Your names" 0033 msgstr "Klaus Ade Johnstad,Gunnhild Lurås" 0034 0035 #, kde-format 0036 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0037 msgid "Your emails" 0038 msgstr "klaus@skolelinux.no,gluras@c2i.net" 0039 0040 #: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:58 0041 #, kde-format 0042 msgid "Sky" 0043 msgstr "Himmelen" 0044 0045 #: auxiliary/colorscheme.cpp:30 0046 #, kde-format 0047 msgid "Messier Object" 0048 msgstr "Messier-objekt" 0049 0050 #: auxiliary/colorscheme.cpp:31 0051 #, kde-format 0052 msgctxt "Object with extra attached URLs" 0053 msgid "Object w/ Links" 0054 msgstr "Objekter m/ lenker" 0055 0056 #: auxiliary/colorscheme.cpp:32 0057 #, kde-format 0058 msgid "Star Name" 0059 msgstr "Stjernenavn" 0060 0061 #: auxiliary/colorscheme.cpp:33 0062 #, kde-format 0063 msgid "Deep Sky Object Name" 0064 msgstr "Navn på fjernt objekt" 0065 0066 #: auxiliary/colorscheme.cpp:34 0067 #, kde-format 0068 msgid "Planet Name" 0069 msgstr "Navn på planet" 0070 0071 #: auxiliary/colorscheme.cpp:35 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "Constellation Name" 0074 msgid "Constell. Name" 0075 msgstr "Stjernebildenavn" 0076 0077 #: auxiliary/colorscheme.cpp:36 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "Constellation Line" 0080 msgid "Constell. Line" 0081 msgstr "Stjernebildelinje" 0082 0083 #: auxiliary/colorscheme.cpp:37 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "Constellation Boundary" 0086 msgid "Constell. Boundary" 0087 msgstr "Stjernebildegrense" 0088 0089 #: auxiliary/colorscheme.cpp:38 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "Highlighted Constellation Boundary" 0092 msgid "Constell. Boundary Highlight" 0093 msgstr "Framhevet stjernebildegrense" 0094 0095 #: auxiliary/colorscheme.cpp:40 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane" 0098 msgid "Milky Way" 0099 msgstr "Melkeveien" 0100 0101 #: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21 0102 #, kde-format 0103 msgid "Equator" 0104 msgstr "Ekvator" 0105 0106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 0107 #: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:204 0108 #: skycomponents/ecliptic.cpp:21 0109 #, kde-format 0110 msgid "Ecliptic" 0111 msgstr "Ekliptikken" 0112 0113 #: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256 0114 #: projections/equirectangularprojector.cpp:161 projections/projector.cpp:309 0115 #, kde-format, kde-kuit-format 0116 msgid "Horizon" 0117 msgstr "Horisonten" 0118 0119 #: auxiliary/colorscheme.cpp:45 0120 #, kde-format 0121 msgid "Local Meridian" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: auxiliary/colorscheme.cpp:46 0125 #, kde-format 0126 msgid "Compass Labels" 0127 msgstr "Kompassretninger" 0128 0129 #: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20 0130 #, kde-format 0131 msgid "Equatorial Coordinate Grid" 0132 msgstr "Ekvatorialkoordinatnett" 0133 0134 #: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20 0135 #, kde-format 0136 msgid "Horizontal Coordinate Grid" 0137 msgstr "Horisont-koordinatnett" 0138 0139 #: auxiliary/colorscheme.cpp:49 0140 #, kde-format 0141 msgid "Info Box Text" 0142 msgstr "Infoboks-tekst" 0143 0144 #: auxiliary/colorscheme.cpp:50 0145 #, kde-format 0146 msgid "Info Box Selected" 0147 msgstr "Infoboks valgt" 0148 0149 #: auxiliary/colorscheme.cpp:51 0150 #, kde-format 0151 msgid "Info Box Background" 0152 msgstr "Infoboks bakgrunnsfarge" 0153 0154 #: auxiliary/colorscheme.cpp:52 0155 #, kde-format 0156 msgid "Target Indicator" 0157 msgstr "Mål-indikator" 0158 0159 #: auxiliary/colorscheme.cpp:53 0160 #, kde-format 0161 msgid "User Labels" 0162 msgstr "Bruker-merkelapper" 0163 0164 #: auxiliary/colorscheme.cpp:54 0165 #, kde-format 0166 msgid "Planet Trails" 0167 msgstr "Planetspor" 0168 0169 #: auxiliary/colorscheme.cpp:55 0170 #, kde-format 0171 msgid "Angular Distance Ruler" 0172 msgstr "Vinkelavstandslinjal" 0173 0174 #: auxiliary/colorscheme.cpp:56 0175 #, kde-format 0176 msgid "Observing List Label" 0177 msgstr "Etikett for observasjonsliste" 0178 0179 #: auxiliary/colorscheme.cpp:57 0180 #, kde-format 0181 msgid "Star-Hop Route" 0182 msgstr "Star-Hop-rute" 0183 0184 #: auxiliary/colorscheme.cpp:58 0185 #, kde-format 0186 msgid "Visible Satellites" 0187 msgstr "Synlige satellitter" 0188 0189 #: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:241 0190 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:253 dialogs/finddialog.cpp:48 0191 #: kstarsactions.cpp:1117 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37 0192 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178 0193 #, kde-format, kde-kuit-format 0194 msgid "Satellites" 0195 msgstr "Satellitter" 0196 0197 #: auxiliary/colorscheme.cpp:60 0198 #, kde-format 0199 msgid "Satellites Labels" 0200 msgstr "Satellittetiketter" 0201 0202 #: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:526 0203 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:538 dialogs/finddialog.cpp:47 0204 #: kstarsactions.cpp:1120 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36 0205 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169 0206 #, kde-format, kde-kuit-format 0207 msgid "Supernovae" 0208 msgstr "Supernovaer" 0209 0210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 0211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 0212 #: auxiliary/colorscheme.cpp:62 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:358 0213 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:370 dialogs/finddialog.cpp:45 0214 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304 0215 #: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:285 0216 #: tools/obslistwizard.cpp:411 tools/obslistwizard.cpp:535 0217 #: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101 0218 #, kde-format, kde-kuit-format 0219 msgid "Asteroids" 0220 msgstr "Asteroider" 0221 0222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 0223 #: auxiliary/colorscheme.cpp:63 ekos/scheduler/scheduler.ui:1735 0224 #: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140 0225 #, kde-format 0226 msgid "Artificial Horizon" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: auxiliary/colorscheme.cpp:64 0230 #, kde-format 0231 msgid "RA Guide Error" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: auxiliary/colorscheme.cpp:65 0235 #, kde-format 0236 msgid "DEC Guide Error" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: auxiliary/colorscheme.cpp:66 ekos/align/align.cpp:102 0240 #, kde-format 0241 msgid "Solver FOV" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: auxiliary/colorscheme.cpp:67 0245 #, kde-format 0246 msgid "Sensor FOV" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: auxiliary/colorscheme.cpp:68 0250 #, kde-format 0251 msgid "HiPS Grid" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: auxiliary/colorscheme.cpp:69 0255 #, kde-format 0256 msgid "FITS Image Object Label" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: auxiliary/colorscheme.cpp:135 kstarsdata.cpp:1055 options/opscolors.cpp:58 0260 #: tools/scriptbuilder.cpp:741 0261 #, kde-format 0262 msgctxt "use default color scheme" 0263 msgid "Default Colors" 0264 msgstr "Standard farger" 0265 0266 #: auxiliary/colorscheme.cpp:137 kstarsdata.cpp:1057 options/opscolors.cpp:59 0267 #: tools/scriptbuilder.cpp:742 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "use 'star chart' color scheme" 0270 msgid "Star Chart" 0271 msgstr "Stjernekart" 0272 0273 #: auxiliary/colorscheme.cpp:139 kstarsdata.cpp:1059 options/opscolors.cpp:60 0274 #: tools/scriptbuilder.cpp:743 0275 #, kde-format 0276 msgctxt "use 'night vision' color scheme" 0277 msgid "Night Vision" 0278 msgstr "Nattsyn" 0279 0280 #: auxiliary/colorscheme.cpp:269 0281 #, kde-format 0282 msgid "" 0283 "Local color scheme file could not be opened.\n" 0284 "Scheme cannot be recorded." 0285 msgstr "" 0286 "Den lokale fila med fargeskjemaet kan ikke åpnes.\n" 0287 "Fargeskjemaet kan ikke lagres." 0288 0289 #: auxiliary/colorscheme.cpp:287 0290 #, kde-format 0291 msgid "" 0292 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 0293 "Scheme cannot be recorded." 0294 msgstr "" 0295 "Den lokale fila med fargeskjemaindeksen kan ikke åpnes.\n" 0296 "Fargeskjemaet kan ikke lagres." 0297 0298 #: auxiliary/filedownloader.cpp:94 0299 #, kde-format 0300 msgid "Data verification failed" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: auxiliary/filedownloader.cpp:105 0304 #, kde-format 0305 msgid "File verification failed" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: auxiliary/filedownloader.cpp:153 0309 #, kde-format 0310 msgid "Downloading" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: auxiliary/filedownloader.cpp:158 0314 #, kde-format 0315 msgid "Downloading Data..." 0316 msgstr "" 0317 0318 #: auxiliary/filedownloader.cpp:197 0319 #, kde-format 0320 msgid "Awaiting response from server..." 0321 msgstr "" 0322 0323 #: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "use field-of-view for binoculars" 0326 msgid "7x35 Binoculars" 0327 msgstr "7x35-kikkert" 0328 0329 #: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator" 0332 msgid "Telrad" 0333 msgstr "Telrad" 0334 0335 #: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator" 0338 msgid "One Degree" 0339 msgstr "Én grad" 0340 0341 #: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "use HST field-of-view indicator" 0344 msgid "HST WFPC2" 0345 msgstr "HST WFPC2" 0346 0347 #: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17 0348 #, kde-format 0349 msgctxt "use Radiotelescope HPBW" 0350 msgid "30m at 1.3cm" 0351 msgstr "30m på 1.3cm" 0352 0353 #: auxiliary/fov.cpp:193 0354 #, kde-format 0355 msgid "No FOV" 0356 msgstr "Intet synsfelt" 0357 0358 #: auxiliary/imageexporter.cpp:40 auxiliary/imageexporter.cpp:41 0359 #, kde-format 0360 msgid "KStars Exported Sky Image" 0361 msgstr "KStars eksportert himmelbilde" 0362 0363 #: auxiliary/imageexporter.cpp:162 0364 #, kde-format 0365 msgid "Error: Unable to save image: %1" 0366 msgstr "" 0367 0368 #: auxiliary/imageexporter.cpp:169 auxiliary/imageviewer.cpp:356 0369 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1246 0370 #, kde-format 0371 msgid "Saved image to %1" 0372 msgstr "" 0373 0374 #: auxiliary/imageexporter.cpp:229 printing/foveditordialog.cpp:197 0375 #: tools/scriptbuilder.cpp:920 0376 #, kde-format 0377 msgid "Could not upload image to remote location: %1" 0378 msgstr "Klarte ikke laste opp bildet til nettadressen: %1" 0379 0380 #: auxiliary/imageexporter.cpp:236 0381 #, kde-format 0382 msgid "Could not export image: URL %1 invalid" 0383 msgstr "Kunne ikke eksportere bildet: URL %1 ugyldig" 0384 0385 #: auxiliary/imageviewer.cpp:117 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "@title:window" 0388 msgid "KStars image viewer: %1" 0389 msgstr "" 0390 0391 #: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78 0392 #, kde-format 0393 msgid "Invert colors" 0394 msgstr "Snu om farger" 0395 0396 #: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388 0397 #, kde-format 0398 msgid "" 0399 "Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. " 0400 "This affects only the display and not the saving." 0401 msgstr "" 0402 "Snu om fargene i bildet. Dette er nyttig noen ganger for å bedre kontrasten. " 0403 "Bare skjermen og ikke lagret bilde blir påvirket." 0404 0405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope) 0406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 0407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset) 0408 #: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:384 0409 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:343 ekos/capture/capture.cpp:2302 0410 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 0411 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 0412 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 0413 #: oal/equipmentwriter.ui:291 oal/equipmentwriter.ui:702 0414 #: options/opscolors.ui:204 0415 #, kde-format, kde-kuit-format 0416 msgid "Save" 0417 msgstr "Lagre" 0418 0419 #: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287 0420 #, kde-format 0421 msgid "Save the image to disk" 0422 msgstr "Lagre bildet på disk" 0423 0424 #: auxiliary/imageviewer.cpp:176 0425 #, kde-format 0426 msgid "Remove temporary file %1 from disk?" 0427 msgstr "" 0428 0429 #: auxiliary/imageviewer.cpp:177 0430 #, kde-format 0431 msgid "Confirm Removal" 0432 msgstr "" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadB) 0435 #: auxiliary/imageviewer.cpp:195 0436 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:59 0437 #, kde-format 0438 msgid "Download" 0439 msgstr "Last ned" 0440 0441 #: auxiliary/imageviewer.cpp:196 0442 #, kde-format 0443 msgid "Please wait while image is being downloaded..." 0444 msgstr "" 0445 0446 #: auxiliary/imageviewer.cpp:224 0447 #, kde-format 0448 msgid "Image Viewer" 0449 msgstr "" 0450 0451 #: auxiliary/imageviewer.cpp:257 0452 #, kde-format 0453 msgid "Loading of the image %1 failed." 0454 msgstr "Lasting av bildet %1 mislyktes." 0455 0456 #: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1217 0457 #: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119 0458 #, kde-format 0459 msgctxt "@title:window" 0460 msgid "Save Image" 0461 msgstr "" 0462 0463 #: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3891 0464 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:466 kstarsactions.cpp:1325 0465 #: printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:879 0466 #, kde-format 0467 msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" 0468 msgstr "Det finnes en fil som heter «%1» fra før. Vil du overskrive den?" 0469 0470 #: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3894 0471 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:469 kstarsactions.cpp:1326 0472 #: printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:882 0473 #, kde-format 0474 msgid "Overwrite File?" 0475 msgstr "Overskrive fil?" 0476 0477 #: auxiliary/imageviewer.cpp:347 0478 #, kde-format 0479 msgid "Saving of the image %1 failed." 0480 msgstr "Klarte ikke å lagre bildet %1." 0481 0482 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228 0483 #, kde-format 0484 msgid "DSS Download" 0485 msgstr "" 0486 0487 #: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229 0488 #, kde-format 0489 msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..." 0490 msgstr "" 0491 0492 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132 0493 #, kde-format 0494 msgid "Auto close in ..." 0495 msgstr "" 0496 0497 #: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535 0498 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553 0499 #, kde-format, kde-kuit-format 0500 msgid "Ok" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: auxiliary/ksmessagebox.h:35 0504 #, kde-format 0505 msgid "Question" 0506 msgstr "" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR) 0509 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:441 0510 #: dialogs/detaildialog.cpp:499 ekos/profilewizard.ui:560 0511 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39 0512 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0513 #, kde-format, kde-kuit-format 0514 msgid "Yes" 0515 msgstr "Ja" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR) 0518 #: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:443 0519 #: dialogs/detaildialog.cpp:501 ekos/profilewizard.ui:567 0520 #: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410 0521 #, kde-format 0522 msgid "No" 0523 msgstr "Nei" 0524 0525 #: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115 0526 #: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132 0527 #: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166 0528 #: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196 0529 #: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153 0530 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210 0531 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248 0532 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:283 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:782 0533 #, kde-format 0534 msgid "Warning" 0535 msgstr "Advarsel" 0536 0537 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 0538 #, kde-format 0539 msgid "Continue" 0540 msgstr "" 0541 0542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 0543 #: auxiliary/ksmessagebox.h:38 ekos/align/manualrotator.ui:135 0544 #: fitsviewer/fitstab.cpp:624 fitsviewer/fitstab.cpp:643 0545 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:219 indi/telescopewizardprocess.cpp:226 0546 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107 0547 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105 0548 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439 0549 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45 0550 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563 0551 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34 0552 #, kde-format, kde-kuit-format 0553 msgid "Cancel" 0554 msgstr "Avbryt" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 0557 #: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:42 0558 #: ekos/analyze/analyze.cpp:139 ekos/analyze/analyze.cpp:141 0559 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/manager.cpp:1096 ekos/manager.cpp:1111 0560 #: ekos/manager.cpp:1141 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1384 0561 #: fitsviewer/solveInfo.ui:86 indi/indidome.cpp:22 indi/indidustcap.cpp:18 0562 #: indi/indimount.cpp:33 kstarsactions.cpp:489 kstarsactions.cpp:497 0563 #: kstarsactions.cpp:507 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 0564 #, kde-format 0565 msgid "Error" 0566 msgstr "Feil" 0567 0568 #: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:43 0569 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 0570 #, kde-format 0571 msgid "Sorry" 0572 msgstr "Beklager" 0573 0574 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo) 0575 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0576 #: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:44 0577 #: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 0578 #, kde-format 0579 msgid "Info" 0580 msgstr "Info" 0581 0582 #: auxiliary/ksutils.cpp:157 0583 #, kde-format 0584 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0585 msgid "N" 0586 msgstr "N" 0587 0588 #: auxiliary/ksutils.cpp:158 0589 #, kde-format 0590 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0591 msgid "NNE" 0592 msgstr "NNØ" 0593 0594 #: auxiliary/ksutils.cpp:159 0595 #, kde-format 0596 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0597 msgid "NE" 0598 msgstr "NØ" 0599 0600 #: auxiliary/ksutils.cpp:160 0601 #, kde-format 0602 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0603 msgid "ENE" 0604 msgstr "ØNØ" 0605 0606 #: auxiliary/ksutils.cpp:161 0607 #, kde-format 0608 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0609 msgid "E" 0610 msgstr "Ø" 0611 0612 #: auxiliary/ksutils.cpp:162 0613 #, kde-format 0614 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0615 msgid "ESE" 0616 msgstr "ØSØ" 0617 0618 #: auxiliary/ksutils.cpp:163 0619 #, kde-format 0620 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0621 msgid "SE" 0622 msgstr "SØ" 0623 0624 #: auxiliary/ksutils.cpp:164 0625 #, kde-format 0626 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0627 msgid "SSE" 0628 msgstr "SSØ" 0629 0630 #: auxiliary/ksutils.cpp:165 0631 #, kde-format 0632 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0633 msgid "S" 0634 msgstr "S" 0635 0636 #: auxiliary/ksutils.cpp:166 0637 #, kde-format 0638 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0639 msgid "SSW" 0640 msgstr "SSV" 0641 0642 #: auxiliary/ksutils.cpp:167 0643 #, kde-format 0644 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0645 msgid "SW" 0646 msgstr "SV" 0647 0648 #: auxiliary/ksutils.cpp:168 0649 #, kde-format 0650 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0651 msgid "WSW" 0652 msgstr "VSV" 0653 0654 #: auxiliary/ksutils.cpp:169 0655 #, kde-format 0656 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0657 msgid "W" 0658 msgstr "V" 0659 0660 #: auxiliary/ksutils.cpp:170 0661 #, kde-format 0662 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0663 msgid "WNW" 0664 msgstr "VNV" 0665 0666 #: auxiliary/ksutils.cpp:171 0667 #, kde-format 0668 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0669 msgid "NW" 0670 msgstr "NV" 0671 0672 #: auxiliary/ksutils.cpp:172 0673 #, kde-format 0674 msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction" 0675 msgid "NNW" 0676 msgstr "VNV" 0677 0678 #: auxiliary/ksutils.cpp:173 0679 #, kde-format 0680 msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction" 0681 msgid "???" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: auxiliary/ksutils.cpp:1350 0685 #, kde-format 0686 msgid "" 0687 "The selected Astrometry Index File Location:\n" 0688 " %1 \n" 0689 " does not exist. Do you want to make the directory?" 0690 msgstr "" 0691 0692 #: auxiliary/ksutils.cpp:1353 0693 #, kde-format 0694 msgid "Make Astrometry Index File Directory?" 0695 msgstr "" 0696 0697 #: auxiliary/ksutils.cpp:1358 0698 #, kde-format 0699 msgid "The Default Astrometry Index File Location was created." 0700 msgstr "" 0701 0702 #: auxiliary/ksutils.cpp:1363 0703 #, kde-format 0704 msgid "" 0705 "The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able " 0706 "to be created." 0707 msgstr "" 0708 0709 #: auxiliary/ksutils.cpp:1384 auxiliary/ksutils.cpp:1540 0710 #: auxiliary/ksutils.cpp:1605 0711 #, kde-format 0712 msgid "Astrometry Configuration File Read Error." 0713 msgstr "" 0714 0715 #: auxiliary/ksutils.cpp:1398 auxiliary/ksutils.cpp:1583 0716 #: auxiliary/ksutils.cpp:1625 0717 #, kde-format 0718 msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error." 0719 msgstr "" 0720 0721 #: auxiliary/ksutils.cpp:1671 fitsviewer/fitsdata.cpp:733 0722 #, kde-format 0723 msgid "" 0724 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 0725 "CR2/NEF to JPEG." 0726 msgstr "" 0727 0728 #: auxiliary/ksutils.cpp:1682 0729 #, kde-format 0730 msgid "Cannot open %1: %2" 0731 msgstr "" 0732 0733 #: auxiliary/ksutils.cpp:1690 0734 #, kde-format 0735 msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2" 0736 msgstr "" 0737 0738 #: auxiliary/ksutils.cpp:1701 0739 #, kde-format 0740 msgid "Cannot write %s %1: %2" 0741 msgstr "" 0742 0743 #: auxiliary/ksutils.cpp:1825 ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:180 0744 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:195 0745 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:853 0746 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:872 skyobjects/ksplanetbase.h:60 0747 #: skyobjects/skyobject.h:24 0748 #, kde-format 0749 msgid "unnamed" 0750 msgstr "navnløs" 0751 0752 #: auxiliary/kswizard.cpp:65 0753 #, kde-format 0754 msgctxt "@title:window" 0755 msgid "Startup Wizard" 0756 msgstr "" 0757 0758 #: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413 0759 #: tools/obslistwizard.cpp:37 0760 #, kde-format 0761 msgid "&Next >" 0762 msgstr "&Neste →" 0763 0764 #: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416 0765 #: tools/obslistwizard.cpp:39 0766 #, kde-format 0767 msgid "< &Back" 0768 msgstr "← &Tilbake" 0769 0770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone) 0771 #: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47 0772 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:278 0773 #, kde-format 0774 msgid "Done" 0775 msgstr "" 0776 0777 #: auxiliary/kswizard.cpp:268 0778 #, kde-format 0779 msgid "There was no default data directory found in the app bundle." 0780 msgstr "" 0781 0782 #: auxiliary/kswizard.cpp:277 0783 #, kde-format 0784 msgid "" 0785 "There was a problem creating the data directory ~/Library/Application " 0786 "Support/." 0787 msgstr "" 0788 0789 #: auxiliary/kswizard.cpp:383 0790 #, kde-format 0791 msgid "File write error." 0792 msgstr "" 0793 0794 #: auxiliary/kswizard.cpp:395 0795 #, kde-format 0796 msgid "Data folder permissions error." 0797 msgstr "" 0798 0799 #: auxiliary/thememanager.cpp:62 0800 #, kde-format 0801 msgctxt "default theme name" 0802 msgid "Default" 0803 msgstr "Standard" 0804 0805 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37 0806 #, kde-format 0807 msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]" 0808 msgstr "Klippeområdet blir skalert til [ %1 * %2 ]" 0809 0810 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39 0811 #, kde-format 0812 msgctxt "@title:window" 0813 msgid "Edit Thumbnail Image" 0814 msgstr "" 0815 0816 #: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72 0817 #, kde-format 0818 msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" 0819 msgstr "Klippeområde: [%1,%2 %3x%4]" 0820 0821 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor) 0822 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13 0823 #, kde-format 0824 msgid "Thumbnail Editor" 0825 msgstr "Redigere minibilder" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel) 0828 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43 0829 #, kde-format 0830 msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" 0831 msgstr "Klipp område: [0,0 200 x 200]" 0832 0833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel) 0834 #: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59 0835 #, kde-format 0836 msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" 0837 msgstr "(klippeområdet blir skalert til 200x200)" 0838 0839 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135 0840 #, kde-format 0841 msgid "Loading images..." 0842 msgstr "Laster inn bilder …" 0843 0844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 0845 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24 0846 #, kde-format 0847 msgid "Search results:" 0848 msgstr "Søkeresultater:" 0849 0850 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0851 #, kde-format 0852 msgid "Failed to load image at %1" 0853 msgstr "Klarte ikke laste bildet ved %1" 0854 0855 #: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353 0856 #, kde-format 0857 msgid "Failed to load image" 0858 msgstr "Klarte ikke laste bilde" 0859 0860 #: auxiliary/thumbnailpicker.h:38 0861 #, kde-format 0862 msgid "Choose Thumbnail Image" 0863 msgstr "Velg minibilde" 0864 0865 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker) 0866 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14 0867 #, kde-format 0868 msgid "Thumbnail Picker" 0869 msgstr "Minibilde-velger" 0870 0871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0872 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69 0873 #, kde-format 0874 msgid "Specify image location:" 0875 msgstr "Oppgi bildeadresse:" 0876 0877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0878 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103 0879 #, kde-format 0880 msgid "Current thumbnail:" 0881 msgstr "Gjeldende minibilde:" 0882 0883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 0884 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178 0885 #, kde-format 0886 msgid "Edit Ima&ge..." 0887 msgstr "Redi&ger bilde …" 0888 0889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton) 0890 #: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185 0891 #, kde-format 0892 msgid "Unset Image" 0893 msgstr "Fravelg bilde" 0894 0895 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:890 0896 #, kde-format 0897 msgctxt "@title:window" 0898 msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1" 0899 msgstr "" 0900 0901 #. i18n? 0902 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto"); 0903 #. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto") 0904 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox) 0905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0906 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0907 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0908 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:144 0909 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:156 dialogs/detaildialog.cpp:212 0910 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 dialogs/detaildialog.cpp:1124 0911 #: indi/indimount.cpp:794 indi/indimount.cpp:809 printing/detailstable.cpp:140 0912 #: printing/detailstable.cpp:186 printing/pwizobjectselection.cpp:119 0913 #: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59 0914 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:600 skyglpainter.cpp:288 0915 #: skymapdrawabstract.cpp:244 skyobjects/ksplanet.cpp:179 0916 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17 0917 #: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:287 0918 #: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:429 skyqpainter.cpp:453 0919 #: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106 0920 #: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262 0921 #: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190 0922 #: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/pvplotwidget.cpp:94 0923 #: tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:193 0924 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 tools/wutdialog.cpp:127 0925 #, kde-format, kde-kuit-format 0926 msgid "Sun" 0927 msgstr "Sola" 0928 0929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 0930 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0931 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury) 0933 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 0934 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204 0935 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:602 skyglpainter.cpp:296 0936 #: skymapdrawabstract.cpp:246 skyobjects/ksplanet.cpp:124 0937 #: skyobjects/ksplanet.cpp:159 skyobjects/ksplanet.cpp:363 0938 #: skyobjects/ksplanet.cpp:405 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 0939 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71 0940 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145 0941 #: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/pvplotwidget.cpp:102 0942 #: tools/skycalendar.ui:34 0943 #, kde-format, kde-kuit-format 0944 msgid "Mercury" 0945 msgstr "Merkur" 0946 0947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 0948 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0949 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus) 0951 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140 0952 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:604 skymapdrawabstract.cpp:248 0953 #: skyobjects/ksplanet.cpp:127 skyobjects/ksplanet.cpp:161 0954 #: skyobjects/ksplanet.cpp:369 skyobjects/ksplanet.cpp:409 0955 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51 0956 #: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260 0957 #: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569 0958 #: tools/pvplotwidget.cpp:111 tools/skycalendar.ui:41 0959 #, kde-format 0960 msgid "Venus" 0961 msgstr "Venus" 0962 0963 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0964 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0965 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 0966 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:173 0967 #: skyobjects/ksplanet.cpp:413 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209 0968 #: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67 0969 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380 0970 #: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574 0971 #: tools/planetviewer.cpp:78 tools/pvplotwidget.cpp:120 0972 #: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321 0973 #, kde-format 0974 msgid "Earth" 0975 msgstr "Jorden" 0976 0977 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox) 0978 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 0979 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 0980 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205 0981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:176 0982 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:188 dialogs/detaildialog.cpp:216 0983 #: dialogs/detaildialog.cpp:232 dialogs/detaildialog.cpp:255 0984 #: dialogs/detaildialog.cpp:270 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:126 0985 #: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162 0986 #: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186 0987 #: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:606 0988 #: skymapdrawabstract.cpp:250 skyobjects/ksmoon.cpp:64 0989 #: skyobjects/ksplanet.cpp:177 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204 0990 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:287 0991 #: skyobjects/skyobject.cpp:367 skyqpainter.cpp:430 skyqpainter.cpp:453 0992 #: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29 0993 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75 0994 #: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262 0995 #: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185 0996 #: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:608 0997 #: tools/wutdialog.cpp:195 0998 #, kde-format, kde-kuit-format 0999 msgid "Moon" 1000 msgstr "Måne" 1001 1002 #. i18n? 1003 #. i18n? 1004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 1005 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1006 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars) 1008 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1009 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85 1010 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:608 skyglpainter.cpp:292 1011 #: skymapdrawabstract.cpp:252 skyobjects/ksplanet.cpp:130 1012 #: skyobjects/ksplanet.cpp:163 skyobjects/ksplanet.cpp:373 1013 #: skyobjects/ksplanet.cpp:417 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1014 #: skyqpainter.cpp:435 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68 1015 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160 1016 #: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/pvplotwidget.cpp:129 1017 #: tools/skycalendar.ui:48 1018 #, kde-format, kde-kuit-format 1019 msgid "Mars" 1020 msgstr "Mars" 1021 1022 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1023 #, kde-format 1024 msgid "Phobos" 1025 msgstr "" 1026 1027 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207 1028 #, kde-format 1029 msgid "Deimos" 1030 msgstr "" 1031 1032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 1033 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1034 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter) 1036 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 1037 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172 1038 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:610 skyglpainter.cpp:296 1039 #: skymapdrawabstract.cpp:254 skyobjects/ksplanet.cpp:133 1040 #: skyobjects/ksplanet.cpp:165 skyobjects/ksplanet.cpp:377 1041 #: skyobjects/ksplanet.cpp:421 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 1042 #: skyqpainter.cpp:439 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107 1043 #: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260 1044 #: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584 1045 #: tools/pvplotwidget.cpp:138 tools/skycalendar.ui:55 1046 #, kde-format, kde-kuit-format 1047 msgid "Jupiter" 1048 msgstr "Jupiter" 1049 1050 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50 1051 #, kde-format 1052 msgid "Ganymede" 1053 msgstr "Ganymedes" 1054 1055 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48 1056 #, kde-format 1057 msgid "Io" 1058 msgstr "Io" 1059 1060 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51 1061 #, kde-format 1062 msgid "Callisto" 1063 msgstr "Callisto" 1064 1065 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49 1066 #, kde-format 1067 msgid "Europa" 1068 msgstr "Europa" 1069 1070 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 1071 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1072 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn) 1074 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1075 #: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56 1076 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:612 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1365 1077 #: skymapdrawabstract.cpp:256 skyobjects/ksplanet.cpp:136 1078 #: skyobjects/ksplanet.cpp:167 skyobjects/ksplanet.cpp:381 1079 #: skyobjects/ksplanet.cpp:425 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 1080 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:440 1081 #: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65 1082 #: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170 1083 #: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/pvplotwidget.cpp:147 1084 #: tools/skycalendar.ui:62 1085 #, kde-format, kde-kuit-format 1086 msgid "Saturn" 1087 msgstr "Saturn" 1088 1089 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1090 #, kde-format 1091 msgid "Titan" 1092 msgstr "" 1093 1094 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1095 #, kde-format 1096 msgid "Mimas" 1097 msgstr "" 1098 1099 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1100 #, kde-format 1101 msgid "Enceladus" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1105 #, kde-format 1106 msgid "Tethys" 1107 msgstr "" 1108 1109 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1110 #, kde-format 1111 msgid "Dione" 1112 msgstr "" 1113 1114 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1115 #, kde-format 1116 msgid "Rhea" 1117 msgstr "" 1118 1119 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1120 #, kde-format 1121 msgid "Hyperion" 1122 msgstr "" 1123 1124 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1125 #, kde-format 1126 msgid "Iapetus" 1127 msgstr "" 1128 1129 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211 1130 #, kde-format 1131 msgid "Phoebe" 1132 msgstr "" 1133 1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 1135 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1136 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus) 1138 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252 1139 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:614 skymapdrawabstract.cpp:258 1140 #: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:169 1141 #: skyobjects/ksplanet.cpp:391 skyobjects/ksplanet.cpp:429 1142 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55 1143 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261 1144 #: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594 1145 #: tools/skycalendar.ui:76 1146 #, kde-format 1147 msgid "Uranus" 1148 msgstr "Uranus" 1149 1150 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1151 #, kde-format 1152 msgid "Umbriel" 1153 msgstr "" 1154 1155 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1156 #, kde-format 1157 msgid "Ariel" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1161 #, kde-format 1162 msgid "Miranda" 1163 msgstr "" 1164 1165 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1166 #, kde-format 1167 msgid "Titania" 1168 msgstr "" 1169 1170 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 1171 #, kde-format 1172 msgid "Oberon" 1173 msgstr "" 1174 1175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 1176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox) 1177 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 1178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune) 1179 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220 1180 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:616 skymapdrawabstract.cpp:260 1181 #: skyobjects/ksplanet.cpp:142 skyobjects/ksplanet.cpp:171 1182 #: skyobjects/ksplanet.cpp:395 skyobjects/ksplanet.cpp:433 1183 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56 1184 #: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261 1185 #: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599 1186 #: tools/pvplotwidget.cpp:165 tools/skycalendar.ui:69 1187 #, kde-format 1188 msgid "Neptune" 1189 msgstr "Neptun" 1190 1191 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 1192 #, kde-format 1193 msgid "Triton" 1194 msgstr "" 1195 1196 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226 1197 #, kde-format 1198 msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234 1202 #, kde-format 1203 msgid "from" 1204 msgstr "" 1205 1206 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237 1207 #, kde-format 1208 msgid "This allows you to select a viewing location" 1209 msgstr "" 1210 1211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 1213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch) 1214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 1215 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 1216 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41 1217 #: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38 1218 #: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130 1219 #: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81 1220 #: tools/observinglist.ui:185 1221 #, kde-format 1222 msgid "Location:" 1223 msgstr "Sted:" 1224 1225 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249 1226 #, kde-format 1227 msgid "" 1228 "XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when " 1229 "viewing the object from the same object" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259 1233 #, kde-format 1234 msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options" 1235 msgstr "" 1236 1237 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269 1238 #, kde-format 1239 msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer" 1240 msgstr "" 1241 1242 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278 1243 #, kde-format 1244 msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved" 1245 msgstr "" 1246 1247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 1248 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:372 1249 #, kde-format 1250 msgid "FOV:" 1251 msgstr "FOV:" 1252 1253 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305 1254 #, kde-format 1255 msgid "" 1256 "Sets the FOV to the Specified value. Note: has no effect if hovering over " 1257 "object." 1258 msgstr "" 1259 1260 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321 1261 #, kde-format 1262 msgid "" 1263 "Zoom to the current KStars FOV. Note: has no effect if hovering over " 1264 "object." 1265 msgstr "" 1266 1267 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330 1268 #, kde-format 1269 msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object" 1270 msgstr "" 1271 1272 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339 1273 #, kde-format 1274 msgid "" 1275 "Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified. Note: has no " 1276 "effect if hovering over object." 1277 msgstr "" 1278 1279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4) 1280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 1281 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095 1282 #: indi/collimationOptions.ui:462 tools/eyepiecefield.cpp:99 1283 #, kde-format 1284 msgid "Rotation:" 1285 msgstr "Dreiing:" 1286 1287 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352 1288 #, kde-format 1289 msgid "Set the view rotation to the desired angle" 1290 msgstr "" 1291 1292 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361 1293 #, kde-format 1294 msgid "Rotate the view 180 degrees" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370 1298 #, kde-format 1299 msgid "Reset view rotation to 0" 1300 msgstr "" 1301 1302 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379 1303 #, kde-format 1304 msgid "Bring up XPlanet Options" 1305 msgstr "" 1306 1307 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405 1308 #, kde-format 1309 msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars" 1310 msgstr "" 1311 1312 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414 1313 #, kde-format 1314 msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time" 1315 msgstr "" 1316 1317 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419 1318 #, kde-format 1319 msgid "Current XPlanet Time" 1320 msgstr "" 1321 1322 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:877 1323 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1038 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1051 1324 #, kde-format 1325 msgid "%1, %2" 1326 msgstr "" 1327 1328 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429 1329 #, kde-format 1330 msgid "" 1331 "This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing " 1332 "events" 1333 msgstr "" 1334 1335 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435 1336 #, kde-format 1337 msgid "This sets the time step from the current XPlanet time" 1338 msgstr "" 1339 1340 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442 1341 #, kde-format 1342 msgid "years" 1343 msgstr "" 1344 1345 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443 1346 #, kde-format 1347 msgid "months" 1348 msgstr "" 1349 1350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 1351 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1188 1352 #: widgets/timespinbox.cpp:140 widgets/timespinbox.cpp:144 1353 #: widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:146 1354 #, kde-format 1355 msgid "days" 1356 msgstr "dager" 1357 1358 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445 1359 #, kde-format 1360 msgid "hours" 1361 msgstr "" 1362 1363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7) 1365 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:236 1366 #: ekos/capture/limits.ui:354 1367 #, kde-format 1368 msgid "minutes" 1369 msgstr "" 1370 1371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c) 1374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0c) 1375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2c) 1376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4c) 1377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 1378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 1380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 1381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 1382 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72 1383 #: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:139 1384 #: ekos/guide/opsgpg.ui:306 ekos/guide/opsgpg.ui:383 ekos/guide/opsgpg.ui:456 1385 #: ekos/guide/opsgpg.ui:539 ekos/guide/opsguide.ui:308 1386 #: ekos/guide/opsguide.ui:407 ekos/opsekos.ui:638 ekos/opsekos.ui:678 1387 #: ekos/opsekos.ui:721 1388 #, fuzzy, kde-format 1389 msgid "seconds" 1390 msgstr "sekunder" 1391 1392 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449 1393 #, kde-format 1394 msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation" 1395 msgstr "" 1396 1397 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462 1398 #, kde-format 1399 msgid "Lets you run the animation" 1400 msgstr "" 1401 1402 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471 1403 #, kde-format 1404 msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time" 1405 msgstr "" 1406 1407 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542 1408 #, kde-format 1409 msgid "Xplanet binary path is empty in config panel." 1410 msgstr "Stien til xplanet-programmet mangler i oppsettspanelet." 1411 1412 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550 1413 #, kde-format 1414 msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable." 1415 msgstr "" 1416 1417 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:750 1418 #, kde-format 1419 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3" 1420 msgstr "" 1421 1422 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:752 1423 #, kde-format 1424 msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg" 1425 msgstr "" 1426 1427 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:766 1428 #, kde-format 1429 msgid "Loading of the image of object %1 failed." 1430 msgstr "" 1431 1432 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:771 1433 #, kde-format 1434 msgid "" 1435 "XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout " 1436 "expired." 1437 msgstr "" 1438 1439 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:791 indi/servermanager.cpp:88 1440 #, kde-format 1441 msgid "Error making FIFO file %1: %2." 1442 msgstr "Feil ved oppretting av FIFO-fil %1: %2" 1443 1444 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:842 1445 #, kde-format 1446 msgid "%1, %2, %3" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1118 1450 #, kde-format 1451 msgid "Choose a field-of-view" 1452 msgstr "" 1453 1454 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1119 1455 #, kde-format 1456 msgid "FOV to render in XPlanet:" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1243 1460 #, kde-format 1461 msgid "Saving of the image to %1 failed." 1462 msgstr "" 1463 1464 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:322 1465 #, kde-format 1466 msgid "Catalog with that ID already exists." 1467 msgstr "" 1468 1469 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:616 catalogsdb/catalogsdb.cpp:753 1470 #, kde-format 1471 msgid "Catalog could not be found." 1472 msgstr "" 1473 1474 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:706 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1062 1475 #, kde-format 1476 msgid "Catalog with id=%1 not found." 1477 msgstr "" 1478 1479 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:709 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1065 1480 #, kde-format 1481 msgid "Catalog is immutable!" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:725 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1081 1485 #, kde-format 1486 msgid "The object is already in the catalog!" 1487 msgstr "" 1488 1489 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:727 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1083 1490 #, kde-format 1491 msgid "Could not insert object! %1" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:757 1495 #, kde-format 1496 msgid "Output file is not writable." 1497 msgstr "" 1498 1499 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:765 1500 #, kde-format 1501 msgid "Could not attach output file.<br>%1" 1502 msgstr "" 1503 1504 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:776 1505 #, kde-format 1506 msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1" 1507 msgstr "" 1508 1509 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:780 1510 #, kde-format 1511 msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1" 1512 msgstr "" 1513 1514 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:792 1515 #, kde-format 1516 msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1" 1517 msgstr "" 1518 1519 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:798 1520 #, kde-format 1521 msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1" 1522 msgstr "" 1523 1524 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:805 1525 #, kde-format 1526 msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1" 1527 msgstr "" 1528 1529 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:821 1530 #, kde-format 1531 msgid "Catalog file is not readable." 1532 msgstr "" 1533 1534 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:830 1535 #, kde-format 1536 msgid "Could not attach input file.<br>%1" 1537 msgstr "" 1538 1539 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:841 1540 #, kde-format 1541 msgid "Invalid catalog file." 1542 msgstr "" 1543 1544 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:848 1545 #, kde-format 1546 msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:854 1550 #, kde-format 1551 msgid "Could read the catalog id.<br>%1" 1552 msgstr "" 1553 1554 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:864 1555 #, kde-format 1556 msgid "Catalog already exists in the database!" 1557 msgstr "" 1558 1559 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:881 dialogs/catalogsdbui.cpp:211 1560 #, kde-format 1561 msgid "Could not import the catalog.<br>%1" 1562 msgstr "" 1563 1564 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:886 1565 #, kde-format 1566 msgid "Could not refresh the master catalog.<br>" 1567 msgstr "" 1568 1569 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:895 1570 #, kde-format 1571 msgid "Removing the user catalog is not allowed." 1572 msgstr "" 1573 1574 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:915 1575 #, kde-format 1576 msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1" 1577 msgstr "" 1578 1579 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:929 1580 #, kde-format 1581 msgid "Both catalogs have to exist!" 1582 msgstr "" 1583 1584 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:932 1585 #, kde-format 1586 msgid "Destination catalog has to be mutable!" 1587 msgstr "" 1588 1589 #: catalogsdb/catalogsdb.cpp:948 1590 #, kde-format 1591 msgid "Cannot update nonexisting catalog." 1592 msgstr "" 1593 1594 #. i18n: ectx: Menu (file) 1595 #: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5 1596 #, kde-format 1597 msgid "&File" 1598 msgstr "&Fil" 1599 1600 #. i18n: ectx: Menu (edit) 1601 #: data/fitsviewerui.rc:17 1602 #, kde-format 1603 msgid "&Edit" 1604 msgstr "&Rediger" 1605 1606 #. i18n: ectx: Menu (view) 1607 #: data/fitsviewerui.rc:24 data/kstarsui.rc:42 1608 #, kde-format 1609 msgid "&View" 1610 msgstr "&Vis" 1611 1612 #. i18n: ectx: Menu (help) 1613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 1614 #: data/fitsviewerui.rc:53 data/kstarsui.rc:140 indi/telescopewizard.ui:54 1615 #, kde-format 1616 msgid "&Help" 1617 msgstr "&Hjelp" 1618 1619 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 1620 #. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar) 1621 #: data/fitsviewerui.rc:67 data/kstarsui.rc:155 1622 #, kde-format 1623 msgid "Main Toolbar" 1624 msgstr "Hovedverktøylinje" 1625 1626 #. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar) 1627 #: data/fitsviewerui.rc:97 1628 #, kde-format 1629 msgid "Process ToolBar" 1630 msgstr "Prosess-verktøylinje" 1631 1632 #. i18n: ectx: Menu (time) 1633 #: data/kstarsui.rc:20 1634 #, kde-format 1635 msgid "T&ime" 1636 msgstr "T&id" 1637 1638 #. i18n: ectx: Menu (focus) 1639 #: data/kstarsui.rc:29 1640 #, kde-format 1641 msgid "&Pointing" 1642 msgstr "&Peker" 1643 1644 #. i18n: ectx: Menu (projection) 1645 #: data/kstarsui.rc:54 1646 #, kde-format 1647 msgid "&Projection" 1648 msgstr "&Projeksjon" 1649 1650 #. i18n: ectx: Menu (tools) 1651 #: data/kstarsui.rc:65 1652 #, kde-format 1653 msgid "&Tools" 1654 msgstr "Verk&tøy" 1655 1656 #. i18n: ectx: Menu (devices) 1657 #: data/kstarsui.rc:67 1658 #, kde-format 1659 msgid "&Devices" 1660 msgstr "&Enheter" 1661 1662 #. i18n: ectx: Menu (data) 1663 #: data/kstarsui.rc:90 1664 #, kde-format 1665 msgid "&Data" 1666 msgstr "&Data" 1667 1668 #. i18n: ectx: Menu (updates) 1669 #: data/kstarsui.rc:94 1670 #, kde-format 1671 msgid "&Updates" 1672 msgstr "&Oppdateringer" 1673 1674 #. i18n: ectx: Menu (observation) 1675 #: data/kstarsui.rc:101 1676 #, kde-format 1677 msgid "&Observation" 1678 msgstr "&Observasjon" 1679 1680 #. i18n: ectx: Menu (settings) 1681 #: data/kstarsui.rc:108 1682 #, kde-format 1683 msgid "&Settings" 1684 msgstr "&Innstillinger" 1685 1686 #. i18n: ectx: Menu (infopanel) 1687 #: data/kstarsui.rc:109 1688 #, kde-format 1689 msgid "&Info Boxes" 1690 msgstr "&Infobokser" 1691 1692 #. i18n: ectx: Menu (statusbar) 1693 #: data/kstarsui.rc:117 1694 #, kde-format 1695 msgid "&Statusbar" 1696 msgstr "&Statuslinje" 1697 1698 #. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar) 1699 #: data/kstarsui.rc:173 1700 #, kde-format 1701 msgid "View Toolbar" 1702 msgstr "Visnings-verktøylinje" 1703 1704 #. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar) 1705 #: data/kstarsui.rc:191 1706 #, kde-format 1707 msgid "INDI Toolbar" 1708 msgstr "" 1709 1710 #. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar) 1711 #: data/kstarsui.rc:201 1712 #, kde-format 1713 msgid "Telescope Toolbar" 1714 msgstr "" 1715 1716 #. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar) 1717 #: data/kstarsui.rc:212 1718 #, kde-format 1719 msgid "Dome Toolbar" 1720 msgstr "" 1721 1722 #: data/qml/mount/mountbox.qml:428 1723 #, kde-kuit-format 1724 msgid "Reverse" 1725 msgstr "" 1726 1727 #: data/qml/mount/mountbox.qml:437 1728 #, kde-kuit-format 1729 msgid "Up/Down" 1730 msgstr "" 1731 1732 #: data/qml/mount/mountbox.qml:452 1733 #, kde-kuit-format 1734 msgid "Left/Right" 1735 msgstr "" 1736 1737 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 1738 #: data/qml/mount/mountbox.qml:493 indi/streamform.ui:219 1739 #, kde-format, kde-kuit-format 1740 msgid "1x" 1741 msgstr "" 1742 1743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 1745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 1746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 1747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 1749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 1751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch) 1752 #: data/qml/mount/mountbox.qml:545 data/qml/mount/mountbox.qml:737 1753 #: data/qml/mount/mountbox.qml:826 dialogs/catalogcsvimport.ui:178 1754 #: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:328 ekos/align/align.ui:416 1755 #: ekos/manager.ui:789 ekos/mount/mount.ui:144 tools/altvstime.ui:97 1756 #: tools/argsetradec.ui:37 tools/modcalcgalcoord.ui:288 1757 #: tools/modcalcplanets.ui:251 tools/modcalcvlsr.ui:508 1758 #, kde-format, kde-kuit-format 1759 msgid "RA:" 1760 msgstr "RA:" 1761 1762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 1763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1764 #: data/qml/mount/mountbox.qml:565 data/qml/mount/mountbox.qml:868 1765 #: ekos/manager.ui:757 ekos/mount/mount.ui:181 1766 #, kde-format, kde-kuit-format 1767 msgid "AZ:" 1768 msgstr "" 1769 1770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 1771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 1772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 1773 #: data/qml/mount/mountbox.qml:585 data/qml/mount/mountbox.qml:768 1774 #: data/qml/mount/mountbox.qml:827 data/qml/mount/mountbox.qml:911 1775 #: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:284 ekos/align/align.ui:386 1776 #: ekos/manager.ui:773 1777 #, kde-format, kde-kuit-format 1778 msgid "DE:" 1779 msgstr "" 1780 1781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altLabel) 1782 #: data/qml/mount/mountbox.qml:604 data/qml/mount/mountbox.qml:869 1783 #: ekos/manager.ui:741 1784 #, kde-format, kde-kuit-format 1785 msgid "AL:" 1786 msgstr "" 1787 1788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 1789 #: data/qml/mount/mountbox.qml:623 data/qml/mount/mountbox.qml:910 1790 #: ekos/mount/mount.ui:215 1791 #, kde-format, kde-kuit-format 1792 msgid "HA:" 1793 msgstr "" 1794 1795 #: data/qml/mount/mountbox.qml:642 1796 #, kde-kuit-format 1797 msgid "ZA:" 1798 msgstr "" 1799 1800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7) 1801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 1802 #: data/qml/mount/mountbox.qml:668 ekos/capture/capture.ui:1033 1803 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:160 1804 #, kde-format, kde-kuit-format 1805 msgid "Target:" 1806 msgstr "" 1807 1808 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 1809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17) 1810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 1811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6) 1812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 1813 #: data/qml/mount/mountbox.qml:799 dialogs/addcatalogobject.ui:40 1814 #: dialogs/detaildialog.cpp:315 ekos/capture/capture.ui:829 1815 #: indi/collimationOptions.ui:427 oal/equipmentwriter.ui:198 1816 #: oal/equipmentwriter.ui:983 oal/execute.ui:146 printing/detailstable.cpp:318 1817 #, kde-format, kde-kuit-format 1818 msgid "Type:" 1819 msgstr "Type:" 1820 1821 #: data/qml/mount/mountbox.qml:818 1822 #, kde-kuit-format 1823 msgid "RA/DE" 1824 msgstr "" 1825 1826 #: data/qml/mount/mountbox.qml:859 1827 #, kde-kuit-format 1828 msgid "AZ/AL" 1829 msgstr "" 1830 1831 #: data/qml/mount/mountbox.qml:899 1832 #, kde-kuit-format 1833 msgid "HA/DE" 1834 msgstr "" 1835 1836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel) 1837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel) 1838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2) 1839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 1840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch) 1841 #: data/qml/mount/mountbox.qml:940 dialogs/focusdialog.ui:114 1842 #: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127 1843 #: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527 1844 #: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521 1845 #, kde-format, kde-kuit-format 1846 msgid "Epoch:" 1847 msgstr "Epoch:" 1848 1849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB) 1850 #: data/qml/mount/mountbox.qml:954 dialogs/focusdialog.ui:74 1851 #, kde-format, kde-kuit-format 1852 msgid "JNow" 1853 msgstr "" 1854 1855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B) 1856 #: data/qml/mount/mountbox.qml:967 dialogs/focusdialog.ui:84 1857 #, kde-format, kde-kuit-format 1858 msgid "J2000" 1859 msgstr "" 1860 1861 #: data/qml/mount/mountbox.qml:987 1862 #, kde-kuit-format 1863 msgid "GOTO" 1864 msgstr "" 1865 1866 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1000 1867 #, kde-kuit-format 1868 msgid "SYNC" 1869 msgstr "" 1870 1871 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1013 1872 #, kde-kuit-format 1873 msgid "PARK" 1874 msgstr "" 1875 1876 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1025 1877 #, kde-kuit-format 1878 msgid "UNPARK" 1879 msgstr "" 1880 1881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 1882 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1044 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123 1883 #, kde-format, kde-kuit-format 1884 msgid "Status:" 1885 msgstr "Status:" 1886 1887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel) 1888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus) 1889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus) 1890 #: data/qml/mount/mountbox.qml:1054 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:28 1891 #: ekos/analyze/analyze.cpp:127 ekos/analyze/analyze.cpp:146 1892 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3061 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:153 1893 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:46 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:19 1894 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:27 ekos/capture/sequencejob.cpp:24 1895 #: ekos/ekos.h:20 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 1896 #: ekos/ekos.h:161 ekos/ekos.h:198 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38 1897 #: ekos/manager.cpp:600 ekos/manager/guidemanager.cpp:135 1898 #: ekos/manager/guidemanager.ui:117 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1377 1899 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2040 ekos/scheduler/scheduler.ui:1279 1900 #: indi/indidome.cpp:20 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:31 1901 #, kde-format, kde-kuit-format 1902 msgid "Idle" 1903 msgstr "Inaktiv" 1904 1905 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:449 1906 #, kde-format, kde-kuit-format 1907 msgid "What's Interesting..." 1908 msgstr "Interessant …" 1909 1910 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:125 1911 #, kde-kuit-format 1912 msgid "Naked-Eye Objects" 1913 msgstr "" 1914 1915 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 1916 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:210 1917 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:222 tools/conjunctions.cpp:97 1918 #: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99 1919 #, kde-format, kde-kuit-format 1920 msgid "Planets" 1921 msgstr "Planeter" 1922 1923 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1924 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:274 1925 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:286 dialogs/finddialog.cpp:37 1926 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26 1927 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95 1928 #: tools/obslistwizard.cpp:405 tools/obslistwizard.cpp:449 1929 #: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99 1930 #, kde-format, kde-kuit-format 1931 msgid "Stars" 1932 msgstr "Stjerner" 1933 1934 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:305 1935 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:317 dialogs/finddialog.cpp:46 1936 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100 1937 #, kde-format, kde-kuit-format 1938 msgid "Constellations" 1939 msgstr "Stjernebilder" 1940 1941 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:338 1942 #, kde-kuit-format 1943 msgid "Deep-sky Objects" 1944 msgstr "Fjerne himmelobjekter" 1945 1946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 1947 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1948 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 1949 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:403 dialogs/finddialog.cpp:44 1950 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320 1951 #: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:284 1952 #: tools/obslistwizard.cpp:409 tools/obslistwizard.cpp:529 1953 #: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101 1954 #, kde-format, kde-kuit-format 1955 msgid "Comets" 1956 msgstr "Kometer" 1957 1958 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 1959 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:424 1960 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:439 dialogs/finddialog.cpp:43 1961 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104 1962 #: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:413 1963 #: tools/obslistwizard.cpp:482 tools/obslistwizard.cpp:516 1964 #: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100 1965 #, kde-format, kde-kuit-format 1966 msgid "Galaxies" 1967 msgstr "Galakser" 1968 1969 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:460 1970 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:472 tools/wutdialog.cpp:99 1971 #, kde-format, kde-kuit-format 1972 msgid "Nebulae" 1973 msgstr "Tåker" 1974 1975 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:493 1976 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:505 1977 #, kde-kuit-format 1978 msgid "Clusters" 1979 msgstr "Stjernehoper" 1980 1981 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:558 1982 #, kde-kuit-format 1983 msgid "Explore Catalogs" 1984 msgstr "" 1985 1986 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:578 1987 #, kde-kuit-format 1988 msgid "Messier Catalog" 1989 msgstr "" 1990 1991 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:611 1992 #, kde-kuit-format 1993 msgid "NGC Catalog" 1994 msgstr "" 1995 1996 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:644 1997 #, kde-kuit-format 1998 msgid "IC Catalog" 1999 msgstr "" 2000 2001 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:677 2002 #, kde-kuit-format 2003 msgid "Sharpless Catalog" 2004 msgstr "" 2005 2006 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:762 2007 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1484 2008 #, kde-kuit-format 2009 msgid "No Items to display" 2010 msgstr "" 2011 2012 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:912 2013 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:936 2014 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1168 2015 #, kde-kuit-format 2016 msgid "text" 2017 msgstr "tekst" 2018 2019 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979 2020 #, kde-kuit-format 2021 msgid "More Details" 2022 msgstr "" 2023 2024 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1006 2025 #, kde-kuit-format 2026 msgid "Center in Map \n" 2027 msgstr "" 2028 2029 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1027 2030 #, kde-kuit-format 2031 msgid " Auto Track " 2032 msgstr "" 2033 2034 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1063 2035 #, kde-kuit-format 2036 msgid "Slew Telescope" 2037 msgstr "" 2038 2039 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1110 2040 #, kde-kuit-format 2041 msgid "Object Information" 2042 msgstr "" 2043 2044 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1193 2045 #, kde-kuit-format 2046 msgid "Wikipedia Infotext" 2047 msgstr "" 2048 2049 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1306 2050 #, kde-kuit-format 2051 msgid "Info Text" 2052 msgstr "" 2053 2054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB) 2055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB) 2056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB) 2057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 2058 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1370 ekos/profilewizard.ui:252 2059 #: ekos/profilewizard.ui:638 ekos/profilewizard.ui:755 2060 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50 2061 #: tools/starhopperdialog.ui:53 2062 #, kde-format, kde-kuit-format 2063 msgid "Next" 2064 msgstr "Neste" 2065 2066 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447 2067 #, kde-kuit-format 2068 msgid "Previous" 2069 msgstr "Forrige" 2070 2071 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1551 2072 #, kde-kuit-format 2073 msgid "Loading..." 2074 msgstr "" 2075 2076 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1582 2077 #, kde-kuit-format 2078 msgid "Explanation of the What's Interesting Panel" 2079 msgstr "" 2080 2081 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1597 2082 #, kde-kuit-format 2083 msgid "" 2084 "The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many " 2085 "different interesting objects in the night sky. It includes objects visible " 2086 "to the naked eye as well as objects that require telescopes. It is intended " 2087 "to appeal to both beginners and advanced astronomers. If you click on a " 2088 "category or catalog, a list of objects will appear. Clicking on an object " 2089 "in the list will bring up the details view where you can find out more " 2090 "information about the object. If you have thumbnail images or wikipedia " 2091 "information for this object, these will be displayed as well. If not, you " 2092 "can download them using the download icon. If you make What's Interesting " 2093 "wider, the display will dynamically change to display the information more " 2094 "conveniently. Please see the descriptions below for details on what the " 2095 "buttons at the bottom do." 2096 msgstr "" 2097 2098 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1620 2099 #, kde-kuit-format 2100 msgid "" 2101 "This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you " 2102 "configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment " 2103 "you are using and the observing conditions." 2104 msgstr "" 2105 2106 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642 2107 #, kde-kuit-format 2108 msgid "" 2109 "This button will turn on and off the Inspector Mode. In this mode you can " 2110 "click on any object in the map and What's Interesting will display the " 2111 "information about it." 2112 msgstr "" 2113 2114 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1664 2115 #, kde-kuit-format 2116 msgid "" 2117 "This button will reload the current object list, update all displayed " 2118 "information, update any images, and update the information and images for " 2119 "the currently selected object." 2120 msgstr "" 2121 2122 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1686 2123 #, kde-kuit-format 2124 msgid "" 2125 "This button will toggle whether to filter the list to display only currently " 2126 "visible objects in a list or to display all of the objects in the list. The " 2127 "visibility is determined based on the current KStars date and time, the " 2128 "current observing equipment, and the current sky conditions based on the " 2129 "What's Interesting Settings." 2130 msgstr "" 2131 2132 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1708 2133 #, kde-kuit-format 2134 msgid "" 2135 "This button will toggle whether to filter the list to display only " 2136 "'interesting' objects or to display any of the objects in the list. This " 2137 "setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists. The " 2138 "objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars " 2139 "'interesting' list." 2140 msgstr "" 2141 2142 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1730 2143 #, kde-kuit-format 2144 msgid "" 2145 "This button will attempt to download information and pictures about the " 2146 "object(s) from Wikipedia. You can select whether to download the " 2147 "information about just one object, all of the objects in a list, or only the " 2148 "objects in a list for which no data was downloaded yet. Please note: If the " 2149 "list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, " 2150 "only the filtered objects will be downloaded. If you actually want all the " 2151 "objects in the list, turn off the filters." 2152 msgstr "" 2153 2154 #: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1768 2155 #, kde-kuit-format 2156 msgid "Back" 2157 msgstr "Tilbake" 2158 2159 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:132 2160 #, kde-format 2161 msgid "Guess object data from text" 2162 msgstr "" 2163 2164 #: dialogs/addcatalogobject.cpp:133 2165 #, kde-format 2166 msgid "" 2167 "Copy-paste a text blurb with data on the object, and KStars will try to " 2168 "guess the contents of the fields from the text. The result is just a guess, " 2169 "so please verify the coordinates and the other information." 2170 msgstr "" 2171 2172 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject) 2173 #: dialogs/addcatalogobject.ui:14 2174 #, kde-format 2175 msgid "Add/Edit DSO" 2176 msgstr "" 2177 2178 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2179 #: dialogs/addcatalogobject.ui:20 2180 #, kde-format 2181 msgid "Basics" 2182 msgstr "" 2183 2184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel) 2187 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) 2188 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2189 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2191 #: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39 2192 #: ekos/profileeditor.ui:55 indi/collimationOptions.ui:214 2193 #: indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20 oal/observeradd.ui:53 2194 #: tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21 2195 #, kde-format 2196 msgid "Name:" 2197 msgstr "Navn :" 2198 2199 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, name) 2200 #: dialogs/addcatalogobject.ui:33 2201 #, kde-format 2202 msgid "e.g. PGC 54559" 2203 msgstr "" 2204 2205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2206 #: dialogs/addcatalogobject.ui:50 2207 #, kde-format 2208 msgid "RA / Dec (J2000):" 2209 msgstr "" 2210 2211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2212 #: dialogs/addcatalogobject.ui:72 2213 #, kde-format 2214 msgid "/" 2215 msgstr "" 2216 2217 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2218 #: dialogs/addcatalogobject.ui:91 2219 #, kde-format 2220 msgid "Apparent magnitude:" 2221 msgstr "" 2222 2223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, magUnknown) 2224 #: dialogs/addcatalogobject.ui:110 2225 #, kde-format 2226 msgid "Check if magnitude is unknown" 2227 msgstr "" 2228 2229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, magUnknown) 2230 #: dialogs/addcatalogobject.ui:113 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1385 2231 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2055 fitsviewer/fitscommon.h:16 2232 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267 2233 #: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275 2234 #, kde-format 2235 msgid "Unknown" 2236 msgstr "Ukjent" 2237 2238 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2239 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35) 2240 #: dialogs/addcatalogobject.ui:125 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:234 2241 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201 2242 #, kde-format 2243 msgid "Optional" 2244 msgstr "Valgfri" 2245 2246 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 2247 #: dialogs/addcatalogobject.ui:131 2248 #, kde-format 2249 msgid "Size Info in Arcminutes" 2250 msgstr "" 2251 2252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2253 #: dialogs/addcatalogobject.ui:146 2254 #, kde-format 2255 msgid "Major axis:" 2256 msgstr "" 2257 2258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2259 #: dialogs/addcatalogobject.ui:157 2260 #, kde-format 2261 msgid "Minor axis:" 2262 msgstr "" 2263 2264 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 2265 #: dialogs/addcatalogobject.ui:176 2266 #, kde-format 2267 msgid "Misc" 2268 msgstr "" 2269 2270 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 2271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) 2272 #: dialogs/addcatalogobject.ui:182 dialogs/addcatalogobject.ui:185 2273 #, kde-format 2274 msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number." 2275 msgstr "" 2276 2277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2278 #: dialogs/addcatalogobject.ui:188 2279 #, kde-format 2280 msgid "Catalog identifier:" 2281 msgstr "" 2282 2283 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, catalog_identifier) 2284 #: dialogs/addcatalogobject.ui:195 2285 #, kde-format 2286 msgid "e.g. 54559" 2287 msgstr "" 2288 2289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2290 #: dialogs/addcatalogobject.ui:202 2291 #, kde-format 2292 msgid "Flux:" 2293 msgstr "" 2294 2295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 2296 #: dialogs/addcatalogobject.ui:212 2297 #, kde-format 2298 msgid "Position angle (°):" 2299 msgstr "" 2300 2301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2302 #: dialogs/addcatalogobject.ui:229 2303 #, kde-format 2304 msgid "Long name:" 2305 msgstr "" 2306 2307 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, long_name) 2308 #: dialogs/addcatalogobject.ui:236 2309 #, kde-format 2310 msgid "e.g. Hoag's Object" 2311 msgstr "" 2312 2313 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2314 #: dialogs/addcatalogobject.ui:251 2315 #, kde-format 2316 msgid "" 2317 "This feature allows you to copy-paste a piece of text from e.g. a website or " 2318 "another app and magically try to infer the contents of this form from it." 2319 msgstr "" 2320 2321 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guessFromTextButton) 2322 #: dialogs/addcatalogobject.ui:254 2323 #, kde-format 2324 msgid "Guess from &Text" 2325 msgstr "" 2326 2327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 2328 #: dialogs/addcatdialog.ui:32 2329 #, kde-format 2330 msgid "Import File" 2331 msgstr "Importer fil" 2332 2333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL) 2334 #: dialogs/addcatdialog.ui:53 2335 #, kde-format 2336 msgid "Enter import data filename" 2337 msgstr "Oppgi filnavn med data som skal importeres" 2338 2339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL) 2340 #: dialogs/addcatdialog.ui:56 2341 #, kde-format 2342 msgid "" 2343 "To import an existing data file, enter its filename here. You will then " 2344 "describe the contents of the file below. You can leave the filename blank " 2345 "to construct a catalog file with a valid header, but no data." 2346 msgstr "" 2347 "Oppgi filnavn her for å importere en eksisterende datafil. Nedenfor skal du " 2348 "beskrive innholdet i fila. Du kan la filnavnet være tomt for å bygge en " 2349 "katalogfil med gyldig filhode, men uten data." 2350 2351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox) 2352 #: dialogs/addcatdialog.ui:76 2353 #, kde-format 2354 msgid "Contents of the imported data file" 2355 msgstr "Innhold i den importerte datafila" 2356 2357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox) 2358 #: dialogs/addcatdialog.ui:79 2359 #, kde-format 2360 msgid "" 2361 "When you select a data file in the above line, its contents are displayed " 2362 "here." 2363 msgstr "Når du velger en datafil i linja ovenfor, så vises innholdet her." 2364 2365 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 2366 #: dialogs/addcatdialog.ui:89 2367 #, kde-format 2368 msgid "Describe Data Fields" 2369 msgstr "Beskriv datafelter" 2370 2371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 2372 #: dialogs/addcatdialog.ui:137 2373 #, kde-format 2374 msgid "<b>Catalog fields:</b>" 2375 msgstr "<b>Katalogfelter:</b>" 2376 2377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2) 2378 #: dialogs/addcatdialog.ui:176 2379 #, kde-format 2380 msgid "<b>Available fields:</b>" 2381 msgstr "<b>Tilgjengelige felter:</b>" 2382 2383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch) 2384 #: dialogs/addcatdialog.ui:211 2385 #, kde-format 2386 msgid "The coordinate epoch for the catalog" 2387 msgstr "Epoch for koordinater i katalogen" 2388 2389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2390 #: dialogs/addcatdialog.ui:230 2391 #, kde-format 2392 msgid "Catalog name prefix:" 2393 msgstr "Prefiks for katalognavnet:" 2394 2395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 2396 #: dialogs/addcatdialog.ui:254 2397 #, kde-format 2398 msgid "Symbol color:" 2399 msgstr "Symbolfarge:" 2400 2401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 2402 #: dialogs/addcatdialog.ui:277 2403 #, kde-format 2404 msgid "Coordinate epoch:" 2405 msgstr "Koordinat-epoch:" 2406 2407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton) 2408 #: dialogs/addcatdialog.ui:301 2409 #, kde-format 2410 msgid "CSV" 2411 msgstr "CSV" 2412 2413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton) 2414 #: dialogs/addcatdialog.ui:311 2415 #, kde-format 2416 msgid "Space Delimited" 2417 msgstr "Skilt med mellomrom" 2418 2419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton) 2420 #: dialogs/addcatdialog.ui:324 2421 #, kde-format 2422 msgid "Preview &Output" 2423 msgstr "F&orhåndsvis utdata" 2424 2425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL) 2426 #: dialogs/addcatdialog.ui:352 2427 #, kde-format 2428 msgid "Enter the filename for the output catalog file" 2429 msgstr "Oppgi filnavn på katalogfila som skal skrives" 2430 2431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2432 #: dialogs/addcatdialog.ui:359 2433 #, kde-format 2434 msgid "Catalog name:" 2435 msgstr "Katalognavn:" 2436 2437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 2438 #: dialogs/addcatdialog.ui:366 2439 #, kde-format 2440 msgid "Save catalog as:" 2441 msgstr "Lagre katalog som:" 2442 2443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName) 2444 #: dialogs/addcatdialog.ui:373 2445 #, kde-format 2446 msgid "Enter a name for the catalog" 2447 msgstr "Oppgi et navn for katalogen" 2448 2449 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:30 2450 #, kde-format 2451 msgctxt "@title:window" 2452 msgid "Add Custom URL to %1" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72 2456 #, kde-format 2457 msgid "Show image of " 2458 msgstr "Vis bilde av " 2459 2460 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:59 2461 #, kde-format 2462 msgid "" 2463 "The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" 2464 "to the Google search engine?" 2465 msgstr "" 2466 "Nettadressen er ikke gyldig. Vil du åpne en nettleser og foreta et søk\n" 2467 "med søkemotoren Google?" 2468 2469 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3902 2470 #: ekos/align/mountmodel.cpp:265 ekos/align/mountmodel.cpp:391 2471 #: ekos/capture/capture.cpp:2223 ekos/capture/capture.cpp:2311 2472 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:477 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1759 2473 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1855 fitsviewer/fitstab.cpp:501 2474 #: tools/scriptbuilder.cpp:832 tools/scriptbuilder.cpp:930 2475 #, kde-format 2476 msgid "Invalid URL" 2477 msgstr "Ugyldig nettadresse" 2478 2479 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:61 2480 #, kde-format 2481 msgid "Browse Google" 2482 msgstr "Bla i Google" 2483 2484 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:62 2485 #, kde-format 2486 msgid "Do Not Browse" 2487 msgstr "Ikke bla" 2488 2489 #: dialogs/addlinkdialog.cpp:74 2490 #, kde-format 2491 msgid "Show webpage about " 2492 msgstr "Vis nettside om " 2493 2494 #: dialogs/addlinkdialog.h:38 2495 #, kde-format 2496 msgid "object" 2497 msgstr "Objekt" 2498 2499 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox) 2500 #: dialogs/addlinkdialog.ui:22 2501 #, kde-format 2502 msgid "Resource Type" 2503 msgstr "Ressurstype" 2504 2505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio) 2506 #: dialogs/addlinkdialog.ui:34 2507 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63 2508 #, kde-format, kde-kuit-format 2509 msgid "Image" 2510 msgstr "Bilde" 2511 2512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio) 2513 #: dialogs/addlinkdialog.ui:41 2514 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59 2515 #, kde-format, kde-kuit-format 2516 msgid "Information" 2517 msgstr "Informasjon" 2518 2519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox) 2520 #: dialogs/addlinkdialog.ui:59 2521 #, kde-format 2522 msgid "Text describing the linked resource" 2523 msgstr "Tekst som beskriver ressursen det lenkes til" 2524 2525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel) 2526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 2528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel) 2529 #: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427 2530 #: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161 2531 #, kde-format 2532 msgid "Description:" 2533 msgstr "Beskrivelse:" 2534 2535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel) 2536 #: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:334 2537 #: dialogs/detaildialog.cpp:896 2538 #, kde-format 2539 msgid "URL:" 2540 msgstr "Nettadresse:" 2541 2542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox) 2543 #: dialogs/addlinkdialog.ui:94 2544 #, kde-format 2545 msgid "The URL which will be displayed by this item" 2546 msgstr "URL-en som dette elementet vil vise" 2547 2548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton) 2549 #: dialogs/addlinkdialog.ui:127 2550 #, kde-format 2551 msgid "Open URL in a browser window" 2552 msgstr "Åpne URL i et nettleservindu" 2553 2554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton) 2555 #: dialogs/addlinkdialog.ui:130 2556 #, kde-format 2557 msgid "" 2558 "You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this " 2559 "button" 2560 msgstr "" 2561 "Du kan verifisere den URL-en som er oppgitt ved å åpne den i et " 2562 "nettleservindu med denne knappen" 2563 2564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton) 2565 #: dialogs/addlinkdialog.ui:133 2566 #, kde-format 2567 msgid "Check URL" 2568 msgstr "Sjekk nettadresse" 2569 2570 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137 2571 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:290 2572 #, kde-format 2573 msgid "Critical error" 2574 msgstr "" 2575 2576 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22 2577 #, kde-format 2578 msgid "Catalog with id %1 not found." 2579 msgstr "" 2580 2581 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 2582 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo) 2583 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 2584 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:441 2585 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:248 ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:56 2586 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1771 skycomponents/flagcomponent.cpp:33 2587 #, kde-format 2588 msgid "Default" 2589 msgstr "Standard" 2590 2591 #: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138 2592 #, kde-format 2593 msgid "Could not insert new colors.<br>" 2594 msgstr "" 2595 2596 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor) 2597 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14 2598 #, kde-format 2599 msgid "Catalog Colors" 2600 msgstr "" 2601 2602 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName) 2603 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23 2604 #, kde-format 2605 msgid "_" 2606 msgstr "" 2607 2608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2609 #: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36 2610 #, kde-format 2611 msgid "Click on a color to change it..." 2612 msgstr "" 2613 2614 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 2615 #, kde-format 2616 msgid "Degrees" 2617 msgstr "Grader" 2618 2619 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 2620 #, kde-format 2621 msgid "Hours" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195 2625 #, kde-format 2626 msgctxt "@title:window" 2627 msgid "Import Catalog" 2628 msgstr "" 2629 2630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 2631 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215 2632 #: options/opsadvanced.ui:336 2633 #, kde-format 2634 msgid "File" 2635 msgstr "Fil" 2636 2637 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103 2638 #, kde-format 2639 msgid "Any File" 2640 msgstr "" 2641 2642 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116 2643 #, kde-format 2644 msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist." 2645 msgstr "" 2646 2647 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70 2648 #: widgets/draglistbox.cpp:87 2649 #, kde-format 2650 msgid "Ignore" 2651 msgstr "Ignorer" 2652 2653 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178 2654 #, kde-format 2655 msgid "%1 Object" 2656 msgid_plural "%1 Objects" 2657 msgstr[0] "" 2658 msgstr[1] "" 2659 2660 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 2661 #, kde-format 2662 msgid "Text" 2663 msgstr "" 2664 2665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 2666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 2667 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65 2668 #: ekos/capture/capture.ui:1903 tools/observinglist.cpp:93 2669 #: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33 2670 #, kde-format 2671 msgid "Type" 2672 msgstr "Type" 2673 2674 #: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188 2675 #, kde-format 2676 msgid "default" 2677 msgstr "" 2678 2679 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport) 2680 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:14 2681 #, kde-format 2682 msgid "CSV Import" 2683 msgstr "" 2684 2685 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 2686 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:37 2687 #, kde-format 2688 msgid "Input" 2689 msgstr "" 2690 2691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2692 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:50 2693 #, kde-format 2694 msgid "lines" 2695 msgstr "" 2696 2697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 2698 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:77 2699 #, kde-format 2700 msgid "Skip first:" 2701 msgstr "" 2702 2703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2704 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:84 2705 #, kde-format 2706 msgid "Separator:" 2707 msgstr "" 2708 2709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix) 2710 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:109 2711 #, kde-format 2712 msgid "#" 2713 msgstr "" 2714 2715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator) 2716 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:138 2717 #, kde-format 2718 msgid "," 2719 msgstr "" 2720 2721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button) 2722 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:151 2723 #, kde-format 2724 msgid "Select/Read..." 2725 msgstr "" 2726 2727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2728 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:158 2729 #, kde-format 2730 msgid "Comment prefix:" 2731 msgstr "" 2732 2733 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 2734 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:168 2735 #, kde-format 2736 msgid "Coordinate Units" 2737 msgstr "" 2738 2739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 2741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 2742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 2743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch) 2745 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161 2746 #: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275 2747 #: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485 2748 #, kde-format 2749 msgid "Dec:" 2750 msgstr "Dekl:" 2751 2752 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping) 2753 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:222 2754 #, kde-format 2755 msgid "Mapping" 2756 msgstr "" 2757 2758 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping) 2759 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:235 2760 #, kde-format 2761 msgid "Type Mapping" 2762 msgstr "" 2763 2764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button) 2765 #: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:260 2766 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:721 indi/indicamera.cpp:926 2767 #, kde-format 2768 msgid "Preview" 2769 msgstr "Forhåndsvis" 2770 2771 #: dialogs/catalogdetails.cpp:29 2772 #, kde-format 2773 msgid "" 2774 "Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the " 2775 "search." 2776 msgstr "" 2777 2778 #: dialogs/catalogdetails.cpp:80 2779 #, kde-format 2780 msgid "Could not load the catalog with id=%1" 2781 msgstr "" 2782 2783 #: dialogs/catalogdetails.cpp:133 2784 #, kde-format 2785 msgid "Could not update the catalog.<br>%1" 2786 msgstr "" 2787 2788 #: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197 2789 #, kde-format 2790 msgid "Could not add the object.<br>%1" 2791 msgstr "" 2792 2793 #: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191 2794 #, kde-format 2795 msgid "Could not remove the object.<br>%1" 2796 msgstr "" 2797 2798 #: dialogs/catalogdetails.cpp:214 2799 #, kde-format 2800 msgid "Could not add the objects.<br>%1" 2801 msgstr "" 2802 2803 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails) 2804 #: dialogs/catalogdetails.ui:14 2805 #, kde-format 2806 msgid "Catalog Details" 2807 msgstr "" 2808 2809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2810 #: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22 2811 #, kde-format 2812 msgid "ID:" 2813 msgstr "" 2814 2815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id) 2816 #: dialogs/catalogdetails.ui:46 2817 #, kde-format 2818 msgid "_id" 2819 msgstr "" 2820 2821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2822 #: dialogs/catalogdetails.ui:53 2823 #, kde-format 2824 msgid "Prec:" 2825 msgstr "" 2826 2827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence) 2828 #: dialogs/catalogdetails.ui:60 2829 #, kde-format 2830 msgid "_prec" 2831 msgstr "" 2832 2833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 2836 #: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46 2837 #: tools/scriptnamedialog.ui:22 2838 #, kde-format 2839 msgid "Author:" 2840 msgstr "Forfatter:" 2841 2842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author) 2843 #: dialogs/catalogdetails.ui:74 2844 #, kde-format 2845 msgid "_auth" 2846 msgstr "" 2847 2848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 2850 #: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53 2851 #, kde-format 2852 msgid "Source:" 2853 msgstr "" 2854 2855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source) 2856 #: dialogs/catalogdetails.ui:88 2857 #, kde-format 2858 msgid "_src" 2859 msgstr "" 2860 2861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 2862 #: dialogs/catalogdetails.ui:95 2863 #, kde-format 2864 msgid "Desc:" 2865 msgstr "" 2866 2867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) 2868 #: dialogs/catalogdetails.ui:108 2869 #, kde-format 2870 msgid "_desc" 2871 msgstr "" 2872 2873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 2874 #: dialogs/catalogdetails.ui:121 2875 #, kde-format 2876 msgid "Version:" 2877 msgstr "" 2878 2879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version) 2880 #: dialogs/catalogdetails.ui:128 2881 #, kde-format 2882 msgid "_vers" 2883 msgstr "" 2884 2885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 2886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 2887 #: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93 2888 #, kde-format 2889 msgid "Maintainer:" 2890 msgstr "" 2891 2892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer) 2893 #: dialogs/catalogdetails.ui:142 2894 #, kde-format 2895 msgid "_maint" 2896 msgstr "" 2897 2898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 2900 #: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103 2901 #, kde-format 2902 msgid "License:" 2903 msgstr "" 2904 2905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license) 2906 #: dialogs/catalogdetails.ui:156 2907 #, kde-format 2908 msgid "_lic" 2909 msgstr "" 2910 2911 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group) 2912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 2913 #: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:458 2914 #, kde-format 2915 msgid "Object" 2916 msgstr "Objekt" 2917 2918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object) 2919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton) 2920 #: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89 2921 #, kde-format 2922 msgid "Edit..." 2923 msgstr "Rediger …" 2924 2925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object) 2926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 2927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton) 2928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB) 2929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB) 2930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece) 2931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens) 2932 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter) 2933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset) 2934 #: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83 2935 #: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311 2936 #: oal/equipmentwriter.ui:432 oal/equipmentwriter.ui:906 2937 #: oal/equipmentwriter.ui:1243 options/opscolors.ui:230 2938 #, kde-format 2939 msgid "Remove" 2940 msgstr "Fjern" 2941 2942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit) 2943 #: dialogs/catalogdetails.ui:214 2944 #, kde-format 2945 msgid "Edit Catalog Meta..." 2946 msgstr "" 2947 2948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object) 2949 #: dialogs/catalogdetails.ui:224 2950 #, kde-format 2951 msgid "Add Object..." 2952 msgstr "" 2953 2954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv) 2955 #: dialogs/catalogdetails.ui:234 2956 #, kde-format 2957 msgid "Import CSV..." 2958 msgstr "" 2959 2960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter) 2961 #: dialogs/catalogdetails.ui:248 2962 #, kde-format 2963 msgid "Filter by Name" 2964 msgstr "" 2965 2966 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog) 2967 #: dialogs/catalogeditform.ui:14 2968 #, kde-format 2969 msgid "Create/Edit Catalog" 2970 msgstr "" 2971 2972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 2973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 2974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colourLabel) 2975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 2976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor) 2977 #: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246 2978 #: indi/collimationOptions.ui:234 oal/equipmentwriter.ui:993 2979 #: xplanet/opsxplanet.ui:666 2980 #, kde-format 2981 msgid "Color:" 2982 msgstr "Farge:" 2983 2984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color) 2985 #: dialogs/catalogeditform.ui:86 2986 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47 2987 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 2988 #, kde-format, kde-kuit-format 2989 msgid "Edit" 2990 msgstr "" 2991 2992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 2993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 2994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 2995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal) 2996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01) 2997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 2998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 2999 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:911 3000 #: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:424 3001 #: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138 3002 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:465 fitsviewer/platesolve.ui:177 3003 #: fitsviewer/solveInfo.ui:66 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 3004 #, kde-format 3005 msgid "RA" 3006 msgstr "RA" 3007 3008 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69 3009 #, kde-format 3010 msgid "Dec" 3011 msgstr "" 3012 3013 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71 3014 #, kde-format 3015 msgid "Mag" 3016 msgstr "" 3017 3018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 3019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 3020 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3021 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1087 indi/drivermanager.ui:327 3022 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 3023 #, kde-format 3024 msgid "Name" 3025 msgstr "Navn" 3026 3027 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75 3028 #, kde-format 3029 msgid "Long Name" 3030 msgstr "" 3031 3032 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77 3033 #, kde-format 3034 msgid "Identifier" 3035 msgstr "" 3036 3037 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79 3038 #, kde-format 3039 msgid "Major Axis" 3040 msgstr "Store akse" 3041 3042 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81 3043 #, kde-format 3044 msgid "Minor Axis" 3045 msgstr "Lille akse" 3046 3047 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83 3048 #, kde-format 3049 msgid "Position Angle" 3050 msgstr "Posisjonsvinkel" 3051 3052 #: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85 3053 #, kde-format 3054 msgid "Flux" 3055 msgstr "Fluks" 3056 3057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 3058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 3059 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:857 3060 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:906 3061 #, kde-format 3062 msgid "Enabled" 3063 msgstr "" 3064 3065 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 3066 #, kde-format 3067 msgid "ID" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3071 #, kde-format 3072 msgid "Precedence" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3076 #, kde-format 3077 msgid "Author" 3078 msgstr "" 3079 3080 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:26 3081 #, kde-format 3082 msgid "Mutable" 3083 msgstr "" 3084 3085 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 3086 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76 3087 #, kde-format 3088 msgid "Version" 3089 msgstr "Versjon" 3090 3091 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3092 #, kde-format 3093 msgid "License" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 3097 #, kde-format 3098 msgid "Maintainer" 3099 msgstr "" 3100 3101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton) 3102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 3103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus) 3104 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135 3105 #: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:370 3106 #: oal/equipmentwriter.ui:1149 3107 #, kde-format 3108 msgid "Enable" 3109 msgstr "Slå på" 3110 3111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 3112 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:403 3113 #, kde-format 3114 msgid "Disable" 3115 msgstr "" 3116 3117 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:154 3118 #, kde-format 3119 msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1" 3120 msgstr "" 3121 3122 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:175 3123 #, kde-format 3124 msgctxt "@title:window" 3125 msgid "Export Catalog" 3126 msgstr "" 3127 3128 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196 3129 #, kde-format 3130 msgid "Catalog" 3131 msgstr "" 3132 3133 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:190 3134 #, kde-format 3135 msgid "Could not export the catalog.<br>%1" 3136 msgstr "" 3137 3138 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:231 3139 #, kde-format 3140 msgid "Could not remove the catalog.<br>%1" 3141 msgstr "" 3142 3143 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:249 3144 #, kde-format 3145 msgid "Could not create the catalog.<br>%1" 3146 msgstr "" 3147 3148 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:284 3149 #, kde-format 3150 msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1" 3151 msgstr "" 3152 3153 #: dialogs/catalogsdbui.cpp:291 3154 #, kde-format 3155 msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1" 3156 msgstr "" 3157 3158 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI) 3159 #: dialogs/catalogsdbui.ui:14 3160 #, kde-format 3161 msgid "DSO Catalogs" 3162 msgstr "" 3163 3164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) 3165 #: dialogs/catalogsdbui.ui:43 3166 #, kde-format 3167 msgid "Import Catalog..." 3168 msgstr "Importer katalog …" 3169 3170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton) 3171 #: dialogs/catalogsdbui.ui:50 3172 #, kde-format 3173 msgid "Create Catalog..." 3174 msgstr "" 3175 3176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 3177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton) 3178 #: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198 3179 #: tools/eclipsetool.ui:160 3180 #, kde-format 3181 msgid "Export..." 3182 msgstr "" 3183 3184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton) 3185 #: dialogs/catalogsdbui.ui:103 3186 #, kde-format 3187 msgid "Clone..." 3188 msgstr "" 3189 3190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton) 3191 #: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1135 3192 #, kde-format 3193 msgid "Colors" 3194 msgstr "Farger" 3195 3196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton) 3197 #: dialogs/catalogsdbui.ui:123 3198 #, kde-format 3199 msgid "More..." 3200 msgstr "" 3201 3202 #: dialogs/detaildialog.cpp:58 3203 #, kde-format 3204 msgctxt "@title:window" 3205 msgid "Object Details" 3206 msgstr "" 3207 3208 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generaGroupBox) 3209 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) 3210 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup) 3211 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral) 3212 #: dialogs/detaildialog.cpp:74 ekos/focus/opsfocussettings.ui:20 3213 #: ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32 3214 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311 3215 #: xplanet/opsxplanet.ui:21 3216 #, kde-format, kde-kuit-format 3217 msgid "General" 3218 msgstr "Generelt" 3219 3220 #: dialogs/detaildialog.cpp:120 3221 #, kde-format 3222 msgid "%1 star" 3223 msgstr "" 3224 3225 #. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag", 3226 #. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2))); //show to hundredth place 3227 #. 3228 #. } 3229 #. else{ 3230 #: dialogs/detaildialog.cpp:122 dialogs/detaildialog.cpp:250 3231 #: dialogs/detaildialog.cpp:299 dialogs/detaildialog.cpp:384 3232 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70 3233 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162 3234 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210 3235 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78 3236 #: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262 3237 #: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139 3238 #, kde-format 3239 msgctxt "number in magnitudes" 3240 msgid "%1 mag" 3241 msgstr "%1 mag" 3242 3243 #: dialogs/detaildialog.cpp:141 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81 3244 #: printing/detailstable.cpp:88 3245 #, kde-format 3246 msgctxt "larger than 2000 parsecs" 3247 msgid "> 2000 pc" 3248 msgstr "> 2000 pc" 3249 3250 #: dialogs/detaildialog.cpp:145 dialogs/detaildialog.cpp:150 3251 #: dialogs/detaildialog.cpp:155 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86 3252 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91 3253 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93 3254 #: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103 3255 #, kde-format 3256 msgctxt "number in parsecs" 3257 msgid "%1 pc" 3258 msgstr "%1 pc" 3259 3260 #: dialogs/detaildialog.cpp:166 dialogs/detaildialog.cpp:172 3261 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103 3262 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109 3263 #: printing/detailstable.cpp:115 3264 #, kde-format 3265 msgctxt "the star is a multiple star" 3266 msgid "multiple" 3267 msgstr "multippel" 3268 3269 #: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:177 3270 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104 3271 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110 3272 #: printing/detailstable.cpp:120 3273 #, kde-format 3274 msgctxt "the star is a variable star" 3275 msgid "variable" 3276 msgstr "variabel" 3277 3278 #: dialogs/detaildialog.cpp:185 3279 #, kde-format 3280 msgctxt "Proper motion of a star" 3281 msgid "Proper Motion:" 3282 msgstr "" 3283 3284 #: dialogs/detaildialog.cpp:189 3285 #, kde-format 3286 msgctxt "" 3287 "The first arg is proper motion in right ascension and the second in the " 3288 "declination. The unit stands for milliarcsecond per year" 3289 msgid "%1 %2 mas/yr" 3290 msgstr "" 3291 3292 #: dialogs/detaildialog.cpp:214 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129 3293 #: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121 3294 #, kde-format 3295 msgid "G5 star" 3296 msgstr "G5-stjerne" 3297 3298 #: dialogs/detaildialog.cpp:220 printing/detailstable.cpp:150 3299 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3300 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:150 tools/wutdialog.cpp:359 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3303 msgid "Pluto" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150 3307 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3308 #, kde-format 3309 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3310 msgid "Ceres" 3311 msgstr "" 3312 3313 #: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:151 3314 #: printing/pwizobjectselection.cpp:129 3315 #, kde-format 3316 msgctxt "Asteroid name (optional)" 3317 msgid "Eris" 3318 msgstr "" 3319 3320 #: dialogs/detaildialog.cpp:224 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138 3321 #: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131 3322 #, kde-format 3323 msgid "Dwarf planet" 3324 msgstr "Dvergplanet (plutoide)" 3325 3326 #: dialogs/detaildialog.cpp:258 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169 3327 #: printing/detailstable.cpp:175 3328 #, kde-format 3329 msgctxt "distance in kilometers" 3330 msgid "%1 km" 3331 msgstr "%1 km" 3332 3333 #: dialogs/detaildialog.cpp:263 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174 3334 #: printing/detailstable.cpp:180 3335 #, kde-format 3336 msgctxt "distance in Astronomical Units" 3337 msgid "%1 AU" 3338 msgstr "%1 AU" 3339 3340 #: dialogs/detaildialog.cpp:273 dialogs/detaildialog.cpp:397 3341 #: dialogs/detaildialog.cpp:402 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186 3342 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272 3343 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189 3344 #: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276 3345 #, kde-format 3346 msgctxt "angular size in arcminutes" 3347 msgid "%1 arcmin" 3348 msgstr "%1 buemin" 3349 3350 #: dialogs/detaildialog.cpp:281 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193 3351 #: printing/detailstable.cpp:195 3352 #, kde-format 3353 msgctxt "angular size in arcseconds" 3354 msgid "%1 arcsec" 3355 msgstr "%1 buesek" 3356 3357 #: dialogs/detaildialog.cpp:296 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208 3358 #: skyobjects/skyobject.cpp:373 3359 #, kde-format 3360 msgid "Supernova" 3361 msgstr "Supernova" 3362 3363 #: dialogs/detaildialog.cpp:310 3364 #, kde-format 3365 msgid "Discovery Date:" 3366 msgstr "" 3367 3368 #: dialogs/detaildialog.cpp:320 3369 #, kde-format 3370 msgid "Host Galaxy:" 3371 msgstr "" 3372 3373 #: dialogs/detaildialog.cpp:326 3374 #, kde-format 3375 msgid "Red Shift:" 3376 msgstr "" 3377 3378 #: dialogs/detaildialog.cpp:372 printing/detailstable.cpp:249 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "integrated flux at a frequency" 3381 msgid "Flux(%1):" 3382 msgstr "Fluks(%1):" 3383 3384 #: dialogs/detaildialog.cpp:373 printing/detailstable.cpp:250 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "integrated flux value" 3387 msgid "%1 %2" 3388 msgstr "%1 %2" 3389 3390 #: dialogs/detaildialog.cpp:426 dialogs/detaildialog.cpp:433 3391 #: dialogs/detaildialog.cpp:484 dialogs/detaildialog.cpp:491 3392 #, kde-format 3393 msgctxt "Distance in astronomical units" 3394 msgid "%1 AU" 3395 msgstr "" 3396 3397 #: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511 3398 #, kde-format 3399 msgctxt "Diameter in kilometers" 3400 msgid "%1 km" 3401 msgstr "" 3402 3403 #: dialogs/detaildialog.cpp:460 dialogs/detaildialog.cpp:518 3404 #, kde-format 3405 msgctxt "Dimension in kilometers" 3406 msgid "%1 km" 3407 msgstr "" 3408 3409 #: dialogs/detaildialog.cpp:466 dialogs/detaildialog.cpp:524 3410 #, kde-format 3411 msgctxt "Rotation period in hours" 3412 msgid "%1 h" 3413 msgstr "" 3414 3415 #: dialogs/detaildialog.cpp:472 dialogs/detaildialog.cpp:530 3416 #, kde-format 3417 msgctxt "Orbit period in years" 3418 msgid "%1 y" 3419 msgstr "" 3420 3421 #: dialogs/detaildialog.cpp:545 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417 3422 #: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:627 3423 #, kde-format 3424 msgctxt "" 3425 "%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation" 3426 msgid "%1 in %2" 3427 msgstr "%1 i %2" 3428 3429 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel) 3430 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition) 3431 #: dialogs/detaildialog.cpp:553 ekos/observatory/observatory.ui:109 3432 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874 3433 #, kde-format, kde-kuit-format 3434 msgid "Position" 3435 msgstr "Posisjon" 3436 3437 #: dialogs/detaildialog.cpp:570 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441 3438 #: printing/detailstable.cpp:518 3439 #, kde-format 3440 msgid "RA (%1):" 3441 msgstr "RA (%1):" 3442 3443 #: dialogs/detaildialog.cpp:571 3444 #, kde-format 3445 msgid "DE (%1):" 3446 msgstr "" 3447 3448 #: dialogs/detaildialog.cpp:659 dialogs/detaildialog.cpp:660 3449 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523 3450 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622 3451 #: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:138 3452 #: tools/modcalcdaylength.cpp:140 tools/modcalcdaylength.cpp:185 3453 #: tools/modcalcdaylength.cpp:187 3454 #, kde-format 3455 msgid "Circumpolar" 3456 msgstr "Sirkumpolar" 3457 3458 #: dialogs/detaildialog.cpp:664 dialogs/detaildialog.cpp:665 3459 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528 3460 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628 3461 #: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189 3462 #, kde-format 3463 msgid "Never rises" 3464 msgstr "Stiger aldri opp" 3465 3466 #: dialogs/detaildialog.cpp:668 dialogs/detaildialog.cpp:669 3467 #: ekos/observatory/observatory.cpp:164 3468 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532 3469 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632 3470 #: printing/detailstable.cpp:633 3471 #, kde-format 3472 msgctxt "Not Applicable" 3473 msgid "N/A" 3474 msgstr "Ikke tilgjengelig" 3475 3476 #: dialogs/detaildialog.cpp:686 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47 3477 #, kde-format, kde-kuit-format 3478 msgid "Links" 3479 msgstr "Lenker" 3480 3481 #: dialogs/detaildialog.cpp:748 3482 #, kde-format 3483 msgid "Could not add the link." 3484 msgstr "" 3485 3486 #: dialogs/detaildialog.cpp:766 kstarsactions.cpp:1162 3487 #, kde-format 3488 msgid "Advanced" 3489 msgstr "Avansert" 3490 3491 #: dialogs/detaildialog.cpp:781 ekos/analyze/analyze.cpp:541 3492 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55 3493 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453 3494 #, kde-format, kde-kuit-format 3495 msgid "Log" 3496 msgstr "Logg" 3497 3498 #: dialogs/detaildialog.cpp:788 kstarsdata.cpp:1702 3499 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557 3500 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:561 3501 #: tools/observinglist.cpp:868 3502 #, kde-format 3503 msgid "Record here observation logs and/or data on %1." 3504 msgstr "Oppgi her observasjonslogg og/eller data om %1." 3505 3506 #: dialogs/detaildialog.cpp:862 3507 #, kde-format 3508 msgctxt "@title:window" 3509 msgid "Edit Link" 3510 msgstr "" 3511 3512 #: dialogs/detaildialog.cpp:927 3513 #, kde-format 3514 msgid "Could not edit the entry." 3515 msgstr "" 3516 3517 #: dialogs/detaildialog.cpp:962 3518 #, kde-format 3519 msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" 3520 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %1-lenka?" 3521 3522 #: dialogs/detaildialog.cpp:963 indi/drivermanager.cpp:1512 3523 #: indi/indidriver.cpp:897 3524 #, kde-format, kde-kuit-format 3525 msgid "Delete Confirmation" 3526 msgstr "Bekreft sletting" 3527 3528 #: dialogs/detaildialog.cpp:971 3529 #, kde-format 3530 msgid "Could not delete the entry." 3531 msgstr "" 3532 3533 #: dialogs/detaildialog.cpp:1084 tools/observinglist.cpp:874 3534 #, kde-format 3535 msgid "Could not update the user log." 3536 msgstr "" 3537 3538 #: dialogs/detaildialog.cpp:1104 dialogs/detaildialog.cpp:1136 3539 #: kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:267 tools/flagmanager.cpp:292 3540 #: tools/observinglist.cpp:687 tools/observinglist.cpp:709 3541 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:339 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:364 3542 #, kde-format 3543 msgid "No connected mounts found." 3544 msgstr "" 3545 3546 #: dialogs/detaildialog.cpp:1115 fitsviewer/fitslabel.cpp:447 3547 #: kstarsactions.cpp:291 tools/observinglist.cpp:698 3548 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:350 3549 #, kde-format 3550 msgid "Mount %1 is offline. Please connect and retry again." 3551 msgstr "" 3552 3553 #: dialogs/detaildialog.cpp:1127 3554 #, kde-format 3555 msgid "" 3556 "Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will " 3557 "result in permanent eye damage!" 3558 msgstr "" 3559 3560 #: dialogs/detaildialog.cpp:1207 dialogs/detaildialog.cpp:1216 3561 #, kde-format 3562 msgid "Unable to save image to %1" 3563 msgstr "" 3564 3565 #: dialogs/detaildialog.cpp:1208 dialogs/detaildialog.cpp:1217 3566 #, kde-format 3567 msgid "Save Thumbnail" 3568 msgstr "" 3569 3570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names) 3571 #: dialogs/details_data.ui:46 3572 #, kde-format 3573 msgid "Primary Name, Other Names" 3574 msgstr "Primærnavn, andre navn" 3575 3576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude) 3577 #: dialogs/details_data.ui:282 3578 #, kde-format 3579 msgid "0.0 mag" 3580 msgstr "0.00 mag" 3581 3582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel) 3583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19) 3584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 3585 #: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:308 3586 #: indi/collimationOptions.ui:342 printing/detailstable.cpp:326 3587 #, kde-format 3588 msgid "Size:" 3589 msgstr "Størrelse:" 3590 3591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize) 3592 #: dialogs/details_data.ui:307 3593 #, kde-format 3594 msgid "0.0 arcmin" 3595 msgstr "0.00 buemin" 3596 3597 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel) 3598 #: dialogs/details_data.ui:332 3599 #, kde-format 3600 msgid "B - V index:" 3601 msgstr "B – V index:" 3602 3603 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel) 3604 #: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322 3605 #, kde-format 3606 msgid "Distance:" 3607 msgstr "Avstand:" 3608 3609 #. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel) 3610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 3611 #: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330 3612 #, kde-format 3613 msgid "Magnitude:" 3614 msgstr "Størrelsesklasse:" 3615 3616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel) 3617 #: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338 3618 #, kde-format 3619 msgid "Illumination:" 3620 msgstr "Belysning:" 3621 3622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance) 3623 #: dialogs/details_data.ui:383 3624 #, kde-format 3625 msgid "0.0 pc" 3626 msgstr "0.00 pc" 3627 3628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex) 3629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo) 3630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime) 3631 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages) 3632 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime) 3633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure) 3634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature) 3635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean) 3636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian) 3637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation) 3638 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCount) 3639 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV) 3640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_Reducer) 3641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS) 3642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, f_LockedFilter) 3643 #: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:930 3644 #: ekos/analyze/analyze.ui:74 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1054 3645 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:276 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:424 3646 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:713 3647 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:733 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:753 3648 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:793 3649 #: ekos/capture/capture.cpp:163 ekos/capture/capture.cpp:167 3650 #: ekos/capture/capture.cpp:1172 ekos/capture/capture.cpp:1212 3651 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:898 3652 #: ekos/focus/focus.cpp:415 ekos/guide/guide.ui:553 ekos/guide/guide.ui:677 3653 #: indi/streamform.ui:418 oal/equipmentwriter.ui:1163 3654 #, kde-format 3655 msgid "--" 3656 msgstr "--" 3657 3658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel) 3659 #: dialogs/details_data.ui:397 3660 #, kde-format 3661 msgid "Catalog:" 3662 msgstr "" 3663 3664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton) 3665 #: dialogs/details_data.ui:507 3666 #, kde-format 3667 msgid "Add to Observing List" 3668 msgstr "Legg til observasjonsliste" 3669 3670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 3671 #: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206 3672 #, kde-format 3673 msgid "Center in Map" 3674 msgstr "Sentrer i kart" 3675 3676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton) 3677 #: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216 3678 #, kde-format 3679 msgid "Center in Telescope" 3680 msgstr "Sentrer i teleskop" 3681 3682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel) 3683 #: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450 3684 #, kde-format 3685 msgid "Perihelion:" 3686 msgstr "Perihelium:" 3687 3688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion) 3689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID) 3690 #: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174 3691 #, kde-format 3692 msgid "0.0 AU" 3693 msgstr "0.0 AU" 3694 3695 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel) 3696 #: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454 3697 #, kde-format 3698 msgid "Orbit ID:" 3699 msgstr "BaneID:" 3700 3701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID) 3702 #: dialogs/details_data_comet.ui:67 3703 #, kde-format 3704 msgid "Orbit ID" 3705 msgstr "BaneID" 3706 3707 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel) 3708 #: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458 3709 #, kde-format 3710 msgid "NEO:" 3711 msgstr "NEO:" 3712 3713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO) 3714 #: dialogs/details_data_comet.ui:88 3715 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173 3716 #, kde-format, kde-kuit-format 3717 msgid "NEO" 3718 msgstr "NEO" 3719 3720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel) 3721 #: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462 3722 #, kde-format 3723 msgid "Diameter:" 3724 msgstr "Diameter:" 3725 3726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter) 3727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions) 3728 #: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240 3729 #, kde-format 3730 msgid "0.0 km" 3731 msgstr "0.0 km" 3732 3733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel) 3734 #: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466 3735 #, kde-format 3736 msgid "Rotation period:" 3737 msgstr "Rotasjonsperiode:" 3738 3739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation) 3740 #: dialogs/details_data_comet.ui:132 3741 #, kde-format 3742 msgid "0.0 h" 3743 msgstr "0.0 h" 3744 3745 # Minimum Orbital Intersection Distance, minste avstand til banenes skjæring 3746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel) 3747 #: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470 3748 #, kde-format 3749 msgid "Earth MOID:" 3750 msgstr "MOID for Jorden:" 3751 3752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel) 3753 #: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474 3754 #, kde-format 3755 msgid "Orbit class:" 3756 msgstr "Baneklasse:" 3757 3758 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass) 3759 #: dialogs/details_data_comet.ui:196 3760 #, kde-format 3761 msgid "Class" 3762 msgstr "Klasse" 3763 3764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel) 3765 #: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478 3766 #, kde-format 3767 msgid "Albedo:" 3768 msgstr "Albedo:" 3769 3770 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo) 3771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDrift) 3772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox) 3773 #: dialogs/details_data_comet.ui:218 ekos/capture/capture.ui:2386 3774 #: tools/modcalcgeod.ui:257 3775 #, kde-format 3776 msgid "0.0" 3777 msgstr "0.0" 3778 3779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel) 3780 #: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482 3781 #, kde-format 3782 msgid "Dimensions:" 3783 msgstr "Dimensjoner:" 3784 3785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel) 3786 #: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486 3787 #, kde-format 3788 msgid "Period:" 3789 msgstr "Periode:" 3790 3791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period) 3792 #: dialogs/details_data_comet.ui:262 3793 #, kde-format 3794 msgid "0 y" 3795 msgstr "0 y" 3796 3797 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase) 3798 #: dialogs/details_database.ui:13 3799 #, kde-format 3800 msgid "Details - Online Databases" 3801 msgstr "Detaljer – databaser på nett" 3802 3803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree) 3804 #: dialogs/details_database.ui:29 3805 #, kde-format 3806 msgid "Choose Online Database" 3807 msgstr "Velg database på nettet" 3808 3809 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks) 3810 #: dialogs/details_links.ui:13 3811 #, kde-format 3812 msgid "Details - Resource Links" 3813 msgstr "Detaljer – ressurslenker" 3814 3815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle) 3816 #: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357 3817 #, kde-format, kde-kuit-format 3818 msgid "Information Links" 3819 msgstr "Informasjonslenker" 3820 3821 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle) 3822 #: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393 3823 #, kde-format, kde-kuit-format 3824 msgid "Image Links" 3825 msgstr "Bildelenker" 3826 3827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton) 3828 #: dialogs/details_links.ui:143 3829 #, kde-format 3830 msgid "View Resource" 3831 msgstr "Vis ressurs" 3832 3833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton) 3834 #: dialogs/details_links.ui:150 3835 #, kde-format 3836 msgid "Add Link..." 3837 msgstr "Legg til Lenke …" 3838 3839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton) 3840 #: dialogs/details_links.ui:157 3841 #, kde-format 3842 msgid "Edit Link..." 3843 msgstr "Rediger lenke …" 3844 3845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton) 3846 #: dialogs/details_links.ui:164 3847 #, kde-format 3848 msgid "Remove Link" 3849 msgstr "Fjern lenke " 3850 3851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle) 3852 #: dialogs/details_log.ui:36 3853 #, kde-format 3854 msgid "User Log" 3855 msgstr "Brukerlogg" 3856 3857 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition) 3858 #: dialogs/details_position.ui:14 3859 #, kde-format 3860 msgid "Details - Position Data" 3861 msgstr "Detaljer – posisjonsdata" 3862 3863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle) 3864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR) 3865 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates) 3866 #: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55 3867 #: ekos/mount/mount.ui:120 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236 3868 #: printing/detailstable.cpp:509 3869 #, kde-format, kde-kuit-format 3870 msgid "Coordinates" 3871 msgstr "Koordinater" 3872 3873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 3874 #: dialogs/details_position.ui:132 3875 #, kde-format 3876 msgid "DE (2000.0):" 3877 msgstr "" 3878 3879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label) 3880 #: dialogs/details_position.ui:167 3881 #, kde-format 3882 msgid "RA (J2000.0):" 3883 msgstr "RA (2000.0):" 3884 3885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0) 3886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0) 3887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA) 3888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 3889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt) 3890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az) 3891 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 3892 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise) 3893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit) 3894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet) 3895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel) 3896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist) 3897 #: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243 3898 #: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305 3899 #: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414 3900 #: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827 3901 #: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863 3902 #: ekos/mount/mount.ui:502 tools/modcalcangdist.ui:321 3903 #, kde-format 3904 msgid "00:00:00" 3905 msgstr "00:00:00" 3906 3907 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass) 3908 #: dialogs/details_position.ui:203 3909 #, kde-format 3910 msgid "0.00" 3911 msgstr "0.00" 3912 3913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 3914 #: dialogs/details_position.ui:216 3915 #, kde-format 3916 msgid "RA (2000.0):" 3917 msgstr "RA (2000.0):" 3918 3919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label) 3920 #: dialogs/details_position.ui:287 3921 #, kde-format 3922 msgid "DE (J2000.0):" 3923 msgstr "" 3924 3925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel) 3926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 3927 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 3928 #: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216 3929 #: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313 3930 #, kde-format 3931 msgid "Azimuth:" 3932 msgstr "Azimut:" 3933 3934 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel) 3935 #: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559 3936 #, kde-format 3937 msgid "Airmass:" 3938 msgstr "Luftmasse:" 3939 3940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel) 3941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 3942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel) 3943 #: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202 3944 #: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320 3945 #, kde-format 3946 msgid "Altitude:" 3947 msgstr "Høyde:" 3948 3949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel) 3950 #: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526 3951 #, kde-format 3952 msgid "Hour angle:" 3953 msgstr "Timevinkel:" 3954 3955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle) 3956 #: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284 3957 #: printing/detailstable.cpp:648 3958 #, kde-format, kde-kuit-format 3959 msgid "Rise/Set/Transit" 3960 msgstr "Opp/ned/transit" 3961 3962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel) 3963 #: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660 3964 #, kde-format 3965 msgid "Set time:" 3966 msgstr "Nedgangstid:" 3967 3968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel) 3969 #: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655 3970 #, kde-format 3971 msgid "Transit time:" 3972 msgstr "Transittid:" 3973 3974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel) 3975 #: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651 3976 #, kde-format 3977 msgid "Rise time:" 3978 msgstr "Oppgangstid:" 3979 3980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise) 3981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit) 3982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet) 3983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt) 3984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength) 3985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz) 3986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz) 3987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet) 3988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise) 3989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit) 3990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise) 3991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet) 3992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz) 3993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz) 3994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt) 3995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit) 3996 #: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708 3997 #: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160 3998 #: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276 3999 #: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367 4000 #: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422 4001 #: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556 4002 #: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627 4003 #: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696 4004 #, kde-format 4005 msgid "00:00" 4006 msgstr "00:00" 4007 4008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel) 4009 #: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672 4010 #, kde-format 4011 msgid "Azimuth at set:" 4012 msgstr "Asimut ved nedgang:" 4013 4014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel) 4015 #: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668 4016 #, kde-format 4017 msgid "Altitude at transit:" 4018 msgstr "Høyde ved transitt:" 4019 4020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel) 4021 #: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664 4022 #, kde-format 4023 msgid "Azimuth at rise:" 4024 msgstr "Asimut ved oppgang:" 4025 4026 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:48 4027 #, kde-format 4028 msgid "Preview image" 4029 msgstr "Forhåndsvis bilde" 4030 4031 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:57 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "@title:window" 4034 msgid "Export sky image" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31 4038 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58 4039 #, kde-format 4040 msgid "Horizontal" 4041 msgstr "Vannrett " 4042 4043 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34 4044 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59 4045 #, kde-format 4046 msgid "Vertical" 4047 msgstr "Loddrett" 4048 4049 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4050 #, kde-format 4051 msgid "Full legend" 4052 msgstr "Full beskrivelse" 4053 4054 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4055 #, kde-format 4056 msgid "Scale with magnitudes chart" 4057 msgstr "Skaler med størrelsesdiagram" 4058 4059 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55 4060 #, kde-format 4061 msgid "Only scale" 4062 msgstr "Bare skaler" 4063 4064 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 4065 #, kde-format 4066 msgid "Only magnitudes" 4067 msgstr "Bare størrelsesklasser" 4068 4069 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:97 4070 #, kde-format 4071 msgid "Only symbols" 4072 msgstr "Bare symboler" 4073 4074 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4075 #, kde-format 4076 msgid "Upper left corner" 4077 msgstr "Øvre venstre hjørne" 4078 4079 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4080 #, kde-format 4081 msgid "Upper right corner" 4082 msgstr "Øvre høyre hjørne" 4083 4084 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62 4085 #, kde-format 4086 msgid "Lower left corner" 4087 msgstr "Nedre venstre hjørne" 4088 4089 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63 4090 #, kde-format 4091 msgid "Lower right corner" 4092 msgstr "Nedre høyre hjørne" 4093 4094 #: dialogs/exportimagedialog.cpp:126 4095 #, kde-format 4096 msgid "Could not export image" 4097 msgstr "Kunne ikke eksportere bildet" 4098 4099 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox) 4100 #: dialogs/exportimagedialog.ui:32 4101 #, kde-format 4102 msgid "Legend Configuration" 4103 msgstr "Oppsett av beskrivelse" 4104 4105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox) 4106 #: dialogs/exportimagedialog.ui:53 4107 #, kde-format 4108 msgid "Add legend to exported sky image" 4109 msgstr "Legg til beskrivelse til eksportert himmelbilde" 4110 4111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel) 4112 #: dialogs/exportimagedialog.ui:71 4113 #, kde-format 4114 msgid "Legend orientation:" 4115 msgstr "Retning for beskrivelse" 4116 4117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel) 4118 #: dialogs/exportimagedialog.ui:81 4119 #, kde-format 4120 msgid "Legend type:" 4121 msgstr "Beskrivelsestype:" 4122 4123 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel) 4124 #: dialogs/exportimagedialog.ui:91 4125 #, kde-format 4126 msgid "Legend position:" 4127 msgstr "Posisjon for beskrivelse:" 4128 4129 #: dialogs/finddialog.cpp:36 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25 4130 #: tools/conjunctions.cpp:94 4131 #, kde-format 4132 msgid "Any" 4133 msgstr "Alle" 4134 4135 #: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarsactions.cpp:1114 kstarsinit.cpp:477 4136 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27 4137 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:166 4138 #: tools/conjunctions.cpp:96 4139 #, kde-format, kde-kuit-format 4140 msgid "Solar System" 4141 msgstr "Solsystemet" 4142 4143 #: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28 4144 #: tools/conjunctions.cpp:100 4145 #, kde-format 4146 msgid "Open Clusters" 4147 msgstr "Åpne stjernehoper" 4148 4149 #: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29 4150 #: tools/conjunctions.cpp:101 4151 #, kde-format 4152 msgid "Globular Clusters" 4153 msgstr "Kulehoper" 4154 4155 #: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30 4156 #: tools/conjunctions.cpp:102 4157 #, kde-format 4158 msgid "Gaseous Nebulae" 4159 msgstr "Gasståker" 4160 4161 #: dialogs/finddialog.cpp:42 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31 4162 #: tools/conjunctions.cpp:103 4163 #, kde-format 4164 msgid "Planetary Nebulae" 4165 msgstr "Planetariske tåker" 4166 4167 #: dialogs/finddialog.cpp:73 4168 #, kde-format 4169 msgctxt "@title:window" 4170 msgid "Find Object" 4171 msgstr "" 4172 4173 #: dialogs/finddialog.cpp:87 4174 #, kde-format 4175 msgid "Details..." 4176 msgstr "Detaljer …" 4177 4178 #: dialogs/finddialog.cpp:191 4179 #, kde-format 4180 msgid "Andromeda Galaxy" 4181 msgstr "Andromeda-galaksen" 4182 4183 #: dialogs/finddialog.cpp:197 4184 #, kde-format 4185 msgid "Aldebaran" 4186 msgstr "Aldebaran" 4187 4188 #: dialogs/finddialog.cpp:204 4189 #, kde-format 4190 msgid "Aaltje" 4191 msgstr "Aaltje" 4192 4193 #: dialogs/finddialog.cpp:210 4194 #, kde-format 4195 msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4196 msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)" 4197 4198 #: dialogs/finddialog.cpp:324 4199 #, kde-format 4200 msgid "Search the Internet for %1" 4201 msgstr "" 4202 4203 #: dialogs/finddialog.cpp:325 4204 #, kde-format 4205 msgctxt "no text to search for" 4206 msgid "(nothing)" 4207 msgstr "" 4208 4209 #: dialogs/finddialog.cpp:494 4210 #, kde-format 4211 msgid "No object named %1 found." 4212 msgstr "Fant ikke noe objekt med navnet %1." 4213 4214 #: dialogs/finddialog.cpp:495 4215 #, kde-format 4216 msgid "Bad object name" 4217 msgstr "Feil objektnavn" 4218 4219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel) 4220 #: dialogs/finddialog.ui:49 4221 #, kde-format 4222 msgid "Filter by name:" 4223 msgstr "Filtrer etter navn:" 4224 4225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB) 4226 #: dialogs/finddialog.ui:75 4227 #, kde-format 4228 msgid "Find History" 4229 msgstr "" 4230 4231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB) 4232 #: dialogs/finddialog.ui:109 4233 #, kde-format 4234 msgid "Clear History" 4235 msgstr "" 4236 4237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel) 4238 #: dialogs/finddialog.ui:148 4239 #, kde-format 4240 msgid "Filter by type:" 4241 msgstr "Filtrer etter type:" 4242 4243 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton) 4244 #: dialogs/finddialog.ui:170 4245 #, kde-format 4246 msgid "Search the Internet for (nothing)" 4247 msgstr "" 4248 4249 #: dialogs/focusdialog.cpp:43 4250 #, kde-format 4251 msgctxt "@title:window" 4252 msgid "Set Coordinates Manually" 4253 msgstr "" 4254 4255 #: dialogs/focusdialog.cpp:128 tools/flagmanager.cpp:184 4256 #, kde-format 4257 msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." 4258 msgstr "Rektasensjonen må være mellom 0,0 og 24,0." 4259 4260 #: dialogs/focusdialog.cpp:130 tools/flagmanager.cpp:186 4261 #, kde-format 4262 msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." 4263 msgstr "Deklinasjonen må være mellom -90.0 og 90.0." 4264 4265 #: dialogs/focusdialog.cpp:133 dialogs/focusdialog.cpp:191 4266 #: tools/flagmanager.cpp:189 4267 #, kde-format 4268 msgid "Invalid Coordinate Data" 4269 msgstr "Ugyldige koordinatdata" 4270 4271 #: dialogs/focusdialog.cpp:141 4272 #, kde-format 4273 msgid "Invalid Epoch format" 4274 msgstr "" 4275 4276 #: dialogs/focusdialog.cpp:186 4277 #, kde-format 4278 msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." 4279 msgstr "Asimut-verdien må være mellom 0,0 og 360,0." 4280 4281 #: dialogs/focusdialog.cpp:188 4282 #, kde-format 4283 msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." 4284 msgstr "Høyden må være mellom -90.0 og 90.0." 4285 4286 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab) 4287 #: dialogs/focusdialog.ui:36 4288 #, kde-format 4289 msgid "RA/Dec" 4290 msgstr "RA/Dek" 4291 4292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel) 4293 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 4294 #: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:770 ekos/mount/mount.ui:158 4295 #, kde-format 4296 msgid "Declination" 4297 msgstr "Deklinasjon" 4298 4299 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB) 4300 #: dialogs/focusdialog.ui:71 4301 #, kde-format 4302 msgid "Set Epoch to now" 4303 msgstr "" 4304 4305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B) 4306 #: dialogs/focusdialog.ui:81 4307 #, kde-format 4308 msgid "Set Epoch to J2000" 4309 msgstr "" 4310 4311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel) 4312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 4313 #: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:786 ekos/mount/mount.ui:141 4314 #, kde-format 4315 msgid "Right Ascension" 4316 msgstr "Rektasensjon" 4317 4318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox) 4319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget) 4320 #: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77 4321 #: tools/modcalcapcoord.ui:230 4322 #, kde-format 4323 msgid "2000.0" 4324 msgstr "2000.0" 4325 4326 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab) 4327 #: dialogs/focusdialog.ui:136 4328 #, kde-format 4329 msgid "Az/Alt" 4330 msgstr "Asimut/høyde" 4331 4332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 4333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, azLabel) 4334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 4335 #: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:754 ekos/mount/mount.ui:178 4336 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264 4337 #, kde-format, kde-kuit-format 4338 msgid "Azimuth" 4339 msgstr "Asimut" 4340 4341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 4343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 4345 #: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:592 4346 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:73 tools/argsetaltaz.ui:30 4347 #: tools/modcalcplanets.ui:303 4348 #, kde-format 4349 msgid "Az:" 4350 msgstr "As:" 4351 4352 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 4353 #: dialogs/focusdialog.ui:164 4354 #, kde-format 4355 msgid "" 4356 "Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections " 4357 "are enabled." 4358 msgstr "" 4359 4360 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4361 #: dialogs/focusdialog.ui:167 4362 #, kde-format 4363 msgid "Alt (apparent):" 4364 msgstr "" 4365 4366 #: dialogs/fovdialog.cpp:80 4367 #, kde-format 4368 msgctxt "@title:window" 4369 msgid "Set FOV Indicator" 4370 msgstr "" 4371 4372 #: dialogs/fovdialog.cpp:180 4373 #, kde-format 4374 msgctxt "@title:window" 4375 msgid "New FOV Indicator" 4376 msgstr "" 4377 4378 #: dialogs/fovdialog.cpp:238 4379 #, kde-format 4380 msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually" 4381 msgid "Specify AFOV" 4382 msgstr "Oppgi AFOV (tilsynelatende synsfelt)" 4383 4384 #: dialogs/fovdialog.cpp:239 4385 #, kde-format 4386 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4387 msgid "Ramsden (Typical)" 4388 msgstr "Ramsden (Typisk)" 4389 4390 #: dialogs/fovdialog.cpp:240 4391 #, kde-format 4392 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4393 msgid "Orthoscopic (Typical)" 4394 msgstr "Ortoskopisk (Typisk)" 4395 4396 #: dialogs/fovdialog.cpp:241 4397 #, kde-format 4398 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4399 msgid "Ploessl (Typical)" 4400 msgstr "Ploessl (Typisk)" 4401 4402 #: dialogs/fovdialog.cpp:242 4403 #, kde-format 4404 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4405 msgid "Erfle (Typical)" 4406 msgstr "Erfle (Typisk)" 4407 4408 #: dialogs/fovdialog.cpp:243 4409 #, kde-format 4410 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4411 msgid "Tele Vue Radian" 4412 msgstr "Tele Vue Radian" 4413 4414 #: dialogs/fovdialog.cpp:244 4415 #, kde-format 4416 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4417 msgid "Baader Hyperion" 4418 msgstr "Baader Hyperion" 4419 4420 #: dialogs/fovdialog.cpp:245 4421 #, kde-format 4422 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4423 msgid "Tele Vue Panoptic" 4424 msgstr "Tele Vue Panoptic" 4425 4426 #: dialogs/fovdialog.cpp:246 4427 #, kde-format 4428 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4429 msgid "Tele Vue Delos" 4430 msgstr "Tele Vue Delos" 4431 4432 #: dialogs/fovdialog.cpp:247 4433 #, kde-format 4434 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4435 msgid "Meade UWA" 4436 msgstr "Meade UWA" 4437 4438 #: dialogs/fovdialog.cpp:248 4439 #, kde-format 4440 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4441 msgid "Tele Vue Nagler" 4442 msgstr "Tele Vue Nagler" 4443 4444 #: dialogs/fovdialog.cpp:249 4445 #, kde-format 4446 msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional" 4447 msgid "Tele Vue Ethos (Typical)" 4448 msgstr "Tele Vue Ethos (Typisk)" 4449 4450 #: dialogs/fovdialog.cpp:253 4451 #, kde-format 4452 msgid "1000 yards" 4453 msgstr "1000 yards" 4454 4455 #: dialogs/fovdialog.cpp:254 4456 #, kde-format 4457 msgid "1000 meters" 4458 msgstr "1000 meter" 4459 4460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits) 4461 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 dialogs/newfov.ui:732 4462 #, kde-format 4463 msgid "feet" 4464 msgstr "fot" 4465 4466 #: dialogs/fovdialog.cpp:262 4467 #, kde-format 4468 msgid "meters" 4469 msgstr "meter" 4470 4471 #: dialogs/fovdialog.cpp:397 4472 #, kde-format 4473 msgctxt "@title:window" 4474 msgid "Telescope Focal Length Calculator" 4475 msgstr "" 4476 4477 #: dialogs/fovdialog.cpp:414 4478 #, kde-format 4479 msgctxt "millimeters" 4480 msgid "mm" 4481 msgstr "mm" 4482 4483 #: dialogs/fovdialog.cpp:415 4484 #, kde-format 4485 msgid "inch" 4486 msgstr "inch" 4487 4488 #: dialogs/fovdialog.cpp:417 4489 #, kde-format 4490 msgid "Aperture diameter: " 4491 msgstr "Åpningsdiameter: " 4492 4493 #: dialogs/fovdialog.cpp:420 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system" 4496 msgid "F-Number: " 4497 msgstr "F-tall: " 4498 4499 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog) 4500 #: dialogs/fovdialog.ui:13 4501 #, kde-format 4502 msgid "Edit FOV Symbols" 4503 msgstr "Rediger synsfeltsymboler" 4504 4505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 4506 #: dialogs/fovdialog.ui:54 4507 #, kde-format 4508 msgid "Add a new FOV symbol" 4509 msgstr "Legg til et nytt synsfelt-symbol" 4510 4511 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 4512 #: dialogs/fovdialog.ui:57 4513 #, kde-format 4514 msgid "" 4515 "Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " 4516 "shape, and color of the new symbol." 4517 msgstr "" 4518 "Legg til et nytt synsfeltsymbol til lista. Du kan definere størrelse, form " 4519 "og farge på det nye symbolet." 4520 4521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton) 4522 #: dialogs/fovdialog.ui:60 4523 #, kde-format 4524 msgid "New..." 4525 msgstr "Nytt …" 4526 4527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton) 4528 #: dialogs/fovdialog.ui:83 4529 #, kde-format 4530 msgid "Modify the highlighted FOV symbol" 4531 msgstr "Endre det markerte synsfelt-symbolet" 4532 4533 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton) 4534 #: dialogs/fovdialog.ui:86 4535 #, kde-format 4536 msgid "" 4537 "Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " 4538 "size, shape and color." 4539 msgstr "" 4540 "Trykk på denne knappen for å endre det markerte synsfeltsymbolet. Du kan " 4541 "endre størrelse, form og farge." 4542 4543 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4544 #: dialogs/fovdialog.ui:96 4545 #, kde-format 4546 msgid "Remove highlighted FOV symbol" 4547 msgstr "Fjern det markerte synsfeltsymbolet" 4548 4549 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 4550 #: dialogs/fovdialog.ui:99 4551 #, kde-format 4552 msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." 4553 msgstr "" 4554 "Trykk denne knappen for å fjerne det markerte synsfeltsymbolet fra lista." 4555 4556 #: dialogs/locationdialog.cpp:55 4557 #, kde-format 4558 msgctxt "@title:window" 4559 msgid "Set Geographic Location" 4560 msgstr "" 4561 4562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel) 4563 #: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:461 4564 #, kde-format 4565 msgid "DST rule:" 4566 msgstr "Sommertidsregel:" 4567 4568 #: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208 4569 #: dialogs/locationdialog.cpp:514 4570 #, kde-format 4571 msgid "One city matches search criteria" 4572 msgid_plural "%1 cities match search criteria" 4573 msgstr[0] "En by passer med søkekriteriene" 4574 msgstr[1] "%1 byer passer med søkekriteriene" 4575 4576 #: dialogs/locationdialog.cpp:296 4577 #, kde-format 4578 msgid "Are you sure you want to remove %1?" 4579 msgstr "" 4580 4581 #: dialogs/locationdialog.cpp:297 4582 #, kde-format 4583 msgid "Remove City?" 4584 msgstr "" 4585 4586 #: dialogs/locationdialog.cpp:302 4587 #, kde-format 4588 msgid "This city already exists in the database." 4589 msgstr "" 4590 4591 #: dialogs/locationdialog.cpp:303 4592 #, kde-format 4593 msgid "Error: Duplicate Entry" 4594 msgstr "Feil: duplisert oppføring" 4595 4596 #: dialogs/locationdialog.cpp:317 4597 #, kde-format 4598 msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." 4599 msgstr "Alle felt (utenom Provins) må fylles ut for å legge til dette stedet." 4600 4601 #: dialogs/locationdialog.cpp:318 4602 #, kde-format 4603 msgid "Fields are Empty" 4604 msgstr "Noen felter er tomme" 4605 4606 #: dialogs/locationdialog.cpp:323 4607 #, kde-format 4608 msgid "Could not parse the Latitude/Longitude." 4609 msgstr "Klarte ikke tolke bredde/lengde." 4610 4611 #: dialogs/locationdialog.cpp:324 4612 #, kde-format 4613 msgid "Bad Coordinates" 4614 msgstr "Feil koordinater" 4615 4616 #: dialogs/locationdialog.cpp:329 4617 #, kde-format 4618 msgid "UTC Offset must be selected." 4619 msgstr "" 4620 4621 #: dialogs/locationdialog.cpp:330 4622 #, kde-format 4623 msgid "UTC Offset" 4624 msgstr "" 4625 4626 #: dialogs/locationdialog.cpp:573 4627 #, kde-format 4628 msgid "Daylight Saving Time Rules" 4629 msgstr "Sommertidsregler" 4630 4631 #: dialogs/locationdialog.cpp:623 4632 #, kde-format 4633 msgid "Cannot add new location -- city name blank" 4634 msgstr "" 4635 4636 #: dialogs/locationdialog.cpp:627 4637 #, kde-format 4638 msgid "Cannot add new location -- country name blank" 4639 msgstr "" 4640 4641 #: dialogs/locationdialog.cpp:631 4642 #, kde-format 4643 msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude" 4644 msgstr "" 4645 4646 #: dialogs/locationdialog.cpp:635 4647 #, kde-format 4648 msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset" 4649 msgstr "" 4650 4651 #: dialogs/locationdialog.cpp:639 4652 #, kde-format 4653 msgid "City is Read Only. Change name to add new city." 4654 msgstr "" 4655 4656 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox) 4657 #: dialogs/locationdialog.ui:50 4658 #, kde-format 4659 msgid "Choose City" 4660 msgstr "Velg by" 4661 4662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel) 4663 #: dialogs/locationdialog.ui:136 4664 #, kde-format 4665 msgid "Country filter:" 4666 msgstr "Søkestreng for land:" 4667 4668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel) 4669 #: dialogs/locationdialog.ui:146 4670 #, kde-format 4671 msgid "City filter:" 4672 msgstr "Søkestreng for by:" 4673 4674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel) 4675 #: dialogs/locationdialog.ui:159 4676 #, kde-format 4677 msgid "Province filter:" 4678 msgstr "Søkestreng for provins:" 4679 4680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 4681 #: dialogs/locationdialog.ui:168 4682 #, kde-format 4683 msgid "0 cities match search criteria" 4684 msgstr "0 byer passer med søkekriteriet" 4685 4686 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox) 4687 #: dialogs/locationdialog.ui:196 4688 #, kde-format 4689 msgid "View/Edit Location Data" 4690 msgstr "Vis/endre stedsdata" 4691 4692 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel) 4693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel) 4694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4695 #: dialogs/locationdialog.ui:254 dialogs/wizlocation.ui:129 4696 #: tools/argsetgeolocation.ui:63 4697 #, kde-format 4698 msgid "City:" 4699 msgstr "By:" 4700 4701 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel) 4702 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel) 4703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 4704 #: dialogs/locationdialog.ui:271 dialogs/wizlocation.ui:136 4705 #: tools/argsetgeolocation.ui:46 4706 #, kde-format 4707 msgid "Province:" 4708 msgstr "Provins:" 4709 4710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel) 4711 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel) 4712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3) 4713 #: dialogs/locationdialog.ui:278 dialogs/wizlocation.ui:115 4714 #: tools/argsetgeolocation.ui:70 4715 #, kde-format 4716 msgid "Country:" 4717 msgstr "Land:" 4718 4719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat) 4720 #: dialogs/locationdialog.ui:350 4721 #, kde-format 4722 msgid "" 4723 "<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and " 4724 "South is negative.</p></body></html>" 4725 msgstr "" 4726 4727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel) 4728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 4729 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel) 4730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch) 4731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 4732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 4733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch) 4734 #: dialogs/locationdialog.ui:357 dialogs/wizlocation.ui:190 4735 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128 4736 #: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418 4737 #: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447 4738 #: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528 4739 #, kde-format 4740 msgid "Longitude:" 4741 msgstr "Lengdegrad:" 4742 4743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong) 4744 #: dialogs/locationdialog.ui:376 4745 #, kde-format 4746 msgid "" 4747 "<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive " 4748 "and West is negative.</p></body></html>" 4749 msgstr "" 4750 4751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel) 4752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 4753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel) 4754 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch) 4755 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 4756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 4757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch) 4758 #: dialogs/locationdialog.ui:383 dialogs/wizlocation.ui:183 4759 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121 4760 #: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438 4761 #: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454 4762 #: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541 4763 #, kde-format 4764 msgid "Latitude:" 4765 msgstr "Breddegrad:" 4766 4767 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel) 4768 #: dialogs/locationdialog.ui:390 4769 #, kde-format 4770 msgid "Elevation" 4771 msgstr "" 4772 4773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel) 4774 #: dialogs/locationdialog.ui:471 4775 #, kde-format 4776 msgid "UT offset:" 4777 msgstr "tidsavstand fra UT:" 4778 4779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton) 4780 #: dialogs/locationdialog.ui:509 4781 #, kde-format 4782 msgid "Get Location" 4783 msgstr "" 4784 4785 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton) 4786 #: dialogs/locationdialog.ui:516 4787 #, kde-format 4788 msgid "&Clear Fields" 4789 msgstr "&Tøm felter" 4790 4791 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton) 4792 #: dialogs/locationdialog.ui:545 4793 #, kde-format 4794 msgid "Add City" 4795 msgstr "" 4796 4797 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton) 4798 #: dialogs/locationdialog.ui:574 4799 #, kde-format 4800 msgid "Update City" 4801 msgstr "" 4802 4803 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 4804 #: dialogs/locationdialog.ui:606 4805 #, kde-format 4806 msgid "Remove City" 4807 msgstr "" 4808 4809 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV) 4810 #: dialogs/newfov.ui:14 4811 #, kde-format 4812 msgid "New FOV Indicator" 4813 msgstr "Ny FOV-indikator" 4814 4815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 4816 #: dialogs/newfov.ui:58 4817 #, kde-format 4818 msgid "" 4819 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span " 4820 "style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-" 4821 "weight:600;\">:</span></p></body></html>" 4822 msgstr "" 4823 4824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName) 4825 #: dialogs/newfov.ui:65 4826 #, kde-format 4827 msgid "Name for FOV symbol" 4828 msgstr "Navn på synsfeltsymbol" 4829 4830 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName) 4831 #: dialogs/newfov.ui:68 4832 #, kde-format 4833 msgid "" 4834 "The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV " 4835 "menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." 4836 msgstr "" 4837 "Navnet på synsfeltsymbolet. Dette navnet vises i FOV-menyen og i verktøyet " 4838 "«Rediger synsfeltsymboler»." 4839 4840 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 4841 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece) 4842 #: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:366 4843 #, kde-format 4844 msgid "Eyepiece" 4845 msgstr "Okular" 4846 4847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 4848 #: dialogs/newfov.ui:91 4849 #, kde-format 4850 msgid "Telescope focal length:" 4851 msgstr "Brennvidde for teleskopet:" 4852 4853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 4854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 4855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 4856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 4857 #: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698 4858 #: dialogs/newfov.ui:839 4859 #, kde-format 4860 msgid "Telescope focal length, in millimeters" 4861 msgstr "Teleskopets brennvidde, i mm" 4862 4863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1) 4864 #: dialogs/newfov.ui:108 4865 #, kde-format 4866 msgid "" 4867 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 4868 "\n" 4869 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4870 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4871 msgstr "" 4872 "Oppgi teleskopets brennvidde i millimeter.\n" 4873 "\n" 4874 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som " 4875 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular." 4876 4877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2) 4878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2) 4879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3) 4880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 4881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 4882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 4883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 4884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit) 4885 #: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477 4886 #: oal/equipmentwriter.ui:176 oal/equipmentwriter.ui:232 4887 #: oal/equipmentwriter.ui:448 oal/equipmentwriter.ui:587 4888 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213 4889 #, kde-format 4890 msgid "mm" 4891 msgstr "mm" 4892 4893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2) 4894 #: dialogs/newfov.ui:159 4895 #, kde-format 4896 msgid "Eyepiece focal length:" 4897 msgstr "Brennvidde for okularet:" 4898 4899 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 4900 #: dialogs/newfov.ui:171 4901 #, kde-format 4902 msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" 4903 msgstr "Okularets brennvidde, i mm" 4904 4905 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength) 4906 #: dialogs/newfov.ui:176 4907 #, kde-format 4908 msgid "" 4909 "Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" 4910 "\n" 4911 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4912 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4913 msgstr "" 4914 "Oppgi okularets brennvidde, i millimeter.\n" 4915 "\n" 4916 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som " 4917 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular." 4918 4919 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2) 4920 #: dialogs/newfov.ui:224 4921 #, kde-format 4922 msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view" 4923 msgstr "Gå inn i okularets Tilsynelatende synsfelt" 4924 4925 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2) 4926 #: dialogs/newfov.ui:227 4927 #, kde-format 4928 msgid "Eyepiece AFOV:" 4929 msgstr "Tilsynelatende synsfelt for okularet:" 4930 4931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 4932 #: dialogs/newfov.ui:272 4933 #, kde-format 4934 msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" 4935 msgstr "okularets synsfelt, i bueminutter" 4936 4937 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV) 4938 #: dialogs/newfov.ui:277 4939 #, kde-format 4940 msgid "" 4941 "Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" 4942 "\n" 4943 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 4944 "symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." 4945 msgstr "" 4946 "Oppgi okularets synsfeltvinkel, i bueminutter.\n" 4947 "\n" 4948 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som " 4949 "passer med synsfeltet for et teleskop-okular." 4950 4951 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2) 4952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4) 4954 #: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261 4955 #: tools/modcalcangdist.ui:331 4956 #, kde-format 4957 msgid "degrees" 4958 msgstr "grader" 4959 4960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1) 4961 #: dialogs/newfov.ui:328 4962 #, kde-format 4963 msgid "or compute from F-Number" 4964 msgstr "eller regn ut på grunnlag av F-tallet" 4965 4966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 4967 #: dialogs/newfov.ui:359 4968 #, kde-format 4969 msgid "" 4970 "Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue " 4971 "Optics, Inc." 4972 msgstr "" 4973 "Merk: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos er varemerker som tilhører " 4974 "Tele Vue Optics, Inc." 4975 4976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 4977 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 4978 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 4979 #: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799 4980 #, kde-format 4981 msgid "Compute field-of-view from above data fields" 4982 msgstr "Beregn synsfeltet ut fra datafeltene over" 4983 4984 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 4985 #: dialogs/newfov.ui:420 4986 #, kde-format 4987 msgid "" 4988 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " 4989 "eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " 4990 "the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " 4991 "entry fields.\n" 4992 "\n" 4993 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 4994 "view\" edit box." 4995 msgstr "" 4996 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en bestemt kombinasjon av " 4997 "teleskop og okular. Du må først oppgi brennviddene for teleskopet og " 4998 "okularet, og okularets synsfeltvinkel, i datafeltene ovenfor.\n" 4999 "\n" 5000 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen " 5001 "«Synsfelt»." 5002 5003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV) 5004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5006 #: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807 5007 #, kde-format 5008 msgid "Compute FOV" 5009 msgstr "Beregn synsfelt" 5010 5011 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 5012 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraLabel) 5013 #: dialogs/newfov.ui:433 5014 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:169 5015 #, kde-format 5016 msgid "Camera" 5017 msgstr "Kamera" 5018 5019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2) 5020 #: dialogs/newfov.ui:443 5021 #, kde-format 5022 msgid "Telescope Focal length:" 5023 msgstr "" 5024 5025 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2) 5026 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV) 5027 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter) 5028 #: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844 5029 #, kde-format 5030 msgid "" 5031 "Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" 5032 "\n" 5033 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5034 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5035 msgstr "" 5036 "Oppgi teleskopets brennvidde i millimeter.\n" 5037 "\n" 5038 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som " 5039 "passer med synsfeltet for et kamera montert på et teleskop." 5040 5041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 5042 #: dialogs/newfov.ui:484 5043 #, kde-format 5044 msgid "Camera W:" 5045 msgstr "" 5046 5047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 5048 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 5049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10) 5050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16) 5051 #: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:236 5052 #: ekos/capture/capture.ui:914 5053 #, kde-format 5054 msgid "H:" 5055 msgstr "H:" 5056 5057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 5058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 5059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22) 5061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 5063 #: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/limits.ui:381 5064 #: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109 5065 #: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:504 5066 #: xplanet/opsxplanet.ui:140 5067 #, kde-format 5068 msgid "pixels" 5069 msgstr "piksler" 5070 5071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 5072 #: dialogs/newfov.ui:528 5073 #, kde-format 5074 msgid "Pixel W:" 5075 msgstr "" 5076 5077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5080 #: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894 5081 #, kde-format 5082 msgid "Size of chip or film, in millimeters" 5083 msgstr "Størrelse på brikke eller film, i mm" 5084 5085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW) 5086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH) 5087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength) 5088 #: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899 5089 #, kde-format 5090 msgid "" 5091 "Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" 5092 "\n" 5093 "This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " 5094 "symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." 5095 msgstr "" 5096 "Oppgi fysisk størrelse på CCD-brikken eller filmnegativet.\n" 5097 "\n" 5098 "Dette er et av datafeltene som trengs for å definere et synsfeltsymbol som " 5099 "passer med synsfeltet for et kamera montert på et teleskop." 5100 5101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2) 5102 #: dialogs/newfov.ui:590 5103 #, kde-format 5104 msgid "µm" 5105 msgstr "" 5106 5107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV) 5108 #: dialogs/newfov.ui:634 5109 #, kde-format 5110 msgid "" 5111 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/" 5112 "telescope combination. You must first specify the focal length of the " 5113 "telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" 5114 "\n" 5115 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5116 "view\" edit box." 5117 msgstr "" 5118 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en bestemt kombinasjon av " 5119 "kamera og teleskop. Du må først oppgi brennvidden for teleskopet og " 5120 "størrelsen på CCD-brikken eller filmnegativet.\n" 5121 "\n" 5122 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen " 5123 "«Synsfelt»." 5124 5125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI) 5126 #: dialogs/newfov.ui:650 5127 #, kde-format 5128 msgid "Detect from Ekos" 5129 msgstr "" 5130 5131 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3) 5132 #: dialogs/newfov.ui:676 5133 #, kde-format 5134 msgid "Binocular" 5135 msgstr "Prismekikkert" 5136 5137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3) 5138 #: dialogs/newfov.ui:686 5139 #, kde-format 5140 msgid "Field of View:" 5141 msgstr "Synsfelt:" 5142 5143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31) 5144 #: dialogs/newfov.ui:741 5145 #, kde-format 5146 msgid "At a distance of:" 5147 msgstr "På avstanden:" 5148 5149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV) 5150 #: dialogs/newfov.ui:804 5151 #, kde-format 5152 msgid "" 5153 "This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular. You " 5154 "must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n" 5155 "\n" 5156 "The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5157 "view\" edit box." 5158 msgstr "" 5159 "Denne knappen beregner synsfeltvinkelen (FOV) for en prismekikkert. Du må " 5160 "oppgi det lineære synsfeltet som angitt på kikkerten.\n" 5161 "\n" 5162 "Den beregnede synsfeltvinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen " 5163 "«Synsfelt»." 5164 5165 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4) 5166 #: dialogs/newfov.ui:817 5167 #, kde-format 5168 msgid "Radio Telescope" 5169 msgstr "" 5170 5171 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3) 5172 #: dialogs/newfov.ui:827 5173 #, kde-format 5174 msgid "Radio Telescope diameter:" 5175 msgstr "" 5176 5177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4) 5178 #: dialogs/newfov.ui:873 5179 #, kde-format 5180 msgid "m" 5181 msgstr "m" 5182 5183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3) 5184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 5185 #: dialogs/newfov.ui:882 oal/equipmentwriter.ui:1135 5186 #, kde-format 5187 msgid "Wavelength:" 5188 msgstr "Bølgelengde:" 5189 5190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3) 5191 #: dialogs/newfov.ui:916 5192 #, kde-format 5193 msgid "cm" 5194 msgstr "cm" 5195 5196 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5197 #: dialogs/newfov.ui:991 5198 #, kde-format 5199 msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" 5200 msgstr "Beregn radioteleskopets HPBW ut fra datafeltene over" 5201 5202 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5203 #: dialogs/newfov.ui:996 5204 #, kde-format 5205 msgid "" 5206 "This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a " 5207 "specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no " 5208 "multibeam receiver is available at the telescope. You must first specify " 5209 "the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n" 5210 "\n" 5211 "The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " 5212 "view\" edit box." 5213 msgstr "" 5214 "Denne knappen beregner Half Power Beam Width (HPBW) for et bestemt " 5215 "radioteleskop ved gitt observasjonsbølgelengde, med antakelse at det ikke " 5216 "finnes en flerstråle-mottaker ved teleskopet. Du må først oppgi diameter for " 5217 "radioteleskopet og observasjonsbølgelengden.\n" 5218 "\n" 5219 "Den beregnede HPBW-vinkelen (i bueminutter) blir vist i redigeringsboksen " 5220 "«Synsfelt»." 5221 5222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW) 5223 #: dialogs/newfov.ui:999 5224 #, kde-format 5225 msgid "Compute HPBW" 5226 msgstr "Beregn HPBW" 5227 5228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 5230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 5231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5232 #: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034 5233 #: dialogs/newfov.ui:1061 ekos/align/opsalign.ui:319 5234 #, kde-format 5235 msgid "arcmin" 5236 msgstr "buemin" 5237 5238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel) 5239 #: dialogs/newfov.ui:1041 5240 #, kde-format 5241 msgid "Field of view:" 5242 msgstr "Synsfelt:" 5243 5244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5245 #: dialogs/newfov.ui:1048 5246 #, kde-format 5247 msgid "" 5248 "<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates " 5249 "that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that " 5250 "<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>" 5251 msgstr "" 5252 5253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation) 5254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshOffset) 5257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse) 5258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent) 5259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 5260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit) 5261 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize) 5262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize) 5263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum) 5264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, raOffset) 5265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deOffset) 5266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle) 5267 #: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137 5268 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:641 5269 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:692 5270 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:702 5271 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:719 5272 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736 5273 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:753 5274 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784 5275 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:850 5276 #: ekos/guide/manualpulse.ui:119 ekos/guide/manualpulse.ui:133 5277 #: tools/modcalcangdist.ui:353 5278 #, kde-format 5279 msgid "0" 5280 msgstr "0" 5281 5282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY) 5283 #: dialogs/newfov.ui:1068 5284 #, kde-format 5285 msgid "Desired vertical offset in arcminutes" 5286 msgstr "" 5287 5288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3) 5289 #: dialogs/newfov.ui:1081 5290 #, kde-format 5291 msgid "Offset Y:" 5292 msgstr "Forskyvning Y:" 5293 5294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 5295 #: dialogs/newfov.ui:1088 5296 #, kde-format 5297 msgid "Degrees E of N" 5298 msgstr "" 5299 5300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5301 #: dialogs/newfov.ui:1102 5302 #, kde-format 5303 msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" 5304 msgstr "Ønsket synsfelt, i bueminutter" 5305 5306 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX) 5307 #: dialogs/newfov.ui:1107 5308 #, kde-format 5309 msgid "" 5310 "Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" 5311 "\n" 5312 "You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " 5313 "Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." 5314 msgstr "" 5315 "Oppgi ønsket vinkelstørrelse for synsfeltsymbolet.\n" 5316 "\n" 5317 "Du kan enten oppgi en verdi direkte, eller bruke fanene «Okular» og «Kamera» " 5318 "til å beregne en vinkelstørrelse for bestemte okularer eller kameraer." 5319 5320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2) 5321 #: dialogs/newfov.ui:1114 5322 #, kde-format 5323 msgid "Offset X:" 5324 msgstr "Forskyvning X:" 5325 5326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5327 #: dialogs/newfov.ui:1121 5328 #, kde-format 5329 msgid " x " 5330 msgstr " x " 5331 5332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX) 5333 #: dialogs/newfov.ui:1131 5334 #, kde-format 5335 msgid "Desired horizontal offset in arcminutes" 5336 msgstr "" 5337 5338 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5339 #: dialogs/newfov.ui:1144 5340 #, kde-format 5341 msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole." 5342 msgstr "" 5343 5344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP) 5345 #: dialogs/newfov.ui:1150 5346 #, kde-format 5347 msgid "Lock to Celestial Pole" 5348 msgstr "" 5349 5350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton) 5351 #: dialogs/newfov.ui:1226 5352 #, kde-format 5353 msgid "Select color for the field-of-view symbol" 5354 msgstr "Velg farge for synsfeltsymbolet" 5355 5356 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton) 5357 #: dialogs/newfov.ui:1229 5358 #, kde-format 5359 msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." 5360 msgstr "Velg en farge for synsfeltsymbolet (FOV)." 5361 5362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox) 5363 #: dialogs/newfov.ui:1253 5364 #, kde-format 5365 msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" 5366 msgstr "Velg en form til synsfeltsymbolet" 5367 5368 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox) 5369 #: dialogs/newfov.ui:1258 5370 #, kde-format 5371 msgid "" 5372 "Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes " 5373 "are:\n" 5374 "\n" 5375 "Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." 5376 msgstr "" 5377 "Velg en form til synsfeltsymbolet. De mulige formene er:\n" 5378 "\n" 5379 "Sirkel, kvadrat, trådkors, blink." 5380 5381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5382 #: dialogs/newfov.ui:1262 5383 #, kde-format 5384 msgid "Rectangle" 5385 msgstr "" 5386 5387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 5389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 5390 #: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:514 5391 #: options/opsadvanced.ui:558 5392 #, kde-format 5393 msgid "Circle" 5394 msgstr "Sirkel" 5395 5396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5397 #: dialogs/newfov.ui:1272 5398 #, kde-format 5399 msgid "Crosshairs" 5400 msgstr "Trådkors" 5401 5402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5403 #: dialogs/newfov.ui:1277 5404 #, kde-format 5405 msgid "Bullseye" 5406 msgstr "Blink" 5407 5408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox) 5409 #: dialogs/newfov.ui:1282 5410 #, kde-format 5411 msgid "Semitransparent circle" 5412 msgstr "Halvgjennomsiktig sirkel" 5413 5414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 5415 #: dialogs/newfov.ui:1290 5416 #, kde-format 5417 msgid "Shape:" 5418 msgstr "Form:" 5419 5420 #: dialogs/timedialog.cpp:39 5421 #, kde-format 5422 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5423 msgid "Set UTC Time" 5424 msgstr "" 5425 5426 #: dialogs/timedialog.cpp:41 5427 #, kde-format 5428 msgctxt "@title:window set clock to a new time" 5429 msgid "Set Time" 5430 msgstr "" 5431 5432 #: dialogs/timedialog.cpp:58 5433 #, kde-format 5434 msgid "UTC Now" 5435 msgstr "UTC Nå" 5436 5437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 5438 #: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436 5439 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100 5440 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48 5441 #: tools/modcalcvlsr.ui:72 5442 #, kde-format, kde-kuit-format 5443 msgid "Now" 5444 msgstr "Nå" 5445 5446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5447 #: dialogs/wizdata.ui:61 5448 #, kde-format 5449 msgid "KStars Data Directory" 5450 msgstr "" 5451 5452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1) 5453 #: dialogs/wizdata.ui:68 5454 #, kde-format 5455 msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:" 5456 msgstr "" 5457 5458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath) 5459 #: dialogs/wizdata.ui:83 5460 #, kde-format 5461 msgid "~/Library/Application Support/kstars" 5462 msgstr "" 5463 5464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2) 5465 #: dialogs/wizdata.ui:102 5466 #, kde-format 5467 msgid "" 5468 "Your data directory was not found. You can click the button below to copy a " 5469 "default KStars data directory to the correct location, or if you have a " 5470 "KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to " 5471 "that location yourself." 5472 msgstr "" 5473 5474 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData) 5475 #: dialogs/wizdata.ui:112 5476 #, kde-format 5477 msgid "Copy KStars Data Directory" 5478 msgstr "" 5479 5480 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5481 #: dialogs/wizdata.ui:119 5482 #, kde-format 5483 msgid "Optional Files for the Data directory:" 5484 msgstr "" 5485 5486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 5487 #: dialogs/wizdata.ui:137 5488 #, kde-format 5489 msgid "" 5490 "<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/" 5491 "d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-" 5492 "decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 " 5493 "MB)</p></body></html>" 5494 msgstr "" 5495 5496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC) 5497 #: dialogs/wizdata.ui:150 5498 #, kde-format 5499 msgid "GSC" 5500 msgstr "" 5501 5502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel) 5503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel) 5504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel) 5505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel) 5506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel) 5507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel) 5508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel) 5509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel) 5510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel) 5511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel) 5512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel) 5513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel) 5514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel) 5515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel) 5516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel) 5517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel) 5518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel) 5519 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel) 5520 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel) 5521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel) 5522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel) 5523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel) 5524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel) 5525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel) 5526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel) 5527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel) 5528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel) 5529 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel) 5530 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel) 5531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel) 5532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel) 5533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel) 5534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel) 5535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel) 5536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5206_cancel) 5537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5205_cancel) 5538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5204_cancel) 5539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5203_cancel) 5540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5202_cancel) 5541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5201_cancel) 5542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_5200_cancel) 5543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetXLabel) 5544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeXLabel) 5545 #: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:419 5546 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:606 5547 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:678 5548 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:754 5549 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823 5550 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:951 5551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1034 5552 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1110 5553 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1398 5554 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1460 5555 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1557 5556 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1619 5557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1681 5558 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1781 5559 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1878 5560 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1940 5561 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2002 5562 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2151 5563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2227 5564 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2369 5565 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2476 5566 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2538 5567 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614 5568 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2933 5569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3002 5570 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3064 5571 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3126 5572 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3268 5573 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3344 5574 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3534 5575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3603 5576 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3811 5577 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3887 5578 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4022 5579 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4084 5580 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4146 5581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4208 5582 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4270 5583 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4332 5584 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4394 indi/collimationOptions.ui:243 5585 #: indi/collimationOptions.ui:354 5586 #, kde-format 5587 msgid "X" 5588 msgstr "X" 5589 5590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback) 5591 #: dialogs/wizdata.ui:253 5592 #, kde-format 5593 msgid "" 5594 "Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in " 5595 "KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate " 5596 "solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or " 5597 "unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory." 5598 msgstr "" 5599 5600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle) 5601 #: dialogs/wizdownload.ui:61 5602 #, kde-format 5603 msgid "Download Extra Data Files" 5604 msgstr "Last ned ekstra datafiler" 5605 5606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText) 5607 #: dialogs/wizdownload.ui:84 5608 #, kde-format 5609 msgid "" 5610 "<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as " 5611 "Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the " 5612 "<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this " 5613 "tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu." 5614 "</p>" 5615 msgstr "" 5616 5617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton) 5618 #: dialogs/wizdownload.ui:128 5619 #, kde-format 5620 msgid "Download Extra Data..." 5621 msgstr "Last ned ekstra data …" 5622 5623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle) 5624 #: dialogs/wizlocation.ui:61 5625 #, kde-format 5626 msgid "Choose Your Home Location" 5627 msgstr "Oppgi hvor du er" 5628 5629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5630 #: dialogs/wizlocation.ui:84 5631 #, kde-format 5632 msgid "" 5633 "<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list " 5634 "by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have " 5635 "selected a City, press <b>Next</b>.</p>" 5636 msgstr "" 5637 5638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter) 5639 #: dialogs/wizlocation.ui:122 5640 #, kde-format 5641 msgid "Filter the list by city name" 5642 msgstr "Filtrer lista etter navn på by" 5643 5644 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter) 5645 #: dialogs/wizlocation.ui:143 5646 #, kde-format 5647 msgid "Filter the list by country name" 5648 msgstr "Filtrer lista etter landsnavn" 5649 5650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter) 5651 #: dialogs/wizlocation.ui:150 5652 #, kde-format 5653 msgid "Filter the list by province name" 5654 msgstr "Filtrer lista etter provinsnavn" 5655 5656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox) 5657 #: dialogs/wizlocation.ui:223 5658 #, kde-format 5659 msgid "The list of cities which match the present search filters." 5660 msgstr "Lista over byer som passer med søkefiltrene." 5661 5662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle) 5663 #: dialogs/wizwelcome.ui:61 5664 #, kde-format 5665 msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard" 5666 msgstr "" 5667 5668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 5669 #: dialogs/wizwelcome.ui:84 5670 #, kde-format 5671 msgid "" 5672 "<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your " 5673 "location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 5674 msgstr "" 5675 5676 #: ekos/align/align.cpp:334 5677 #, kde-format 5678 msgid "" 5679 "<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</" 5680 "td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></" 5681 "tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>" 5682 msgstr "" 5683 5684 #: ekos/align/align.cpp:464 5685 #, kde-format 5686 msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: ekos/align/align.cpp:465 5690 #, kde-format 5691 msgid "Clear Solution Points" 5692 msgstr "" 5693 5694 #: ekos/align/align.cpp:538 5695 #, kde-format 5696 msgid "Solver timed out." 5697 msgstr "" 5698 5699 #: ekos/align/align.cpp:830 5700 #, kde-format 5701 msgid "Mount does not support syncing." 5702 msgstr "" 5703 5704 #: ekos/align/align.cpp:1035 5705 #, kde-format 5706 msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm." 5707 msgstr "" 5708 5709 #: ekos/align/align.cpp:1077 5710 #, kde-format 5711 msgid "" 5712 "Warning! The calculated field of view (%1) is out of bounds. Ensure the " 5713 "telescope focal length and camera pixel size are correct." 5714 msgstr "" 5715 5716 #: ekos/align/align.cpp:1116 5717 #, kde-format 5718 msgid "" 5719 "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and " 5720 "solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</" 5721 "p><p>Calculated FOV: %1</p>" 5722 msgstr "" 5723 5724 #: ekos/align/align.cpp:1125 5725 #, kde-format 5726 msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>" 5727 msgstr "" 5728 5729 #: ekos/align/align.cpp:1406 5730 #, kde-format 5731 msgid "Error: No camera detected." 5732 msgstr "" 5733 5734 #: ekos/align/align.cpp:1412 5735 #, kde-format 5736 msgid "Error: lost connection to camera." 5737 msgstr "" 5738 5739 #: ekos/align/align.cpp:1413 ekos/align/align.cpp:2368 5740 #, kde-format 5741 msgid "Astrometry alignment failed" 5742 msgstr "" 5743 5744 #: ekos/align/align.cpp:1429 5745 #, kde-format 5746 msgid "" 5747 "Telescope aperture and focal length are missing. Please check your optical " 5748 "train settings and try again." 5749 msgstr "" 5750 5751 #: ekos/align/align.cpp:1435 5752 #, kde-format 5753 msgid "" 5754 "CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again." 5755 msgstr "CCD pikselstørrelse mangler. Sjekk driverinnstillingene og prøv igjen." 5756 5757 #: ekos/align/align.cpp:1443 5758 #, kde-format 5759 msgid "Error: lost connection to filter wheel." 5760 msgstr "" 5761 5762 #: ekos/align/align.cpp:1463 ekos/capture/captureprocess.cpp:191 5763 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:584 ekos/focus/focus.cpp:4954 5764 #, kde-format 5765 msgid "" 5766 "Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?" 5767 msgstr "" 5768 5769 #: ekos/align/align.cpp:1481 5770 #, kde-format 5771 msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..." 5772 msgstr "" 5773 5774 #: ekos/align/align.cpp:1489 5775 #, kde-format 5776 msgid "" 5777 "Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..." 5778 msgstr "" 5779 5780 #: ekos/align/align.cpp:1508 5781 #, kde-format 5782 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Time delay estimate started..." 5783 msgstr "" 5784 5785 #: ekos/align/align.cpp:1522 5786 #, kde-format 5787 msgid "Cannot capture while rotator is busy: Retrying in %1 seconds..." 5788 msgstr "" 5789 5790 #: ekos/align/align.cpp:1541 ekos/align/align.cpp:3024 5791 #, kde-format 5792 msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver." 5793 msgstr "" 5794 5795 #: ekos/align/align.cpp:1595 ekos/focus/focus.cpp:1517 5796 #, kde-format 5797 msgid "Capturing image..." 5798 msgstr "Fanger inn bilde …" 5799 5800 #: ekos/align/align.cpp:1685 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:71 5801 #: ekos/focus/focus.cpp:2515 5802 #, kde-format 5803 msgid "Image received." 5804 msgstr "Bilde mottatt." 5805 5806 #: ekos/align/align.cpp:1815 5807 #, kde-format 5808 msgid "" 5809 "No index files were found on your system in the specified index file " 5810 "directories. Please download some index files or add the correct directory " 5811 "to the list." 5812 msgstr "" 5813 5814 #: ekos/align/align.cpp:1874 5815 #, kde-format 5816 msgid "Solving with blind image scale..." 5817 msgstr "" 5818 5819 #: ekos/align/align.cpp:1882 5820 #, kde-format 5821 msgid "Solving with blind image position..." 5822 msgstr "" 5823 5824 #: ekos/align/align.cpp:1914 5825 #, kde-format 5826 msgid "Loaded image does not have pierside information" 5827 msgstr "" 5828 5829 #: ekos/align/align.cpp:1919 5830 #, kde-format 5831 msgid "Loaded image was taken on pierside %1" 5832 msgstr "" 5833 5834 #: ekos/align/align.cpp:2044 5835 #, kde-format 5836 msgid "Solver completed after %1 seconds." 5837 msgstr "" 5838 5839 #: ekos/align/align.cpp:2060 5840 #, kde-format 5841 msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)" 5842 msgstr "" 5843 5844 #: ekos/align/align.cpp:2127 5845 #, kde-format 5846 msgid "" 5847 "WCS information updated. Images captured from this point forward shall have " 5848 "valid WCS." 5849 msgstr "" 5850 5851 #: ekos/align/align.cpp:2145 5852 #, kde-format 5853 msgid "" 5854 "Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC " 5855 "(%4) Target Coordinates: RA (%5) DEC (%6)" 5856 msgstr "" 5857 5858 #: ekos/align/align.cpp:2156 5859 #, kde-format 5860 msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates." 5861 msgstr "" 5862 5863 #. i18n("Camera offset angle is %1 degrees.", OffsetAngle)); 5864 #: ekos/align/align.cpp:2201 5865 #, kde-format 5866 msgid "Camera position angle is %1 degrees." 5867 msgstr "" 5868 5869 #: ekos/align/align.cpp:2223 ekos/align/align.cpp:2661 5870 #, kde-format 5871 msgid "Astrometry alignment completed successfully" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: ekos/align/align.cpp:2245 5875 #, kde-format 5876 msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed." 5877 msgstr "" 5878 5879 #: ekos/align/align.cpp:2274 5880 #, kde-format 5881 msgid "Target is within acceptable range." 5882 msgstr "" 5883 5884 #: ekos/align/align.cpp:2336 5885 #, kde-format 5886 msgid "Saving failed solver image to %1" 5887 msgstr "" 5888 5889 #: ekos/align/align.cpp:2345 5890 #, kde-format 5891 msgid "Solver failed. Retrying without scale constraint." 5892 msgstr "" 5893 5894 #: ekos/align/align.cpp:2355 5895 #, kde-format 5896 msgid "Solver failed. Retrying without position constraint." 5897 msgstr "" 5898 5899 #: ekos/align/align.cpp:2363 5900 #, kde-format 5901 msgid "Solver Failed." 5902 msgstr "" 5903 5904 #: ekos/align/align.cpp:2366 5905 #, kde-format 5906 msgid "" 5907 "Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is " 5908 "correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment " 5909 "Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure." 5910 msgstr "" 5911 5912 #: ekos/align/align.cpp:2425 5913 #, kde-format 5914 msgid "Setting camera position angle to %1 degrees ..." 5915 msgstr "" 5916 5917 #: ekos/align/align.cpp:2432 5918 #, kde-format 5919 msgid "Camera position angle is within acceptable range." 5920 msgstr "" 5921 5922 #: ekos/align/align.cpp:2446 5923 #, kde-format 5924 msgid "Current PA is %1; Target PA is %2; diff: %3" 5925 msgstr "" 5926 5927 #: ekos/align/align.cpp:2513 5928 #, kde-format 5929 msgid "Refresh is complete." 5930 msgstr "" 5931 5932 #: ekos/align/align.cpp:2520 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1411 5933 #: ekos/focus/focus.cpp:1281 5934 #, kde-format 5935 msgid "Capture aborted." 5936 msgstr "Innfanging avbrutt." 5937 5938 #: ekos/align/align.cpp:2526 5939 #, kde-format 5940 msgid "Solver aborted after %1 seconds." 5941 msgstr "" 5942 5943 #: ekos/align/align.cpp:2569 ekos/analyze/analyze.cpp:3716 5944 #: ekos/capture/capture.cpp:1758 ekos/focus/focus.cpp:4030 5945 #: ekos/guide/guide.cpp:1143 ekos/manager.cpp:1933 ekos/mount/mount.cpp:829 5946 #: ekos/observatory/observatory.cpp:952 ekos/scheduler/scheduler.cpp:562 5947 #, kde-format 5948 msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text" 5949 msgid "%1 %2" 5950 msgstr "%1 %2" 5951 5952 #: ekos/align/align.cpp:2632 5953 #, kde-format 5954 msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify." 5955 msgstr "" 5956 5957 #: ekos/align/align.cpp:2655 5958 #, kde-format 5959 msgid "Mount is synced to solution coordinates." 5960 msgstr "" 5961 5962 #: ekos/align/align.cpp:2691 ekos/align/align.cpp:2709 5963 #: ekos/align/align.cpp:3327 ekos/align/align.cpp:4027 5964 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639 5965 #, kde-format 5966 msgid "Settling..." 5967 msgstr "" 5968 5969 #: ekos/align/align.cpp:2699 5970 #, kde-format 5971 msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..." 5972 msgstr "" 5973 5974 #: ekos/align/align.cpp:2701 5975 #, kde-format 5976 msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ." 5977 msgstr "" 5978 5979 #: ekos/align/align.cpp:2744 ekos/align/align.cpp:2901 5980 #, kde-format 5981 msgid "Syncing failed." 5982 msgstr "Synkronisering mislyktes." 5983 5984 #: ekos/align/align.cpp:2746 5985 #, kde-format 5986 msgid "Slewing failed." 5987 msgstr "" 5988 5989 #: ekos/align/align.cpp:2790 5990 #, kde-format 5991 msgid "Rotator reached camera position angle." 5992 msgstr "" 5993 5994 #: ekos/align/align.cpp:2802 5995 #, kde-format 5996 msgid "" 5997 "Rotator failed to arrive at the requested position angle (Deviation %1 " 5998 "arcmin)." 5999 msgstr "" 6000 6001 #: ekos/align/align.cpp:2851 6002 #, kde-format 6003 msgid "Slew detected, suspend solving..." 6004 msgstr "" 6005 6006 #: ekos/align/align.cpp:2895 6007 #, kde-format 6008 msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)" 6009 msgstr "" 6010 6011 #: ekos/align/align.cpp:2919 6012 #, kde-format 6013 msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)." 6014 msgstr "" 6015 6016 #: ekos/align/align.cpp:2924 6017 #, kde-format 6018 msgid "" 6019 "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2) is rejected. (see " 6020 "notification)" 6021 msgstr "" 6022 6023 #: ekos/align/align.cpp:2943 6024 #, kde-format 6025 msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced" 6026 msgstr "" 6027 6028 #: ekos/align/align.cpp:2993 6029 #, kde-format 6030 msgctxt "@title:window" 6031 msgid "Load Image" 6032 msgstr "" 6033 6034 #: ekos/align/align.cpp:3223 6035 #, kde-format 6036 msgid "World Coordinate System (WCS) is enabled." 6037 msgstr "" 6038 6039 #: ekos/align/align.cpp:3228 6040 #, kde-format 6041 msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled." 6042 msgstr "" 6043 6044 #: ekos/align/align.cpp:3247 6045 #, kde-format 6046 msgid "Capture error. Aborting..." 6047 msgstr "" 6048 6049 #: ekos/align/align.cpp:3252 ekos/capture/captureprocess.cpp:1478 6050 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1988 6051 #, kde-format 6052 msgid "Restarting capture attempt #%1" 6053 msgstr "" 6054 6055 #: ekos/align/align.cpp:3378 6056 #, kde-format 6057 msgctxt "@title:window" 6058 msgid "Align Frame" 6059 msgstr "" 6060 6061 #: ekos/align/align.cpp:3453 6062 #, kde-format 6063 msgid "StellarSolver Options" 6064 msgstr "" 6065 6066 #: ekos/align/align.cpp:3458 6067 #, kde-format 6068 msgid "External & Online Programs" 6069 msgstr "" 6070 6071 #: ekos/align/align.cpp:3462 6072 #, kde-format 6073 msgid "Scale & Position" 6074 msgstr "" 6075 6076 #: ekos/align/align.cpp:3466 6077 #, kde-format 6078 msgid "Align Options Profiles Editor" 6079 msgstr "" 6080 6081 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6082 #: ekos/align/align.cpp:3484 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:329 6083 #, kde-format 6084 msgid "Index Files" 6085 msgstr "" 6086 6087 #: ekos/align/align.cpp:3549 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55 6088 #, kde-format 6089 msgid "dRA (arcsec)" 6090 msgstr "" 6091 6092 #: ekos/align/align.cpp:3550 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56 6093 #, kde-format 6094 msgid "dDE (arcsec)" 6095 msgstr "" 6096 6097 #: ekos/align/align.cpp:3596 ekos/capture/capture.cpp:2933 6098 #: ekos/focus/focus.cpp:4842 6099 #, kde-format 6100 msgid "Filter operation failed." 6101 msgstr "" 6102 6103 #: ekos/align/align.cpp:3608 ekos/capture/capture.cpp:2869 6104 #, kde-format 6105 msgid "Changing focus offset by %1 steps..." 6106 msgstr "" 6107 6108 #: ekos/align/align.cpp:3615 ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:466 6109 #: ekos/capture/capture.cpp:2874 6110 #, kde-format 6111 msgid "Changing filter to %1..." 6112 msgstr "" 6113 6114 #: ekos/align/align.cpp:3620 ekos/capture/capture.cpp:2879 6115 #, kde-format 6116 msgid "Auto focus on filter change..." 6117 msgstr "" 6118 6119 #: ekos/align/align.cpp:3741 6120 #, kde-format 6121 msgid "Invalid FOV." 6122 msgstr "" 6123 6124 #: ekos/align/align.cpp:3878 6125 #, kde-format 6126 msgctxt "@title:window" 6127 msgid "Export Solution Points" 6128 msgstr "" 6129 6130 #: ekos/align/align.cpp:3901 ekos/align/mountmodel.cpp:264 6131 #: ekos/align/mountmodel.cpp:390 ekos/capture/capture.cpp:2222 6132 #: ekos/capture/capture.cpp:2310 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:476 6133 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1758 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1854 6134 #: fitsviewer/fitstab.cpp:500 tools/scriptbuilder.cpp:832 6135 #: tools/scriptbuilder.cpp:929 6136 #, kde-format 6137 msgid "Invalid URL: %1" 6138 msgstr "Ugyldig adresse: %1" 6139 6140 #: ekos/align/align.cpp:3910 ekos/align/mountmodel.cpp:401 6141 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:259 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:485 6142 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2796 6143 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3807 6144 #, kde-format 6145 msgid "Unable to write to file %1" 6146 msgstr "" 6147 6148 #: ekos/align/align.cpp:3911 ekos/align/mountmodel.cpp:284 6149 #: ekos/align/mountmodel.cpp:402 ekos/capture/capture.cpp:2238 6150 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2302 ekos/capture/sequencequeue.cpp:33 6151 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:486 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2797 6152 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2986 6153 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3808 6154 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3828 indi/drivermanager.cpp:1537 6155 #: indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1374 oal/execute.cpp:320 6156 #: options/opscolors.cpp:262 tools/modcalcangdist.cpp:132 6157 #: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:257 6158 #: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231 6159 #: tools/modcalcjd.cpp:117 tools/modcalcplanets.cpp:195 6160 #: tools/modcalcsidtime.cpp:205 tools/modcalcvizequinox.cpp:69 6161 #: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:910 6162 #: tools/observinglist.cpp:1176 tools/scriptbuilder.cpp:820 6163 #: tools/scriptbuilder.cpp:900 tools/scriptbuilder.cpp:983 6164 #, kde-format, kde-kuit-format 6165 msgid "Could Not Open File" 6166 msgstr "Kunne ikke åpne fila" 6167 6168 #: ekos/align/align.cpp:3932 6169 #, kde-format 6170 msgid "Error in table structure." 6171 msgstr "" 6172 6173 #: ekos/align/align.cpp:3941 6174 #, kde-format 6175 msgid "Solution Points Saved as: %1" 6176 msgstr "" 6177 6178 #: ekos/align/align.cpp:3955 6179 #, kde-format 6180 msgid "Polar Alignment" 6181 msgstr "Polar innretting" 6182 6183 #: ekos/align/align.cpp:4483 6184 #, kde-format 6185 msgid "Capture timed out." 6186 msgstr "" 6187 6188 #: ekos/align/align.cpp:4492 6189 #, kde-format 6190 msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..." 6191 msgstr "" 6192 6193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainLabel) 6194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 6195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, opticalTrainLabel) 6196 #: ekos/align/align.ui:32 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 6197 #: ekos/capture/capture.ui:54 ekos/focus/focus.ui:68 ekos/guide/guide.ui:44 6198 #: ekos/mount/mount.ui:47 6199 #, kde-format 6200 msgid "Train:" 6201 msgstr "" 6202 6203 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox) 6204 #: ekos/align/align.ui:94 6205 #, kde-format 6206 msgid "Solver Control" 6207 msgstr "" 6208 6209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 6210 #: ekos/align/align.ui:121 6211 #, kde-format 6212 msgid "Capture && Solve" 6213 msgstr "Fang opp og løs" 6214 6215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB) 6216 #: ekos/align/align.ui:134 6217 #, kde-format 6218 msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates." 6219 msgstr "" 6220 6221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB) 6222 #: ekos/align/align.ui:137 6223 #, kde-format 6224 msgid "Load && Slew..." 6225 msgstr "" 6226 6227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB) 6228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB) 6229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB) 6230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB) 6231 #: ekos/align/align.ui:149 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:819 6232 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:822 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:585 6233 #: ekos/focus/focus.ui:385 ekos/guide/guide.ui:153 ekos/manager.cpp:226 6234 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 6235 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 6236 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137 6237 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146 6238 #, kde-format, kde-kuit-format 6239 msgid "Stop" 6240 msgstr "Stopp" 6241 6242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6243 #: ekos/align/align.ui:161 6244 #, kde-format 6245 msgid "Select which action to perform after the captured image is solved" 6246 msgstr "" 6247 6248 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox) 6249 #: ekos/align/align.ui:164 6250 #, kde-format 6251 msgid "Select what action to take once a solution is found." 6252 msgstr "Velg hva som skal gjøres når en løsning er funnet." 6253 6254 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox) 6255 #: ekos/align/align.ui:167 6256 #, kde-format 6257 msgid "Solver Action" 6258 msgstr "" 6259 6260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR) 6261 #: ekos/align/align.ui:188 6262 #, kde-format 6263 msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates" 6264 msgstr "" 6265 6266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR) 6267 #: ekos/align/align.ui:194 6268 #, kde-format 6269 msgid "S&ync" 6270 msgstr "S&ynkroniser" 6271 6272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR) 6273 #: ekos/align/align.ui:207 6274 #, kde-format 6275 msgid "" 6276 "Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the " 6277 "target coordinates" 6278 msgstr "" 6279 6280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR) 6281 #: ekos/align/align.ui:213 6282 #, kde-format 6283 msgid "S&lew to Target" 6284 msgstr "" 6285 6286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR) 6287 #: ekos/align/align.ui:223 6288 #, kde-format 6289 msgid "Just solve" 6290 msgstr "Bare løs" 6291 6292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR) 6293 #: ekos/align/align.ui:229 6294 #, kde-format 6295 msgid "&Nothing" 6296 msgstr "" 6297 6298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, telescopeCoordinateGroup) 6299 #: ekos/align/align.ui:244 6300 #, kde-format 6301 msgid "Telescope Coordinates (JNow)" 6302 msgstr "" 6303 6304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignAccuracyThreshold) 6305 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 6306 #: ekos/align/align.ui:265 ekos/align/align.ui:335 6307 #, kde-format 6308 msgid "" 6309 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. " 6310 "Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are " 6311 "below the accuracy threshold" 6312 msgstr "" 6313 6314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 6315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignSettlingTime) 6316 #: ekos/align/align.ui:298 ekos/align/align.ui:315 6317 #, kde-format 6318 msgid "" 6319 "After telescope completes slewing, wait until it settles for this many " 6320 "milliseconds before capturing the next image." 6321 msgstr "" 6322 6323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 6324 #: ekos/align/align.ui:301 6325 #, kde-format 6326 msgid "Settle:" 6327 msgstr "" 6328 6329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 6330 #: ekos/align/align.ui:338 6331 #, kde-format 6332 msgid "Accuracy:" 6333 msgstr "" 6334 6335 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, solutionCoordinatesGroupBox) 6336 #: ekos/align/align.ui:348 6337 #, kde-format 6338 msgid "Solution Coordinates (JNow)" 6339 msgstr "" 6340 6341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 6342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut) 6343 #: ekos/align/align.ui:369 ekos/align/align.ui:504 6344 #, kde-format 6345 msgid "Effective field of view size in arcminutes." 6346 msgstr "" 6347 6348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err) 6349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut) 6350 #: ekos/align/align.ui:393 ekos/align/align.ui:403 6351 #, kde-format 6352 msgid "" 6353 "Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec" 6354 msgstr "" 6355 6356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err) 6357 #: ekos/align/align.ui:396 6358 #, kde-format 6359 msgid "Err:" 6360 msgstr "" 6361 6362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 6363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut) 6364 #: ekos/align/align.ui:423 ekos/align/align.ui:460 6365 #, kde-format 6366 msgid "Image scale in arcsecs/pixel" 6367 msgstr "" 6368 6369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 6370 #: ekos/align/align.ui:426 6371 #, kde-format 6372 msgid "Pix:" 6373 msgstr "" 6374 6375 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 6376 #: ekos/align/align.ui:440 6377 #, kde-format 6378 msgid "Image rotation angle, East of North" 6379 msgstr "" 6380 6381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 6382 #: ekos/align/align.ui:443 6383 #, kde-format 6384 msgid "PA:" 6385 msgstr "" 6386 6387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut) 6388 #: ekos/align/align.ui:450 6389 #, kde-format 6390 msgid "Position angle in degrees, East of North" 6391 msgstr "" 6392 6393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 6394 #: ekos/align/align.ui:470 6395 #, kde-format 6396 msgid "FL:" 6397 msgstr "" 6398 6399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut) 6400 #: ekos/align/align.ui:477 6401 #, kde-format 6402 msgid "" 6403 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal length in " 6404 "millimeters. The effective focal length is measured from plate-solving.</p></" 6405 "body></html>" 6406 msgstr "" 6407 6408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 6409 #: ekos/align/align.ui:487 6410 #, kde-format 6411 msgid "F/:" 6412 msgstr "" 6413 6414 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut) 6415 #: ekos/align/align.ui:494 6416 #, kde-format 6417 msgid "" 6418 "<html><head/><body><p>Calculated telescope (effective) focal ratio. The " 6419 "effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>" 6420 msgstr "" 6421 6422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6423 #: ekos/align/align.ui:517 6424 #, kde-format 6425 msgid "R:" 6426 msgstr "" 6427 6428 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ReducerOut) 6429 #: ekos/align/align.ui:524 6430 #, kde-format 6431 msgid "<html><head/><body><p>Reducer or Barlow factor.</p></body></html>" 6432 msgstr "" 6433 6434 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup) 6435 #: ekos/align/align.ui:534 6436 #, kde-format 6437 msgid "Plate Solve Capture Options" 6438 msgstr "" 6439 6440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 6441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21) 6442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel) 6443 #: ekos/align/align.ui:555 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:477 6444 #: ekos/capture/capture.ui:153 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:296 6445 #: ekos/focus/focus.ui:526 6446 #, kde-format 6447 msgid "Gain:" 6448 msgstr "" 6449 6450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6452 #: ekos/align/align.ui:562 ekos/focus/focus.ui:574 ekos/guide/guide.ui:401 6453 #, kde-format 6454 msgid "Bin:" 6455 msgstr "" 6456 6457 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB) 6458 #: ekos/align/align.ui:584 ekos/focus/focus.ui:673 ekos/guide/guide.ui:166 6459 #, kde-format 6460 msgid "Show in FITS Viewer..." 6461 msgstr "" 6462 6463 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6464 #: ekos/align/align.ui:600 6465 #, kde-format 6466 msgid "" 6467 "Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame " 6468 "shall be captured." 6469 msgstr "" 6470 6471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrame) 6472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB) 6473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 6474 #: ekos/align/align.ui:603 ekos/capture/capture.ui:2223 ekos/guide/guide.ui:240 6475 #, kde-format 6476 msgid "Dark" 6477 msgstr "Mørk" 6478 6479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignBinning) 6480 #: ekos/align/align.ui:610 6481 #, kde-format 6482 msgid "Camera binning" 6483 msgstr "" 6484 6485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB) 6486 #: ekos/align/align.ui:629 ekos/focus/focus.ui:651 6487 #, kde-format 6488 msgid "Toggle Full Screen" 6489 msgstr "Vend fullskjerm av/på" 6490 6491 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignExposure) 6492 #: ekos/align/align.ui:645 6493 #, kde-format 6494 msgid "Exposure duration in seconds" 6495 msgstr "" 6496 6497 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, alignGain) 6498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21) 6499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 6500 #: ekos/align/align.ui:670 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:471 6501 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:490 ekos/capture/capture.ui:147 6502 #, kde-format 6503 msgid "Camera Gain" 6504 msgstr "" 6505 6506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel) 6507 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 6508 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 6510 #: ekos/align/align.ui:686 ekos/capture/capture.ui:522 ekos/focus/focus.ui:732 6511 #: ekos/profileeditor.ui:644 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358 6512 #, kde-format 6513 msgid "Filter:" 6514 msgstr "Filter:" 6515 6516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignISO) 6517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS) 6518 #: ekos/align/align.ui:693 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:516 6519 #: ekos/capture/capture.ui:187 6520 #, kde-format 6521 msgid "Camera ISO" 6522 msgstr "" 6523 6524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6526 #: ekos/align/align.ui:700 ekos/focus/focus.ui:551 ekos/guide/guide.ui:375 6527 #, kde-format 6528 msgid "Exp:" 6529 msgstr "" 6530 6531 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 6532 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 6533 #: ekos/align/align.ui:716 ekos/align/opsalign.ui:263 6534 #, kde-format 6535 msgid "Rotator Settings" 6536 msgstr "" 6537 6538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 6539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel) 6540 #: ekos/align/align.ui:736 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:506 6541 #: ekos/capture/capture.ui:1214 ekos/focus/focus.ui:864 6542 #, kde-format 6543 msgid "ISO:" 6544 msgstr "ISO:" 6545 6546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6547 #: ekos/align/align.ui:743 6548 #, kde-format 6549 msgid "" 6550 "<html><head/><body><p>If checked, the currently selected filter will be used " 6551 "for alignment. </p><p>If you want to use a certain (fixed) filter for " 6552 "alignment, leave unchecked and select the filter manually.</p></body></html>" 6553 msgstr "" 6554 6555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignUseCurrentFilter) 6556 #: ekos/align/align.ui:746 6557 #, kde-format 6558 msgid "Use current" 6559 msgstr "" 6560 6561 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup) 6562 #: ekos/align/align.ui:756 6563 #, kde-format 6564 msgid "Solver Mode" 6565 msgstr "" 6566 6567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR) 6568 #: ekos/align/align.ui:777 6569 #, kde-format 6570 msgid "StellarSolver" 6571 msgstr "" 6572 6573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR) 6574 #: ekos/align/align.ui:793 6575 #, kde-format 6576 msgid "Remote" 6577 msgstr "" 6578 6579 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults) 6580 #: ekos/align/align.ui:848 6581 #, kde-format 6582 msgid "Solution Results" 6583 msgstr "" 6584 6585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6586 #: ekos/align/align.ui:875 6587 #, kde-format 6588 msgid "" 6589 "The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the " 6590 "Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below." 6591 msgstr "" 6592 6593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 6595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 6596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 6597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02) 6599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 6600 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 6601 #: ekos/align/align.ui:916 ekos/align/opsastrometry.ui:389 6602 #: ekos/guide/guide.ui:342 ekos/guide/guide.ui:1247 6603 #: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128 6604 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:485 fitsviewer/platesolve.ui:222 6605 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 6606 #, kde-format 6607 msgid "DEC" 6608 msgstr "DEC" 6609 6610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6611 #: ekos/align/align.ui:921 6612 #, kde-format 6613 msgid "Obj Name" 6614 msgstr "" 6615 6616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 6618 #: ekos/align/align.ui:926 ekos/align/mountmodel.ui:463 6619 #, kde-format 6620 msgid "~~" 6621 msgstr "" 6622 6623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6624 #: ekos/align/align.ui:931 6625 #, kde-format 6626 msgid "dRA" 6627 msgstr "" 6628 6629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 6630 #: ekos/align/align.ui:936 6631 #, kde-format 6632 msgid "dDE" 6633 msgstr "" 6634 6635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB) 6636 #: ekos/align/align.ui:961 6637 #, kde-format 6638 msgid "" 6639 "Clear all of the solutions from the solutions table. Be careful because you " 6640 "cannot get them back." 6641 msgstr "" 6642 6643 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB) 6644 #: ekos/align/align.ui:983 6645 #, kde-format 6646 msgid "" 6647 "Remove the selected row from the solutions table. This can be useful for " 6648 "getting rid of results that did not actually solve from the table and/or " 6649 "results that you do not need any more. It can clean up clutter on both the " 6650 "graph and table." 6651 msgstr "" 6652 6653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV) 6654 #: ekos/align/align.ui:1005 6655 #, kde-format 6656 msgid "" 6657 "Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of " 6658 "your choosing for further analysis in a spreadsheet." 6659 msgstr "" 6660 6661 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB) 6662 #: ekos/align/align.ui:1027 6663 #, kde-format 6664 msgid "Auto scale and center the Solution Results graph." 6665 msgstr "" 6666 6667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB) 6668 #: ekos/align/align.ui:1050 6669 #, kde-format 6670 msgid "" 6671 "Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed " 6672 "list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model " 6673 "for better accuracy." 6674 msgstr "" 6675 6676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB) 6677 #: ekos/align/align.ui:1053 6678 #, kde-format 6679 msgid "Mount Model" 6680 msgstr "" 6681 6682 #: ekos/align/alignview.cpp:166 6683 #, kde-format 6684 msgid "RA Axis" 6685 msgstr "" 6686 6687 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57 6688 #, kde-format 6689 msgid "Error starting solver: %1" 6690 msgstr "" 6691 6692 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70 6693 #, kde-format 6694 msgid "Starting solver..." 6695 msgstr "Starter løseren …" 6696 6697 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101 6698 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153 6699 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:248 6700 #, kde-format 6701 msgid "Solver failed. Try again." 6702 msgstr "Løseren mislyktes. Forsøk igjen." 6703 6704 #: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148 6705 #, kde-format 6706 msgid "Solver completed in %1 second." 6707 msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." 6708 msgstr[0] "Løseren fullførte på %1 sekund." 6709 msgstr[1] "Løseren fullførte på %1 sekunder." 6710 6711 #: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56 6712 #: ekos/align/manualrotator.cpp:57 6713 #, kde-format 6714 msgid "%1°" 6715 msgstr "" 6716 6717 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator) 6718 #: ekos/align/manualrotator.ui:14 6719 #, kde-format 6720 msgid "Manual Rotator" 6721 msgstr "" 6722 6723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel) 6724 #: ekos/align/manualrotator.ui:35 6725 #, kde-format 6726 msgid "" 6727 "<html><head/><body><p>To disable rotation validation, uncheck the "" 6728 "Automatic and Manual Rotator Control" in "StellarSolver " 6729 "Options".</p></body></html>" 6730 msgstr "" 6731 6732 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL) 6733 #: ekos/align/manualrotator.ui:58 6734 #, kde-format 6735 msgid "Current PA" 6736 msgstr "" 6737 6738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL) 6739 #: ekos/align/manualrotator.ui:78 6740 #, kde-format 6741 msgid "Target PA" 6742 msgstr "" 6743 6744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB) 6745 #: ekos/align/manualrotator.ui:128 6746 #, kde-format 6747 msgid "Take Another Image" 6748 msgstr "" 6749 6750 #: ekos/align/mountmodel.cpp:256 6751 #, kde-format 6752 msgctxt "@title:window" 6753 msgid "Open Ekos Alignment List" 6754 msgstr "" 6755 6756 #: ekos/align/mountmodel.cpp:283 ekos/capture/capture.cpp:2237 6757 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2301 ekos/capture/sequencequeue.cpp:32 6758 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2985 6759 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3827 6760 #, kde-format 6761 msgid "Unable to open file %1" 6762 msgstr "" 6763 6764 #: ekos/align/mountmodel.cpp:305 ekos/capture/sequencequeue.cpp:56 6765 #, kde-format 6766 msgid "" 6767 "Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence " 6768 "file." 6769 msgstr "" 6770 6771 #: ekos/align/mountmodel.cpp:367 6772 #, kde-format 6773 msgctxt "@title:window" 6774 msgid "Save Ekos Alignment List" 6775 msgstr "" 6776 6777 #: ekos/align/mountmodel.cpp:384 6778 #, kde-format 6779 msgid "Failed to save alignment list" 6780 msgstr "" 6781 6782 #: ekos/align/mountmodel.cpp:430 6783 #, kde-format 6784 msgid "Alignment List saved to %1" 6785 msgstr "" 6786 6787 #: ekos/align/mountmodel.cpp:542 ekos/align/mountmodel.cpp:550 6788 #, kde-format 6789 msgid "DEC is below the altitude limit" 6790 msgstr "" 6791 6792 #: ekos/align/mountmodel.cpp:629 6793 #, kde-format 6794 msgid "Point calculation error." 6795 msgstr "" 6796 6797 #: ekos/align/mountmodel.cpp:651 6798 #, kde-format 6799 msgid "Sky Point" 6800 msgstr "" 6801 6802 #: ekos/align/mountmodel.cpp:859 6803 #, kde-format 6804 msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?" 6805 msgstr "" 6806 6807 #: ekos/align/mountmodel.cpp:860 6808 #, kde-format 6809 msgid "Clear Align Points" 6810 msgstr "" 6811 6812 #: ekos/align/mountmodel.cpp:965 6813 #, kde-format 6814 msgid "The Mount Model Tool is Reset." 6815 msgstr "" 6816 6817 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1002 6818 #, kde-format 6819 msgid "Please Check the Alignment Points." 6820 msgstr "" 6821 6822 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1009 6823 #, kde-format 6824 msgid "" 6825 "In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action. This " 6826 "means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only " 6827 "report the pointing model errors. Do you wish to continue?" 6828 msgstr "" 6829 6830 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1012 6831 #, kde-format 6832 msgid "Pointing Model Report Only?" 6833 msgstr "" 6834 6835 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1029 6836 #, kde-format 6837 msgid "The Mount Model Tool is Starting." 6838 msgstr "" 6839 6840 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1038 6841 #, kde-format 6842 msgid "The Mount Model Tool is Paused." 6843 msgstr "" 6844 6845 #: ekos/align/mountmodel.cpp:1097 6846 #, kde-format 6847 msgid "The Mount Model Tool is Finished." 6848 msgstr "" 6849 6850 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel) 6851 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles) 6852 #: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14 6853 #, kde-format 6854 msgid "Dialog" 6855 msgstr "" 6856 6857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 6858 #: ekos/align/mountmodel.ui:35 6859 #, kde-format 6860 msgid "" 6861 "<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the " 6862 "mount to different points in the sky and solving captured images. This can " 6863 "increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable " 6864 "of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b> commanded " 6865 "by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your " 6866 "mount.</p>" 6867 msgstr "" 6868 6869 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 6870 #: ekos/align/mountmodel.ui:48 6871 #, kde-format 6872 msgid "Mount Model Wizard" 6873 msgstr "" 6874 6875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6876 #: ekos/align/mountmodel.ui:54 6877 #, kde-format 6878 msgid "Object Type:" 6879 msgstr "" 6880 6881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox) 6882 #: ekos/align/mountmodel.ui:69 6883 #, kde-format 6884 msgid "" 6885 "<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard." 6886 "</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options " 6887 "except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n" 6888 "<ul>\n" 6889 "<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n" 6890 "<li><b>Any object:</b> The wizard searches for the nearest object of any " 6891 "type.</li>\n" 6892 "<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the " 6893 "currently visible star list. Note that the first named star might be fairly " 6894 "far from the intended point and also sometimes the same star could be the " 6895 "closest one for multiple points.</li>\n" 6896 "<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</" 6897 "li>\n" 6898 "<li><b>Fixed Grid:</b> The wizard just uses the original grid without " 6899 "trying to pair it with objects.</li>\n" 6900 "</ul>\n" 6901 "</body></html>" 6902 msgstr "" 6903 6904 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6905 #: ekos/align/mountmodel.ui:73 6906 #, kde-format 6907 msgid "Any Stars" 6908 msgstr "" 6909 6910 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6911 #: ekos/align/mountmodel.ui:78 6912 #, kde-format 6913 msgid "Named Stars" 6914 msgstr "" 6915 6916 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6917 #: ekos/align/mountmodel.ui:83 6918 #, kde-format 6919 msgid "Any Object" 6920 msgstr "" 6921 6922 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6923 #: ekos/align/mountmodel.ui:88 6924 #, kde-format 6925 msgid "Fixed DEC" 6926 msgstr "" 6927 6928 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox) 6929 #: ekos/align/mountmodel.ui:93 6930 #, kde-format 6931 msgid "Fixed Grid" 6932 msgstr "" 6933 6934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB) 6935 #: ekos/align/mountmodel.ui:107 6936 #, kde-format 6937 msgid "" 6938 "Automatically generate the specified number of alignment points in the table " 6939 "below. They will be generated based on the options selected in this wizard." 6940 msgstr "" 6941 6942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB) 6943 #: ekos/align/mountmodel.ui:110 6944 #, kde-format 6945 msgid "Generate" 6946 msgstr "" 6947 6948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec) 6949 #: ekos/align/mountmodel.ui:120 6950 #, kde-format 6951 msgid "" 6952 "The Declination of the points that will be generated. This option only " 6953 "applies to the Fixed DEC Option." 6954 msgstr "" 6955 6956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 6957 #: ekos/align/mountmodel.ui:133 6958 #, kde-format 6959 msgid "Minimum Alt:" 6960 msgstr "" 6961 6962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox) 6963 #: ekos/align/mountmodel.ui:140 6964 #, kde-format 6965 msgid "" 6966 "This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points " 6967 "with the wizard." 6968 msgstr "" 6969 6970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 6971 #: ekos/align/mountmodel.ui:153 6972 #, kde-format 6973 msgid "Alignment Points:" 6974 msgstr "" 6975 6976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 6977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 6978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel) 6979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label) 6980 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label) 6981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2) 6982 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 6983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 6984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 6985 #: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47 6986 #: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148 6987 #: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117 6988 #: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517 6989 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66 6990 #: tools/modcalcvlsr.ui:236 6991 #, kde-format 6992 msgid "Declination:" 6993 msgstr "Deklinasjon:" 6994 6995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum) 6996 #: ekos/align/mountmodel.ui:193 6997 #, kde-format 6998 msgid "" 6999 "The Number of points the wizard should generate. If this number is less than " 7000 "5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly " 7001 "distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the " 7002 "points will be at the same DEC." 7003 msgstr "" 7004 7005 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 7006 #: ekos/align/mountmodel.ui:219 7007 #, kde-format 7008 msgid "Add Currently Visible Stars" 7009 msgstr "" 7010 7011 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 7012 #: ekos/align/mountmodel.ui:237 7013 #, kde-format 7014 msgid "Common Names:" 7015 msgstr "" 7016 7017 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox) 7018 #: ekos/align/mountmodel.ui:250 7019 #, kde-format 7020 msgid "" 7021 "These are the common names for the named stars that are currently up at your " 7022 "location. If you select a star, it will be added to the table below." 7023 msgstr "" 7024 7025 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 7026 #: ekos/align/mountmodel.ui:270 7027 #, kde-format 7028 msgid "Greek:" 7029 msgstr "" 7030 7031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox) 7032 #: ekos/align/mountmodel.ui:283 7033 #, kde-format 7034 msgid "" 7035 "These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at " 7036 "your location. If you select a star, it will be added to the table below." 7037 msgstr "" 7038 7039 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7040 #: ekos/align/mountmodel.ui:293 7041 #, kde-format 7042 msgid "Mount Model Alignment Points" 7043 msgstr "" 7044 7045 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB) 7046 #: ekos/align/mountmodel.ui:331 7047 #, kde-format 7048 msgid "" 7049 "Clear the entire table of alignment points below. Note that this will not " 7050 "affect your mount in any way. It will not clear your pointing model. It " 7051 "just clears the list of points so that if you run the mount model routine " 7052 "again, these points will not be included." 7053 msgstr "" 7054 7055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB) 7056 #: ekos/align/mountmodel.ui:353 7057 #, kde-format 7058 msgid "" 7059 "<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that " 7060 "it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it " 7061 "just means that if you run the mount model routine, that point will not be " 7062 "included in the list.</p>" 7063 msgstr "" 7064 7065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB) 7066 #: ekos/align/mountmodel.ui:375 7067 #, kde-format 7068 msgid "" 7069 "Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA " 7070 "and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the " 7071 "mount model routine." 7072 msgstr "" 7073 7074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB) 7075 #: ekos/align/mountmodel.ui:397 7076 #, kde-format 7077 msgid "" 7078 "Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA " 7079 "and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when " 7080 "doing the mount model routine." 7081 msgstr "" 7082 7083 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB) 7084 #: ekos/align/mountmodel.ui:419 7085 #, kde-format 7086 msgid "" 7087 "Sort the alignment points, starting with the point closest to the current " 7088 "telescope position, to try to minimize the distance between each slew." 7089 msgstr "" 7090 7091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable) 7092 #: ekos/align/mountmodel.ui:444 7093 #, kde-format 7094 msgid "" 7095 "This is a table of alignment points that you would like the mount model " 7096 "routine to use in aligning your telescope. If you would like to add or " 7097 "remove points, you may use the buttons above. If you would like to run, " 7098 "pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below. You " 7099 "can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells. " 7100 "Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided " 7101 "for convenience and is not used. If you want to change the order of the " 7102 "alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header " 7103 "for that row on the left." 7104 msgstr "" 7105 7106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7107 #: ekos/align/mountmodel.ui:448 7108 #, kde-format 7109 msgid "RA (J2000)" 7110 msgstr "" 7111 7112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable) 7113 #: ekos/align/mountmodel.ui:453 7114 #, kde-format 7115 msgid "DEC (J2000)" 7116 msgstr "" 7117 7118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB) 7119 #: ekos/align/mountmodel.ui:491 7120 #, kde-format 7121 msgid "" 7122 "Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you " 7123 "ran on a previous occasion." 7124 msgstr "" 7125 7126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB) 7127 #: ekos/align/mountmodel.ui:513 7128 #, kde-format 7129 msgid "" 7130 "Save the alignment list so that you can run this alignment again in the " 7131 "future." 7132 msgstr "" 7133 7134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 7135 #: ekos/align/mountmodel.ui:535 7136 #, kde-format 7137 msgid "" 7138 "Display the alignment points on the skymap as flags. Clicking it again will " 7139 "remove the flags. The flags will not be saved." 7140 msgstr "" 7141 7142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB) 7143 #: ekos/align/mountmodel.ui:570 7144 #, kde-format 7145 msgid "" 7146 "Start or pause the mount model routine. It will slew to and astrometrically " 7147 "solve the list of points in the table above using the settings in the align " 7148 "module. If the routine was previously paused, it will pick up where it left " 7149 "off. If it was stopped or it had finished it will start the routine over " 7150 "again." 7151 msgstr "" 7152 7153 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB) 7154 #: ekos/align/mountmodel.ui:592 7155 #, kde-format 7156 msgid "" 7157 "<p>Stop the mount model routine. It will <b>not</b> clear any points from " 7158 "your telescope's pointing model. It will stop the routine and any points " 7159 "currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, " 7160 "it will start the routine over again with the first point.</p>" 7161 msgstr "" 7162 7163 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 7164 #: ekos/align/opsalign.ui:32 7165 #, kde-format 7166 msgid "StellarSolver Settings" 7167 msgstr "" 7168 7169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 7170 #: ekos/align/opsalign.ui:62 7171 #, kde-format 7172 msgid "Source Extraction Method" 7173 msgstr "" 7174 7175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7176 #: ekos/align/opsalign.ui:72 7177 #, kde-format 7178 msgid "" 7179 "<html><head/><body><p align=\"center\">Options for the method of Star " 7180 "Extraction</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 7181 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; " 7182 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 7183 "text-indent:0px;\">Internal SEP uses an internal library in KStars.</li><li " 7184 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 7185 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">External Sextractor " 7186 "requires an external program.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 7187 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 7188 "indent:0px;\">Built In Method uses whatever default Star Extraction process " 7189 "your selected Solving Method uses.</li></ul></body></html>" 7190 msgstr "" 7191 7192 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7193 #: ekos/align/opsalign.ui:76 7194 #, kde-format 7195 msgid "Internal SEP" 7196 msgstr "" 7197 7198 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7199 #: ekos/align/opsalign.ui:81 7200 #, kde-format 7201 msgid "External SExtractor" 7202 msgstr "" 7203 7204 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType) 7205 #: ekos/align/opsalign.ui:86 7206 #, kde-format 7207 msgid "BuiltIn method for solver" 7208 msgstr "" 7209 7210 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7211 #: ekos/align/opsalign.ui:94 7212 #, kde-format 7213 msgid "" 7214 "<html><head/><body><p align=\"center\">Selects the method of plate solving " 7215 "with the StellarSolver Library</p><ul><li>'Internal SEP' option uses " 7216 "StellarSolver's internal build of Astrometry.net and requires no external " 7217 "programs. </li><li>'Local Astrometry' uses a local installation of command " 7218 "line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on Windows. </li><li>'Local " 7219 "ASTAP' uses a local installation of the ASTAP program. </li><li>'Local " 7220 "Watney' uses a local installation of the Watney Astrometry Solver Program.</" 7221 "li><li>'Online' uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a " 7222 "nearby computer. <span style=\" font-weight:600;\">Note</span>: If bandwidth " 7223 "is a concern, consider using 'Internal SEP' instead of 'Builtin Method of " 7224 "Solver'.</li></ul></body></html>" 7225 msgstr "" 7226 7227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7228 #: ekos/align/opsalign.ui:98 7229 #, kde-format 7230 msgid "Internal Solver" 7231 msgstr "" 7232 7233 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7234 #: ekos/align/opsalign.ui:103 7235 #, kde-format 7236 msgid "Local Astrometry" 7237 msgstr "" 7238 7239 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7240 #: ekos/align/opsalign.ui:108 7241 #, kde-format 7242 msgid "Local ASTAP" 7243 msgstr "" 7244 7245 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7246 #: ekos/align/opsalign.ui:113 7247 #, kde-format 7248 msgid "Local Watney" 7249 msgstr "" 7250 7251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType) 7252 #: ekos/align/opsalign.ui:118 7253 #, kde-format 7254 msgid "Online Astrometry" 7255 msgstr "" 7256 7257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 7258 #: ekos/align/opsalign.ui:138 7259 #, kde-format 7260 msgid "Solving Method" 7261 msgstr "" 7262 7263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71) 7264 #: ekos/align/opsalign.ui:160 7265 #, kde-format 7266 msgid "Options Profile:" 7267 msgstr "" 7268 7269 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile) 7270 #: ekos/align/opsalign.ui:181 7271 #, kde-format 7272 msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving" 7273 msgstr "" 7274 7275 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile) 7276 #: ekos/align/opsalign.ui:197 7277 #, kde-format 7278 msgid "" 7279 "Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor" 7280 msgstr "" 7281 7282 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7283 #: ekos/align/opsalign.ui:212 7284 #, kde-format 7285 msgid "Alignment Options" 7286 msgstr "" 7287 7288 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7289 #: ekos/align/opsalign.ui:230 7290 #, kde-format 7291 msgid "" 7292 "enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC " 7293 "coordinates in captured CCD images." 7294 msgstr "" 7295 7296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS) 7297 #: ekos/align/opsalign.ui:233 7298 #, kde-format 7299 msgid "WCS" 7300 msgstr "" 7301 7302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7303 #: ekos/align/opsalign.ui:240 7304 #, kde-format 7305 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map" 7306 msgstr "" 7307 7308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay) 7309 #: ekos/align/opsalign.ui:243 tools/eyepiecefield.cpp:77 7310 #, kde-format 7311 msgid "Overlay" 7312 msgstr "" 7313 7314 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7315 #: ekos/align/opsalign.ui:250 7316 #, kde-format 7317 msgid "" 7318 "<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar " 7319 "Alignment Assistant Tools.</p></body></html>" 7320 msgstr "" 7321 7322 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark) 7323 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark) 7324 #: ekos/align/opsalign.ui:253 ekos/mount/mount.ui:426 7325 #, kde-format 7326 msgid "Auto Park" 7327 msgstr "" 7328 7329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_AstrometryUseRotator) 7330 #: ekos/align/opsalign.ui:275 7331 #, kde-format 7332 msgid "Automatic and Manual Rotator Control" 7333 msgstr "" 7334 7335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 7336 #: ekos/align/opsalign.ui:284 7337 #, kde-format 7338 msgid "" 7339 "<html><head/><body><p>Rotation deviation threshold in arc-minutes when using " 7340 "[Load & Slew]. If the difference between measured position angle and " 7341 "FITS position angle is below this value, the [Load & Slew] operation is " 7342 "considered successful.</p></body></html>" 7343 msgstr "" 7344 7345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7346 #: ekos/align/opsalign.ui:287 7347 #, kde-format 7348 msgid "Threshold: " 7349 msgstr "" 7350 7351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold) 7352 #: ekos/align/opsalign.ui:306 7353 #, kde-format 7354 msgid "" 7355 "<html><head/><body><p>Rotation angle deviation threshold</p></body></html>" 7356 msgstr "" 7357 7358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 7359 #: ekos/align/opsalign.ui:326 7360 #, kde-format 7361 msgid "" 7362 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 7363 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 7364 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 7365 "pierside.</p></body></html>" 7366 msgstr "" 7367 7368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 7369 #: ekos/align/opsalign.ui:329 7370 #, kde-format 7371 msgid "Flip Policy: " 7372 msgstr "" 7373 7374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7375 #: ekos/align/opsalign.ui:336 7376 #, kde-format 7377 msgid "" 7378 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve rotator " 7379 "angle</span> will keep the rotator position. The rotator remains inactive " 7380 "and hence the camera is virtually rotated by 180°.</p><p>Most modern " 7381 "astronomic image processing applications can handle "flipped" " 7382 "images.</p></body></html>" 7383 msgstr "" 7384 7385 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AstrometryFlipRotationAllowed) 7386 #: ekos/align/opsalign.ui:339 7387 #, kde-format 7388 msgid "Preserve rotator angle" 7389 msgstr "" 7390 7391 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7392 #: ekos/align/opsalign.ui:353 7393 #, kde-format 7394 msgid "" 7395 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Preserve position " 7396 "angle</span> will keep the camera position angle. The rotator always turns " 7397 "the camera to the original position angle and hence the image will show " 7398 "exactly the original star arrangement.</p></body></html>" 7399 msgstr "" 7400 7401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, FlipRotationNotAllowed) 7402 #: ekos/align/opsalign.ui:356 7403 #, kde-format 7404 msgid "Preserve position angle" 7405 msgstr "" 7406 7407 #: ekos/align/opsastap.cpp:41 7408 #, kde-format 7409 msgctxt "@title:window" 7410 msgid "Select ASTAP executable" 7411 msgstr "" 7412 7413 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7414 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Options) 7415 #: ekos/align/opsastap.ui:34 ekos/capture/rotatorsettings.ui:536 7416 #, kde-format 7417 msgid "Options" 7418 msgstr "Valg" 7419 7420 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue) 7421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7422 #: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124 7423 #, kde-format 7424 msgid "" 7425 "<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A " 7426 "zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>" 7427 msgstr "" 7428 7429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 7430 #: ekos/align/opsastap.ui:62 7431 #, kde-format 7432 msgid "" 7433 "<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></" 7434 "body></html>" 7435 msgstr "" 7436 7437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue) 7438 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7439 #: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150 7440 #, kde-format 7441 msgid "" 7442 "<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the " 7443 "start position up to this radius.</p></body></html>" 7444 msgstr "" 7445 7446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 7447 #: ekos/align/opsastap.ui:88 7448 #, kde-format 7449 msgid "Executable" 7450 msgstr "Programfil" 7451 7452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample) 7453 #: ekos/align/opsastap.ui:127 7454 #, kde-format 7455 msgid "Down Sample" 7456 msgstr "" 7457 7458 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7459 #: ekos/align/opsastap.ui:137 7460 #, kde-format 7461 msgid "" 7462 "<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></" 7463 "body></html>" 7464 msgstr "" 7465 7466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS) 7467 #: ekos/align/opsastap.ui:140 7468 #, kde-format 7469 msgid "Update FITS" 7470 msgstr "" 7471 7472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius) 7473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 7474 #: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:925 7475 #, kde-format 7476 msgid "Search Radius" 7477 msgstr "" 7478 7479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7480 #: ekos/align/opsastap.ui:163 7481 #, kde-format 7482 msgid "" 7483 "<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search " 7484 "window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></" 7485 "html>" 7486 msgstr "" 7487 7488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow) 7489 #: ekos/align/opsastap.ui:166 7490 #, kde-format 7491 msgid "Force Large Search Window" 7492 msgstr "" 7493 7494 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 7495 #: ekos/align/opsastrometry.ui:32 7496 #, kde-format 7497 msgid "Imaging Options" 7498 msgstr "" 7499 7500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) 7502 #: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248 7503 #, kde-format 7504 msgid "" 7505 "The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the " 7506 "shorter dimension of the image." 7507 msgstr "" 7508 7509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41) 7510 #: ekos/align/opsastrometry.ui:50 7511 #, kde-format 7512 msgid "L" 7513 msgstr "" 7514 7515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7517 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverScale) 7518 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align) 7519 #: ekos/align/opsastrometry.ui:57 fitsviewer/platesolve.ui:57 7520 #: fitsviewer/platesolve.ui:70 kstars.kcfg:2456 7521 #, kde-format 7522 msgid "" 7523 "Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files " 7524 "of different image scales." 7525 msgstr "" 7526 7527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale) 7528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUseScale) 7529 #: ekos/align/opsastrometry.ui:60 fitsviewer/platesolve.ui:60 7530 #, kde-format 7531 msgid "Use Scale" 7532 msgstr "" 7533 7534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7535 #: ekos/align/opsastrometry.ui:83 7536 #, kde-format 7537 msgid "" 7538 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7539 "<ul>\n" 7540 "<li>dw: degree width</li>\n" 7541 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7542 "</ul>" 7543 msgstr "" 7544 7545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50) 7546 #: ekos/align/opsastrometry.ui:86 7547 #, kde-format 7548 msgid "u" 7549 msgstr "u" 7550 7551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 7553 #: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134 7554 #, kde-format 7555 msgid "" 7556 "The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the " 7557 "longer dimension of the image." 7558 msgstr "" 7559 7560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42) 7561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 7562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 7563 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel) 7564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel) 7565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7566 #: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/framingassistant.ui:190 7567 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:275 7568 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:464 7569 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:551 7570 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:703 7571 #, kde-format 7572 msgid "H" 7573 msgstr "H" 7574 7575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale) 7576 #: ekos/align/opsastrometry.ui:124 7577 #, kde-format 7578 msgid "" 7579 "Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope " 7580 "combination." 7581 msgstr "" 7582 7583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 7584 #: ekos/align/opsastrometry.ui:137 7585 #, kde-format 7586 msgid "High" 7587 msgstr "Høy" 7588 7589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7590 #: ekos/align/opsastrometry.ui:149 7591 #, kde-format 7592 msgid "" 7593 "Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are " 7594 "updated." 7595 msgstr "" 7596 7597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale) 7598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7599 #: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508 7600 #, kde-format 7601 msgid "Auto Update" 7602 msgstr "" 7603 7604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel) 7605 #: ekos/align/opsastrometry.ui:180 7606 #, kde-format 7607 msgid "Image Scale Auto Update is turned off." 7608 msgstr "" 7609 7610 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 7611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7612 #: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288 7613 #, kde-format 7614 msgid "" 7615 "<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n" 7616 "<ul>\n" 7617 "<li>dw: degree width</li>\n" 7618 "<li>aw: arcminute width</li>\n" 7619 "<li>app: arcsecs per pixel</li>\n" 7620 "</ul>" 7621 msgstr "" 7622 7623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 7624 #: ekos/align/opsastrometry.ui:209 7625 #, kde-format 7626 msgid "units" 7627 msgstr "" 7628 7629 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 7630 #: ekos/align/opsastrometry.ui:251 7631 #, kde-format 7632 msgid "Low" 7633 msgstr "Lav" 7634 7635 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7636 #: ekos/align/opsastrometry.ui:295 7637 #, kde-format 7638 msgid "dw" 7639 msgstr "" 7640 7641 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7642 #: ekos/align/opsastrometry.ui:300 7643 #, kde-format 7644 msgid "aw" 7645 msgstr "" 7646 7647 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits) 7648 #: ekos/align/opsastrometry.ui:305 7649 #, kde-format 7650 msgid "app" 7651 msgstr "" 7652 7653 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 7654 #: ekos/align/opsastrometry.ui:316 7655 #, kde-format 7656 msgid "Position Options" 7657 msgstr "" 7658 7659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7660 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align) 7661 #: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2486 7662 #, kde-format 7663 msgid "" 7664 "Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to " 7665 "search in other areas of the sky." 7666 msgstr "" 7667 7668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition) 7669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 7670 #: ekos/align/opsastrometry.ui:325 fitsviewer/platesolve.ui:142 7671 #, kde-format 7672 msgid "Use Position" 7673 msgstr "" 7674 7675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7676 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 7677 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_FitsSolverRadius) 7679 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align) 7680 #: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451 7681 #: fitsviewer/platesolve.ui:270 fitsviewer/platesolve.ui:286 kstars.kcfg:2500 7682 #, kde-format 7683 msgid "" 7684 "The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in " 7685 "degrees." 7686 msgstr "" 7687 7688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44) 7689 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix) 7690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea) 7691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5) 7692 #: ekos/align/opsastrometry.ui:347 7693 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:607 7694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:624 7695 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103 7696 #, kde-format 7697 msgid "5" 7698 msgstr "5" 7699 7700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7701 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA) 7702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) 7703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverRALabel) 7704 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstRA) 7705 #: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399 7706 #: ekos/align/opsastrometry.ui:406 fitsviewer/platesolve.ui:174 7707 #: fitsviewer/platesolve.ui:199 7708 #, kde-format 7709 msgid "" 7710 "The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation" 7711 msgstr "" 7712 7713 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47) 7714 #: ekos/align/opsastrometry.ui:379 7715 #, kde-format 7716 msgid "3" 7717 msgstr "3" 7718 7719 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 7720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec) 7721 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7722 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverDECLabel) 7723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, FitsSolverEstDec) 7724 #: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470 7725 #: ekos/align/opsastrometry.ui:493 fitsviewer/platesolve.ui:219 7726 #: fitsviewer/platesolve.ui:250 7727 #, kde-format 7728 msgid "" 7729 "The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation" 7730 msgstr "" 7731 7732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition) 7733 #: ekos/align/opsastrometry.ui:428 7734 #, kde-format 7735 msgid "Update coordinates to the current telescope position" 7736 msgstr "" 7737 7738 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 7739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverRadiusLabel) 7740 #: ekos/align/opsastrometry.ui:454 fitsviewer/platesolve.ui:273 7741 #, kde-format 7742 msgid "Radius" 7743 msgstr "Radius" 7744 7745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48) 7746 #: ekos/align/opsastrometry.ui:496 7747 #, kde-format 7748 msgid "4" 7749 msgstr "4" 7750 7751 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition) 7752 #: ekos/align/opsastrometry.ui:505 7753 #, kde-format 7754 msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing." 7755 msgstr "" 7756 7757 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel) 7758 #: ekos/align/opsastrometry.ui:536 7759 #, kde-format 7760 msgid "Position Auto Update is turned off." 7761 msgstr "" 7762 7763 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7764 #: ekos/align/opsastrometry.ui:557 7765 #, kde-format 7766 msgid "" 7767 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 7768 "correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)." 7769 msgstr "" 7770 7771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing) 7772 #: ekos/align/opsastrometry.ui:560 7773 #, kde-format 7774 msgid "Use differential slewing instead of syncing" 7775 msgstr "" 7776 7777 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:191 7778 #, kde-format 7779 msgid "" 7780 "Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files." 7781 msgstr "" 7782 7783 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:201 7784 #, kde-format 7785 msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable." 7786 msgstr "" 7787 7788 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:203 7789 #, kde-format 7790 msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue." 7791 msgstr "" 7792 7793 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:205 7794 #, kde-format 7795 msgid "Downloads Disabled, directory does not exist." 7796 msgstr "" 7797 7798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 7799 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:254 7800 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:259 7801 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:264 7802 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93 7803 #, kde-format 7804 msgid "Required" 7805 msgstr "" 7806 7807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 7808 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:272 7809 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:277 7810 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:282 7811 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147 7812 #, kde-format 7813 msgid "Recommended" 7814 msgstr "Anbefalt " 7815 7816 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:428 7817 #, kde-format 7818 msgid "" 7819 "Download Timed out. Either the network is not fast enough, the file is not " 7820 "accessible, or you are not connected." 7821 msgstr "" 7822 7823 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:475 7824 #, kde-format 7825 msgid "File Write Error" 7826 msgstr "" 7827 7828 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:494 7829 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:632 7830 #, kde-format 7831 msgid "Astrometry Folder Permissions Error" 7832 msgstr "" 7833 7834 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:546 7835 #, kde-format 7836 msgid "" 7837 "The selected Index File directory does not exist. Please either create it " 7838 "or choose another." 7839 msgstr "" 7840 7841 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:560 7842 #, kde-format 7843 msgid "" 7844 "The file %1 already exists in another directory. Are you sure you want to " 7845 "download it to this directory as well?" 7846 msgstr "" 7847 7848 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:562 7849 #, kde-format 7850 msgid "Install File(s)" 7851 msgstr "" 7852 7853 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:601 7854 #, kde-format 7855 msgid "Could not contact Astrometry Index Server." 7856 msgstr "" 7857 7858 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:607 7859 #, kde-format 7860 msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1" 7861 msgstr "" 7862 7863 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:608 7864 #, kde-format 7865 msgid "Delete File(s)" 7866 msgstr "" 7867 7868 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:622 7869 #, kde-format 7870 msgid "File Delete Error" 7871 msgstr "" 7872 7873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 7874 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41 7875 #, kde-format 7876 msgid "" 7877 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> " 7878 "astrometry.net solver requires index files in order to solve an image. " 7879 "Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme." 7880 "html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</" 7881 "span></a> for details. The following list provides a complete list of the " 7882 "index files, along with recommended index files to install given the current " 7883 "CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index " 7884 "file is an icon that represents the following:</p></body></html>" 7885 msgstr "" 7886 7887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend) 7888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 7889 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74 7890 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90 7891 #, kde-format 7892 msgid "" 7893 "<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for " 7894 "the solver to work correctly.</p></body></html>" 7895 msgstr "" 7896 7897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend) 7898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33) 7899 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128 7900 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144 7901 #, kde-format 7902 msgid "" 7903 "<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index " 7904 "file might help in improving the solver.</p></body></html>" 7905 msgstr "" 7906 7907 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend) 7908 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35) 7909 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182 7910 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198 7911 #, kde-format 7912 msgid "" 7913 "<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>" 7914 msgstr "" 7915 7916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27) 7917 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:228 7918 #, kde-format 7919 msgid "" 7920 "<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the " 7921 "Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>" 7922 msgstr "" 7923 7924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 7925 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:231 7926 #, kde-format 7927 msgid "Index Files Location: " 7928 msgstr "" 7929 7930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 7931 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28) 7932 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:238 7933 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:292 7934 #, kde-format 7935 msgid "" 7936 "<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will " 7937 "be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>" 7938 msgstr "" 7939 7940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 7941 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:241 7942 #, kde-format 7943 msgid "Folder Details:" 7944 msgstr "" 7945 7946 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 7947 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:253 7948 #, kde-format 7949 msgid "Add a folder where index files are stored" 7950 msgstr "" 7951 7952 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory) 7953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB) 7954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile) 7955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadCameraB) 7956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 7957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 7958 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:256 ekos/analyze/analyze.ui:215 7959 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213 7960 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:565 7961 #: ekos/guide/guide.ui:304 ekos/guide/guide.ui:456 7962 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294 7963 #, kde-format, kde-kuit-format 7964 msgid "+" 7965 msgstr "" 7966 7967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 7968 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:263 7969 #, kde-format 7970 msgid "Remove an index files location" 7971 msgstr "" 7972 7973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory) 7974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB) 7975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 7976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 7977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 7978 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:266 ekos/analyze/analyze.ui:263 7979 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:314 7980 #: ekos/guide/guide.ui:466 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264 7981 #, kde-format, kde-kuit-format 7982 msgid "-" 7983 msgstr "-" 7984 7985 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 7986 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:273 7987 #, kde-format 7988 msgid "" 7989 "<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder " 7990 "on your filesystem so that you can see where it is located and copy files " 7991 "into it if needed.</p></body></html>" 7992 msgstr "" 7993 7994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory) 7995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen) 7996 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:276 7997 #: ekos/observatory/observatory.cpp:350 ekos/observatory/observatory.cpp:393 7998 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 ekos/observatory/observatory.cpp:496 7999 #: ekos/observatory/observatory.ui:673 8000 #, kde-format 8001 msgid "Open" 8002 msgstr "" 8003 8004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 8005 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:295 8006 #, kde-format 8007 msgid "Current CCD FOV: " 8008 msgstr "" 8009 8010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 8011 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:302 8012 #, kde-format 8013 msgid "The URL of the server where index files live" 8014 msgstr "" 8015 8016 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 8017 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:305 8018 #, kde-format 8019 msgid "Index Files URL:" 8020 msgstr "" 8021 8022 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, indexURL) 8023 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:315 8024 #, kde-format 8025 msgid "http://broiler.astrometry.net/~dstn/" 8026 msgstr "" 8027 8028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5200) 8029 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:350 8030 #, kde-format 8031 msgid "index-5200-*.fits" 8032 msgstr "" 8033 8034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 8035 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:357 8036 #, kde-format 8037 msgid "170' - 240'" 8038 msgstr "" 8039 8040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210) 8041 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:426 8042 #, kde-format 8043 msgid "index-4210.fits" 8044 msgstr "" 8045 8046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 8047 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:438 8048 #, kde-format 8049 msgid "60' - 85'" 8050 msgstr "" 8051 8052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc) 8053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc) 8054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc) 8055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc) 8056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc) 8057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc) 8058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc) 8059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc) 8060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc) 8061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc) 8062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc) 8063 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:476 8064 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:542 8065 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1160 8066 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1336 8067 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2075 8068 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2552 8069 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2723 8070 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2829 8071 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3171 8072 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3178 8073 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3716 8074 #, kde-format 8075 msgid "perc" 8076 msgstr "" 8077 8078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73) 8079 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:485 8080 #, kde-format 8081 msgid "(615 M)" 8082 msgstr "" 8083 8084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65) 8085 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:492 8086 #, kde-format 8087 msgid "(24 M)" 8088 msgstr "" 8089 8090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 8091 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:504 8092 #, kde-format 8093 msgid "120' - 170'" 8094 msgstr "" 8095 8096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 8097 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:613 8098 #, kde-format 8099 msgid "Tycho2/Gaia Catalog" 8100 msgstr "" 8101 8102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 8103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_75) 8104 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:685 8105 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3610 8106 #, kde-format 8107 msgid "(2.5 G)" 8108 msgstr "" 8109 8110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112) 8111 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:692 8112 #, kde-format 8113 msgid "index-4112.fits" 8114 msgstr "" 8115 8116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5203) 8117 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:761 8118 #, kde-format 8119 msgid "index-5203-*.fits" 8120 msgstr "" 8121 8122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213) 8123 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:830 8124 #, kde-format 8125 msgid "index-4213.fits" 8126 msgstr "" 8127 8128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219) 8129 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:837 8130 #, kde-format 8131 msgid "index-4219.fits" 8132 msgstr "" 8133 8134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200) 8135 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:844 8136 #, kde-format 8137 msgid "index-4200-*.fits" 8138 msgstr "" 8139 8140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_76) 8141 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 8142 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:851 8143 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2673 8144 #, kde-format 8145 msgid "(8.8 G)" 8146 msgstr "" 8147 8148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58) 8149 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:858 8150 #, kde-format 8151 msgid "(242 K)" 8152 msgstr "" 8153 8154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217) 8155 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:958 8156 #, kde-format 8157 msgid "index-4217.fits" 8158 msgstr "" 8159 8160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63) 8161 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:965 8162 #, kde-format 8163 msgid "(5.1 M)" 8164 msgstr "" 8165 8166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45) 8167 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:972 8168 #, kde-format 8169 msgid "(20 M)" 8170 msgstr "" 8171 8172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67) 8173 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1041 8174 #, kde-format 8175 msgid "(90 M)" 8176 msgstr "" 8177 8178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215) 8179 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1048 8180 #, kde-format 8181 msgid "index-4215.fits" 8182 msgstr "" 8183 8184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 8185 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1122 8186 #, kde-format 8187 msgid "42' - 60'" 8188 msgstr "" 8189 8190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 8191 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1174 8192 #, kde-format 8193 msgid "16' - 22'" 8194 msgstr "" 8195 8196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info) 8197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info) 8198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info) 8199 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info) 8200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info) 8201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info) 8202 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info) 8203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info) 8204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5206_info) 8205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5205_info) 8206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5204_info) 8207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5203_info) 8208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5202_info) 8209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5201_info) 8210 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_5200_info) 8211 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1212 8212 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1271 8213 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2059 8214 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2291 8215 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2664 8216 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2782 8217 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3408 8218 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3958 8219 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4401 8220 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4408 8221 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4415 8222 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4422 8223 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4429 8224 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4436 8225 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:4443 8226 #, kde-format 8227 msgid "info" 8228 msgstr "" 8229 8230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68) 8231 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1221 8232 #, kde-format 8233 msgid "(157 M)" 8234 msgstr "" 8235 8236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 8237 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1233 8238 #, kde-format 8239 msgid "4.0' - 5.6'" 8240 msgstr "" 8241 8242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 8243 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1280 8244 #, kde-format 8245 msgid "(208 K)" 8246 msgstr "" 8247 8248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 8249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_78) 8250 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1287 8251 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2307 8252 #, kde-format 8253 msgid "(13.6 G)" 8254 msgstr "" 8255 8256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_74) 8257 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 8258 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1294 8259 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3358 8260 #, kde-format 8261 msgid "(1.2 G)" 8262 msgstr "" 8263 8264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115) 8265 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1301 8266 #, kde-format 8267 msgid "index-4115.fits" 8268 msgstr "" 8269 8270 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 8271 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1308 8272 #, kde-format 8273 msgid "SkyMark" 8274 msgstr "" 8275 8276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206) 8277 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1315 8278 #, kde-format 8279 msgid "index-4206-*.fits" 8280 msgstr "" 8281 8282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218) 8283 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1322 8284 #, kde-format 8285 msgid "index-4218.fits" 8286 msgstr "" 8287 8288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50) 8289 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1329 8290 #, kde-format 8291 msgid "(624 M)" 8292 msgstr "" 8293 8294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201) 8295 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1467 8296 #, kde-format 8297 msgid "index-4201-*.fits" 8298 msgstr "" 8299 8300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 8301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_77) 8302 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1474 8303 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3659 8304 #, kde-format 8305 msgid "(4.8 G)" 8306 msgstr "" 8307 8308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108) 8309 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1481 8310 #, kde-format 8311 msgid "index-4108.fits" 8312 msgstr "" 8313 8314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208) 8315 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1488 8316 #, kde-format 8317 msgid "index-4208.fits" 8318 msgstr "" 8319 8320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207) 8321 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1495 8322 #, kde-format 8323 msgid "index-4207-*.fits" 8324 msgstr "" 8325 8326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 8327 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1688 8328 #, kde-format 8329 msgid "(582 K)" 8330 msgstr "" 8331 8332 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110) 8333 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1788 8334 #, kde-format 8335 msgid "index-4110.fits" 8336 msgstr "" 8337 8338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109) 8339 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1795 8340 #, kde-format 8341 msgid "index-4109.fits" 8342 msgstr "" 8343 8344 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212) 8345 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1802 8346 #, kde-format 8347 msgid "index-4212.fits" 8348 msgstr "" 8349 8350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60) 8351 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1809 8352 #, kde-format 8353 msgid "(723 K)" 8354 msgstr "" 8355 8356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203) 8357 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1816 8358 #, kde-format 8359 msgid "index-4203-*.fits" 8360 msgstr "" 8361 8362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 8363 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2009 8364 #, kde-format 8365 msgid "(160 K)" 8366 msgstr "" 8367 8368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8369 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2021 8370 #, kde-format 8371 msgid "2.0' - 2.8'" 8372 msgstr "" 8373 8374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209) 8375 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2068 8376 #, kde-format 8377 msgid "index-4209.fits" 8378 msgstr "" 8379 8380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205) 8381 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2082 8382 #, kde-format 8383 msgid "index-4205-*.fits" 8384 msgstr "" 8385 8386 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 8387 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2089 8388 #, kde-format 8389 msgid "(332 K)" 8390 msgstr "" 8391 8392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214) 8393 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2158 8394 #, kde-format 8395 msgid "index-4214.fits" 8396 msgstr "" 8397 8398 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107) 8399 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2165 8400 #, kde-format 8401 msgid "index-4107.fits" 8402 msgstr "" 8403 8404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114) 8405 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2234 8406 #, kde-format 8407 msgid "index-4114.fits" 8408 msgstr "" 8409 8410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 8411 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2241 8412 #, kde-format 8413 msgid "(7.6 M)" 8414 msgstr "" 8415 8416 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 8417 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2253 8418 #, kde-format 8419 msgid "5.6' - 8.0'" 8420 msgstr "" 8421 8422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 8423 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2300 8424 #, kde-format 8425 msgid "(4 M)" 8426 msgstr "" 8427 8428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5206) 8429 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2407 8430 #, kde-format 8431 msgid "index-5206-*.fits" 8432 msgstr "" 8433 8434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8435 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2414 8436 #, kde-format 8437 msgid "240' - 340'" 8438 msgstr "" 8439 8440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117) 8441 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2545 8442 #, kde-format 8443 msgid "index-4117.fits" 8444 msgstr "" 8445 8446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 8447 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2626 8448 #, kde-format 8449 msgid "11' - 16'" 8450 msgstr "" 8451 8452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 8453 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2685 8454 #, kde-format 8455 msgid "30' - 42'" 8456 msgstr "" 8457 8458 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119) 8459 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2732 8460 #, kde-format 8461 msgid "index-4119.fits" 8462 msgstr "" 8463 8464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 8465 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2744 8466 #, kde-format 8467 msgid "2.8' - 4.0'" 8468 msgstr "" 8469 8470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61) 8471 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2791 8472 #, kde-format 8473 msgid "(1.3 M)" 8474 msgstr "" 8475 8476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 8477 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2836 8478 #, kde-format 8479 msgid "(312 M)" 8480 msgstr "" 8481 8482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69) 8483 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2843 8484 #, kde-format 8485 msgid "Diameters" 8486 msgstr "" 8487 8488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48) 8489 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2850 8490 #, kde-format 8491 msgid "(156 M)" 8492 msgstr "" 8493 8494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 8495 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2857 8496 #, kde-format 8497 msgid "(arcminutes)" 8498 msgstr "" 8499 8500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47) 8501 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2864 8502 #, kde-format 8503 msgid "(78 M)" 8504 msgstr "" 8505 8506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211) 8507 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2871 8508 #, kde-format 8509 msgid "index-4211.fits" 8510 msgstr "" 8511 8512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216) 8513 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2940 8514 #, kde-format 8515 msgid "index-4216.fits" 8516 msgstr "" 8517 8518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8519 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3133 8520 #, kde-format 8521 msgid "340' - 480'" 8522 msgstr "" 8523 8524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134) 8525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135) 8526 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3140 8527 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3275 8528 #, kde-format 8529 msgid "(filesize)" 8530 msgstr "" 8531 8532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202) 8533 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3150 8534 #, kde-format 8535 msgid "index-4202-*.fits" 8536 msgstr "" 8537 8538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111) 8539 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3157 8540 #, kde-format 8541 msgid "index-4111.fits" 8542 msgstr "" 8543 8544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8545 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3164 8546 #, kde-format 8547 msgid "1000' - 1400'" 8548 msgstr "" 8549 8550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113) 8551 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3185 8552 #, kde-format 8553 msgid "index-4113.fits" 8554 msgstr "" 8555 8556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8557 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3192 8558 #, kde-format 8559 msgid "1400' - 2000'" 8560 msgstr "" 8561 8562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8563 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3199 8564 #, kde-format 8565 msgid "680' - 1000'" 8566 msgstr "" 8567 8568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 8569 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3206 8570 #, kde-format 8571 msgid "(129 K)" 8572 msgstr "" 8573 8574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 8575 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3282 8576 #, kde-format 8577 msgid "(39 M)" 8578 msgstr "" 8579 8580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 8581 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3351 8582 #, kde-format 8583 msgid "(183 K)" 8584 msgstr "" 8585 8586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 8587 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3370 8588 #, kde-format 8589 msgid "8' - 11'" 8590 msgstr "" 8591 8592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8593 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3417 8594 #, kde-format 8595 msgid "2Mass Catalog" 8596 msgstr "" 8597 8598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5205) 8599 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3427 8600 #, kde-format 8601 msgid "index-5205-*.fits" 8602 msgstr "" 8603 8604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59) 8605 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3434 8606 #, kde-format 8607 msgid "(399 K)" 8608 msgstr "" 8609 8610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8611 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3472 8612 #, kde-format 8613 msgid "480' - 680'" 8614 msgstr "" 8615 8616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116) 8617 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3541 8618 #, kde-format 8619 msgid "index-4116.fits" 8620 msgstr "" 8621 8622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118) 8623 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3617 8624 #, kde-format 8625 msgid "index-4118.fits" 8626 msgstr "" 8627 8628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5204) 8629 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3624 8630 #, kde-format 8631 msgid "index-5204-*.fits" 8632 msgstr "" 8633 8634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5201) 8635 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3631 8636 #, kde-format 8637 msgid "index-5201-*.fits" 8638 msgstr "" 8639 8640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64) 8641 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3638 8642 #, kde-format 8643 msgid "(9.7 M)" 8644 msgstr "" 8645 8646 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 8647 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3645 8648 #, kde-format 8649 msgid "(1 M)" 8650 msgstr "" 8651 8652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72) 8653 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652 8654 #, kde-format 8655 msgid "(310 M)" 8656 msgstr "" 8657 8658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204) 8659 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3666 8660 #, kde-format 8661 msgid "index-4204-*.fits" 8662 msgstr "" 8663 8664 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 8665 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3678 8666 #, kde-format 8667 msgid "85' - 120'" 8668 msgstr "" 8669 8670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42) 8671 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3818 8672 #, kde-format 8673 msgid "(2.1 M)" 8674 msgstr "" 8675 8676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66) 8677 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3825 8678 #, kde-format 8679 msgid "(47 M)" 8680 msgstr "" 8681 8682 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62) 8683 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3894 8684 #, kde-format 8685 msgid "(2.6 M)" 8686 msgstr "" 8687 8688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 8689 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3901 8690 #, kde-format 8691 msgid "(141 K)" 8692 msgstr "" 8693 8694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_5202) 8695 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3908 8696 #, kde-format 8697 msgid "index-5202-*.fits" 8698 msgstr "" 8699 8700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 8701 #: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3920 8702 #, kde-format 8703 msgid "22' - 30'" 8704 msgstr "" 8705 8706 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 8707 #: ekos/align/opsprograms.ui:17 8708 #, kde-format 8709 msgid "Load Typical Default Paths" 8710 msgstr "" 8711 8712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8713 #: ekos/align/opsprograms.ui:23 8714 #, kde-format 8715 msgid "" 8716 "Choose your current setup from the list to load the typical paths to those " 8717 "programs for your computer " 8718 msgstr "" 8719 8720 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8721 #: ekos/align/opsprograms.ui:27 8722 #, kde-format 8723 msgid "Select to load one of the default sets" 8724 msgstr "" 8725 8726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8727 #: ekos/align/opsprograms.ui:32 8728 #, kde-format 8729 msgid "Linux Default" 8730 msgstr "" 8731 8732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8733 #: ekos/align/opsprograms.ui:37 8734 #, kde-format 8735 msgid "Linux KStars Internal " 8736 msgstr "" 8737 8738 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8739 #: ekos/align/opsprograms.ui:42 8740 #, kde-format 8741 msgid "Mac Homebrew" 8742 msgstr "" 8743 8744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8745 #: ekos/align/opsprograms.ui:47 8746 #, kde-format 8747 msgid "Windows ANSVR" 8748 msgstr "" 8749 8750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector) 8751 #: ekos/align/opsprograms.ui:52 8752 #, kde-format 8753 msgid "Windows Cygwin" 8754 msgstr "" 8755 8756 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 8757 #: ekos/align/opsprograms.ui:63 8758 #, kde-format 8759 msgid "Local Sextractor Program" 8760 msgstr "" 8761 8762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 8763 #: ekos/align/opsprograms.ui:69 8764 #, kde-format 8765 msgid "sextractor binary:" 8766 msgstr "" 8767 8768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary) 8769 #: ekos/align/opsprograms.ui:76 8770 #, kde-format 8771 msgid "Path to Sextractor binary file" 8772 msgstr "" 8773 8774 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 8775 #: ekos/align/opsprograms.ui:89 8776 #, kde-format 8777 msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR" 8778 msgstr "" 8779 8780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile) 8781 #: ekos/align/opsprograms.ui:95 8782 #, kde-format 8783 msgid "Astrometry.net configuration file" 8784 msgstr "Oppsettsfil for astrometry.net" 8785 8786 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo) 8787 #: ekos/align/opsprograms.ui:105 8788 #, kde-format 8789 msgid "Astrometry.net wcsinfo binary" 8790 msgstr "Astrometry.net wcsinfo-program" 8791 8792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 8793 #: ekos/align/opsprograms.ui:115 8794 #, kde-format 8795 msgid "wcsinfo:" 8796 msgstr "wcsinfo:" 8797 8798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary) 8799 #: ekos/align/opsprograms.ui:122 8800 #, kde-format 8801 msgid "Astrometry.net solve-field binary path" 8802 msgstr "" 8803 8804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 8805 #: ekos/align/opsprograms.ui:132 8806 #, kde-format 8807 msgid "solver binary:" 8808 msgstr "" 8809 8810 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 8811 #: ekos/align/opsprograms.ui:139 8812 #, kde-format 8813 msgid "config:" 8814 msgstr "oppsett:" 8815 8816 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 8817 #: ekos/align/opsprograms.ui:149 8818 #, kde-format 8819 msgid "ASTAP" 8820 msgstr "" 8821 8822 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 8823 #: ekos/align/opsprograms.ui:155 8824 #, kde-format 8825 msgid "ASTAP binary:" 8826 msgstr "" 8827 8828 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable) 8829 #: ekos/align/opsprograms.ui:162 8830 #, kde-format 8831 msgid "ASTAP Program binary path" 8832 msgstr "" 8833 8834 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 8835 #: ekos/align/opsprograms.ui:175 8836 #, kde-format 8837 msgid "Watney Solver" 8838 msgstr "" 8839 8840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 8841 #: ekos/align/opsprograms.ui:181 8842 #, kde-format 8843 msgid "Watney binary:" 8844 msgstr "" 8845 8846 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_WatneyBinary) 8847 #: ekos/align/opsprograms.ui:188 8848 #, kde-format 8849 msgid "Watney Program binary path" 8850 msgstr "" 8851 8852 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 8853 #: ekos/align/opsprograms.ui:201 8854 #, kde-format 8855 msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR" 8856 msgstr "" 8857 8858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL) 8859 #: ekos/align/opsprograms.ui:207 8860 #, kde-format 8861 msgid "API URL" 8862 msgstr "" 8863 8864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 8865 #: ekos/align/opsprograms.ui:217 8866 #, kde-format 8867 msgid "API URL:" 8868 msgstr "" 8869 8870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 8871 #: ekos/align/opsprograms.ui:224 8872 #, kde-format 8873 msgid "Time out:" 8874 msgstr "" 8875 8876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout) 8877 #: ekos/align/opsprograms.ui:231 8878 #, kde-format 8879 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete" 8880 msgstr "" 8881 8882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey) 8883 #: ekos/align/opsprograms.ui:244 8884 #, kde-format 8885 msgid "API Key" 8886 msgstr "" 8887 8888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 8889 #: ekos/align/opsprograms.ui:254 8890 #, kde-format 8891 msgid "API Key:" 8892 msgstr "" 8893 8894 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:29 8895 #, kde-format 8896 msgid "First Capture" 8897 msgstr "" 8898 8899 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:30 8900 #, kde-format 8901 msgid "First Solve" 8902 msgstr "" 8903 8904 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:31 8905 #, kde-format 8906 msgid "Finding CP" 8907 msgstr "" 8908 8909 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32 8910 #, kde-format 8911 msgid "First Rotation" 8912 msgstr "" 8913 8914 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33 8915 #, kde-format 8916 msgid "First Settle" 8917 msgstr "" 8918 8919 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34 8920 #, kde-format 8921 msgid "Second Capture" 8922 msgstr "" 8923 8924 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35 8925 #, kde-format 8926 msgid "Second Solve" 8927 msgstr "" 8928 8929 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36 8930 #, kde-format 8931 msgid "Second Rotation" 8932 msgstr "" 8933 8934 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37 8935 #, kde-format 8936 msgid "Second Settle" 8937 msgstr "" 8938 8939 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38 8940 #, kde-format 8941 msgid "Third Capture" 8942 msgstr "" 8943 8944 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39 8945 #, kde-format 8946 msgid "Third Solve" 8947 msgstr "" 8948 8949 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40 8950 #, kde-format 8951 msgid "Select Star" 8952 msgstr "" 8953 8954 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41 8955 #, kde-format 8956 msgid "Refreshing" 8957 msgstr "" 8958 8959 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42 8960 #, kde-format 8961 msgid "Refresh Complete" 8962 msgstr "" 8963 8964 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:122 8965 #, kde-format 8966 msgid "<p>Polar Alignment tool requires a German Equatorial Mount.</p>" 8967 msgstr "" 8968 8969 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:177 8970 #, kde-format 8971 msgid "Refresh solver timed out: %1s" 8972 msgstr "" 8973 8974 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:182 8975 #, kde-format 8976 msgid "Refresh solver failed: %1s" 8977 msgstr "" 8978 8979 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:569 8980 #, kde-format 8981 msgid "PAA: Solver failed, retrying." 8982 msgstr "" 8983 8984 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:576 8985 #, kde-format 8986 msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times." 8987 msgstr "" 8988 8989 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:605 8990 #, kde-format 8991 msgid "Mount first rotation is complete." 8992 msgstr "" 8993 8994 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:612 8995 #, kde-format 8996 msgid "Mount second rotation is complete." 8997 msgstr "" 8998 8999 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:651 9000 #, kde-format 9001 msgid "Mount aborted. Reverse RA axis direction and try again." 9002 msgstr "" 9003 9004 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:736 9005 #, kde-format 9006 msgid "" 9007 "Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources " 9008 "mode." 9009 msgstr "" 9010 9011 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:740 9012 #, kde-format 9013 msgid "Clearing mount Alignment Model..." 9014 msgstr "" 9015 9016 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:781 9017 #, kde-format 9018 msgid "This could cause the telescope to cross the meridian." 9019 msgstr "" 9020 9021 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:831 9022 #, kde-format 9023 msgid "Parking the mount..." 9024 msgstr "" 9025 9026 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:871 9027 #, kde-format 9028 msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)" 9029 msgstr "" 9030 9031 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:887 9032 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:893 9033 #, kde-format 9034 msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel." 9035 msgstr "" 9036 9037 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:919 9038 #, kde-format 9039 msgid "PAA: Failed to find RA Axis center." 9040 msgstr "" 9041 9042 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:990 9043 #, kde-format 9044 msgid "" 9045 "Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might " 9046 "affect error measurements." 9047 msgstr "" 9048 9049 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1007 9050 #, kde-format 9051 msgid "First manual rotation done." 9052 msgstr "" 9053 9054 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1012 9055 #, kde-format 9056 msgid "Second manual rotation done." 9057 msgstr "" 9058 9059 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1057 9060 #, kde-format 9061 msgid "" 9062 "Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment " 9063 "Assistant procedure." 9064 msgstr "" 9065 9066 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1076 9067 #, kde-format 9068 msgid "Please wait while WCS data is processed..." 9069 msgstr "" 9070 9071 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1107 9072 #, kde-format 9073 msgid "WCS data processing is complete." 9074 msgstr "" 9075 9076 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1116 9077 #, kde-format 9078 msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..." 9079 msgstr "" 9080 9081 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1158 9082 #, kde-format 9083 msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again." 9084 msgstr "" 9085 9086 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1176 9087 #, kde-format 9088 msgid "PAA: Failed to find the RA axis. Quitting." 9089 msgstr "" 9090 9091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHMessageText) 9092 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1207 9093 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212 9094 #, kde-format 9095 msgid "" 9096 "<p>The assistant requires three images to find a solution. Ekos is now " 9097 "capturing the first image...</p>" 9098 msgstr "" 9099 9100 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1209 9101 #, kde-format 9102 msgid "<p>Solving the <i>first</i> image...</p>" 9103 msgstr "" 9104 9105 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1211 9106 #, kde-format 9107 msgid "<p>Executing the <i>first</i> mount rotation...</p>" 9108 msgstr "" 9109 9110 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1213 9111 #, kde-format 9112 msgid "<p>Settling after the <i>first</i> mount rotation.</p>" 9113 msgstr "" 9114 9115 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1215 9116 #, kde-format 9117 msgid "<p>Settling after the <i>second</i> mount rotation.</p>" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1217 9121 #, kde-format 9122 msgid "<p>Capturing the second image...</p>" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1219 9126 #, kde-format 9127 msgid "<p>Solving the <i>second</i> image...</p>" 9128 msgstr "" 9129 9130 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1221 9131 #, kde-format 9132 msgid "<p>Executing the <i>second</i> mount rotation...</p>" 9133 msgstr "" 9134 9135 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1223 9136 #, kde-format 9137 msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>" 9138 msgstr "" 9139 9140 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1225 9141 #, kde-format 9142 msgid "<p>Solving the <i>third</i> image...</p>" 9143 msgstr "" 9144 9145 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1228 9146 #, kde-format 9147 msgid "" 9148 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Then click " 9149 "<i>refresh</i> to begin adjustments.</p>" 9150 msgstr "" 9151 9152 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1230 9153 #, kde-format 9154 msgid "" 9155 "<p>Choose your exposure time & select an adjustment method. Click " 9156 "<i>Refresh</i> to begin.</p><p>Correction triangle is plotted above. <i>Zoom " 9157 "in and select a bright star</i> to reposition the correction vector. Use the " 9158 "<i>MoveStar & Calc Error</i> method to estimate the remaining error.</p>" 9159 msgstr "" 9160 9161 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1233 9162 #, kde-format 9163 msgid "" 9164 "<p>Adjust mount's <i>Altitude and Azimuth knobs</i> to reduce the polar " 9165 "alignment error.</p><p>Be patient, plate solving can be affected by knob " 9166 "movement. Consider using results after 2 images. Click <i>Stop</i> when " 9167 "you're finished.</p>" 9168 msgstr "" 9169 9170 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1235 9171 #, kde-format 9172 msgid "" 9173 "<p>Adjust mount's <i>Altitude knob</i> to move the star along the yellow " 9174 "line, then adjust the <i>Azimuth knob</i> to move it along the Green line " 9175 "until the selected star is centered within the crosshair.</p><p>Click " 9176 "<i>Stop</i> when the star is centered.</p>" 9177 msgstr "" 9178 9179 #: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:1251 9180 #, kde-format 9181 msgid "Cannot change to MoveStar algorithm once refresh has begun" 9182 msgstr "" 9183 9184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets) 9185 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44 9186 #, kde-format 9187 msgid "" 9188 "<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German " 9189 "Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV > 1 degrees</p><p>For small FOVs, use " 9190 "the Legacy Polar Alignment Tool.</p>" 9191 msgstr "" 9192 9193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText) 9194 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78 9195 #, kde-format 9196 msgid "" 9197 "<html><head/><body><p>Put your equatorial mount either (a) in the home " 9198 "position pointed toward the celestial pole or (b) pointed anywhere ideally " 9199 "near the meridian. Select <span style=\" font-weight:600;\">mount direction</" 9200 "span> and <span style=\" font-weight:600;\">speed </span>and then click " 9201 "<span style=\" font-weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment " 9202 "process.</p></body></html>" 9203 msgstr "" 9204 9205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel) 9206 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88 9207 #, kde-format 9208 msgid "" 9209 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must " 9210 "be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></" 9211 "html>" 9212 msgstr "" 9213 9214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel) 9215 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106 9216 #, kde-format 9217 msgid "Direction:" 9218 msgstr "Retning:" 9219 9220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHDirection) 9221 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116 9222 #, kde-format 9223 msgid "Mount direction" 9224 msgstr "" 9225 9226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9228 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120 9229 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:261 9230 #, kde-format 9231 msgid "West" 9232 msgstr "Vest" 9233 9234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHDirection) 9235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, MountPierside) 9236 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125 9237 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:266 9238 #, kde-format 9239 msgid "East" 9240 msgstr "Øst" 9241 9242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, pAHRotation) 9243 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136 9244 #, kde-format 9245 msgid "Rotation magnitude in degrees" 9246 msgstr "" 9247 9248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9249 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155 9250 #, kde-format 9251 msgid "Speed:" 9252 msgstr "" 9253 9254 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9255 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168 9256 #, kde-format 9257 msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts" 9258 msgstr "" 9259 9260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAHManualSlew) 9261 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171 9262 #, kde-format 9263 msgid "Manual slew" 9264 msgstr "" 9265 9266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText) 9267 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262 9268 #, kde-format 9269 msgid "Please rotate your mount in RA" 9270 msgstr "" 9271 9272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9273 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:337 9274 #, kde-format 9275 msgid "" 9276 "Start the refresh phase--where image captures loop while you adjust the " 9277 "altitude and azimuth knobs to correct polar alignment." 9278 msgstr "" 9279 9280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB) 9281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB) 9282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB) 9283 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:340 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1202 9284 #: hips/opships.ui:116 9285 #, kde-format 9286 msgid "Refresh" 9287 msgstr "" 9288 9289 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pAHExposure) 9290 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:347 9291 #, kde-format 9292 msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase" 9293 msgstr "" 9294 9295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHIteration) 9296 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385 9297 #, kde-format 9298 msgid "Image#" 9299 msgstr "" 9300 9301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9302 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414 9303 #, kde-format 9304 msgid "" 9305 "<html><head/><body><p>Select polar-alignment correction algorithm:</p><ul " 9306 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 9307 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 9308 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9309 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Plate Solve</span>: Uses plate solving " 9310 "to track what the corrected alignment error is during the Refresh process. " 9311 "User should try to reduce the error in the Updated Err line below and " 9312 "minimize the size of the arrows. This is the only scheme that can fully " 9313 "correct an error larger than the image field-of-view, but depends on " 9314 "reliable plate solving. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9315 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 9316 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Move Star</span>: A triangle is " 9317 "overlayed on the above captured image. User selects a star and moves the " 9318 "star along the triangle to improve the polar alignment. Corrected polar-" 9319 "alignment error is not estimated during the process. If the alignment error " 9320 "is larger than the image field-of-view, this scheme must be used iteratively." 9321 "</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 9322 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9323 "weight:600;\">Move Star and Calc Error</span>: Like Move Star, but Ekos " 9324 "attempts to track the star being moved and estimates the current alignment " 9325 "error when it can.</li></ul><p></body></html>" 9326 msgstr "" 9327 9328 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9329 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:418 9330 #, kde-format 9331 msgid "Plate Solve" 9332 msgstr "" 9333 9334 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9335 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:423 9336 #, kde-format 9337 msgid "Move Star" 9338 msgstr "" 9339 9340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, pAHRefreshAlgorithm) 9341 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:428 9342 #, kde-format 9343 msgid "Move Star & Calc Error" 9344 msgstr "" 9345 9346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorTotal) 9348 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:501 9349 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:526 9350 #, kde-format 9351 msgid "" 9352 "Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the " 9353 "polar-alignment procedure." 9354 msgstr "" 9355 9356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal) 9357 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:504 9358 #, kde-format 9359 msgid "Measured Err:" 9360 msgstr "" 9361 9362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9363 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAlt) 9364 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:545 9365 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:570 9366 #, kde-format 9367 msgid "" 9368 "Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of " 9369 "the polar-alignment procedure." 9370 msgstr "" 9371 9372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt) 9373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 9374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 9375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 9376 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 9377 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:87 tools/argsetaltaz.ui:37 9378 #: tools/modcalcplanets.ui:296 9379 #, kde-format 9380 msgid "Alt:" 9381 msgstr "Høyde:" 9382 9383 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz) 9384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHOrigErrorAz) 9385 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:589 9386 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:614 9387 #, kde-format 9388 msgid "" 9389 "Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of " 9390 "the polar-alignment procedure." 9391 msgstr "" 9392 9393 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorTotal) 9395 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:646 9396 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:671 9397 #, kde-format 9398 msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments." 9399 msgstr "" 9400 9401 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal) 9402 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:649 9403 #, kde-format 9404 msgid "Updated Err:" 9405 msgstr "" 9406 9407 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt) 9408 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAlt) 9409 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:690 9410 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:715 9411 #, kde-format 9412 msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments." 9413 msgstr "" 9414 9415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz) 9416 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PAHUpdatedErrorAz) 9417 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:734 9418 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:759 9419 #, kde-format 9420 msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments." 9421 msgstr "" 9422 9423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB) 9424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB) 9425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB) 9426 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:806 9427 #: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:809 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575 9428 #: ekos/manager.cpp:143 ekos/manager.cpp:232 ekos/manager.cpp:608 9429 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 9430 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 9431 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166 9432 #, kde-format, kde-kuit-format 9433 msgid "Start" 9434 msgstr "Start" 9435 9436 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc1) 9437 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc2) 9438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAc3) 9439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 9440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 9441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB) 9442 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab) 9443 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:37 ekos/align/polaralignwidget.ui:157 9444 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:277 ekos/analyze/analyze.cpp:2078 9445 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79 9446 #: ekos/guide/guide.ui:137 ekos/opsekos.ui:551 9447 #, kde-format 9448 msgid "Capture" 9449 msgstr "Fang inn" 9450 9451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso1) 9452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso2) 9453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAso3) 9454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolveButton) 9455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveButton) 9456 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:77 ekos/align/polaralignwidget.ui:197 9457 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:317 fitsviewer/fitstab.cpp:673 9458 #: fitsviewer/platesolve.ui:50 options/opsimageoverlay.ui:242 9459 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:345 9460 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:707 9461 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:787 9462 #, kde-format 9463 msgid "Solve" 9464 msgstr "" 9465 9466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs1) 9467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAs2) 9468 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:117 ekos/align/polaralignwidget.ui:237 9469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22 9470 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130 9471 #, kde-format, kde-kuit-format 9472 msgid "Slew" 9473 msgstr "" 9474 9475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAsetup) 9476 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:357 ekos/manager.cpp:328 9477 #, kde-format 9478 msgid "Setup" 9479 msgstr "Oppsett" 9480 9481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAadjust) 9482 #: ekos/align/polaralignwidget.ui:397 9483 #, kde-format 9484 msgid "Adjust" 9485 msgstr "" 9486 9487 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32 9488 #, kde-format 9489 msgid "" 9490 "Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the " 9491 "astrometry Auxiliary driver." 9492 msgstr "" 9493 9494 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50 9495 #, kde-format 9496 msgid "Cannot open file %1 for reading." 9497 msgstr "" 9498 9499 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60 9500 #, kde-format 9501 msgid "Failed to find solver properties." 9502 msgstr "" 9503 9504 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:85 9505 #, kde-format 9506 msgid "Not enough memory for file %1." 9507 msgstr "" 9508 9509 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:102 9510 #, kde-format 9511 msgid "Starting remote solver..." 9512 msgstr "" 9513 9514 #: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:112 9515 #, kde-format 9516 msgid "Failed to find solver settings." 9517 msgstr "" 9518 9519 #: ekos/analyze/analyze.cpp:129 ekos/analyze/analyze.cpp:148 9520 #: ekos/observatory/observatory.cpp:356 indi/indidome.cpp:21 9521 #: indi/indidustcap.cpp:18 indi/indimount.cpp:32 9522 #, kde-format 9523 msgid "Parked" 9524 msgstr "" 9525 9526 #: ekos/analyze/analyze.cpp:131 ekos/analyze/analyze.cpp:150 9527 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 9528 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 indi/indimount.cpp:32 9529 #, kde-format 9530 msgid "Parking" 9531 msgstr "" 9532 9533 #: ekos/analyze/analyze.cpp:133 ekos/analyze/analyze.cpp:152 ekos/ekos.h:140 9534 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2041 indi/indimount.cpp:31 9535 #, kde-format 9536 msgid "Slewing" 9537 msgstr "" 9538 9539 #: ekos/analyze/analyze.cpp:135 ekos/analyze/analyze.cpp:154 9540 #: indi/indimount.cpp:31 9541 #, kde-format 9542 msgid "Moving" 9543 msgstr "" 9544 9545 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup) 9546 #: ekos/analyze/analyze.cpp:137 ekos/analyze/analyze.cpp:156 9547 #: ekos/mount/mount.ui:611 indi/indidome.cpp:21 indi/indimount.cpp:32 9548 #, kde-format 9549 msgid "Tracking" 9550 msgstr "Sporing" 9551 9552 #: ekos/analyze/analyze.cpp:514 ekos/analyze/analyze.cpp:526 9553 #, kde-format 9554 msgid "Current Session" 9555 msgstr "" 9556 9557 #: ekos/analyze/analyze.cpp:515 9558 #, kde-format 9559 msgid "Read from File" 9560 msgstr "" 9561 9562 #: ekos/analyze/analyze.cpp:516 9563 #, kde-format 9564 msgid "Set alternative image-file base directory" 9565 msgstr "" 9566 9567 #. i18n call below is broken up (and the word "analyze" is protected from it) because i18n 9568 #. translates "analyze" to "analyse" for the English UK locale, but we need to keep it ".analyze" 9569 #. because that's what how the files are named. 9570 #: ekos/analyze/analyze.cpp:540 9571 #, kde-format 9572 msgctxt "@title:window" 9573 msgid "Select input file" 9574 msgstr "" 9575 9576 #: ekos/analyze/analyze.cpp:541 9577 #, kde-format 9578 msgid "All Files (*)" 9579 msgstr "" 9580 9581 #: ekos/analyze/analyze.cpp:561 9582 #, kde-format 9583 msgid "Set an alternate base directory for your captured images" 9584 msgstr "" 9585 9586 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1260 9587 #, kde-format 9588 msgid "Could not find image file: %1" 9589 msgstr "" 9590 9591 #: ekos/analyze/analyze.cpp:1263 9592 #, kde-format 9593 msgid "Cannot display temporary image file: %1" 9594 msgstr "" 9595 9596 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 9597 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 9598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 9599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 9600 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2079 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377 9601 #: ekos/manager.cpp:2064 ekos/manager/focusmanager.ui:101 9602 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1490 ekos/scheduler/scheduler.ui:442 9603 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:467 9604 #, kde-format 9605 msgid "Focus" 9606 msgstr "Fokus" 9607 9608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 9609 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 9610 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2080 ekos/manager.cpp:2038 9611 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1262 ekos/scheduler/scheduler.ui:395 9612 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:475 9613 #, kde-format 9614 msgid "Align" 9615 msgstr "Rett inn" 9616 9617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 9618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB) 9619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 9620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 9621 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2081 ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 9622 #: ekos/guide/guide.cpp:58 ekos/guide/guide.ui:263 ekos/manager.cpp:2223 9623 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1226 ekos/scheduler/scheduler.ui:417 9624 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:471 9625 #, kde-format 9626 msgid "Guide" 9627 msgstr "Guide" 9628 9629 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2082 9630 #, kde-format 9631 msgid "Flip" 9632 msgstr "" 9633 9634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging) 9635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 9636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 9637 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2083 ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 9638 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:420 ekos/manager.cpp:2148 ekos/manager.ui:665 9639 #, kde-format 9640 msgid "Mount" 9641 msgstr "Monter" 9642 9643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 9644 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2084 ekos/capture/capturecountswidget.ui:473 9645 #, kde-format 9646 msgid "Job" 9647 msgstr "" 9648 9649 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2342 9650 #, kde-format 9651 msgid "" 9652 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9653 "You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images " 9654 "will have their HFRs computed." 9655 msgstr "" 9656 9657 #: ekos/analyze/analyze.cpp:2358 9658 #, kde-format 9659 msgid "" 9660 "The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. " 9661 "You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, " 9662 "newly captured images will have their stars detected." 9663 msgstr "" 9664 9665 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3063 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:78 9666 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 9667 #: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139 ekos/ekos.h:199 9668 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1383 9669 #, kde-format 9670 msgid "Aborted" 9671 msgstr "Kuttet" 9672 9673 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3065 ekos/ekos.h:22 9674 #, kde-format 9675 msgid "Connected" 9676 msgstr "Tilkoblet" 9677 9678 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3067 ekos/ekos.h:23 9679 #, kde-format 9680 msgid "Disconnected" 9681 msgstr "" 9682 9683 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3069 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:68 9684 #: ekos/ekos.h:24 ekos/ekos.h:71 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2054 9685 #, kde-format 9686 msgid "Capturing" 9687 msgstr "" 9688 9689 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3071 ekos/ekos.h:25 9690 #, kde-format 9691 msgid "Looping" 9692 msgstr "" 9693 9694 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3073 ekos/ekos.h:26 9695 #, kde-format 9696 msgid "Subtracting" 9697 msgstr "" 9698 9699 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3075 ekos/ekos.h:27 9700 #, kde-format 9701 msgid "Subframing" 9702 msgstr "" 9703 9704 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3077 ekos/ekos.h:28 9705 #, kde-format 9706 msgid "Selecting star" 9707 msgstr "" 9708 9709 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3079 ekos/ekos.h:29 ekos/ekos.h:74 9710 #, kde-format 9711 msgid "Calibrating" 9712 msgstr "" 9713 9714 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3081 ekos/ekos.h:30 9715 #, kde-format 9716 msgid "Calibration error" 9717 msgstr "" 9718 9719 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3083 ekos/ekos.h:31 9720 #, kde-format 9721 msgid "Calibrated" 9722 msgstr "" 9723 9724 #. i18n("Calibrating"); 9725 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3085 ekos/ekos.h:32 9726 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2052 9727 #, kde-format 9728 msgid "Guiding" 9729 msgstr "Guiding" 9730 9731 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3087 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:33 9732 #: ekos/ekos.h:33 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:141 9733 #, kde-format 9734 msgid "Suspended" 9735 msgstr "I hvilemodus" 9736 9737 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3089 ekos/ekos.h:34 9738 #, kde-format 9739 msgid "Reacquiring" 9740 msgstr "" 9741 9742 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3091 ekos/ekos.h:35 ekos/ekos.h:73 9743 #, kde-format 9744 msgid "Dithering" 9745 msgstr "Kompensasjon for fargereduksjon" 9746 9747 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither) 9748 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3093 ekos/ekos.h:36 ekos/guide/manualdither.ui:14 9749 #, kde-format 9750 msgid "Manual Dithering" 9751 msgstr "" 9752 9753 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3095 ekos/ekos.h:37 9754 #, kde-format 9755 msgid "Dithering error" 9756 msgstr "" 9757 9758 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3097 ekos/ekos.h:38 9759 #, kde-format 9760 msgid "Dithering successful" 9761 msgstr "" 9762 9763 #: ekos/analyze/analyze.cpp:3099 ekos/ekos.h:39 9764 #, kde-format 9765 msgid "Settling" 9766 msgstr "" 9767 9768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel) 9769 #: ekos/analyze/analyze.ui:38 9770 #, kde-format 9771 msgid "Timeline" 9772 msgstr "" 9773 9774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel) 9775 #: ekos/analyze/analyze.ui:61 9776 #, kde-format 9777 msgid "Input:" 9778 msgstr "" 9779 9780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo) 9781 #: ekos/analyze/analyze.ui:71 9782 #, kde-format 9783 msgid "" 9784 "<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the " 9785 "current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>" 9786 msgstr "" 9787 9788 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 9789 #: ekos/analyze/analyze.ui:91 9790 #, kde-format 9791 msgid "" 9792 "<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></" 9793 "html>" 9794 msgstr "" 9795 9796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB) 9797 #: ekos/analyze/analyze.ui:94 9798 #, kde-format 9799 msgid "Full Width" 9800 msgstr "" 9801 9802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 9803 #: ekos/analyze/analyze.ui:101 9804 #, kde-format 9805 msgid "" 9806 "<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, " 9807 "the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the " 9808 "plot.</p></body></html>" 9809 msgstr "" 9810 9811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB) 9812 #: ekos/analyze/analyze.ui:104 9813 #, kde-format 9814 msgid "Latest" 9815 msgstr "" 9816 9817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB) 9818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 9819 #: ekos/analyze/analyze.ui:111 ekos/focus/advisor.ui:257 9820 #, kde-format 9821 msgid "Help..." 9822 msgstr "" 9823 9824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel) 9825 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo) 9826 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm) 9827 #: ekos/analyze/analyze.ui:176 fitsviewer/fitstab.cpp:133 9828 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:180 fitsviewer/solveInfo.ui:14 9829 #: fitsviewer/statform.ui:14 9830 #, kde-format 9831 msgid "Statistics" 9832 msgstr "Statistikk" 9833 9834 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, prevSessionB) 9835 #: ekos/analyze/analyze.ui:202 9836 #, kde-format 9837 msgid "" 9838 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its previous session " 9839 "(on its left). Keyboard: control-left.</p></body></html>" 9840 msgstr "" 9841 9842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, prevSessionB) 9843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton) 9844 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton) 9845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton) 9846 #: ekos/analyze/analyze.ui:205 ekos/manager/focusmanager.ui:267 9847 #: ekos/manager/guidemanager.ui:415 printing/foveditordialog.ui:115 9848 #, kde-format 9849 msgid "<" 9850 msgstr "<" 9851 9852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB) 9853 #: ekos/analyze/analyze.ui:212 9854 #, kde-format 9855 msgid "" 9856 "<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics " 9857 "plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>" 9858 msgstr "" 9859 9860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut) 9861 #: ekos/analyze/analyze.ui:228 9862 #, kde-format 9863 msgid "" 9864 "<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the " 9865 "statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is " 9866 "the time at the right-side of the plot.</p></body></html>" 9867 msgstr "" 9868 9869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut) 9870 #: ekos/analyze/analyze.ui:247 9871 #, kde-format 9872 msgid "" 9873 "<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If " 9874 "there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the " 9875 "right-side of the plot.</p></body></html>" 9876 msgstr "" 9877 9878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB) 9879 #: ekos/analyze/analyze.ui:260 9880 #, kde-format 9881 msgid "" 9882 "<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics " 9883 "plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>" 9884 msgstr "" 9885 9886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextSessionB) 9887 #: ekos/analyze/analyze.ui:276 9888 #, kde-format 9889 msgid "" 9890 "<html><head/><body><p>Move from the selected session to its next session (on " 9891 "its right). Keyboard: control-right.</p></body></html>" 9892 msgstr "" 9893 9894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextSessionB) 9895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton) 9896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton) 9897 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton) 9898 #: ekos/analyze/analyze.ui:279 ekos/manager/focusmanager.ui:339 9899 #: ekos/manager/guidemanager.ui:503 printing/foveditordialog.ui:122 9900 #, kde-format 9901 msgid ">" 9902 msgstr ">" 9903 9904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB) 9905 #: ekos/analyze/analyze.ui:328 9906 #, kde-format 9907 msgid "" 9908 "<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or " 9909 "future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></" 9910 "body></html>" 9911 msgstr "" 9912 9913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 9914 #: ekos/analyze/analyze.ui:370 9915 #, kde-format 9916 msgid "Guide:" 9917 msgstr "" 9918 9919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 9920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountLabel) 9921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 9922 #: ekos/analyze/analyze.ui:388 ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:163 9923 #: ekos/profileeditor.ui:658 9924 #, kde-format 9925 msgid "Mount:" 9926 msgstr "" 9927 9928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 9929 #: ekos/analyze/analyze.ui:406 9930 #, kde-format 9931 msgid "Capture:" 9932 msgstr "" 9933 9934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB) 9935 #: ekos/analyze/analyze.ui:419 9936 #, kde-format 9937 msgid "" 9938 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-" 9939 "seconds.</p></body></html>" 9940 msgstr "" 9941 9942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB) 9943 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB) 9944 #: ekos/analyze/analyze.ui:425 ekos/analyze/analyze.ui:830 9945 #, kde-format 9946 msgid "ra" 9947 msgstr "" 9948 9949 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut) 9950 #: ekos/analyze/analyze.ui:438 9951 #, kde-format 9952 msgid "" 9953 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds. " 9954 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 9955 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 9956 msgstr "" 9957 9958 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB) 9959 #: ekos/analyze/analyze.ui:460 9960 #, kde-format 9961 msgid "" 9962 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds." 9963 "</p></body></html>" 9964 msgstr "" 9965 9966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB) 9967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB) 9968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB) 9969 #: ekos/analyze/analyze.ui:466 ekos/analyze/analyze.ui:554 9970 #: ekos/analyze/analyze.ui:877 9971 #, kde-format 9972 msgid "dec" 9973 msgstr "" 9974 9975 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut) 9976 #: ekos/analyze/analyze.ui:479 9977 #, kde-format 9978 msgid "" 9979 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds. " 9980 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 9981 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 9982 msgstr "" 9983 9984 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB) 9985 #: ekos/analyze/analyze.ui:501 9986 #, kde-format 9987 msgid "" 9988 "<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in " 9989 "milliseconds.</p></body></html>" 9990 msgstr "" 9991 9992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB) 9993 #: ekos/analyze/analyze.ui:507 9994 #, kde-format 9995 msgid "ra pulse" 9996 msgstr "" 9997 9998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut) 9999 #: ekos/analyze/analyze.ui:520 10000 #, kde-format 10001 msgid "" 10002 "<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds. " 10003 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10004 "axis.</p></body></html>" 10005 msgstr "" 10006 10007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB) 10008 #: ekos/analyze/analyze.ui:548 10009 #, kde-format 10010 msgid "" 10011 "<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in " 10012 "milliseconds.</p></body></html>" 10013 msgstr "" 10014 10015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut) 10016 #: ekos/analyze/analyze.ui:567 10017 #, kde-format 10018 msgid "" 10019 "<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds. " 10020 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10021 "axis.</p></body></html>" 10022 msgstr "" 10023 10024 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB) 10025 #: ekos/analyze/analyze.ui:595 10026 #, kde-format 10027 msgid "" 10028 "<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-" 10029 "seconds.</p></body></html>" 10030 msgstr "" 10031 10032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB) 10033 #: ekos/analyze/analyze.ui:601 10034 #, kde-format 10035 msgid "drift" 10036 msgstr "" 10037 10038 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut) 10039 #: ekos/analyze/analyze.ui:614 10040 #, kde-format 10041 msgid "" 10042 "<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds. " 10043 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10044 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10045 msgstr "" 10046 10047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB) 10048 #: ekos/analyze/analyze.ui:642 10049 #, kde-format 10050 msgid "" 10051 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10052 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10053 "samples.</p></body></html>" 10054 msgstr "" 10055 10056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB) 10057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10058 #: ekos/analyze/analyze.ui:648 ekos/analyze/analyze.ui:1323 10059 #, kde-format 10060 msgid "rms" 10061 msgstr "" 10062 10063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut) 10064 #: ekos/analyze/analyze.ui:661 10065 #, kde-format 10066 msgid "" 10067 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10068 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples. " 10069 "Click here to view this axis on left-axis values. Shares axis with RA/DEC " 10070 "error, drift, and RMS values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10071 msgstr "" 10072 10073 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10074 #: ekos/analyze/analyze.ui:689 10075 #, kde-format 10076 msgid "" 10077 "<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from " 10078 "the guide images).</p></body></html>" 10079 msgstr "" 10080 10081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB) 10082 #: ekos/analyze/analyze.ui:695 10083 #, kde-format 10084 msgid "sky" 10085 msgstr "" 10086 10087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut) 10088 #: ekos/analyze/analyze.ui:708 10089 #, kde-format 10090 msgid "" 10091 "<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from " 10092 "the guide images). Click here to view this axis on left-axis values. Double " 10093 "click to update axis.</p></body></html>" 10094 msgstr "" 10095 10096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10097 #: ekos/analyze/analyze.ui:730 10098 #, kde-format 10099 msgid "" 10100 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images." 10101 "</p></body></html>" 10102 msgstr "" 10103 10104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB) 10105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55) 10107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 10109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 10110 #: ekos/analyze/analyze.ui:736 ekos/analyze/analyze.ui:1153 10111 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:812 10112 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:874 ekos/guide/opsguide.ui:434 10113 #: ekos/guide/opsguide.ui:540 10114 #, kde-format 10115 msgid "stars" 10116 msgstr "" 10117 10118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut) 10119 #: ekos/analyze/analyze.ui:749 10120 #, kde-format 10121 msgid "" 10122 "<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images. " 10123 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10124 "axis.</p></body></html>" 10125 msgstr "" 10126 10127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB) 10128 #: ekos/analyze/analyze.ui:777 10129 #, kde-format 10130 msgid "" 10131 "<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star." 10132 "</p></body></html>" 10133 msgstr "" 10134 10135 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB) 10136 #: ekos/analyze/analyze.ui:783 10137 #, kde-format 10138 msgid "snr" 10139 msgstr "" 10140 10141 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut) 10142 #: ekos/analyze/analyze.ui:796 10143 #, kde-format 10144 msgid "" 10145 "<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star. " 10146 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10147 "axis.</p></body></html>" 10148 msgstr "" 10149 10150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB) 10151 #: ekos/analyze/analyze.ui:824 10152 #, kde-format 10153 msgid "" 10154 "<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is " 10155 "pointing.</p></body></html>" 10156 msgstr "" 10157 10158 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut) 10159 #: ekos/analyze/analyze.ui:849 10160 #, kde-format 10161 msgid "" 10162 "<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is " 10163 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10164 "update axis.</p></body></html>" 10165 msgstr "" 10166 10167 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB) 10168 #: ekos/analyze/analyze.ui:871 10169 #, kde-format 10170 msgid "" 10171 "<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is " 10172 "pointing.</p></body></html>" 10173 msgstr "" 10174 10175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut) 10176 #: ekos/analyze/analyze.ui:896 10177 #, kde-format 10178 msgid "" 10179 "<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-" 10180 "seconds where the telescope is pointing. Click here to view this axis on " 10181 "left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10182 msgstr "" 10183 10184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB) 10185 #: ekos/analyze/analyze.ui:918 10186 #, kde-format 10187 msgid "" 10188 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></" 10189 "html>" 10190 msgstr "" 10191 10192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB) 10193 #: ekos/analyze/analyze.ui:924 10194 #, kde-format 10195 msgid "az" 10196 msgstr "" 10197 10198 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut) 10199 #: ekos/analyze/analyze.ui:937 10200 #, kde-format 10201 msgid "" 10202 "<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees). Click here to view " 10203 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10204 msgstr "" 10205 10206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB) 10207 #: ekos/analyze/analyze.ui:965 10208 #, kde-format 10209 msgid "" 10210 "<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></" 10211 "html>" 10212 msgstr "" 10213 10214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB) 10215 #: ekos/analyze/analyze.ui:971 10216 #, kde-format 10217 msgid "alt" 10218 msgstr "" 10219 10220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut) 10221 #: ekos/analyze/analyze.ui:984 10222 #, kde-format 10223 msgid "" 10224 "<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees). Click here to view " 10225 "this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10226 msgstr "" 10227 10228 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10229 #: ekos/analyze/analyze.ui:1012 10230 #, kde-format 10231 msgid "" 10232 "<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount " 10233 "is pointing.</p></body></html>" 10234 msgstr "" 10235 10236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB) 10237 #: ekos/analyze/analyze.ui:1018 10238 #, kde-format 10239 msgid "side" 10240 msgstr "" 10241 10242 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut) 10243 #: ekos/analyze/analyze.ui:1031 10244 #, kde-format 10245 msgid "" 10246 "<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is " 10247 "pointing. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10248 "update axis.</p></body></html>" 10249 msgstr "" 10250 10251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10252 #: ekos/analyze/analyze.ui:1059 10253 #, kde-format 10254 msgid "" 10255 "<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>" 10256 msgstr "" 10257 10258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB) 10259 #: ekos/analyze/analyze.ui:1065 10260 #, kde-format 10261 msgid "ha" 10262 msgstr "" 10263 10264 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut) 10265 #: ekos/analyze/analyze.ui:1084 10266 #, kde-format 10267 msgid "" 10268 "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value. Click here to view this " 10269 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10270 msgstr "" 10271 10272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB) 10273 #: ekos/analyze/analyze.ui:1106 10274 #, kde-format 10275 msgid "" 10276 "<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10277 "images.</p></body></html>" 10278 msgstr "" 10279 10280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB) 10281 #: ekos/analyze/analyze.ui:1112 10282 #, kde-format 10283 msgid "hfr" 10284 msgstr "" 10285 10286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut) 10287 #: ekos/analyze/analyze.ui:1125 10288 #, kde-format 10289 msgid "" 10290 "<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured " 10291 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10292 "update axis.</p></body></html>" 10293 msgstr "" 10294 10295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB) 10296 #: ekos/analyze/analyze.ui:1147 10297 #, kde-format 10298 msgid "" 10299 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10300 "images.</p></body></html>" 10301 msgstr "" 10302 10303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut) 10304 #: ekos/analyze/analyze.ui:1166 10305 #, kde-format 10306 msgid "" 10307 "<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured " 10308 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10309 "update axis.</p></body></html>" 10310 msgstr "" 10311 10312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB) 10313 #: ekos/analyze/analyze.ui:1188 10314 #, kde-format 10315 msgid "" 10316 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</" 10317 "p></body></html>" 10318 msgstr "" 10319 10320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB) 10321 #: ekos/analyze/analyze.ui:1194 10322 #, kde-format 10323 msgid "median" 10324 msgstr "" 10325 10326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut) 10327 #: ekos/analyze/analyze.ui:1207 10328 #, kde-format 10329 msgid "" 10330 "<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images. " 10331 "Click here to view this axis on left-axis values. Double click to update " 10332 "axis.</p></body></html>" 10333 msgstr "" 10334 10335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10336 #: ekos/analyze/analyze.ui:1229 10337 #, kde-format 10338 msgid "" 10339 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10340 "images.</p></body></html>" 10341 msgstr "" 10342 10343 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB) 10344 #: ekos/analyze/analyze.ui:1235 10345 #, kde-format 10346 msgid "ecc" 10347 msgstr "" 10348 10349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut) 10350 #: ekos/analyze/analyze.ui:1248 10351 #, kde-format 10352 msgid "" 10353 "<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured " 10354 "images. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10355 "update axis.</p></body></html>" 10356 msgstr "" 10357 10358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10359 #: ekos/analyze/analyze.ui:1270 10360 #, kde-format 10361 msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>" 10362 msgstr "" 10363 10364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB) 10365 #: ekos/analyze/analyze.ui:1276 10366 #, kde-format 10367 msgid "temp" 10368 msgstr "" 10369 10370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut) 10371 #: ekos/analyze/analyze.ui:1289 10372 #, kde-format 10373 msgid "" 10374 "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature. Click here to view this " 10375 "axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></html>" 10376 msgstr "" 10377 10378 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB) 10379 #: ekos/analyze/analyze.ui:1317 10380 #, kde-format 10381 msgid "" 10382 "<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined " 10383 "RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 " 10384 "samples, but only in during capture.</p></body></html>" 10385 msgstr "" 10386 10387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut) 10388 #: ekos/analyze/analyze.ui:1336 10389 #, kde-format 10390 msgid "" 10391 "<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA " 10392 "and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, " 10393 "but only in during capture. Click here to view this axis on left-axis " 10394 "values. Shares axis with RA/DEC error, drift, and RMS values. Double click " 10395 "to update axis.</p></body></html>" 10396 msgstr "" 10397 10398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10399 #: ekos/analyze/analyze.ui:1364 10400 #, kde-format 10401 msgid "" 10402 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10403 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10404 "options.</p></body></html>" 10405 msgstr "" 10406 10407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, targetDistanceCB) 10408 #: ekos/analyze/analyze.ui:1370 10409 #, kde-format 10410 msgid "dist a-s" 10411 msgstr "" 10412 10413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, targetDistanceOut) 10414 #: ekos/analyze/analyze.ui:1383 10415 #, kde-format 10416 msgid "" 10417 "<html><head/><body><p>Plot the distance between the plate-solved captured " 10418 "image and the target position in arc-seconds. Must be enabled in scheduler " 10419 "options. Click here to view this axis on left-axis values. Double click to " 10420 "update axis.</p></body></html>" 10421 msgstr "" 10422 10423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10424 #: ekos/analyze/analyze.ui:1411 10425 #, kde-format 10426 msgid "" 10427 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position.</p></body></html>" 10428 msgstr "" 10429 10430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusPositionCB) 10431 #: ekos/analyze/analyze.ui:1417 10432 #, kde-format 10433 msgid "focus" 10434 msgstr "" 10435 10436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusPositionOut) 10437 #: ekos/analyze/analyze.ui:1430 10438 #, kde-format 10439 msgid "" 10440 "<html><head/><body><p>Plot the autofocus solution position. Click here to " 10441 "view this axis on left-axis values. Double click to update axis.</p></body></" 10442 "html>" 10443 msgstr "" 10444 10445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, detailsCB) 10446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton) 10447 #: ekos/analyze/analyze.ui:1449 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71 10448 #: tools/starhopperdialog.ui:39 10449 #, kde-format, kde-kuit-format 10450 msgid "Details" 10451 msgstr "Detaljer" 10452 10453 #: ekos/analyze/yaxistool.cpp:27 10454 #, kde-format 10455 msgctxt "@title:window" 10456 msgid "Y-Axis Tool" 10457 msgstr "" 10458 10459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statLabel) 10460 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:25 10461 #, kde-format 10462 msgid "Stat Name" 10463 msgstr "" 10464 10465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statShortLabel) 10466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate) 10467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime) 10468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA) 10469 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:40 tools/polarishourangle.ui:59 10470 #: tools/polarishourangle.ui:76 tools/polarishourangle.ui:106 10471 #, kde-format 10472 msgid "TextLabel" 10473 msgstr "Tekstetikett" 10474 10475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, upperLimitLabel) 10476 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:76 10477 #, kde-format 10478 msgid "Upper Limit" 10479 msgstr "" 10480 10481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lowerLimitLabel) 10482 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:122 10483 #, kde-format 10484 msgid "Lower Limit" 10485 msgstr "" 10486 10487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoLimitsCB) 10488 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:166 10489 #, kde-format 10490 msgid "Automatic Limits" 10491 msgstr "" 10492 10493 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leftAxisCB) 10494 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:173 10495 #, kde-format 10496 msgid "Use for Left Axis" 10497 msgstr "" 10498 10499 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10500 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:188 10501 #, kde-format 10502 msgid "Color" 10503 msgstr "" 10504 10505 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorB) 10506 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:217 10507 #, kde-format 10508 msgid "Change" 10509 msgstr "" 10510 10511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultB) 10512 #: ekos/analyze/yaxistool.ui:239 10513 #, kde-format 10514 msgid "Use Default Limits" 10515 msgstr "" 10516 10517 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:134 10518 #, kde-format 10519 msgid "Are you sure you want to quit?" 10520 msgstr "" 10521 10522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10523 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter) 10524 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10525 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:109 ekos/capture/capture.ui:1888 10526 #: oal/equipmentwriter.ui:918 10527 #, kde-format 10528 msgid "Filter" 10529 msgstr "Filter" 10530 10531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 10532 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10533 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:115 ekos/capture/capture.ui:1918 10534 #, kde-format 10535 msgid "Offset" 10536 msgstr "Forskyvning" 10537 10538 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10539 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:123 10540 #, kde-format 10541 msgid "Lock Filter" 10542 msgstr "" 10543 10544 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:177 10545 #, kde-format 10546 msgid "# Focus Runs" 10547 msgstr "" 10548 10549 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:183 10550 #, kde-format 10551 msgid "Filter. * indicates reference filter. Double click to change" 10552 msgstr "" 10553 10554 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:185 10555 #, kde-format 10556 msgid "# Focus Runs. Set per filter. 0 to ignore" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:322 10560 #, kde-format 10561 msgid "AF Run %1" 10562 msgstr "" 10563 10564 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:325 10565 #, kde-format 10566 msgid "" 10567 "AF Run %1. Calculated automatically but can be edited. Set to 0 to exclude " 10568 "from average." 10569 msgstr "" 10570 10571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo) 10572 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:331 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:221 10573 #, kde-format 10574 msgid "Average" 10575 msgstr "" 10576 10577 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:333 10578 #, kde-format 10579 msgid "AF Average (mean)." 10580 msgstr "" 10581 10582 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:336 10583 #, kde-format 10584 msgid "New Offset" 10585 msgstr "" 10586 10587 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:339 10588 #, kde-format 10589 msgid "New Offset. Calculated relative to Filter with *. Can be edited." 10590 msgstr "" 10591 10592 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:346 10593 #, kde-format 10594 msgid "Save. Check to save the New Offset for the associated Filter." 10595 msgstr "" 10596 10597 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10598 #, kde-format 10599 msgid "Are you sure you want to stop Build Filter Offsets?" 10600 msgstr "" 10601 10602 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:376 10603 #, kde-format 10604 msgid "Stop Build Filter Offsets" 10605 msgstr "" 10606 10607 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:407 10608 #, kde-format 10609 msgid "" 10610 "An unexpected problem occurred.\n" 10611 "Stop Build Filter Offsets, or Cancel to retry?" 10612 msgstr "" 10613 10614 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:408 10615 #, kde-format 10616 msgid "Build Filter Offsets Unexpected Problem" 10617 msgstr "" 10618 10619 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:451 10620 #, kde-format 10621 msgid "Processing complete." 10622 msgstr "" 10623 10624 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:472 10625 #, kde-format 10626 msgid "Problem changing filter to %1..." 10627 msgstr "" 10628 10629 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:481 10630 #, kde-format 10631 msgid "Running Autofocus on %1 (%2/%3)..." 10632 msgstr "" 10633 10634 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:611 10635 #, kde-format 10636 msgid "(ΔT=%1)" 10637 msgstr "" 10638 10639 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:612 10640 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:615 10641 #, kde-format 10642 msgid "(%1 ticks)" 10643 msgstr "" 10644 10645 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:614 10646 #, kde-format 10647 msgid "(ΔAlt=%1)" 10648 msgstr "" 10649 10650 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:621 10651 #, kde-format 10652 msgctxt "" 10653 "Graphics tooltip; colume 1 is a header, column 2 is focus position, column 3 " 10654 "is temperature in °C, colunm 4 is altitude in °AltRow 1 is the headers, row " 10655 "2 is the measured position, row 3 are the adaptations for temperature and " 10656 "altitude, row 4 is adapted position" 10657 msgid "" 10658 "<head><style> th, td, caption {white-space: nowrap; padding-left: 5px; " 10659 "padding-right: 5px;} th { text-align: left;} td { text-align: right;} " 10660 "caption { text-align: center; vertical-align: top; font-weight: bold; " 10661 "margin: 0px; padding-bottom: 5px;}</head></style><body><table><caption " 10662 "align=top>Adapt Focus Explainer</caption><tr><th></th><th>Position</" 10663 "th><th>Temperature (°C)</th><th>Altitude (°Alt)</th></tr><tr><th>Measured " 10664 "Pos</th><td>%1</td><td>%2 %3</td><td>%4 %5</td></tr><tr><th>Adaptations</" 10665 "th><td>%6</td><td>%7</td><td>%8</td></tr><tr><th>Adapted Pos</th><td>%9</" 10666 "td></tr></table></body>" 10667 msgstr "" 10668 10669 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.cpp:731 10670 #, kde-format 10671 msgid "Aborting Autofocus..." 10672 msgstr "" 10673 10674 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, buildOffsetsDialog) 10675 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:23 10676 #, kde-format 10677 msgid "Build Filter Offsets" 10678 msgstr "" 10679 10680 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10681 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:45 10682 #, kde-format 10683 msgid "" 10684 "<html><head/><body><p>Check to apply Adaptive focus to Autofocus runs.</p></" 10685 "body></html>" 10686 msgstr "" 10687 10688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, buildOffsetsAdaptFocus) 10689 #: ekos/auxiliary/buildfilteroffsets.ui:48 10690 #, kde-format 10691 msgid "Adapt Focus" 10692 msgstr "" 10693 10694 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:83 10695 #, kde-format 10696 msgid "Failed to load %1: %2" 10697 msgstr "" 10698 10699 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:295 10700 #, kde-format 10701 msgid "" 10702 "Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark " 10703 "frame with %1 seconds exposure for more accurate results." 10704 msgstr "" 10705 10706 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:305 10707 #, kde-format 10708 msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark." 10709 msgstr "" 10710 10711 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:328 10712 #, kde-format 10713 msgid "Removing bad dark frame file %1" 10714 msgstr "" 10715 10716 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:424 10717 #, kde-format 10718 msgid "Failed to load defect map %1" 10719 msgstr "" 10720 10721 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:444 10722 #, kde-format 10723 msgid "Failed to load defect map file %1" 10724 msgstr "" 10725 10726 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:464 10727 #, kde-format 10728 msgid "Failed to load dark frame file %1" 10729 msgstr "" 10730 10731 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:524 10732 #, kde-format 10733 msgid "Failed to process dark data." 10734 msgstr "" 10735 10736 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:530 10737 #, kde-format 10738 msgid "Failed to load dark data." 10739 msgstr "" 10740 10741 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:540 10742 #, kde-format 10743 msgid "Received %1/%2 images." 10744 msgstr "" 10745 10746 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:657 10747 #, kde-format 10748 msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?" 10749 msgstr "" 10750 10751 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1213 10752 #, kde-format 10753 msgid "In progress..." 10754 msgstr "" 10755 10756 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1369 10757 #, kde-format 10758 msgid "Failed to save master frame: %1" 10759 msgstr "" 10760 10761 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1390 10762 #, kde-format 10763 msgid "Master Dark saved to %1" 10764 msgstr "" 10765 10766 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1415 10767 #, kde-format 10768 msgid "Capture completed." 10769 msgstr "" 10770 10771 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1442 10772 #, kde-format 10773 msgid "Defect map saved to %1" 10774 msgstr "" 10775 10776 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1462 10777 #, kde-format 10778 msgid "Failed to save defect map to %1" 10779 msgstr "" 10780 10781 #: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1637 10782 #, kde-format 10783 msgid "Optical train doesn't exist for id %1" 10784 msgstr "" 10785 10786 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary) 10787 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 10788 #, kde-format 10789 msgid "Dark Library" 10790 msgstr "" 10791 10792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 10793 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56 10794 #, kde-format 10795 msgid "Prefer:" 10796 msgstr "" 10797 10798 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 10799 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:115 10800 #, kde-format 10801 msgid "" 10802 "For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction." 10803 msgstr "" 10804 10805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio) 10806 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab) 10807 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:118 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:167 10808 #, kde-format 10809 msgid "Darks" 10810 msgstr "" 10811 10812 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 10813 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:131 10814 #, kde-format 10815 msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering." 10816 msgstr "" 10817 10818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio) 10819 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:134 10820 #, kde-format 10821 msgid "Defects" 10822 msgstr "" 10823 10824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 10825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel) 10826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9) 10827 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:193 ekos/capture/capture.ui:1181 10828 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:433 10829 #, kde-format 10830 msgid "Binning:" 10831 msgstr "Binning:" 10832 10833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 10834 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:213 10835 #, kde-format 10836 msgid "Exp. range:" 10837 msgstr "" 10838 10839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 10840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel) 10841 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:229 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:263 10842 #, kde-format 10843 msgid "Step:" 10844 msgstr "Steg:" 10845 10846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) 10847 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:256 10848 #, kde-format 10849 msgid "T. range:" 10850 msgstr "" 10851 10852 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime) 10853 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:270 10854 #, kde-format 10855 msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed." 10856 msgstr "" 10857 10858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check) 10859 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:291 10860 #, kde-format 10861 msgid "1x1" 10862 msgstr "" 10863 10864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check) 10865 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:304 10866 #, kde-format 10867 msgid "2x2" 10868 msgstr "" 10869 10870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check) 10871 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:314 10872 #, kde-format 10873 msgid "4x4" 10874 msgstr "" 10875 10876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 10877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 10878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 10879 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:339 ekos/capture/capture.ui:1207 10880 #: indi/collimationOptions.ui:440 10881 #, kde-format 10882 msgid "Count:" 10883 msgstr "Antall:" 10884 10885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 10886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) 10887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 10888 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:346 ekos/focus/cfz.ui:482 10889 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:135 10890 #, kde-format 10891 msgid "Algorithm:" 10892 msgstr "Algoritme:" 10893 10894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin) 10895 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 10896 #, kde-format 10897 msgid "Step size in seconds" 10898 msgstr "" 10899 10900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 10901 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:382 10902 #, kde-format 10903 msgid "Total time:" 10904 msgstr "" 10905 10906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin) 10907 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389 10908 #, kde-format 10909 msgid "Minimum exposure time in seconds." 10910 msgstr "" 10911 10912 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin) 10913 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:405 10914 #, kde-format 10915 msgid "" 10916 "Captures per configuration. This number of images would be averaged to " 10917 "produce the master dark frame." 10918 msgstr "" 10919 10920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 10921 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel) 10922 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 10923 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:434 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:457 10924 #: tools/obslistwizard.ui:779 10925 #, kde-format 10926 msgid "To:" 10927 msgstr "Til:" 10928 10929 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin) 10930 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:441 10931 #, kde-format 10932 msgid "Maximum exposure time in seconds." 10933 msgstr "" 10934 10935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 10936 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:464 10937 #, kde-format 10938 msgid "Total images:" 10939 msgstr "" 10940 10941 #. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress) 10942 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:550 10943 #, no-c-format, kde-format 10944 msgid "%v/%m" 10945 msgstr "" 10946 10947 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab) 10948 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:595 10949 #, kde-format 10950 msgid "Defect Maps" 10951 msgstr "" 10952 10953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 10954 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:621 10955 #, kde-format 10956 msgid "Master Dark:" 10957 msgstr "" 10958 10959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 10960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 10961 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:680 oal/execute.ui:417 10962 #: printing/loggingform.cpp:41 10963 #, kde-format 10964 msgid "Time:" 10965 msgstr "Tid:" 10966 10967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 10968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel) 10969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2) 10970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 10971 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:703 ekos/capture/capture.ui:545 10972 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:284 oal/equipmentwriter.ui:1003 10973 #, kde-format 10974 msgid "Exposure:" 10975 msgstr "Eksponering:" 10976 10977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 10978 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:723 10979 #, kde-format 10980 msgid "Temperature:" 10981 msgstr "" 10982 10983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 10984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2) 10985 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150 10986 #, kde-format 10987 msgid "Mean:" 10988 msgstr "Middel:" 10989 10990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 10991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2) 10992 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157 10993 #, kde-format 10994 msgid "Median:" 10995 msgstr "" 10996 10997 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 10998 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:783 10999 #, kde-format 11000 msgid "Std. deviation:" 11001 msgstr "" 11002 11003 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11004 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:806 11005 #, kde-format 11006 msgid "Bad Pixels" 11007 msgstr "" 11008 11009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 11010 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:827 11011 #, kde-format 11012 msgid "Hot pixels:" 11013 msgstr "" 11014 11015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount) 11016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount) 11017 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:834 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:952 11018 #, kde-format 11019 msgid "Detected pixels after aggressiveness filter" 11020 msgstr "" 11021 11022 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 11023 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:847 11024 #, kde-format 11025 msgid "Cold pixels:" 11026 msgstr "" 11027 11028 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled) 11029 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:854 11030 #, kde-format 11031 msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame." 11032 msgstr "" 11033 11034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider) 11035 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:872 11036 #, kde-format 11037 msgid "" 11038 "Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click " 11039 "Generate Map to execute." 11040 msgstr "" 11041 11042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled) 11043 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:903 11044 #, kde-format 11045 msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame." 11046 msgstr "" 11047 11048 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider) 11049 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:921 11050 #, kde-format 11051 msgid "" 11052 "Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels. Click " 11053 "Generate Map to execute." 11054 msgstr "" 11055 11056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11057 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:979 11058 #, kde-format 11059 msgid "Reset aggressiveness sliders to default values." 11060 msgstr "" 11061 11062 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB) 11063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB) 11064 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 11065 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 11066 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:982 ekos/focus/focus.ui:883 11067 #: ekos/guide/manualpulse.ui:140 ekos/mount/mount.ui:346 11068 #, kde-format 11069 msgid "Reset" 11070 msgstr "" 11071 11072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB) 11073 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1008 11074 #, kde-format 11075 msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold." 11076 msgstr "" 11077 11078 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB) 11079 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1011 11080 #, kde-format 11081 msgid "Generate Map" 11082 msgstr "" 11083 11084 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB) 11085 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1030 11086 #, kde-format 11087 msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory." 11088 msgstr "" 11089 11090 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab) 11091 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1066 11092 #, kde-format 11093 msgid "Masters" 11094 msgstr "" 11095 11096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB) 11097 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1092 11098 #, kde-format 11099 msgid "" 11100 "Remove one row from the database and delete the associated dark frame from " 11101 "disk" 11102 msgstr "" 11103 11104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB) 11105 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1095 11106 #, kde-format 11107 msgid "Clear Row" 11108 msgstr "" 11109 11110 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 11111 #. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary) 11112 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1102 kstars.kcfg:1657 11113 #, kde-format 11114 msgid "" 11115 "Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame " 11116 "temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark " 11117 "frame shall be captured for this set point." 11118 msgstr "" 11119 11120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 11121 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1105 11122 #, kde-format 11123 msgid "T. threshold:" 11124 msgstr "" 11125 11126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB) 11127 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1112 11128 #, kde-format 11129 msgid "Remove all dark frames data and files" 11130 msgstr "" 11131 11132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB) 11133 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1115 11134 #, kde-format 11135 msgid "Clear All" 11136 msgstr "" 11137 11138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 11139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11140 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1122 ekos/opsekos.ui:618 11141 #, kde-format 11142 msgid "° C" 11143 msgstr "" 11144 11145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11146 #. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (DarkLibrary) 11147 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1129 kstars.kcfg:1667 11148 #, kde-format 11149 msgid "" 11150 "Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a " 11151 "new dark frame shall be captured and stored for future use." 11152 msgstr "" 11153 11154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11155 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1132 11156 #, kde-format 11157 msgid "Dark validity:" 11158 msgstr "" 11159 11160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11161 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1168 11162 #, kde-format 11163 msgid "Open folder where dark frames are stored" 11164 msgstr "" 11165 11166 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB) 11167 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1171 11168 #, kde-format 11169 msgid "Darks Folder" 11170 msgstr "" 11171 11172 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB) 11173 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1195 11174 #, kde-format 11175 msgid "Clear Expired" 11176 msgstr "" 11177 11178 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView) 11179 #: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1211 11180 #, kde-format 11181 msgid "Double click to load dark frame" 11182 msgstr "" 11183 11184 #: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:268 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:276 11185 #, kde-format 11186 msgid "" 11187 "No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library " 11188 "wizard in Capture module." 11189 msgstr "" 11190 11191 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:111 11192 #, kde-format 11193 msgid "Filter exposure time during focus" 11194 msgstr "" 11195 11196 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:112 11197 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:156 11198 #, kde-format 11199 msgid "Exposure" 11200 msgstr "Eksponering" 11201 11202 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:114 11203 #, kde-format 11204 msgid "Relative offset in steps" 11205 msgstr "" 11206 11207 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:117 11208 #, kde-format 11209 msgid "Start Auto Focus when filter is activated" 11210 msgstr "" 11211 11212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB) 11213 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:119 ekos/ekos.h:162 ekos/focus/focus.ui:292 11214 #, kde-format 11215 msgid "Auto Focus" 11216 msgstr "" 11217 11218 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:121 11219 #, kde-format 11220 msgid "Lock specific filter when running Auto Focus" 11221 msgstr "" 11222 11223 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:126 11224 #, kde-format 11225 msgid "Last AF solution. Updated automatically by the autofocus process." 11226 msgstr "" 11227 11228 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:127 11229 #, kde-format 11230 msgid "Last AF Solution" 11231 msgstr "" 11232 11233 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:130 11234 #, kde-format 11235 msgid "" 11236 "The temperature of the last AF solution. Updated automatically by the " 11237 "autofocus process." 11238 msgstr "" 11239 11240 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:131 11241 #, kde-format 11242 msgid "Last AF Temp (°C)" 11243 msgstr "" 11244 11245 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:134 11246 #, kde-format 11247 msgid "" 11248 "The altitude of the last AF solution. Updated automatically by the autofocus " 11249 "process." 11250 msgstr "" 11251 11252 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:135 11253 #, kde-format 11254 msgid "Last AF Alt (°Alt)" 11255 msgstr "" 11256 11257 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:138 11258 #, kde-format 11259 msgid "" 11260 "The number of ticks per °C increase in temperature. +ve for outward focuser " 11261 "movement" 11262 msgstr "" 11263 11264 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:139 11265 #, kde-format 11266 msgid "Ticks / °C" 11267 msgstr "" 11268 11269 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:142 11270 #, kde-format 11271 msgid "" 11272 "The number of ticks per degree increase in altitude. +ve for outward focuser " 11273 "movement" 11274 msgstr "" 11275 11276 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:143 11277 #, kde-format 11278 msgid "Ticks / °Alt" 11279 msgstr "" 11280 11281 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:145 11282 #, kde-format 11283 msgid "Mid-point wavelength of filter in nm" 11284 msgstr "" 11285 11286 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:146 11287 #, kde-format 11288 msgid "Wavelength" 11289 msgstr "" 11290 11291 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:545 11292 #, kde-format 11293 msgid "Set filter to %1. Is filter set?" 11294 msgstr "" 11295 11296 #: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:546 11297 #, kde-format 11298 msgid "Confirm Filter" 11299 msgstr "" 11300 11301 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings) 11302 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 11303 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:20 ekos/capture/capture.ui:456 11304 #, kde-format 11305 msgid "Filter Settings" 11306 msgstr "Filterinnstillinger" 11307 11308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 11309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging) 11310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11311 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:28 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272 11312 #: ekos/profileeditor.ui:641 11313 #, kde-format 11314 msgid "Filter Wheel" 11315 msgstr "Filterhjul" 11316 11317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11318 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:84 11319 #, kde-format 11320 msgid "" 11321 "<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</" 11322 "span> filter offsets in steps either directly in the table or use the Build " 11323 "Offsets tool.</p></body></html>" 11324 msgstr "" 11325 11326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildOffsetsButton) 11327 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:100 11328 #, kde-format 11329 msgid "Build Offsets" 11330 msgstr "" 11331 11332 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11333 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:114 11334 #, kde-format 11335 msgid "" 11336 "<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position " 11337 "focuser, then always remember the focus position of the autofocus process " 11338 "for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the " 11339 "focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>" 11340 msgstr "" 11341 11342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus) 11343 #: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:117 11344 #, kde-format 11345 msgid "Capture flats at the same focus as lights" 11346 msgstr "" 11347 11348 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:30 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:199 11349 #, kde-format 11350 msgid "Paused" 11351 msgstr "" 11352 11353 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:36 11354 #, kde-format 11355 msgid "Completed" 11356 msgstr "" 11357 11358 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:40 11359 #, kde-format 11360 msgid "Preparing..." 11361 msgstr "" 11362 11363 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:43 11364 #, kde-format 11365 msgid "Waiting..." 11366 msgstr "Venter …" 11367 11368 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:46 11369 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:361 11370 #, kde-format 11371 msgid "Dithering..." 11372 msgstr "" 11373 11374 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:49 11375 #, kde-format 11376 msgid "Focusing..." 11377 msgstr "" 11378 11379 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:52 ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:55 11380 #, kde-format 11381 msgid "Filter change..." 11382 msgstr "" 11383 11384 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:58 11385 #, kde-format 11386 msgid "Aligning..." 11387 msgstr "" 11388 11389 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:61 ekos/capture/capture.cpp:1707 11390 #, kde-format 11391 msgid "Calibrating..." 11392 msgstr "" 11393 11394 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:64 11395 #, kde-format 11396 msgid "Meridian flip..." 11397 msgstr "" 11398 11399 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:74 11400 #, kde-format 11401 msgid "Pause planned..." 11402 msgstr "" 11403 11404 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.cpp:145 11405 #, kde-format 11406 msgid "Filter selected." 11407 msgstr "" 11408 11409 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, LedStatusWidget) 11410 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MeridianFlipStatusWidget) 11411 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:14 11412 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:14 11413 #, kde-format 11414 msgid "Form" 11415 msgstr "" 11416 11417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusText) 11418 #: ekos/auxiliary/ledstatuswidget.ui:44 11419 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:35 11420 #, kde-format 11421 msgid "<unknown>" 11422 msgstr "" 11423 11424 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:56 11425 #, kde-format 11426 msgid "Clear all logs (%1)" 11427 msgstr "" 11428 11429 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:150 11430 #, kde-format 11431 msgid "Are you sure you want to delete all logs?" 11432 msgstr "" 11433 11434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB) 11435 #: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:160 ekos/auxiliary/opslogs.ui:548 11436 #, kde-format 11437 msgid "Clear all logs" 11438 msgstr "" 11439 11440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 11441 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59 11442 #, kde-format 11443 msgid "" 11444 "<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. " 11445 "Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs " 11446 "consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer " 11447 "used.</p></body></html>" 11448 msgstr "" 11449 11450 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 11451 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 11452 #, kde-format 11453 msgid "Logs" 11454 msgstr "Logger" 11455 11456 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11457 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87 11458 #, kde-format 11459 msgid "Log Ekos Scheduler module activity" 11460 msgstr "" 11461 11462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging) 11463 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab) 11464 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:333 ekos/opsekos.ui:184 11465 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:665 11466 #, kde-format 11467 msgid "Scheduler" 11468 msgstr "Tidsplanlegger" 11469 11470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging) 11471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 11472 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox) 11473 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:742 11474 #: ekos/observatory/observatory.ui:813 11475 #, kde-format 11476 msgid "Weather" 11477 msgstr "Været" 11478 11479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging) 11480 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117 11481 #, kde-format 11482 msgid "Log Ekos Guide module activity" 11483 msgstr "" 11484 11485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 11486 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130 11487 #, kde-format 11488 msgid "" 11489 "Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues." 11490 msgstr "" 11491 11492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 11493 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 11494 #, kde-format 11495 msgid "Ekos:" 11496 msgstr "" 11497 11498 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11499 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:238 11500 #, kde-format 11501 msgid "Enable regular debug output" 11502 msgstr "" 11503 11504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging) 11505 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:241 11506 #, kde-format 11507 msgid "Reg&ular" 11508 msgstr "" 11509 11510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 11511 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:290 11512 #, kde-format 11513 msgid "Output:" 11514 msgstr "Utdata:" 11515 11516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11517 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:267 11518 #, kde-format 11519 msgid "Disable all logging output" 11520 msgstr "" 11521 11522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging) 11523 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:270 11524 #, kde-format 11525 msgid "&Disable" 11526 msgstr "" 11527 11528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11529 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186 11530 #, kde-format 11531 msgid "Log INDI devices activity" 11532 msgstr "" 11533 11534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging) 11535 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1146 11536 #, kde-format 11537 msgid "INDI" 11538 msgstr "INDI" 11539 11540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11541 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199 11542 #, kde-format 11543 msgid "Log FITS processing activity" 11544 msgstr "" 11545 11546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging) 11547 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 11548 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.ui:210 11549 #: kstarsactions.cpp:1140 11550 #, kde-format 11551 msgid "FITS" 11552 msgstr "" 11553 11554 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile) 11555 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:333 11556 #, kde-format 11557 msgid "Log output to log file" 11558 msgstr "" 11559 11560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging) 11561 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222 11562 #, kde-format 11563 msgid "Auxiliary" 11564 msgstr "Hjelpeenhet" 11565 11566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11567 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:317 11568 #, kde-format 11569 msgid "" 11570 "Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. " 11571 "Standard Error)" 11572 msgstr "" 11573 11574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault) 11575 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:320 11576 #, kde-format 11577 msgid "Defaul&t" 11578 msgstr "" 11579 11580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging) 11581 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox) 11582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB) 11583 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:244 11584 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 ekos/observatory/observatory.cpp:295 11585 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 ekos/observatory/observatory.cpp:325 11586 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 ekos/observatory/observatory.ui:57 11587 #: ekos/observatory/observatory.ui:722 11588 #, kde-format 11589 msgid "Dome" 11590 msgstr "" 11591 11592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging) 11593 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255 11594 #, kde-format 11595 msgid "CCD" 11596 msgstr "CCD" 11597 11598 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 11599 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:297 11600 #, kde-format 11601 msgid "Verbosity:" 11602 msgstr "" 11603 11604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging) 11605 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282 11606 #, kde-format 11607 msgid "Log Ekos Capture module activity" 11608 msgstr "" 11609 11610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 11611 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295 11612 #, kde-format 11613 msgid "Astrometry:" 11614 msgstr "" 11615 11616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging) 11617 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302 11618 #, kde-format 11619 msgid "GPS" 11620 msgstr "" 11621 11622 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11623 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312 11624 #, kde-format 11625 msgid "Log Ekos Alignment module activity" 11626 msgstr "" 11627 11628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging) 11629 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 11630 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:428 11631 #, kde-format 11632 msgid "Alignment" 11633 msgstr "Innretting" 11634 11635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 11636 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325 11637 #, kde-format 11638 msgid "" 11639 "<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>" 11640 msgstr "" 11641 11642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging) 11643 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory) 11644 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2263 11645 #: ekos/observatory/observatory.ui:14 11646 #, kde-format 11647 msgid "Observatory" 11648 msgstr "" 11649 11650 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 11651 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 11652 #, kde-format 11653 msgid "Enable verbose debug output level" 11654 msgstr "" 11655 11656 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 11657 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:307 11658 #, kde-format 11659 msgid "&Verbose" 11660 msgstr "" 11661 11662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging) 11663 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351 11664 #, kde-format 11665 msgid "Detector" 11666 msgstr "" 11667 11668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 11669 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel) 11670 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:536 11671 #, kde-format 11672 msgid "Adaptive Optics" 11673 msgstr "" 11674 11675 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging) 11676 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364 11677 #, kde-format 11678 msgid "AO" 11679 msgstr "" 11680 11681 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging) 11682 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374 11683 #, kde-format 11684 msgid "Log Ekos Focus module activity" 11685 msgstr "" 11686 11687 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging) 11688 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focuserGroup) 11689 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:134 11690 #, kde-format 11691 msgid "Focuser" 11692 msgstr "Fokuserer" 11693 11694 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging) 11695 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397 11696 #, kde-format 11697 msgid "Rotator" 11698 msgstr "" 11699 11700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 11701 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407 11702 #, kde-format 11703 msgid "" 11704 "Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit " 11705 "issues." 11706 msgstr "" 11707 11708 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 11709 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410 11710 #, kde-format 11711 msgid "Drivers:" 11712 msgstr "" 11713 11714 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging) 11715 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417 11716 #, kde-format 11717 msgid "Log Ekos Mount module activity" 11718 msgstr "" 11719 11720 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11721 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430 11722 #, kde-format 11723 msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net" 11724 msgstr "" 11725 11726 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11727 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437 11728 #, kde-format 11729 msgid "LOG_NONE" 11730 msgstr "" 11731 11732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11733 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442 11734 #, kde-format 11735 msgid "LOG_ERROR" 11736 msgstr "" 11737 11738 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11739 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447 11740 #, kde-format 11741 msgid "LOG_MSG" 11742 msgstr "" 11743 11744 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11745 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452 11746 #, kde-format 11747 msgid "LOG_VERB" 11748 msgstr "" 11749 11750 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel) 11751 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457 11752 #, kde-format 11753 msgid "LOG_ALL" 11754 msgstr "" 11755 11756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 11757 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465 11758 #, kde-format 11759 msgid "" 11760 "Option to log astrometry messages to a separate file. If you select LOG_ALL " 11761 "you REALLY want to check this box." 11762 msgstr "" 11763 11764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile) 11765 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468 11766 #, kde-format 11767 msgid " Separate Log File:" 11768 msgstr "" 11769 11770 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath) 11771 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475 11772 #, kde-format 11773 msgid "The external Log File for astrometry logging" 11774 msgstr "" 11775 11776 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11777 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:522 11778 #, kde-format 11779 msgid "Display INDI status messages in the status bar" 11780 msgstr "Vis INDI-meldinger på statuslinja" 11781 11782 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11784 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500 11785 #: indi/opsindi.ui:525 indi/opsindi.ui:528 11786 #, kde-format 11787 msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar" 11788 msgstr "Vis innkommende INDI-meldinger på KStars' statuslinje" 11789 11790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages) 11791 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:531 11792 #, kde-format 11793 msgid "INDI messages in status &bar" 11794 msgstr "INDI-&meldinger på statuslinja" 11795 11796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 11797 #: ekos/auxiliary/opslogs.ui:529 11798 #, kde-format 11799 msgid "Open Logs Directory..." 11800 msgstr "" 11801 11802 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:139 11803 #, kde-format 11804 msgid "New Train" 11805 msgstr "" 11806 11807 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:439 11808 #, kde-format 11809 msgid "Primary" 11810 msgstr "" 11811 11812 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:442 11813 #, kde-format 11814 msgid "Secondary" 11815 msgstr "" 11816 11817 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:445 11818 #, kde-format 11819 msgid "Tertiary" 11820 msgstr "" 11821 11822 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1173 11823 #, kde-format 11824 msgid "" 11825 "Missing device detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 11826 "proceeding any further." 11827 msgstr "" 11828 11829 #: ekos/auxiliary/opticaltrainmanager.cpp:1180 11830 #, kde-format 11831 msgid "" 11832 "Missing devices detected (%1). Please reconfigure the optical trains before " 11833 "proceeding any further." 11834 msgstr "" 11835 11836 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpticalTrain) 11837 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:14 11838 #, kde-format 11839 msgid "Optical Trains" 11840 msgstr "" 11841 11842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 11843 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:46 11844 #, kde-format 11845 msgid "<html><head/><body><p>Create a new optical train.</p></body></html>" 11846 msgstr "" 11847 11848 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 11849 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:68 11850 #, kde-format 11851 msgid "<html><head/><body><p>Delete selected optical train.</p></body></html>" 11852 msgstr "" 11853 11854 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, trainNamesList) 11855 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:112 11856 #, kde-format 11857 msgid "Optical train name (double click to change the name)" 11858 msgstr "" 11859 11860 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trainConfigBox) 11861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, opticalTrainCombo) 11862 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:126 ekos/mount/mount.ui:66 11863 #, kde-format 11864 msgid "Optical Train" 11865 msgstr "" 11866 11867 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scopeLabel) 11868 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:147 11869 #, kde-format 11870 msgid "" 11871 "<html><head/><body><p>Select the scope or lens used in the optical train. " 11872 "This is a required selection in all trains.</p><p>To add, edit, or delete " 11873 "optical elements, tap the <span style=\" font-weight:600;\">Telescope & " 11874 "Lens</span> button.</p></body></html>" 11875 msgstr "" 11876 11877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel) 11878 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:150 11879 #, kde-format 11880 msgid "" 11881 "<html><head/><body><p>Scope/Lens: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 11882 "p></body></html>" 11883 msgstr "" 11884 11885 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mountLabel) 11886 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:160 11887 #, kde-format 11888 msgid "" 11889 "Select which mount to use. Typically, all optical trains in the same profile " 11890 "use the same mount." 11891 msgstr "" 11892 11893 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraLabel) 11894 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:183 11895 #, kde-format 11896 msgid "" 11897 "<html><head/><body><p>Select the imaging camera for this optical train. " 11898 "This is a required selection in all trains.</p></body></html>" 11899 msgstr "" 11900 11901 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraLabel) 11902 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:186 11903 #, kde-format 11904 msgid "" 11905 "<html><head/><body><p>Camera: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 11906 "body></html>" 11907 msgstr "" 11908 11909 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dustCapLlabel) 11910 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:206 11911 #, kde-format 11912 msgid "Select a mechanized dust cap if any (e.g. FlipFlat)." 11913 msgstr "" 11914 11915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dustCapLlabel) 11916 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:209 11917 #, kde-format 11918 msgid "Dust cap:" 11919 msgstr "" 11920 11921 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, reducerLabel) 11922 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:229 11923 #, kde-format 11924 msgid "" 11925 "<html><head/><body><p>Select if any reducer or barlow is used in the train.</" 11926 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Reducer:</span> If the value is less " 11927 "than 1.0x, this element is considered as a reducer (focal length is " 11928 "decreased by this factor).</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Barlow</" 11929 "span>: If the value is over 1.0x, then it is considered a barlow element " 11930 "(focal length is increased by this factor).</p></body></html>" 11931 msgstr "" 11932 11933 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reducerLabel) 11934 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:232 11935 #, kde-format 11936 msgid "Reducer/Barlow:" 11937 msgstr "" 11938 11939 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lightBoxLabel) 11940 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:262 11941 #, kde-format 11942 msgid "Select a flat field lightbox if any (e.g. FlipFlat)." 11943 msgstr "" 11944 11945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lightBoxLabel) 11946 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:265 11947 #, kde-format 11948 msgid "Light box:" 11949 msgstr "" 11950 11951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel) 11952 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:275 11953 #, kde-format 11954 msgid "" 11955 "<html><head/><body><p>Select a filter wheel.</p><p>This could be a dedicated " 11956 "filter wheel or part of a camera driver.</p></body></html>" 11957 msgstr "" 11958 11959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel) 11960 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:278 11961 #, kde-format 11962 msgid "Filter wheel:" 11963 msgstr "" 11964 11965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guiderLabel) 11966 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:298 11967 #, kde-format 11968 msgid "" 11969 "<html><head/><body><p>Select the device that receives the guiding correction " 11970 "pulses. This can be one of the following devices:</p><p><span style=\" font-" 11971 "weight:600;\">Mount</span>: If the Mount can receive guiding correction " 11972 "pulses, then it is best to select it so that the pulses are directly sent to " 11973 "the mount. This is the recommended option.</p><p><span style=\" font-" 11974 "weight:600;\">ST4</span>: If using an ST4 cable between the guide camera and " 11975 "mount, then you should select the Guide Camera as the Guider.</p><p><span " 11976 "style=\" font-weight:600;\">Dedicated Guider</span>: If using a dedicated " 11977 "guider interface device (like Shoestring GPUSB) then select it as the Guider." 11978 "</p></body></html>" 11979 msgstr "" 11980 11981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guiderLabel) 11982 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:301 11983 #, kde-format 11984 msgid "Guide via:" 11985 msgstr "" 11986 11987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusLabel) 11988 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:321 11989 #, kde-format 11990 msgid "Select a mechanized focuser if any." 11991 msgstr "" 11992 11993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusLabel) 11994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 11995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 11996 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:324 ekos/focus/focus.ui:446 11997 #: ekos/profileeditor.ui:651 11998 #, kde-format 11999 msgid "Focuser:" 12000 msgstr "Fokuserer:" 12001 12002 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, reducerSpinBox) 12003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 12005 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY) 12006 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:337 ekos/capture/dslrinfo.ui:80 12007 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:137 xplanet/opsxplanet.ui:114 12008 #, kde-format 12009 msgid "x" 12010 msgstr "x" 12011 12012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotatorLabel) 12013 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:356 12014 #, kde-format 12015 msgid "Select a mechanized rotator if any." 12016 msgstr "" 12017 12018 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotatorLabel) 12019 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:359 12020 #, kde-format 12021 msgid "Rotator:" 12022 msgstr "" 12023 12024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, opticalElementsB) 12025 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:411 12026 #, kde-format 12027 msgid "Telescopes && Lenses" 12028 msgstr "" 12029 12030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 12031 #: ekos/auxiliary/opticaltrains.ui:430 12032 #, kde-format 12033 msgid "Reset train" 12034 msgstr "" 12035 12036 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:64 12037 #, kde-format 12038 msgid "Serial" 12039 msgstr "" 12040 12041 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66 12042 #, kde-format 12043 msgid "" 12044 "Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter." 12045 msgstr "" 12046 12047 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:78 12048 #, kde-format 12049 msgid "Network" 12050 msgstr "" 12051 12052 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80 12053 #, kde-format 12054 msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi." 12055 msgstr "" 12056 12057 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:99 12058 #, kde-format 12059 msgid "Select Serial port" 12060 msgstr "" 12061 12062 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:130 12063 #, kde-format 12064 msgid "Select Baud rate" 12065 msgstr "" 12066 12067 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:147 12068 #, kde-format 12069 msgid "Host name or IP address." 12070 msgstr "" 12071 12072 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 12073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 12074 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:157 indi/drivermanager.ui:81 12075 #: indi/drivermanager.ui:332 12076 #, kde-format 12077 msgid "Port" 12078 msgstr "Port" 12079 12080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB) 12081 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB) 12082 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB) 12083 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:188 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:212 12084 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:327 ekos/guide/guide.ui:329 12085 #: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361 12086 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12087 #, kde-format, kde-kuit-format 12088 msgid "Connect" 12089 msgstr "Koble til" 12090 12091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 12092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB) 12093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB) 12094 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:195 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:179 12095 #: ekos/guide/guide.ui:391 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368 12096 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212 12097 #, kde-format, kde-kuit-format 12098 msgid "Disconnect" 12099 msgstr "Koble fra" 12100 12101 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:372 12102 #, kde-format 12103 msgid "Connect All" 12104 msgstr "" 12105 12106 #: ekos/auxiliary/portselector.cpp:385 12107 #, kde-format 12108 msgctxt "@title:window" 12109 msgid "Port Selector" 12110 msgstr "" 12111 12112 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:92 12113 #, kde-format 12114 msgid "" 12115 "To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the " 12116 "device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start " 12117 "Scan</b> to begin this procedure." 12118 msgstr "" 12119 12120 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:98 12121 #, kde-format 12122 msgid "Start Scan" 12123 msgstr "" 12124 12125 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:101 12126 #, kde-format 12127 msgid "Home" 12128 msgstr "" 12129 12130 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:107 12131 #, kde-format 12132 msgid "Skip Device" 12133 msgstr "" 12134 12135 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:124 12136 #, kde-format 12137 msgid "Physical Port Mapping" 12138 msgstr "" 12139 12140 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:127 12141 #, kde-format 12142 msgid "" 12143 "Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged " 12144 "to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB " 12145 "adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for " 12146 "this to work." 12147 msgstr "" 12148 12149 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:165 12150 #, kde-format 12151 msgid "Standby, Scanning..." 12152 msgstr "" 12153 12154 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:203 12155 #, kde-format 12156 msgctxt "Vendor ID" 12157 msgid "VID" 12158 msgstr "" 12159 12160 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:204 12161 #, kde-format 12162 msgctxt "Product ID" 12163 msgid "PID" 12164 msgstr "" 12165 12166 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205 12167 #, kde-format 12168 msgid "Link" 12169 msgstr "" 12170 12171 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206 12172 #, kde-format 12173 msgid "Serial #" 12174 msgstr "" 12175 12176 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207 12177 #, kde-format 12178 msgid "Hardware Port?" 12179 msgstr "" 12180 12181 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:264 12182 #, kde-format 12183 msgid "Start Scanning" 12184 msgstr "" 12185 12186 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:291 12187 #, kde-format 12188 msgid "Failed to scan devices." 12189 msgstr "" 12190 12191 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:300 12192 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:311 12193 #, kde-format 12194 msgid "" 12195 "Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and " 12196 "connected to StellarMate via USB." 12197 msgstr "" 12198 12199 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:350 12200 #, kde-format 12201 msgid "" 12202 "Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware " 12203 "slot mapping." 12204 msgstr "" 12205 12206 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:369 12207 #, kde-format 12208 msgid "Mapping is successful." 12209 msgstr "" 12210 12211 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:384 12212 #, kde-format 12213 msgid "Failed to add a new rule." 12214 msgstr "" 12215 12216 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant) 12217 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14 12218 #, kde-format 12219 msgid "Serial Port Assistant" 12220 msgstr "" 12221 12222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12223 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81 12224 #, kde-format 12225 msgid "" 12226 "<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;" 12227 "\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>" 12228 msgstr "" 12229 12230 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 12231 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88 12232 #, kde-format 12233 msgid "" 12234 "<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:" 12235 "italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;" 12236 "\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the " 12237 "future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</" 12238 "span> to continue.</p></body></html>" 12239 msgstr "" 12240 12241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 12242 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113 12243 #, kde-format 12244 msgid "Existing Mapping" 12245 msgstr "" 12246 12247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB) 12248 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136 12249 #, kde-format 12250 msgid "Remove rule" 12251 msgstr "" 12252 12253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC) 12254 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182 12255 #, kde-format 12256 msgid "Display on detecting unmapped ports" 12257 msgstr "" 12258 12259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB) 12260 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97 12261 #, kde-format 12262 msgid "&Next" 12263 msgstr "&Neste" 12264 12265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 12266 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237 12267 #, kde-format 12268 msgid "All devices are successfully mapped." 12269 msgstr "" 12270 12271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 12272 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244 12273 #, kde-format 12274 msgid "You can now connect to your equipment." 12275 msgstr "" 12276 12277 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB) 12278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed) 12279 #: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264 12280 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:334 ekos/indihub.ui:165 12281 #: ekos/observatory/observatory.cpp:382 ekos/observatory/observatory.cpp:387 12282 #: ekos/observatory/observatory.cpp:497 ekos/observatory/observatory.ui:631 12283 #: indi/guimanager.cpp:76 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61 12284 #, kde-format, kde-kuit-format 12285 msgid "Close" 12286 msgstr "Lukk" 12287 12288 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22 12289 #, kde-format 12290 msgid "Default focus star-extraction." 12291 msgstr "" 12292 12293 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38 12294 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:106 12295 #, kde-format 12296 msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image." 12297 msgstr "" 12298 12299 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:47 12300 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:115 12301 #, kde-format 12302 msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars." 12303 msgstr "" 12304 12305 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:59 12306 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:127 12307 #, kde-format 12308 msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars." 12309 msgstr "" 12310 12311 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:74 12312 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:142 12313 #, kde-format 12314 msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars." 12315 msgstr "" 12316 12317 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:94 12318 #, kde-format 12319 msgid "Default guider star-extraction." 12320 msgstr "" 12321 12322 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:162 12323 #, kde-format 12324 msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose." 12325 msgstr "" 12326 12327 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:169 12328 #, kde-format 12329 msgid "" 12330 "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU " 12331 "Thread" 12332 msgstr "" 12333 12334 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:182 12335 #, kde-format 12336 msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images" 12337 msgstr "" 12338 12339 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:194 12340 #, kde-format 12341 msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images" 12342 msgstr "" 12343 12344 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:213 12345 #, kde-format 12346 msgid "Default. Set for typical HFR estimation." 12347 msgstr "" 12348 12349 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:233 12350 #, kde-format 12351 msgid "Set for typical HFR estimation on big stars." 12352 msgstr "" 12353 12354 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:252 12355 #, kde-format 12356 msgid "Set for HFR estimation on most stars." 12357 msgstr "" 12358 12359 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 12360 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32 12361 #, kde-format 12362 msgid "Options Profiles" 12363 msgstr "" 12364 12365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12366 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64 12367 #, kde-format 12368 msgid "Selects the profile group that the editor is working with" 12369 msgstr "" 12370 12371 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12372 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71 12373 #, kde-format 12374 msgid "Alignment Profiles" 12375 msgstr "" 12376 12377 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12378 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76 12379 #, kde-format 12380 msgid "Focus SEP Profiles" 12381 msgstr "" 12382 12383 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12384 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81 12385 #, kde-format 12386 msgid "Guide SEP Profiles" 12387 msgstr "" 12388 12389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup) 12390 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86 12391 #, kde-format 12392 msgid "HFR SEP Profiles" 12393 msgstr "" 12394 12395 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles) 12396 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106 12397 #, kde-format 12398 msgid "Reloads the options profiles from the saved file" 12399 msgstr "" 12400 12401 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups) 12402 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128 12403 #, kde-format 12404 msgid "" 12405 "Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on " 12406 "your computer into and replaces all profiles in this group" 12407 msgstr "" 12408 12409 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups) 12410 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150 12411 #, kde-format 12412 msgid "" 12413 "Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your " 12414 "computer" 12415 msgstr "" 12416 12417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults) 12418 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172 12419 #, kde-format 12420 msgid "" 12421 "Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom " 12422 "profiles." 12423 msgstr "" 12424 12425 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile) 12426 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188 12427 #, kde-format 12428 msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit." 12429 msgstr "" 12430 12431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile) 12432 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210 12433 #, kde-format 12434 msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name" 12435 msgstr "" 12436 12437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile) 12438 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232 12439 #, kde-format 12440 msgid "This allows you to remove the currently selected options profile" 12441 msgstr "" 12442 12443 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile) 12444 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260 12445 #, kde-format 12446 msgid "" 12447 "Saves this single profile to a separate file on your computer so that you " 12448 "can back it up or sent it to someone else." 12449 msgstr "" 12450 12451 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile) 12452 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282 12453 #, kde-format 12454 msgid "" 12455 "Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile " 12456 "group" 12457 msgstr "" 12458 12459 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile) 12460 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304 12461 #, kde-format 12462 msgid "" 12463 "Copies the current options profile so that you can either make a duplicate " 12464 "in this profile group or copy it into another profile group" 12465 msgstr "" 12466 12467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description) 12468 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322 12469 #, kde-format 12470 msgid "Description of the selected profile" 12471 msgstr "" 12472 12473 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions) 12474 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332 12475 #, kde-format 12476 msgid "Sextractor Parameters" 12477 msgstr "" 12478 12479 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min) 12480 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353 12481 #, kde-format 12482 msgid "The minimum radius for stars for flux calculations." 12483 msgstr "" 12484 12485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min) 12486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact) 12487 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356 12488 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:406 12489 #, kde-format 12490 msgid "3.5" 12491 msgstr "" 12492 12493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm) 12494 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:363 12495 #, kde-format 12496 msgid "" 12497 "A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution " 12498 "filter for star detection." 12499 msgstr "" 12500 12501 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero) 12502 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:376 12503 #, kde-format 12504 msgid "" 12505 "This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the " 12506 "stars in the image during sextraction." 12507 msgstr "" 12508 12509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero) 12510 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379 12511 #, kde-format 12512 msgid "20" 12513 msgstr "" 12514 12515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12516 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:386 12517 #, kde-format 12518 msgid "" 12519 "The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate " 12520 "object." 12521 msgstr "" 12522 12523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast) 12524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param) 12525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree) 12526 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389 12527 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:590 tools/scriptbuilder.ui:500 12528 #, kde-format 12529 msgid "1" 12530 msgstr "1" 12531 12532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 12533 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:396 12534 #, kde-format 12535 msgid "Min Cont." 12536 msgstr "" 12537 12538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact) 12539 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:403 12540 #, kde-format 12541 msgid "" 12542 "This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations." 12543 msgstr "" 12544 12545 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 12546 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:413 12547 #, kde-format 12548 msgid "Kron Factor" 12549 msgstr "" 12550 12551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) 12552 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:420 12553 #, kde-format 12554 msgid "Conv FWHM" 12555 msgstr "" 12556 12557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 12558 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:427 12559 #, kde-format 12560 msgid "magzero" 12561 msgstr "" 12562 12563 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, convFilter) 12564 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:434 12565 #, kde-format 12566 msgid "" 12567 "The type of Convolution Filter that SEP will apply to the image prior to " 12568 "star extraction. These filters are comparable to the included filters in a " 12569 "SExtractor installation, but here you have the flexibility to change the " 12570 "FWHM. The Default filter is the fastest filter, but does NOT change with " 12571 "the FWHM setting, and so is best for small stars. The Gaussian Filter is " 12572 "best for faint object detection. The Mexican Hat filter is good in crowded " 12573 "star fields or in the vicinity of nebulae. The Top Hat filter is good for " 12574 "extended, low brightness objects. Note: The \"Custom\" filter selection is " 12575 "meant for testing purposes and should only be used by developers" 12576 msgstr "" 12577 12578 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12579 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:446 12580 #, kde-format 12581 msgid "Custom" 12582 msgstr "" 12583 12584 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12585 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarPSF) 12586 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:451 12587 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:399 12588 #, kde-format 12589 msgid "Gaussian" 12590 msgstr "" 12591 12592 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12593 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:456 12594 #, kde-format 12595 msgid "Mexican Hat" 12596 msgstr "" 12597 12598 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, convFilter) 12599 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:461 12600 #, kde-format 12601 msgid "Top Hat" 12602 msgstr "" 12603 12604 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 12605 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:469 12606 #, kde-format 12607 msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into." 12608 msgstr "" 12609 12610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh) 12611 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 12612 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472 ekos/guide/guide.ui:486 12613 #, kde-format 12614 msgid "32" 12615 msgstr "32" 12616 12617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38) 12618 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:485 12619 #, kde-format 12620 msgid "" 12621 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" " 12622 ">Extraction Params</a>" 12623 msgstr "" 12624 12625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 12626 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:495 12627 #, kde-format 12628 msgid "r_min" 12629 msgstr "" 12630 12631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape) 12632 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:502 12633 #, kde-format 12634 msgid "" 12635 "Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or " 12636 "automatically choose. NOTE: Circle is usually better at the moment" 12637 msgstr "" 12638 12639 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 12640 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:509 12641 #, kde-format 12642 msgctxt "Aperture Shape" 12643 msgid "Auto" 12644 msgstr "" 12645 12646 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape) 12647 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:519 12648 #, kde-format 12649 msgid "Ellipse" 12650 msgstr "" 12651 12652 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 12653 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:527 12654 #, kde-format 12655 msgid "" 12656 "<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract." 12657 "html\">Deblending Params</a>" 12658 msgstr "" 12659 12660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 12661 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:537 12662 #, kde-format 12663 msgid "Thresh" 12664 msgstr "" 12665 12666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 12667 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:550 12668 #, kde-format 12669 msgid "" 12670 "<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse." 12671 "html\">Photometry Params</a>" 12672 msgstr "" 12673 12674 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 12675 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:560 12676 #, kde-format 12677 msgid "Conv Filter" 12678 msgstr "" 12679 12680 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 12681 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:567 12682 #, kde-format 12683 msgid "Shape" 12684 msgstr "" 12685 12686 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 12687 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:574 12688 #, kde-format 12689 msgid "" 12690 "Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects" 12691 msgstr "" 12692 12693 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox) 12694 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:577 12695 #, kde-format 12696 msgid "Clean?" 12697 msgstr "" 12698 12699 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param) 12700 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:587 12701 #, kde-format 12702 msgid " The cleaning parameter" 12703 msgstr "" 12704 12705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 12706 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:597 12707 #, kde-format 12708 msgid "Sub Pix" 12709 msgstr "" 12710 12711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix) 12712 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:604 12713 #, kde-format 12714 msgid "The subpixel sampling factor for star extraction" 12715 msgstr "" 12716 12717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 12718 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:614 12719 #, kde-format 12720 msgid "Min Area" 12721 msgstr "" 12722 12723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea) 12724 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:621 12725 #, kde-format 12726 msgid "" 12727 "This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are " 12728 "ignored." 12729 msgstr "" 12730 12731 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 12732 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:631 12733 #, kde-format 12734 msgid "Thresh Offset" 12735 msgstr "" 12736 12737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshOffset) 12738 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:638 12739 #, kde-format 12740 msgid "Add this offset to the detection threshold" 12741 msgstr "" 12742 12743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 12744 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:648 12745 #, kde-format 12746 msgid "Thresh Multiple" 12747 msgstr "" 12748 12749 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, threshMultiple) 12750 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:655 12751 #, kde-format 12752 msgid "" 12753 "Add the multiple times the rms background level to the detection threshold." 12754 msgstr "" 12755 12756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, threshMultiple) 12757 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:658 12758 #, kde-format 12759 msgid "2.0" 12760 msgstr "" 12761 12762 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions) 12763 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:668 12764 #, kde-format 12765 msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)" 12766 msgstr "" 12767 12768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse) 12769 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:689 12770 #, kde-format 12771 msgid "" 12772 "The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to " 12773 "include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like " 12774 "galaxies or badly distorted stars." 12775 msgstr "" 12776 12777 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent) 12778 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:699 12779 #, kde-format 12780 msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list" 12781 msgstr "" 12782 12783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) 12784 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:709 12785 #, kde-format 12786 msgid "Cut Dimmest" 12787 msgstr "" 12788 12789 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent) 12790 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:716 12791 #, kde-format 12792 msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list" 12793 msgstr "" 12794 12795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52) 12796 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51) 12797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44) 12798 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRPercentLabel) 12799 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:726 12800 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798 12801 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:819 ekos/capture/limits.ui:368 12802 #, no-c-format, kde-format 12803 msgid "%" 12804 msgstr "%" 12805 12806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit) 12807 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:733 12808 #, kde-format 12809 msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation" 12810 msgstr "" 12811 12812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46) 12813 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 12814 #, kde-format 12815 msgid "Sat. Limit" 12816 msgstr "" 12817 12818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize) 12819 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750 12820 #, kde-format 12821 msgid "" 12822 "The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on " 12823 "semi-major and semi-minor axes" 12824 msgstr "" 12825 12826 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 12827 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:760 12828 #, kde-format 12829 msgid "Max Ellipse" 12830 msgstr "" 12831 12832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56) 12833 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:767 12834 #, kde-format 12835 msgid "Min Size" 12836 msgstr "" 12837 12838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43) 12839 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 12840 #, kde-format 12841 msgid "Max Size" 12842 msgstr "" 12843 12844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize) 12845 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781 12846 #, kde-format 12847 msgid "" 12848 "The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on " 12849 "semi-major and semi-minor axes" 12850 msgstr "" 12851 12852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57) 12853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49) 12854 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791 12855 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:826 12856 #, kde-format 12857 msgid "px" 12858 msgstr "" 12859 12860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40) 12861 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:805 12862 #, kde-format 12863 msgid "Cut Brightest" 12864 msgstr "" 12865 12866 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53) 12867 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:833 12868 #, kde-format 12869 msgid "a/b" 12870 msgstr "" 12871 12872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54) 12873 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:840 12874 #, kde-format 12875 msgid "Keep #" 12876 msgstr "" 12877 12878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum) 12879 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:847 12880 #, kde-format 12881 msgid "" 12882 "The number of stars to keep in the list after star extraction. This " 12883 "parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate " 12884 "solving, such as in the Align Module." 12885 msgstr "" 12886 12887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep) 12888 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:857 12889 #, kde-format 12890 msgid "" 12891 "The number of stars to keep in the list initially. This filter is based on " 12892 "the size of the stars. It is primarily useful for speeding up star " 12893 "extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring." 12894 msgstr "" 12895 12896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep) 12897 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:860 12898 #, kde-format 12899 msgid "500" 12900 msgstr "" 12901 12902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 12903 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:867 12904 #, kde-format 12905 msgid "InitialKeep" 12906 msgstr "" 12907 12908 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions) 12909 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:884 12910 #, kde-format 12911 msgid "Astrometry Parameters" 12912 msgstr "" 12913 12914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) 12915 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:905 12916 #, kde-format 12917 msgid "Maximum time" 12918 msgstr "" 12919 12920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample) 12921 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:912 12922 #, kde-format 12923 msgid "" 12924 "Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving. Can " 12925 "speed it up." 12926 msgstr "" 12927 12928 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 12929 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:932 12930 #, kde-format 12931 msgid "DownSample" 12932 msgstr "" 12933 12934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo) 12935 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:939 12936 #, kde-format 12937 msgid "" 12938 "Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve " 12939 "faster" 12940 msgstr "" 12941 12942 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12943 #. i18n: ectx: property (currentText), widget (QComboBox, abInsSelection) 12944 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 12945 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton) 12946 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:946 12947 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:336 ekos/focus/aberrationinspector.ui:340 12948 #: indi/drivermanager.cpp:1329 indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1816 12949 #: kstarsinit.cpp:793 kstarsinit.cpp:794 tools/exporteyepieceview.cpp:57 12950 #: tools/eyepiecefield.cpp:102 tools/obslistwizard.ui:183 12951 #, kde-format, kde-kuit-format 12952 msgid "None" 12953 msgstr "Ingen" 12954 12955 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12956 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:951 12957 #, kde-format 12958 msgid "MultiScales" 12959 msgstr "" 12960 12961 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12962 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:956 12963 #, kde-format 12964 msgid "MultiDepths" 12965 msgstr "" 12966 12967 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo) 12968 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:961 12969 #, kde-format 12970 msgid "Auto" 12971 msgstr "" 12972 12973 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth) 12974 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:969 12975 #, kde-format 12976 msgid "" 12977 "If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width " 12978 "in degrees." 12979 msgstr "" 12980 12981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth) 12982 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:972 12983 #, kde-format 12984 msgid "180" 12985 msgstr "" 12986 12987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius) 12988 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:979 12989 #, kde-format 12990 msgid "" 12991 "Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and " 12992 "DEC" 12993 msgstr "" 12994 12995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius) 12996 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:982 12997 #, kde-format 12998 msgid "15" 12999 msgstr "" 13000 13001 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort) 13002 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:989 13003 #, kde-format 13004 msgid "" 13005 "Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be " 13006 "true for the filters above" 13007 msgstr "" 13008 13009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort) 13010 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:992 13011 #, kde-format 13012 msgid "Resort" 13013 msgstr "" 13014 13015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth) 13016 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:999 13017 #, kde-format 13018 msgid "" 13019 "If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width " 13020 "in degrees." 13021 msgstr "" 13022 13023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth) 13024 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1002 13025 #, kde-format 13026 msgid "0.1" 13027 msgstr "" 13028 13029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 13030 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1009 13031 #, kde-format 13032 msgid "Min Degree Width" 13033 msgstr "" 13034 13035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) 13036 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1016 13037 #, kde-format 13038 msgid "Parallel Algorithm" 13039 msgstr "" 13040 13041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 13042 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1023 13043 #, kde-format 13044 msgid "Max Degree Width" 13045 msgstr "" 13046 13047 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13048 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1030 13049 #, kde-format 13050 msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time" 13051 msgstr "" 13052 13053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit) 13054 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1033 13055 #, kde-format 13056 msgid "600" 13057 msgstr "" 13058 13059 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13060 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1040 13061 #, kde-format 13062 msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size" 13063 msgstr "" 13064 13065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample) 13066 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1043 13067 #, kde-format 13068 msgid "Auto DownSample" 13069 msgstr "" 13070 13071 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel) 13072 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1053 13073 #, kde-format 13074 msgid "" 13075 "Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If " 13076 "the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at " 13077 "least as much physical memory as indices, you want this enabled." 13078 msgstr "" 13079 13080 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel) 13081 #: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:1056 13082 #, kde-format 13083 msgid "Load all Indexes in Memory" 13084 msgstr "" 13085 13086 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions) 13087 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14 13088 #, kde-format 13089 msgid "Calibration Options" 13090 msgstr "Alternativer for kalibrering" 13091 13092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox) 13093 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:37 13094 #, kde-format 13095 msgid "" 13096 "<html><head/><body><p>Select which actions to perform before a Bias/Dark/" 13097 "Flat frame is captured.</p></body></html>" 13098 msgstr "" 13099 13100 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 13101 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:40 13102 #, kde-format 13103 msgid "Calibration Pre-Actions" 13104 msgstr "" 13105 13106 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13107 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63 13108 #, kde-format 13109 msgid "" 13110 "Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat " 13111 "field images" 13112 msgstr "" 13113 13114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gotoWallC) 13115 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:66 13116 #, kde-format 13117 msgid "Goto Wall" 13118 msgstr "" 13119 13120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC) 13121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 13122 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:103 ekos/scheduler/scheduler.ui:1864 13123 #, kde-format 13124 msgid "Park Mount" 13125 msgstr "" 13126 13127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC) 13128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB) 13129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB) 13130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 13131 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:110 ekos/observatory/observatory.ui:944 13132 #: ekos/observatory/observatory.ui:1079 ekos/scheduler/scheduler.ui:1886 13133 #, kde-format 13134 msgid "Park Dome" 13135 msgstr "" 13136 13137 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 13138 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:133 13139 #, kde-format 13140 msgid "Flat Duration" 13141 msgstr "" 13142 13143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13144 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:156 13145 #, kde-format 13146 msgid "Use the frame exposure value" 13147 msgstr "" 13148 13149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC) 13150 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:159 13151 #, kde-format 13152 msgid "Manual" 13153 msgstr "Manuell" 13154 13155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC) 13156 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue) 13157 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:172 13158 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:185 13159 #, kde-format 13160 msgid "" 13161 "Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable " 13162 "device is selected, calculate optimal brightness." 13163 msgstr "" 13164 13165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC) 13166 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:175 13167 #, kde-format 13168 msgid "ADU" 13169 msgstr "" 13170 13171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 13172 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance) 13173 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:198 13174 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:208 13175 #, kde-format 13176 msgid "" 13177 "<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around " 13178 "the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and " 13179 "the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 " 13180 "shall be accepted.</p></body></html>" 13181 msgstr "" 13182 13183 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13184 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZToleranceLabel) 13185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusToleranceLabel) 13186 #: ekos/capture/calibrationoptions.ui:201 ekos/focus/cfz.ui:65 13187 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:596 13188 #, kde-format 13189 msgid "Tolerance:" 13190 msgstr "Toleranse:" 13191 13192 #: ekos/capture/capture.cpp:133 13193 #, kde-format 13194 msgid "" 13195 "<b><font color=\"red\">Please run the Capture tab connected to INDI with " 13196 "your desired camera/filterbank at least once before using the Sequence " 13197 "Editor. </font></b><p>" 13198 msgstr "" 13199 13200 #: ekos/capture/capture.cpp:136 13201 #, kde-format 13202 msgid "" 13203 "<b>Using camera and filterwheel attributes from Capture session started at " 13204 "%1.</b><p>If you wish to use other cameras/filterbanks, please edit the " 13205 "sequence using the Capture tab.<br>It is not recommended to overwrite a " 13206 "sequence file currently running, please rename it instead.</p><p>" 13207 msgstr "" 13208 13209 #: ekos/capture/capture.cpp:290 ekos/capture/capture.cpp:292 13210 #, kde-format 13211 msgid "Capture Sequence Editor: %1" 13212 msgstr "" 13213 13214 #: ekos/capture/capture.cpp:450 ekos/capture/capture.cpp:2588 13215 #, kde-format 13216 msgid "Add job to sequence queue" 13217 msgstr "" 13218 13219 #: ekos/capture/capture.cpp:451 ekos/capture/capture.cpp:2589 13220 #, kde-format 13221 msgid "Remove job from sequence queue" 13222 msgstr "" 13223 13224 #: ekos/capture/capture.cpp:757 13225 #, kde-format 13226 msgid "Downloading..." 13227 msgstr "" 13228 13229 #: ekos/capture/capture.cpp:950 13230 #, kde-format 13231 msgid "" 13232 "Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not " 13233 "started." 13234 msgstr "" 13235 13236 #: ekos/capture/capture.cpp:952 13237 #, kde-format 13238 msgid "" 13239 "Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not " 13240 "started." 13241 msgstr "" 13242 13243 #: ekos/capture/capture.cpp:1648 13244 #, kde-format 13245 msgid "Framing..." 13246 msgstr "" 13247 13248 #: ekos/capture/capture.cpp:1659 13249 #, kde-format 13250 msgid "Captured image received" 13251 msgstr "" 13252 13253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 13254 #: ekos/capture/capture.cpp:1677 ekos/capture/capture.ui:2261 13255 #, kde-format 13256 msgid "Expose (-/-):" 13257 msgstr "" 13258 13259 #: ekos/capture/capture.cpp:1741 13260 #, kde-format 13261 msgid "Capturing %1-second %2 image..." 13262 msgstr "" 13263 13264 #: ekos/capture/capture.cpp:1916 13265 #, kde-format 13266 msgid "Job #%1 changes applied." 13267 msgstr "" 13268 13269 #: ekos/capture/capture.cpp:2092 13270 #, kde-format 13271 msgid "Setting temperature to %1 °C..." 13272 msgstr "" 13273 13274 #: ekos/capture/capture.cpp:2093 13275 #, kde-format 13276 msgid "Set Temp to %1 °C..." 13277 msgstr "" 13278 13279 #: ekos/capture/capture.cpp:2097 13280 #, kde-format 13281 msgid "Waiting for guide drift below %1\"..." 13282 msgstr "" 13283 13284 #: ekos/capture/capture.cpp:2098 13285 #, kde-format 13286 msgid "Wait for Guider < %1\"..." 13287 msgstr "" 13288 13289 #: ekos/capture/capture.cpp:2102 13290 #, kde-format 13291 msgid "Setting camera to %1 degrees E of N..." 13292 msgstr "" 13293 13294 #: ekos/capture/capture.cpp:2103 13295 #, kde-format 13296 msgid "Set Camera to %1 deg..." 13297 msgstr "" 13298 13299 #: ekos/capture/capture.cpp:2146 ekos/capture/capture.cpp:2147 13300 #, kde-format 13301 msgid "Focus complete." 13302 msgstr "" 13303 13304 #: ekos/capture/capture.cpp:2151 13305 #, kde-format 13306 msgid "Autofocus failed." 13307 msgstr "" 13308 13309 #: ekos/capture/capture.cpp:2173 13310 #, kde-format 13311 msgid "Paused..." 13312 msgstr "Pauset …" 13313 13314 #: ekos/capture/capture.cpp:2178 13315 #, kde-format 13316 msgid "Meridian Flip..." 13317 msgstr "" 13318 13319 #: ekos/capture/capture.cpp:2179 13320 #, kde-format 13321 msgid "Meridian flip started" 13322 msgstr "" 13323 13324 #: ekos/capture/capture.cpp:2183 13325 #, kde-format 13326 msgid "Flip complete." 13327 msgstr "" 13328 13329 #: ekos/capture/capture.cpp:2204 ekos/scheduler/framingassistant.cpp:221 13330 #, kde-format 13331 msgctxt "@title:window" 13332 msgid "FITS Save Directory" 13333 msgstr "" 13334 13335 #: ekos/capture/capture.cpp:2214 13336 #, kde-format 13337 msgctxt "@title:window" 13338 msgid "Open Ekos Sequence Queue" 13339 msgstr "" 13340 13341 #: ekos/capture/capture.cpp:2280 13342 #, kde-format 13343 msgctxt "@title:window" 13344 msgid "Save Ekos Sequence Queue" 13345 msgstr "" 13346 13347 #: ekos/capture/capture.cpp:2302 13348 #, kde-format 13349 msgid "Failed to save sequence queue" 13350 msgstr "" 13351 13352 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 13353 #, kde-format 13354 msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?" 13355 msgstr "" 13356 13357 #: ekos/capture/capture.cpp:2345 ekos/capture/captureprocess.cpp:2416 13358 #, kde-format 13359 msgid "Reset job status" 13360 msgstr "" 13361 13362 #: ekos/capture/capture.cpp:2567 13363 #, kde-format 13364 msgid "Editing job #%1..." 13365 msgstr "" 13366 13367 #: ekos/capture/capture.cpp:2570 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1222 13368 #, kde-format 13369 msgid "Apply job changes." 13370 msgstr "" 13371 13372 #: ekos/capture/capture.cpp:2571 13373 #, kde-format 13374 msgid "Cancel job changes." 13375 msgstr "" 13376 13377 #: ekos/capture/capture.cpp:2583 13378 #, kde-format 13379 msgid "Editing job canceled." 13380 msgstr "" 13381 13382 #: ekos/capture/capture.cpp:2721 13383 #, kde-format 13384 msgid "Wall coordinates are invalid." 13385 msgstr "" 13386 13387 #: ekos/capture/capture.cpp:2808 13388 #, kde-format 13389 msgctxt "@title:window" 13390 msgid "Select Current Observer" 13391 msgstr "" 13392 13393 #: ekos/capture/capture.cpp:2810 13394 #, kde-format 13395 msgid "Current Observer:" 13396 msgstr "" 13397 13398 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd) 13399 #: ekos/capture/capture.cpp:2821 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26 13400 #, kde-format 13401 msgid "Manage Observers" 13402 msgstr "" 13403 13404 #: ekos/capture/capture.cpp:2886 13405 #, kde-format 13406 msgid "Filter set to %1." 13407 msgstr "" 13408 13409 #: ekos/capture/capture.cpp:3240 13410 #, kde-format 13411 msgid "Reset %1 configuration to default?" 13412 msgstr "" 13413 13414 #: ekos/capture/capture.cpp:3242 13415 #, kde-format 13416 msgid "Confirmation" 13417 msgstr "" 13418 13419 #: ekos/capture/capture.cpp:3281 ekos/capture/capture.cpp:3387 13420 #, kde-format 13421 msgid "Dark Flat" 13422 msgstr "" 13423 13424 #: ekos/capture/capture.cpp:3364 13425 #, kde-format 13426 msgid "You must set remote directory for Local & Both modes." 13427 msgstr "" 13428 13429 #: ekos/capture/capture.cpp:3370 13430 #, kde-format 13431 msgid "You must set local directory for Client & Both modes." 13432 msgstr "" 13433 13434 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13435 #, kde-format 13436 msgid "Cooler is on" 13437 msgstr "" 13438 13439 #: ekos/capture/capture.cpp:3408 13440 #, kde-format 13441 msgid "Cooler is off" 13442 msgstr "" 13443 13444 #: ekos/capture/capture.cpp:3621 13445 #, kde-format 13446 msgctxt "Maximum temperature variation over time when regulating." 13447 msgid "Ramp (°C/min):" 13448 msgstr "" 13449 13450 #: ekos/capture/capture.cpp:3627 13451 #, kde-format 13452 msgid "" 13453 "<html><body><p>Maximum temperature change per minute when cooling or warming " 13454 "the camera. Set zero to disable.<p>This setting is read from and stored in " 13455 "the INDI camera driver configuration.</body></html>" 13456 msgstr "" 13457 13458 #: ekos/capture/capture.cpp:3632 13459 #, kde-format 13460 msgctxt "Temperature threshold above which regulation triggers." 13461 msgid "Threshold (°C):" 13462 msgstr "" 13463 13464 #: ekos/capture/capture.cpp:3638 13465 #, kde-format 13466 msgid "" 13467 "<html><body><p>Maximum difference between camera and target temperatures " 13468 "triggering regulation.<p>This setting is read from and stored in the INDI " 13469 "camera driver configuration.</body></html>" 13470 msgstr "" 13471 13472 #: ekos/capture/capture.cpp:3651 13473 #, kde-format 13474 msgctxt "@title:window" 13475 msgid "Set Temperature Regulation" 13476 msgstr "" 13477 13478 #: ekos/capture/capture.cpp:3669 13479 #, kde-format 13480 msgid "Stop Sequence" 13481 msgstr "" 13482 13483 #: ekos/capture/capture.cpp:3675 13484 #, kde-format 13485 msgid "Resume Sequence" 13486 msgstr "" 13487 13488 #: ekos/capture/capture.cpp:3700 13489 #, kde-format 13490 msgid "One dark flats job was created." 13491 msgid_plural "%1 dark flats jobs were created." 13492 msgstr[0] "" 13493 msgstr[1] "" 13494 13495 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup) 13496 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup) 13497 #: ekos/capture/capture.ui:126 ekos/focus/focus.ui:484 13498 #, kde-format 13499 msgid "Camera && Filter Wheel" 13500 msgstr "" 13501 13502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 13503 #: ekos/capture/capture.ui:165 13504 #, kde-format 13505 msgid "<b>File Settings</b>" 13506 msgstr "" 13507 13508 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS) 13509 #: ekos/capture/capture.ui:199 13510 #, kde-format 13511 msgid "Image capture format" 13512 msgstr "" 13513 13514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureEncodingS) 13515 #: ekos/capture/capture.ui:206 13516 #, kde-format 13517 msgid "Image transfer format" 13518 msgstr "" 13519 13520 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureEncodingS) 13521 #: ekos/capture/capture.ui:215 13522 #, kde-format 13523 msgid "Native" 13524 msgstr "" 13525 13526 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN) 13527 #: ekos/capture/capture.ui:249 13528 #, kde-format 13529 msgid "Horizontal binning" 13530 msgstr "" 13531 13532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11) 13533 #: ekos/capture/capture.ui:271 13534 #, kde-format 13535 msgid "V:" 13536 msgstr "" 13537 13538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN) 13539 #: ekos/capture/capture.ui:284 13540 #, kde-format 13541 msgid "Vertical binning" 13542 msgstr "" 13543 13544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8) 13545 #: ekos/capture/capture.ui:315 13546 #, kde-format 13547 msgid "Delay in seconds between consecutive images" 13548 msgstr "Forsinkelse i sekunder mellom påfølgende bilder" 13549 13550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8) 13551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13552 #: ekos/capture/capture.ui:321 ekos/guide/guide.ui:411 13553 #, kde-format 13554 msgid "Delay:" 13555 msgstr "Forsinkelse:" 13556 13557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13) 13558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 13559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26) 13560 #: ekos/capture/capture.ui:339 ekos/guide/manualdither.ui:67 13561 #: ekos/guide/opscalibration.ui:178 13562 #, kde-format 13563 msgid "X:" 13564 msgstr "X:" 13565 13566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14) 13567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27) 13569 #: ekos/capture/capture.ui:362 ekos/guide/manualdither.ui:88 13570 #: ekos/guide/opscalibration.ui:195 13571 #, kde-format 13572 msgid "Y:" 13573 msgstr "Y:" 13574 13575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentGainLabel) 13576 #: ekos/capture/capture.ui:392 13577 #, kde-format 13578 msgid "Current camera gain" 13579 msgstr "" 13580 13581 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN) 13582 #: ekos/capture/capture.ui:411 13583 #, kde-format 13584 msgid "Target camera gain" 13585 msgstr "" 13586 13587 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB) 13588 #: ekos/capture/capture.ui:494 13589 #, kde-format 13590 msgid "Edit filter names" 13591 msgstr "" 13592 13593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2) 13594 #: ekos/capture/capture.ui:539 13595 #, kde-format 13596 msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" 13597 msgstr "Oppgi eksponeringstid i sekunder for enkeltbilder, om mulig" 13598 13599 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, currentOffsetLabel) 13600 #: ekos/capture/capture.ui:563 13601 #, kde-format 13602 msgid "Current camera offset" 13603 msgstr "" 13604 13605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN) 13606 #: ekos/capture/capture.ui:582 13607 #, kde-format 13608 msgid "Target camera offset" 13609 msgstr "" 13610 13611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20) 13612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13613 #: ekos/capture/capture.ui:600 ekos/capture/rotatorsettings.ui:400 13614 #, kde-format 13615 msgid "Camera Offset" 13616 msgstr "" 13617 13618 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel) 13619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20) 13620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 13621 #: ekos/capture/capture.ui:606 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154 13622 #: indi/collimationOptions.ui:332 oal/equipmentwriter.ui:1032 13623 #, kde-format 13624 msgid "Offset:" 13625 msgstr "Forskyvning:" 13626 13627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 13628 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, formatLabel) 13629 #: ekos/capture/capture.ui:626 ekos/capture/capture.ui:1113 13630 #, kde-format 13631 msgid "Format:" 13632 msgstr "Format:" 13633 13634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB) 13635 #: ekos/capture/capture.ui:653 13636 #, kde-format 13637 msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options" 13638 msgstr "" 13639 13640 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customValuesB) 13641 #: ekos/capture/capture.ui:679 13642 #, kde-format 13643 msgid "Manage INDI sequence properties" 13644 msgstr "" 13645 13646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 13647 #: ekos/capture/capture.ui:711 13648 #, kde-format 13649 msgid "Reset CCD frame & size values to default values" 13650 msgstr "" 13651 13652 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateDarkFlatsB) 13653 #: ekos/capture/capture.ui:740 13654 #, kde-format 13655 msgid "" 13656 "<html><head/><body><p>Generate Dark Flats after adding Flat frames to the " 13657 "sequence queue.</p></body></html>" 13658 msgstr "" 13659 13660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB) 13661 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog) 13662 #: ekos/capture/capture.ui:769 ekos/capture/rotatorsettings.ui:20 13663 #, kde-format 13664 msgid "Rotator Control" 13665 msgstr "" 13666 13667 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exposureCalcB) 13668 #: ekos/capture/capture.ui:801 13669 #, kde-format 13670 msgid "<html><head/><body><p>Exposure calculator</p></body></html>" 13671 msgstr "" 13672 13673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15) 13674 #: ekos/capture/capture.ui:888 13675 #, kde-format 13676 msgid "W:" 13677 msgstr "W:" 13678 13679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 13680 #: ekos/capture/capture.ui:941 13681 #, kde-format 13682 msgid "" 13683 "<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol " 13684 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 13685 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; " 13686 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13687 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are " 13688 "saved locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" " 13689 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13690 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;" 13691 "\">Remotely</span>: When connecting to a remote device, select this option " 13692 "to save images on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</" 13693 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 13694 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 13695 "weight:600;\">Both</span>: Captured images are saved on both the remote " 13696 "computer <span style=\" font-weight:600;\">and</span> on the local disk as " 13697 "well.</li></ol><p>When selecting <span style=\" font-style:italic;" 13698 "\">Remotely</span> or <span style=\" font-style:italic;\">Both</span>, you " 13699 "must specify the remote directory where the remote images are saved to. By " 13700 "default, all captured images are saved <span style=\" font-style:italic;" 13701 "\">Locally</span>.</p></body></html>" 13702 msgstr "" 13703 13704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 13705 #: ekos/capture/capture.ui:944 13706 #, kde-format 13707 msgid "Save:" 13708 msgstr "" 13709 13710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 13711 #: ekos/capture/capture.ui:954 13712 #, kde-format 13713 msgid "<html><head/><body><p>Base local capture directory</p></body></html>" 13714 msgstr "" 13715 13716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 13717 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 13718 #: ekos/capture/capture.ui:960 indi/recordingoptions.ui:94 13719 #, kde-format 13720 msgid "Directory:" 13721 msgstr "" 13722 13723 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 13724 #: ekos/capture/capture.ui:967 13725 #, kde-format 13726 msgid "" 13727 "<html><head/><body><p>Number of digits used to append the sequence number to " 13728 "the filename.</p></body></html>" 13729 msgstr "" 13730 13731 #. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, formatSuffixN) 13732 #: ekos/capture/capture.ui:970 13733 #, no-c-format, kde-format 13734 msgid "_%s" 13735 msgstr "" 13736 13737 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFormatB) 13738 #: ekos/capture/capture.ui:1007 13739 #, kde-format 13740 msgid "Reset placeholder format to default" 13741 msgstr "" 13742 13743 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7) 13744 #: ekos/capture/capture.ui:1027 13745 #, no-c-format, kde-format 13746 msgid "" 13747 "<html><head/><body><p>Target is the name of the targetted object.</p><p>It " 13748 "is available to be used in the filename Format via the %t or %type " 13749 "placeholder tag.</p></body></html>" 13750 msgstr "" 13751 13752 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13753 #: ekos/capture/capture.ui:1072 13754 #, kde-format 13755 msgid "Locally" 13756 msgstr "" 13757 13758 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13759 #: ekos/capture/capture.ui:1077 13760 #, kde-format 13761 msgid "Remotely" 13762 msgstr "" 13763 13764 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS) 13765 #: ekos/capture/capture.ui:1082 13766 #, kde-format 13767 msgid "Both" 13768 msgstr "Begge" 13769 13770 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT) 13771 #: ekos/capture/capture.ui:1093 13772 #, kde-format 13773 msgid "/home/pi" 13774 msgstr "" 13775 13776 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetNameT) 13777 #: ekos/capture/capture.ui:1100 13778 #, kde-format 13779 msgid "Target" 13780 msgstr "Mål" 13781 13782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, formatLabel) 13783 #: ekos/capture/capture.ui:1110 13784 #, no-c-format, kde-format 13785 msgid "" 13786 "<html><head/><body><p>Format is used to define the image file names by the " 13787 "use of placeholder tags.</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 13788 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 13789 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13790 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 13791 "\"> %f</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%filename</span>: The " 13792 "name of the .esq file, without extension.</li><li style=\" margin-top:0px; " 13793 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13794 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %D</span> " 13795 "or <span style=\" font-weight:704;\">%Datetime</span>: The current time and " 13796 "date <span style=\" font-weight:704;\">when the file is saved.</span></" 13797 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13798 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 13799 "font-weight:704;\"> %T</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Type</" 13800 "span>: The frame type eg: 'Light', 'Bias', 'Dark', 'Flat'...</li><li " 13801 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13802 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" " 13803 "font-weight:704;\"> %e</span> or <span style=\" font-weight:704;" 13804 "\">%exposure</span>: The exposure duration in seconds, with '_secs' as " 13805 "suffix.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 13806 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; " 13807 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13808 "text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %E</span> " 13809 "or <span style=\" font-weight:704;\">%exp</span>: The exposure duration in " 13810 "seconds as plain number, without any unit as suffix.</li></ul><li style=\" " 13811 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 13812 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;" 13813 "\"> %F</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%Filter</span>: The " 13814 "active filter name.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 13815 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 13816 "\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> %t</span> or <span style=\" " 13817 "font-weight:704;\">%target</span>: The Target name.</li><li style=\" margin-" 13818 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 13819 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;" 13820 "\">%C</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%temperature</span>: The " 13821 "camera temperature of capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 13822 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 13823 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13824 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" " 13825 "font-weight:600;\">%B</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%bin</" 13826 "span>: The binning configured for capturing.</li><li style=\" margin-" 13827 "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 13828 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;" 13829 "\">%G</span> or <span style=\" font-weight:600;\">%gain</span>: The gain " 13830 "configured for capturing.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-" 13831 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 13832 "indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%O</span> or " 13833 "<span style=\" font-weight:600;\">%offset</span>: The offset configured for " 13834 "capturing.</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: " 13835 "0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; " 13836 "margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 13837 "text-indent:0px;\">Placeholder <span style=\" font-weight:600;\">%I</span> " 13838 "or <span style=\" font-weight:600;\">%iso</span>: The ISO value (DSLRs only)." 13839 "</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; " 13840 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder <span " 13841 "style=\" font-weight:600;\">%P</span> or <span style=\" font-weight:600;" 13842 "\">%pierside</span>: The current mount's pier side.</li><li style=\" margin-" 13843 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 13844 "indent:0; text-indent:0px;\">Placeholder<span style=\" font-weight:704;\"> " 13845 "%s*</span> or <span style=\" font-weight:704;\">%sequence</span>: The image " 13846 "sequence identifier where * is the number of digits used (1-9). <span " 13847 "style=\" font-weight:704;\">This tag is mandatory and must be the last " 13848 "element in the format.</span></li></ul><p>Arbitrary text may also be " 13849 "included within the Format string, <span style=\" font-weight:704;\">except " 13850 "the % and \\ characters.</span> The / path character can be used to define " 13851 "arbitrary directories.</p><p>Notes:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 13852 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 13853 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 13854 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tags are case sensitive in " 13855 "both their short and long forms.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 13856 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 13857 "indent:0px;\">Only use the %Datetime tag in the filename portion of the " 13858 "format, not in the path definition.</li></ul></body></html>" 13859 msgstr "" 13860 13861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteLabel) 13862 #: ekos/capture/capture.ui:1120 13863 #, kde-format 13864 msgid "" 13865 "When storing images on remote devices, specify the directory where captured " 13866 "images are saved to." 13867 msgstr "" 13868 13869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteLabel) 13870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 13871 #: ekos/capture/capture.ui:1123 ekos/profileeditor.ui:480 13872 #, kde-format 13873 msgid "Remote:" 13874 msgstr "" 13875 13876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 13877 #: ekos/capture/capture.ui:1153 13878 #, kde-format 13879 msgid "<b>Capture Settings</b>" 13880 msgstr "" 13881 13882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9) 13883 #: ekos/capture/capture.ui:1175 13884 #, kde-format 13885 msgid "Horizontal and Vertical binning" 13886 msgstr "" 13887 13888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12) 13889 #: ekos/capture/capture.ui:1194 13890 #, kde-format 13891 msgid "Frame:" 13892 msgstr "Ramme:" 13893 13894 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4) 13895 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 13896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5) 13897 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel) 13898 #: ekos/capture/capture.ui:1201 ekos/capture/limits.ui:115 13899 #: ekos/capture/limits.ui:375 ekos/focus/focus.ui:726 13900 #, kde-format 13901 msgid "Number of images to capture" 13902 msgstr "Antall bilder som skal fanges opp" 13903 13904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB) 13905 #: ekos/capture/capture.ui:1250 13906 #, kde-format 13907 msgid "Restart camera driver" 13908 msgstr "" 13909 13910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB) 13911 #: ekos/capture/capture.ui:1282 13912 #, kde-format 13913 msgid "Temperature regulation" 13914 msgstr "" 13915 13916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB) 13917 #: ekos/capture/capture.ui:1317 13918 #, kde-format 13919 msgid "Set CCD temperature" 13920 msgstr "" 13921 13922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN) 13923 #: ekos/capture/capture.ui:1352 13924 #, kde-format 13925 msgid "Desired CCD temperature" 13926 msgstr "" 13927 13928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT) 13929 #: ekos/capture/capture.ui:1365 13930 #, kde-format 13931 msgid "Current CCD temperature" 13932 msgstr "" 13933 13934 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB) 13935 #: ekos/capture/capture.ui:1387 13936 #, kde-format 13937 msgid "Clear camera configuration" 13938 msgstr "" 13939 13940 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB) 13941 #: ekos/capture/capture.ui:1421 13942 #, kde-format 13943 msgid "Turn cooler on" 13944 msgstr "" 13945 13946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB) 13947 #: ekos/capture/capture.ui:1432 13948 #, kde-format 13949 msgid "On" 13950 msgstr "På" 13951 13952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB) 13953 #: ekos/capture/capture.ui:1451 13954 #, kde-format 13955 msgid "Turn cooler off" 13956 msgstr "" 13957 13958 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB) 13959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR) 13960 #: ekos/capture/capture.ui:1462 ekos/indihub.ui:84 13961 #, kde-format 13962 msgid "Off" 13963 msgstr "" 13964 13965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 13966 #: ekos/capture/capture.ui:1472 13967 #, kde-format 13968 msgid "" 13969 "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</" 13970 "p></body></html>" 13971 msgstr "" 13972 13973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS) 13974 #: ekos/capture/capture.ui:1475 13975 #, kde-format 13976 msgid "Tº" 13977 msgstr "" 13978 13979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 13980 #: ekos/capture/capture.ui:1487 13981 #, kde-format 13982 msgid "Cooler:" 13983 msgstr "" 13984 13985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraRowLabel) 13986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 13987 #: ekos/capture/capture.ui:1494 ekos/scheduler/framingassistant.ui:139 13988 #, kde-format 13989 msgid "Camera:" 13990 msgstr "Kamera:" 13991 13992 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sequenceBox) 13993 #: ekos/capture/capture.ui:1531 13994 #, kde-format 13995 msgid "Sequence Queue" 13996 msgstr "Sekvenskø" 13997 13998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 13999 #: ekos/capture/capture.ui:1715 14000 #, kde-format 14001 msgid "Reset status of all jobs" 14002 msgstr "" 14003 14004 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB) 14005 #: ekos/capture/capture.ui:1740 14006 #, kde-format 14007 msgid "Select Observer..." 14008 msgstr "" 14009 14010 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 14011 #: ekos/capture/capture.ui:1781 14012 #, kde-format 14013 msgid "Load Capture Sequence from File..." 14014 msgstr "" 14015 14016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 14017 #: ekos/capture/capture.ui:1815 14018 #, kde-format 14019 msgid "Save Capture Sequence..." 14020 msgstr "" 14021 14022 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 14023 #: ekos/capture/capture.ui:1849 14024 #, kde-format 14025 msgid "Save Capture Sequence As..." 14026 msgstr "" 14027 14028 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14029 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 14030 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 14031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget) 14032 #: ekos/capture/capture.ui:1883 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119 14033 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1092 indi/drivermanager.ui:66 14034 #: indi/drivermanager.ui:322 skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 14035 #, kde-format 14036 msgid "Status" 14037 msgstr "Status" 14038 14039 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14040 #: ekos/capture/capture.ui:1893 14041 #, kde-format 14042 msgid "Count" 14043 msgstr "Antall" 14044 14045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14046 #: ekos/capture/capture.ui:1898 14047 #, kde-format 14048 msgid "Exp" 14049 msgstr "Eksp" 14050 14051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14052 #: ekos/capture/capture.ui:1908 14053 #, kde-format 14054 msgid "Bin" 14055 msgstr "Bin" 14056 14057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 14058 #: ekos/capture/capture.ui:1913 14059 #, kde-format 14060 msgid "ISO/Gain" 14061 msgstr "" 14062 14063 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB) 14064 #: ekos/capture/capture.ui:1946 14065 #, kde-format 14066 msgid "Capture a Preview..." 14067 msgstr "" 14068 14069 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB) 14070 #: ekos/capture/capture.ui:1987 14071 #, kde-format 14072 msgid "Start Framing (Looping)..." 14073 msgstr "" 14074 14075 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB) 14076 #: ekos/capture/capture.ui:2025 ekos/focus/focus.ui:698 14077 #, kde-format 14078 msgid "Live Video..." 14079 msgstr "" 14080 14081 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 14082 #: ekos/capture/capture.ui:2088 14083 #, kde-format 14084 msgid "Start Sequence" 14085 msgstr "" 14086 14087 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 14088 #: ekos/capture/capture.ui:2122 14089 #, kde-format 14090 msgid "Pause Sequence" 14091 msgstr "" 14092 14093 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, toolsGroup) 14094 #: ekos/capture/capture.ui:2150 ekos/focus/focus.ui:903 14095 #, kde-format 14096 msgid "Tools" 14097 msgstr "" 14098 14099 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14100 #: ekos/capture/capture.ui:2171 14101 #, kde-format 14102 msgid "Create and manage Dark Library" 14103 msgstr "" 14104 14105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB) 14106 #: ekos/capture/capture.ui:2174 14107 #, kde-format 14108 msgid "Darks..." 14109 msgstr "" 14110 14111 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, limitsB) 14112 #: ekos/capture/capture.ui:2181 14113 #, kde-format 14114 msgid "Configure Guide & Focus limits" 14115 msgstr "" 14116 14117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, limitsB) 14118 #: ekos/capture/capture.ui:2184 14119 #, kde-format 14120 msgid "Limits..." 14121 msgstr "" 14122 14123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14124 #: ekos/capture/capture.ui:2197 14125 #, kde-format 14126 msgid "Manage sequence scripts" 14127 msgstr "" 14128 14129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB) 14130 #: ekos/capture/capture.ui:2200 14131 #, kde-format 14132 msgid "Scripts..." 14133 msgstr "" 14134 14135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB) 14136 #: ekos/capture/capture.ui:2220 14137 #, kde-format 14138 msgid "" 14139 "<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images " 14140 "if a suitable dark frame is available.</p></body></html>" 14141 msgstr "" 14142 14143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel) 14144 #: ekos/capture/capture.ui:2248 14145 #, kde-format 14146 msgid "Total remaining:" 14147 msgstr "" 14148 14149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14153 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14156 #: ekos/capture/capture.ui:2293 ekos/capture/capture.ui:2332 14157 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188 14158 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304 14159 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323 14160 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416 14161 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441 14162 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498 14163 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565 14164 #, kde-format 14165 msgid "--:--:--" 14166 msgstr "" 14167 14168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel) 14169 #: ekos/capture/capture.ui:2313 14170 #, kde-format 14171 msgid "<b>Progress</b>" 14172 msgstr "" 14173 14174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgDownloadLabel) 14175 #: ekos/capture/capture.ui:2342 14176 #, kde-format 14177 msgid "Avg. Download:" 14178 msgstr "" 14179 14180 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secLabel) 14181 #: ekos/capture/capture.ui:2352 14182 #, kde-format 14183 msgid "sec" 14184 msgstr "" 14185 14186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14187 #: ekos/capture/capture.ui:2376 14188 #, kde-format 14189 msgid "Target drift:" 14190 msgstr "" 14191 14192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftUnit) 14193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4) 14194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel) 14195 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 14196 #: ekos/capture/capture.ui:2396 ekos/capture/limits.ui:121 14197 #: ekos/capture/limits.ui:157 ekos/focus/cfz.ui:422 14198 #, kde-format 14199 msgid "\"" 14200 msgstr "\"" 14201 14202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqLoadB) 14203 #: ekos/capture/capture.ui:2443 14204 #, kde-format 14205 msgid "Load a new sequence file" 14206 msgstr "" 14207 14208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqLoadB) 14209 #: ekos/capture/capture.ui:2446 14210 #, kde-format 14211 msgid "Load..." 14212 msgstr "" 14213 14214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14215 #: ekos/capture/capture.ui:2465 14216 #, kde-format 14217 msgid "Save to a new sequence file" 14218 msgstr "" 14219 14220 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, esqSaveAsB) 14221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset) 14222 #: ekos/capture/capture.ui:2468 options/opscolors.ui:217 14223 #, kde-format 14224 msgid "Save As..." 14225 msgstr "Lagre som …" 14226 14227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel) 14228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 14229 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:101 14230 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124 14231 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397 14232 #, kde-format 14233 msgid "Sequence" 14234 msgstr "Sekvens" 14235 14236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel) 14237 #: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:104 14238 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140 14239 #, kde-format 14240 msgid "Overall" 14241 msgstr "" 14242 14243 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget) 14244 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget) 14245 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager) 14246 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager) 14247 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager) 14248 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:41 14249 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38 14250 #: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41 14251 #: kstarsactions.cpp:1150 kstarsinit.cpp:459 14252 #, kde-format 14253 msgid "Ekos" 14254 msgstr "Ekos" 14255 14256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress) 14257 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress) 14258 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95 14259 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371 14260 #, kde-format 14261 msgid "Progress of the currently active capture." 14262 msgstr "" 14263 14264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel) 14265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel) 14266 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169 14267 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586 14268 #, kde-format 14269 msgid "exposure: 360 sec" 14270 msgstr "" 14271 14272 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime) 14273 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime) 14274 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185 14275 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562 14276 #, kde-format 14277 msgid "" 14278 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture " 14279 "sequence</p></body></html>" 14280 msgstr "" 14281 14282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel) 14283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14284 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210 14285 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466 14286 #, kde-format 14287 msgid "Light Luminance" 14288 msgstr "" 14289 14290 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar) 14291 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232 14292 #, kde-format 14293 msgid "" 14294 "<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>" 14295 msgstr "" 14296 14297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar) 14298 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251 14299 #, kde-format 14300 msgid "" 14301 "<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>" 14302 msgstr "" 14303 14304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton) 14305 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276 14306 #, kde-format 14307 msgid "Switch to the text display of capture counts display." 14308 msgstr "" 14309 14310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime) 14311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime) 14312 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301 14313 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413 14314 #, kde-format 14315 msgid "Remaining time for current capture" 14316 msgstr "" 14317 14318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime) 14319 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime) 14320 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320 14321 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495 14322 #, kde-format 14323 msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>" 14324 msgstr "" 14325 14326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime) 14327 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438 14328 #, kde-format 14329 msgid "" 14330 "<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></" 14331 "body></html>" 14332 msgstr "" 14333 14334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel) 14335 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463 14336 #, kde-format 14337 msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture." 14338 msgstr "" 14339 14340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel) 14341 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511 14342 #, kde-format 14343 msgid "Total" 14344 msgstr "" 14345 14346 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton) 14347 #: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614 14348 #, kde-format 14349 msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display." 14350 msgstr "" 14351 14352 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:656 14353 #, kde-format 14354 msgid "Remove cover from the telescope in order to continue." 14355 msgstr "" 14356 14357 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:657 14358 #, kde-format 14359 msgid "Telescope Covered" 14360 msgstr "" 14361 14362 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:789 14363 #, kde-format 14364 msgid "Does %1 have a shutter?" 14365 msgstr "" 14366 14367 #: ekos/capture/capturedeviceadaptor.cpp:790 14368 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:403 14369 #, kde-format 14370 msgid "Dark Exposure" 14371 msgstr "" 14372 14373 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:149 14374 #, kde-format 14375 msgid "" 14376 "Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started." 14377 msgstr "" 14378 14379 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:216 14380 #, kde-format 14381 msgid "Dithering succeeded." 14382 msgstr "" 14383 14384 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14385 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:223 14386 #, kde-format 14387 msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..." 14388 msgstr "" 14389 14390 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:231 14391 #, kde-format 14392 msgid "Dither complete." 14393 msgstr "" 14394 14395 #. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that. 14396 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:245 14397 #, kde-format 14398 msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..." 14399 msgstr "" 14400 14401 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:254 14402 #, kde-format 14403 msgid "Warning: Dithering failed." 14404 msgstr "" 14405 14406 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:455 14407 #, kde-format 14408 msgid "Meridian flip is successfully completed" 14409 msgstr "" 14410 14411 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:551 14412 #, kde-format 14413 msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..." 14414 msgstr "" 14415 14416 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:564 14417 #, kde-format 14418 msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..." 14419 msgstr "" 14420 14421 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:584 14422 #, kde-format 14423 msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..." 14424 msgstr "" 14425 14426 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:593 14427 #, kde-format 14428 msgid "Autoguiding stopped. Aborting..." 14429 msgstr "" 14430 14431 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:600 14432 #, kde-format 14433 msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..." 14434 msgstr "" 14435 14436 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:622 14437 #, kde-format 14438 msgid "Adaptive focus complete." 14439 msgstr "" 14440 14441 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:646 14442 #, kde-format 14443 msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..." 14444 msgstr "" 14445 14446 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:800 14447 #, kde-format 14448 msgid "Performing post flip re-alignment..." 14449 msgstr "" 14450 14451 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:818 14452 #, kde-format 14453 msgid "Guide module timed out." 14454 msgstr "" 14455 14456 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:850 14457 #, kde-format 14458 msgid "Initial guiding deviation %1 below limit value of %2 arcsecs" 14459 msgstr "" 14460 14461 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:859 14462 #, kde-format 14463 msgid "Initial guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs" 14464 msgstr "" 14465 14466 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:881 14467 #, kde-format 14468 msgid "Post meridian flip calibration completed successfully." 14469 msgstr "" 14470 14471 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:895 14472 #, kde-format 14473 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 exceeded limit %2 arcsecs." 14474 msgstr "" 14475 14476 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:909 14477 #, kde-format 14478 msgid "Guiding deviation at capture startup %1 below limit value of %2 arcsecs" 14479 msgstr "" 14480 14481 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:936 14482 #, kde-format 14483 msgid "" 14484 "Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive " 14485 "samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds." 14486 msgstr "" 14487 14488 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:983 14489 #, kde-format 14490 msgid "" 14491 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14492 "exposure." 14493 msgstr "" 14494 14495 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:987 14496 #, kde-format 14497 msgid "" 14498 "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming " 14499 "exposure in %3 seconds." 14500 msgstr "" 14501 14502 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1002 14503 #, kde-format 14504 msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs." 14505 msgstr "" 14506 14507 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1377 14508 #, kde-format 14509 msgid "Post flip re-alignment completed successfully." 14510 msgstr "" 14511 14512 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1396 14513 #, kde-format 14514 msgid "Post-flip alignment failed." 14515 msgstr "" 14516 14517 #: ekos/capture/capturemodulestate.cpp:1401 14518 #, kde-format 14519 msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..." 14520 msgstr "" 14521 14522 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:142 14523 #, kde-format 14524 msgid "Delete directly, do not move to trash." 14525 msgstr "" 14526 14527 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:199 14528 #, kde-format 14529 msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?" 14530 msgstr "" 14531 14532 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 14533 #, kde-format 14534 msgid "Delete %1" 14535 msgstr "" 14536 14537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton) 14538 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:201 14539 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54 14540 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82 14541 #: tools/flagmanager.ui:223 14542 #, kde-format, kde-kuit-format 14543 msgid "Delete" 14544 msgstr "Slett" 14545 14546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) 14547 #: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:111 14548 #, kde-format 14549 msgid "Target: " 14550 msgstr "" 14551 14552 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:192 ekos/capture/captureprocess.cpp:585 14553 #, kde-format 14554 msgid "Image Transfer" 14555 msgstr "" 14556 14557 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:211 14558 #, kde-format 14559 msgid "Sequence resumed." 14560 msgstr "" 14561 14562 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:247 14563 #, kde-format 14564 msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue." 14565 msgstr "Fant ingen ventende jobber. Legg til en jobb til sekvenskøen." 14566 14567 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:261 14568 #, kde-format 14569 msgid "No new job created." 14570 msgstr "" 14571 14572 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:284 ekos/capture/captureprocess.cpp:831 14573 #, kde-format 14574 msgid "Cannot capture while focus module is busy." 14575 msgstr "" 14576 14577 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:291 14578 #, kde-format 14579 msgid "Starting framing..." 14580 msgstr "" 14581 14582 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:321 14583 #, kde-format 14584 msgid "CCD capture suspended" 14585 msgstr "" 14586 14587 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:326 14588 #, kde-format 14589 msgid "CCD capture complete" 14590 msgstr "" 14591 14592 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:331 14593 #, kde-format 14594 msgid "CCD capture aborted" 14595 msgstr "" 14596 14597 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:336 14598 #, kde-format 14599 msgid "CCD capture stopped" 14600 msgstr "" 14601 14602 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:410 14603 #, kde-format 14604 msgid "Pausing only possible while frame capture is running." 14605 msgstr "" 14606 14607 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:417 14608 #, kde-format 14609 msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete." 14610 msgstr "" 14611 14612 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:448 14613 #, kde-format 14614 msgid "No view available for previews. Enable FITS viewer?" 14615 msgstr "" 14616 14617 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:449 14618 #, kde-format 14619 msgid "Display preview" 14620 msgstr "" 14621 14622 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:533 14623 #, kde-format 14624 msgid "" 14625 "Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not " 14626 "need to run." 14627 msgstr "" 14628 14629 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:546 14630 #, kde-format 14631 msgid "" 14632 "Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be " 14633 "processed." 14634 msgstr "" 14635 14636 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:777 14637 #, kde-format 14638 msgid "Autoguiding resumed." 14639 msgstr "" 14640 14641 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:821 14642 #, kde-format 14643 msgid "Failed to set sub frame." 14644 msgstr "Klarte ikke å sette delramme." 14645 14646 # Binning: http://www.roper.co.jp/Html/roper/tech_note/html/tefbin.htm 14647 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:826 14648 #, kde-format 14649 msgid "Failed to set binning." 14650 msgstr "Klarte ikke å sette binning." 14651 14652 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1077 14653 #, kde-format 14654 msgid "Remote image saved to %1" 14655 msgstr "" 14656 14657 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1176 14658 #, kde-format 14659 msgid "Autoguiding suspended." 14660 msgstr "" 14661 14662 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1205 14663 #, kde-format 14664 msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated." 14665 msgstr "" 14666 14667 #. i18n("CCD capture sequence completed")); 14668 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1271 14669 #, kde-format 14670 msgid "CCD capture sequence completed" 14671 msgstr "" 14672 14673 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1328 14674 #, kde-format 14675 msgid "Error: Lost connection to CCD." 14676 msgstr "Feil: Mistet forbindelsen til CCD." 14677 14678 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1357 14679 #, kde-format 14680 msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images." 14681 msgstr "" 14682 14683 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1470 ekos/capture/captureprocess.cpp:1980 14684 #, kde-format 14685 msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details." 14686 msgstr "" 14687 14688 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1571 14689 #, kde-format 14690 msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s." 14691 msgstr "" 14692 14693 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1619 14694 #, kde-format 14695 msgid "Received image %1 out of %2." 14696 msgstr "Mottatt bilde %1 av %2." 14697 14698 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1652 14699 #, kde-format 14700 msgid "Captured %1" 14701 msgstr "" 14702 14703 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1657 14704 #, kde-format 14705 msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2" 14706 msgstr "" 14707 14708 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1690 14709 #, kde-format 14710 msgid "Executing capture script %1" 14711 msgstr "" 14712 14713 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1705 14714 #, kde-format 14715 msgid "Pre capture script finished with code %1." 14716 msgstr "" 14717 14718 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1713 14719 #, kde-format 14720 msgid "Post capture script finished with code %1." 14721 msgstr "" 14722 14723 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1725 14724 #, kde-format 14725 msgid "Processing meridian flip..." 14726 msgstr "" 14727 14728 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1735 14729 #, kde-format 14730 msgid "Pre job script finished with code %1." 14731 msgstr "" 14732 14733 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1740 14734 #, kde-format 14735 msgid "Post job script finished with code %1." 14736 msgstr "" 14737 14738 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1921 ekos/focus/focus.cpp:4996 14739 #, kde-format 14740 msgid "Exposure timeout. Aborting..." 14741 msgstr "" 14742 14743 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:1945 ekos/focus/focus.cpp:5001 14744 #: ekos/guide/guide.cpp:915 14745 #, kde-format 14746 msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..." 14747 msgstr "" 14748 14749 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2039 14750 #, kde-format 14751 msgid "" 14752 "Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU " 14753 "is %2." 14754 msgstr "" 14755 14756 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2050 14757 #, kde-format 14758 msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds." 14759 msgstr "" 14760 14761 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2072 14762 #, kde-format 14763 msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range." 14764 msgstr "" 14765 14766 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2105 14767 #, kde-format 14768 msgid "" 14769 "Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats " 14770 "manually." 14771 msgstr "" 14772 14773 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2113 14774 #, kde-format 14775 msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds." 14776 msgstr "" 14777 14778 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2365 14779 #, kde-format 14780 msgid "Sequence paused." 14781 msgstr "" 14782 14783 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2415 14784 #, kde-format 14785 msgid "" 14786 "All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and " 14787 "restart capturing?" 14788 msgstr "" 14789 14790 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2429 14791 #, kde-format 14792 msgid "" 14793 "Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and " 14794 "resets the sequence counts." 14795 msgstr "" 14796 14797 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2544 14798 #, kde-format 14799 msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?" 14800 msgstr "" 14801 14802 #: ekos/capture/captureprocess.cpp:2545 14803 #, kde-format 14804 msgid "Driver Restart" 14805 msgstr "" 14806 14807 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:106 14808 #, kde-format 14809 msgid "No target" 14810 msgstr "" 14811 14812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader) 14813 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49 14814 #, kde-format 14815 msgid "Capture statistics" 14816 msgstr "" 14817 14818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue) 14819 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166 14820 #, kde-format 14821 msgid "<offset>" 14822 msgstr "" 14823 14824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue) 14825 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178 14826 #, kde-format 14827 msgid "<gain>" 14828 msgstr "" 14829 14830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate) 14831 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227 14832 #, kde-format 14833 msgid "dd.mm.yyyy hh:mm" 14834 msgstr "" 14835 14836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel) 14837 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242 14838 #, kde-format 14839 msgid "(xx/yy)" 14840 msgstr "" 14841 14842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue) 14843 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:310 14844 #, kde-format 14845 msgid "<exp>" 14846 msgstr "" 14847 14848 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue) 14849 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:322 14850 #, kde-format 14851 msgid "<Filename>" 14852 msgstr "" 14853 14854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue) 14855 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:334 14856 #, kde-format 14857 msgid "<ISO>" 14858 msgstr "" 14859 14860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel) 14861 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:352 14862 #, kde-format 14863 msgid "Light Red" 14864 msgstr "" 14865 14866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton) 14867 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:371 14868 #, kde-format 14869 msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>" 14870 msgstr "" 14871 14872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue) 14873 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:421 14874 #, kde-format 14875 msgid "<width x height>" 14876 msgstr "" 14877 14878 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue) 14879 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:445 14880 #, kde-format 14881 msgid "<bin>" 14882 msgstr "" 14883 14884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftLabel) 14885 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:457 14886 #, kde-format 14887 msgid "Target Drift:" 14888 msgstr "" 14889 14890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetDriftValue) 14891 #: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:469 14892 #, kde-format 14893 msgid "<drift>" 14894 msgstr "" 14895 14896 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties) 14897 #: ekos/capture/customproperties.ui:14 14898 #, kde-format 14899 msgid "Custom Capture Properties" 14900 msgstr "" 14901 14902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel) 14903 #: ekos/capture/customproperties.ui:20 14904 #, kde-format 14905 msgid "" 14906 "<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence " 14907 "job is executed in batch mode. After the desired property value is set in " 14908 "INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job " 14909 "Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</" 14910 "span> to record the property values.</p></body></html>" 14911 msgstr "" 14912 14913 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 14914 #: ekos/capture/customproperties.ui:34 14915 #, kde-format 14916 msgid "Available Properties" 14917 msgstr "" 14918 14919 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14920 #: ekos/capture/customproperties.ui:142 14921 #, kde-format 14922 msgid "Job Properties" 14923 msgstr "" 14924 14925 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo) 14926 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:14 14927 #, kde-format 14928 msgid "DSLR Camera Settings" 14929 msgstr "" 14930 14931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14932 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:44 14933 #, kde-format 14934 msgid "" 14935 "<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a " 14936 "one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from " 14937 "online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" " 14938 "text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></" 14939 "a>.</p></body></html>" 14940 msgstr "" 14941 14942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 14943 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:58 14944 #, kde-format 14945 msgid "" 14946 "<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>" 14947 msgstr "" 14948 14949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 14950 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:61 14951 #, kde-format 14952 msgid "Sensor Resolution:" 14953 msgstr "" 14954 14955 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 14956 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:115 14957 #, kde-format 14958 msgid "" 14959 "<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, " 14960 "put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></" 14961 "html>" 14962 msgstr "" 14963 14964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 14965 #: ekos/capture/dslrinfo.ui:118 14966 #, kde-format 14967 msgid "Pixel Pitch:" 14968 msgstr "" 14969 14970 #: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39 14971 #, kde-format 14972 msgid "Invalid values. Please set all values." 14973 msgstr "" 14974 14975 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExposureCalculatorDialog) 14976 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:32 14977 #, kde-format 14978 msgid "Exposure Calculator" 14979 msgstr "" 14980 14981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SQMLabel) 14982 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:92 14983 #, kde-format 14984 msgid "Sky Quality" 14985 msgstr "" 14986 14987 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiFocalRationLabel) 14988 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FbyD) 14989 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51_2) 14990 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:105 14991 #: ekos/guide/guide.ui:684 oal/equipmentwriter.ui:611 14992 #, kde-format 14993 msgid "Focal Ratio" 14994 msgstr "" 14995 14996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 14997 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:118 14998 #, kde-format 14999 msgid "Filter Bandwidth" 15000 msgstr "" 15001 15002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, noiseTolerance) 15003 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:137 15004 #, kde-format 15005 msgid "Alter the bias of the noise sources" 15006 msgstr "" 15007 15008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleLabel) 15009 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:182 15010 #, kde-format 15011 msgid "Bortle Class" 15012 msgstr "" 15013 15014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSpinnerLabel) 15015 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:227 15016 #, kde-format 15017 msgid "Gain" 15018 msgstr "" 15019 15020 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gainSelector) 15021 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:252 15022 #, kde-format 15023 msgid "Select Camera Sensor Gain" 15024 msgstr "" 15025 15026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, gainISODiscreteSelector) 15027 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:271 15028 #, kde-format 15029 msgid "Select DSLR ISO Value" 15030 msgstr "" 15031 15032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainISOSelectorLabel) 15033 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:290 15034 #, kde-format 15035 msgid "ISO" 15036 msgstr "" 15037 15038 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainSelectionFixedLabel) 15039 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:309 15040 #, kde-format 15041 msgid "Read noise constant" 15042 msgstr "" 15043 15044 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subShotNoise) 15045 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:375 15046 #, kde-format 15047 msgid "Noise in the sub-exposure from light pollution" 15048 msgstr "" 15049 15050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTotalNoiseLabel) 15051 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:391 15052 #, kde-format 15053 msgid "Total Noise" 15054 msgstr "" 15055 15056 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subPollutionLabel) 15057 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:398 15058 #, kde-format 15059 msgid "Pollution Electrons" 15060 msgstr "" 15061 15062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subTotalNoise) 15063 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:417 15064 #, kde-format 15065 msgid "Total noise in the sub-exposure (light pollution + read-noise)" 15066 msgstr "" 15067 15068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subShotNoiseLabel) 15069 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:433 15070 #, kde-format 15071 msgid "Shot Noise" 15072 msgstr "" 15073 15074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subPollutionElectrons) 15075 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:452 15076 #, kde-format 15077 msgid "Estimated light pollution electrons in the sub-exposure." 15078 msgstr "" 15079 15080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, subExposureTime) 15081 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:506 15082 #, kde-format 15083 msgid "Duration of Sub-exposure" 15084 msgstr "" 15085 15086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subTimeLabel) 15087 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:522 15088 #, kde-format 15089 msgid "Exposure Time (sec)" 15090 msgstr "" 15091 15092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, downloadCameraB) 15093 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:562 15094 #, kde-format 15095 msgid "Download additional camera data files" 15096 msgstr "" 15097 15098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, skyQualityColor) 15099 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:593 15100 #, kde-format 15101 msgid "Bortle Zone Color" 15102 msgstr "" 15103 15104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15105 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:612 15106 #, kde-format 15107 msgid "Bortle class value" 15108 msgstr "" 15109 15110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleScaleValue) 15111 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:615 15112 #, kde-format 15113 msgid "9" 15114 msgstr "" 15115 15116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cameraReadModeSelector) 15117 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:638 15118 #, kde-format 15119 msgid "Select read mode on cameras with multiple read modes." 15120 msgstr "" 15121 15122 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, userSkyQuality) 15123 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:657 15124 #, kde-format 15125 msgid "Adjust the quality of the sky" 15126 msgstr "" 15127 15128 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indiCameraReadMode) 15129 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:667 15130 #, kde-format 15131 msgid "Read Mode" 15132 msgstr "" 15133 15134 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, filterBandwidth) 15135 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:692 15136 #, kde-format 15137 msgid "Apply a compensation for an optical filter" 15138 msgstr "" 15139 15140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imagingCameraSelector) 15141 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:715 15142 #, kde-format 15143 msgid "Camera Data Selection" 15144 msgstr "" 15145 15146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotSubExposure) 15147 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:750 15148 #, kde-format 15149 msgid "Potential exposure time graph" 15150 msgstr "" 15151 15152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowableNoiseLabel) 15153 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:769 15154 #, no-c-format, kde-format 15155 msgid "Noise Increase %" 15156 msgstr "" 15157 15158 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 15159 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:789 15160 #, kde-format 15161 msgid "Table" 15162 msgstr "" 15163 15164 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 15165 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:821 15166 #, kde-format 15167 msgid "Graph" 15168 msgstr "" 15169 15170 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCountDifferential) 15171 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:854 15172 #, kde-format 15173 msgid "Slope of time to noise ratio curve at current exposure count" 15174 msgstr "" 15175 15176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureCountLabel) 15177 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:876 15178 #, kde-format 15179 msgid "Exposures" 15180 msgstr "" 15181 15182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureCount) 15183 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:895 15184 #, kde-format 15185 msgid "Calculated exposure count for integration" 15186 msgstr "" 15187 15188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCustomPlot, qCustomPlotIntegrationNoise) 15189 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:917 15190 #, kde-format 15191 msgid "Integration Time to Noise Ratio" 15192 msgstr "" 15193 15194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetNoiseLable) 15195 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:949 15196 #, kde-format 15197 msgid "Time/Noise Ratio" 15198 msgstr "" 15199 15200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureDiffLabel) 15201 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:968 15202 #, kde-format 15203 msgid "dy =" 15204 msgstr "" 15205 15206 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetNoiseRatio) 15207 #: ekos/capture/exposurecalculator/exposurecalculatordialog.ui:981 15208 #, kde-format 15209 msgid "Integration time to noise ratio (potential quality)" 15210 msgstr "" 15211 15212 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileUtilityCameraDataDialog) 15213 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:35 15214 #, kde-format 15215 msgid "Camera Data Download" 15216 msgstr "" 15217 15218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultLable) 15219 #: ekos/capture/exposurecalculator/fileutilitycameradatadialog.ui:101 15220 #, kde-format 15221 msgid "Select all cameras you wish to use:" 15222 msgstr "" 15223 15224 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Limits) 15225 #: ekos/capture/limits.ui:14 15226 #, kde-format 15227 msgid "Guide & Focus Limits" 15228 msgstr "" 15229 15230 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideGroupBox) 15231 #: ekos/capture/limits.ui:35 15232 #, kde-format 15233 msgid "Guide Limits" 15234 msgstr "" 15235 15236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 15238 #: ekos/capture/limits.ui:57 ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:490 15239 #, kde-format 15240 msgid "frames" 15241 msgstr "" 15242 15243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitGuideDeviationRepsN) 15244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15246 #: ekos/capture/limits.ui:67 ekos/capture/limits.ui:131 15247 #: ekos/capture/limits.ui:167 15248 #, kde-format 15249 msgid "" 15250 "Abort sequence if guiding deviation exceed this value N consecutive times" 15251 msgstr "" 15252 15253 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitDitherFrequencyN) 15254 #: ekos/capture/limits.ui:83 15255 #, kde-format 15256 msgid "" 15257 "<html><head/><body><p>If global dither is enabled, then dither every N " 15258 "number of frames for this job. Set to 0 to use global dither frequency.</p></" 15259 "body></html>" 15260 msgstr "" 15261 15262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS) 15263 #: ekos/capture/limits.ui:134 15264 #, kde-format 15265 msgid "Abort if guide deviation >:" 15266 msgstr "" 15267 15268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15269 #: ekos/capture/limits.ui:147 15270 #, kde-format 15271 msgid "" 15272 "Start capturing only if guide deviation is below the given threshold " 15273 "(ignored for previews)" 15274 msgstr "" 15275 15276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS) 15277 #: ekos/capture/limits.ui:150 15278 #, kde-format 15279 msgid "Only start if guide deviation <:" 15280 msgstr "" 15281 15282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitGuideDeviationLabel) 15283 #: ekos/capture/limits.ui:170 15284 #, kde-format 15285 msgid "consecutive times" 15286 msgstr "" 15287 15288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15289 #: ekos/capture/limits.ui:177 15290 #, kde-format 15291 msgid "Dither per job every:" 15292 msgstr "" 15293 15294 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusGroupBox) 15295 #: ekos/capture/limits.ui:187 15296 #, kde-format 15297 msgid "Focus Limits" 15298 msgstr "" 15299 15300 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15301 #: ekos/capture/limits.ui:193 15302 #, kde-format 15303 msgid "" 15304 "<html><head/><body><p>The HFR Check algorithm:</p><ul style=\"margin-top: " 15305 "0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 15306 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 15307 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 15308 "style=\" font-weight:600;\">Last Autofocus</span>: This is the default " 15309 "algorithm and uses the HFR value from the most recent Autofocus run as the " 15310 "reference for the check.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-" 15311 "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li " 15312 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 15313 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 15314 "weight:600;\">Fixed</span>: This algorithm lets the user specify a fixed HFR " 15315 "to use in the check.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 15316 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 15317 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Relative Measure</span>: This algorithm " 15318 "collects datapoints from Autofocus and HFR Checks, maintains the data in a " 15319 "sequenced list and uses the median value as the reference for the next HFR " 15320 "Check.</li></ul></body></html>" 15321 msgstr "" 15322 15323 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15324 #: ekos/capture/limits.ui:200 15325 #, kde-format 15326 msgid "Last Autofocus" 15327 msgstr "" 15328 15329 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15330 #: ekos/capture/limits.ui:205 15331 #, kde-format 15332 msgid "Fixed" 15333 msgstr "" 15334 15335 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, limitFocusHFRAlgorithm) 15336 #: ekos/capture/limits.ui:210 15337 #, kde-format 15338 msgid "Median Measure" 15339 msgstr "" 15340 15341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15342 #: ekos/capture/limits.ui:259 15343 #, kde-format 15344 msgid "" 15345 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus when the change in " 15346 "temperature since last focus exceeded this value. Reference temperature is " 15347 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15348 msgstr "" 15349 15350 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS) 15351 #: ekos/capture/limits.ui:262 15352 #, kde-format 15353 msgid "Refocus if ΔT° >:" 15354 msgstr "" 15355 15356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15357 #: ekos/capture/limits.ui:269 15358 #, kde-format 15359 msgid "" 15360 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus after a Meridian Flip.</" 15361 "p></body></html>" 15362 msgstr "" 15363 15364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianRefocusS) 15365 #: ekos/capture/limits.ui:272 ekos/capture/refocusstate.cpp:58 15366 #, kde-format 15367 msgid "Refocus after meridian flip" 15368 msgstr "" 15369 15370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15371 #: ekos/capture/limits.ui:282 15372 #, kde-format 15373 msgid "" 15374 "<html><head/><body><p>Check to force an Autofocus every N minutes. Timer is " 15375 "reset at each Autofocus.</p></body></html>" 15376 msgstr "" 15377 15378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS) 15379 #: ekos/capture/limits.ui:285 15380 #, kde-format 15381 msgid "Refocus every:" 15382 msgstr "" 15383 15384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15385 #: ekos/capture/limits.ui:295 15386 #, kde-format 15387 msgid "" 15388 "<html><head/><body><p>Check to perform an HFR Check between Subframes. The " 15389 "Check may result in an Autofocus.</p></body></html>" 15390 msgstr "" 15391 15392 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS) 15393 #: ekos/capture/limits.ui:298 15394 #, kde-format 15395 msgid "Refocus on ΔHFR. Use:" 15396 msgstr "" 15397 15398 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 15399 #: ekos/capture/limits.ui:305 15400 #, kde-format 15401 msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames." 15402 msgstr "" 15403 15404 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 15405 #: ekos/capture/limits.ui:308 15406 #, kde-format 15407 msgid "Check every:" 15408 msgstr "" 15409 15410 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, limitFocusHFRCheckFrames) 15411 #: ekos/capture/limits.ui:318 15412 #, kde-format 15413 msgid "" 15414 "<html><head/><body><p>Run HFR check after this many sub-frames.</p></body></" 15415 "html>" 15416 msgstr "" 15417 15418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRThresholdPercentage) 15419 #: ekos/capture/limits.ui:331 15420 #, no-c-format, kde-format 15421 msgid "" 15422 "<html><head/><body><p>Specify the % to apply to the HFR Check value " 15423 "appropriate to the selected algorithm, to use as the threshold to perform " 15424 "the HFR Check.</p></body></html>" 15425 msgstr "" 15426 15427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, limitFocusHFRThresholdLabel) 15428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusThresholdLabel) 15429 #: ekos/capture/limits.ui:344 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:423 15430 #, kde-format 15431 msgid "Threshold:" 15432 msgstr "" 15433 15434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 15435 #: ekos/capture/limits.ui:361 15436 #, kde-format 15437 msgid "°C" 15438 msgstr "" 15439 15440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, limitFocusHFRN) 15441 #: ekos/capture/limits.ui:391 15442 #, kde-format 15443 msgid "" 15444 "<html><head/><body><p>The HFR Check value in pixels. This is an output field " 15445 "when Last Autofocus or Relative Measure is selected, and an input field for " 15446 "Fixed. In all cases, the user can override the system generated value.</" 15447 "p></body></html>" 15448 msgstr "" 15449 15450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 15451 #: ekos/capture/limits.ui:413 15452 #, kde-format 15453 msgid "frames. HFR:" 15454 msgstr "" 15455 15456 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:35 15457 #, kde-format 15458 msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..." 15459 msgstr "" 15460 15461 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:49 15462 #, kde-format 15463 msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..." 15464 msgstr "" 15465 15466 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:66 15467 #, kde-format 15468 msgid "In sequence HFR based refocus starting..." 15469 msgstr "" 15470 15471 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:74 15472 #, kde-format 15473 msgid "Adaptive focus starting..." 15474 msgstr "" 15475 15476 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:93 15477 #, kde-format 15478 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds." 15479 msgstr "" 15480 15481 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:98 15482 #, kde-format 15483 msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago." 15484 msgstr "" 15485 15486 #: ekos/capture/refocusstate.cpp:103 15487 #, kde-format 15488 msgid "" 15489 "Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago." 15490 msgstr "" 15491 15492 #: ekos/capture/rotatorsettings.cpp:123 15493 #, kde-format 15494 msgid "Initial rotator angle %1° is read in successfully." 15495 msgstr "" 15496 15497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 15498 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:67 15499 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82 15500 #, kde-format, kde-kuit-format 15501 msgid "N" 15502 msgstr "N" 15503 15504 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, paGauge) 15505 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:95 15506 #, kde-format 15507 msgid "" 15508 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15509 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Calibrate the rotator by " 15510 "plate solving in the Align module.</p></body></html>" 15511 msgstr "" 15512 15513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, rotatorGauge) 15514 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:131 15515 #, kde-format 15516 msgid "" 15517 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15518 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). To calibrate the rotator, " 15519 "capture and solve an image in the Align module.</p></body></html>" 15520 msgstr "" 15521 15522 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CurrentRotatorAngle) 15523 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:157 15524 #, kde-format 15525 msgid "" 15526 "<html><head/><body><p>The rotator gauge displays the actual camera position " 15527 "angle (yellow) and the raw rotator angle (gray). Be sure to calibrate the " 15528 "rotator (syncing rotator angle to zero at piersie WEST) after a fresh mount " 15529 "of the rotator in order to have a reasonable display.</p></body></html>" 15530 msgstr "" 15531 15532 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 15533 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:212 15534 #, kde-format 15535 msgid "Preserve Rotator Angle" 15536 msgstr "" 15537 15538 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FlipPolicy) 15539 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:217 15540 #, kde-format 15541 msgid "Preserve Position Angle" 15542 msgstr "" 15543 15544 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 15545 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:230 15546 #, kde-format 15547 msgid "" 15548 "<html><head/><body><p>The current pierside of the mount. A red frame " 15549 "indicates an unknown pierside. This is normal if the mount is parked. </p></" 15550 "body></html>" 15551 msgstr "" 15552 15553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15554 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:233 15555 #, kde-format 15556 msgid "Current Pierside" 15557 msgstr "" 15558 15559 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, MountPierside) 15560 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:257 15561 #, kde-format 15562 msgid "<html><head/><body><p>Current pierside of the mount</p></body></html>" 15563 msgstr "" 15564 15565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, CameraOffset) 15566 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:289 15567 #, kde-format 15568 msgid "<html><head/><body><p>Camera offset angle</p></body></html>" 15569 msgstr "" 15570 15571 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 15572 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:333 15573 #, kde-format 15574 msgid "" 15575 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Flip Policy</span> " 15576 "determines how the rotator reacts after a flip or if the result of a solved " 15577 "reference image reports a different pierside respective to the actual mount " 15578 "pierside.</p><p>Flip Policy can be altered in <span style=\" font-weight:600;" 15579 "\">Align Options</span><span style=\" font-size:12pt;\"> under "Rotator " 15580 "Settings".</span></p></body></html>" 15581 msgstr "" 15582 15583 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 15584 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:336 15585 #, kde-format 15586 msgid "Flip Policy" 15587 msgstr "" 15588 15589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RotatorAngle) 15590 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:358 15591 #, kde-format 15592 msgid "<html><head/><body><p>Raw rotator Angle</p></body></html>" 15593 msgstr "" 15594 15595 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 15596 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:382 15597 #, kde-format 15598 msgid "" 15599 "<html><head/><body><p>The raw rotator full circle angle of the rotator " 15600 "device, which is calculated as the difference of the rotator origin (zero " 15601 "angle) respective to North on pierside WEST or respective to South on " 15602 "pierside EAST.</p></body></html>" 15603 msgstr "" 15604 15605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15606 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:385 15607 #, kde-format 15608 msgid "Rotator Angle" 15609 msgstr "" 15610 15611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 15612 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:397 15613 #, kde-format 15614 msgid "" 15615 "<html><head/><body><p>The angle of the camera upright direction (see FOV) " 15616 "respective to the rotator origin direction. The camera offset is determined " 15617 "automatically by a <span style=\" font-weight:700;\">Capture & Solve</" 15618 "span> or a <span style=\" font-weight:700;\">Load & Slew</span> in the " 15619 "Align module. </p><p>The camera offset is measured in position angle scope " 15620 "(-179.99° to 180.00°).</p></body></html>" 15621 msgstr "" 15622 15623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 15624 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:449 15625 #, kde-format 15626 msgid "" 15627 "<html><head/><body><p>Setting the camera position angle shall move the " 15628 "rotator. The gauge reflects the state of the rotator. Depending on the " 15629 "accuracy of the rotator there can be some deviation in the ending position " 15630 "angle.</p><p>If <span style=\" font-weight:700;\">Save Camera Position Angle " 15631 "to Sequence Job</span> is toggled, any subsequent jobs added to the sequence " 15632 "queue would always rotate to this position angle before capture begins.</" 15633 "p><p>The position angle is measured East of North in degrees.</p></body></" 15634 "html>" 15635 msgstr "" 15636 15637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15638 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:452 15639 #, kde-format 15640 msgid "Camera Position Angle" 15641 msgstr "" 15642 15643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseDirection) 15644 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:557 15645 #, kde-format 15646 msgid "Reverse Direction of Rotator" 15647 msgstr "" 15648 15649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AlignOptions) 15650 #: ekos/capture/rotatorsettings.ui:570 15651 #, kde-format 15652 msgid "Align Options" 15653 msgstr "" 15654 15655 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42 15656 #, kde-format 15657 msgctxt "@title:window" 15658 msgid "Pre Job Script" 15659 msgstr "" 15660 15661 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44 15662 #, kde-format 15663 msgctxt "@title:window" 15664 msgid "Post Job Script" 15665 msgstr "" 15666 15667 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "@title:window" 15670 msgid "Post Capture Script" 15671 msgstr "" 15672 15673 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48 15674 #, kde-format 15675 msgctxt "@title:window" 15676 msgid "Pre Capture Script" 15677 msgstr "" 15678 15679 #: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59 15680 #, kde-format 15681 msgid "File %1 is not executable." 15682 msgstr "" 15683 15684 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager) 15685 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14 15686 #, kde-format 15687 msgid "Script Manager" 15688 msgstr "" 15689 15690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15691 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22 15692 #, kde-format 15693 msgid "Pre-job script:" 15694 msgstr "" 15695 15696 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript) 15697 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript) 15698 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript) 15699 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript) 15700 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80 15701 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170 15702 #, kde-format 15703 msgid "Script Executable" 15704 msgstr "" 15705 15706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15707 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67 15708 #, kde-format 15709 msgid "Pre-capture script:" 15710 msgstr "" 15711 15712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 15713 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112 15714 #, kde-format 15715 msgid "Post-capture script:" 15716 msgstr "" 15717 15718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 15719 #: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157 15720 #, kde-format 15721 msgid "Post-job script:" 15722 msgstr "" 15723 15724 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SequenceEditorUI) 15725 #: ekos/capture/sequenceeditorui.ui:20 15726 #, kde-format 15727 msgid "Capture Sequence Editor" 15728 msgstr "" 15729 15730 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:24 ekos/ekos.h:71 ekos/ekos.h:119 15731 #: ekos/ekos.h:139 15732 #, kde-format 15733 msgid "In Progress" 15734 msgstr "Pågår" 15735 15736 #: ekos/capture/sequencejob.cpp:25 ekos/ekos.h:75 ekos/ekos.h:118 15737 #: ekos/ekos.h:138 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382 15738 #, kde-format 15739 msgid "Complete" 15740 msgstr "Ferdig" 15741 15742 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:390 15743 #, kde-format 15744 msgid "Cover the telescope with an evenly illuminated light source." 15745 msgstr "" 15746 15747 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:391 15748 #, kde-format 15749 msgid "Flat Frame" 15750 msgstr "" 15751 15752 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:402 15753 #, kde-format 15754 msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure." 15755 msgstr "" 15756 15757 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:606 15758 #, kde-format 15759 msgid "Unparking dust cap..." 15760 msgstr "" 15761 15762 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:432 15763 #, kde-format 15764 msgid "Parking dust cap..." 15765 msgstr "" 15766 15767 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 15768 #, kde-format 15769 msgid "Turn light box light on..." 15770 msgstr "" 15771 15772 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:444 ekos/capture/sequencejobstate.cpp:491 15773 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:592 15774 #, kde-format 15775 msgid "Turn light box light off..." 15776 msgstr "" 15777 15778 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:462 15779 #, kde-format 15780 msgid "Mount slewing to wall position (az =%1 alt =%2)" 15781 msgstr "" 15782 15783 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:474 15784 #, kde-format 15785 msgid "Slew to wall position complete, stop tracking." 15786 msgstr "" 15787 15788 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:478 15789 #, kde-format 15790 msgid "Slew to wall position complete, tracking stopped." 15791 msgstr "" 15792 15793 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:506 15794 #, kde-format 15795 msgid "Parking mount failed, aborting..." 15796 msgstr "" 15797 15798 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:516 15799 #, kde-format 15800 msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..." 15801 msgstr "" 15802 15803 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:530 15804 #, kde-format 15805 msgid "Parking dome failed, aborting..." 15806 msgstr "" 15807 15808 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:540 15809 #, kde-format 15810 msgid "Parking dome prior to calibration frames capture..." 15811 msgstr "" 15812 15813 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:776 15814 #, kde-format 15815 msgid "Light box on." 15816 msgstr "" 15817 15818 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:791 15819 #, kde-format 15820 msgid "Dust cap parked." 15821 msgstr "" 15822 15823 #: ekos/capture/sequencejobstate.cpp:795 15824 #, kde-format 15825 msgid "Dust cap unparked." 15826 msgstr "" 15827 15828 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:162 15829 #, kde-format 15830 msgid "" 15831 "Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please " 15832 "configure the meridian flip there." 15833 msgstr "" 15834 15835 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:260 15836 #, kde-format 15837 msgid "Could not open file" 15838 msgstr "" 15839 15840 #: ekos/capture/sequencequeue.cpp:298 15841 #, kde-format 15842 msgid "Sequence queue saved to %1" 15843 msgstr "" 15844 15845 #: ekos/ekos.h:71 15846 #, kde-format 15847 msgid "Pause Planned" 15848 msgstr "" 15849 15850 #: ekos/ekos.h:72 15851 #, kde-format 15852 msgid "Waiting" 15853 msgstr "Venter" 15854 15855 #: ekos/ekos.h:72 15856 #, kde-format 15857 msgid "Image Received" 15858 msgstr "" 15859 15860 #: ekos/ekos.h:73 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2044 15861 #, kde-format 15862 msgid "Focusing" 15863 msgstr "" 15864 15865 #: ekos/ekos.h:73 15866 #, kde-format 15867 msgid "Filter Focus" 15868 msgstr "" 15869 15870 #: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:161 15871 #, kde-format 15872 msgid "Changing Filter" 15873 msgstr "" 15874 15875 #: ekos/ekos.h:73 15876 #, kde-format 15877 msgid "Guider Settling" 15878 msgstr "" 15879 15880 #: ekos/ekos.h:74 15881 #, kde-format 15882 msgid "Setting Temperature" 15883 msgstr "" 15884 15885 #: ekos/ekos.h:74 15886 #, kde-format 15887 msgid "Setting Rotator" 15888 msgstr "" 15889 15890 #: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/scheduler.cpp:2047 15891 #, kde-format 15892 msgid "Aligning" 15893 msgstr "" 15894 15895 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup) 15896 #: ekos/ekos.h:75 ekos/mount/mount.ui:254 15897 #, kde-format 15898 msgid "Meridian Flip" 15899 msgstr "" 15900 15901 #: ekos/ekos.h:118 ekos/ekos.h:138 15902 #, kde-format 15903 msgid "Failed" 15904 msgstr "" 15905 15906 #: ekos/ekos.h:119 15907 #, kde-format 15908 msgid "User Input" 15909 msgstr "" 15910 15911 #: ekos/ekos.h:120 15912 #, kde-format 15913 msgid "Framing" 15914 msgstr "" 15915 15916 #: ekos/ekos.h:139 15917 #, kde-format 15918 msgid "Successful" 15919 msgstr "" 15920 15921 #: ekos/ekos.h:140 15922 #, kde-format 15923 msgid "Syncing" 15924 msgstr "" 15925 15926 #: ekos/ekos.h:140 15927 #, kde-format 15928 msgid "Rotating" 15929 msgstr "" 15930 15931 #: ekos/ekos.h:161 15932 #, kde-format 15933 msgid "Focus Offset" 15934 msgstr "" 15935 15936 #: ekos/ekos.h:198 15937 #, kde-format 15938 msgid "Startup" 15939 msgstr "" 15940 15941 #: ekos/ekos.h:198 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1380 15942 #, kde-format 15943 msgid "Running" 15944 msgstr "" 15945 15946 #: ekos/ekos.h:199 15947 #, kde-format 15948 msgid "Shutdown" 15949 msgstr "" 15950 15951 #: ekos/ekos.h:200 15952 #, kde-format 15953 msgid "Loading" 15954 msgstr "" 15955 15956 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:253 15957 #, kde-format 15958 msgctxt "@title:window" 15959 msgid "Select EkosLive Servers" 15960 msgstr "" 15961 15962 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:255 15963 #, kde-format 15964 msgid "Offline:" 15965 msgstr "" 15966 15967 #: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:256 15968 #, kde-format 15969 msgid "Online:" 15970 msgstr "" 15971 15972 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog) 15973 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 15974 #, kde-format 15975 msgid "Ekos Live" 15976 msgstr "" 15977 15978 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 15979 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58 15980 #, kde-format 15981 msgid "Ekos Live Service" 15982 msgstr "" 15983 15984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 15985 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82 15986 #, kde-format 15987 msgid "Password:" 15988 msgstr "Passord:" 15989 15990 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck) 15991 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99 15992 #, kde-format 15993 msgid "Remember Credentials" 15994 msgstr "" 15995 15996 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 15997 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109 15998 #, kde-format 15999 msgid "Username:" 16000 msgstr "Brukernavn:" 16001 16002 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16003 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:199 16004 #, kde-format 16005 msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup." 16006 msgstr "" 16007 16008 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck) 16009 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:202 16010 #, kde-format 16011 msgid "Auto Start" 16012 msgstr "" 16013 16014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, onlineLabel) 16015 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:237 16016 #, kde-format 16017 msgid "Online" 16018 msgstr "Tilkoblet" 16019 16020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offlineLabel) 16021 #: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:272 indi/clientmanagerlite.cpp:248 16022 #, kde-format 16023 msgid "Offline" 16024 msgstr "Frakoblet" 16025 16026 #: ekos/ekoslive/message.cpp:931 16027 #, kde-format 16028 msgid "Mosaic import failed." 16029 msgstr "" 16030 16031 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:158 16032 #, kde-format 16033 msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1" 16034 msgstr "" 16035 16036 #: ekos/ekoslive/nodemanager.cpp:169 16037 #, kde-format 16038 msgid "Error parsing server response: %1" 16039 msgstr "" 16040 16041 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:60 16042 #, kde-format 16043 msgid "Aberration Inspector - Run %1" 16044 msgstr "" 16045 16046 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:98 16047 #, kde-format 16048 msgid "Tile" 16049 msgstr "" 16050 16051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 16052 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:99 16053 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68 16054 #: tools/optionstreeview.ui:28 16055 #, kde-format, kde-kuit-format 16056 msgid "Description" 16057 msgstr "Beskrivelse" 16058 16059 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SolutionGroupBox) 16060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 16061 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 fitsviewer/platesolve.ui:399 16062 #: fitsviewer/solveInfo.ui:91 16063 #, kde-format 16064 msgid "Solution" 16065 msgstr "" 16066 16067 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16068 #, kde-format 16069 msgid "Delta (ticks)" 16070 msgstr "" 16071 16072 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16073 #, kde-format 16074 msgid "Delta (μm)" 16075 msgstr "" 16076 16077 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16078 #, kde-format 16079 msgid "Num Stars" 16080 msgstr "" 16081 16082 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 ekos/focus/aberrationinspector.cpp:104 16083 #, kde-format 16084 msgid "R²" 16085 msgstr "" 16086 16087 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:93 16088 #, kde-format 16089 msgid "Exclude" 16090 msgstr "" 16091 16092 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:100 16093 #, kde-format 16094 msgid "Focuser Solution" 16095 msgstr "" 16096 16097 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:101 16098 #, kde-format 16099 msgid "Delta from central tile in ticks" 16100 msgstr "" 16101 16102 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:102 16103 #, kde-format 16104 msgid "Delta from central tile in micrometers" 16105 msgstr "" 16106 16107 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:103 16108 #, kde-format 16109 msgid "Min / max number of stars detected in the focus run" 16110 msgstr "" 16111 16112 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:105 16113 #, kde-format 16114 msgid "Check to exclude row from calculations" 16115 msgstr "" 16116 16117 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:565 16118 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:582 16119 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:583 16120 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:584 16121 #, kde-format 16122 msgid "N/A" 16123 msgstr "" 16124 16125 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:570 16126 #, kde-format 16127 msgid "Move sensor nearer flattener" 16128 msgstr "" 16129 16130 #: ekos/focus/aberrationinspector.cpp:572 16131 #, kde-format 16132 msgid "Move sensor away from flattener" 16133 msgstr "" 16134 16135 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, aberrationInspectorDialog) 16136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startAbInsB) 16137 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:23 ekos/focus/focus.ui:921 16138 #, kde-format 16139 msgid "Aberration Inspector" 16140 msgstr "" 16141 16142 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16143 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:48 16144 #, kde-format 16145 msgid "" 16146 "<html><head/><body><p>Check to show labels on the graph.</p></body></html>" 16147 msgstr "" 16148 16149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowLabels) 16150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16151 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 16152 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:51 ekos/focus/aberrationinspector.ui:418 16153 #: xplanet/opsxplanet.ui:574 16154 #, kde-format 16155 msgid "Labels" 16156 msgstr "Etiketter" 16157 16158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 16159 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:64 16160 #, kde-format 16161 msgid "Tiles:" 16162 msgstr "" 16163 16164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16165 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:74 16166 #, kde-format 16167 msgid "" 16168 "<html><head/><body><p>Select the Mosaic tile combination to use for Analysis:" 16169 "</p><p>- All displays all 9 tiles.</p><p>- Centre and outer corners.</p><p>- " 16170 "Centre and inner diamond.<br/></p></body></html>" 16171 msgstr "" 16172 16173 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16174 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton) 16175 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:81 tools/obslistwizard.ui:173 16176 #, kde-format 16177 msgid "All" 16178 msgstr "Alle" 16179 16180 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16181 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:86 16182 #, kde-format 16183 msgid "Centre and outer corners" 16184 msgstr "" 16185 16186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTileSelection) 16187 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:91 16188 #, kde-format 16189 msgid "Centre and inner diamond" 16190 msgstr "" 16191 16192 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16193 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:105 16194 #, kde-format 16195 msgid "" 16196 "<html><head/><body><p>Check to show the Critical Focus Zone on the graph.</" 16197 "p></body></html>" 16198 msgstr "" 16199 16200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsShowCFZ) 16201 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cfzB) 16202 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:108 ekos/focus/focus.ui:928 16203 #, kde-format 16204 msgid "CFZ" 16205 msgstr "" 16206 16207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsOptCentres) 16208 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:118 16209 #, kde-format 16210 msgid "Optimise Tile Centres" 16211 msgstr "" 16212 16213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 16214 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:228 16215 #, kde-format 16216 msgid "Top-Bottom Tilt:" 16217 msgstr "" 16218 16219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 16220 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:241 16221 #, kde-format 16222 msgid "Total Tilt:" 16223 msgstr "" 16224 16225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, backfocus) 16226 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:255 16227 #, kde-format 16228 msgid "" 16229 "<html><head/><body><p>Backfocus delta is the difference in focus position " 16230 "between the sensor centre and the average of the centre corners.</p></body></" 16231 "html>" 16232 msgstr "" 16233 16234 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 16235 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:271 16236 #, kde-format 16237 msgid "Backfocus Δ:" 16238 msgstr "" 16239 16240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 16241 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:284 16242 #, kde-format 16243 msgid "Left-Right Tilt:" 16244 msgstr "" 16245 16246 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 16247 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:319 16248 #, kde-format 16249 msgid "Selection:" 16250 msgstr "" 16251 16252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsSelection) 16253 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:333 16254 #, kde-format 16255 msgid "" 16256 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 16257 "REC-html40/strict.dtd\">\n" 16258 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/" 16259 "css\">\n" 16260 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 16261 "</style></head><body style=\" font-family:'.AppleSystemUIFont'; font-" 16262 "size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 16263 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16264 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selection mode of the 3D " 16265 "Graphic:</p>\n" 16266 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16267 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- None.</p>\n" 16268 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16269 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Item selects the nearest " 16270 "datapoint.</p>\n" 16271 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16272 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">- Slice produces a 2D " 16273 "slice through the graphic.</p></body></html>" 16274 msgstr "" 16275 16276 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16277 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:345 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127 16278 #, kde-format 16279 msgid "Item" 16280 msgstr "" 16281 16282 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsSelection) 16283 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:350 16284 #, kde-format 16285 msgid "Slice" 16286 msgstr "" 16287 16288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 16289 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:358 16290 #, kde-format 16291 msgid "Theme:" 16292 msgstr "" 16293 16294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, abInsTheme) 16295 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:365 16296 #, kde-format 16297 msgid "" 16298 "<html><head/><body><p>Select the colour theme of the 3D Graphic.</p></body></" 16299 "html>" 16300 msgstr "" 16301 16302 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16303 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:372 16304 #, kde-format 16305 msgid "Qt" 16306 msgstr "" 16307 16308 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16309 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:377 16310 #, kde-format 16311 msgid "Primary Colors" 16312 msgstr "" 16313 16314 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16315 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:382 16316 #, kde-format 16317 msgid "Digia" 16318 msgstr "" 16319 16320 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16321 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:387 16322 #, kde-format 16323 msgid "Stone Moss" 16324 msgstr "" 16325 16326 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16327 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:392 16328 #, kde-format 16329 msgid "Army Blue" 16330 msgstr "" 16331 16332 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16333 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:397 16334 #, kde-format 16335 msgid "Retro" 16336 msgstr "" 16337 16338 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16339 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:402 16340 #, kde-format 16341 msgid "Ebony" 16342 msgstr "" 16343 16344 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, abInsTheme) 16345 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:407 16346 #, kde-format 16347 msgid "Isabelle" 16348 msgstr "" 16349 16350 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsLabels) 16351 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:415 16352 #, kde-format 16353 msgid "" 16354 "<html><head/><body><p>Check to display mosaic tile sensor labels.</p></" 16355 "body></html>" 16356 msgstr "" 16357 16358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16359 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:428 16360 #, kde-format 16361 msgid "<html><head/><body><p>Check to display the Sensor.</p></body></html>" 16362 msgstr "" 16363 16364 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSensor) 16365 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:431 16366 #, kde-format 16367 msgid "Sensor" 16368 msgstr "" 16369 16370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16371 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:441 16372 #, kde-format 16373 msgid "" 16374 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface mesh.</p></body></" 16375 "html>" 16376 msgstr "" 16377 16378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalWire) 16379 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:444 16380 #, kde-format 16381 msgid "Petzval Wire" 16382 msgstr "" 16383 16384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16385 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:454 16386 #, kde-format 16387 msgid "" 16388 "<html><head/><body><p>Check to display the Petzval surface.</p></body></html>" 16389 msgstr "" 16390 16391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsPetzvalSurface) 16392 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:457 16393 #, kde-format 16394 msgid "Petzval Surface" 16395 msgstr "" 16396 16397 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 16398 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:470 16399 #, kde-format 16400 msgid "" 16401 "<html><head/><body><p>Check to set 3D Graphic in Simulation Mode</p></body></" 16402 "html>" 16403 msgstr "" 16404 16405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, abInsSimMode) 16406 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:473 16407 #, kde-format 16408 msgid "Sim Mode" 16409 msgstr "" 16410 16411 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsBackfocusSlider) 16412 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:483 16413 #, kde-format 16414 msgid "<html><head/><body><p>Backfocus slider</p></body></html>" 16415 msgstr "" 16416 16417 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltLRSlider) 16418 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:502 16419 #, kde-format 16420 msgid "<html><head/><body><p>Left-to-Right Tilt Slider</p></body></html>" 16421 msgstr "" 16422 16423 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, abInsTiltTBSlider) 16424 #: ekos/focus/aberrationinspector.ui:521 16425 #, kde-format 16426 msgid "<html><head/><body><p>Top-to-Bottom Tilt Slider</p></body></html>" 16427 msgstr "" 16428 16429 #: ekos/focus/aberrationinspectorplot.cpp:106 16430 #, kde-format 16431 msgctxt "" 16432 "Graphics tooltip; %2 is tile code; %3 is tile name, %4 is Focus Position; %5 " 16433 "is Focus Measure;" 16434 msgid "" 16435 "<style>table { background-color: white;}</style><font " 16436 "color='%1'><table><tr><td>Tile: </td><td>%2 (%3)</td></tr><tr><td>Pos: </" 16437 "td><td>%4</td></tr><tr><td>Val: </td><td>%5</td></tr></table></font>" 16438 msgstr "" 16439 16440 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:152 16441 #, kde-format 16442 msgid "Adaptive Focus: No movement (below threshold)" 16443 msgstr "" 16444 16445 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:163 16446 #, kde-format 16447 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed Max Travel limit" 16448 msgstr "" 16449 16450 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:171 16451 #, kde-format 16452 msgid "Adaptive Focus suspended. Total movement would exceed adaptive limit" 16453 msgstr "" 16454 16455 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:179 16456 #, kde-format 16457 msgid "Adaptive Focus: Moving from %1 to %2 (TempΔ %3" 16458 msgstr "" 16459 16460 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:180 16461 #, kde-format 16462 msgid "; AltΔ %1" 16463 msgstr "" 16464 16465 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 16466 #, kde-format 16467 msgid ")" 16468 msgstr "" 16469 16470 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:181 16471 #, kde-format 16472 msgid "; Pos Error %1)" 16473 msgstr "" 16474 16475 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:197 16476 #, kde-format 16477 msgid "Adaptive Focus unable to move focuser" 16478 msgstr "" 16479 16480 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:363 16481 #, kde-format 16482 msgid "Adaptive start point, last AF solution outside Max Travel, ignoring" 16483 msgstr "" 16484 16485 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:371 16486 #, kde-format 16487 msgid "Adaptive start point, no temperature source available" 16488 msgstr "" 16489 16490 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:373 16491 #, kde-format 16492 msgid "Adaptive start point, no temperature for last AF solution" 16493 msgstr "" 16494 16495 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:380 16496 #, kde-format 16497 msgid "Adaptive start point, very large temperature delta, ignoring" 16498 msgstr "" 16499 16500 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:392 16501 #, kde-format 16502 msgid "Adaptive start point, no alt recorded for last AF solution" 16503 msgstr "" 16504 16505 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:394 16506 #, kde-format 16507 msgid "Adaptive start point, very large altitude delta, ignoring" 16508 msgstr "" 16509 16510 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:404 16511 #, kde-format 16512 msgid "Adaptive start point, target position is outside Max Travel, ignoring" 16513 msgstr "" 16514 16515 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:412 16516 #, kde-format 16517 msgid "Adaptive start point [%1] excessive move disallowed" 16518 msgstr "" 16519 16520 #: ekos/focus/adaptivefocus.cpp:426 16521 #, kde-format 16522 msgid "Adapting start point [%1] from %2 to %3" 16523 msgstr "" 16524 16525 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusAdvisorDialog) 16526 #: ekos/focus/advisor.ui:14 ekos/focus/focus.cpp:6601 16527 #, kde-format 16528 msgid "Focus Advisor" 16529 msgstr "" 16530 16531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvOutStepMultiple) 16532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvStepSize) 16533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvMechanicsTab) 16534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvProcessTab) 16535 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvCamera) 16536 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdvSettingsTab) 16537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 16538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update) 16539 #: ekos/focus/advisor.ui:59 ekos/focus/advisor.ui:95 ekos/focus/advisor.ui:118 16540 #: ekos/focus/advisor.ui:193 ekos/focus/advisor.ui:209 16541 #: ekos/focus/advisor.ui:238 tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222 16542 #, kde-format 16543 msgid "Update" 16544 msgstr "Oppdater" 16545 16546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvCameraLabel) 16547 #: ekos/focus/advisor.ui:69 16548 #, kde-format 16549 msgid "Camera & Filter Wheel Parameters" 16550 msgstr "" 16551 16552 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 16553 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvOutStepMult) 16554 #: ekos/focus/advisor.ui:76 ekos/focus/advisor.ui:270 16555 #, kde-format 16556 msgid "" 16557 "<html><head/><body><p>A good figure to start with is 5. An exception is if " 16558 "you have a scope with a central obstruction that turns stars to donuts when " 16559 "they are out of focus. When this happens the system will struggle to " 16560 "identify stars correctly. To avoid this situation reduce either the step " 16561 "size or the number of steps.</p><p>To check this situation, start at focus " 16562 "and move away by "step size" * "number of steps" steps. " 16563 "Take a focus frame and zoom in on the fitsviewer to see whether stars appear " 16564 "as stars or donuts.</p></body></html>" 16565 msgstr "" 16566 16567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvOutStepMultLabel) 16568 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusOutStepsLabel) 16569 #: ekos/focus/advisor.ui:79 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:116 16570 #, kde-format 16571 msgid "Out Step Multiple:" 16572 msgstr "" 16573 16574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvSettingsLabel) 16575 #: ekos/focus/advisor.ui:105 16576 #, kde-format 16577 msgid "Settings Parameters" 16578 msgstr "" 16579 16580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvProcessLabel) 16581 #: ekos/focus/advisor.ui:128 16582 #, kde-format 16583 msgid "Process Parameters" 16584 msgstr "" 16585 16586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvReset) 16587 #: ekos/focus/advisor.ui:141 16588 #, kde-format 16589 msgid "" 16590 "<html><head/><body><p>Update Focus Parameters to Focus Advisor suggestions " 16591 "where the associated Update box is checked.</p></body></html>" 16592 msgstr "" 16593 16594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusAdvReset) 16595 #: ekos/focus/advisor.ui:144 16596 #, kde-format 16597 msgid "Update Params" 16598 msgstr "" 16599 16600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdvSteps) 16601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32) 16602 #: ekos/focus/advisor.ui:157 ekos/focus/advisor.ui:219 16603 #, kde-format 16604 msgid "" 16605 "<html><head/><body><p>Step size can be defaulted to the Critical Focus Zone. " 16606 "Make sure you configure the CFZ tab to give an appropriate value for your " 16607 "system.</p></body></html>" 16608 msgstr "" 16609 16610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvLabel) 16611 #: ekos/focus/advisor.ui:173 16612 #, kde-format 16613 msgid "Focus Advisor:" 16614 msgstr "" 16615 16616 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusAdvMechanicsLabel) 16617 #: ekos/focus/advisor.ui:180 16618 #, kde-format 16619 msgid "Mechanics Parameters" 16620 msgstr "" 16621 16622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) 16623 #: ekos/focus/advisor.ui:222 16624 #, kde-format 16625 msgid "Step Size:" 16626 msgstr "" 16627 16628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusAdvHelp) 16629 #: ekos/focus/advisor.ui:254 16630 #, kde-format 16631 msgid "" 16632 "<html><head/><body><p>Launch the Focus Advisor Help dialog.</p></body></html>" 16633 msgstr "" 16634 16635 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, focusCFZDialog) 16636 #: ekos/focus/cfz.ui:14 16637 #, kde-format 16638 msgid "Focus CFZ" 16639 msgstr "" 16640 16641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZTauLabel) 16642 #: ekos/focus/cfz.ui:87 16643 #, kde-format 16644 msgid "Tolerance (τ):" 16645 msgstr "" 16646 16647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZLabel) 16648 #: ekos/focus/cfz.ui:103 16649 #, kde-format 16650 msgid "<html><head/><body><p>CFZ:</p></body></html>" 16651 msgstr "" 16652 16653 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZApertureLabel) 16654 #: ekos/focus/cfz.ui:119 16655 #, kde-format 16656 msgid "Aperture (A):" 16657 msgstr "" 16658 16659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 16660 #: ekos/focus/cfz.ui:138 16661 #, kde-format 16662 msgid "" 16663 "<html><head/><body><p>Check to display the CFZ on the V-curve after a " 16664 "successful Autofocus run.</p></body></html>" 16665 msgstr "" 16666 16667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusCFZDisplayVCurve) 16668 #: ekos/focus/cfz.ui:141 16669 #, kde-format 16670 msgid "Display:" 16671 msgstr "" 16672 16673 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 16674 #: ekos/focus/cfz.ui:160 16675 #, kde-format 16676 msgid "" 16677 "<html><head/><body><p>Set the aperture of your telescope in mm. This is " 16678 "defaulted from the selected optical train.</p></body></html>" 16679 msgstr "" 16680 16681 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusCFZAperture) 16682 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 16683 #: ekos/focus/cfz.ui:163 ekos/scheduler/framingassistant.ui:87 16684 #, kde-format 16685 msgid " mm" 16686 msgstr "" 16687 16688 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZCameraSteps) 16689 #: ekos/focus/cfz.ui:188 16690 #, kde-format 16691 msgid "" 16692 "<html><head/><body><p>The CFZ of the camera (resolution limit) in the active " 16693 "optical train.</p></body></html>" 16694 msgstr "" 16695 16696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZ) 16697 #: ekos/focus/cfz.ui:204 16698 #, kde-format 16699 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in μm.</p></body></html>" 16700 msgstr "" 16701 16702 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTolerance) 16703 #: ekos/focus/cfz.ui:223 16704 #, kde-format 16705 msgid "" 16706 "<html><head/><body><p>Set the tolerance=t value between 0 and 1. This scales " 16707 "the classic CFZ calculation of 4.88 λ f<span style=\" vertical-align:super;" 16708 "\">2</span></p></body></html>" 16709 msgstr "" 16710 16711 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZFinal) 16712 #: ekos/focus/cfz.ui:248 16713 #, kde-format 16714 msgid "" 16715 "<html><head/><body><p>The Final CFZ is the greater of the calculated CFZ and " 16716 "camera CFZ.</p></body></html>" 16717 msgstr "" 16718 16719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37) 16720 #: ekos/focus/cfz.ui:264 16721 #, kde-format 16722 msgid "<html><head/><body><p>Step size:</p></body></html>" 16723 msgstr "" 16724 16725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 16726 #: ekos/focus/cfz.ui:280 16727 #, kde-format 16728 msgid "CFZ camera:" 16729 msgstr "" 16730 16731 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 16732 #: ekos/focus/cfz.ui:296 16733 #, kde-format 16734 msgid "" 16735 "<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-" 16736 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 16737 "background-color:#ffffff;\">focus tolerance, </span>τ<span style=\" font-" 16738 "family:'Arial','Helvetica','sans-serif'; font-size:medium; color:#000000; " 16739 "background-color:#ffffff;\"> as a percentage of total seeing.</span></p></" 16740 "body></html>" 16741 msgstr "" 16742 16743 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZTau) 16744 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 16745 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 16746 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 16747 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 16748 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 16749 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 16750 #: ekos/focus/cfz.ui:299 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:518 16751 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:615 ekos/focus/opsfocussettings.ui:323 16752 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:357 ekos/focus/opsfocussettings.ui:417 16753 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:879 16754 #, no-c-format, kde-format 16755 msgid " %" 16756 msgstr "" 16757 16758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, focusCFZSteps) 16759 #: ekos/focus/cfz.ui:324 16760 #, kde-format 16761 msgid "<html><head/><body><p>The calculated CFZ in steps.</p></body></html>" 16762 msgstr "" 16763 16764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZFormula) 16765 #: ekos/focus/cfz.ui:340 16766 #, kde-format 16767 msgid "" 16768 "<html><head/><body><p>CFZ = 4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;" 16769 "\">2</span></p></body></html>" 16770 msgstr "" 16771 16772 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZStepsLabel) 16773 #: ekos/focus/cfz.ui:359 16774 #, kde-format 16775 msgid "CFZ:" 16776 msgstr "" 16777 16778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZWavelengthLabel) 16779 #: ekos/focus/cfz.ui:375 16780 #, kde-format 16781 msgid "Wavelength (λ):" 16782 msgstr "" 16783 16784 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 16785 #: ekos/focus/cfz.ui:391 16786 #, kde-format 16787 msgid "" 16788 "<html><head/><body><p>Set the step size (in microns) of your focuser. To " 16789 "calculate this move your focuser from one end of its travel to the other " 16790 "(being careful not to force the focuser beyond its limits). Measure the " 16791 "distance the drawtube moves as accurately as you can (e.g. with calipers) " 16792 "and convert this to microns. Note how many steps you have moved the focuser. " 16793 "The step size = distance_in_microns / number_steps.</p></body></html>" 16794 msgstr "" 16795 16796 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZStepSize) 16797 #: ekos/focus/cfz.ui:394 16798 #, kde-format 16799 msgid " μm" 16800 msgstr "" 16801 16802 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZSeeing) 16803 #: ekos/focus/cfz.ui:419 16804 #, kde-format 16805 msgid "" 16806 "<html><head/><body><p>The total seeing FWHM (in arc-seconds).</p></body></" 16807 "html>" 16808 msgstr "" 16809 16810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetToOTB) 16811 #: ekos/focus/cfz.ui:447 16812 #, kde-format 16813 msgid "" 16814 "<html><head/><body><p>Reset Wavelength, Aperture, Focal ratio to values " 16815 "from the currently selected filter and optical train</p></body></html>" 16816 msgstr "" 16817 16818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetToOTB) 16819 #: ekos/focus/cfz.ui:450 16820 #, kde-format 16821 msgid "Reset To OT" 16822 msgstr "" 16823 16824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 16825 #: ekos/focus/cfz.ui:463 16826 #, kde-format 16827 msgid "Focal ratio (f):" 16828 msgstr "" 16829 16830 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16831 #: ekos/focus/cfz.ui:501 16832 #, kde-format 16833 msgid "" 16834 "<html><head/><body><p>Select the Critical Focus Zone (CFZ) algorithm:</p><ul " 16835 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 16836 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 16837 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 16838 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Classic</span>: Uses the formula, CFZ = " 16839 "4.88 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2.</span>. Set tolerance, " 16840 "t=1 for the basic formula. Some have suggested t=1/3 empirically.</li></" 16841 "ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 16842 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 16843 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 16844 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Wavefront: </span>Uses the " 16845 "formula, CFZ = 4 t λ f<span style=\" vertical-align:super;\">2</span>. " 16846 "Formula derived from wavefront aberration theory. Some have suggested t=1/3 " 16847 "or even t=1/10.</li></ul><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 16848 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 16849 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 16850 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gold: </" 16851 "span>Uses the formula, CFZ = 0.00225 √τ θ f<span style=\" vertical-align:" 16852 "super;\">2. </span>A. See http://www.goldastro.com/goldfocus/ncfz.php for " 16853 "more details.</li></ul></body></html>" 16854 msgstr "" 16855 16856 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16857 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 16858 #: ekos/focus/cfz.ui:508 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:225 16859 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55 16860 #, kde-format, kde-kuit-format 16861 msgid "Classic" 16862 msgstr "Klassisk" 16863 16864 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16865 #: ekos/focus/cfz.ui:513 16866 #, kde-format 16867 msgid "Wavefront" 16868 msgstr "" 16869 16870 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCFZAlgorithm) 16871 #: ekos/focus/cfz.ui:518 16872 #, kde-format 16873 msgid "Gold" 16874 msgstr "" 16875 16876 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZFNumber) 16877 #: ekos/focus/cfz.ui:532 16878 #, kde-format 16879 msgid "" 16880 "<html><head/><body><p>Set the F# to use. This is defaulted from the selected " 16881 "optical train.</p></body></html>" 16882 msgstr "" 16883 16884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 16885 #: ekos/focus/cfz.ui:560 16886 #, kde-format 16887 msgid "Final CFZ:" 16888 msgstr "" 16889 16890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCFZSeeingLabel) 16891 #: ekos/focus/cfz.ui:576 16892 #, kde-format 16893 msgid "FWHM (θ):" 16894 msgstr "" 16895 16896 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 16897 #: ekos/focus/cfz.ui:592 16898 #, kde-format 16899 msgid "" 16900 "<html><head/><body><p>Set the light wavelength to use. This is defaulted " 16901 "from the Filter Settings popup for the selected filter. </p></body></html>" 16902 msgstr "" 16903 16904 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusCFZWavelength) 16905 #: ekos/focus/cfz.ui:595 16906 #, kde-format 16907 msgid " nm" 16908 msgstr "" 16909 16910 #: ekos/focus/focus.cpp:107 16911 #, kde-format 16912 msgid "Idle." 16913 msgstr "Tomgang." 16914 16915 #: ekos/focus/focus.cpp:129 16916 #, kde-format 16917 msgid "Focus Options Profile Editor" 16918 msgstr "" 16919 16920 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 16921 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox) 16922 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayBox) 16923 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/guide/opscalibration.ui:34 16924 #: ekos/guide/opsgpg.ui:103 options/opsimageoverlay.ui:38 16925 #, kde-format 16926 msgid "Settings" 16927 msgstr "Innstillinger" 16928 16929 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusSettings) 16930 #: ekos/focus/focus.cpp:186 ekos/focus/opsfocussettings.ui:14 16931 #, kde-format 16932 msgid "Focus Settings" 16933 msgstr "" 16934 16935 #: ekos/focus/focus.cpp:190 16936 #, kde-format 16937 msgid "Process" 16938 msgstr "" 16939 16940 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusProcess) 16941 #: ekos/focus/focus.cpp:190 ekos/focus/opsfocusprocess.ui:14 16942 #, kde-format 16943 msgid "Focus Process" 16944 msgstr "" 16945 16946 #: ekos/focus/focus.cpp:194 16947 #, kde-format 16948 msgid "Mechanics" 16949 msgstr "" 16950 16951 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpsFocusMechanics) 16952 #: ekos/focus/focus.cpp:194 ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:14 16953 #, kde-format 16954 msgid "Focus Mechanics" 16955 msgstr "" 16956 16957 #: ekos/focus/focus.cpp:890 16958 #, kde-format 16959 msgid "Finally found temperature source %1" 16960 msgstr "" 16961 16962 #: ekos/focus/focus.cpp:967 16963 #, kde-format 16964 msgid "No Focuser connected." 16965 msgstr "" 16966 16967 #: ekos/focus/focus.cpp:974 ekos/focus/focus.cpp:4078 16968 #, kde-format 16969 msgid "No CCD connected." 16970 msgstr "" 16971 16972 #: ekos/focus/focus.cpp:981 16973 #, kde-format 16974 msgid "" 16975 "Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..." 16976 msgstr "" 16977 16978 #: ekos/focus/focus.cpp:992 16979 #, kde-format 16980 msgid "Autofocus is already running, discarding start request." 16981 msgstr "" 16982 16983 #: ekos/focus/focus.cpp:1002 16984 #, kde-format 16985 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdjustFocus to complete." 16986 msgstr "" 16987 16988 #: ekos/focus/focus.cpp:1010 16989 #, kde-format 16990 msgid "Discarding Autofocus start request - AdjustFocus in progress." 16991 msgstr "" 16992 16993 #: ekos/focus/focus.cpp:1019 16994 #, kde-format 16995 msgid "Autofocus start request - Waiting 10sec for AdaptiveFocus to complete." 16996 msgstr "" 16997 16998 #: ekos/focus/focus.cpp:1027 16999 #, kde-format 17000 msgid "Discarding Autofocus start request - AdaptiveFocus in progress." 17001 msgstr "" 17002 17003 #: ekos/focus/focus.cpp:1177 17004 #, kde-format 17005 msgid "Autofocus in progress..." 17006 msgstr "Autofokusering pågår …" 17007 17008 #: ekos/focus/focus.cpp:1179 17009 #, kde-format 17010 msgid "Please wait until image capture is complete..." 17011 msgstr "" 17012 17013 #: ekos/focus/focus.cpp:1193 17014 #, kde-format 17015 msgid "Autofocus operation started" 17016 msgstr "" 17017 17018 #: ekos/focus/focus.cpp:1287 17019 #, kde-format 17020 msgid "Detection in progress, please wait." 17021 msgstr "" 17022 17023 #: ekos/focus/focus.cpp:1321 17024 #, kde-format 17025 msgid "Autofocus aborted." 17026 msgstr "" 17027 17028 #: ekos/focus/focus.cpp:1409 17029 #, kde-format 17030 msgid "Error: No Camera detected." 17031 msgstr "" 17032 17033 #: ekos/focus/focus.cpp:1416 17034 #, kde-format 17035 msgid "Error: Lost connection to Camera." 17036 msgstr "" 17037 17038 #: ekos/focus/focus.cpp:1437 17039 #, kde-format 17040 msgid "Error: No Filter Wheel detected." 17041 msgstr "" 17042 17043 #: ekos/focus/focus.cpp:1443 17044 #, kde-format 17045 msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel." 17046 msgstr "" 17047 17048 #: ekos/focus/focus.cpp:1561 17049 #, kde-format 17050 msgid "At minimum focus position %1..." 17051 msgstr "" 17052 17053 #: ekos/focus/focus.cpp:1572 17054 #, kde-format 17055 msgid "Moving to minimum focus position %1..." 17056 msgstr "" 17057 17058 #: ekos/focus/focus.cpp:1581 17059 #, kde-format 17060 msgid "At maximum focus position %1..." 17061 msgstr "" 17062 17063 #: ekos/focus/focus.cpp:1592 17064 #, kde-format 17065 msgid "Moving to maximum focus position %1..." 17066 msgstr "" 17067 17068 #: ekos/focus/focus.cpp:1611 17069 #, kde-format 17070 msgid "Error: No Focuser detected." 17071 msgstr "" 17072 17073 #: ekos/focus/focus.cpp:1618 17074 #, kde-format 17075 msgid "Error: Lost connection to Focuser." 17076 msgstr "Feil: Mistet forbindelsen til fokuserer." 17077 17078 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17079 #, kde-format 17080 msgid "outward" 17081 msgstr "" 17082 17083 #: ekos/focus/focus.cpp:1632 17084 #, kde-format 17085 msgid "inward" 17086 msgstr "" 17087 17088 #: ekos/focus/focus.cpp:1649 17089 #, kde-format 17090 msgid "Focusing %2 by %1 steps..." 17091 msgstr "" 17092 17093 #: ekos/focus/focus.cpp:1655 17094 #, kde-format 17095 msgid "Focusing %2 by %1 step..." 17096 msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..." 17097 msgstr[0] "" 17098 msgstr[1] "" 17099 17100 #: ekos/focus/focus.cpp:1661 17101 #, kde-format 17102 msgid "Focusing %2 by %1 ms..." 17103 msgstr "" 17104 17105 #: ekos/focus/focus.cpp:1696 17106 #, kde-format 17107 msgid "Focuser is still timing out. Aborting..." 17108 msgstr "" 17109 17110 #: ekos/focus/focus.cpp:1703 17111 #, kde-format 17112 msgid "Focus motion timed out (%1). Restarting focus driver %2" 17113 msgstr "" 17114 17115 #: ekos/focus/focus.cpp:1714 17116 #, kde-format 17117 msgid "Focus motion timed out (%1). Focusing to %2 steps..." 17118 msgstr "" 17119 17120 #: ekos/focus/focus.cpp:1760 17121 #, kde-format 17122 msgid "Attempting to reconnect focuser: %1" 17123 msgstr "" 17124 17125 #: ekos/focus/focus.cpp:1769 17126 #, kde-format 17127 msgid "Cannot reconnect focuser: %1. Aborting..." 17128 msgstr "" 17129 17130 #: ekos/focus/focus.cpp:1818 17131 #, kde-format 17132 msgid "Detection complete." 17133 msgstr "" 17134 17135 #: ekos/focus/focus.cpp:2018 17136 #, kde-format 17137 msgid "Detecting sources..." 17138 msgstr "" 17139 17140 #: ekos/focus/focus.cpp:2134 17141 #, kde-format 17142 msgid "Autofocus operation completed successfully" 17143 msgstr "" 17144 17145 #: ekos/focus/focus.cpp:2146 17146 #, kde-format 17147 msgid "Autofocus operation failed" 17148 msgstr "" 17149 17150 #: ekos/focus/focus.cpp:2184 17151 #, kde-format 17152 msgid "Focus procedure completed after %1 iteration." 17153 msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations." 17154 msgstr[0] "" 17155 msgstr[1] "" 17156 17157 #: ekos/focus/focus.cpp:2268 17158 #, kde-format 17159 msgid "Settling for %1s..." 17160 msgstr "" 17161 17162 #: ekos/focus/focus.cpp:2275 17163 #, kde-format 17164 msgid "Settling complete." 17165 msgstr "" 17166 17167 #: ekos/focus/focus.cpp:2288 17168 #, kde-format 17169 msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1." 17170 msgstr "" 17171 17172 #: ekos/focus/focus.cpp:2325 17173 #, kde-format 17174 msgid "FITS received. No stars detected." 17175 msgstr "FITS mottatt. Ingen stjerner funnet." 17176 17177 #: ekos/focus/focus.cpp:2593 17178 #, kde-format 17179 msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually." 17180 msgstr "Klarte ikke å velge en stjerne automatisk. Velg en stjerne manuelt." 17181 17182 #: ekos/focus/focus.cpp:2687 17183 #, kde-format 17184 msgid "Capture complete. Select a star to focus." 17185 msgstr "" 17186 17187 #: ekos/focus/focus.cpp:2718 17188 #, kde-format 17189 msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..." 17190 msgstr "" 17191 17192 #: ekos/focus/focus.cpp:2847 17193 #, kde-format 17194 msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value." 17195 msgstr "" 17196 "Autofokus klarte ikke å stille riktig fokus. Forsøk å øke toleranseverdien." 17197 17198 #: ekos/focus/focus.cpp:2858 ekos/focus/focus.cpp:3565 17199 #, kde-format 17200 msgid "No stars detected, capturing again..." 17201 msgstr "Fant ingen stjerner, fanger inn igjen …" 17202 17203 #: ekos/focus/focus.cpp:2864 ekos/focus/focus.cpp:3571 17204 #, kde-format 17205 msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..." 17206 msgstr "" 17207 17208 #: ekos/focus/focus.cpp:2870 ekos/focus/focus.cpp:3577 17209 #, kde-format 17210 msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again." 17211 msgstr "" 17212 17213 #: ekos/focus/focus.cpp:3056 17214 #, kde-format 17215 msgid "Unable to launch Aberration Inspector run %1..." 17216 msgstr "" 17217 17218 #: ekos/focus/focus.cpp:3076 17219 #, kde-format 17220 msgid "Launching Aberration Inspector run %1..." 17221 msgstr "" 17222 17223 #: ekos/focus/focus.cpp:3137 17224 #, kde-format 17225 msgid "Curve Fit check failed R2=%1 focusR2Limit=%2 retrying..." 17226 msgstr "" 17227 17228 #: ekos/focus/focus.cpp:3145 17229 #, kde-format 17230 msgid "Curve Fit check failed again R2=%1 focusR2Limit=%2 but continuing..." 17231 msgstr "" 17232 17233 #: ekos/focus/focus.cpp:3189 17234 #, kde-format 17235 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" 17236 msgstr "FITS mottatt. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)" 17237 17238 #: ekos/focus/focus.cpp:3191 17239 #, kde-format 17240 msgid "FITS received. HFR %1 @ %2." 17241 msgstr "FITS mottatt. HFR %1 @ %2." 17242 17243 #: ekos/focus/focus.cpp:3252 17244 #, kde-format 17245 msgid "" 17246 "Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the " 17247 "tolerance." 17248 msgstr "" 17249 "Endringen i HFR er for liten. Forsøk å øke stegstørrelsen eller minske " 17250 "toleransen." 17251 17252 #: ekos/focus/focus.cpp:3259 17253 #, kde-format 17254 msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star." 17255 msgstr "" 17256 17257 #: ekos/focus/focus.cpp:3364 17258 #, kde-format 17259 msgid "Found polynomial solution @ %1" 17260 msgstr "" 17261 17262 #: ekos/focus/focus.cpp:3428 17263 #, kde-format 17264 msgid "Focuser cannot move further, device limits reached. Autofocus aborted." 17265 msgstr "" 17266 17267 #: ekos/focus/focus.cpp:3439 17268 #, kde-format 17269 msgid "" 17270 "Unstable fluctuations. Try increasing initial step size or exposure time." 17271 msgstr "" 17272 17273 #: ekos/focus/focus.cpp:3449 17274 #, kde-format 17275 msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings." 17276 msgstr "Kom i vranglås. Forsøk igjen med andre innstillinger." 17277 17278 #: ekos/focus/focus.cpp:3478 17279 #, kde-format 17280 msgid "Maximum travel limit reached. Autofocus aborted." 17281 msgstr "" 17282 17283 #: ekos/focus/focus.cpp:3550 17284 #, kde-format 17285 msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)" 17286 msgstr "" 17287 17288 #: ekos/focus/focus.cpp:3554 17289 #, kde-format 17290 msgid "" 17291 "Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value." 17292 msgstr "" 17293 "Autofokus klarte ikke å stille riktig fokus. Forsøk å justere " 17294 "toleranseverdien." 17295 17296 #: ekos/focus/focus.cpp:3645 ekos/focus/focus.cpp:3661 17297 #: ekos/focus/focus.cpp:3819 ekos/focus/focus.cpp:3893 17298 #: ekos/focus/focus.cpp:3956 ekos/focus/focus.cpp:4022 17299 #, kde-format 17300 msgid "Focuser error, check INDI panel." 17301 msgstr "Fokuseringsfeil, kontroller INDI-panelet." 17302 17303 #: ekos/focus/focus.cpp:3722 ekos/focus/focus.cpp:3835 17304 #, kde-format 17305 msgid "Simulate focuser comms failure..." 17306 msgstr "" 17307 17308 #: ekos/focus/focus.cpp:3799 ekos/focus/focus.cpp:3877 17309 #: ekos/focus/focus.cpp:3940 ekos/focus/focus.cpp:3975 17310 #, kde-format 17311 msgid "Restarting autofocus process..." 17312 msgstr "" 17313 17314 #: ekos/focus/focus.cpp:4094 17315 #, kde-format 17316 msgid "Starting continuous exposure..." 17317 msgstr "Begynner kontinuerlig eksponering …" 17318 17319 #: ekos/focus/focus.cpp:4383 17320 #, kde-format 17321 msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually." 17322 msgstr "" 17323 17324 #: ekos/focus/focus.cpp:4388 17325 #, kde-format 17326 msgid "Focus star is selected." 17327 msgstr "" 17328 17329 #: ekos/focus/focus.cpp:4543 17330 #, kde-format 17331 msgid "No star was selected. Using last known position..." 17332 msgstr "" 17333 17334 #: ekos/focus/focus.cpp:4549 17335 #, kde-format 17336 msgid "No star was selected. Aborting..." 17337 msgstr "" 17338 17339 #: ekos/focus/focus.cpp:4560 17340 #, kde-format 17341 msgid "Focuser already at %1..." 17342 msgstr "" 17343 17344 #: ekos/focus/focus.cpp:4672 17345 #, kde-format 17346 msgctxt "@title:window" 17347 msgid "Focus Frame" 17348 msgstr "" 17349 17350 #: ekos/focus/focus.cpp:5014 17351 #, kde-format 17352 msgid "Capturing image again..." 17353 msgstr "" 17354 17355 #: ekos/focus/focus.cpp:5029 17356 #, kde-format 17357 msgid "Failed to save image. Aborting..." 17358 msgstr "" 17359 17360 #: ekos/focus/focus.cpp:5039 17361 #, kde-format 17362 msgid "Exposure failure. Aborting..." 17363 msgstr "" 17364 17365 #: ekos/focus/focus.cpp:5044 17366 #, kde-format 17367 msgid "Exposure failure. Restarting exposure..." 17368 msgstr "" 17369 17370 #: ekos/focus/focus.cpp:5319 17371 #, kde-format 17372 msgctxt "@title:window" 17373 msgid "Relative Profile" 17374 msgstr "" 17375 17376 #: ekos/focus/focus.cpp:6568 17377 #, kde-format 17378 msgid "" 17379 "Focus Advisor (FA) is designed to help you with focus parameters.\n" 17380 "It will not necessarily give you the perfect combination of parameters, you " 17381 "will need to experiment yourself, but it will give you a basic set of " 17382 "parameters to achieve focus.\n" 17383 "\n" 17384 "FA will recommend values for the majority of parameters. A few, however, " 17385 "will need extra work from you to setup. These are identified below along " 17386 "with a basic explanation of how to set them.\n" 17387 "\n" 17388 "The first step is to set backlash. Your focuser manual will likely explain " 17389 "how to do this. Once you have a value for backlash for your system, set " 17390 "either the Backlash field to have the driver perform backlash compensation " 17391 "or the AF Overscan field to have Autofocus perform backlash compensation. " 17392 "Set only one field and set the other to 0.\n" 17393 "\n" 17394 "The second step is to set Step Size. This can be defaulted from the Critical " 17395 "Focus Zone (CFZ) for your equipment - so configure this now in the CFZ tab.\n" 17396 "\n" 17397 "The third step is to set the Out Step Multiple. Start with the suggested " 17398 "default." 17399 msgstr "" 17400 17401 #: ekos/focus/focus.cpp:6584 17402 #, kde-format 17403 msgid "" 17404 " You have a scope with a central obstruction so be careful not to move too " 17405 "far away from focus as stars will appear as donuts and will not be detected " 17406 "properly. Experiment by finding focus and moving Step Size * Out Step " 17407 "Multiple ticks away from focus and take a focus frame. Zoom in to observe " 17408 "star detection. If it is poor then move the focuser back towards focus until " 17409 "star detection is acceptable. Adjust Out Step Multiple to correspond to this " 17410 "range of focuser motion." 17411 msgstr "" 17412 17413 #: ekos/focus/focus.cpp:6591 17414 #, kde-format 17415 msgid "" 17416 "\n" 17417 "\n" 17418 "The fourth step is to set the remaining focus parameters to sensible values. " 17419 "Focus Advisor will suggest values for 4 categories of parameters. Check the " 17420 "associated Update box to accept these recommendations when you press Update " 17421 "Params.\n" 17422 "1. Camera Properties - Note you need to ensure Gain is set appropriately, e." 17423 "g. unity gain.\n" 17424 "2. Focus Settings (Options Popup): These all have recommendations.\n" 17425 "3. Focus Process (Options Popup): These all have recommendations.\n" 17426 "4. Focus Mechanics (Options Popup): Note Step Size and Out Step Multiple are " 17427 "dealt with above.\n" 17428 "\n" 17429 "Now move the focuser to approximate focus and select a broadband filter, e." 17430 "g. Luminance\n" 17431 "You are now ready to start an Autofocus run." 17432 msgstr "" 17433 17434 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB) 17435 #: ekos/focus/focus.ui:164 17436 #, kde-format 17437 msgid "Start framing" 17438 msgstr "" 17439 17440 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB) 17441 #: ekos/focus/focus.ui:193 17442 #, kde-format 17443 msgid "" 17444 "<html><head/><body><p>Focus Out. </p><p>For SCTs this is usually CW.</p></" 17445 "body></html>" 17446 msgstr "" 17447 17448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB) 17449 #: ekos/focus/focus.ui:225 17450 #, kde-format 17451 msgid "Capture image" 17452 msgstr "" 17453 17454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB) 17455 #: ekos/focus/focus.ui:254 17456 #, kde-format 17457 msgid "Stop focuser motion" 17458 msgstr "" 17459 17460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB) 17461 #: ekos/focus/focus.ui:289 17462 #, kde-format 17463 msgid "Start Auto Focus process" 17464 msgstr "" 17465 17466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 17467 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 17468 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 17469 #: ekos/focus/focus.ui:305 ekos/scheduler/framingassistant.ui:1281 17470 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:111 17471 #, kde-format 17472 msgid "Steps:" 17473 msgstr "Steg:" 17474 17475 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB) 17476 #: ekos/focus/focus.ui:324 17477 #, kde-format 17478 msgid "Go to an absolute focus position" 17479 msgstr "" 17480 17481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 17482 #: ekos/focus/focus.ui:357 17483 #, kde-format 17484 msgid "Start:" 17485 msgstr "" 17486 17487 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB) 17488 #: ekos/focus/focus.ui:382 17489 #, kde-format 17490 msgid "Stop Auto Focus process" 17491 msgstr "" 17492 17493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel) 17494 #: ekos/focus/focus.ui:401 17495 #, kde-format 17496 msgid "Current absolute focuser position" 17497 msgstr "" 17498 17499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB) 17500 #: ekos/focus/focus.ui:423 17501 #, kde-format 17502 msgid "" 17503 "<html><head/><body><p>Focus In. </p><p>For SCTs this is usually CCW.</p></" 17504 "body></html>" 17505 msgstr "" 17506 17507 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin) 17508 #: ekos/focus/focus.ui:468 17509 #, kde-format 17510 msgid "Desired absolute focus position" 17511 msgstr "" 17512 17513 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel) 17514 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 17515 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 17516 #: ekos/focus/focus.ui:523 ekos/focus/focus.ui:548 ekos/guide/guide.ui:372 17517 #, kde-format 17518 msgid "Exposure time in seconds" 17519 msgstr "" 17520 17521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultFocusTemperatureSource) 17522 #: ekos/focus/focus.ui:567 17523 #, kde-format 17524 msgid "Select focuser temperature source" 17525 msgstr "" 17526 17527 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB) 17528 #: ekos/focus/focus.ui:605 17529 #, kde-format 17530 msgid "Filter Settings..." 17531 msgstr "" 17532 17533 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 17534 #: ekos/focus/focus.ui:627 17535 #, kde-format 17536 msgid "Focuser temperature source" 17537 msgstr "" 17538 17539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel) 17540 #: ekos/focus/focus.ui:630 17541 #, kde-format 17542 msgid "TS." 17543 msgstr "" 17544 17545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30) 17546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 17547 #: ekos/focus/focus.ui:792 ekos/focus/focus.ui:808 17548 #, kde-format 17549 msgid "Source temperature in Celsius" 17550 msgstr "" 17551 17552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 17553 #: ekos/focus/focus.ui:795 17554 #, kde-format 17555 msgid "Temp. =" 17556 msgstr "" 17557 17558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel) 17559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 17560 #: ekos/focus/focus.ui:814 ekos/focus/focus.ui:849 17561 #, kde-format 17562 msgid "NA" 17563 msgstr "" 17564 17565 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31) 17566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel) 17567 #: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:843 17568 #, kde-format 17569 msgid "" 17570 "Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded " 17571 "temperature when autofocus was successful and the current source temperature." 17572 msgstr "" 17573 17574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 17575 #: ekos/focus/focus.ui:827 17576 #, kde-format 17577 msgid "ΔT =" 17578 msgstr "" 17579 17580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 17581 #: ekos/focus/focus.ui:880 17582 #, kde-format 17583 msgid "Reset focus subframe to full capture" 17584 msgstr "" 17585 17586 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAbInsB) 17587 #: ekos/focus/focus.ui:918 17588 #, kde-format 17589 msgid "" 17590 "<html><head/><body><p>Run Aberration Inspector (Auto Focus will run first to " 17591 "collect data).</p><p>Note: Mosaic Mask must be set to activate this button.</" 17592 "p><p>This is an experimental feature.</p></body></html>" 17593 msgstr "" 17594 17595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advisorB) 17596 #: ekos/focus/focus.ui:935 17597 #, kde-format 17598 msgid "Advisor" 17599 msgstr "" 17600 17601 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 17602 #: ekos/focus/focus.ui:1001 17603 #, kde-format 17604 msgid "V-Curve" 17605 msgstr "V-kurve" 17606 17607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 17608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 17609 #: ekos/focus/focus.ui:1043 ekos/manager/focusmanager.ui:165 17610 #, kde-format 17611 msgid "HFR:" 17612 msgstr "HFR:" 17613 17614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut) 17615 #: ekos/focus/focus.ui:1062 17616 #, kde-format 17617 msgid "" 17618 "<html><head/><body><p>Averaged HFR value from the last frame.</p></body></" 17619 "html>" 17620 msgstr "" 17621 17622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 17623 #: ekos/focus/focus.ui:1094 17624 #, kde-format 17625 msgid " FWHM:" 17626 msgstr "" 17627 17628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FWHMOut) 17629 #: ekos/focus/focus.ui:1107 17630 #, kde-format 17631 msgid "" 17632 "<html><head/><body><p>Averaged FWHM value from the last frame.</p></body></" 17633 "html>" 17634 msgstr "" 17635 17636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17637 #: ekos/focus/focus.ui:1120 17638 #, kde-format 17639 msgid " Stars:" 17640 msgstr "" 17641 17642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut) 17643 #: ekos/focus/focus.ui:1133 17644 #, kde-format 17645 msgid "" 17646 "<html><head/><body><p>Number of stars found in the last frame.</p></body></" 17647 "html>" 17648 msgstr "" 17649 17650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 17651 #: ekos/focus/focus.ui:1159 17652 #, kde-format 17653 msgid " Iter:" 17654 msgstr "" 17655 17656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut) 17657 #: ekos/focus/focus.ui:1172 17658 #, kde-format 17659 msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>" 17660 msgstr "" 17661 17662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB) 17663 #: ekos/focus/focus.ui:1207 17664 #, kde-format 17665 msgid "Profile..." 17666 msgstr "" 17667 17668 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB) 17669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB) 17670 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton) 17671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear) 17672 #: ekos/focus/focus.ui:1214 ekos/manager.ui:957 fitsviewer/fitstab.cpp:149 17673 #: indi/guimanager.cpp:75 tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 17674 #: tools/modcalcgeod.ui:160 17675 #, kde-format 17676 msgid "Clear" 17677 msgstr "Nullstill" 17678 17679 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:520 17680 #, kde-format 17681 msgid "Called newMeasurement after a solution was found." 17682 msgstr "" 17683 17684 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:804 17685 #, kde-format 17686 msgid "Failed to fit curve to data." 17687 msgstr "" 17688 17689 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:956 17690 #, kde-format 17691 msgid "Solution found." 17692 msgstr "" 17693 17694 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1000 17695 #, kde-format 17696 msgid "Too many steps." 17697 msgstr "" 17698 17699 #: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:1029 17700 #, kde-format 17701 msgid "Solution lies outside max travel." 17702 msgstr "" 17703 17704 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 17705 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:42 fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 17706 #: fitsviewer/fitstab.cpp:361 17707 #, kde-format 17708 msgid "Value" 17709 msgstr "Verdi" 17710 17711 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:84 17712 #, kde-format 17713 msgctxt "Graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Focus Value;" 17714 msgid "" 17715 "<table><tr><td>POS: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 17716 "tr></table>" 17717 msgstr "" 17718 17719 #: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:99 17720 #, kde-format 17721 msgctxt "" 17722 "Graphics tooltip; %1 is the Minimum Focus Position; %2 is the Focus Value;" 17723 msgid "" 17724 "<table><tr><td>MIN: </td><td>%1</td></tr><tr><td>VAL: </td><td>%2</td></" 17725 "tr></table>" 17726 msgstr "" 17727 17728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 17729 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:37 17730 #, kde-format 17731 msgid "Driver Backlash:" 17732 msgstr "" 17733 17734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 17735 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:59 17736 #, kde-format 17737 msgid "Initial Step Size:" 17738 msgstr "" 17739 17740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 17741 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:75 17742 #, kde-format 17743 msgid "Focuser Settle:" 17744 msgstr "" 17745 17746 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 17747 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:91 17748 #, kde-format 17749 msgid "" 17750 "<html><head/><body><p>Settle time (in seconds) after moving the focuser " 17751 "before capturing the next image during Auto Focus and after an Adaptive " 17752 "Focus movement.</p></body></html>" 17753 msgstr "" 17754 17755 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusSettleTime) 17756 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 17757 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:94 ekos/focus/opsfocussettings.ui:180 17758 #, kde-format 17759 msgid " s" 17760 msgstr "" 17761 17762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusWalkLabel) 17763 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:132 17764 #, kde-format 17765 msgid "Walk:" 17766 msgstr "" 17767 17768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 17769 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:148 17770 #, kde-format 17771 msgid "<html><head/><body><p>Max Step Size:</p></body></html>" 17772 msgstr "" 17773 17774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklash) 17775 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:164 17776 #, kde-format 17777 msgid "" 17778 "<html><head/><body><p>For backlash-aware focusers, the amount of backlash to " 17779 "apply when reversing movement direction. Set to 0 to disable.</" 17780 "p><p>Typically either Focuser Backlash or AF Overscan is set.</p><p>This " 17781 "field sets the Indi Focuser Backlash field and can be set either here or on " 17782 "the Indi Control Panel.</p></body></html>" 17783 msgstr "" 17784 17785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusTicks) 17786 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:177 17787 #, kde-format 17788 msgid "" 17789 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Initial Step Size</" 17790 "span> in ticks to cause a noticeable change in HFR value. For timer based " 17791 "focuser, it is the initial time in milliseconds to move the focuser inward " 17792 "or outward</p></body></html>" 17793 msgstr "" 17794 17795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 17796 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:202 17797 #, kde-format 17798 msgid "AF Overscan:" 17799 msgstr "" 17800 17801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusWalk) 17802 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:221 17803 #, kde-format 17804 msgid "" 17805 "<html><head/><body><p>Select the type of walk for the focuser to take when " 17806 "using <span style=\" font-weight:600;\">Linear 1 Pass</span>. For <span " 17807 "style=\" font-weight:600;\">Linear</span> only <span style=\" font-" 17808 "weight:600;\">Classic</span> is available.</p><p><span style=\" font-" 17809 "weight:600;\">Classic</span>: Focuser steps out "Out Step " 17810 "Multiple" steps, takes a frame and then steps in through focus at a " 17811 "constant step size taking and analysing frames at each step. The exact point " 17812 "at which the pass stops is dependent on the data so this walk is tolerant of " 17813 "starting further away from focus, but at the expense of extra steps.</" 17814 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span>: Focuser steps out " 17815 "half of "Number Steps", takes a frame and then steps in exactly " 17816 ""Number Steps". This walk must be started close to focus to be " 17817 "effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 17818 "experimental.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">CFZ Shuffle</span>: " 17819 "Similar to <span style=\" font-weight:600;\">Fixed Steps</span> except this " 17820 "walk takes half steps near the focus point to try to give more weight to " 17821 "points nearer to focus in the curve fitting. As with <span style=\" font-" 17822 "weight:600;\">Fixed Steps</span> this walk must be started close to focus to " 17823 "be effective but is predictable in the number of steps taken. This walk is " 17824 "experimental.</p><p><br/></p></body></html>" 17825 msgstr "" 17826 17827 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17828 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:230 17829 #, kde-format 17830 msgid "Fixed Steps" 17831 msgstr "" 17832 17833 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusWalk) 17834 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:235 17835 #, kde-format 17836 msgid "CFZ Shuffle" 17837 msgstr "" 17838 17839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 17840 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:252 17841 #, kde-format 17842 msgid "Max Travel:" 17843 msgstr "" 17844 17845 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 17846 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:268 17847 #, kde-format 17848 msgid "Capture Timeout:" 17849 msgstr "" 17850 17851 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMaxSingleStep) 17852 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:284 17853 #, kde-format 17854 msgid "" 17855 "<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed " 17856 "to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step " 17857 "size would be limited to this maximum value.</p></body></html>" 17858 msgstr "" 17859 17860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusOutSteps) 17861 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:306 17862 #, kde-format 17863 msgid "" 17864 "<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of " 17865 "outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial " 17866 "position at the start of focusing.</p></body></html>" 17867 msgstr "" 17868 17869 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusCaptureTimeout) 17870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus) 17871 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:331 kstars.kcfg:2183 17872 #, kde-format 17873 msgid "" 17874 "Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before " 17875 "declaring a timeout." 17876 msgstr "" 17877 17878 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAFOverscan) 17879 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:353 17880 #, kde-format 17881 msgid "" 17882 "<html><head/><body><p>Provides backlash overscan in ticks for outward " 17883 "focuser movements during an Autofocus run. This is in addition to any Driver " 17884 "Backlash provided by the device driver and set in the Driver Backlash field. " 17885 "Set to 0 to disable. </p><p>If set, AF Overscan is applied to all focuser " 17886 "movements initiated by the Focus module.</p><p>Typically either Focuser " 17887 "Backlash or AF Overscan is set.</p></body></html>" 17888 msgstr "" 17889 17890 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusMaxTravel) 17891 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:372 17892 #, kde-format 17893 msgid "" 17894 "<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process " 17895 "aborts</p></body></html>" 17896 msgstr "" 17897 17898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) 17899 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:400 17900 #, kde-format 17901 msgid "Motion Timeout:" 17902 msgstr "" 17903 17904 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMotionTimeout) 17905 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:416 17906 #, kde-format 17907 msgid "" 17908 "<html><head/><body><p>Maximum time in seconds to wait for the focuser to " 17909 "move to the desired position before declaring a timeout.</p></body></html>" 17910 msgstr "" 17911 17912 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusNumStepsLabel) 17913 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:438 17914 #, kde-format 17915 msgid "Number Steps:" 17916 msgstr "" 17917 17918 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusNumSteps) 17919 #: ekos/focus/opsfocusmechanics.ui:454 17920 #, kde-format 17921 msgid "" 17922 "<html><head/><body><p>The total number of steps to use when Walk is set to " 17923 "one of the fixed number of steps walks and Algorithm is Linear 1 Pass.</p></" 17924 "body></html>" 17925 msgstr "" 17926 17927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusR2Limit) 17928 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:34 17929 #, kde-format 17930 msgid "" 17931 "<html><head/><body><p>Set a minimum for the acceptable R² when performing an " 17932 "Autofocus run. The value is between 0 (no fit) and 1 (perfect fit). 0.8 is " 17933 "a good start. If the minimum is not met, Autofocus will rerun once to try " 17934 "to improve the R². Currently only available for the Linear 1 Pass algorithm " 17935 "when using a Curve Fit of Hyperbola or Parabola. </p></body></html>" 17936 msgstr "" 17937 17938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarMeasureLabel) 17939 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:59 17940 #, kde-format 17941 msgid "Measure:" 17942 msgstr "" 17943 17944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 17945 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:78 17946 #, kde-format 17947 msgid "Detection:" 17948 msgstr "" 17949 17950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusFramesCountLabel) 17951 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:97 17952 #, kde-format 17953 msgid "Average Over:" 17954 msgstr "" 17955 17956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusR2LimitLabel) 17957 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:113 17958 #, kde-format 17959 msgid "R² Limit:" 17960 msgstr "" 17961 17962 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 17963 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:151 17964 #, kde-format 17965 msgid "" 17966 "<html><head/><body><p>Number of frames to capture at the current focuser " 17967 "position.</p></body></html>" 17968 msgstr "" 17969 17970 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesCount) 17971 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:154 17972 #, kde-format 17973 msgid " frames" 17974 msgstr "" 17975 17976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusCurveFitLabel) 17977 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:173 17978 #, kde-format 17979 msgid "Curve Fit:" 17980 msgstr "" 17981 17982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusCurveFit) 17983 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:183 17984 #, kde-format 17985 msgid "" 17986 "<html><head/><body><p>Select the type of curve to fit to the data:</p><ul " 17987 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 17988 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 17989 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 17990 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Quadratic</span>: Uses a polynomial fit " 17991 "of degree 2. This is currently the default option and currently the only " 17992 "option for all Algorithms except Linear 1 Pass.</li><li style=\" margin-" 17993 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 17994 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Hyperbola</" 17995 "span>: Fits a hyperbola to the data points. This is currently only available " 17996 "for the Linear 1 Pass Algorithm.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 17997 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 17998 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Parabola</span>: Fits a " 17999 "parabola to the data points. This is currently only available for the Linear " 18000 "1 Pass Algorithm.</li></ul></body></html>" 18001 msgstr "" 18002 18003 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18004 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:190 18005 #, kde-format 18006 msgid "Quadratic" 18007 msgstr "" 18008 18009 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18010 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:195 18011 #, kde-format 18012 msgid "Hyperbola" 18013 msgstr "" 18014 18015 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusCurveFit) 18016 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:200 18017 #, kde-format 18018 msgid "Parabola" 18019 msgstr "" 18020 18021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 18022 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:217 18023 #, kde-format 18024 msgid "SEP Profile:" 18025 msgstr "" 18026 18027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18028 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:227 18029 #, kde-format 18030 msgid "" 18031 "<html><head/><body><p>Select the Measure to use when fitting a curve for " 18032 "Linear 1 Pass:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 18033 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 18034 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18035 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR</span>: " 18036 "Half Flux Radius. Uses an algorithm to calculate the radius of a circle " 18037 "centred on the star centroid that encapsulates half the star's flux.</li><ul " 18038 "style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: " 18039 "0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 18040 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18041 "\"><span style=\" font-weight:600;\">HFR Adj</span>: Adjusted Half Flux " 18042 "Radius. Normalises the HFR for peak intensity. This is an experimental " 18043 "feature.</li></ul><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-" 18044 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18045 "style=\" font-weight:600;\">FWHM</span>: Full Width Half Maximum. Curve fits " 18046 "a PSF to each star centroid and uses the curve to calculate the FWHM. This " 18047 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18048 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18049 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\"># Stars</span>: Number of " 18050 "stars. The number of detected stars at optimum focus will be a maximum. This " 18051 "is an experimental feature.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18052 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18053 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Fourier</span>: Fourier " 18054 "power calculation. Uses the Fourier Transform Power approach developed by " 18055 "Tan and Schulz in https://arxiv.org/pdf/2201.12466.pdf. At optimum focus " 18056 "the power in frequency space [result of the fourier transform] will be a " 18057 "maximum. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18058 msgstr "" 18059 18060 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 18062 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:231 fitsviewer/statform.ui:81 18063 #, kde-format 18064 msgid "HFR" 18065 msgstr "" 18066 18067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18068 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:236 18069 #, kde-format 18070 msgid "HFR Adj" 18071 msgstr "" 18072 18073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18074 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:241 18075 #, kde-format 18076 msgid "FWHM" 18077 msgstr "" 18078 18079 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18080 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:246 18081 #, kde-format 18082 msgid "# Stars" 18083 msgstr "" 18084 18085 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusStarMeasure) 18086 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:251 18087 #, kde-format 18088 msgid "Fourier" 18089 msgstr "" 18090 18091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18092 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:259 18093 #, kde-format 18094 msgid "" 18095 "<html><head/><body><p>Check to run an outlier pass when all datapoints have " 18096 "been taken. The pass uses Peirce's Criteria for outlier threshold detection. " 18097 "If there are outliers, these are removed and curve fitting rerun. If the R² " 18098 "is improved by the process then this new dataset is used and outliers " 18099 "highlighted on the v-curve. </p></body></html>" 18100 msgstr "" 18101 18102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusRefineCurveFit) 18103 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:262 18104 #, kde-format 18105 msgid "Refine Curve Fit" 18106 msgstr "" 18107 18108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18109 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:275 18110 #, kde-format 18111 msgid "" 18112 "<html><head/><body><p>Check to use the standard deviation of the star HFR or " 18113 "FWHM as a weighting to the curve fitting algorithm. If unchecked, all data " 18114 "points are given equal weighting. Currently only available when using Full " 18115 "Field (multiple stars) and a Curve Fit of Hyperbola or Parabola under the " 18116 "Linear 1 Pass algorithm. </p></body></html>" 18117 msgstr "" 18118 18119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusUseWeights) 18120 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:278 18121 #, kde-format 18122 msgid "Use Weights" 18123 msgstr "" 18124 18125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18126 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:291 18127 #, no-c-format, kde-format 18128 msgid "" 18129 "<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-" 18130 "top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-" 18131 "indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 18132 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 18133 "style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet " 18134 "steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, " 18135 "further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm " 18136 "stops when the measured HFR is within percentage Tolerance of the minimum " 18137 "HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18138 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18139 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts " 18140 "with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, " 18141 "polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are " 18142 "calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach " 18143 "given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 18144 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18145 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in " 18146 "a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is " 18147 "more resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good " 18148 "focus. Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling " 18149 "interval and range around start focus position. Tolerance should be around " 18150 "5%.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; " 18151 "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18152 "weight:600;\">Linear 1 Pass</span>: Starts like <span style=\" font-" 18153 "weight:600;\">Linear</span> but after completing the 1st pass, instead of " 18154 "doing a 2nd pass, moves straight to the minimum HFR value calculated. Use " 18155 "Curve Fit of Hyperbola or Parabola.</li></ul></body></html>" 18156 msgstr "" 18157 18158 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18159 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:298 18160 #, kde-format 18161 msgid "Iterative" 18162 msgstr "" 18163 18164 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18165 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:303 18166 #, kde-format 18167 msgid "Polynomial" 18168 msgstr "" 18169 18170 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18171 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:308 18172 #, kde-format 18173 msgid "Linear" 18174 msgstr "" 18175 18176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithm) 18177 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:313 18178 #, kde-format 18179 msgid "Linear 1 Pass" 18180 msgstr "" 18181 18182 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetection) 18183 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:344 18184 #, kde-format 18185 msgid "" 18186 "<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; " 18187 "margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;" 18188 "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 18189 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 18190 "weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient " 18191 "source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; " 18192 "Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/" 18193 "joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;" 18194 "\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open " 18195 "Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 18196 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 18197 "\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection " 18198 "based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-" 18199 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18200 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</" 18201 "span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-" 18202 "field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-" 18203 "top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 18204 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</" 18205 "span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-" 18206 "field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>" 18207 msgstr "" 18208 18209 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18210 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:351 18211 #, kde-format 18212 msgid "Gradient" 18213 msgstr "" 18214 18215 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18216 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:356 18217 #, kde-format 18218 msgid "Centroid" 18219 msgstr "" 18220 18221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18222 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:361 18223 #, kde-format 18224 msgid "Threshold" 18225 msgstr "Terskel" 18226 18227 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18228 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 18229 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:366 ekos/guide/opsguide.ui:456 18230 #, kde-format 18231 msgid "SEP" 18232 msgstr "" 18233 18234 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetection) 18235 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:371 18236 #, kde-format 18237 msgid "Bahtinov" 18238 msgstr "" 18239 18240 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarPSFLabel) 18241 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:385 18242 #, kde-format 18243 msgid "PSF:" 18244 msgstr "" 18245 18246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusStarPSF) 18247 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:395 18248 #, kde-format 18249 msgid "" 18250 "<html><head/><body><p>The type of PSF to use when Measure is set to FWHM:</" 18251 "p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-" 18252 "right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:0px; margin-" 18253 "bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 18254 "indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gaussian</span>: Uses a 2D " 18255 "Gaussian. This is an experimental feature.</li></ul></body></html>" 18256 msgstr "" 18257 18258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusGaussianKernelSize) 18259 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:439 18260 #, kde-format 18261 msgid "" 18262 "<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the " 18263 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18264 msgstr "" 18265 18266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianKernelSizeLabel) 18267 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:464 18268 #, kde-format 18269 msgid "Kernel size:" 18270 msgstr "" 18271 18272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusGaussianSigmaLabel) 18273 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:480 18274 #, kde-format 18275 msgid "Sigma:" 18276 msgstr "" 18277 18278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusMultiRowAverageLabel) 18279 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:496 18280 #, kde-format 18281 msgid "Num. of rows:" 18282 msgstr "" 18283 18284 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusThreshold) 18285 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:515 18286 #, kde-format 18287 msgid "" 18288 "<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease " 18289 "to enclose fuzzy stars.</p></body></html>" 18290 msgstr "" 18291 18292 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMultiRowAverage) 18293 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:543 18294 #, kde-format 18295 msgid "" 18296 "<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max " 18297 "average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov " 18298 "lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>" 18299 msgstr "" 18300 18301 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGaussianSigma) 18302 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:568 18303 #, kde-format 18304 msgid "" 18305 "<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the " 18306 "image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>" 18307 msgstr "" 18308 18309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTolerance) 18310 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:612 18311 #, kde-format 18312 msgid "" 18313 "Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to " 18314 "expand solution radius" 18315 msgstr "" 18316 18317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, focusDonut) 18318 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:636 18319 #, kde-format 18320 msgid "" 18321 "<html><head/><body><p>Check to enable Donut Busting functionality. Use on " 18322 "telescopes with a central obstruction that create donut shaped stars when " 18323 "defocused.</p><p>This is a currently an experimental feature that should be " 18324 "used with caution.</p></body></html>" 18325 msgstr "" 18326 18327 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, focusDonut) 18328 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:639 18329 #, kde-format 18330 msgid "Donut Buster (WARNING: Experimental Feature)" 18331 msgstr "" 18332 18333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 18334 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:657 18335 #, kde-format 18336 msgid "Time Dilation Factor:" 18337 msgstr "" 18338 18339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusTimeDilation) 18340 #: ekos/focus/opsfocusprocess.ui:670 18341 #, kde-format 18342 msgid "" 18343 "<html><head/><body><p>The furthest datapoints have their exposure times " 18344 "increased by this factor. The in focus datapoint exposure is not increased. " 18345 "Intermediate points have their exposures scaled appropriately.</p><p>Set to " 18346 "1 to disable this option.</p></body></html>" 18347 msgstr "" 18348 18349 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 18350 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:35 18351 #, kde-format 18352 msgid "" 18353 "<html><head/><body><p>This option is only active when Sub Frame is " 18354 "selected. Check to allow Ekos to select a single star for focus; uncheck to " 18355 "allow the user to select the star to use in FitsViewer.</p></body></html>" 18356 msgstr "" 18357 18358 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAutoStarEnabled) 18359 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:38 18360 #, kde-format 18361 msgid "Auto Select Star" 18362 msgstr "Autovelg stjerne" 18363 18364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 18365 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:54 18366 #, kde-format 18367 msgid "" 18368 "<html><head/><body><p>Select Full Field to allow focus to use multiple stars " 18369 "(note: Sub Frame uses a single star). In this mode Ekos will automatically " 18370 "select multiple stars during Autofocus and, for example, average the HFR " 18371 "of all stars detected to perform focus. </p></body></html>" 18372 msgstr "" 18373 18374 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusUseFullField) 18375 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:57 18376 #, kde-format 18377 msgid "Full Field" 18378 msgstr "" 18379 18380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 18381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 18382 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:73 ekos/guide/guide.ui:365 18383 #, kde-format 18384 msgid "Box:" 18385 msgstr "" 18386 18387 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 18388 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:92 18389 #, kde-format 18390 msgid "Guide Settle:" 18391 msgstr "" 18392 18393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39) 18394 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:111 18395 #, kde-format 18396 msgid "Display Units:" 18397 msgstr "" 18398 18399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 18400 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:130 18401 #, kde-format 18402 msgid "<html><head/><body><p>Size of the subframe in pixels.</p></body></html>" 18403 msgstr "" 18404 18405 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize) 18406 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 18407 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:133 ekos/focus/opsfocussettings.ui:298 18408 #, kde-format 18409 msgid " px" 18410 msgstr "" 18411 18412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 18413 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:158 18414 #, kde-format 18415 msgid "" 18416 "<html><head/><body><p>Select Sub Frame to make focus to use a single star " 18417 "(note: Full Field uses multiple stars). In this mode the Auto Select Star " 18418 "checkbox becomes active to allow either Ekos to select a star (when checked) " 18419 "or to allow the user to manually select the star in FitsViewer (when " 18420 "unchecked).</p></body></html>" 18421 msgstr "" 18422 18423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusSubFrame) 18424 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:161 18425 #, kde-format 18426 msgid "Sub Frame" 18427 msgstr "" 18428 18429 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusGuideSettleTime) 18430 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:177 18431 #, kde-format 18432 msgid "" 18433 "<html><head/><body><p>Wait this many seconds after autofocus completes " 18434 "before resuming guiding.</p></body></html>" 18435 msgstr "" 18436 18437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 18438 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:196 18439 #, kde-format 18440 msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress" 18441 msgstr "" 18442 18443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusSuspendGuiding) 18444 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:199 18445 #, kde-format 18446 msgid "Suspend Guiding" 18447 msgstr "" 18448 18449 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 18450 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:212 18451 #, kde-format 18452 msgid "Use dark frames from the library." 18453 msgstr "" 18454 18455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFocusDarkFrame) 18456 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:215 18457 #, kde-format 18458 msgid "Dark Frame" 18459 msgstr "" 18460 18461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusUnits) 18462 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:222 18463 #, kde-format 18464 msgid "<html><head/><body><p>Display units for HFR and FWHM.</p></body></html>" 18465 msgstr "" 18466 18467 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 18468 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:226 18469 #, kde-format 18470 msgid "Pixels" 18471 msgstr "" 18472 18473 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusUnits) 18474 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:231 18475 #, kde-format 18476 msgid "Arc Seconds" 18477 msgstr "" 18478 18479 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maskGroupBox) 18480 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:242 18481 #, kde-format 18482 msgid "Mask" 18483 msgstr "" 18484 18485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 18486 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:257 18487 #, kde-format 18488 msgid "" 18489 "<html><head/><body><p>Aberration inspector style mask with a 3x3 mosaic " 18490 "formed with tiles from the center, the corners and the edges.</p></body></" 18491 "html>" 18492 msgstr "" 18493 18494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusMosaicMaskRB) 18495 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:260 18496 #, kde-format 18497 msgid "Mosaic Mask:" 18498 msgstr "" 18499 18500 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 18501 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:273 18502 #, no-c-format, kde-format 18503 msgid "" 18504 "<html><head/><body><p>During Full Field focusing, this controls the size of " 18505 "an Annulus centred at the middle of the sensor to include for processing. " 18506 "Set inner % to zero to include the centre of the sensor and set outer % to " 18507 "100 to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 18508 msgstr "" 18509 18510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusRingMaskRB) 18511 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:276 18512 #, kde-format 18513 msgid "Ring Mask:" 18514 msgstr "" 18515 18516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicSpace) 18517 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:292 18518 #, kde-format 18519 msgid "" 18520 "<html><head/><body><p>Size of the separator between the tiles.</p></body></" 18521 "html>" 18522 msgstr "" 18523 18524 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusMosaicTileWidth) 18525 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:317 18526 #, kde-format 18527 msgid "" 18528 "<html><head/><body><p>Tiles are squares with an edge length calculated by " 18529 "the given percentage of the image width. The percentage is limited such that " 18530 "the tile size does not exceed one third of the shorter side of the image (in " 18531 "most cases, it's height).</p></body></html>" 18532 msgstr "" 18533 18534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldInnerRadius) 18535 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:351 18536 #, kde-format 18537 msgid "" 18538 "<html><head/><body><p>Diameter of the inner circle to be excluded from " 18539 "focusing (e.g. a centered galaxy or star cluster). The diameter is given as " 18540 "percentage of the image diagonal. Set to zero to include the centre of the " 18541 "sensor.</p></body></html>" 18542 msgstr "" 18543 18544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusSpacerLabel) 18545 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:376 18546 #, kde-format 18547 msgid "Spacer:" 18548 msgstr "" 18549 18550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 18551 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:392 18552 #, kde-format 18553 msgid "All stars are used for focusing." 18554 msgstr "" 18555 18556 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, focusNoMaskRB) 18557 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:395 18558 #, kde-format 18559 msgid "Use all stars for focusing" 18560 msgstr "" 18561 18562 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focusFullFieldOuterRadius) 18563 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:411 18564 #, no-c-format, kde-format 18565 msgid "" 18566 "<html><head/><body><p>Diameter of the outer circle to be excluded from " 18567 "focusing. The diameter is given as percentage of the image diagonal. Set to " 18568 "100% to include the outer edges of the sensor. </p></body></html>" 18569 msgstr "" 18570 18571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, adaptiveFocusGroup) 18572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 18573 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:445 ekos/focus/opsfocussettings.ui:525 18574 #, kde-format 18575 msgid "Adaptive Focus" 18576 msgstr "" 18577 18578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 18579 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:472 18580 #, kde-format 18581 msgid "" 18582 "<html><head/><body><p>The minimum size of an adaptive focus change that will " 18583 "be sent to the focuser.</p></body></html>" 18584 msgstr "" 18585 18586 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMinMove) 18587 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 18588 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:475 ekos/focus/opsfocussettings.ui:500 18589 #, kde-format 18590 msgid " ticks" 18591 msgstr "" 18592 18593 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusAdaptiveMaxMove) 18594 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:497 18595 #, kde-format 18596 msgid "" 18597 "<html><head/><body><p>The maximum total Adaptive focuser movement between " 18598 "Autofocus runs. If this value is hit, adaptive focusing is suspended. The " 18599 "purpose of this control is to handle runaway adaptive focusing.</p></body></" 18600 "html>" 18601 msgstr "" 18602 18603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptive) 18604 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:522 18605 #, kde-format 18606 msgid "" 18607 "<html><head/><body><p>Enable Adaptive Focus between subframes. This is an " 18608 "experimental feature.</p></body></html>" 18609 msgstr "" 18610 18611 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7) 18612 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:538 18613 #, kde-format 18614 msgid "" 18615 "<html><head/><body><p>Minimum focuser movement when using Adaptive Focus.</" 18616 "p></body></html>" 18617 msgstr "" 18618 18619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 18620 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:541 18621 #, kde-format 18622 msgid "Min Move:" 18623 msgstr "" 18624 18625 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 18626 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:560 18627 #, kde-format 18628 msgid "" 18629 "<html><head/><body><p>Adapt the Autofocus start position based on filter and " 18630 "the Adaptive Focus settings. This is an experimental feature.</p></body></" 18631 "html>" 18632 msgstr "" 18633 18634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusAdaptStart) 18635 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:563 18636 #, kde-format 18637 msgid "Adapt Start Pos" 18638 msgstr "" 18639 18640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 18641 #: ekos/focus/opsfocussettings.ui:576 18642 #, kde-format 18643 msgid "Max Total Move:" 18644 msgstr "" 18645 18646 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:70 18647 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:279 18648 #, kde-format 18649 msgid "" 18650 "The host was not found. Please check the host name and port settings in " 18651 "Guide options." 18652 msgstr "" 18653 18654 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:74 18655 #, kde-format 18656 msgid "" 18657 "The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, " 18658 "and check that the host name and port settings are correct." 18659 msgstr "" 18660 18661 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:79 18662 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:286 18663 #, kde-format 18664 msgid "The following error occurred: %1." 18665 msgstr "" 18666 18667 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:102 18668 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:110 18669 #, kde-format 18670 msgid "Invalid response." 18671 msgstr "" 18672 18673 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:139 18674 #, kde-format 18675 msgid "Connected to LinGuider %1" 18676 msgstr "" 18677 18678 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:143 18679 #, kde-format 18680 msgid "" 18681 "Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and " 18682 "try again." 18683 msgstr "" 18684 18685 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:166 18686 #, kde-format 18687 msgid "Auto star selected %1" 18688 msgstr "" 18689 18690 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:175 18691 #, kde-format 18692 msgid "Failed to process star position." 18693 msgstr "" 18694 18695 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:188 18696 #, kde-format 18697 msgid "Failed to set guider reticle position." 18698 msgstr "" 18699 18700 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:200 18701 #, kde-format 18702 msgid "Failed to set guider square position." 18703 msgstr "" 18704 18705 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:226 18706 #, kde-format 18707 msgid "Failed to start guider." 18708 msgstr "" 18709 18710 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:228 18711 #, kde-format 18712 msgid "Failed to stop guider." 18713 msgstr "" 18714 18715 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:253 18716 #, kde-format 18717 msgid "Failed to get RA/DEC Drift." 18718 msgstr "" 18719 18720 #: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:267 18721 #, kde-format 18722 msgid "Failed to set dither range." 18723 msgstr "" 18724 18725 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:135 18726 #, kde-format 18727 msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding." 18728 msgstr "" 18729 18730 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:151 18731 #, kde-format 18732 msgid "Giving up reconnecting." 18733 msgstr "" 18734 18735 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:155 18736 #, kde-format 18737 msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 18738 msgstr "" 18739 18740 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:192 18741 #, kde-format 18742 msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ." 18743 msgstr "" 18744 18745 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:247 18746 #, kde-format 18747 msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..." 18748 msgstr "" 18749 18750 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:260 18751 #, kde-format 18752 msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2." 18753 msgstr "" 18754 18755 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276 18756 #, kde-format 18757 msgid "The host disconnected." 18758 msgstr "" 18759 18760 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:282 18761 #, kde-format 18762 msgid "" 18763 "The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and " 18764 "check that the host name and port settings are correct." 18765 msgstr "" 18766 18767 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:308 18768 #, kde-format 18769 msgid "PHD2: invalid response received: %1" 18770 msgstr "" 18771 18772 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:309 18773 #, kde-format 18774 msgid "PHD2: JSON error: %1" 18775 msgstr "" 18776 18777 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:333 18778 #, kde-format 18779 msgid "Unknown PHD2 event: %1" 18780 msgstr "" 18781 18782 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:342 18783 #, kde-format 18784 msgid "PHD2: Version %1" 18785 msgstr "" 18786 18787 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346 18788 #, kde-format 18789 msgid "PHD2: Calibration Complete." 18790 msgstr "" 18791 18792 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:356 18793 #, kde-format 18794 msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle." 18795 msgstr "" 18796 18797 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:379 18798 #, kde-format 18799 msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)." 18800 msgstr "" 18801 18802 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:384 18803 #, kde-format 18804 msgid "Calibration Data Flipped." 18805 msgstr "" 18806 18807 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:412 18808 #, kde-format 18809 msgid "PHD2: Settling failed (%1)." 18810 msgstr "" 18811 18812 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:431 18813 #, kde-format 18814 msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding." 18815 msgstr "" 18816 18817 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:440 18818 #, kde-format 18819 msgid "PHD2: Settling failed, aborted." 18820 msgstr "" 18821 18822 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:446 18823 #, kde-format 18824 msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started." 18825 msgstr "" 18826 18827 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:475 18828 #, kde-format 18829 msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..." 18830 msgstr "" 18831 18832 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:557 18833 #, kde-format 18834 msgid "PHD2 %1: %2" 18835 msgstr "" 18836 18837 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:611 18838 #, kde-format 18839 msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped." 18840 msgstr "" 18841 18842 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:616 18843 #, kde-format 18844 msgid "PHD2: Guiding Stopped." 18845 msgstr "" 18846 18847 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:635 18848 #, kde-format 18849 msgid "PHD2: Lock Position Set." 18850 msgstr "" 18851 18852 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:646 18853 #, kde-format 18854 msgid "PHD2: Star Selected." 18855 msgstr "" 18856 18857 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:656 18858 #, kde-format 18859 msgid "PHD2: Guiding resumed." 18860 msgstr "" 18861 18862 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:661 18863 #, kde-format 18864 msgid "PHD2: Guiding started." 18865 msgstr "" 18866 18867 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672 18868 #, kde-format 18869 msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration." 18870 msgstr "" 18871 18872 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:678 18873 #, kde-format 18874 msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s." 18875 msgstr "" 18876 18877 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:684 18878 #, kde-format 18879 msgid "PHD2: Lock Position Lost." 18880 msgstr "" 18881 18882 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690 18883 #, kde-format 18884 msgid "PHD2: Guiding paused." 18885 msgstr "" 18886 18887 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:695 18888 #, kde-format 18889 msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s." 18890 msgstr "" 18891 18892 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:704 18893 #, kde-format 18894 msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed." 18895 msgstr "" 18896 18897 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:708 18898 #, kde-format 18899 msgid "PHD2: Looping Exposures." 18900 msgstr "" 18901 18902 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:714 18903 #, kde-format 18904 msgid "PHD2: Dithering started." 18905 msgstr "" 18906 18907 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:742 18908 #, kde-format 18909 msgid "PHD2: Calibration is cleared" 18910 msgstr "" 18911 18912 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:838 18913 #, kde-format 18914 msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1" 18915 msgstr "" 18916 18917 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:848 18918 #, kde-format 18919 msgid "PHD2: Exposure Time set to: " 18920 msgstr "" 18921 18922 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:856 18923 #, kde-format 18924 msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, " 18925 msgstr "" 18926 18927 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:887 18928 #, kde-format 18929 msgid "" 18930 "PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is " 18931 "invalid." 18932 msgstr "" 18933 18934 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:889 18935 #, kde-format 18936 msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel" 18937 msgstr "" 18938 18939 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1004 18940 #, kde-format 18941 msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'" 18942 msgstr "" 18943 18944 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1136 18945 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1154 18946 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1305 18947 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1420 18948 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1449 18949 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1478 18950 #, kde-format 18951 msgid "PHD2 Error: Equipment not connected." 18952 msgstr "" 18953 18954 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1298 18955 #, kde-format 18956 msgid "PHD2: Guiding is already running." 18957 msgstr "" 18958 18959 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1364 18960 #, kde-format 18961 msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ." 18962 msgstr "" 18963 18964 #: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1366 18965 #, kde-format 18966 msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ." 18967 msgstr "" 18968 18969 #: ekos/guide/guide.cpp:69 18970 #, kde-format 18971 msgid "Calibration" 18972 msgstr "Kalibrering" 18973 18974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 18975 #: ekos/guide/guide.cpp:73 ekos/guide/opsdither.ui:102 18976 #, kde-format 18977 msgid "Dither" 18978 msgstr "Raster*" 18979 18980 #: ekos/guide/guide.cpp:77 18981 #, kde-format 18982 msgid "GPG RA Guider" 18983 msgstr "" 18984 18985 #: ekos/guide/guide.cpp:420 18986 #, kde-format 18987 msgid "" 18988 "PHD2's current camera: %1, is not connected to Ekos. The PHD2 Guide Star " 18989 "Image will be received, but the full external guide frames cannot." 18990 msgstr "" 18991 18992 #: ekos/guide/guide.cpp:430 18993 #, kde-format 18994 msgid "" 18995 "PHD2's current camera: %1, is connected to Ekos. You can select whether to " 18996 "use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image " 18997 "using the SubFrame checkbox." 18998 msgstr "" 18999 19000 #: ekos/guide/guide.cpp:578 19001 #, kde-format 19002 msgid "Connection to the guide CCD is lost." 19003 msgstr "" 19004 19005 #: ekos/guide/guide.cpp:750 19006 #, kde-format 19007 msgid "Error: lost connection to CCD." 19008 msgstr "" 19009 19010 #: ekos/guide/guide.cpp:937 19011 #, kde-format 19012 msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide." 19013 msgstr "" 19014 19015 #: ekos/guide/guide.cpp:939 19016 #, kde-format 19017 msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering." 19018 msgstr "" 19019 19020 #: ekos/guide/guide.cpp:941 19021 #, kde-format 19022 msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration." 19023 msgstr "" 19024 19025 #: ekos/guide/guide.cpp:1297 19026 #, kde-format 19027 msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding." 19028 msgstr "" 19029 19030 #: ekos/guide/guide.cpp:1400 19031 #, kde-format 19032 msgid "Pier side change detected. Clearing calibration." 19033 msgstr "" 19034 19035 #: ekos/guide/guide.cpp:1414 19036 #, kde-format 19037 msgid "Mount is moving. Resetting calibration..." 19038 msgstr "" 19039 19040 #: ekos/guide/guide.cpp:1430 19041 #, kde-format 19042 msgid "Mount is parking. Aborting guide..." 19043 msgstr "" 19044 19045 #: ekos/guide/guide.cpp:1432 19046 #, kde-format 19047 msgid "Mount is slewing. Aborting guide..." 19048 msgstr "" 19049 19050 #: ekos/guide/guide.cpp:1495 19051 #, kde-format 19052 msgid "Calibration is cleared." 19053 msgstr "" 19054 19055 #: ekos/guide/guide.cpp:1516 19056 #, kde-format 19057 msgid "External guider connected." 19058 msgstr "" 19059 19060 #: ekos/guide/guide.cpp:1534 19061 #, kde-format 19062 msgid "External guider disconnected." 19063 msgstr "" 19064 19065 #: ekos/guide/guide.cpp:1551 19066 #, kde-format 19067 msgid "Calibration completed." 19068 msgstr "Kalibrering fullført." 19069 19070 #: ekos/guide/guide.cpp:1569 19071 #, kde-format 19072 msgid "Calibration started." 19073 msgstr "" 19074 19075 #: ekos/guide/guide.cpp:1576 19076 #, kde-format 19077 msgid "Guiding resumed." 19078 msgstr "" 19079 19080 #: ekos/guide/guide.cpp:1579 19081 #, kde-format 19082 msgid "Autoguiding started." 19083 msgstr "Autoguiding startet." 19084 19085 #: ekos/guide/guide.cpp:1591 19086 #, kde-format 19087 msgid "Autoguiding aborted." 19088 msgstr "" 19089 19090 #: ekos/guide/guide.cpp:1596 19091 #, kde-format 19092 msgid "Guiding suspended." 19093 msgstr "" 19094 19095 #: ekos/guide/guide.cpp:1605 19096 #, kde-format 19097 msgid "Manual dithering in progress." 19098 msgstr "" 19099 19100 #: ekos/guide/guide.cpp:1609 19101 #, kde-format 19102 msgid "Dithering in progress." 19103 msgstr "" 19104 19105 #: ekos/guide/guide.cpp:1613 19106 #, kde-format 19107 msgid "Post-dither settling for %1 second..." 19108 msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..." 19109 msgstr[0] "" 19110 msgstr[1] "" 19111 19112 #: ekos/guide/guide.cpp:1618 19113 #, kde-format 19114 msgid "Dithering failed." 19115 msgstr "" 19116 19117 #: ekos/guide/guide.cpp:1629 19118 #, kde-format 19119 msgid "Dithering completed successfully." 19120 msgstr "" 19121 19122 #: ekos/guide/guide.cpp:1675 19123 #, kde-format 19124 msgid "%1x%1 guide binning is not supported." 19125 msgstr "" 19126 19127 #: ekos/guide/guide.cpp:1697 19128 #, kde-format 19129 msgid "Exposure failed. Restarting exposure..." 19130 msgstr "" 19131 19132 #: ekos/guide/guide.cpp:1823 19133 #, kde-format 19134 msgid "Cannot change guider type while active." 19135 msgstr "" 19136 19137 #: ekos/guide/guide.cpp:1914 19138 #, kde-format 19139 msgid "" 19140 "Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn " 19141 "this option off for PHD2." 19142 msgstr "" 19143 19144 #: ekos/guide/guide.cpp:2298 19145 #, kde-format 19146 msgid "Calibration failed to start." 19147 msgstr "" 19148 19149 #: ekos/guide/guide.cpp:2449 19150 #, kde-format 19151 msgid "Auto star selected." 19152 msgstr "" 19153 19154 #: ekos/guide/guide.cpp:2453 19155 #, kde-format 19156 msgid "Failed to select an auto star." 19157 msgstr "" 19158 19159 #: ekos/guide/guide.cpp:2462 19160 #, kde-format 19161 msgid "Select a guide star to calibrate." 19162 msgstr "" 19163 19164 #: ekos/guide/guide.cpp:2712 19165 #, kde-format 19166 msgid "x (pixels)" 19167 msgstr "" 19168 19169 #: ekos/guide/guide.cpp:2713 19170 #, kde-format 19171 msgid "y (pixels)" 19172 msgstr "" 19173 19174 #: ekos/guide/guide.cpp:2824 ekos/guide/guide.cpp:2950 19175 #, kde-format 19176 msgid "" 19177 "The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured " 19178 "images. But you will still see the Guide Star Image when you guide." 19179 msgstr "" 19180 19181 #: ekos/guide/guide.cpp:2828 ekos/guide/guide.cpp:2954 19182 #, kde-format 19183 msgid "" 19184 "To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be " 19185 "unchecked. Unchecking it now to enable your image captures. You can re-" 19186 "enable it before Guiding" 19187 msgstr "" 19188 19189 #: ekos/guide/guide.cpp:3112 19190 #, kde-format 19191 msgid "Cannot change active optical train while PHD2 is connected" 19192 msgstr "" 19193 19194 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroupBox) 19195 #: ekos/guide/guide.ui:95 19196 #, kde-format 19197 msgid "Control" 19198 msgstr "Styring" 19199 19200 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19201 #: ekos/guide/guide.ui:121 19202 #, kde-format 19203 msgid "" 19204 "<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please " 19205 "note: 'SEP Multi Star' does <span style=\" font-weight:600;\">always</span> " 19206 "use 'auto star' detection.</p></body></html>" 19207 msgstr "" 19208 19209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideAutoStar) 19210 #: ekos/guide/guide.ui:124 19211 #, kde-format 19212 msgid "Auto Star" 19213 msgstr "" 19214 19215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB) 19216 #: ekos/guide/guide.ui:188 19217 #, kde-format 19218 msgid "Clear calibration data." 19219 msgstr "" 19220 19221 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB) 19222 #: ekos/guide/guide.ui:217 19223 #, kde-format 19224 msgid "Manual Dither" 19225 msgstr "" 19226 19227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideDarkFrame) 19228 #: ekos/guide/guide.ui:237 19229 #, kde-format 19230 msgid "" 19231 "<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a " 19232 "new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>" 19233 msgstr "" 19234 19235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB) 19236 #: ekos/guide/guide.ui:247 19237 #, kde-format 19238 msgid "Loop" 19239 msgstr "" 19240 19241 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19242 #: ekos/guide/guide.ui:276 19243 #, kde-format 19244 msgid "" 19245 "<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, " 19246 "receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the " 19247 "Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-" 19248 "weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck " 19249 "it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span " 19250 "style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>" 19251 msgstr "" 19252 19253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideSubframe) 19254 #: ekos/guide/guide.ui:279 19255 #, kde-format 19256 msgid "Subframe" 19257 msgstr "" 19258 19259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastRAGuideEnabled) 19260 #: ekos/guide/guide.ui:301 19261 #, kde-format 19262 msgid "East Direction Guiding" 19263 msgstr "" 19264 19265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westRAGuideEnabled) 19266 #: ekos/guide/guide.ui:311 19267 #, kde-format 19268 msgid "West Direction Guiding" 19269 msgstr "" 19270 19271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB) 19272 #: ekos/guide/guide.ui:326 19273 #, kde-format 19274 msgid "Connect to external guiding application." 19275 msgstr "" 19276 19277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECGuideEnabled) 19278 #: ekos/guide/guide.ui:336 19279 #, kde-format 19280 msgid "Guide Declination Axis" 19281 msgstr "" 19282 19283 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 19284 #: ekos/guide/guide.ui:362 19285 #, kde-format 19286 msgid "" 19287 "Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the " 19288 "selected star size." 19289 msgstr "" 19290 19291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB) 19292 #: ekos/guide/guide.ui:388 19293 #, kde-format 19294 msgid "Disconnect from external guiding application." 19295 msgstr "" 19296 19297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 19298 #: ekos/guide/guide.ui:398 19299 #, kde-format 19300 msgid "Apply filter to image after capture to enhance it" 19301 msgstr "Bruk filter på bildet etter innfanging for å forbedre det" 19302 19303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 19304 #: ekos/guide/guide.ui:408 19305 #, kde-format 19306 msgid "" 19307 "Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher." 19308 msgstr "" 19309 19310 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rAGuideEnabled) 19311 #: ekos/guide/guide.ui:418 19312 #, kde-format 19313 msgid "Guide Right Ascention Axis" 19314 msgstr "" 19315 19316 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9) 19317 #: ekos/guide/guide.ui:431 19318 #, kde-format 19319 msgid "Directions:" 19320 msgstr "" 19321 19322 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guideDelay) 19323 #: ekos/guide/guide.ui:438 19324 #, kde-format 19325 msgid "Delay next guide exposure this many seconds after a pulse is sent" 19326 msgstr "" 19327 19328 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northDECGuideEnabled) 19329 #: ekos/guide/guide.ui:453 19330 #, kde-format 19331 msgid "North Direction Guiding" 19332 msgstr "" 19333 19334 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southDECGuideEnabled) 19335 #: ekos/guide/guide.ui:463 19336 #, kde-format 19337 msgid "South Direction Guiding" 19338 msgstr "" 19339 19340 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19341 #: ekos/guide/guide.ui:476 19342 #, kde-format 19343 msgid "8" 19344 msgstr "8" 19345 19346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19347 #: ekos/guide/guide.ui:481 19348 #, kde-format 19349 msgid "16" 19350 msgstr "16" 19351 19352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19353 #: ekos/guide/guide.ui:491 19354 #, kde-format 19355 msgid "64" 19356 msgstr "64" 19357 19358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideSquareSize) 19359 #: ekos/guide/guide.ui:496 19360 #, kde-format 19361 msgid "128" 19362 msgstr "" 19363 19364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualPulseB) 19365 #: ekos/guide/guide.ui:504 19366 #, kde-format 19367 msgid "Manual Pulse..." 19368 msgstr "" 19369 19370 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroupScope) 19371 #: ekos/guide/guide.ui:529 19372 #, kde-format 19373 msgid "Scope / Lens Info" 19374 msgstr "" 19375 19376 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV) 19377 #: ekos/guide/guide.ui:550 19378 #, kde-format 19379 msgid "Field of View (arcmin)" 19380 msgstr "" 19381 19382 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture) 19383 #: ekos/guide/guide.ui:604 19384 #, kde-format 19385 msgid "Aperture (mm)" 19386 msgstr "" 19387 19388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal) 19389 #: ekos/guide/guide.ui:658 19390 #, kde-format 19391 msgid "Focal Length (mm)" 19392 msgstr "" 19393 19394 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Reducer) 19395 #: ekos/guide/guide.ui:674 19396 #, kde-format 19397 msgid "Reducer" 19398 msgstr "" 19399 19400 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup) 19401 #: ekos/guide/guide.ui:722 19402 #, kde-format 19403 msgid "Guide Info" 19404 msgstr "" 19405 19406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17) 19407 #: ekos/guide/guide.ui:748 19408 #, kde-format 19409 msgid "Pulse length (ms):" 19410 msgstr "" 19411 19412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16) 19413 #: ekos/guide/guide.ui:755 19414 #, kde-format 19415 msgid "Guiding delta \":" 19416 msgstr "" 19417 19418 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA) 19419 #: ekos/guide/guide.ui:767 19420 #, kde-format 19421 msgid "Generated RA pulse" 19422 msgstr "" 19423 19424 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC) 19425 #: ekos/guide/guide.ui:780 19426 #, kde-format 19427 msgid "Generated DEC pulse" 19428 msgstr "" 19429 19430 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA) 19431 #: ekos/guide/guide.ui:800 19432 #, kde-format 19433 msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds" 19434 msgstr "" 19435 19436 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC) 19437 #: ekos/guide/guide.ui:813 19438 #, kde-format 19439 msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds" 19440 msgstr "" 19441 19442 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_17b) 19443 #: ekos/guide/guide.ui:828 19444 #, kde-format 19445 msgid "Guiding RMS error" 19446 msgstr "" 19447 19448 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17b) 19449 #: ekos/guide/guide.ui:831 19450 #, kde-format 19451 msgid "RMS\" (RA/DEC):" 19452 msgstr "" 19453 19454 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrRA) 19455 #: ekos/guide/guide.ui:843 19456 #, kde-format 19457 msgid "Guiding RA RMS error" 19458 msgstr "" 19459 19460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_ErrDEC) 19461 #: ekos/guide/guide.ui:856 19462 #, kde-format 19463 msgid "Guiding DEC RMS error" 19464 msgstr "" 19465 19466 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 19467 #: ekos/guide/guide.ui:871 19468 #, kde-format 19469 msgid "Total RMS\":" 19470 msgstr "" 19471 19472 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS) 19473 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR) 19474 #: ekos/guide/guide.ui:881 ekos/guide/guide.ui:901 19475 #, kde-format 19476 msgid "xxx" 19477 msgstr "" 19478 19479 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b) 19480 #: ekos/guide/guide.ui:891 19481 #, kde-format 19482 msgid "Guide SNR:" 19483 msgstr "" 19484 19485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider) 19486 #: ekos/guide/guide.ui:1073 19487 #, kde-format 19488 msgid "" 19489 "<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections " 19490 "Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>" 19491 msgstr "" 19492 19493 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 19494 #: ekos/guide/guide.ui:1120 19495 #, kde-format 19496 msgid "Drift Plot" 19497 msgstr "" 19498 19499 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 19500 #: ekos/guide/guide.ui:1155 19501 #, kde-format 19502 msgid "Calibration Plot" 19503 msgstr "" 19504 19505 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 19506 #: ekos/guide/guide.ui:1211 19507 #, kde-format 19508 msgid "" 19509 "<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19510 "body></html>" 19511 msgstr "" 19512 19513 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rADisplayedOnGuideGraph) 19514 #: ekos/guide/guide.ui:1214 19515 #, kde-format 19516 msgid "RA " 19517 msgstr "" 19518 19519 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 19520 #: ekos/guide/guide.ui:1224 19521 #, kde-format 19522 msgid "" 19523 "<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics " 19524 "plot.</p></body></html>" 19525 msgstr "" 19526 19527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rACorrDisplayedOnGuideGraph) 19528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 19529 #: ekos/guide/guide.ui:1227 ekos/guide/guide.ui:1260 19530 #, kde-format 19531 msgid "Corr" 19532 msgstr "" 19533 19534 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dEDisplayedOnGuideGraph) 19535 #: ekos/guide/guide.ui:1244 19536 #, kde-format 19537 msgid "" 19538 "<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19539 "body></html>" 19540 msgstr "" 19541 19542 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dECorrDisplayedOnGuideGraph) 19543 #: ekos/guide/guide.ui:1257 19544 #, kde-format 19545 msgid "" 19546 "<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift " 19547 "Graphics plot.</p></body></html>" 19548 msgstr "" 19549 19550 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 19551 #: ekos/guide/guide.ui:1277 19552 #, kde-format 19553 msgid "" 19554 "<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19555 "body></html>" 19556 msgstr "" 19557 19558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sNRDisplayedOnGuideGraph) 19559 #: ekos/guide/guide.ui:1280 19560 #, kde-format 19561 msgid "SNR" 19562 msgstr "" 19563 19564 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 19565 #: ekos/guide/guide.ui:1290 19566 #, kde-format 19567 msgid "" 19568 "<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></" 19569 "body></html>" 19570 msgstr "" 19571 19572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rMSDisplayedOnGuideGraph) 19573 #: ekos/guide/guide.ui:1293 19574 #, kde-format 19575 msgid "RMS" 19576 msgstr "" 19577 19578 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB) 19579 #: ekos/guide/guide.ui:1333 19580 #, kde-format 19581 msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>" 19582 msgstr "" 19583 19584 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB) 19585 #: ekos/guide/guide.ui:1361 19586 #, kde-format 19587 msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>" 19588 msgstr "" 19589 19590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 19591 #: ekos/guide/guide.ui:1387 19592 #, kde-format 19593 msgid "Trace:" 19594 msgstr "" 19595 19596 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider) 19597 #: ekos/guide/guide.ui:1394 19598 #, kde-format 19599 msgid "" 19600 "<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while " 19601 "displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far " 19602 "right will set the guide plots to display the latest guide data and " 19603 "autoscroll the graph.</p></body></html>" 19604 msgstr "" 19605 19606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck) 19607 #: ekos/guide/guide.ui:1410 19608 #, kde-format 19609 msgid "" 19610 "<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll " 19611 "the graph.</p></body></html>" 19612 msgstr "" 19613 19614 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck) 19615 #: ekos/guide/guide.ui:1413 19616 #, kde-format 19617 msgid "Max " 19618 msgstr "" 19619 19620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB) 19621 #: ekos/guide/guide.ui:1433 19622 #, kde-format 19623 msgid "" 19624 "<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If " 19625 "any points are located outside this range, the view is expanded to include " 19626 "them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></" 19627 "body></html>" 19628 msgstr "" 19629 19630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB) 19631 #: ekos/guide/guide.ui:1455 19632 #, kde-format 19633 msgid "" 19634 "<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a " 19635 "CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>" 19636 msgstr "" 19637 19638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB) 19639 #: ekos/guide/guide.ui:1477 19640 #, kde-format 19641 msgid "" 19642 "<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>" 19643 msgstr "" 19644 19645 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, guiderAccuracyThreshold) 19646 #: ekos/guide/guide.ui:1493 19647 #, kde-format 19648 msgid "" 19649 "<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. " 19650 "The number represents the radius of the green concentric circle in " 19651 "arcseconds.</p></body></html>" 19652 msgstr "" 19653 19654 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:67 19655 #, kde-format 19656 msgid "drift (arcsec)" 19657 msgstr "" 19658 19659 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:68 19660 #, kde-format 19661 msgid "pulse (ms)" 19662 msgstr "" 19663 19664 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:224 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:626 19665 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:701 19666 #, kde-format 19667 msgctxt "" 19668 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 19669 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR" 19670 msgid "" 19671 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 19672 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 19673 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr></table>" 19674 msgstr "" 19675 19676 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:243 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:642 19677 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:717 19678 #, kde-format 19679 msgctxt "" 19680 "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE " 19681 "deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; " 19682 "%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms" 19683 msgid "" 19684 "<table><tr><td>LT: </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA: </td><td>%2 \"</td></" 19685 "tr><tr><td>DE: </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS: </td><td>%4 \"</td></" 19686 "tr><tr><td>SNR: </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse: </td><td>%6 " 19687 "ms</td></tr><tr><td>DE Pulse: </td><td>%7 ms</td></tr></table>" 19688 msgstr "" 19689 19690 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:282 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:200 19691 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29 19692 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118 skymapdrawabstract.cpp:184 19693 #, kde-format 19694 msgctxt "North" 19695 msgid "N" 19696 msgstr "N" 19697 19698 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:290 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:208 19699 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25 19700 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114 19701 #, kde-format 19702 msgctxt "South" 19703 msgid "S" 19704 msgstr "S" 19705 19706 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:298 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:216 19707 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27 19708 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116 19709 #, kde-format 19710 msgctxt "West" 19711 msgid "W" 19712 msgstr "V" 19713 19714 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:306 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:224 19715 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23 19716 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112 19717 #, kde-format 19718 msgctxt "East" 19719 msgid "E" 19720 msgstr "Ø" 19721 19722 #: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:454 19723 #, kde-format 19724 msgctxt "@title:window" 19725 msgid "Export Guide Data" 19726 msgstr "" 19727 19728 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel) 19729 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51 19730 #, kde-format 19731 msgid "Prep" 19732 msgstr "" 19733 19734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel) 19735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch) 19736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 19737 #: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666 19738 #: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418 19739 #: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932 19740 #: tools/modcalcvlsr.ui:750 19741 #, kde-format 19742 msgid "Run" 19743 msgstr "Kjør" 19744 19745 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:178 19746 #, kde-format 19747 msgid "RA drifting forward..." 19748 msgstr "" 19749 19750 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:182 19751 #, kde-format 19752 msgid "Guide Star found." 19753 msgstr "" 19754 19755 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:202 19756 #, kde-format 19757 msgid "Calibrating RA Out" 19758 msgstr "" 19759 19760 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:241 19761 #, kde-format 19762 msgid "RA drifting reverse..." 19763 msgstr "" 19764 19765 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:247 19766 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385 19767 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:603 19768 #, kde-format 19769 msgid "" 19770 "Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or " 19771 "backlash problems." 19772 msgstr "" 19773 19774 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:250 19775 #, kde-format 19776 msgid "Calibration Failed: Drift too short." 19777 msgstr "" 19778 19779 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:279 19780 #, kde-format 19781 msgid "Calibrating RA In" 19782 msgstr "" 19783 19784 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:336 19785 #, kde-format 19786 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start." 19787 msgstr "" 19788 19789 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:337 19790 #, kde-format 19791 msgid "" 19792 "Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible " 19793 "mount or backlash problems..." 19794 msgid_plural "" 19795 "GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible " 19796 "mount or backlash problems..." 19797 msgstr[0] "" 19798 msgstr[1] "" 19799 19800 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:356 19801 #, kde-format 19802 msgid "DEC backlash..." 19803 msgstr "" 19804 19805 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:369 19806 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422 19807 #, kde-format 19808 msgid "DEC drifting forward..." 19809 msgstr "" 19810 19811 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:388 19812 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:604 19813 #, kde-format 19814 msgid "Calibration Failed: drift too short." 19815 msgstr "" 19816 19817 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:408 19818 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:425 19819 #, kde-format 19820 msgid "Calibrating DEC Backlash" 19821 msgstr "" 19822 19823 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:434 19824 #, kde-format 19825 msgid "Calibrating DEC Out" 19826 msgstr "" 19827 19828 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:470 19829 #, kde-format 19830 msgid "DEC drifting reverse..." 19831 msgstr "" 19832 19833 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:480 19834 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:568 19835 #, kde-format 19836 msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point." 19837 msgstr "" 19838 19839 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:481 19840 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:570 19841 #, kde-format 19842 msgid "" 19843 "Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n" 19844 "Possible mount or backlash problems..." 19845 msgid_plural "" 19846 "GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n" 19847 "Possible mount or backlash problems..." 19848 msgstr[0] "" 19849 msgstr[1] "" 19850 19851 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:513 19852 #, kde-format 19853 msgid "Calibrating DEC In" 19854 msgstr "" 19855 19856 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:586 19857 #, kde-format 19858 msgid "DEC swap enabled." 19859 msgstr "" 19860 19861 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:588 19862 #, kde-format 19863 msgid "DEC swap disabled." 19864 msgstr "" 19865 19866 #: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:592 19867 #, kde-format 19868 msgid "Calibration Successful" 19869 msgstr "" 19870 19871 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:537 19872 #, kde-format 19873 msgid "" 19874 "Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options " 19875 "in case of dither failure." 19876 msgstr "" 19877 19878 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:607 19879 #, kde-format 19880 msgid "Warning: Manual Dithering failed." 19881 msgstr "" 19882 19883 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:657 19884 #, kde-format 19885 msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel." 19886 msgstr "%1 info mangler. Sett opp verdiene i INDI styringspanel." 19887 19888 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:658 19889 #, kde-format 19890 msgid "Missing Information" 19891 msgstr "" 19892 19893 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:683 19894 #, kde-format 19895 msgid "Guiding calibration restored" 19896 msgstr "" 19897 19898 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:735 19899 #, kde-format 19900 msgid "" 19901 "Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing " 19902 "pulse duration." 19903 msgstr "" 19904 "Mistet sporet av guide-stjernen. Forsøk å øke kvadratstørrelsen eller " 19905 "redusere pulsvarigheten." 19906 19907 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:738 19908 #, kde-format 19909 msgid "Guide Star lost." 19910 msgstr "" 19911 19912 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:770 19913 #, kde-format 19914 msgid "Guiding calibration failed" 19915 msgstr "" 19916 19917 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:777 19918 #, kde-format 19919 msgid "Guiding calibration completed successfully" 19920 msgstr "" 19921 19922 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1101 19923 #, kde-format 19924 msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..." 19925 msgstr "" 19926 19927 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1103 19928 #, kde-format 19929 msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..." 19930 msgstr "" 19931 19932 #: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:1287 19933 #, kde-format 19934 msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..." 19935 msgstr "" 19936 19937 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR) 19938 #: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138 19939 #, kde-format, kde-kuit-format 19940 msgid "Magnitude" 19941 msgstr "Størrelsesklasse" 19942 19943 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualPulse) 19944 #: ekos/guide/manualpulse.ui:14 19945 #, kde-format 19946 msgid "Manual Pulse" 19947 msgstr "" 19948 19949 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, northPulseB) 19950 #: ekos/guide/manualpulse.ui:37 19951 #, kde-format 19952 msgid "North / DE+" 19953 msgstr "" 19954 19955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, westPulseB) 19956 #: ekos/guide/manualpulse.ui:46 19957 #, kde-format 19958 msgid "West / RA-" 19959 msgstr "" 19960 19961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, eastPulseB) 19962 #: ekos/guide/manualpulse.ui:66 19963 #, kde-format 19964 msgid "East / RA+" 19965 msgstr "" 19966 19967 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, southPulseB) 19968 #: ekos/guide/manualpulse.ui:75 19969 #, kde-format 19970 msgid "South / DE-" 19971 msgstr "" 19972 19973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 19974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29) 19975 #: ekos/guide/manualpulse.ui:86 ekos/guide/opscalibration.ui:60 19976 #, kde-format 19977 msgid "Pulse:" 19978 msgstr "Puls:" 19979 19980 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, pulseDuration) 19981 #: ekos/guide/manualpulse.ui:93 19982 #, kde-format 19983 msgid " ms" 19984 msgstr "" 19985 19986 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 19987 #: ekos/guide/manualpulse.ui:112 19988 #, kde-format 19989 msgid "RA Offset\":" 19990 msgstr "" 19991 19992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 19993 #: ekos/guide/manualpulse.ui:126 19994 #, kde-format 19995 msgid "DE Offset\":" 19996 msgstr "" 19997 19998 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29) 19999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration) 20000 #: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83 20001 #, kde-format 20002 msgid "Initial pulse size for calibration." 20003 msgstr "" 20004 20005 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations) 20006 #: ekos/guide/opscalibration.ui:67 20007 #, kde-format 20008 msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase." 20009 msgstr "" 20010 20011 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 20012 #: ekos/guide/opscalibration.ui:102 20013 #, kde-format 20014 msgid "" 20015 "Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use " 20016 "fewer (if max move is reached)." 20017 msgstr "" 20018 20019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20020 #: ekos/guide/opscalibration.ui:105 20021 #, kde-format 20022 msgid "Max Iterations:" 20023 msgstr "" 20024 20025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1) 20026 #: ekos/guide/opscalibration.ui:112 20027 #, kde-format 20028 msgid "" 20029 "Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this " 20030 "amount, it will finish the calibration phase. It may move less if max " 20031 "iterations is reached." 20032 msgstr "" 20033 20034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 20035 #: ekos/guide/opscalibration.ui:115 20036 #, kde-format 20037 msgid "Max move (px):" 20038 msgstr "" 20039 20040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove) 20041 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide) 20042 #: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2616 20043 #, kde-format 20044 msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)." 20045 msgstr "" 20046 20047 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled) 20048 #: ekos/guide/opscalibration.ui:143 20049 #, kde-format 20050 msgid "Two axis" 20051 msgstr "To-akse" 20052 20053 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20054 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide) 20055 #: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2632 20056 #, kde-format 20057 msgid "Automatically select the square size based on the selected star width." 20058 msgstr "" 20059 20060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled) 20061 #: ekos/guide/opscalibration.ui:159 20062 #, kde-format 20063 msgid "Auto Square Size" 20064 msgstr "" 20065 20066 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20067 #: ekos/guide/opscalibration.ui:169 20068 #, kde-format 20069 msgid "Reticle" 20070 msgstr "" 20071 20072 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26) 20073 #: ekos/guide/opscalibration.ui:175 20074 #, kde-format 20075 msgid "X position of the guide star" 20076 msgstr "" 20077 20078 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27) 20079 #: ekos/guide/opscalibration.ui:192 20080 #, kde-format 20081 msgid "Y position of the guide star" 20082 msgstr "" 20083 20084 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 20085 #: ekos/guide/opscalibration.ui:223 20086 #, kde-format 20087 msgid "Calibrated Values" 20088 msgstr "" 20089 20090 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees) 20091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp) 20092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees) 20093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp) 20094 #: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274 20095 #: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345 20096 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96 20097 #, kde-format, kde-kuit-format 20098 msgid "xxxx" 20099 msgstr "" 20100 20101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 20103 #: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358 20104 #, kde-format 20105 msgid "ms/arcsec" 20106 msgstr "" 20107 20108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit) 20109 #: ekos/guide/opscalibration.ui:332 20110 #, kde-format 20111 msgid "degrees (swapped)" 20112 msgstr "" 20113 20114 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20115 #: ekos/guide/opscalibration.ui:366 20116 #, kde-format 20117 msgid "" 20118 "<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating " 20119 "guider.</p></body></html>" 20120 msgstr "" 20121 20122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash) 20123 #: ekos/guide/opscalibration.ui:372 20124 #, kde-format 20125 msgid "Remove DEC backlash in guide calibration" 20126 msgstr "" 20127 20128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20129 #: ekos/guide/opscalibration.ui:379 20130 #, kde-format 20131 msgid "" 20132 "<html><head/><body><p>If checked, always re-calibrate when guiding is " 20133 "started. This is often not necessary when a good quality calibration has " 20134 "previously been done and the guide camera has not been rotated or re-" 20135 "installed.</p></body></html>" 20136 msgstr "" 20137 20138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration) 20139 #: ekos/guide/opscalibration.ui:385 20140 #, kde-format 20141 msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew" 20142 msgstr "" 20143 20144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20145 #: ekos/guide/opscalibration.ui:392 20146 #, kde-format 20147 msgid "" 20148 "<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only " 20149 "works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be " 20150 "automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option " 20151 "above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>" 20152 msgstr "" 20153 20154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration) 20155 #: ekos/guide/opscalibration.ui:398 20156 #, kde-format 20157 msgid "Store and reuse guide calibration when possible." 20158 msgstr "" 20159 20160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20161 #: ekos/guide/opscalibration.ui:405 20162 #, kde-format 20163 msgid "" 20164 "<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if " 20165 "the current pier side differs from the one at calibration. This only applies " 20166 "when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount " 20167 "that should be researched. </p></body></html>" 20168 msgstr "" 20169 20170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange) 20171 #. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler) 20172 #: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2897 20173 #, kde-format 20174 msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration." 20175 msgstr "" 20176 20177 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels) 20178 #: ekos/guide/opsdither.ui:43 20179 #, kde-format 20180 msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction." 20181 msgstr "" 20182 20183 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle) 20185 #. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide) 20186 #: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2692 20187 #, kde-format 20188 msgid "" 20189 "After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding." 20190 msgstr "" 20191 20192 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20193 #: ekos/guide/opsdither.ui:65 20194 #, kde-format 20195 msgid "Settle" 20196 msgstr "" 20197 20198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 20199 #: ekos/guide/opsdither.ui:82 20200 #, kde-format 20201 msgid "PHD2 Dither Threshold" 20202 msgstr "" 20203 20204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout) 20205 #: ekos/guide/opsdither.ui:89 20206 #, kde-format 20207 msgid "" 20208 "<html><head/><body><p>Maximum allowable distance for dithering to be " 20209 "considered settled (PHD2 only).</p></body></html>" 20210 msgstr "" 20211 20212 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled) 20213 #: ekos/guide/opsdither.ui:99 20214 #, kde-format 20215 msgid "Move locked guiding square location after frame capture" 20216 msgstr "" 20217 20218 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold) 20219 #: ekos/guide/opsdither.ui:116 20220 #, kde-format 20221 msgid "" 20222 "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled (PHD2 only)." 20223 msgstr "" 20224 20225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 20226 #: ekos/guide/opsdither.ui:140 20227 #, kde-format 20228 msgid "PHD2 Dither Timeout" 20229 msgstr "" 20230 20231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames) 20232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 20233 #: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177 20234 #, kde-format 20235 msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module" 20236 msgstr "" 20237 20238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 20239 #: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431 20240 #: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:138 20241 #, kde-format 20242 msgid "Frequency" 20243 msgstr "Frekvens" 20244 20245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) 20246 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations) 20247 #: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197 20248 #, kde-format 20249 msgid "" 20250 "<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</" 20251 "p></body></html>" 20252 msgstr "" 20253 20254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20255 #: ekos/guide/opsdither.ui:190 20256 #, kde-format 20257 msgid "Max. Iterations" 20258 msgstr "" 20259 20260 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 20261 #: ekos/guide/opsdither.ui:212 20262 #, kde-format 20263 msgid "" 20264 "<html><head/><body><p>If checked, dithering amount is randomly generated, " 20265 "pulses are sent, but the resultant pixel dithering amount is not enforced so " 20266 "only the one dither pulse is sent. This is quicker, and recommended as " 20267 "dither amount is random anyway. It is necessary when 2-D dither is required " 20268 "but guiding is only done in one axis.</p></body></html>" 20269 msgstr "" 20270 20271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherWithOnePulse) 20272 #: ekos/guide/opsdither.ui:215 20273 #, kde-format 20274 msgid "One Pulse Dither" 20275 msgstr "" 20276 20277 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 20278 #: ekos/guide/opsdither.ui:222 20279 #, kde-format 20280 msgid "" 20281 "<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering " 20282 "fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>" 20283 msgstr "" 20284 20285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide) 20286 #: ekos/guide/opsdither.ui:225 20287 #, kde-format 20288 msgid "Abort Autoguide on failure" 20289 msgstr "" 20290 20291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 20292 #: ekos/guide/opsdither.ui:234 20293 #, kde-format 20294 msgid "" 20295 "<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>" 20296 msgstr "" 20297 20298 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding) 20299 #: ekos/guide/opsdither.ui:237 20300 #, kde-format 20301 msgid "Non-Guide Dither Pulse" 20302 msgstr "" 20303 20304 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse) 20305 #: ekos/guide/opsdither.ui:244 20306 #, kde-format 20307 msgid "" 20308 "Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction" 20309 msgstr "" 20310 20311 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 20312 #: ekos/guide/opsdither.ui:260 20313 #, kde-format 20314 msgid "ms" 20315 msgstr "" 20316 20317 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 20318 #: ekos/guide/opsgpg.ui:64 20319 #, kde-format 20320 msgid "" 20321 "<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/" 20322 "document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 20323 "\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;" 20324 "\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. " 20325 "Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-" 20326 "weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It " 20327 "can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested " 20328 "most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;" 20329 "\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose " 20330 "aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:" 20331 "#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:" 20332 "#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled " 20333 "by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</" 20334 "p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:" 20335 "#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's " 20336 "much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-" 20337 "weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>" 20338 msgstr "" 20339 20340 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled) 20341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0) 20342 #: ekos/guide/opsgpg.ui:76 ekos/guide/opsgpg.ui:88 20343 #, kde-format 20344 msgid "Enable the GPG guider for RA guiding." 20345 msgstr "" 20346 20347 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0) 20348 #: ekos/guide/opsgpg.ui:91 20349 #, kde-format 20350 msgid "Enable GPG" 20351 msgstr "" 20352 20353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 20354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGDarkGuidingInterval) 20355 #: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:290 20356 #, kde-format 20357 msgid "" 20358 "Maximum time between emitting predictive corrections while capturing guide " 20359 "images. This might be on the order of 1 second or less, with the guide " 20360 "exposure much longer. The exact values and the ratio between them will " 20361 "depend greatly on your mount and environmental conditions; but generally, " 20362 "the worse periodic error of your mount, the greater the ratio between guide " 20363 "exposure and dark guiding interval." 20364 msgstr "" 20365 20366 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 20367 #: ekos/guide/opsgpg.ui:132 20368 #, kde-format 20369 msgid "Dark guiding interval" 20370 msgstr "" 20371 20372 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a) 20373 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPeriod) 20374 #: ekos/guide/opsgpg.ui:146 ekos/guide/opsgpg.ui:183 20375 #, kde-format 20376 msgid "" 20377 "The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)." 20378 msgstr "" 20379 20380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a) 20381 #: ekos/guide/opsgpg.ui:149 20382 #, kde-format 20383 msgid "Major Period" 20384 msgstr "" 20385 20386 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a) 20387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight) 20388 #: ekos/guide/opsgpg.ui:156 ekos/guide/opsgpg.ui:274 20389 #, kde-format 20390 msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount." 20391 msgstr "" 20392 20393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a) 20394 #: ekos/guide/opsgpg.ui:159 20395 #, kde-format 20396 msgid "Prediction Gain" 20397 msgstr "" 20398 20399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 20400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGDarkGuiding) 20401 #: ekos/guide/opsgpg.ui:166 ekos/guide/opsgpg.ui:254 20402 #, kde-format 20403 msgid "Enable predictive corrections during acquisition of guide camera images" 20404 msgstr "" 20405 20406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgsDarkGuiding) 20407 #: ekos/guide/opsgpg.ui:169 20408 #, kde-format 20409 msgid "Intra-frame dark guiding" 20410 msgstr "" 20411 20412 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a) 20413 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod) 20414 #: ekos/guide/opsgpg.ui:196 ekos/guide/opsgpg.ui:225 20415 #, kde-format 20416 msgid "" 20417 "If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses " 20418 "the entry above." 20419 msgstr "" 20420 20421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a) 20422 #: ekos/guide/opsgpg.ui:199 20423 #, kde-format 20424 msgid "Estimate Period" 20425 msgstr "" 20426 20427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20428 #: ekos/guide/opsgpg.ui:218 20429 #, kde-format 20430 msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls" 20431 msgstr "" 20432 20433 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a) 20434 #: ekos/guide/opsgpg.ui:232 20435 #, kde-format 20436 msgid "" 20437 "The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its " 20438 "backoff proportional guider." 20439 msgstr "" 20440 20441 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a) 20442 #: ekos/guide/opsgpg.ui:235 20443 #, kde-format 20444 msgid "Minimum Move" 20445 msgstr "" 20446 20447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 20448 #: ekos/guide/opsgpg.ui:247 20449 #, kde-format 20450 msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls" 20451 msgstr "" 20452 20453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a) 20454 #: ekos/guide/opsgpg.ui:264 20455 #, kde-format 20456 msgid "" 20457 "The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount." 20458 msgstr "" 20459 20460 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a) 20461 #: ekos/guide/opsgpg.ui:267 20462 #, kde-format 20463 msgid "Control Gain" 20464 msgstr "" 20465 20466 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox) 20467 #: ekos/guide/opsgpg.ui:318 20468 #, kde-format 20469 msgid "Expert Settings" 20470 msgstr "" 20471 20472 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a) 20473 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale) 20474 #: ekos/guide/opsgpg.ui:352 ekos/guide/opsgpg.ui:370 20475 #, kde-format 20476 msgid "" 20477 "<html><head/><body><p>Length scale of the long range kernel in seconds.</" 20478 "p><p>This \n" 20479 " parameter accounts for the long-term drift in periodic error, on " 20480 "the scale of several major periods. This might be due to, for\n" 20481 " example:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 20482 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 20483 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-" 20484 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20485 " text-indent:0px;\">Harmonic interaction between the gears in the " 20486 "whole gear train,</li><li style=\"\n" 20487 " margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 20488 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Change in\n" 20489 " loading due to gravity,</li><li style=\" margin-top:12px; margin-" 20490 "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;\n" 20491 " -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Thermal variations.</li></" 20492 "ul><p>This should probably be several\n" 20493 " times larger than the major period.</p></body></html>" 20494 msgstr "" 20495 20496 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a) 20497 #: ekos/guide/opsgpg.ui:355 20498 #, kde-format 20499 msgid "Long-range Length Scale" 20500 msgstr "" 20501 20502 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a) 20503 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance) 20504 #: ekos/guide/opsgpg.ui:392 ekos/guide/opsgpg.ui:404 20505 #, kde-format 20506 msgid "" 20507 "<html><head/><body><p>Long-range kernel signal variance.</p><p>This " 20508 "describes how \n" 20509 " much the error changes over the long-term time scale. A higher " 20510 "variance means a larger change in error, on\n" 20511 " average.</p></body></html>" 20512 msgstr "" 20513 20514 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a) 20515 #: ekos/guide/opsgpg.ui:395 20516 #, kde-format 20517 msgid "Long-range Variance" 20518 msgstr "" 20519 20520 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a) 20521 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale) 20522 #: ekos/guide/opsgpg.ui:430 ekos/guide/opsgpg.ui:443 20523 #, kde-format 20524 msgid "" 20525 "<html><head/><body><p>Periodic Kernel length scale, in seconds.</p><p>This \n" 20526 " describes how quickly the error changes within a single period. It " 20527 "can be thought of as the wavelength of the noise component\n" 20528 " above which the noise becomes unpredictable. A higher length scale " 20529 "means the predictable error has less high-frequency\n" 20530 " components; a shorter length-scale means it has more.</p></body></" 20531 "html>" 20532 msgstr "" 20533 20534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a) 20535 #: ekos/guide/opsgpg.ui:433 20536 #, kde-format 20537 msgid "Periodic Length Scale" 20538 msgstr "" 20539 20540 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a) 20541 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance) 20542 #: ekos/guide/opsgpg.ui:464 ekos/guide/opsgpg.ui:475 20543 #, kde-format 20544 msgid "" 20545 "<html><head/><body><p>Periodic kernel signal variance.</p><p>This describes " 20546 "how \n" 20547 " much the error changes during the periodic length scale.</p></" 20548 "body></html>" 20549 msgstr "" 20550 20551 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a) 20552 #: ekos/guide/opsgpg.ui:467 20553 #, kde-format 20554 msgid "Periodic Variance" 20555 msgstr "" 20556 20557 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a) 20558 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale) 20559 #: ekos/guide/opsgpg.ui:507 ekos/guide/opsgpg.ui:526 20560 #, kde-format 20561 msgid "" 20562 "<html><head/><body><p>Length scale of the short-range kernel in \n" 20563 " seconds.</p><p>This is a measure of the scale of the non-periodic " 20564 "short-term noise, caused by things such\n" 20565 " as:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 20566 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent:\n" 20567 " 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-" 20568 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20569 " text-indent:0px;\">Grit in the gearchain,</li><li style=\" margin-" 20570 "top:12px; margin-bottom:12px;\n" 20571 " margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-" 20572 "indent:0px;\">Wind gusts,</li><li style=\"\n" 20573 " margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 20574 "right:0px; -qt-block-indent:0;\n" 20575 " text-indent:0px;\">Structural vibrations, such as footsteps or " 20576 "traffic,</li><li style=\" margin-top:12px;\n" 20577 " margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 20578 "indent:0; text-indent:0px;\">Swinging or dragging\n" 20579 " cables.</li></ul></body></html>" 20580 msgstr "" 20581 20582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a) 20583 #: ekos/guide/opsgpg.ui:510 20584 #, kde-format 20585 msgid "Short-range Length Scale" 20586 msgstr "" 20587 20588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a) 20589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance) 20590 #: ekos/guide/opsgpg.ui:548 ekos/guide/opsgpg.ui:560 20591 #, kde-format 20592 msgid "" 20593 "<html><head/><body><p>Short-range kernel signal \n" 20594 " variance.</p><p><br/></p><p>How much the short-range noise changes " 20595 "in the short-term length\n" 20596 " scale.</p></body></html>" 20597 msgstr "" 20598 20599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a) 20600 #: ekos/guide/opsgpg.ui:551 20601 #, kde-format 20602 msgid "Short-range Variance" 20603 msgstr "" 20604 20605 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a) 20606 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation) 20607 #: ekos/guide/opsgpg.ui:583 ekos/guide/opsgpg.ui:593 20608 #, kde-format 20609 msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation" 20610 msgstr "" 20611 20612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a) 20613 #: ekos/guide/opsgpg.ui:586 20614 #, kde-format 20615 msgid "Approximation Points" 20616 msgstr "" 20617 20618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a) 20619 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference) 20620 #: ekos/guide/opsgpg.ui:613 ekos/guide/opsgpg.ui:623 20621 #, kde-format 20622 msgid "" 20623 "The min number of periods that must be sampled before prediction is fully " 20624 "used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider." 20625 msgstr "" 20626 20627 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a) 20628 #: ekos/guide/opsgpg.ui:616 20629 #, kde-format 20630 msgid "Num Periods for Inference" 20631 msgstr "" 20632 20633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a) 20634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate) 20635 #: ekos/guide/opsgpg.ui:640 ekos/guide/opsgpg.ui:650 20636 #, kde-format 20637 msgid "" 20638 "The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates " 20639 "the period." 20640 msgstr "" 20641 20642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a) 20643 #: ekos/guide/opsgpg.ui:643 20644 #, kde-format 20645 msgid "Num Periods for Period Estimate" 20646 msgstr "" 20647 20648 #: ekos/guide/opsguide.cpp:43 20649 #, kde-format 20650 msgid "Guide Options Profile Editor" 20651 msgstr "" 20652 20653 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup) 20654 #: ekos/guide/opsguide.ui:32 20655 #, kde-format 20656 msgid "Control Parameters" 20657 msgstr "" 20658 20659 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12) 20660 #: ekos/guide/opsguide.ui:70 20661 #, kde-format 20662 msgid "" 20663 "<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of " 20664 "the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently " 20665 "negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no " 20666 "effect) and only use this if necessary.</p></body></html>" 20667 msgstr "" 20668 20669 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12) 20670 #: ekos/guide/opsguide.ui:73 20671 #, kde-format 20672 msgid "Integral gain (0-1.0)" 20673 msgstr "" 20674 20675 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11) 20676 #: ekos/guide/opsguide.ui:96 20677 #, kde-format 20678 msgid "" 20679 "<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the " 20680 "guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to " 20681 "use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>" 20682 msgstr "" 20683 20684 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11) 20685 #: ekos/guide/opsguide.ui:99 20686 #, kde-format 20687 msgid "Aggressiveness (0-1.0)" 20688 msgstr "" 20689 20690 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14) 20691 #: ekos/guide/opsguide.ui:148 20692 #, kde-format 20693 msgid "" 20694 "<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider " 20695 "and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not " 20696 "attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time." 20697 "</p></body></html>" 20698 msgstr "" 20699 20700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14) 20701 #: ekos/guide/opsguide.ui:151 20702 #, kde-format 20703 msgid "Max response (arcsec)" 20704 msgstr "" 20705 20706 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15) 20707 #: ekos/guide/opsguide.ui:187 20708 #, kde-format 20709 msgid "" 20710 "<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a " 20711 "guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this " 20712 "value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>" 20713 msgstr "" 20714 20715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15) 20716 #: ekos/guide/opsguide.ui:190 20717 #, kde-format 20718 msgid "Min error (arcsec)" 20719 msgstr "" 20720 20721 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 20722 #: ekos/guide/opsguide.ui:287 20723 #, kde-format 20724 msgid "Other Settings" 20725 msgstr "" 20726 20727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 20728 #: ekos/guide/opsguide.ui:328 20729 #, kde-format 20730 msgid "" 20731 "<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or " 20732 "other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>" 20733 msgstr "" 20734 20735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 20736 #: ekos/guide/opsguide.ui:331 20737 #, kde-format 20738 msgid "Lost Star timeout" 20739 msgstr "" 20740 20741 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 20742 #: ekos/guide/opsguide.ui:338 20743 #, kde-format 20744 msgid "" 20745 "Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for " 20746 "new guide stars." 20747 msgstr "" 20748 20749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 20750 #: ekos/guide/opsguide.ui:341 20751 #, kde-format 20752 msgid "Max Delta RMS" 20753 msgstr "" 20754 20755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_24) 20756 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MaxMultistarReferenceStars) 20757 #: ekos/guide/opsguide.ui:348 ekos/guide/opsguide.ui:547 20758 #, kde-format 20759 msgid "Maximum number of reference stars used by SEP MultiStar." 20760 msgstr "" 20761 20762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 20763 #: ekos/guide/opsguide.ui:351 20764 #, kde-format 20765 msgid "Max MultiStar Ref Stars" 20766 msgstr "" 20767 20768 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20) 20769 #: ekos/guide/opsguide.ui:358 20770 #, kde-format 20771 msgid "" 20772 "The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP " 20773 "MultiStar and SEP algorithms." 20774 msgstr "" 20775 20776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20) 20777 #: ekos/guide/opsguide.ui:361 20778 #, kde-format 20779 msgid "SEP Profile" 20780 msgstr "" 20781 20782 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuideMaxHFR) 20783 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20) 20784 #: ekos/guide/opsguide.ui:368 ekos/guide/opsguide.ui:384 20785 #, kde-format 20786 msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star." 20787 msgstr "" 20788 20789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 20790 #: ekos/guide/opsguide.ui:387 20791 #, kde-format 20792 msgid "Max MultiStar HFR" 20793 msgstr "" 20794 20795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 20796 #: ekos/guide/opsguide.ui:414 20797 #, kde-format 20798 msgid "arcsecs" 20799 msgstr "" 20800 20801 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 20802 #: ekos/guide/opsguide.ui:424 20803 #, kde-format 20804 msgid "" 20805 "<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file " 20806 "is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is " 20807 "meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></" 20808 "body></html>" 20809 msgstr "" 20810 20811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog) 20812 #: ekos/guide/opsguide.ui:427 20813 #, kde-format 20814 msgid "Save Internal Guider User Log" 20815 msgstr "" 20816 20817 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20818 #: ekos/guide/opsguide.ui:451 20819 #, kde-format 20820 msgid "Smart" 20821 msgstr "Smart" 20822 20823 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20824 #: ekos/guide/opsguide.ui:461 20825 #, kde-format 20826 msgid "Fast" 20827 msgstr "Rask" 20828 20829 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20830 #: ekos/guide/opsguide.ui:466 20831 #, kde-format 20832 msgid "Auto Threshold" 20833 msgstr "" 20834 20835 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20836 #: ekos/guide/opsguide.ui:471 20837 #, kde-format 20838 msgid "No Threshold" 20839 msgstr "" 20840 20841 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm) 20842 #: ekos/guide/opsguide.ui:476 20843 #, kde-format 20844 msgid "SEP Multi Star (recommended)" 20845 msgstr "" 20846 20847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19) 20848 #: ekos/guide/opsguide.ui:484 20849 #, kde-format 20850 msgid "" 20851 "The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation." 20852 msgstr "" 20853 20854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19) 20855 #: ekos/guide/opsguide.ui:487 20856 #, kde-format 20857 msgid "Algorithm" 20858 msgstr "Algoritme" 20859 20860 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_MinDetectionsSEPMultistar) 20861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22) 20862 #. i18n: ectx: label, entry (MinDetectionsSEPMultistar), group (Guide) 20863 #: ekos/guide/opsguide.ui:524 ekos/guide/opsguide.ui:576 kstars.kcfg:2656 20864 #, kde-format 20865 msgid "Minimum number of stars detected for SEP MultiStar to initialize." 20866 msgstr "" 20867 20868 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 20869 #: ekos/guide/opsguide.ui:579 20870 #, kde-format 20871 msgid "Min MultiStar Star Detections" 20872 msgstr "" 20873 20874 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16) 20875 #: ekos/guide/opsguide.ui:592 20876 #, kde-format 20877 msgid "" 20878 "<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many " 20879 "seconds, abort guiding.</p></body></html>" 20880 msgstr "" 20881 20882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 20883 #: ekos/guide/opsguide.ui:595 20884 #, kde-format 20885 msgid "Calibration timeout" 20886 msgstr "" 20887 20888 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 20889 #: ekos/guide/opsguide.ui:602 20890 #, kde-format 20891 msgid "" 20892 "<html><head/><body><p>If the camera used for guiding has a dedicated guiding " 20893 "chip, you can decide which of the camera chips should be used for guiding: " 20894 "the primary chip or the guiding chip.</p><p>For cameras that have only one " 20895 "chip, this option is ignored.</p></body></html>" 20896 msgstr "" 20897 20898 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGuideHead) 20899 #: ekos/guide/opsguide.ui:605 20900 #, kde-format 20901 msgid "Use dedicated Guiding Chip for Guiding" 20902 msgstr "" 20903 20904 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub) 20905 #: ekos/indihub.ui:14 20906 #, kde-format 20907 msgid "INDI Hub Settings" 20908 msgstr "" 20909 20910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 20911 #: ekos/indihub.ui:59 20912 #, kde-format 20913 msgid "" 20914 "<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-" 20915 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 20916 "style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your " 20917 "observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-" 20918 "size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;" 20919 "\">indihub.space</span></a></h2></body></html>" 20920 msgstr "" 20921 20922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR) 20923 #: ekos/indihub.ui:94 20924 #, kde-format 20925 msgid "" 20926 "Use you equipment without opening remote access but equipment is still " 20927 "connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for " 20928 "scientific purposes." 20929 msgstr "" 20930 20931 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR) 20932 #: ekos/indihub.ui:97 20933 #, kde-format 20934 msgid "Solo" 20935 msgstr "" 20936 20937 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR) 20938 #: ekos/indihub.ui:107 20939 #, kde-format 20940 msgid "" 20941 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-" 20942 "network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your " 20943 "guests.</p></body></html>" 20944 msgstr "" 20945 20946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR) 20947 #: ekos/indihub.ui:110 20948 #, kde-format 20949 msgid "Share" 20950 msgstr "" 20951 20952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR) 20953 #: ekos/indihub.ui:120 20954 #, kde-format 20955 msgid "" 20956 "<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled " 20957 "by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>" 20958 msgstr "" 20959 20960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR) 20961 #: ekos/indihub.ui:123 20962 #, kde-format 20963 msgid "Robotic (Experimental)" 20964 msgstr "" 20965 20966 #: ekos/manager.cpp:227 20967 #, kde-format 20968 msgctxt "@title:window" 20969 msgid "Ekos - %1 Profile" 20970 msgstr "" 20971 20972 #: ekos/manager.cpp:237 20973 #, kde-format 20974 msgid "Connection in progress. Click to abort." 20975 msgstr "" 20976 20977 #: ekos/manager.cpp:257 20978 #, kde-format 20979 msgid "Logging" 20980 msgstr "Logging" 20981 20982 #: ekos/manager.cpp:368 20983 #, kde-format 20984 msgid "Analyze" 20985 msgstr "" 20986 20987 #: ekos/manager.cpp:632 20988 #, kde-format 20989 msgctxt "@title:window" 20990 msgid "Ekos" 20991 msgstr "" 20992 20993 #: ekos/manager.cpp:837 ekos/manager.cpp:863 20994 #, kde-format 20995 msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate." 20996 msgstr "Ekos trenger minst én CCD eller Guider for å virke." 20997 20998 #: ekos/manager.cpp:925 20999 #, kde-format 21000 msgid "" 21001 "Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon " 21002 "camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?" 21003 msgstr "" 21004 21005 #: ekos/manager.cpp:926 21006 #, kde-format 21007 msgid "PTP Camera" 21008 msgstr "" 21009 21010 #: ekos/manager.cpp:941 21011 #, kde-format 21012 msgid "Starting INDI services..." 21013 msgstr "" 21014 21015 #: ekos/manager.cpp:972 21016 #, kde-format 21017 msgid "" 21018 "Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down " 21019 "the existing instance before starting a new one?" 21020 msgstr "" 21021 21022 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 21023 #: ekos/manager.cpp:974 indi/opsindi.ui:375 21024 #, kde-format 21025 msgid "INDI Server" 21026 msgstr "" 21027 21028 #: ekos/manager.cpp:989 21029 #, kde-format 21030 msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..." 21031 msgstr "" 21032 21033 #: ekos/manager.cpp:1009 21034 #, kde-format 21035 msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager." 21036 msgstr "" 21037 21038 #: ekos/manager.cpp:1013 21039 #, kde-format 21040 msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..." 21041 msgstr "" 21042 21043 #: ekos/manager.cpp:1026 21044 #, kde-format 21045 msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..." 21046 msgstr "" 21047 21048 #: ekos/manager.cpp:1046 21049 #, kde-format 21050 msgid "Warning: INDI Web Manager is not online." 21051 msgstr "" 21052 21053 #: ekos/manager.cpp:1069 21054 #, kde-format 21055 msgid "INDI services started on port %1." 21056 msgstr "" 21057 21058 #: ekos/manager.cpp:1072 21059 #, kde-format 21060 msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices." 21061 msgstr "" 21062 21063 #: ekos/manager.cpp:1077 21064 #, kde-format 21065 msgid "" 21066 "INDI services started. Connection to remote INDI server %1:%2 is successful. " 21067 "Waiting for devices..." 21068 msgstr "" 21069 21070 #: ekos/manager.cpp:1087 21071 #, kde-format 21072 msgid "Failed to connect to local INDI server %1:%2" 21073 msgstr "" 21074 21075 #: ekos/manager.cpp:1089 21076 #, kde-format 21077 msgid "Failed to connect to remote INDI server %1:%2" 21078 msgstr "" 21079 21080 #: ekos/manager.cpp:1102 21081 #, kde-format 21082 msgid "Lost connection to local INDI server %1:%2" 21083 msgstr "" 21084 21085 #: ekos/manager.cpp:1104 21086 #, kde-format 21087 msgid "Lost connection to remote INDI server %1:%2" 21088 msgstr "" 21089 21090 #: ekos/manager.cpp:1181 21091 #, kde-format 21092 msgid "" 21093 "Failed to connect to %1. Please ensure device is connected and powered on." 21094 msgstr "" 21095 21096 #: ekos/manager.cpp:1183 21097 #, kde-format 21098 msgid "" 21099 "Failed to connect to \n" 21100 "%1\n" 21101 "Please ensure each device is connected and powered on." 21102 msgstr "" 21103 21104 #: ekos/manager.cpp:1211 21105 #, kde-format 21106 msgid "" 21107 "Unable to establish:\n" 21108 "%1\n" 21109 "Please ensure the device is connected and powered on." 21110 msgstr "" 21111 21112 #: ekos/manager.cpp:1215 ekos/manager.cpp:1223 ekos/manager.cpp:1253 21113 #: ekos/manager.cpp:1261 21114 #, kde-format 21115 msgid "Ekos startup error" 21116 msgstr "" 21117 21118 #: ekos/manager.cpp:1219 21119 #, kde-format 21120 msgid "" 21121 "Unable to establish the following devices:\n" 21122 "%1\n" 21123 "Please ensure each device is connected and powered on." 21124 msgstr "" 21125 21126 #: ekos/manager.cpp:1249 21127 #, kde-format 21128 msgid "" 21129 "Unable to remotely establish:\n" 21130 "%1\n" 21131 "Please ensure the device is connected and powered on." 21132 msgstr "" 21133 21134 #: ekos/manager.cpp:1257 21135 #, kde-format 21136 msgid "" 21137 "Unable to remotely establish the following devices:\n" 21138 "%1\n" 21139 "Please ensure each device is connected and powered on." 21140 msgstr "" 21141 21142 #: ekos/manager.cpp:1312 21143 #, kde-format 21144 msgid "Connecting INDI devices..." 21145 msgstr "Kopler til enheter …" 21146 21147 #: ekos/manager.cpp:1323 21148 #, kde-format 21149 msgid "Disconnecting INDI devices..." 21150 msgstr "Kopler fra IDI-enheter …" 21151 21152 #: ekos/manager.cpp:1361 21153 #, kde-format 21154 msgid "INDI services stopped." 21155 msgstr "INDI-tjenester stoppet." 21156 21157 #: ekos/manager.cpp:1435 21158 #, kde-format 21159 msgid "Remote devices established." 21160 msgstr "" 21161 21162 #: ekos/manager.cpp:1437 21163 #, kde-format 21164 msgid "Remote devices established. Please connect devices." 21165 msgstr "Fjerntjenester startet. Kople til enheter." 21166 21167 #: ekos/manager.cpp:1498 21168 #, kde-format 21169 msgid "" 21170 "%1 failed to connect.\n" 21171 "Please ensure the device is connected and powered on." 21172 msgstr "" 21173 21174 #: ekos/manager.cpp:1505 21175 #, kde-format 21176 msgid "%1 is disconnected." 21177 msgstr "" 21178 21179 #: ekos/manager.cpp:1524 ekos/manager.cpp:1533 ekos/manager.cpp:1566 21180 #: indi/indistd.cpp:689 21181 #, kde-format 21182 msgid "%1 is online." 21183 msgstr "%1 er tilkoblet." 21184 21185 #: ekos/manager.cpp:1541 21186 #, kde-format 21187 msgid "%1 filter is online." 21188 msgstr "" 21189 21190 #: ekos/manager.cpp:1550 21191 #, kde-format 21192 msgid "%1 focuser is online." 21193 msgstr "" 21194 21195 #: ekos/manager.cpp:1557 21196 #, kde-format 21197 msgid "Rotator %1 is online." 21198 msgstr "" 21199 21200 #: ekos/manager.cpp:1573 21201 #, kde-format 21202 msgid "%1 Weather is online." 21203 msgstr "" 21204 21205 #: ekos/manager.cpp:1580 21206 #, kde-format 21207 msgid "%1 GPS is online." 21208 msgstr "" 21209 21210 #: ekos/manager.cpp:1589 21211 #, kde-format 21212 msgid "%1 Dust cap is online." 21213 msgstr "" 21214 21215 #: ekos/manager.cpp:1596 21216 #, kde-format 21217 msgid "%1 Light box is online." 21218 msgstr "" 21219 21220 #: ekos/manager.cpp:1734 21221 #, kde-format 21222 msgid "%1 is offline." 21223 msgstr "%1 er frakoblet." 21224 21225 #: ekos/manager.cpp:1985 21226 #, kde-format 21227 msgctxt "Charge-Coupled Device" 21228 msgid "CCD" 21229 msgstr "" 21230 21231 #: ekos/manager.cpp:2280 21232 #, kde-format 21233 msgid "Guider port from %1 is ready." 21234 msgstr "Guider-port fra %1 er klar." 21235 21236 #: ekos/manager.cpp:2469 21237 #, kde-format 21238 msgid "Are you sure you want to delete the profile?" 21239 msgstr "" 21240 21241 #: ekos/manager.cpp:2470 21242 #, kde-format 21243 msgid "Confirm Delete" 21244 msgstr "Bekreft sletting" 21245 21246 #: ekos/manager.cpp:2522 21247 #, kde-format 21248 msgid "Site location updated to %1." 21249 msgstr "" 21250 21251 #: ekos/manager.cpp:2524 21252 #, kde-format 21253 msgid "Failed to update site location to %1. City not found." 21254 msgstr "" 21255 21256 #: ekos/manager.cpp:2784 21257 #, kde-format 21258 msgid "Enabling debug logging for %1..." 21259 msgstr "" 21260 21261 #: ekos/manager.cpp:2792 21262 #, kde-format 21263 msgid "Disabling debug logging for %1..." 21264 msgstr "" 21265 21266 #: ekos/manager.cpp:2820 21267 #, kde-format 21268 msgid "Re-enabling debug logging for %1..." 21269 msgstr "" 21270 21271 #: ekos/manager.cpp:2832 21272 #, kde-format 21273 msgid "Re-disabling debug logging for %1..." 21274 msgstr "" 21275 21276 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 21277 #: ekos/manager.ui:108 21278 #, kde-format 21279 msgid "1. Select Profile" 21280 msgstr "" 21281 21282 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 21283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 21285 #: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:937 21286 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:346 21287 #, kde-format 21288 msgid "Profile:" 21289 msgstr "Profil:" 21290 21291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB) 21292 #: ekos/manager.ui:167 21293 #, kde-format 21294 msgid "Add profile..." 21295 msgstr "" 21296 21297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB) 21298 #: ekos/manager.ui:204 21299 #, kde-format 21300 msgid "Edit profile..." 21301 msgstr "" 21302 21303 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB) 21304 #: ekos/manager.ui:241 21305 #, kde-format 21306 msgid "Remove profile" 21307 msgstr "Fjern profil" 21308 21309 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB) 21310 #: ekos/manager.ui:272 kstarsinit.cpp:517 21311 #, kde-format 21312 msgid "Custom Drivers..." 21313 msgstr "" 21314 21315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB) 21316 #: ekos/manager.ui:300 21317 #, kde-format 21318 msgid "Launch Ekos Profile Wizard..." 21319 msgstr "" 21320 21321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 21322 #: ekos/manager.ui:335 21323 #, kde-format 21324 msgid "2. Start && Stop Ekos" 21325 msgstr "" 21326 21327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB) 21328 #: ekos/manager.ui:392 21329 #, kde-format 21330 msgid "Ekos Live..." 21331 msgstr "" 21332 21333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB) 21334 #: ekos/manager.ui:421 kstarsinit.cpp:520 21335 #, kde-format 21336 msgid "INDI Control Panel..." 21337 msgstr "INDI Kontrollsenter …" 21338 21339 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB) 21340 #: ekos/manager.ui:450 21341 #, kde-format 21342 msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector...</p></body></html>" 21343 msgstr "" 21344 21345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 21346 #: ekos/manager.ui:479 21347 #, kde-format 21348 msgid "Ekos Options..." 21349 msgstr "" 21350 21351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB) 21352 #: ekos/manager.ui:505 21353 #, kde-format 21354 msgid "Logs to diagnose issues with Ekos and INDI." 21355 msgstr "" 21356 21357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB) 21358 #: ekos/manager.ui:508 21359 #, kde-format 21360 msgid "Logs..." 21361 msgstr "" 21362 21363 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 21364 #: ekos/manager.ui:532 21365 #, kde-format 21366 msgid "3. Connect && Disconnect Devices" 21367 msgstr "" 21368 21369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, altLabel) 21370 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 21371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 21372 #: ekos/manager.ui:738 ekos/mount/mount.ui:195 ekos/scheduler/scheduler.ui:1107 21373 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97 21374 #, kde-format, kde-kuit-format 21375 msgid "Altitude" 21376 msgstr "Høyde" 21377 21378 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raOUT) 21379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decOUT) 21380 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azOUT) 21381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altOUT) 21382 #: ekos/manager.ui:796 ekos/manager.ui:806 ekos/manager.ui:816 21383 #: ekos/manager.ui:826 21384 #, kde-format 21385 msgid " --" 21386 msgstr "" 21387 21388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 21389 #: ekos/manager.ui:947 21390 #, kde-format 21391 msgid "Advanced Ekos Options" 21392 msgstr "" 21393 21394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB) 21395 #: ekos/manager.ui:950 21396 #, kde-format 21397 msgid "Options..." 21398 msgstr "Alternativer …" 21399 21400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot) 21401 #: ekos/manager/focusmanager.ui:275 21402 #, kde-format 21403 msgid "Focus HFR profile" 21404 msgstr "" 21405 21406 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView) 21407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView) 21408 #: ekos/manager/focusmanager.ui:293 ekos/manager/focusmanager.ui:300 21409 #, kde-format 21410 msgid "Focus star" 21411 msgstr "" 21412 21413 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21414 #: ekos/manager/guidemanager.ui:92 21415 #, kde-format 21416 msgid "Guide: " 21417 msgstr "" 21418 21419 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 21420 #: ekos/manager/guidemanager.ui:180 21421 #, kde-format 21422 msgid "Total RMS: " 21423 msgstr "" 21424 21425 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 21426 #: ekos/manager/guidemanager.ui:239 21427 #, kde-format 21428 msgid " σRA: " 21429 msgstr "" 21430 21431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 21432 #: ekos/manager/guidemanager.ui:310 21433 #, kde-format 21434 msgid "σDEC: " 21435 msgstr "" 21436 21437 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView) 21438 #: ekos/manager/guidemanager.ui:457 21439 #, kde-format 21440 msgid "Guide star" 21441 msgstr "" 21442 21443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView) 21444 #: ekos/manager/guidemanager.ui:464 21445 #, kde-format 21446 msgid "guide star" 21447 msgstr "" 21448 21449 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:127 21450 #, kde-format 21451 msgid "Meridian flip inactive (no scope connected)" 21452 msgstr "" 21453 21454 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:134 21455 #, kde-format 21456 msgid "Meridian flip inactive (flip not requested)" 21457 msgstr "" 21458 21459 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:141 21460 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:542 21461 #, kde-format 21462 msgid "Meridian flip inactive (parked)" 21463 msgstr "" 21464 21465 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:147 21466 #, kde-format 21467 msgid "Meridian flip inactive (no target set)" 21468 msgstr "" 21469 21470 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:186 21471 #, kde-format 21472 msgid "Meridian flip inactive (slew after meridian)" 21473 msgstr "" 21474 21475 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:202 21476 #, kde-format 21477 msgid "Meridian flip in %1" 21478 msgstr "" 21479 21480 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:253 21481 #, kde-format 21482 msgid "Assuming meridian flip completed, but pier side unknown." 21483 msgstr "" 21484 21485 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:277 21486 #, kde-format 21487 msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes" 21488 msgstr "" 21489 21490 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:281 21491 #, kde-format 21492 msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long" 21493 msgstr "" 21494 21495 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:288 21496 #, kde-format 21497 msgid "Meridian flip completed OK." 21498 msgstr "" 21499 21500 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:364 21501 #, kde-format 21502 msgid "Telescope completed the meridian flip." 21503 msgstr "" 21504 21505 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:419 ekos/observatory/observatory.cpp:1028 21506 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1039 21507 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159 21508 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183 21509 #, kde-format 21510 msgid "Status: inactive" 21511 msgstr "" 21512 21513 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:423 21514 #, kde-format 21515 msgid "Meridian flip planned..." 21516 msgstr "" 21517 21518 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:427 21519 #, kde-format 21520 msgid "Meridian flip waiting..." 21521 msgstr "" 21522 21523 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:431 21524 #, kde-format 21525 msgid "Meridian flip ready to start..." 21526 msgstr "" 21527 21528 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:435 21529 #, kde-format 21530 msgid "Meridian flip running..." 21531 msgstr "" 21532 21533 #: ekos/manager/meridianflipstate.cpp:439 21534 #, kde-format 21535 msgid "Meridian flip completed." 21536 msgstr "" 21537 21538 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, statusText) 21539 #: ekos/mount/meridianflipstatuswidget.ui:32 21540 #, kde-format 21541 msgid "Meridian Flip Status" 21542 msgstr "" 21543 21544 #: ekos/mount/mount.cpp:97 21545 #, kde-format 21546 msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?" 21547 msgstr "" 21548 21549 #: ekos/mount/mount.cpp:98 21550 #, kde-format 21551 msgid "Mount Configuration" 21552 msgstr "" 21553 21554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 21555 #: ekos/mount/mount.cpp:143 ekos/mount/mount.ui:582 21556 #, kde-format 21557 msgid "Mount Control" 21558 msgstr "" 21559 21560 #: ekos/mount/mount.cpp:363 21561 #, kde-format 21562 msgid "" 21563 "GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now " 21564 "synced to the GPS driver." 21565 msgstr "" 21566 21567 #: ekos/mount/mount.cpp:378 21568 #, kde-format 21569 msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?" 21570 msgstr "" 21571 21572 #: ekos/mount/mount.cpp:379 21573 #, kde-format 21574 msgid "GPS Settings" 21575 msgstr "" 21576 21577 #: ekos/mount/mount.cpp:507 21578 #, kde-format 21579 msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?" 21580 msgstr "" 21581 21582 #: ekos/mount/mount.cpp:508 21583 #, kde-format 21584 msgid "Mount Tracking" 21585 msgstr "" 21586 21587 #: ekos/mount/mount.cpp:595 21588 #, kde-format 21589 msgid "" 21590 "Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..." 21591 msgstr "" 21592 21593 #: ekos/mount/mount.cpp:611 21594 #, kde-format 21595 msgid "" 21596 "Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..." 21597 msgstr "" 21598 21599 #: ekos/mount/mount.cpp:663 21600 #, kde-format 21601 msgid "" 21602 "Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting " 21603 "motion..." 21604 msgstr "" 21605 21606 #: ekos/mount/mount.cpp:806 21607 #, kde-format 21608 msgid "Meridian flip set inactive during polar alignment." 21609 msgstr "" 21610 21611 #: ekos/mount/mount.cpp:820 21612 #, kde-format 21613 msgid "Polar alignment motions finished, meridian flip activated." 21614 msgstr "" 21615 21616 #: ekos/mount/mount.cpp:843 21617 #, kde-format 21618 msgctxt "Message shown in Ekos Mount module" 21619 msgid "%1" 21620 msgstr "" 21621 21622 #: ekos/mount/mount.cpp:1441 21623 #, kde-format 21624 msgid "Alignment Model cleared." 21625 msgstr "" 21626 21627 #: ekos/mount/mount.cpp:1445 21628 #, kde-format 21629 msgid "Failed to clear Alignment Model." 21630 msgstr "" 21631 21632 #: ekos/mount/mount.cpp:1555 ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3503 21633 #, kde-format 21634 msgid "Mount already parked." 21635 msgstr "" 21636 21637 #: ekos/mount/mount.cpp:1580 21638 #, kde-format 21639 msgid "Parking time cannot be in the past." 21640 msgstr "" 21641 21642 #: ekos/mount/mount.cpp:1589 21643 #, kde-format 21644 msgid "Parking time must be within 24 hours of current time." 21645 msgstr "" 21646 21647 #: ekos/mount/mount.cpp:1594 21648 #, kde-format 21649 msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away." 21650 msgstr "" 21651 21652 #: ekos/mount/mount.cpp:1596 21653 #, kde-format 21654 msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active." 21655 msgstr "" 21656 21657 #: ekos/mount/mount.cpp:1616 21658 #, kde-format 21659 msgid "Parking timer is up." 21660 msgstr "" 21661 21662 #: ekos/mount/mount.cpp:1626 21663 #, kde-format 21664 msgid "Starting auto park..." 21665 msgstr "" 21666 21667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 21668 #: ekos/mount/mount.ui:161 21669 #, kde-format 21670 msgid "DEC:" 21671 msgstr "" 21672 21673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 21674 #: ekos/mount/mount.ui:198 21675 #, kde-format 21676 msgid "ALT:" 21677 msgstr "" 21678 21679 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 21680 #: ekos/mount/mount.ui:212 21681 #, kde-format 21682 msgid "Hour Angle" 21683 msgstr "" 21684 21685 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10) 21686 #: ekos/mount/mount.ui:229 21687 #, kde-format 21688 msgid "Local Sidereal TIme" 21689 msgstr "" 21690 21691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 21692 #: ekos/mount/mount.ui:232 21693 #, kde-format 21694 msgid "LST:" 21695 msgstr "" 21696 21697 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 21698 #: ekos/mount/mount.ui:275 21699 #, kde-format 21700 msgid "" 21701 "<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the " 21702 "specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the " 21703 "flip is complete.</p></body></html>" 21704 msgstr "" 21705 21706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, executeMeridianFlip) 21707 #: ekos/mount/mount.ui:278 21708 #, kde-format 21709 msgid "Flip if HA >:" 21710 msgstr "" 21711 21712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, meridianFlipOffsetDegrees) 21713 #: ekos/mount/mount.ui:294 21714 #, kde-format 21715 msgid "" 21716 "RA position in degrees behind the meridian where the meridian flip should be " 21717 "activated." 21718 msgstr "" 21719 21720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, degLabel) 21721 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 21722 #: ekos/mount/mount.ui:319 oal/equipmentwriter.ui:502 21723 #, kde-format 21724 msgid "deg" 21725 msgstr "grad" 21726 21727 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB) 21728 #: ekos/mount/mount.ui:367 21729 #, kde-format 21730 msgid "Clear Parking" 21731 msgstr "" 21732 21733 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 21734 #: ekos/mount/mount.ui:384 21735 #, kde-format 21736 msgid "Deletes all mount alignment points" 21737 msgstr "" 21738 21739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB) 21740 #: ekos/mount/mount.ui:387 21741 #, kde-format 21742 msgid "Clear Model" 21743 msgstr "" 21744 21745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB) 21746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 21747 #: ekos/mount/mount.ui:404 options/opsadvanced.ui:387 21748 #, kde-format 21749 msgid "Purge All Configuration" 21750 msgstr "" 21751 21752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 21753 #: ekos/mount/mount.ui:447 21754 #, kde-format 21755 msgid "Park at:" 21756 msgstr "" 21757 21758 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 21759 #: ekos/mount/mount.ui:465 21760 #, kde-format 21761 msgid "Automatically start the park timer on startup" 21762 msgstr "" 21763 21764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkEveryDay) 21765 #: ekos/mount/mount.ui:468 21766 #, kde-format 21767 msgid "Every day" 21768 msgstr "" 21769 21770 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB) 21771 #: ekos/mount/mount.ui:595 21772 #, kde-format 21773 msgid "Ctrl+S" 21774 msgstr "Ctrl+S" 21775 21776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB) 21777 #: ekos/mount/mount.ui:652 21778 #, kde-format 21779 msgid "ON" 21780 msgstr "På" 21781 21782 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB) 21783 #: ekos/mount/mount.ui:685 21784 #, kde-format 21785 msgid "OFF" 21786 msgstr "Av" 21787 21788 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, parkingTitle) 21789 #: ekos/mount/mount.ui:698 21790 #, kde-format 21791 msgid "Parking Status" 21792 msgstr "" 21793 21794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB) 21795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark) 21796 #: ekos/mount/mount.ui:742 ekos/observatory/observatory.cpp:266 21797 #: ekos/observatory/observatory.cpp:314 ekos/observatory/observatory.cpp:343 21798 #: ekos/observatory/observatory.ui:456 kspopupmenu.cpp:654 21799 #, kde-format 21800 msgid "Park" 21801 msgstr "" 21802 21803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB) 21804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark) 21805 #: ekos/mount/mount.ui:772 ekos/observatory/observatory.ui:498 21806 #: kspopupmenu.cpp:659 21807 #, kde-format 21808 msgid "UnPark" 21809 msgstr "" 21810 21811 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup) 21812 #: ekos/mount/mount.ui:788 21813 #, kde-format 21814 msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>" 21815 msgstr "" 21816 21817 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup) 21818 #: ekos/mount/mount.ui:791 tools/scriptbuilder.cpp:685 21819 #, kde-format 21820 msgid "Limits" 21821 msgstr "Grenseverdier" 21822 21823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumHaLimit) 21824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel) 21825 #: ekos/mount/mount.ui:821 ekos/mount/mount.ui:916 21826 #, kde-format 21827 msgid "" 21828 "<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. " 21829 "If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></" 21830 "body></html>" 21831 msgstr "" 21832 21833 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 21834 #: ekos/mount/mount.ui:840 21835 #, kde-format 21836 msgid "" 21837 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once " 21838 "enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If " 21839 "the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to " 21840 "stop and tracking will be turned off.</p></body></html>" 21841 msgstr "" 21842 21843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableAltitudeLimits) 21844 #: ekos/mount/mount.ui:843 21845 #, kde-format 21846 msgid "Enable Alt limits" 21847 msgstr "" 21848 21849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minimumAltLimit) 21850 #: ekos/mount/mount.ui:859 21851 #, kde-format 21852 msgid "" 21853 "<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is " 21854 "below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 21855 msgstr "" 21856 21857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maximumAltLimit) 21858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel) 21859 #: ekos/mount/mount.ui:884 ekos/mount/mount.ui:939 21860 #, kde-format 21861 msgid "" 21862 "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is " 21863 "above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>" 21864 msgstr "" 21865 21866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel) 21867 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 21868 #: ekos/mount/mount.ui:903 kstars.kcfg:1680 21869 #, kde-format 21870 msgid "" 21871 "Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it " 21872 "will be commanded to stop." 21873 msgstr "" 21874 21875 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel) 21876 #: ekos/mount/mount.ui:906 21877 #, kde-format 21878 msgid "Min. Alt:" 21879 msgstr "" 21880 21881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel) 21882 #: ekos/mount/mount.ui:919 21883 #, kde-format 21884 msgid "Max. HA (hours):" 21885 msgstr "" 21886 21887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 21888 #: ekos/mount/mount.ui:926 21889 #, kde-format 21890 msgid "" 21891 "<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once " 21892 "enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If " 21893 "the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state " 21894 "that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be " 21895 "turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></" 21896 "body></html>" 21897 msgstr "" 21898 21899 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimit) 21900 #: ekos/mount/mount.ui:929 21901 #, kde-format 21902 msgid "Enable HA limits" 21903 msgstr "" 21904 21905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel) 21906 #: ekos/mount/mount.ui:942 21907 #, kde-format 21908 msgid "Max. Alt:" 21909 msgstr "" 21910 21911 #: ekos/observatory/observatory.cpp:243 21912 #, kde-format 21913 msgid "%1 error. See INDI log for details." 21914 msgstr "" 21915 21916 #: ekos/observatory/observatory.cpp:244 ekos/observatory/observatory.cpp:255 21917 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 ekos/observatory/observatory.cpp:310 21918 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 ekos/observatory/observatory.cpp:332 21919 #, kde-format 21920 msgid "Rolloff roof" 21921 msgstr "" 21922 21923 #: ekos/observatory/observatory.cpp:255 21924 #, kde-format 21925 msgid "%1 is idle." 21926 msgstr "" 21927 21928 #: ekos/observatory/observatory.cpp:265 ekos/observatory/observatory.cpp:318 21929 #: ekos/observatory/observatory.cpp:387 21930 #, kde-format 21931 msgid "Opening" 21932 msgstr "" 21933 21934 #: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:314 21935 #, kde-format 21936 msgid "Unparking" 21937 msgstr "" 21938 21939 #: ekos/observatory/observatory.cpp:267 21940 #, kde-format 21941 msgid "Rolloff roof opening..." 21942 msgstr "" 21943 21944 #: ekos/observatory/observatory.cpp:271 21945 #, kde-format 21946 msgid "Dome is moving clockwise..." 21947 msgstr "" 21948 21949 #: ekos/observatory/observatory.cpp:282 ekos/observatory/observatory.cpp:303 21950 #: ekos/observatory/observatory.cpp:397 21951 #, kde-format 21952 msgid "Closing" 21953 msgstr "" 21954 21955 #: ekos/observatory/observatory.cpp:283 ekos/observatory/observatory.cpp:299 21956 #: ekos/observatory/observatory.cpp:357 21957 #, kde-format 21958 msgid "Unpark" 21959 msgstr "" 21960 21961 #: ekos/observatory/observatory.cpp:284 21962 #, kde-format 21963 msgid "Rolloff roof is closing..." 21964 msgstr "" 21965 21966 #: ekos/observatory/observatory.cpp:288 21967 #, kde-format 21968 msgid "Dome is moving counter clockwise..." 21969 msgstr "" 21970 21971 #: ekos/observatory/observatory.cpp:295 21972 #, kde-format 21973 msgid "%1 is parked." 21974 msgstr "" 21975 21976 #: ekos/observatory/observatory.cpp:310 21977 #, kde-format 21978 msgid "%1 is parking..." 21979 msgstr "" 21980 21981 #: ekos/observatory/observatory.cpp:325 21982 #, kde-format 21983 msgid "%1 is unparking..." 21984 msgstr "" 21985 21986 #: ekos/observatory/observatory.cpp:332 21987 #, kde-format 21988 msgid "%1 is tracking." 21989 msgstr "" 21990 21991 #: ekos/observatory/observatory.cpp:344 21992 #, kde-format 21993 msgid "Unparked" 21994 msgstr "" 21995 21996 #: ekos/observatory/observatory.cpp:363 ekos/observatory/observatory.cpp:392 21997 #, kde-format 21998 msgid "Closed" 21999 msgstr "" 22000 22001 #: ekos/observatory/observatory.cpp:381 22002 #, kde-format 22003 msgid "Opened" 22004 msgstr "" 22005 22006 #: ekos/observatory/observatory.cpp:383 22007 #, kde-format 22008 msgid "Shutter is open." 22009 msgstr "" 22010 22011 #: ekos/observatory/observatory.cpp:388 22012 #, kde-format 22013 msgid "Shutter is opening..." 22014 msgstr "" 22015 22016 #: ekos/observatory/observatory.cpp:394 22017 #, kde-format 22018 msgid "Shutter is closed." 22019 msgstr "" 22020 22021 #: ekos/observatory/observatory.cpp:398 22022 #, kde-format 22023 msgid "Shutter is closing..." 22024 msgstr "" 22025 22026 #: ekos/observatory/observatory.cpp:686 22027 #, kde-format 22028 msgid "%1 = %2 @ %3" 22029 msgstr "" 22030 22031 #: ekos/observatory/observatory.cpp:737 22032 #, kde-format 22033 msgid "Weather is OK" 22034 msgstr "" 22035 22036 #: ekos/observatory/observatory.cpp:741 22037 #, kde-format 22038 msgid "Weather Warning" 22039 msgstr "" 22040 22041 #: ekos/observatory/observatory.cpp:745 22042 #, kde-format 22043 msgid "Weather Alert" 22044 msgstr "" 22045 22046 #: ekos/observatory/observatory.cpp:1025 ekos/observatory/observatory.cpp:1036 22047 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156 22048 #: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180 22049 #, kde-format 22050 msgid "%1 second remaining" 22051 msgid_plural "%1 seconds remaining" 22052 msgstr[0] "" 22053 msgstr[1] "" 22054 22055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel) 22056 #: ekos/observatory/observatory.ui:141 22057 #, kde-format 22058 msgid "Motion" 22059 msgstr "" 22060 22061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB) 22062 #: ekos/observatory/observatory.ui:151 22063 #, kde-format 22064 msgid "Absolute position the dome should move." 22065 msgstr "" 22066 22067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22068 #: ekos/observatory/observatory.ui:176 22069 #, kde-format 22070 msgid "Move the dome to the given absolute position." 22071 msgstr "" 22072 22073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton) 22074 #: ekos/observatory/observatory.ui:179 22075 #, kde-format 22076 msgid "Move (abs)" 22077 msgstr "" 22078 22079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB) 22080 #: ekos/observatory/observatory.ui:189 22081 #, kde-format 22082 msgid "Relative position the dome should move." 22083 msgstr "" 22084 22085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22086 #: ekos/observatory/observatory.ui:217 22087 #, kde-format 22088 msgid "Move the dome for the given degrees and direction." 22089 msgstr "" 22090 22091 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton) 22092 #: ekos/observatory/observatory.ui:228 22093 #, kde-format 22094 msgid "Move (rel)" 22095 msgstr "" 22096 22097 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton) 22098 #: ekos/observatory/observatory.ui:250 22099 #, kde-format 22100 msgid "Rotate clockwise" 22101 msgstr "" 22102 22103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton) 22104 #: ekos/observatory/observatory.ui:261 22105 #, kde-format 22106 msgid "&CW" 22107 msgstr "" 22108 22109 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22110 #: ekos/observatory/observatory.ui:286 22111 #, kde-format 22112 msgid "Rotate counter clockwise" 22113 msgstr "" 22114 22115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton) 22116 #: ekos/observatory/observatory.ui:297 22117 #, kde-format 22118 msgid "CCW" 22119 msgstr "" 22120 22121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22122 #: ekos/observatory/observatory.ui:327 22123 #, kde-format 22124 msgid "Slaving" 22125 msgstr "" 22126 22127 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton) 22128 #: ekos/observatory/observatory.ui:359 22129 #, kde-format 22130 msgid "" 22131 "<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-" 22132 "weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>" 22133 msgstr "" 22134 22135 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton) 22136 #: ekos/observatory/observatory.ui:392 22137 #, kde-format 22138 msgid "" 22139 "<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;" 22140 "\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>" 22141 msgstr "" 22142 22143 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark) 22144 #: ekos/observatory/observatory.ui:445 22145 #, kde-format 22146 msgid "" 22147 "<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please " 22148 "use the INDI tab.</p></body></html>" 22149 msgstr "" 22150 22151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark) 22152 #: ekos/observatory/observatory.ui:487 22153 #, kde-format 22154 msgid "" 22155 "<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome " 22156 "please use the INDI tab.</p></body></html>" 22157 msgstr "" 22158 22159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton) 22160 #: ekos/observatory/observatory.ui:539 22161 #, kde-format 22162 msgid "Abort dome motion" 22163 msgstr "" 22164 22165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton) 22166 #: ekos/observatory/observatory.ui:550 kspopupmenu.cpp:645 22167 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:590 22168 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:713 22169 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350 22170 #, kde-format 22171 msgid "Abort" 22172 msgstr "Avbryt" 22173 22174 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox) 22175 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB) 22176 #: ekos/observatory/observatory.ui:571 ekos/observatory/observatory.ui:732 22177 #, kde-format 22178 msgid "Shutter" 22179 msgstr "" 22180 22181 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed) 22182 #: ekos/observatory/observatory.ui:620 22183 #, kde-format 22184 msgid "" 22185 "<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of " 22186 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 22187 msgstr "" 22188 22189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen) 22190 #: ekos/observatory/observatory.ui:662 22191 #, kde-format 22192 msgid "" 22193 "<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of " 22194 "the dome please use the INDI tab.</p></body></html>" 22195 msgstr "" 22196 22197 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox) 22198 #: ekos/observatory/observatory.ui:698 22199 #, kde-format 22200 msgid "Observatory Status" 22201 msgstr "" 22202 22203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB) 22204 #: ekos/observatory/observatory.ui:719 22205 #, kde-format 22206 msgid "" 22207 "<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the " 22208 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22209 msgstr "" 22210 22211 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB) 22212 #: ekos/observatory/observatory.ui:729 22213 #, kde-format 22214 msgid "" 22215 "<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the " 22216 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22217 msgstr "" 22218 22219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB) 22220 #: ekos/observatory/observatory.ui:739 22221 #, kde-format 22222 msgid "" 22223 "<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the " 22224 "observatory status being "READY".</p></body></html>" 22225 msgstr "" 22226 22227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton) 22228 #: ekos/observatory/observatory.ui:770 22229 #, kde-format 22230 msgid "" 22231 "<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements " 22232 "that are relevant for the status:</p>\n" 22233 "<ul>\n" 22234 "<li><b>Dome</b>: unparked → ready</li>\n" 22235 "<li><b>Shutter</b>: open → ready</li>\n" 22236 "<li><b>Weather</b>: OK → ready</li>\n" 22237 "</ul>\n" 22238 "</body></html>" 22239 msgstr "" 22240 22241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton) 22242 #: ekos/observatory/observatory.ui:781 22243 #, kde-format 22244 msgid "Ready" 22245 msgstr "Klar" 22246 22247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 22248 #: ekos/observatory/observatory.ui:834 22249 #, kde-format 22250 msgid "" 22251 "<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></" 22252 "body></html>" 22253 msgstr "" 22254 22255 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB) 22256 #: ekos/observatory/observatory.ui:837 fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 22257 #: fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253 22258 #, kde-format 22259 msgid "Auto Scale" 22260 msgstr "Autoskala" 22261 22262 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory) 22263 #: ekos/observatory/observatory.ui:859 22264 #, kde-format 22265 msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>" 22266 msgstr "" 22267 22268 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox) 22269 #: ekos/observatory/observatory.ui:892 22270 #, kde-format 22271 msgid "Actions" 22272 msgstr "" 22273 22274 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox) 22275 #: ekos/observatory/observatory.ui:913 22276 #, kde-format 22277 msgid "Ale&rt" 22278 msgstr "" 22279 22280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB) 22281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB) 22282 #: ekos/observatory/observatory.ui:937 ekos/observatory/observatory.ui:1093 22283 #, kde-format 22284 msgid "Close Shutter" 22285 msgstr "" 22286 22287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB) 22288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB) 22289 #: ekos/observatory/observatory.ui:951 ekos/observatory/observatory.ui:1086 22290 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2572 22291 #, kde-format 22292 msgid "Stop Scheduler" 22293 msgstr "" 22294 22295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel) 22296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel) 22297 #: ekos/observatory/observatory.ui:963 ekos/observatory/observatory.ui:1037 22298 #, kde-format 22299 msgid "" 22300 "<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</" 22301 "span></p></body></html>" 22302 msgstr "" 22303 22304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel) 22305 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel) 22306 #: ekos/observatory/observatory.ui:986 ekos/observatory/observatory.ui:1060 22307 #, kde-format 22308 msgid "Delay (sec):" 22309 msgstr "" 22310 22311 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox) 22312 #: ekos/observatory/observatory.ui:1008 22313 #, kde-format 22314 msgid "War&ning" 22315 msgstr "" 22316 22317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData) 22318 #: ekos/observatory/observatory.ui:1150 22319 #, kde-format 22320 msgid "" 22321 "<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the " 22322 "sensor name to display its data over time.</p></body></html>" 22323 msgstr "" 22324 22325 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22326 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22327 #, kde-format 22328 msgid "rolloff roof" 22329 msgstr "" 22330 22331 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22332 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22333 #, kde-format 22334 msgid "dome" 22335 msgstr "" 22336 22337 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:57 22338 #, kde-format 22339 msgid "Parking %1..." 22340 msgstr "" 22341 22342 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:67 22343 #, kde-format 22344 msgid "Unparking %1..." 22345 msgstr "" 22346 22347 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 22348 #, kde-format 22349 msgid "Slaving activated." 22350 msgstr "" 22351 22352 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:94 22353 #, kde-format 22354 msgid "Slaving deactivated." 22355 msgstr "" 22356 22357 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:103 fitsviewer/fitstab.cpp:620 22358 #: fitsviewer/fitstab.cpp:639 22359 #, kde-format 22360 msgid "Aborting..." 22361 msgstr "" 22362 22363 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:112 22364 #, kde-format 22365 msgid "Opening shutter..." 22366 msgstr "" 22367 22368 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:121 22369 #, kde-format 22370 msgid "Closing shutter..." 22371 msgstr "" 22372 22373 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:131 22374 #, kde-format 22375 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 22376 msgid "%2 rolloff roof %1..." 22377 msgstr "" 22378 22379 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 22380 #, kde-format 22381 msgid "opening" 22382 msgstr "" 22383 22384 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:132 22385 #, kde-format 22386 msgid "closing" 22387 msgstr "" 22388 22389 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:134 22390 #, kde-format 22391 msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..." 22392 msgid "%2 dome motion %1..." 22393 msgstr "" 22394 22395 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 22396 #, kde-format 22397 msgid "clockwise" 22398 msgstr "" 22399 22400 #: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:135 22401 #, kde-format 22402 msgid "counter clockwise" 22403 msgstr "" 22404 22405 #: ekos/opsekos.cpp:32 22406 #, kde-format 22407 msgid "You must restart KStars for this change to take effect." 22408 msgstr "" 22409 22410 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos) 22411 #: ekos/opsekos.ui:14 22412 #, kde-format 22413 msgid "TabWidget" 22414 msgstr "" 22415 22416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 22417 #: ekos/opsekos.ui:47 22418 #, kde-format 22419 msgid "Configuration" 22420 msgstr "Oppsett" 22421 22422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 22423 #: ekos/opsekos.ui:68 22424 #, kde-format 22425 msgid "Load device configuration:" 22426 msgstr "" 22427 22428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig) 22429 #: ekos/opsekos.ui:75 22430 #, kde-format 22431 msgid "Ne&ver" 22432 msgstr "Al&dri" 22433 22434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection) 22435 #: ekos/opsekos.ui:85 22436 #, kde-format 22437 msgid "O&n connection" 22438 msgstr "" 22439 22440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig) 22441 #: ekos/opsekos.ui:92 22442 #, kde-format 22443 msgid "Alwa&ys load defaults" 22444 msgstr "" 22445 22446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 22447 #: ekos/opsekos.ui:109 22448 #, kde-format 22449 msgid "Icons orientation:" 22450 msgstr "" 22451 22452 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 22453 #. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos) 22454 #: ekos/opsekos.ui:116 kstars.kcfg:1587 22455 #, kde-format 22456 msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages" 22457 msgstr "" 22458 22459 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons) 22460 #: ekos/opsekos.ui:119 22461 #, kde-format 22462 msgid "Top" 22463 msgstr "" 22464 22465 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 22466 #: ekos/opsekos.ui:132 22467 #, kde-format 22468 msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages" 22469 msgstr "" 22470 22471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons) 22472 #: ekos/opsekos.ui:135 22473 #, kde-format 22474 msgid "&Left" 22475 msgstr "" 22476 22477 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 22478 #: ekos/opsekos.ui:160 22479 #, kde-format 22480 msgid "" 22481 "Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to " 22482 "take effect." 22483 msgstr "" 22484 22485 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos) 22486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 22487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI) 22488 #: ekos/opsekos.ui:163 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:554 22489 #, kde-format 22490 msgid "Independent window" 22491 msgstr "" 22492 22493 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 22494 #: ekos/opsekos.ui:205 22495 #, kde-format 22496 msgid "Offsets" 22497 msgstr "" 22498 22499 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel) 22500 #: ekos/opsekos.ui:229 22501 #, kde-format 22502 msgid "" 22503 "<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. " 22504 "The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by " 22505 "this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and " 22506 "guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></" 22507 "body></html>" 22508 msgstr "" 22509 22510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel) 22511 #: ekos/opsekos.ui:232 22512 #, kde-format 22513 msgid "Lead time:" 22514 msgstr "" 22515 22516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel) 22517 #: ekos/opsekos.ui:242 22518 #, kde-format 22519 msgid "" 22520 "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past " 22521 "this many minutes before dawn.</p></body></html>" 22522 msgstr "" 22523 22524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel) 22525 #: ekos/opsekos.ui:245 22526 #, kde-format 22527 msgid "Pre-dawn:" 22528 msgstr "" 22529 22530 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 22531 #: ekos/opsekos.ui:255 22532 #, kde-format 22533 msgid "" 22534 "<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many " 22535 "hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory " 22536 "operations once the next job is ready.</p></body></html>" 22537 msgstr "" 22538 22539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown) 22540 #: ekos/opsekos.ui:258 22541 #, kde-format 22542 msgid "Pre-emptive shutdown:" 22543 msgstr "" 22544 22545 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime) 22546 #: ekos/opsekos.ui:265 22547 #, kde-format 22548 msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>" 22549 msgstr "" 22550 22551 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 22552 #: ekos/opsekos.ui:272 22553 #, kde-format 22554 msgid "" 22555 "<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many " 22556 "degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the " 22557 "altitude limit.</p></body></html>" 22558 msgstr "" 22559 22560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel) 22561 #: ekos/opsekos.ui:275 22562 #, kde-format 22563 msgid "Setting altitude cutoff:" 22564 msgstr "" 22565 22566 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 22567 #: ekos/opsekos.ui:285 22568 #, kde-format 22569 msgid "" 22570 "<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or " 22571 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 22572 msgstr "" 22573 22574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel) 22575 #: ekos/opsekos.ui:288 22576 #, kde-format 22577 msgid "Dusk offset:" 22578 msgstr "" 22579 22580 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 22581 #: ekos/opsekos.ui:308 22582 #, kde-format 22583 msgid "" 22584 "<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or " 22585 "negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>" 22586 msgstr "" 22587 22588 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel) 22589 #: ekos/opsekos.ui:311 22590 #, kde-format 22591 msgid "Dawn offset:" 22592 msgstr "" 22593 22594 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 22595 #: ekos/opsekos.ui:334 22596 #, kde-format 22597 msgid "Cleanup" 22598 msgstr "" 22599 22600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 22601 #: ekos/opsekos.ui:355 22602 #, kde-format 22603 msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos." 22604 msgstr "" 22605 22606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown) 22607 #: ekos/opsekos.ui:358 22608 #, kde-format 22609 msgid "Stop Ekos after shutdown" 22610 msgstr "" 22611 22612 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 22613 #: ekos/opsekos.ui:365 22614 #, kde-format 22615 msgid "" 22616 "<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable " 22617 "this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>" 22618 msgstr "" 22619 22620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI) 22621 #: ekos/opsekos.ui:368 22622 #, kde-format 22623 msgid "Shutdown script terminates INDI" 22624 msgstr "" 22625 22626 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 22627 #: ekos/opsekos.ui:378 22628 #, kde-format 22629 msgid "Jobs" 22630 msgstr "" 22631 22632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 22633 #: ekos/opsekos.ui:399 22634 #, kde-format 22635 msgid "" 22636 "<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence " 22637 "starting from the last image present in storage.</p></body></html>" 22638 msgstr "" 22639 22640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress) 22641 #: ekos/opsekos.ui:402 22642 #, kde-format 22643 msgid "Remember job progress" 22644 msgstr "" 22645 22646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 22647 #: ekos/opsekos.ui:412 22648 #, kde-format 22649 msgid "" 22650 "<html><head/><body><p>When checked the scheduler tries to run lower priority " 22651 "jobs when no higher priority job can run. Recommended.</p></body></html>" 22652 msgstr "" 22653 22654 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GreedyScheduling) 22655 #: ekos/opsekos.ui:415 22656 #, kde-format 22657 msgid "Use greedy scheduling" 22658 msgstr "" 22659 22660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 22661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel) 22662 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel) 22663 #: ekos/opsekos.ui:449 options/opsadvanced.ui:163 options/opsadvanced.ui:205 22664 #, kde-format 22665 msgid "arcminutes" 22666 msgstr "buemin" 22667 22668 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 22669 #: ekos/opsekos.ui:463 22670 #, kde-format 22671 msgid "" 22672 "If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before " 22673 "restarting any jobs even if guiding is active." 22674 msgstr "" 22675 22676 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob) 22677 #: ekos/opsekos.ui:466 22678 #, kde-format 22679 msgid "Force re-alignment before re-starting jobs" 22680 msgstr "" 22681 22682 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 22683 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckFrequency), group (Scheduler) 22684 #: ekos/opsekos.ui:473 kstars.kcfg:2984 22685 #, kde-format 22686 msgid "" 22687 "When calculating position after captures, compute it every Nth capture. Set " 22688 "to 0 to disable." 22689 msgstr "" 22690 22691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 22692 #: ekos/opsekos.ui:476 22693 #, kde-format 22694 msgid "Verify captured image position every:" 22695 msgstr "" 22696 22697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob) 22698 #: ekos/opsekos.ui:483 22699 #, kde-format 22700 msgid "Reset mount model before starting each job:" 22701 msgstr "" 22702 22703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 22704 #. i18n: ectx: label, entry (AlignCheckThreshold), group (Scheduler) 22705 #: ekos/opsekos.ui:497 kstars.kcfg:2988 22706 #, kde-format 22707 msgid "" 22708 "If captured position exceeds target position by more this many arcminutes, " 22709 "abort capture and reschedule the pipeline." 22710 msgstr "" 22711 22712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 22713 #: ekos/opsekos.ui:500 22714 #, kde-format 22715 msgid "Reset pipeline if verified image delta exceeds:" 22716 msgstr "" 22717 22718 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail) 22719 #: ekos/opsekos.ui:507 22720 #, kde-format 22721 msgid "Reset mount model on alignment failure" 22722 msgstr "" 22723 22724 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 22725 #: ekos/opsekos.ui:524 22726 #, kde-format 22727 msgid "" 22728 "<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment " 22729 "process before proceeding to guiding recalibration process again. This can " 22730 "help recenter the target object in the field of view if the calibration " 22731 "process strayed too far off.</p></body></html>" 22732 msgstr "" 22733 22734 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure) 22735 #: ekos/opsekos.ui:527 22736 #, kde-format 22737 msgid "Restart alignment on guiding calibration failure" 22738 msgstr "" 22739 22740 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 22741 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions) 22742 #: ekos/opsekos.ui:572 options/opsadvanced.ui:924 22743 #, kde-format 22744 msgid "Miscellaneous" 22745 msgstr "" 22746 22747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) 22748 #: ekos/opsekos.ui:598 22749 #, kde-format 22750 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds" 22751 msgstr "" 22752 22753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 22754 #: ekos/opsekos.ui:601 22755 #, kde-format 22756 msgid "Dialog timeout:" 22757 msgstr "" 22758 22759 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 22760 #: ekos/opsekos.ui:608 22761 #, kde-format 22762 msgid "" 22763 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 22764 "point. When the temperature threshold is below this value, the temperature " 22765 "set point request is deemed successful." 22766 msgstr "" 22767 22768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 22769 #: ekos/opsekos.ui:611 22770 #, kde-format 22771 msgid "Temperature threshold:" 22772 msgstr "" 22773 22774 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle) 22775 #: ekos/opsekos.ui:645 22776 #, kde-format 22777 msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture" 22778 msgstr "" 22779 22780 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) 22781 #: ekos/opsekos.ui:668 22782 #, kde-format 22783 msgid "" 22784 "Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding " 22785 "performance before capture." 22786 msgstr "" 22787 22788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 22789 #: ekos/opsekos.ui:671 22790 #, kde-format 22791 msgid "Guiding settle:" 22792 msgstr "" 22793 22794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17) 22795 #: ekos/opsekos.ui:698 22796 #, no-c-format, kde-format 22797 msgid "" 22798 "<html><head/><body><p>Minimal duration of a meridian flip in seconds. " 22799 "Increase this value if Ekos reports that a meridian flip has failed because " 22800 "the pier side did not change. A good estimation for this value is at least " 22801 "50% of the typical duration of a meridian flip.</p></body></html>" 22802 msgstr "" 22803 22804 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 22805 #: ekos/opsekos.ui:701 22806 #, kde-format 22807 msgid "Minimal meridian flip duration: " 22808 msgstr "" 22809 22810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 22811 #: ekos/opsekos.ui:730 22812 #, kde-format 22813 msgid "" 22814 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 22815 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job " 22816 "progress is enabled.</p></body></html>" 22817 msgstr "" 22818 22819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting) 22820 #: ekos/opsekos.ui:733 22821 #, kde-format 22822 msgid "Always reset sequence when starting" 22823 msgstr "" 22824 22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian) 22826 #: ekos/opsekos.ui:743 22827 #, kde-format 22828 msgid "Reset mount model after meridian flip" 22829 msgstr "" 22830 22831 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForcedFlip) 22832 #: ekos/opsekos.ui:750 22833 #, kde-format 22834 msgid "Use flip command if supported by mount" 22835 msgstr "" 22836 22837 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 22838 #: ekos/opsekos.ui:762 22839 #, kde-format 22840 msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window." 22841 msgstr "" 22842 22843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview) 22844 #: ekos/opsekos.ui:765 22845 #, kde-format 22846 msgid "Summary screen preview" 22847 msgstr "" 22848 22849 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 22850 #: ekos/opsekos.ui:790 22851 #, kde-format 22852 msgid "DSLR" 22853 msgstr "" 22854 22855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 22856 #: ekos/opsekos.ui:808 22857 #, kde-format 22858 msgid "" 22859 "<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure " 22860 "presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></" 22861 "body></html>" 22862 msgstr "" 22863 22864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets) 22865 #: ekos/opsekos.ui:811 22866 #, kde-format 22867 msgid "Force DSLR presets" 22868 msgstr "" 22869 22870 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 22871 #: ekos/opsekos.ui:818 22872 #, kde-format 22873 msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer" 22874 msgstr "" 22875 22876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer) 22877 #: ekos/opsekos.ui:821 22878 #, kde-format 22879 msgid "DSLR image viewer" 22880 msgstr "" 22881 22882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 22883 #: ekos/opsekos.ui:828 22884 #, kde-format 22885 msgid "Clear saved DSLR sizes" 22886 msgstr "" 22887 22888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB) 22889 #: ekos/opsekos.ui:831 22890 #, kde-format 22891 msgid "Clear DSLR Info" 22892 msgstr "" 22893 22894 #: ekos/profileeditor.cpp:47 22895 #, kde-format 22896 msgctxt "@title:window" 22897 msgid "Profile Editor" 22898 msgstr "" 22899 22900 #: ekos/profileeditor.cpp:115 22901 #, kde-format 22902 msgid "Cannot save an empty profile." 22903 msgstr "" 22904 22905 #: ekos/profileeditor.cpp:127 22906 #, kde-format 22907 msgid "Profile name already exists." 22908 msgstr "" 22909 22910 #: ekos/profileeditor.cpp:504 22911 #, kde-format 22912 msgid "" 22913 "<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the " 22914 "corresponding driver.<nobr/>" 22915 msgstr "" 22916 22917 #: ekos/profileeditor.cpp:506 22918 #, kde-format 22919 msgid "" 22920 "<nobr><b>Label</b>: %1 ━ <b>Driver</b>: %2 ━ <b>Exec</b>: " 22921 "%3<nobr/>" 22922 msgstr "" 22923 22924 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 22925 #: ekos/profileeditor.cpp:807 ekos/profileeditor.ui:369 22926 #, kde-format 22927 msgid "Internal" 22928 msgstr "Internt" 22929 22930 #: ekos/profileeditor.cpp:898 22931 #, kde-format 22932 msgctxt "@title:window" 22933 msgid "Scanning Network" 22934 msgstr "" 22935 22936 #: ekos/profileeditor.cpp:899 22937 #, kde-format 22938 msgid "Scanning network for INDI Web Managers..." 22939 msgstr "" 22940 22941 #: ekos/profileeditor.cpp:963 22942 #, kde-format 22943 msgid "Found INDI Web Manager at %1" 22944 msgstr "" 22945 22946 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup) 22947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 22948 #: ekos/profileeditor.ui:32 fitsviewer/platesolve.ui:360 22949 #, kde-format 22950 msgid "Profile" 22951 msgstr "Profil" 22952 22953 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 22954 #: ekos/profileeditor.ui:65 22955 #, kde-format 22956 msgid "" 22957 "<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, " 22958 "automatically connect all devices.</p></body></html>" 22959 msgstr "" 22960 22961 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck) 22962 #: ekos/profileeditor.ui:68 22963 #, kde-format 22964 msgid "Auto Connect" 22965 msgstr "" 22966 22967 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 22968 #: ekos/profileeditor.ui:91 22969 #, kde-format 22970 msgid "" 22971 "Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is " 22972 "automatically disabled after connection is established." 22973 msgstr "" 22974 22975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck) 22976 #: ekos/profileeditor.ui:94 22977 #, kde-format 22978 msgid "Port Selector" 22979 msgstr "" 22980 22981 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 22982 #: ekos/profileeditor.ui:110 22983 #, kde-format 22984 msgid "" 22985 "<html><head/><body>\n" 22986 "<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is " 22987 "online.</p>\n" 22988 "<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic " 22989 "site.</p>\n" 22990 "</body></html>" 22991 msgstr "" 22992 22993 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck) 22994 #: ekos/profileeditor.ui:113 22995 #, kde-format 22996 msgid "Site Info" 22997 msgstr "" 22998 22999 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23000 #: ekos/profileeditor.ui:124 23001 #, kde-format 23002 msgid "" 23003 "<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></" 23004 "body></html>" 23005 msgstr "" 23006 23007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel) 23008 #: ekos/profileeditor.ui:127 23009 #, kde-format 23010 msgid "Guiding:" 23011 msgstr "" 23012 23013 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel) 23014 #: ekos/profileeditor.ui:138 23015 #, kde-format 23016 msgid "" 23017 "<html><head/><body>\n" 23018 "<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n" 23019 "<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI " 23020 "server, created when Ekos starts.</p>\n" 23021 "<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote " 23022 "INDI server that is already running.</p>\n" 23023 "</body></html>" 23024 msgstr "" 23025 23026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) 23027 #: ekos/profileeditor.ui:141 23028 #, kde-format 23029 msgid "Mode:" 23030 msgstr "Modus:" 23031 23032 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel) 23033 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel) 23034 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel) 23035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 23037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 23038 #: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164 23039 #: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:526 23040 #: ekos/profilewizard.ui:718 indi/indihostconf.ui:40 23041 #, kde-format 23042 msgid "Port:" 23043 msgstr "Port:" 23044 23045 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode) 23046 #: ekos/profileeditor.ui:174 23047 #, kde-format 23048 msgid "Re&mote" 23049 msgstr "" 23050 23051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel) 23052 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel) 23053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 23054 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 23055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 23056 #: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352 23057 #: ekos/profilewizard.ui:512 ekos/profilewizard.ui:691 indi/indihostconf.ui:30 23058 #, kde-format 23059 msgid "Host:" 23060 msgstr "Vert:" 23061 23062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23063 #: ekos/profileeditor.ui:216 23064 #, kde-format 23065 msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>" 23066 msgstr "" 23067 23068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort) 23069 #: ekos/profileeditor.ui:219 23070 #, kde-format 23071 msgid "8624" 23072 msgstr "" 23073 23074 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost) 23075 #: ekos/profileeditor.ui:235 23076 #, kde-format 23077 msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>" 23078 msgstr "" 23079 23080 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort) 23081 #: ekos/profileeditor.ui:254 23082 #, kde-format 23083 msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>" 23084 msgstr "" 23085 23086 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort) 23087 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit) 23088 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort) 23089 #: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:533 23090 #: ekos/profilewizard.ui:725 23091 #, kde-format 23092 msgid "7624" 23093 msgstr "7624" 23094 23095 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23096 #: ekos/profileeditor.ui:273 23097 #, kde-format 23098 msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>" 23099 msgstr "" 23100 23101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost) 23102 #: ekos/profileeditor.ui:276 23103 #, kde-format 23104 msgid "localhost" 23105 msgstr "localhost" 23106 23107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB) 23108 #: ekos/profileeditor.ui:283 23109 #, kde-format 23110 msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>" 23111 msgstr "" 23112 23113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB) 23114 #: ekos/profileeditor.ui:286 23115 #, kde-format 23116 msgid "INDI Hub" 23117 msgstr "" 23118 23119 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode) 23120 #: ekos/profileeditor.ui:303 23121 #, kde-format 23122 msgid "&Local" 23123 msgstr "" 23124 23125 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort) 23126 #: ekos/profileeditor.ui:322 23127 #, kde-format 23128 msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>" 23129 msgstr "" 23130 23131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB) 23132 #: ekos/profileeditor.ui:329 23133 #, kde-format 23134 msgid "" 23135 "<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>" 23136 msgstr "" 23137 23138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB) 23139 #: ekos/profileeditor.ui:332 23140 #, kde-format 23141 msgid "Scan" 23142 msgstr "" 23143 23144 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 23145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R) 23146 #: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:978 23147 #, kde-format 23148 msgid "PHD2" 23149 msgstr "" 23150 23151 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo) 23152 #: ekos/profileeditor.ui:379 23153 #, kde-format 23154 msgid "LinGuider" 23155 msgstr "" 23156 23157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 23158 #: ekos/profileeditor.ui:390 23159 #, kde-format 23160 msgid "" 23161 "<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web " 23162 "Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>" 23163 msgstr "" 23164 23165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck) 23166 #: ekos/profileeditor.ui:393 23167 #, kde-format 23168 msgid "INDI Web Manager" 23169 msgstr "" 23170 23171 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB) 23172 #: ekos/profileeditor.ui:409 23173 #, kde-format 23174 msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>" 23175 msgstr "" 23176 23177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB) 23178 #: ekos/profileeditor.ui:412 23179 #, kde-format 23180 msgid "Web Manager" 23181 msgstr "" 23182 23183 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driversGroupBox) 23184 #: ekos/profileeditor.ui:434 23185 #, kde-format 23186 msgid "Select Devices" 23187 msgstr "" 23188 23189 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label) 23190 #: ekos/profileeditor.ui:440 23191 #, kde-format 23192 msgid "Auxiliary #3" 23193 msgstr "" 23194 23195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label) 23196 #: ekos/profileeditor.ui:443 23197 #, kde-format 23198 msgid "Aux 3:" 23199 msgstr "" 23200 23201 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label) 23202 #: ekos/profileeditor.ui:450 23203 #, kde-format 23204 msgid "Auxiliary #4" 23205 msgstr "" 23206 23207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label) 23208 #: ekos/profileeditor.ui:453 23209 #, kde-format 23210 msgid "Aux 4:" 23211 msgstr "" 23212 23213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 23214 #: ekos/profileeditor.ui:460 23215 #, kde-format 23216 msgid "Camera 2:" 23217 msgstr "" 23218 23219 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label) 23220 #: ekos/profileeditor.ui:467 23221 #, kde-format 23222 msgid "Auxiliary #1" 23223 msgstr "" 23224 23225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label) 23226 #: ekos/profileeditor.ui:470 23227 #, kde-format 23228 msgid "Aux 1:" 23229 msgstr "" 23230 23231 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel) 23232 #: ekos/profileeditor.ui:477 23233 #, kde-format 23234 msgid "" 23235 "<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI " 23236 "server configured by this profile. Format this field as a comma-separated " 23237 "list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span " 23238 "style=\" font-weight:600;\">"ZWO ASI120MC"@192.168.1.50:8000</" 23239 "span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</" 23240 "p><p><span style=\" font-weight:600;\">"EQMod Mount"@192.168.1.50</" 23241 "span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span " 23242 "style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all " 23243 "drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-" 23244 "weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on " 23245 "192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and " 23246 "port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for " 23247 "the connection to succeed.</p></body></html>" 23248 msgstr "" 23249 23250 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel) 23251 #: ekos/profileeditor.ui:500 23252 #, kde-format 23253 msgid "Dome Controller" 23254 msgstr "" 23255 23256 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel) 23257 #: ekos/profileeditor.ui:503 23258 #, kde-format 23259 msgid "Dome:" 23260 msgstr "" 23261 23262 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel) 23263 #: ekos/profileeditor.ui:539 23264 #, kde-format 23265 msgid "AO:" 23266 msgstr "" 23267 23268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label) 23269 #: ekos/profileeditor.ui:572 23270 #, kde-format 23271 msgid "Auxiliary #2" 23272 msgstr "" 23273 23274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label) 23275 #: ekos/profileeditor.ui:575 23276 #, kde-format 23277 msgid "Aux 2:" 23278 msgstr "" 23279 23280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23281 #: ekos/profileeditor.ui:621 23282 #, kde-format 23283 msgid "Camera 1:" 23284 msgstr "" 23285 23286 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel) 23287 #: ekos/profileeditor.ui:691 23288 #, kde-format 23289 msgid "Weather Station" 23290 msgstr "" 23291 23292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel) 23293 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 23294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23295 #: ekos/profileeditor.ui:694 ekos/scheduler/scheduler.ui:1675 oal/execute.ui:65 23296 #, kde-format 23297 msgid "Weather:" 23298 msgstr "Været:" 23299 23300 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers) 23301 #: ekos/profileeditor.ui:714 23302 #, kde-format 23303 msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver" 23304 msgstr "" 23305 23306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptsB) 23307 #: ekos/profileeditor.ui:721 23308 #, kde-format 23309 msgid "Scripts" 23310 msgstr "" 23311 23312 #: ekos/profilescript.cpp:38 23313 #, kde-format 23314 msgid "Delay this many seconds before executing pre driver script." 23315 msgstr "" 23316 23317 #: ekos/profilescript.cpp:47 23318 #, kde-format 23319 msgid "" 23320 "Delay this many seconds after driver startup before executing post driver " 23321 "script." 23322 msgstr "" 23323 23324 #: ekos/profilescript.cpp:57 23325 #, kde-format 23326 msgid "Select script to execute before starting the driver" 23327 msgstr "" 23328 23329 #: ekos/profilescript.cpp:66 23330 #, kde-format 23331 msgid "Select script to execute after starting the driver" 23332 msgstr "" 23333 23334 #: ekos/profilescript.cpp:115 23335 #, kde-format 23336 msgctxt "@title:window" 23337 msgid "Select Pre Driver Startup Script" 23338 msgstr "" 23339 23340 #: ekos/profilescript.cpp:121 23341 #, kde-format 23342 msgctxt "@title:window" 23343 msgid "Select Post Driver Startup Script" 23344 msgstr "" 23345 23346 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:24 23347 #, kde-format 23348 msgid "Profile Scripts Editor" 23349 msgstr "" 23350 23351 #: ekos/profilescriptdialog.cpp:34 23352 #, kde-format 23353 msgid "Add Rule" 23354 msgstr "" 23355 23356 #: ekos/profilewizard.cpp:142 23357 #, kde-format 23358 msgid "Invalid port." 23359 msgstr "" 23360 23361 #: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179 23362 #, kde-format 23363 msgid "Host name cannot be empty." 23364 msgstr "" 23365 23366 #: ekos/profilewizard.cpp:221 23367 #, kde-format 23368 msgid "Profile name cannot be empty." 23369 msgstr "" 23370 23371 #: ekos/profilewizard.cpp:273 23372 #, kde-format 23373 msgctxt "@title:window" 23374 msgid "Detecting StellarMate..." 23375 msgstr "" 23376 23377 #: ekos/profilewizard.cpp:274 23378 #, kde-format 23379 msgid "Please wait while searching for StellarMate..." 23380 msgstr "" 23381 23382 #: ekos/profilewizard.cpp:299 23383 #, kde-format 23384 msgid "" 23385 "Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the " 23386 "same network." 23387 msgstr "" 23388 23389 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard) 23390 #: ekos/profilewizard.ui:26 23391 #, kde-format 23392 msgid "Ekos Profile Wizard" 23393 msgstr "" 23394 23395 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 23396 #: ekos/profilewizard.ui:119 23397 #, kde-format 23398 msgid "" 23399 "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos " 23400 "Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and " 23401 "automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific " 23402 "data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You " 23403 "will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span " 23404 "style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>" 23405 msgstr "" 23406 23407 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 23408 #: ekos/profilewizard.ui:155 23409 #, kde-format 23410 msgid "" 23411 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</" 23412 "span></p></body></html>" 23413 msgstr "" 23414 23415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB) 23416 #: ekos/profilewizard.ui:171 23417 #, kde-format 23418 msgid "" 23419 "What is\n" 23420 "INDI?" 23421 msgstr "" 23422 23423 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB) 23424 #: ekos/profilewizard.ui:194 23425 #, kde-format 23426 msgid "" 23427 "Discover\n" 23428 "Ekos" 23429 msgstr "" 23430 23431 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB) 23432 #: ekos/profilewizard.ui:217 23433 #, kde-format 23434 msgid "" 23435 "Video\n" 23436 "Tutorials" 23437 msgstr "" 23438 23439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 23440 #: ekos/profilewizard.ui:276 23441 #, kde-format 23442 msgid "Where is your equipment connected?" 23443 msgstr "" 23444 23445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB) 23446 #: ekos/profilewizard.ui:299 23447 #, kde-format 23448 msgid "" 23449 "Equipment is attached\n" 23450 "to this device" 23451 msgstr "" 23452 23453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB) 23454 #: ekos/profilewizard.ui:343 23455 #, kde-format 23456 msgid "" 23457 "Equipment is attached to\n" 23458 "a remote device" 23459 msgstr "" 23460 23461 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 23462 #: ekos/profilewizard.ui:381 23463 #, kde-format 23464 msgid "" 23465 "<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> " 23466 "device is the equipment connected to?</p></body></html>" 23467 msgstr "" 23468 23469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB) 23470 #: ekos/profilewizard.ui:404 23471 #, kde-format 23472 msgid "AtikBase" 23473 msgstr "" 23474 23475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB) 23476 #: ekos/profilewizard.ui:432 23477 #, kde-format 23478 msgid "Other" 23479 msgstr "" 23480 23481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB) 23482 #: ekos/profilewizard.ui:451 23483 #, kde-format 23484 msgid "StellarMate" 23485 msgstr "" 23486 23487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23488 #: ekos/profilewizard.ui:503 23489 #, kde-format 23490 msgid "Enter the remote computer information:" 23491 msgstr "" 23492 23493 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit) 23494 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost) 23495 #: ekos/profilewizard.ui:519 ekos/profilewizard.ui:701 23496 #, kde-format 23497 msgid "Enter IP address or host name" 23498 msgstr "" 23499 23500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 23501 #: ekos/profilewizard.ui:548 23502 #, kde-format 23503 msgid "" 23504 "<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/" 23505 "indiwebmanager\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;" 23506 "\">INDI Web Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></" 23507 "html>" 23508 msgstr "" 23509 23510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB) 23511 #: ekos/profilewizard.ui:574 23512 #, kde-format 23513 msgid "Not Sure" 23514 msgstr "" 23515 23516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) 23517 #: ekos/profilewizard.ui:604 23518 #, kde-format 23519 msgid "" 23520 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span " 23521 "style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs " 23522 "on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></" 23523 "body></html>" 23524 msgstr "" 23525 23526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 23527 #: ekos/profilewizard.ui:679 23528 #, kde-format 23529 msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is." 23530 msgstr "" 23531 23532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost) 23533 #: ekos/profilewizard.ui:698 23534 #, kde-format 23535 msgid "stellarmate.local" 23536 msgstr "" 23537 23538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB) 23539 #: ekos/profilewizard.ui:711 23540 #, kde-format 23541 msgid "Auto Detect" 23542 msgstr "Auto-oppdag" 23543 23544 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23545 #: ekos/profilewizard.ui:789 23546 #, kde-format 23547 msgid "" 23548 "<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You " 23549 "must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>" 23550 msgstr "" 23551 23552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 23553 #: ekos/profilewizard.ui:809 23554 #, kde-format 23555 msgid "Which INDI Server do you want to use?" 23556 msgstr "" 23557 23558 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB) 23559 #: ekos/profilewizard.ui:832 23560 #, kde-format 23561 msgid "" 23562 "Internal INDI\n" 23563 "Server" 23564 msgstr "" 23565 23566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB) 23567 #: ekos/profilewizard.ui:868 23568 #, kde-format 23569 msgid "" 23570 "External INDI\n" 23571 "Server" 23572 msgstr "" 23573 23574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23575 #: ekos/profilewizard.ui:893 23576 #, kde-format 23577 msgid "" 23578 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External " 23579 "INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span " 23580 "style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</" 23581 "span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select " 23582 "Internal INDI Server.</p></body></html>" 23583 msgstr "" 23584 23585 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 23586 #: ekos/profilewizard.ui:915 23587 #, kde-format 23588 msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>" 23589 msgstr "" 23590 23591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 23592 #: ekos/profilewizard.ui:928 23593 #, kde-format 23594 msgid "" 23595 "<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></" 23596 "html>" 23597 msgstr "" 23598 23599 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit) 23600 #: ekos/profilewizard.ui:944 23601 #, kde-format 23602 msgid "My Astro Gear" 23603 msgstr "" 23604 23605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 23606 #: ekos/profilewizard.ui:959 23607 #, kde-format 23608 msgid "" 23609 "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></" 23610 "body></html>" 23611 msgstr "" 23612 23613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR) 23614 #: ekos/profilewizard.ui:968 23615 #, kde-format 23616 msgid "Internal Guider" 23617 msgstr "" 23618 23619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR) 23620 #: ekos/profilewizard.ui:985 23621 #, kde-format 23622 msgid "Lin Guider" 23623 msgstr "" 23624 23625 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 23626 #: ekos/profilewizard.ui:1012 23627 #, kde-format 23628 msgid "" 23629 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal " 23630 "Guider is recommended. Using external guider applications requires " 23631 "additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>" 23632 msgstr "" 23633 23634 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 23635 #: ekos/profilewizard.ui:1031 23636 #, kde-format 23637 msgid "" 23638 "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></" 23639 "html>" 23640 msgstr "" 23641 23642 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 23643 #: ekos/profilewizard.ui:1045 23644 #, kde-format 23645 msgid "" 23646 "<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, " 23647 "domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>" 23648 msgstr "" 23649 23650 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck) 23651 #: ekos/profilewizard.ui:1048 23652 #, kde-format 23653 msgid "Joystick" 23654 msgstr "" 23655 23656 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 23657 #: ekos/profilewizard.ui:1058 23658 #, kde-format 23659 msgid "" 23660 "<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, " 23661 "you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos " 23662 "Align module.</p></body></html>" 23663 msgstr "" 23664 23665 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck) 23666 #: ekos/profilewizard.ui:1061 23667 #, kde-format 23668 msgid "Remote Astrometry" 23669 msgstr "" 23670 23671 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 23672 #: ekos/profilewizard.ui:1071 23673 #, kde-format 23674 msgid "" 23675 "<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection " 23676 "between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between " 23677 "the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown " 23678 "procedure to protect your equipment.</p></body></html>" 23679 msgstr "" 23680 23681 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck) 23682 #: ekos/profilewizard.ui:1074 23683 #, kde-format 23684 msgid "Watch Dog" 23685 msgstr "" 23686 23687 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 23688 #: ekos/profilewizard.ui:1081 23689 #, kde-format 23690 msgid "" 23691 "<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control " 23692 "your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect " 23693 "SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your " 23694 "mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/" 23695 "devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: " 23696 "underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></" 23697 "body></html>" 23698 msgstr "" 23699 23700 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck) 23701 #: ekos/profilewizard.ui:1084 23702 #, kde-format 23703 msgid "SkySafari" 23704 msgstr "" 23705 23706 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB) 23707 #: ekos/profilewizard.ui:1118 23708 #, kde-format 23709 msgid "" 23710 "Create Profile &&\n" 23711 "Select Devices" 23712 msgstr "" 23713 23714 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:539 23715 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:556 23716 #, kde-format 23717 msgid " Scheduler job" 23718 msgid_plural " Scheduler jobs" 23719 msgstr[0] "" 23720 msgstr[1] "" 23721 23722 #: ekos/scheduler/framingassistant.cpp:541 23723 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:558 23724 #, kde-format 23725 msgid " (first only)" 23726 msgstr "" 23727 23728 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FramingAssistant) 23729 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:14 ekos/scheduler/mosaicplanner.cpp:31 23730 #, kde-format 23731 msgid "Mosaic Planner" 23732 msgstr "" 23733 23734 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup) 23735 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:63 23736 #, kde-format 23737 msgid "↓ Confirm Equipment" 23738 msgstr "" 23739 23740 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 23741 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:74 23742 #, kde-format 23743 msgid "Mount focal length in millimeters" 23744 msgstr "" 23745 23746 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 23747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 23748 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 23749 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:77 oal/equipmentwriter.ui:129 23750 #: oal/equipmentwriter.ui:465 23751 #, kde-format 23752 msgid "Focal length:" 23753 msgstr "" 23754 23755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin) 23756 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:84 23757 #, kde-format 23758 msgid "" 23759 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use " 23760 "for the mosaic.</p></body></html>" 23761 msgstr "" 23762 23763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 23764 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:105 23765 #, kde-format 23766 msgid "Reducer:" 23767 msgstr "" 23768 23769 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 23770 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:136 23771 #, kde-format 23772 msgid "Camera frame width and height in pixels" 23773 msgstr "" 23774 23775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 23776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 23777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 23778 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel) 23779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel) 23780 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:151 23781 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:239 23782 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:613 23783 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:770 23784 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:831 23785 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130 23786 #, kde-format, kde-kuit-format 23787 msgid "W" 23788 msgstr "V" 23789 23790 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 23791 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:164 23792 #, kde-format 23793 msgid "" 23794 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the " 23795 "camera, in pixels.</p></body></html>" 23796 msgstr "" 23797 23798 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin) 23799 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 23800 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:167 23801 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:206 23802 #, kde-format 23803 msgid " pix" 23804 msgstr "" 23805 23806 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin) 23807 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:203 23808 #, kde-format 23809 msgid "" 23810 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the " 23811 "camera, in pixels.</p></body></html>" 23812 msgstr "" 23813 23814 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) 23815 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:224 23816 #, kde-format 23817 msgid "Camera pixel size in microns" 23818 msgstr "" 23819 23820 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 23821 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:227 23822 #, kde-format 23823 msgid "Pixel Size:" 23824 msgstr "" 23825 23826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 23827 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:252 23828 #, kde-format 23829 msgid "" 23830 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, " 23831 "in micrometers.</p></body></html>" 23832 msgstr "" 23833 23834 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin) 23835 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 23836 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:255 23837 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:291 23838 #, kde-format 23839 msgid " µm" 23840 msgstr "" 23841 23842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin) 23843 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:288 23844 #, kde-format 23845 msgid "" 23846 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, " 23847 "in micrometers.</p></body></html>" 23848 msgstr "" 23849 23850 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB) 23851 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:333 23852 #, kde-format 23853 msgid "" 23854 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the " 23855 "Ekos active profile, if any.</p></body></html>" 23856 msgstr "" 23857 23858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB) 23859 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:336 23860 #, kde-format 23861 msgid "Fetch" 23862 msgstr "" 23863 23864 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 23865 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:350 23866 #, kde-format 23867 msgid "Go to Grid Selection page" 23868 msgstr "" 23869 23870 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToSelectGridB) 23871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 23872 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 23873 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:353 23874 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1129 23875 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1669 23876 #, kde-format 23877 msgid "Select Grid" 23878 msgstr "" 23879 23880 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup) 23881 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:394 23882 #, kde-format 23883 msgid "↓ Select Grid" 23884 msgstr "" 23885 23886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider) 23887 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:421 23888 #, kde-format 23889 msgid "Adjust tiles transparency" 23890 msgstr "" 23891 23892 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 23893 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:440 23894 #, kde-format 23895 msgid "" 23896 "Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, " 23897 "solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle" 23898 msgstr "" 23899 23900 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 23901 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:443 23902 #, kde-format 23903 msgid "Position Angle:" 23904 msgstr "" 23905 23906 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 23907 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:483 23908 #, kde-format 23909 msgid "" 23910 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in " 23911 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 23912 "equipment information, and defines the height of the field covered by one " 23913 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 23914 msgstr "" 23915 23916 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin) 23917 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 23918 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 23919 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 23920 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:489 23921 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:570 23922 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:795 23923 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:850 23924 #, kde-format 23925 msgid "'" 23926 msgstr "" 23927 23928 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel) 23929 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:504 23930 #, kde-format 23931 msgid "" 23932 "Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it " 23933 "or enter it manually." 23934 msgstr "" 23935 23936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel) 23937 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:507 23938 #, kde-format 23939 msgid "Mosaic FOV:" 23940 msgstr "" 23941 23942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 23943 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:522 23944 #, kde-format 23945 msgid "" 23946 "<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount " 23947 "moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>" 23948 msgstr "" 23949 23950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows) 23951 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:525 23952 #, kde-format 23953 msgid "Minimum mount move" 23954 msgstr "" 23955 23956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin) 23957 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:567 23958 #, kde-format 23959 msgid "" 23960 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic " 23961 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 23962 "immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></" 23963 "html>" 23964 msgstr "" 23965 23966 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB) 23967 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:590 23968 #, kde-format 23969 msgid "" 23970 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the " 23971 "number of tiles.</p></body></html>" 23972 msgstr "" 23973 23974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB) 23975 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:593 23976 #, kde-format 23977 msgid "Cover FOV" 23978 msgstr "" 23979 23980 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 23981 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:626 23982 #, kde-format 23983 msgid "" 23984 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width." 23985 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width " 23986 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 23987 msgstr "" 23988 23989 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin) 23990 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 23991 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:629 23992 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:719 23993 #, kde-format 23994 msgid " x" 23995 msgstr "" 23996 23997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel) 23998 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:656 23999 #, kde-format 24000 msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images" 24001 msgstr "" 24002 24003 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel) 24004 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:659 24005 #, kde-format 24006 msgid "Overlap:" 24007 msgstr "" 24008 24009 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 24010 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:666 24011 #, kde-format 24012 msgid "Tile Transparency:" 24013 msgstr "" 24014 24015 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24016 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:682 24017 #, kde-format 24018 msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above" 24019 msgstr "" 24020 24021 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel) 24022 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:685 24023 #, kde-format 24024 msgid "Camera FOV:" 24025 msgstr "" 24026 24027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin) 24028 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:716 24029 #, kde-format 24030 msgid "" 24031 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height." 24032 "</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height " 24033 "of the field covered by the mosaic.</p></body></html>" 24034 msgstr "" 24035 24036 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6) 24038 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:743 24039 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1088 24040 #, kde-format 24041 msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image" 24042 msgstr "" 24043 24044 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24045 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:746 24046 #, kde-format 24047 msgid "Mosaic Grid:" 24048 msgstr "" 24049 24050 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin) 24051 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:789 24052 #, kde-format 24053 msgid "" 24054 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in " 24055 "arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the " 24056 "equipment information, and defines the width of the field covered by one " 24057 "tile of the mosaic.</p></body></html>" 24058 msgstr "" 24059 24060 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto) 24061 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:807 24062 #, kde-format 24063 msgctxt "Transparency" 24064 msgid "Auto" 24065 msgstr "" 24066 24067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin) 24068 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:847 24069 #, kde-format 24070 msgid "" 24071 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic " 24072 "must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value " 24073 "immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></" 24074 "html>" 24075 msgstr "" 24076 24077 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin) 24078 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:876 24079 #, kde-format 24080 msgid "" 24081 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the " 24082 "mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></" 24083 "html>" 24084 msgstr "" 24085 24086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24087 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:897 24088 #, kde-format 24089 msgid "" 24090 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of " 24091 "view.</p></body></html>" 24092 msgstr "" 24093 24094 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24095 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:900 24096 #, kde-format 24097 msgid " East of North" 24098 msgstr "" 24099 24100 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 24101 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:934 24102 #, kde-format 24103 msgid "Go to equipment selection page" 24104 msgstr "" 24105 24106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backToEquipmentB) 24107 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:937 24108 #, kde-format 24109 msgid "Confirm Equipment" 24110 msgstr "" 24111 24112 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importB) 24113 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:961 24114 #, kde-format 24115 msgid "Import Mosaic from Telescopius" 24116 msgstr "" 24117 24118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importB) 24119 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:964 24120 #, kde-format 24121 msgid "Import..." 24122 msgstr "" 24123 24124 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recenterB) 24125 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:971 24126 #, kde-format 24127 msgid "Reset mosaic center to sky map center" 24128 msgstr "" 24129 24130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recenterB) 24131 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:974 24132 #, kde-format 24133 msgid "Recenter" 24134 msgstr "" 24135 24136 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 24137 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:985 24138 #, kde-format 24139 msgid "Go to grid adjustment page" 24140 msgstr "" 24141 24142 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToAdjustGrid) 24143 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:988 24144 #, kde-format 24145 msgid "Adjust Grid" 24146 msgstr "" 24147 24148 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup_2) 24149 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1029 24150 #, kde-format 24151 msgid "↓ Adjust Grid" 24152 msgstr "" 24153 24154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 24155 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1091 24156 #, kde-format 24157 msgid "J2000 Center" 24158 msgstr "" 24159 24160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 24161 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1101 24162 #, kde-format 24163 msgid "" 24164 "Adjust Grid center by manually entering the J2000 center or by dragging the " 24165 "center of the mosaic on the sky map." 24166 msgstr "" 24167 24168 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToSelectGrid) 24169 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, backToAdjustGridB) 24170 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1126 24171 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1666 24172 #, kde-format 24173 msgid "Go to grid selection page" 24174 msgstr "" 24175 24176 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, goSolveB) 24177 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1156 24178 #, kde-format 24179 msgid "Go and plate solve mosaic center" 24180 msgstr "" 24181 24182 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, goSolveB) 24183 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1159 24184 #, kde-format 24185 msgid "Go && Solve" 24186 msgstr "" 24187 24188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, nextToJobsB) 24189 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1170 24190 #, kde-format 24191 msgid "Go to scheduler job creation page" 24192 msgstr "" 24193 24194 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextToJobsB) 24195 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createJobsB) 24196 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1173 24197 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1699 24198 #, kde-format 24199 msgid "Create Jobs" 24200 msgstr "" 24201 24202 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup) 24203 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1211 24204 #, kde-format 24205 msgid "↓Create Scheduler Jobs" 24206 msgstr "" 24207 24208 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck) 24209 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1223 24210 #, kde-format 24211 msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step." 24212 msgstr "" 24213 24214 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, directoryEdit) 24215 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1236 24216 #, kde-format 24217 msgid "" 24218 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the " 24219 "Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></" 24220 "html>" 24221 msgstr "" 24222 24223 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel) 24224 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1243 ekos/scheduler/scheduler.ui:72 24225 #, kde-format 24226 msgid "Ekos Sequence File" 24227 msgstr "" 24228 24229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 24230 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1246 24231 #, kde-format 24232 msgid "" 24233 "<html><head/><body><p>Sequence: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 24234 "p></body></html>" 24235 msgstr "" 24236 24237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck) 24238 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1259 24239 #, kde-format 24240 msgid "" 24241 "Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step." 24242 msgstr "" 24243 24244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5) 24245 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1278 24246 #, kde-format 24247 msgid "Select which steps to execute before starting the capture process." 24248 msgstr "" 24249 24250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel) 24251 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1294 24252 #, kde-format 24253 msgid "Align Every" 24254 msgstr "" 24255 24256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB) 24257 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1313 ekos/scheduler/scheduler.ui:124 24258 #, kde-format 24259 msgid "Load the image sequence queue." 24260 msgstr "" 24261 24262 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, targetEdit) 24263 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1333 24264 #, kde-format 24265 msgid "M 31" 24266 msgstr "" 24267 24268 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 24269 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1346 24270 #, kde-format 24271 msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step." 24272 msgstr "" 24273 24274 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck) 24275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 24276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack) 24277 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1352 ekos/scheduler/scheduler.ui:373 24278 #: tools/argsettrack.ui:38 24279 #, kde-format 24280 msgid "Track" 24281 msgstr "Følg" 24282 24283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 24284 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1362 24285 #, kde-format 24286 msgid "" 24287 "<html><head/><body><p>Target: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></p></" 24288 "body></html>" 24289 msgstr "" 24290 24291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel) 24292 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1375 24293 #, kde-format 24294 msgid "Focus Every" 24295 msgstr "" 24296 24297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18) 24298 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1411 24299 #, kde-format 24300 msgid "Directory to save sequence images" 24301 msgstr "" 24302 24303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18) 24304 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1417 24305 #, kde-format 24306 msgid "" 24307 "<html><head/><body><p>Directory: <span style=\" color:#ff0000;\">*</span></" 24308 "p></body></html>" 24309 msgstr "" 24310 24311 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignEvery) 24312 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1424 24313 #, kde-format 24314 msgid "Perform alignment every N jobs." 24315 msgstr "" 24316 24317 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusEvery) 24318 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1443 24319 #, kde-format 24320 msgid "Perform autofocus every N jobs." 24321 msgstr "" 24322 24323 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck) 24324 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1484 24325 #, kde-format 24326 msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step." 24327 msgstr "" 24328 24329 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 24330 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel) 24331 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1522 ekos/scheduler/scheduler.ui:234 24332 #, kde-format 24333 msgid "Group:" 24334 msgstr "" 24335 24336 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 24337 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1534 24338 #, kde-format 24339 msgid "" 24340 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 24341 "want the mosaic jobs to repeat together--assign them a group name, and give " 24342 "them <span style=\" font-style:italic;\">repeat for N (N=2 or more)</span> " 24343 "or <span style=\" font-style:italic;\">repeat until terminated</span> " 24344 "completion conditions. Otherwise leave empty.</p></body></html>" 24345 msgstr "" 24346 24347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 24348 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1563 24349 #, kde-format 24350 msgid "Completion Condition:" 24351 msgstr "" 24352 24353 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 24354 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 24355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 24356 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1575 24357 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1610 ekos/scheduler/scheduler.ui:1424 24358 #, kde-format 24359 msgid "Restart job until it is executed this many times." 24360 msgstr "" 24361 24362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR) 24363 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1578 24364 #, kde-format 24365 msgid "&Repeat for" 24366 msgstr "" 24367 24368 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 24369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 24370 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1591 ekos/scheduler/scheduler.ui:1383 24371 #, kde-format 24372 msgid "The observation job is completed when the sequence is complete." 24373 msgstr "" 24374 24375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR) 24376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerCompleteSequences) 24377 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1594 ekos/scheduler/scheduler.ui:1386 24378 #, kde-format 24379 msgid "Se&quence completion" 24380 msgstr "" 24381 24382 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin) 24383 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, schedulerExecutionSequencesLimit) 24384 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1613 ekos/scheduler/scheduler.ui:1427 24385 #, kde-format 24386 msgid " runs" 24387 msgstr "" 24388 24389 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 24390 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 24391 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1635 ekos/scheduler/scheduler.ui:1449 24392 #, kde-format 24393 msgid "Restart the sequence job indefinitely." 24394 msgstr "" 24395 24396 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR) 24397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntilTerminated) 24398 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1638 ekos/scheduler/scheduler.ui:1452 24399 #, kde-format 24400 msgid "Repeat &until terminated" 24401 msgstr "" 24402 24403 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, createJobsB) 24404 #: ekos/scheduler/framingassistant.ui:1696 24405 #, kde-format 24406 msgid "Create scheduler jobs to execute the mosaic plan" 24407 msgstr "" 24408 24409 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:692 ekos/scheduler/scheduler.cpp:732 24410 #, kde-format 24411 msgctxt "@title:window" 24412 msgid "Select Sequence Queue" 24413 msgstr "" 24414 24415 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:694 ekos/scheduler/scheduler.cpp:734 24416 #, kde-format 24417 msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)" 24418 msgstr "" 24419 24420 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:706 24421 #, kde-format 24422 msgctxt "@title:window" 24423 msgid "Select Mosaic Import" 24424 msgstr "" 24425 24426 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:708 24427 #, kde-format 24428 msgid "Telescopius CSV (*.csv)" 24429 msgstr "" 24430 24431 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:767 24432 #, kde-format 24433 msgid "Import must contain center coordinates." 24434 msgstr "" 24435 24436 #: ekos/scheduler/framingassistantui.cpp:846 24437 #, kde-format 24438 msgctxt "@title:window" 24439 msgid "Select Jobs Directory" 24440 msgstr "" 24441 24442 #: ekos/scheduler/greedyscheduler.cpp:167 24443 #, kde-format 24444 msgid "Job '%1' has no more batches remaining." 24445 msgstr "" 24446 24447 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:160 24448 #, kde-format 24449 msgid "" 24450 "Job scheduler list.\n" 24451 "Click to select a job in the list.\n" 24452 "Double click to edit a job with the left-hand fields." 24453 msgstr "" 24454 24455 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:168 24456 #, kde-format 24457 msgid "" 24458 "Current status of the job, managed by the Scheduler.\n" 24459 "If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for " 24460 "the target.\n" 24461 "If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered " 24462 "transitory issues and will reschedule the job.\n" 24463 "If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested " 24464 "were stored, including repeats." 24465 msgstr "" 24466 24467 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:173 24468 #, kde-format 24469 msgid "" 24470 "Current altitude of the target of the job.\n" 24471 "A rising target is indicated with an arrow going up.\n" 24472 "A setting target is indicated with an arrow going down." 24473 msgstr "" 24474 24475 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:177 24476 #, kde-format 24477 msgid "" 24478 "Startup time of the job, as estimated by the Scheduler.\n" 24479 "The altitude at startup, if available, is displayed too.\n" 24480 "Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer symbol." 24481 msgstr "" 24482 24483 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:181 24484 #, kde-format 24485 msgid "" 24486 "Completion time for the job, as estimated by the Scheduler.\n" 24487 "You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning " 24488 "symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort " 24489 "before completion.\n" 24490 msgstr "" 24491 24492 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:185 24493 #, kde-format 24494 msgid "" 24495 "Count of captures stored for the job, based on its sequence job.\n" 24496 "This is a summary, additional specific frame types may be required to " 24497 "complete the job." 24498 msgstr "" 24499 24500 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:193 24501 #, kde-format 24502 msgid "" 24503 "Remove selected job from the observation list.\n" 24504 "Job properties are copied in the edition fields before removal." 24505 msgstr "" 24506 24507 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:197 24508 #, kde-format 24509 msgid "Move selected job one line up in the list.\n" 24510 msgstr "" 24511 24512 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:200 24513 #, kde-format 24514 msgid "Move selected job one line down in the list.\n" 24515 msgstr "" 24516 24517 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:204 24518 #, kde-format 24519 msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs." 24520 msgstr "" 24521 24522 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:208 24523 #, kde-format 24524 msgid "" 24525 "Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, " 24526 "using the start time of the first job.\n" 24527 "This action sorts setting targets before rising targets, and may help " 24528 "scheduling when starting your observation.\n" 24529 "Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then " 24530 "evaluates jobs." 24531 msgstr "" 24532 24533 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:372 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1981 24534 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3029 24535 #, kde-format 24536 msgid "" 24537 "Warning: The Classic scheduler algorithm has been retired. Switching you to " 24538 "the Greedy algorithm." 24539 msgstr "" 24540 24541 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:622 24542 #, kde-format 24543 msgctxt "@title:window" 24544 msgid "Select FITS/XISF Image" 24545 msgstr "" 24546 24547 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:672 24548 #, kde-format 24549 msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)." 24550 msgstr "" 24551 24552 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:691 24553 #, kde-format 24554 msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)." 24555 msgstr "" 24556 24557 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:742 24558 #, kde-format 24559 msgctxt "@title:window" 24560 msgid "Select Startup Script" 24561 msgstr "" 24562 24563 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:744 ekos/scheduler/scheduler.cpp:759 24564 #, kde-format 24565 msgid "Script (*)" 24566 msgstr "" 24567 24568 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:757 24569 #, kde-format 24570 msgctxt "@title:window" 24571 msgid "Select Shutdown Script" 24572 msgstr "" 24573 24574 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:807 24575 #, kde-format 24576 msgid "Warning: Target name is required." 24577 msgstr "" 24578 24579 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:813 24580 #, kde-format 24581 msgid "Warning: Sequence file is required." 24582 msgstr "" 24583 24584 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:820 24585 #, kde-format 24586 msgid "Warning: Target coordinates are required." 24587 msgstr "" 24588 24589 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:830 24590 #, kde-format 24591 msgid "Warning: RA value %1 is invalid." 24592 msgstr "" 24593 24594 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836 24595 #, kde-format 24596 msgid "Warning: DEC value %1 is invalid." 24597 msgstr "" 24598 24599 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:951 24600 #, kde-format 24601 msgid "" 24602 "Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler " 24603 "may consider the same storage for captures." 24604 msgstr "" 24605 24606 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:959 24607 #, kde-format 24608 msgid "" 24609 "Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat " 24610 "count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or " 24611 "disable option 'Remember job progress')" 24612 msgstr "" 24613 24614 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:967 24615 #, kde-format 24616 msgid "Skipped checking for duplicates." 24617 msgstr "" 24618 24619 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1129 24620 #, kde-format 24621 msgid "%1 %2 %3" 24622 msgstr "" 24623 24624 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1198 24625 #, kde-format 24626 msgid "Stop editing of job #%1, resetting to original value." 24627 msgstr "" 24628 24629 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1216 24630 #, kde-format 24631 msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list." 24632 msgstr "" 24633 24634 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1378 24635 #, kde-format 24636 msgid "Evaluating" 24637 msgstr "" 24638 24639 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1379 24640 #, kde-format 24641 msgid "Scheduled" 24642 msgstr "Planlagt" 24643 24644 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1381 24645 #, kde-format 24646 msgid "Invalid" 24647 msgstr "" 24648 24649 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1664 24650 #, kde-format 24651 msgid "Scheduler pause planned..." 24652 msgstr "" 24653 24654 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1668 24655 #, kde-format 24656 msgid "Resume Scheduler" 24657 msgstr "" 24658 24659 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1683 24660 #, kde-format 24661 msgid "Observatory is in the shutdown process" 24662 msgstr "" 24663 24664 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1713 24665 #, kde-format 24666 msgid "Scheduler aborted." 24667 msgstr "" 24668 24669 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1722 24670 #, kde-format 24671 msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready" 24672 msgstr "" 24673 24674 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB) 24675 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1730 ekos/scheduler/scheduler.ui:1151 24676 #, kde-format 24677 msgid "Start Scheduler" 24678 msgstr "" 24679 24680 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1748 24681 #, kde-format 24682 msgctxt "@title:window" 24683 msgid "Open Ekos Scheduler List" 24684 msgstr "" 24685 24686 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1826 24687 #, kde-format 24688 msgctxt "@title:window" 24689 msgid "Save Ekos Scheduler List" 24690 msgstr "" 24691 24692 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1845 24693 #, kde-format 24694 msgid "Failed to save scheduler list" 24695 msgstr "" 24696 24697 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2013 24698 #, kde-format 24699 msgid "" 24700 "Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run " 24701 "during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!" 24702 msgstr "" 24703 24704 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2015 24705 #, kde-format 24706 msgid "Astronomial Twilight Warning" 24707 msgstr "" 24708 24709 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2042 24710 #, kde-format 24711 msgid "Slew complete" 24712 msgstr "" 24713 24714 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2046 24715 #, kde-format 24716 msgid "Focus complete" 24717 msgstr "" 24718 24719 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2048 24720 #, kde-format 24721 msgid "Align complete" 24722 msgstr "" 24723 24724 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2049 24725 #, kde-format 24726 msgid "Repositioning" 24727 msgstr "" 24728 24729 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2050 24730 #, kde-format 24731 msgid "Repositioning complete" 24732 msgstr "" 24733 24734 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2053 24735 #, kde-format 24736 msgid "Guiding complete" 24737 msgstr "" 24738 24739 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2091 24740 #, kde-format 24741 msgid "" 24742 "Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is " 24743 "ready..." 24744 msgstr "" 24745 24746 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2401 24747 #, kde-format 24748 msgid "Warning: job '%1' failed to capture target." 24749 msgstr "" 24750 24751 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2414 24752 #, kde-format 24753 msgid "" 24754 "Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of " 24755 "%3)." 24756 msgstr "" 24757 24758 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2423 24759 #, kde-format 24760 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture." 24761 msgstr "" 24762 24763 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2429 24764 #, kde-format 24765 msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted." 24766 msgstr "" 24767 24768 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2438 24769 #, kde-format 24770 msgid "Ekos job (%1) - Capture finished" 24771 msgstr "" 24772 24773 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2482 24774 #, kde-format 24775 msgid "Weather conditions are OK." 24776 msgstr "" 24777 24778 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2486 24779 #, kde-format 24780 msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone." 24781 msgstr "" 24782 24783 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2490 24784 #, kde-format 24785 msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!" 24786 msgstr "" 24787 24788 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2512 24789 #, kde-format 24790 msgid "Weather conditions in warning zone" 24791 msgstr "" 24792 24793 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2521 24794 #, kde-format 24795 msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent" 24796 msgstr "" 24797 24798 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2542 24799 #, kde-format 24800 msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather." 24801 msgstr "" 24802 24803 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2560 24804 #, kde-format 24805 msgid "Scheduler is in sleep mode" 24806 msgstr "" 24807 24808 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2685 24809 #, kde-format 24810 msgid "Solver timed out: %1s %2" 24811 msgstr "" 24812 24813 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687 24814 #, kde-format 24815 msgid "Solver failed: %1s %2" 24816 msgstr "" 24817 24818 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2722 24819 #, kde-format 24820 msgid "Captured frame is %1 arcminutes away from target, re-aligning..." 24821 msgstr "" 24822 24823 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2759 24824 #, kde-format 24825 msgid "Manual startup procedure completed successfully." 24826 msgstr "" 24827 24828 #: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2763 24829 #, kde-format 24830 msgid "Manual startup procedure terminated due to errors." 24831 msgstr "" 24832 24833 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup) 24834 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:38 24835 #, kde-format 24836 msgid "Object && Sequence Selection" 24837 msgstr "" 24838 24839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel) 24840 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:75 24841 #, kde-format 24842 msgid "Sequence:" 24843 msgstr "" 24844 24845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 24846 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:82 24847 #, kde-format 24848 msgid "Target Position Angle" 24849 msgstr "" 24850 24851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel) 24852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 24853 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:85 fitsviewer/platesolve.ui:318 24854 #, kde-format 24855 msgid "PA" 24856 msgstr "" 24857 24858 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 24859 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:108 24860 #, kde-format 24861 msgid "" 24862 "Select the tasks to run at the start of each scheduler job. Executed in " 24863 "order, left to right." 24864 msgstr "" 24865 24866 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel) 24867 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:193 24868 #, kde-format 24869 msgid "" 24870 "Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify " 24871 "the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount." 24872 msgstr "" 24873 24874 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel) 24875 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:196 24876 #, kde-format 24877 msgid "FITS File:" 24878 msgstr "" 24879 24880 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, positionAngleSpin) 24881 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:209 24882 #, kde-format 24883 msgid "Position Angle in Degrees" 24884 msgstr "" 24885 24886 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, groupLabel) 24887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, groupEdit) 24888 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:231 ekos/scheduler/scheduler.ui:516 24889 #, kde-format 24890 msgid "" 24891 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Select a group name. Useful if you " 24892 "want several jobs to repeat together--assign them the same group name, and " 24893 "give them <i>repeat for N</i> or <i>repeat until terminated</i> completion " 24894 "conditions. Otherwise leave empty. Only applies to the Greedy scheduler " 24895 "algorithm.</p></body></html>" 24896 msgstr "" 24897 24898 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 24899 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:288 24900 #, kde-format 24901 msgid "Target coordinates in J2000 Epoch" 24902 msgstr "" 24903 24904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 24905 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:291 24906 #, kde-format 24907 msgid "J2000:" 24908 msgstr "" 24909 24910 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9) 24911 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:343 24912 #, kde-format 24913 msgid "Ekos Device Profile" 24914 msgstr "" 24915 24916 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTrackStep) 24917 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:367 24918 #, kde-format 24919 msgid "Slew to the target and track. Done at the start of each scheduler job." 24920 msgstr "" 24921 24922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAlignStep) 24923 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:392 24924 #, kde-format 24925 msgid "" 24926 "Run alignment using astrometry solver. Done at the start of each scheduler " 24927 "job." 24928 msgstr "" 24929 24930 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerGuideStep) 24931 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:414 24932 #, kde-format 24933 msgid "Start autoguiding. Done at the start of each scheduler job." 24934 msgstr "" 24935 24936 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerFocusStep) 24937 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:436 24938 #, kde-format 24939 msgid "Run autofocus. Done at the start of each scheduler job." 24940 msgstr "" 24941 24942 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB) 24943 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:523 24944 #, kde-format 24945 msgid "Fill coordinates with Sky Map center" 24946 msgstr "" 24947 24948 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB) 24949 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:884 24950 #, kde-format 24951 msgid "Open the Mosaic Planner..." 24952 msgstr "" 24953 24954 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSequenceB) 24955 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:912 24956 #, kde-format 24957 msgid "Capture Sequence File Editor..." 24958 msgstr "" 24959 24960 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB) 24961 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:963 24962 #, kde-format 24963 msgid "" 24964 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append " 24965 "jobs to queue.</p></body></html>" 24966 msgstr "" 24967 24968 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB) 24969 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:997 24970 #, kde-format 24971 msgid "" 24972 "<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace " 24973 "jobs from queue.</p></body></html>" 24974 msgstr "" 24975 24976 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB) 24977 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1025 24978 #, kde-format 24979 msgid "Save Schedule..." 24980 msgstr "" 24981 24982 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB) 24983 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1059 24984 #, kde-format 24985 msgid "Save Schedule As..." 24986 msgstr "" 24987 24988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 24989 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1102 24990 #, kde-format 24991 msgid "Captures" 24992 msgstr "" 24993 24994 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 24995 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1112 24996 #, kde-format 24997 msgid "Start Time" 24998 msgstr "Start-tid" 24999 25000 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable) 25001 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1117 25002 #, kde-format 25003 msgid "End Time" 25004 msgstr "Slutt-tid" 25005 25006 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB) 25007 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1190 25008 #, kde-format 25009 msgid "Pause Scheduler" 25010 msgstr "" 25011 25012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25013 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1240 25014 #, kde-format 25015 msgid "" 25016 "<html><head/><body><p>Repeat all scheduled jobs as soon as all jobs have " 25017 "been completed. This option is only available if the <span style=\" font-" 25018 "weight:700;\">Remember Job Progress</span> option in Ekos Scheduler " 25019 "settings is <span style=\" font-weight:700;\">not</span> selected.</p></" 25020 "body></html>" 25021 msgstr "" 25022 25023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repeatSequenceCB) 25024 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1243 25025 #, kde-format 25026 msgid "Repeat all jobs" 25027 msgstr "" 25028 25029 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25030 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1250 25031 #, kde-format 25032 msgid "" 25033 "<html><head/><body><p>Limit number of iterations the scheduler will execute " 25034 "the entire job sequence. If set to 0, the jobs are repeated until for none " 25035 "of the jobs its constraints are met.</p></body></html>" 25036 msgstr "" 25037 25038 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, executionSequenceLimit) 25039 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1253 25040 #, kde-format 25041 msgid " times" 25042 msgstr "" 25043 25044 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup) 25045 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1313 25046 #, kde-format 25047 msgid "Job Completion Conditions" 25048 msgstr "" 25049 25050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerRepeatSequences) 25051 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1348 25052 #, kde-format 25053 msgid "&Repeat for:" 25054 msgstr "" 25055 25056 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, schedulerUntilValue) 25057 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1364 25058 #, kde-format 25059 msgid "dd/MM/yy hh:mm" 25060 msgstr "" 25061 25062 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 25063 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1405 25064 #, kde-format 25065 msgid "Terminate the job on the given date and time." 25066 msgstr "" 25067 25068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, schedulerUntil) 25069 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1408 25070 #, kde-format 25071 msgid "Repeat &until:" 25072 msgstr "" 25073 25074 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup) 25075 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1473 25076 #, kde-format 25077 msgid "Job Startup Conditions" 25078 msgstr "" 25079 25080 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit) 25081 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1505 25082 #, kde-format 25083 msgid "dd/MM hh:mm" 25084 msgstr "" 25085 25086 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 25087 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521 25088 #, kde-format 25089 msgid "Start the job on the specified date and time" 25090 msgstr "" 25091 25092 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR) 25093 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524 25094 #, kde-format 25095 msgid "O&n:" 25096 msgstr "" 25097 25098 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR) 25099 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1540 25100 #, kde-format 25101 msgid "" 25102 "Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. " 25103 "The best candidate target shall be imaged first." 25104 msgstr "" 25105 25106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR) 25107 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1543 25108 #, kde-format 25109 msgid "ASAP" 25110 msgstr "" 25111 25112 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup) 25113 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1580 25114 #, kde-format 25115 msgid "Job Constraints" 25116 msgstr "" 25117 25118 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 25119 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1612 25120 #, kde-format 25121 msgid "" 25122 "The moon separation must remain equal to or higher than the given value." 25123 msgstr "" 25124 25125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerMoonSeparation) 25126 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1615 25127 #, kde-format 25128 msgid "Moon >: " 25129 msgstr "" 25130 25131 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 25132 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1631 25133 #, kde-format 25134 msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value." 25135 msgstr "" 25136 25137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerAltitude) 25138 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1634 25139 #, kde-format 25140 msgid "Alt >: " 25141 msgstr "" 25142 25143 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerAltitudeValue) 25144 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, schedulerMoonSeparationValue) 25145 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1653 ekos/scheduler/scheduler.ui:1691 25146 #, kde-format 25147 msgid " °" 25148 msgstr "" 25149 25150 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWeather) 25151 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1672 25152 #, kde-format 25153 msgid "" 25154 "<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather " 25155 "conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></" 25156 "html>" 25157 msgstr "" 25158 25159 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 25160 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1710 25161 #, kde-format 25162 msgid "" 25163 "<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in " 25164 "astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler " 25165 "options to adjust the interval.</p></body></html>" 25166 msgstr "" 25167 25168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerTwilight) 25169 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1713 25170 #, kde-format 25171 msgid "Twilight:" 25172 msgstr "" 25173 25174 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerHorizon) 25175 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1732 25176 #, kde-format 25177 msgid "" 25178 "<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of " 25179 "the target to be above the artificial horizon, if any are defined and " 25180 "enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></" 25181 "body></html>" 25182 msgstr "" 25183 25184 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime) 25185 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1758 25186 #, kde-format 25187 msgid "" 25188 "<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job " 25189 "currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first " 25190 "value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the " 25191 "next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts." 25192 "</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, " 25193 "specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of " 25194 "-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not " 25195 "travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that " 25196 "dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that " 25197 "situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos " 25198 "Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note " 25199 "that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of " 25200 "30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment." 25201 "</p></body></html>" 25202 msgstr "" 25203 25204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 25205 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1782 25206 #, kde-format 25207 msgid "" 25208 "<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all " 25209 "scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-" 25210 "weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown " 25211 "procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>" 25212 msgstr "" 25213 25214 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox) 25215 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1785 25216 #, kde-format 25217 msgid "Observatory Shutdown Procedure" 25218 msgstr "" 25219 25220 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 25221 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1820 25222 #, kde-format 25223 msgid "Turn off CCD cooler." 25224 msgstr "" 25225 25226 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerWarmCCD) 25227 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1823 25228 #, kde-format 25229 msgid "Warm CCD" 25230 msgstr "" 25231 25232 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 25233 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1839 25234 #, kde-format 25235 msgid "Close dust cover" 25236 msgstr "" 25237 25238 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerCloseDustCover) 25239 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1842 25240 #, kde-format 25241 msgid "Cap" 25242 msgstr "" 25243 25244 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkMount) 25245 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 25246 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1861 ekos/scheduler/scheduler.ui:2166 25247 #, kde-format 25248 msgid "Park telescope to home position." 25249 msgstr "" 25250 25251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerParkDome) 25252 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 25253 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1883 ekos/scheduler/scheduler.ui:2144 25254 #, kde-format 25255 msgid "Park dome to home position" 25256 msgstr "" 25257 25258 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 25259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 25260 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1929 ekos/scheduler/scheduler.ui:2231 25261 #, kde-format 25262 msgid "Script:" 25263 msgstr "" 25264 25265 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 25266 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1970 25267 #, kde-format 25268 msgid "" 25269 "<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an " 25270 "error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 25271 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 25272 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 25273 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-" 25274 "schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</" 25275 "li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 25276 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 25277 "weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets " 25278 "aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are " 25279 "finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all " 25280 "aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-" 25281 "top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 25282 "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule " 25283 "immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-" 25284 "schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-" 25285 "scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, " 25286 "jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>" 25287 msgstr "" 25288 25289 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup) 25290 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:1973 25291 #, kde-format 25292 msgid "Aborted Job Management" 25293 msgstr "" 25294 25295 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 25296 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2005 25297 #, kde-format 25298 msgid "Do not re-schedule aborted jobs." 25299 msgstr "" 25300 25301 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton) 25302 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2008 25303 #, kde-format 25304 msgid "&None" 25305 msgstr "" 25306 25307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 25308 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2024 25309 #, kde-format 25310 msgid "" 25311 "Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed " 25312 "or aborted." 25313 msgstr "" 25314 25315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartQueueButton) 25316 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2027 25317 #, kde-format 25318 msgid "&Queue" 25319 msgstr "" 25320 25321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 25322 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2043 25323 #, kde-format 25324 msgid "Re-schedule an aborted job immediately." 25325 msgstr "" 25326 25327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton) 25328 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2046 25329 #, kde-format 25330 msgid "I&mmediate" 25331 msgstr "" 25332 25333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 25334 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2069 25335 #, kde-format 25336 msgid "Treat errors like aborts." 25337 msgstr "" 25338 25339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB) 25340 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2072 25341 #, kde-format 25342 msgid "Re-schedule errors:" 25343 msgstr "" 25344 25345 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 25346 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2085 25347 #, kde-format 25348 msgid "Delay in seconds." 25349 msgstr "" 25350 25351 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingStrategyDelay) 25352 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2088 25353 #, kde-format 25354 msgid " s wait" 25355 msgstr "" 25356 25357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 25358 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2106 25359 #, kde-format 25360 msgid "" 25361 "<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before " 25362 "starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-" 25363 "decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark " 25364 "scope), if selected, are executed.</p></body></html>" 25365 msgstr "" 25366 25367 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox) 25368 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2109 25369 #, kde-format 25370 msgid "Observatory Startup Procedure" 25371 msgstr "" 25372 25373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkDome) 25374 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2147 25375 #, kde-format 25376 msgid "UnPark Dome" 25377 msgstr "" 25378 25379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerUnparkMount) 25380 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2169 25381 #, kde-format 25382 msgid "UnPark Mount" 25383 msgstr "" 25384 25385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 25386 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2185 25387 #, kde-format 25388 msgid "Open dust cover" 25389 msgstr "" 25390 25391 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, schedulerOpenDustCover) 25392 #: ekos/scheduler/scheduler.ui:2188 25393 #, kde-format 25394 msgid "UnCap" 25395 msgstr "" 25396 25397 #: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:321 25398 #, kde-format 25399 msgid "Ekos job failed (%1)" 25400 msgstr "" 25401 25402 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:144 25403 #, kde-format 25404 msgid "Cannot delete currently running job '%1'." 25405 msgstr "" 25406 25407 #: ekos/scheduler/schedulermodulestate.cpp:150 25408 #, kde-format 25409 msgid "Cannot delete job. Scheduler state: %1" 25410 msgstr "" 25411 25412 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:47 25413 #, kde-format 25414 msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid." 25415 msgstr "" 25416 25417 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:55 25418 #, kde-format 25419 msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid." 25420 msgstr "" 25421 25422 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:66 25423 #, kde-format 25424 msgid "Scheduler started." 25425 msgstr "" 25426 25427 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:74 25428 #, kde-format 25429 msgid "Scheduler resuming." 25430 msgstr "" 25431 25432 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:117 25433 #, kde-format 25434 msgid "Job '%1' is terminated due to errors." 25435 msgstr "" 25436 25437 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:119 25438 #, kde-format 25439 msgid "Job '%1' is aborted." 25440 msgstr "" 25441 25442 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:132 25443 #, kde-format 25444 msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'." 25445 msgstr "" 25446 25447 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:138 25448 #, kde-format 25449 msgid "Scheduler waits for a retry." 25450 msgstr "" 25451 25452 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:172 25453 #, kde-format 25454 msgid "Job '%1' is complete." 25455 msgstr "" 25456 25457 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:216 25458 #, kde-format 25459 msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch." 25460 msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches." 25461 msgstr[0] "" 25462 msgstr[1] "" 25463 25464 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:264 25465 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:306 25466 #, kde-format 25467 msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining." 25468 msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining." 25469 msgstr[0] "" 25470 msgstr[1] "" 25471 25472 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:310 25473 #, kde-format 25474 msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely." 25475 msgstr "" 25476 25477 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:329 25478 #, kde-format 25479 msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done." 25480 msgid_plural "" 25481 "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done." 25482 msgstr[0] "" 25483 msgstr[1] "" 25484 25485 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:358 25486 #, kde-format 25487 msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted." 25488 msgid_plural "" 25489 "Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted." 25490 msgstr[0] "" 25491 msgstr[1] "" 25492 25493 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:426 25494 #, kde-format 25495 msgid "Scheduler is awake." 25496 msgstr "" 25497 25498 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:432 25499 #, kde-format 25500 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..." 25501 msgstr "" 25502 25503 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:434 25504 #, kde-format 25505 msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed." 25506 msgstr "" 25507 25508 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:471 25509 #, kde-format 25510 msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted." 25511 msgstr "" 25512 25513 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:563 25514 #, kde-format 25515 msgid "" 25516 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown " 25517 "until next job is ready." 25518 msgstr "" 25519 25520 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:585 25521 #, kde-format 25522 msgid "" 25523 "Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is " 25524 "ready." 25525 msgstr "" 25526 25527 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:595 25528 #, kde-format 25529 msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..." 25530 msgstr "" 25531 25532 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:603 25533 #, kde-format 25534 msgid "" 25535 "Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive " 25536 "Shutdown." 25537 msgstr "" 25538 25539 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:656 25540 #, kde-format 25541 msgid "Job '%1' is slewing to target." 25542 msgstr "" 25543 25544 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:696 25545 #, kde-format 25546 msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported." 25547 msgstr "" 25548 25549 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:762 25550 #, kde-format 25551 msgid "Job '%1' is focusing." 25552 msgstr "" 25553 25554 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:789 25555 #, kde-format 25556 msgid "Warning: job '%1' target FITS file does not exist." 25557 msgstr "" 25558 25559 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:801 25560 #, kde-format 25561 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request received DBUS error: %2" 25562 msgstr "" 25563 25564 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:812 25565 #, kde-format 25566 msgid "Warning: job '%1' loadAndSlew request failed." 25567 msgstr "" 25568 25569 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:818 25570 #, kde-format 25571 msgid "Job '%1' is plate solving %2." 25572 msgstr "" 25573 25574 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:832 25575 #, kde-format 25576 msgid "Warning: job '%1' setTargetCoords request received DBUS error: %2" 25577 msgstr "" 25578 25579 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:848 25580 #, kde-format 25581 msgid "" 25582 "Warning: job '%1' setTargetPositionAngle request received DBUS error: %2" 25583 msgstr "" 25584 25585 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:861 25586 #, kde-format 25587 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request received DBUS error: %2" 25588 msgstr "" 25589 25590 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:872 25591 #, kde-format 25592 msgid "Warning: job '%1' captureAndSolve request failed." 25593 msgstr "" 25594 25595 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:878 25596 #, kde-format 25597 msgid "Job '%1' is capturing and plate solving." 25598 msgstr "" 25599 25600 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:894 25601 #, kde-format 25602 msgid "Guiding already running for %1, starting next scheduler action..." 25603 msgstr "" 25604 25605 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:918 25606 #, kde-format 25607 msgid "Starting guiding procedure for %1 ..." 25608 msgstr "" 25609 25610 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1027 25611 #, kde-format 25612 msgid "Ekos job (%1) - Capture started" 25613 msgstr "" 25614 25615 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1030 25616 #, kde-format 25617 msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..." 25618 msgstr "" 25619 25620 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1033 25621 #, kde-format 25622 msgid "Job '%1' capture is in progress..." 25623 msgstr "" 25624 25625 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1055 25626 #, kde-format 25627 msgid "Executing script %1..." 25628 msgstr "" 25629 25630 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1100 25631 #, kde-format 25632 msgid "Ekos started." 25633 msgstr "" 25634 25635 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1109 25636 #, kde-format 25637 msgid "Starting Ekos failed. Retrying..." 25638 msgstr "" 25639 25640 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1114 25641 #, kde-format 25642 msgid "Starting Ekos failed." 25643 msgstr "" 25644 25645 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1125 25646 #, kde-format 25647 msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..." 25648 msgstr "" 25649 25650 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1135 25651 #, kde-format 25652 msgid "Starting Ekos timed out." 25653 msgstr "" 25654 25655 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1146 25656 #, kde-format 25657 msgid "Ekos stopped." 25658 msgstr "" 25659 25660 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1189 25661 #, kde-format 25662 msgid "INDI devices connected." 25663 msgstr "" 25664 25665 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1196 25666 #, kde-format 25667 msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..." 25668 msgstr "" 25669 25670 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1201 25671 #, kde-format 25672 msgid "" 25673 "One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for " 25674 "details." 25675 msgstr "" 25676 25677 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1210 25678 #, kde-format 25679 msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..." 25680 msgstr "" 25681 25682 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1216 25683 #, kde-format 25684 msgid "" 25685 "One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details." 25686 msgstr "" 25687 25688 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1227 25689 #, kde-format 25690 msgid "INDI devices disconnected." 25691 msgstr "" 25692 25693 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1243 25694 #, kde-format 25695 msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..." 25696 msgstr "" 25697 25698 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1248 25699 #, kde-format 25700 msgid "Dome unpark required but dome is not yet ready." 25701 msgstr "" 25702 25703 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1258 25704 #, kde-format 25705 msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..." 25706 msgstr "" 25707 25708 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1273 25709 #, kde-format 25710 msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..." 25711 msgstr "" 25712 25713 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1335 25714 #, kde-format 25715 msgid "Shutdown complete." 25716 msgstr "" 25717 25718 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1337 25719 #, kde-format 25720 msgid "Shutdown procedure failed, aborting..." 25721 msgstr "" 25722 25723 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1441 25724 #, kde-format 25725 msgid "Cap parked." 25726 msgstr "" 25727 25728 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1451 25729 #, kde-format 25730 msgid "Cap unparked." 25731 msgstr "" 25732 25733 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1463 25734 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1692 25735 #, kde-format 25736 msgid "Operation timeout. Restarting operation..." 25737 msgstr "" 25738 25739 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1476 25740 #, kde-format 25741 msgid "Cap parking error." 25742 msgstr "" 25743 25744 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1481 25745 #, kde-format 25746 msgid "Cap unparking error." 25747 msgstr "" 25748 25749 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1523 25750 #, kde-format 25751 msgid "Mount parked." 25752 msgstr "" 25753 25754 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1538 25755 #, kde-format 25756 msgid "Mount unparked." 25757 msgstr "" 25758 25759 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1550 25760 #, kde-format 25761 msgid "" 25762 "Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 25763 "operation..." 25764 msgstr "" 25765 25766 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1556 25767 #, kde-format 25768 msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt." 25769 msgstr "" 25770 25771 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1570 25772 #, kde-format 25773 msgid "" 25774 "Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting " 25775 "operation..." 25776 msgstr "" 25777 25778 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1577 25779 #, kde-format 25780 msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt." 25781 msgstr "" 25782 25783 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1589 25784 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1618 25785 #, kde-format 25786 msgid "Mount unparking error." 25787 msgstr "" 25788 25789 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1597 25790 #, kde-format 25791 msgid "" 25792 "Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting " 25793 "operation..." 25794 msgstr "" 25795 25796 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1604 25797 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1612 25798 #, kde-format 25799 msgid "Mount parking error." 25800 msgstr "" 25801 25802 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1669 25803 #, kde-format 25804 msgid "Dome parked." 25805 msgstr "" 25806 25807 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1680 25808 #, kde-format 25809 msgid "Dome unparked." 25810 msgstr "" 25811 25812 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1707 25813 #, kde-format 25814 msgid "Dome parking failed. Restarting operation..." 25815 msgstr "" 25816 25817 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1712 25818 #, kde-format 25819 msgid "Dome parking error." 25820 msgstr "" 25821 25822 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1721 25823 #, kde-format 25824 msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..." 25825 msgstr "" 25826 25827 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1726 25828 #, kde-format 25829 msgid "Dome unparking error." 25830 msgstr "" 25831 25832 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1749 25833 #, kde-format 25834 msgid "Observatory is in the startup process" 25835 msgstr "" 25836 25837 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1762 25838 #, kde-format 25839 msgid "Ekos is already started, skipping startup script..." 25840 msgstr "" 25841 25842 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1867 25843 #, kde-format 25844 msgid "Warming up CCD..." 25845 msgstr "" 25846 25847 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:1900 25848 #, kde-format 25849 msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection." 25850 msgstr "" 25851 25852 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2024 25853 #, kde-format 25854 msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..." 25855 msgstr "" 25856 25857 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2043 25858 #, kde-format 25859 msgid "Warning: executing startup procedure manually..." 25860 msgstr "" 25861 25862 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2050 25863 #, kde-format 25864 msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?" 25865 msgstr "" 25866 25867 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2094 25868 #, kde-format 25869 msgid "Startup procedure terminated." 25870 msgstr "" 25871 25872 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2108 25873 #, kde-format 25874 msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..." 25875 msgstr "" 25876 25877 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2114 25878 #, kde-format 25879 msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?" 25880 msgstr "" 25881 25882 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2159 25883 #, kde-format 25884 msgid "Shutdown procedure terminated." 25885 msgstr "" 25886 25887 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2166 25888 #, kde-format 25889 msgid "Scheduler paused." 25890 msgstr "" 25891 25892 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2202 25893 #, kde-format 25894 msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating." 25895 msgstr "" 25896 25897 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2210 25898 #, kde-format 25899 msgid "" 25900 "Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling " 25901 "those." 25902 msgstr "" 25903 25904 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2224 25905 #, kde-format 25906 msgid "No jobs scheduled." 25907 msgstr "" 25908 25909 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2323 25910 #, kde-format 25911 msgid "Starting job sequence iteration #%1" 25912 msgstr "" 25913 25914 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2405 25915 #, kde-format 25916 msgid "Guiding already running, directly start capturing." 25917 msgstr "" 25918 25919 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2417 25920 #, kde-format 25921 msgid "" 25922 "Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration " 25923 "frames are pending." 25924 msgstr "" 25925 25926 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2608 25927 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3168 25928 #, kde-format 25929 msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted." 25930 msgstr "" 25931 25932 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2634 25933 #, kde-format 25934 msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted." 25935 msgstr "" 25936 25937 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2659 25938 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3291 25939 #, kde-format 25940 msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted." 25941 msgstr "" 25942 25943 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2683 25944 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3239 25945 #, kde-format 25946 msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted." 25947 msgstr "" 25948 25949 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2707 25950 #, kde-format 25951 msgid "" 25952 "Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect." 25953 msgstr "" 25954 25955 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2724 25956 #, kde-format 25957 msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect." 25958 msgstr "" 25959 25960 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2782 25961 #, kde-format 25962 msgid "Ekos job started (%1)" 25963 msgstr "" 25964 25965 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:2969 25966 #, kde-format 25967 msgid "Scheduler list saved to %1" 25968 msgstr "" 25969 25970 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3134 25971 #, kde-format 25972 msgid "Job '%1' alignment is complete." 25973 msgstr "" 25974 25975 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3153 25976 #, kde-format 25977 msgid "Warning: job '%1' alignment failed." 25978 msgstr "" 25979 25980 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3159 25981 #, kde-format 25982 msgid "" 25983 "Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2." 25984 msgstr "" 25985 25986 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3163 25987 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3227 25988 #, kde-format 25989 msgid "Restarting %1 alignment procedure..." 25990 msgstr "" 25991 25992 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3199 25993 #, kde-format 25994 msgid "Job '%1' guiding is in progress." 25995 msgstr "" 25996 25997 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3211 25998 #, kde-format 25999 msgid "Warning: job '%1' guiding failed." 26000 msgstr "" 26001 26002 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3213 26003 #, kde-format 26004 msgid "Warning: job '%1' calibration failed." 26005 msgstr "" 26006 26007 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3232 26008 #, kde-format 26009 msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds." 26010 msgstr "" 26011 26012 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3268 26013 #, kde-format 26014 msgid "Job '%1' focusing is complete." 26015 msgstr "" 26016 26017 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3278 26018 #, kde-format 26019 msgid "Warning: job '%1' focusing failed." 26020 msgstr "" 26021 26022 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3282 26023 #, kde-format 26024 msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure." 26025 msgstr "" 26026 26027 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3320 26028 #, kde-format 26029 msgid "Job '%1' slew is complete." 26030 msgstr "" 26031 26032 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3326 26033 #, kde-format 26034 msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors." 26035 msgstr "" 26036 26037 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3332 26038 #, kde-format 26039 msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting." 26040 msgstr "" 26041 26042 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3345 26043 #, kde-format 26044 msgid "Job '%1' repositioning is complete." 26045 msgstr "" 26046 26047 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3351 26048 #, kde-format 26049 msgid "" 26050 "Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors." 26051 msgstr "" 26052 26053 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3357 26054 #, kde-format 26055 msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting." 26056 msgstr "" 26057 26058 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3382 26059 #, kde-format 26060 msgid "Manual shutdown procedure completed successfully." 26061 msgstr "" 26062 26063 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3388 26064 #, kde-format 26065 msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors." 26066 msgstr "" 26067 26068 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3403 26069 #, kde-format 26070 msgid "Dust cover park requested but no dust covers detected." 26071 msgstr "" 26072 26073 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3426 26074 #, kde-format 26075 msgid "Parking Cap..." 26076 msgstr "" 26077 26078 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3432 26079 #, kde-format 26080 msgid "Cap already parked." 26081 msgstr "" 26082 26083 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3441 26084 #, kde-format 26085 msgid "Dust cover unpark requested but no dust covers detected." 26086 msgstr "" 26087 26088 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3463 26089 #, kde-format 26090 msgid "Unparking cap..." 26091 msgstr "" 26092 26093 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3469 26094 #, kde-format 26095 msgid "Cap already unparked." 26096 msgstr "" 26097 26098 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3478 26099 #, kde-format 26100 msgid "Mount park requested but no mounts detected." 26101 msgstr "" 26102 26103 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3536 26104 #, kde-format 26105 msgid "Parking mount in progress..." 26106 msgstr "" 26107 26108 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3550 26109 #, kde-format 26110 msgid "Mount unpark requested but no mounts detected." 26111 msgstr "" 26112 26113 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3576 26114 #, kde-format 26115 msgid "Mount already unparked." 26116 msgstr "" 26117 26118 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3674 26119 #, kde-format 26120 msgid "Dome park requested but no domes detected." 26121 msgstr "" 26122 26123 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3697 26124 #, kde-format 26125 msgid "Parking dome..." 26126 msgstr "" 26127 26128 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3703 26129 #, kde-format 26130 msgid "Dome already parked." 26131 msgstr "" 26132 26133 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3713 26134 #, kde-format 26135 msgid "Dome unpark requested but no domes detected." 26136 msgstr "" 26137 26138 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3733 26139 #, kde-format 26140 msgid "Unparking dome..." 26141 msgstr "" 26142 26143 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3739 26144 #, kde-format 26145 msgid "Dome already unparked." 26146 msgstr "" 26147 26148 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3866 26149 #, kde-format 26150 msgid "Startup script failed, aborting..." 26151 msgstr "" 26152 26153 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3871 26154 #, kde-format 26155 msgid "Shutdown script failed, aborting..." 26156 msgstr "" 26157 26158 #: ekos/scheduler/schedulerprocess.cpp:3928 26159 #, kde-format 26160 msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid." 26161 msgstr "" 26162 26163 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:340 26164 #, kde-format 26165 msgid "Unable to open sequence queue file '%1'" 26166 msgstr "" 26167 26168 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:411 26169 #, kde-format 26170 msgid "" 26171 "Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR " 26172 "procedures currently set in its sequence will not occur." 26173 msgstr "" 26174 26175 #: ekos/scheduler/schedulerutils.cpp:438 26176 #, kde-format 26177 msgid "Job '%1' %2x%3\" %4" 26178 msgstr "" 26179 26180 #: fitsviewer/fitscommon.h:15 26181 #, kde-format 26182 msgid "Normal" 26183 msgstr "" 26184 26185 #: fitsviewer/fitscommon.h:16 fitsviewer/fitsviewer.cpp:463 26186 #, kde-format 26187 msgid "Calibrate" 26188 msgstr "Kalibrer" 26189 26190 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:250 26191 #, kde-format 26192 msgid "Error reading fits buffer: %1." 26193 msgstr "" 26194 26195 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:263 26196 #, kde-format 26197 msgid "Failed to unpack compressed fits" 26198 msgstr "" 26199 26200 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:279 26201 #, kde-format 26202 msgid "Error opening fits file %1 : %2" 26203 msgstr "" 26204 26205 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:292 26206 #, kde-format 26207 msgid "Error reading fits buffer: %1" 26208 msgstr "" 26209 26210 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:304 26211 #, kde-format 26212 msgid "Could not locate image HDU: %1" 26213 msgstr "" 26214 26215 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:311 26216 #, kde-format 26217 msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1" 26218 msgstr "" 26219 26220 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:325 26221 #, kde-format 26222 msgid "1D FITS images are not supported in KStars." 26223 msgstr "1D FITS-bilder er ikke støttet i KStars." 26224 26225 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:371 fitsviewer/fitsdata.cpp:590 26226 #, kde-format 26227 msgid "Bit depth %1 is not supported." 26228 msgstr "" 26229 26230 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:381 26231 #, kde-format 26232 msgid "Image has invalid dimensions %1x%2" 26233 msgstr "" 26234 26235 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:426 26236 #, kde-format 26237 msgid "Error reading image: %1" 26238 msgstr "" 26239 26240 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:487 26241 #, kde-format 26242 msgid "File contain no images" 26243 msgstr "" 26244 26245 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:516 26246 #, kde-format 26247 msgid "Sample format %1 is not supported." 26248 msgstr "" 26249 26250 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:554 26251 #, kde-format 26252 msgid "XISF file open error: " 26253 msgstr "" 26254 26255 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:605 26256 #, kde-format 26257 msgid "Error saving XISF image" 26258 msgstr "" 26259 26260 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:696 fitsviewer/fitsdata.cpp:808 26261 #, kde-format 26262 msgid "" 26263 "FITSData: Not enough memory for image_buffer channel. Requested: %1 bytes " 26264 msgstr "" 26265 26266 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:747 26267 #, kde-format 26268 msgid "Cannot open file %1: %2" 26269 msgstr "" 26270 26271 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:760 26272 #, kde-format 26273 msgid "Cannot open buffer: %1" 26274 msgstr "" 26275 26276 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:771 26277 #, kde-format 26278 msgid "Cannot unpack_thumb: %1" 26279 msgstr "" 26280 26281 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:778 26282 #, kde-format 26283 msgid "Cannot dcraw_process: %1" 26284 msgstr "" 26285 26286 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:786 26287 #, kde-format 26288 msgid "Cannot load to memory: %1" 26289 msgstr "" 26290 26291 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:929 26292 #, kde-format 26293 msgid "Saving compressed files is not supported." 26294 msgstr "" 26295 26296 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:989 26297 #, kde-format 26298 msgid "Failed to close file: %1" 26299 msgstr "" 26300 26301 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:996 26302 #, kde-format 26303 msgid "Failed to create file: %1" 26304 msgstr "" 26305 26306 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1011 26307 #, kde-format 26308 msgid "Failed to create image: %1" 26309 msgstr "" 26310 26311 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1020 fitsviewer/fitsdata.cpp:1027 26312 #, kde-format 26313 msgid "Failed to update key: %1" 26314 msgstr "" 26315 26316 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1116 26317 #, kde-format 26318 msgid "Failed to update date: %1" 26319 msgstr "" 26320 26321 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1125 26322 #, kde-format 26323 msgid "Failed to update history: %1" 26324 msgstr "" 26325 26326 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:1147 26327 #, kde-format 26328 msgid "Failed to write image: %1" 26329 msgstr "" 26330 26331 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2792 fitsviewer/fitsdata.cpp:2803 26332 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2839 fitsviewer/fitsdata.cpp:2875 26333 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:2922 26334 #, kde-format 26335 msgid "No world coordinate systems found." 26336 msgstr "" 26337 26338 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3644 26339 #, kde-format 26340 msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported." 26341 msgstr "" 26342 26343 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3677 26344 #, kde-format 26345 msgid "Unsupported bayer pattern %1." 26346 msgstr "" 26347 26348 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3708 26349 #, kde-format 26350 msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2." 26351 msgstr "" 26352 26353 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3776 fitsviewer/fitsdata.cpp:3823 26354 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3868 fitsviewer/fitsdata.cpp:3915 26355 #, kde-format 26356 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1" 26357 msgstr "" 26358 26359 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3786 fitsviewer/fitsdata.cpp:3878 26360 #, kde-format 26361 msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer." 26362 msgstr "" 26363 26364 #: fitsviewer/fitsdata.cpp:3806 fitsviewer/fitsdata.cpp:3898 26365 #, kde-format 26366 msgid "Debayer failed (%1)" 26367 msgstr "" 26368 26369 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:52 26370 #, kde-format 26371 msgid "Processing..." 26372 msgstr "" 26373 26374 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:58 26375 #, kde-format 26376 msgid "Complete." 26377 msgstr "" 26378 26379 #: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:63 26380 #, kde-format 26381 msgid "Debayer failed." 26382 msgstr "" 26383 26384 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog) 26385 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14 26386 #, kde-format 26387 msgid "Image Debayering" 26388 msgstr "" 26389 26390 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26391 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30 26392 #, kde-format 26393 msgid "RGGB" 26394 msgstr "" 26395 26396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26397 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35 26398 #, kde-format 26399 msgid "GBRG" 26400 msgstr "" 26401 26402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26403 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40 26404 #, kde-format 26405 msgid "GRBG" 26406 msgstr "" 26407 26408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo) 26409 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45 26410 #, kde-format 26411 msgid "BGGR" 26412 msgstr "" 26413 26414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 26415 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53 26416 #, kde-format 26417 msgid "Method:" 26418 msgstr "" 26419 26420 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26421 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61 26422 #, kde-format 26423 msgid "Nearest" 26424 msgstr "" 26425 26426 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26427 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66 26428 #, kde-format 26429 msgid "Simple" 26430 msgstr "" 26431 26432 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26433 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71 26434 #, kde-format 26435 msgid "BILinear" 26436 msgstr "" 26437 26438 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26439 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76 26440 #, kde-format 26441 msgid "HQLinear" 26442 msgstr "" 26443 26444 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo) 26445 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81 26446 #, kde-format 26447 msgid "VNG" 26448 msgstr "" 26449 26450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 26451 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89 26452 #, kde-format 26453 msgid "X Offset:" 26454 msgstr "X-forskyvning:" 26455 26456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 26457 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106 26458 #, kde-format 26459 msgid "Y Offset:" 26460 msgstr "Y-forskyvning:" 26461 26462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit) 26463 #: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:503 26464 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1587 26465 #, kde-format 26466 msgid "Ready." 26467 msgstr "Klar." 26468 26469 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog) 26470 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:141 26471 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:145 26472 #, kde-format 26473 msgid "FITS Header" 26474 msgstr "FITS topplinje" 26475 26476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 26477 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48 26478 #, kde-format 26479 msgid "Keyword" 26480 msgstr "Nøkkelord" 26481 26482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) 26483 #: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58 26484 #, kde-format 26485 msgid "Comment" 26486 msgstr "Kommentar" 26487 26488 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:137 26489 #, kde-format 26490 msgid "Intensity" 26491 msgstr "Intensitet" 26492 26493 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255 26494 #, kde-format 26495 msgid "Linear Scale" 26496 msgstr "Lineær skala" 26497 26498 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257 26499 #, kde-format 26500 msgid "Logarithmic Scale" 26501 msgstr "Logaritmisk skala" 26502 26503 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259 26504 #, kde-format 26505 msgid "Square Root Scale" 26506 msgstr "Kvadratrot-skala" 26507 26508 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:202 26509 #, kde-format 26510 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 26511 msgid "" 26512 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 26513 "td><td>%2</td></tr></table>" 26514 msgstr "" 26515 26516 #: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:214 26517 #, kde-format 26518 msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;" 26519 msgid "" 26520 "<table><tr><td>Intensity: </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency: </" 26521 "td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency: </td><td>%3</td></tr><tr><td>B " 26522 "Frequency: </td><td>%4</td></tr></table>" 26523 msgstr "" 26524 26525 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI) 26526 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:138 26527 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:121 26528 #, kde-format 26529 msgid "Histogram" 26530 msgstr "Histogram" 26531 26532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel) 26533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26534 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116 26535 #, kde-format 26536 msgid "G" 26537 msgstr "" 26538 26539 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel) 26540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26541 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111 26542 #, kde-format 26543 msgid "R" 26544 msgstr "" 26545 26546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel) 26547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26548 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121 26549 #, kde-format 26550 msgid "B" 26551 msgstr "" 26552 26553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB) 26554 #: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197 26555 #, kde-format 26556 msgid "Apply" 26557 msgstr "" 26558 26559 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:353 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:332 26560 #, kde-format 26561 msgid "Continue Slew" 26562 msgstr "" 26563 26564 #: fitsviewer/fitslabel.cpp:436 fitsviewer/fitslabel.cpp:463 26565 #, kde-format 26566 msgid "KStars did not find any active mounts." 26567 msgstr "" 26568 26569 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stretchButton) 26570 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:87 26571 #, kde-format 26572 msgid "Stretch (or disable stretching) the image." 26573 msgstr "" 26574 26575 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, shadowsLabel) 26576 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, shadowsVal) 26577 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:130 fitsviewer/fitsstretchui.ui:151 26578 #, kde-format 26579 msgid "Set shadows value for the image stretch." 26580 msgstr "" 26581 26582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shadowsLabel) 26583 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:133 26584 #, kde-format 26585 msgid "Shadows" 26586 msgstr "" 26587 26588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, midtonesLabel) 26589 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, midtonesVal) 26590 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:194 fitsviewer/fitsstretchui.ui:215 26591 #, kde-format 26592 msgid "Set midtones value for the image stretch." 26593 msgstr "" 26594 26595 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, midtonesLabel) 26596 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:197 26597 #, kde-format 26598 msgid "Midtones" 26599 msgstr "" 26600 26601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, highlightsLabel) 26602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, highlightsVal) 26603 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:264 fitsviewer/fitsstretchui.ui:291 26604 #, kde-format 26605 msgid "Set highlights value for the image stretch." 26606 msgstr "" 26607 26608 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightsLabel) 26609 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:267 26610 #, kde-format 26611 msgid "Highlights" 26612 msgstr "" 26613 26614 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleHistoButton) 26615 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:341 26616 #, kde-format 26617 msgid "Enable or disable the histogram display." 26618 msgstr "" 26619 26620 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoButton) 26621 #: fitsviewer/fitsstretchui.ui:369 26622 #, kde-format 26623 msgid "Automatically find stretch parameter." 26624 msgstr "" 26625 26626 #: fitsviewer/fitstab.cpp:56 26627 #, kde-format 26628 msgid "Save Changes to FITS?" 26629 msgstr "Lagre endringer til FITS?" 26630 26631 #: fitsviewer/fitstab.cpp:57 26632 #, kde-format 26633 msgid "" 26634 "The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " 26635 "closing it?" 26636 msgstr "" 26637 "Det er endringer i gjeldende FITS-fil som ikke er lagret. Vil du lagre før " 26638 "den lukkes?" 26639 26640 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlateSolveUI) 26641 #: fitsviewer/fitstab.cpp:135 fitsviewer/platesolve.ui:14 26642 #, kde-format 26643 msgid "Plate Solving" 26644 msgstr "" 26645 26646 #: fitsviewer/fitstab.cpp:146 26647 #, kde-format 26648 msgid "Recent Images" 26649 msgstr "" 26650 26651 #: fitsviewer/fitstab.cpp:373 26652 #, kde-format 26653 msgctxt "Red" 26654 msgid "R" 26655 msgstr "" 26656 26657 #: fitsviewer/fitstab.cpp:454 fitsviewer/fitstab.cpp:458 26658 #, kde-format 26659 msgctxt "@title:window" 26660 msgid "Save FITS" 26661 msgstr "" 26662 26663 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 26664 #, kde-format 26665 msgid "Image save error: %1" 26666 msgstr "" 26667 26668 #: fitsviewer/fitstab.cpp:490 26669 #, kde-format 26670 msgid "Image Save" 26671 msgstr "" 26672 26673 #: fitsviewer/fitstab.cpp:494 26674 #, kde-format 26675 msgid "File saved to %1" 26676 msgstr "" 26677 26678 #: fitsviewer/fitstab.cpp:629 26679 #, kde-format 26680 msgid "Extracting..." 26681 msgstr "" 26682 26683 #: fitsviewer/fitstab.cpp:647 26684 #, kde-format 26685 msgid "Solving..." 26686 msgstr "" 26687 26688 #: fitsviewer/fitstab.cpp:660 26689 #, kde-format 26690 msgid "Extractor timed out: %1s" 26691 msgstr "" 26692 26693 #: fitsviewer/fitstab.cpp:669 26694 #, kde-format 26695 msgid "Extractor failed: %1s" 26696 msgstr "" 26697 26698 #: fitsviewer/fitstab.cpp:678 26699 #, kde-format 26700 msgid "Extracted %1 stars (%2 unfiltered) in %3s" 26701 msgstr "" 26702 26703 #: fitsviewer/fitstab.cpp:725 26704 #, kde-format 26705 msgid "Solver timed out: %1s" 26706 msgstr "" 26707 26708 #: fitsviewer/fitstab.cpp:730 26709 #, kde-format 26710 msgid "Solver failed: %1s" 26711 msgstr "" 26712 26713 #: fitsviewer/fitstab.cpp:820 26714 #, kde-format 26715 msgid "Warning! This tool only supports the internal StellarSolver solver." 26716 msgstr "" 26717 26718 #: fitsviewer/fitstab.cpp:821 26719 #, kde-format 26720 msgid "Change to that in the Ekos Align options menu." 26721 msgstr "" 26722 26723 #: fitsviewer/fitsview.cpp:503 fitsviewer/fitsview.cpp:513 26724 #, kde-format 26725 msgid "Rescaling image failed." 26726 msgstr "" 26727 26728 #: fitsviewer/fitsview.cpp:696 26729 #, kde-format 26730 msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode." 26731 msgstr "" 26732 26733 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1732 26734 #, kde-format 26735 msgctxt "North Celestial Pole" 26736 msgid "NCP" 26737 msgstr "" 26738 26739 #: fitsviewer/fitsview.cpp:1749 26740 #, kde-format 26741 msgctxt "South Celestial Pole" 26742 msgid "SCP" 26743 msgstr "" 26744 26745 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2204 26746 #, kde-format 26747 msgid "Finding stars..." 26748 msgstr "" 26749 26750 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2445 26751 #, kde-format 26752 msgid "Zoom In" 26753 msgstr "" 26754 26755 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2448 26756 #, kde-format 26757 msgid "Zoom Out" 26758 msgstr "" 26759 26760 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2451 26761 #, kde-format 26762 msgid "Default Zoom" 26763 msgstr "Standardoppløsning" 26764 26765 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2454 26766 #, kde-format 26767 msgid "Zoom to Fit" 26768 msgstr "" 26769 26770 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2457 26771 #, kde-format 26772 msgid "Toggle Stretch" 26773 msgstr "" 26774 26775 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2465 fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 26776 #, kde-format 26777 msgid "Show Cross Hairs" 26778 msgstr "" 26779 26780 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2469 fitsviewer/fitsviewer.cpp:233 26781 #, kde-format 26782 msgid "Show Pixel Gridlines" 26783 msgstr "" 26784 26785 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2474 fitsviewer/fitsview.cpp:2583 26786 #, kde-format 26787 msgid "Detect Stars in Image" 26788 msgstr "" 26789 26790 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2480 26791 #, kde-format 26792 msgid "View Star Profile..." 26793 msgstr "" 26794 26795 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2490 fitsviewer/fitsviewer.cpp:239 26796 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1275 26797 #, kde-format 26798 msgid "Show Equatorial Gridlines" 26799 msgstr "" 26800 26801 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2496 fitsviewer/fitsviewer.cpp:246 26802 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1277 26803 #, kde-format 26804 msgid "Show Objects in Image" 26805 msgstr "" 26806 26807 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2502 26808 #, kde-format 26809 msgid "Center Telescope" 26810 msgstr "" 26811 26812 #: fitsviewer/fitsview.cpp:2508 fitsviewer/fitsviewer.cpp:253 26813 #, kde-format 26814 msgid "Show HiPS Overlay" 26815 msgstr "" 26816 26817 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26818 #, kde-format 26819 msgid "Auto Stretch" 26820 msgstr "Autostrekk" 26821 26822 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26823 #, kde-format 26824 msgid "High Contrast" 26825 msgstr "Høy kontrast" 26826 26827 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 26828 #, kde-format 26829 msgid "Equalize" 26830 msgstr "Jevn ut" 26831 26832 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 26833 #, kde-format 26834 msgid "High Pass" 26835 msgstr "Høypass" 26836 26837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 26838 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/statform.ui:101 26839 #, kde-format 26840 msgid "Median" 26841 msgstr "" 26842 26843 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 26844 #, kde-format 26845 msgid "Gaussian blur" 26846 msgstr "" 26847 26848 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:104 26849 #, kde-format 26850 msgid "Rotate Right" 26851 msgstr "" 26852 26853 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:108 26854 #, kde-format 26855 msgid "Rotate Left" 26856 msgstr "" 26857 26858 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:43 fitsviewer/fitsviewer.cpp:112 26859 #, kde-format 26860 msgid "Flip Horizontal" 26861 msgstr "" 26862 26863 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:44 fitsviewer/fitsviewer.cpp:117 26864 #, kde-format 26865 msgid "Flip Vertical" 26866 msgstr "" 26867 26868 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:132 kstarsinit.cpp:160 26869 #, kde-format 26870 msgid "Open/Blink Directory" 26871 msgstr "" 26872 26873 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:151 26874 #, kde-format 26875 msgid "Debayer..." 26876 msgstr "" 26877 26878 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:186 26879 #, kde-format 26880 msgid "&Selection Statistics" 26881 msgstr "" 26882 26883 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:227 26884 #, kde-format 26885 msgid "Show Clipping" 26886 msgstr "" 26887 26888 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:260 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1286 26889 #, kde-format 26890 msgid "" 26891 "Center Telescope\n" 26892 "*No Telescopes Detected*" 26893 msgstr "" 26894 26895 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:267 26896 #, kde-format 26897 msgid "Zoom To Fit" 26898 msgstr "" 26899 26900 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:272 26901 #, kde-format 26902 msgid "Next Tab" 26903 msgstr "" 26904 26905 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:277 26906 #, kde-format 26907 msgid "Previous Tab" 26908 msgstr "" 26909 26910 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:282 26911 #, kde-format 26912 msgid "Next Blink Image" 26913 msgstr "" 26914 26915 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:287 26916 #, kde-format 26917 msgid "Previous Blink Image" 26918 msgstr "" 26919 26920 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:292 26921 #, kde-format 26922 msgid "Zoom all tabs in" 26923 msgstr "" 26924 26925 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:297 26926 #, kde-format 26927 msgid "Zoom all tabs out" 26928 msgstr "" 26929 26930 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:302 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1560 26931 #, kde-format 26932 msgid "Mark Stars" 26933 msgstr "Marker stjerner" 26934 26935 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:310 fitsviewer/fitsviewer.cpp:826 26936 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1523 26937 #, kde-format 26938 msgid "View 3D Graph" 26939 msgstr "" 26940 26941 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:330 26942 #, kde-format 26943 msgctxt "@title:window" 26944 msgid "KStars FITS Viewer" 26945 msgstr "" 26946 26947 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:408 26948 #, kde-format 26949 msgid "HFR:%2 Ecc:%3 %1 star." 26950 msgid_plural "HFR:%2 Ecc:%3 %1 stars." 26951 msgstr[0] "" 26952 msgstr[1] "" 26953 26954 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:414 26955 #, kde-format 26956 msgid "HFR:%2, %1 star." 26957 msgid_plural "HFR:%2, %1 stars." 26958 msgstr[0] "" 26959 msgstr[1] "" 26960 26961 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:676 26962 #, kde-format 26963 msgid "Cannot find tab with UID %1 in the FITS Viewer" 26964 msgstr "" 26965 26966 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:808 26967 #, kde-format 26968 msgid "currentView 3D Graph" 26969 msgstr "" 26970 26971 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:809 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1431 26972 #, kde-format 26973 msgid "Cross Hairs" 26974 msgstr "" 26975 26976 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:810 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1445 26977 #, kde-format 26978 msgid "Clipping" 26979 msgstr "" 26980 26981 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:811 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1458 26982 #, kde-format 26983 msgid "Equatorial Gridlines" 26984 msgstr "" 26985 26986 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:812 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1497 26987 #, kde-format 26988 msgid "Objects in Image" 26989 msgstr "" 26990 26991 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:813 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1510 26992 #, kde-format 26993 msgid "Pixel Gridlines" 26994 msgstr "" 26995 26996 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:814 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1471 26997 #, kde-format 26998 msgid "HiPS Overlay" 26999 msgstr "" 27000 27001 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:866 27002 #, kde-format 27003 msgctxt "@title:window" 27004 msgid "Blink Top Directory" 27005 msgstr "" 27006 27007 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:994 27008 #, kde-format 27009 msgctxt "@title:window" 27010 msgid "Open Image" 27011 msgstr "" 27012 27013 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1252 27014 #, kde-format 27015 msgid "Hide %1" 27016 msgstr "" 27017 27018 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1257 27019 #, kde-format 27020 msgid "Show %1" 27021 msgstr "" 27022 27023 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1281 27024 #, kde-format 27025 msgid "" 27026 "Center Telescope\n" 27027 "*Ready*" 27028 msgstr "" 27029 27030 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1293 27031 #, kde-format 27032 msgid "" 27033 "Show Equatorial Gridlines\n" 27034 "*No WCS Info*" 27035 msgstr "" 27036 27037 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1295 27038 #, kde-format 27039 msgid "" 27040 "Center Telescope\n" 27041 "*No WCS Info*" 27042 msgstr "" 27043 27044 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1297 27045 #, kde-format 27046 msgid "" 27047 "Show Objects in Image\n" 27048 "*No WCS Info*" 27049 msgstr "" 27050 27051 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1329 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1484 27052 #, kde-format 27053 msgid "Selection Rectangle" 27054 msgstr "" 27055 27056 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1358 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153 27057 #, kde-format, kde-kuit-format 27058 msgid "Size" 27059 msgstr "Størrelse" 27060 27061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27062 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1366 fitsviewer/statform.ui:66 27063 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 27064 #, kde-format 27065 msgid "Width" 27066 msgstr "" 27067 27068 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27069 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1367 fitsviewer/statform.ui:71 27070 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 27071 #, kde-format 27072 msgid "Height" 27073 msgstr "" 27074 27075 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1565 27076 #, kde-format 27077 msgid "Unmark Stars" 27078 msgstr "Avmarker stjerner" 27079 27080 #: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1581 27081 #, kde-format 27082 msgid "Processing %1..." 27083 msgstr "" 27084 27085 #: fitsviewer/opsfits.cpp:101 27086 #, kde-format 27087 msgid "HFR Options Profile Editor" 27088 msgstr "" 27089 27090 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup) 27091 #: fitsviewer/opsfits.ui:45 27092 #, kde-format 27093 msgid "Look && Feel" 27094 msgstr "" 27095 27096 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 27097 #: fitsviewer/opsfits.ui:51 27098 #, kde-format 27099 msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer" 27100 msgstr "" 27101 27102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer) 27103 #: fitsviewer/opsfits.ui:54 27104 #, kde-format 27105 msgid "Use FITS viewer" 27106 msgstr "" 27107 27108 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 27109 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 27110 #: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1465 27111 #, kde-format 27112 msgid "" 27113 "Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs " 27114 "per image." 27115 msgstr "" 27116 27117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS) 27118 #: fitsviewer/opsfits.ui:70 27119 #, kde-format 27120 msgid "Single preview tab" 27121 msgstr "" 27122 27123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 27124 #: fitsviewer/opsfits.ui:80 27125 #, kde-format 27126 msgid "" 27127 "Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window " 27128 "instead of a dedicated window to each camera." 27129 msgstr "" 27130 27131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS) 27132 #: fitsviewer/opsfits.ui:86 27133 #, kde-format 27134 msgid "Single window capture" 27135 msgstr "" 27136 27137 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 27138 #: fitsviewer/opsfits.ui:96 27139 #, kde-format 27140 msgid "" 27141 "Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a " 27142 "dedicated window to each file." 27143 msgstr "" 27144 27145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS) 27146 #: fitsviewer/opsfits.ui:102 27147 #, kde-format 27148 msgid "Single window open" 27149 msgstr "" 27150 27151 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 27152 #: fitsviewer/opsfits.ui:112 27153 #, kde-format 27154 msgid "" 27155 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image" 27156 msgstr "" 27157 27158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage) 27159 #: fitsviewer/opsfits.ui:115 27160 #, kde-format 27161 msgid "Focus on receiving an image" 27162 msgstr "" 27163 27164 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS) 27165 #: fitsviewer/opsfits.ui:122 27166 #, kde-format 27167 msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars" 27168 msgstr "" 27169 27170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 27171 #: fitsviewer/opsfits.ui:134 27172 #, kde-format 27173 msgid "HiPS opacity:" 27174 msgstr "" 27175 27176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 27177 #: fitsviewer/opsfits.ui:141 27178 #, kde-format 27179 msgid "HiPS offset:" 27180 msgstr "" 27181 27182 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 27183 #: fitsviewer/opsfits.ui:195 27184 #, kde-format 27185 msgid "Down Sampling" 27186 msgstr "" 27187 27188 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 27189 #: fitsviewer/opsfits.ui:216 27190 #, kde-format 27191 msgid "" 27192 "<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available " 27193 "resources.</p></body></html>" 27194 msgstr "" 27195 27196 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling) 27197 #: fitsviewer/opsfits.ui:219 27198 #, kde-format 27199 msgid "Adaptive sampling" 27200 msgstr "" 27201 27202 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 27203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling) 27204 #. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture) 27205 #: fitsviewer/opsfits.ui:226 fitsviewer/opsfits.ui:236 kstars.kcfg:1883 27206 #, kde-format 27207 msgid "" 27208 "Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's " 27209 "stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be " 27210 "coarse resolution and fast." 27211 msgstr "" 27212 27213 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel) 27214 #: fitsviewer/opsfits.ui:229 27215 #, kde-format 27216 msgid "Stretch preview:" 27217 msgstr "" 27218 27219 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, clippingBox) 27220 #: fitsviewer/opsfits.ui:255 27221 #, kde-format 27222 msgid "Clipping Limits" 27223 msgstr "" 27224 27225 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping64KLabel) 27226 #: fitsviewer/opsfits.ui:276 27227 #, kde-format 27228 msgid "Clipping value for 16-bit values." 27229 msgstr "" 27230 27231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping64KLabel) 27232 #: fitsviewer/opsfits.ui:279 27233 #, kde-format 27234 msgid "16bit threshold:" 27235 msgstr "" 27236 27237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping64KValue) 27238 #: fitsviewer/opsfits.ui:286 27239 #, kde-format 27240 msgid "64K Clipping value." 27241 msgstr "" 27242 27243 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, clipping256Label) 27244 #: fitsviewer/opsfits.ui:302 27245 #, kde-format 27246 msgid "Clipping value for 8-bit values." 27247 msgstr "" 27248 27249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clipping256Label) 27250 #: fitsviewer/opsfits.ui:305 27251 #, kde-format 27252 msgid "8Bit threshold:" 27253 msgstr "" 27254 27255 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Clipping256Value) 27256 #: fitsviewer/opsfits.ui:312 27257 #, kde-format 27258 msgid "Byte Clipping value." 27259 msgstr "" 27260 27261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 27262 #: fitsviewer/opsfits.ui:333 27263 #, kde-format 27264 msgid "Processing" 27265 msgstr "Behandler" 27266 27267 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 27268 #: fitsviewer/opsfits.ui:354 27269 #, kde-format 27270 msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer" 27271 msgstr "" 27272 27273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch) 27274 #: fitsviewer/opsfits.ui:357 27275 #, kde-format 27276 msgid "Auto stretch" 27277 msgstr "" 27278 27279 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 27280 #: fitsviewer/opsfits.ui:364 27281 #, kde-format 27282 msgid "" 27283 "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-" 27284 "intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; " 27285 "margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 27286 "margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 27287 "block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto " 27288 "debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images " 27289 "are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 27290 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span " 27291 "style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data " 27292 "will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. " 27293 "Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an " 27294 "image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; " 27295 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;" 27296 "\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be " 27297 "processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>" 27298 msgstr "" 27299 27300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode) 27301 #: fitsviewer/opsfits.ui:367 27302 #, kde-format 27303 msgid "Limited resources mode" 27304 msgstr "" 27305 27306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 27307 #: fitsviewer/opsfits.ui:374 27308 #, kde-format 27309 msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern" 27310 msgstr "" 27311 27312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer) 27313 #: fitsviewer/opsfits.ui:377 27314 #, kde-format 27315 msgid "Auto debayer" 27316 msgstr "" 27317 27318 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 27319 #: fitsviewer/opsfits.ui:387 27320 #, kde-format 27321 msgid "" 27322 "<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data " 27323 "when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: " 27324 "Only enable this option on very fast machines as it can lead to " 27325 "unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></" 27326 "body></html>" 27327 msgstr "" 27328 27329 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS) 27330 #: fitsviewer/opsfits.ui:390 27331 #, kde-format 27332 msgid "Auto WCS" 27333 msgstr "" 27334 27335 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 27336 #: fitsviewer/opsfits.ui:397 27337 #, kde-format 27338 msgid "" 27339 "Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed." 27340 msgstr "" 27341 27342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube) 27343 #: fitsviewer/opsfits.ui:400 27344 #, kde-format 27345 msgid "3D cube" 27346 msgstr "" 27347 27348 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 27349 #: fitsviewer/opsfits.ui:410 27350 #, kde-format 27351 msgid "" 27352 "<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</" 27353 "p></body></html>" 27354 msgstr "" 27355 27356 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram) 27357 #: fitsviewer/opsfits.ui:413 27358 #, kde-format 27359 msgid "Non linear histogram" 27360 msgstr "" 27361 27362 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 27363 #: fitsviewer/opsfits.ui:420 27364 #, kde-format 27365 msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer." 27366 msgstr "" 27367 27368 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR) 27369 #: fitsviewer/opsfits.ui:423 27370 #, kde-format 27371 msgid "Auto compute HFR" 27372 msgstr "" 27373 27374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 27375 #: fitsviewer/opsfits.ui:433 27376 #, no-c-format, kde-format 27377 msgid "" 27378 "When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image." 27379 msgstr "" 27380 27381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR) 27382 #: fitsviewer/opsfits.ui:436 27383 #, kde-format 27384 msgid "Quick HFR" 27385 msgstr "" 27386 27387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel) 27388 #: fitsviewer/opsfits.ui:451 27389 #, kde-format 27390 msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations." 27391 msgstr "" 27392 27393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel) 27394 #: fitsviewer/opsfits.ui:454 27395 #, kde-format 27396 msgid "HFR SEP profile:" 27397 msgstr "" 27398 27399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 27400 #. i18n: ectx: label, entry (StellarSolverPartition), group (FITSViewer) 27401 #: fitsviewer/opsfits.ui:479 kstars.kcfg:1503 27402 #, kde-format 27403 msgid "" 27404 "Enable StellarSolver partition. Partitions the image in multiple threads to " 27405 "speed up detecting stars. This may significantly speed up source extraction " 27406 "but may result in unstable operation." 27407 msgstr "" 27408 27409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StellarSolverPartition) 27410 #: fitsviewer/opsfits.ui:482 27411 #, kde-format 27412 msgid "StellarSolver partitioning" 27413 msgstr "" 27414 27415 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolveButton) 27416 #: fitsviewer/platesolve.ui:47 27417 #, kde-format 27418 msgid "Plate solve the image using the parameters below." 27419 msgstr "" 27420 27421 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27422 #: fitsviewer/platesolve.ui:101 27423 #, kde-format 27424 msgid "<p>The units of the imager scale bounds." 27425 msgstr "" 27426 27427 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27428 #: fitsviewer/platesolve.ui:108 27429 #, kde-format 27430 msgid "image width º" 27431 msgstr "" 27432 27433 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27434 #: fitsviewer/platesolve.ui:113 27435 #, kde-format 27436 msgid "image width '" 27437 msgstr "" 27438 27439 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverImageScaleUnits) 27440 #: fitsviewer/platesolve.ui:118 27441 #, kde-format 27442 msgid "arcsec/pixel" 27443 msgstr "" 27444 27445 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FitsSolverUsePosition) 27446 #: fitsviewer/platesolve.ui:139 27447 #, kde-format 27448 msgid "" 27449 "Use the given position to speed up astrometry solver as it does not have to " 27450 "search in other areas of the sky." 27451 msgstr "" 27452 27453 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdatePosition) 27454 #: fitsviewer/platesolve.ui:164 27455 #, kde-format 27456 msgid "" 27457 "Set the approximate RA/DEC positions using the center position of the SkyMap." 27458 msgstr "" 27459 27460 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngleLabel) 27461 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverAngle) 27462 #: fitsviewer/platesolve.ui:315 fitsviewer/platesolve.ui:331 27463 #, kde-format 27464 msgid "The solved image position angle, East of North (degrees)." 27465 msgstr "" 27466 27467 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FitsSolverProfileLabel) 27468 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_FitsSolverProfile) 27469 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, imageOverlaySolverProfile) 27470 #: fitsviewer/platesolve.ui:357 fitsviewer/platesolve.ui:373 27471 #: options/opsimageoverlay.ui:255 27472 #, kde-format 27473 msgid "Selects the Options Profile (from Align) to use for Plate Solving" 27474 msgstr "" 27475 27476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27477 #: fitsviewer/solveInfo.ui:71 27478 #, kde-format 27479 msgid "DE" 27480 msgstr "" 27481 27482 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27483 #: fitsviewer/solveInfo.ui:76 27484 #, kde-format 27485 msgid "PixScale" 27486 msgstr "" 27487 27488 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable) 27489 #: fitsviewer/solveInfo.ui:81 27490 #, kde-format 27491 msgid "Rotation" 27492 msgstr "" 27493 27494 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB) 27495 #: fitsviewer/solveInfo.ui:99 27496 #, kde-format 27497 msgid "Solve Image" 27498 msgstr "" 27499 27500 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB) 27501 #: fitsviewer/solveInfo.ui:106 27502 #, kde-format 27503 msgid "Solve Options" 27504 msgstr "" 27505 27506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB) 27507 #: fitsviewer/solveInfo.ui:113 27508 #, kde-format 27509 msgid "Display Log" 27510 msgstr "" 27511 27512 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27 27513 #, kde-format 27514 msgid "Pixel Values" 27515 msgstr "" 27516 27517 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49 27518 #, kde-format 27519 msgid "Couldn't initialize the OpenGL context." 27520 msgstr "" 27521 27522 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60 27523 #, kde-format 27524 msgctxt "@title:window" 27525 msgid "View Star Profile" 27526 msgstr "" 27527 27528 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77 27529 #, kde-format 27530 msgid "Maximum Value on the graph" 27531 msgstr "" 27532 27533 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79 27534 #, kde-format 27535 msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 27536 msgstr "" 27537 27538 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82 27539 #, kde-format 27540 msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff" 27541 msgstr "" 27542 27543 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83 27544 #, kde-format 27545 msgid "Toggle Cutoff" 27546 msgstr "" 27547 27548 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87 27549 #, kde-format 27550 msgid "Sets the Minimum Value on the graph" 27551 msgstr "" 27552 27553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27554 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86 27555 #, kde-format 27556 msgid "Min" 27557 msgstr "" 27558 27559 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92 27560 #, kde-format 27561 msgid "Sets the Maximum Value on the graph" 27562 msgstr "" 27563 27564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27565 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91 27566 #, kde-format 27567 msgid "Max" 27568 msgstr "" 27569 27570 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97 27571 #, kde-format 27572 msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars." 27573 msgstr "" 27574 27575 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99 27576 #, kde-format 27577 msgid "Cut" 27578 msgstr "" 27579 27580 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103 27581 #, kde-format 27582 msgid "Minimum Value on the graph" 27583 msgstr "" 27584 27585 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106 27586 #, kde-format 27587 msgid "AutoScale" 27588 msgstr "" 27589 27590 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107 27591 #, kde-format 27592 msgid "" 27593 "Automatically scales the sliders for the subFrame.\n" 27594 "Uncheck to leave them unchanged when you pan around." 27595 msgstr "" 27596 27597 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115 27598 #, kde-format 27599 msgid "Hides and shows the scaling side panel" 27600 msgstr "" 27601 27602 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126 27603 #, kde-format 27604 msgid "Changes the type of selection" 27605 msgstr "" 27606 27607 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137 27608 #, kde-format 27609 msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected" 27610 msgstr "" 27611 27612 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148 27613 #, kde-format 27614 msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame" 27615 msgstr "" 27616 27617 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152 27618 #, kde-format 27619 msgid "Shows the HFR of stars in the frame" 27620 msgstr "" 27621 27622 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166 27623 #, kde-format 27624 msgid "Shows the peak values of star centers in the frame" 27625 msgstr "" 27626 27627 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170 27628 #, kde-format 27629 msgid "Changes the sample size shown in the graph" 27630 msgstr "" 27631 27632 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181 27633 #, kde-format 27634 msgid "Zooms the view to preset locations." 27635 msgstr "" 27636 27637 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182 27638 #, kde-format 27639 msgid "ZoomTo" 27640 msgstr "" 27641 27642 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183 27643 #, kde-format 27644 msgid "Front" 27645 msgstr "" 27646 27647 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184 27648 #, kde-format 27649 msgid "Front High" 27650 msgstr "" 27651 27652 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185 27653 #, kde-format 27654 msgid "Overhead" 27655 msgstr "" 27656 27657 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186 27658 #, kde-format 27659 msgid "Iso. L" 27660 msgstr "" 27661 27662 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187 27663 #, kde-format 27664 msgid "Iso. R" 27665 msgstr "" 27666 27667 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188 27668 #, kde-format 27669 msgid "Selected" 27670 msgstr "" 27671 27672 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196 27673 #, kde-format 27674 msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders" 27675 msgstr "" 27676 27677 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219 27678 #, kde-format 27679 msgid "Selects the Vertical Value" 27680 msgstr "" 27681 27682 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221 27683 #, kde-format 27684 msgid "Selects the Horizontal Value" 27685 msgstr "" 27686 27687 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223 27688 #, kde-format 27689 msgid "Vertical: " 27690 msgstr "" 27691 27692 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225 27693 #, kde-format 27694 msgid "Horizontal: " 27695 msgstr "" 27696 27697 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238 27698 #, kde-format 27699 msgid "Zooms automatically as the sliders change" 27700 msgstr "" 27701 27702 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250 27703 #, kde-format 27704 msgid "Changes the color scheme" 27705 msgstr "" 27706 27707 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704 27708 #, kde-format 27709 msgid "Cut: %1" 27710 msgstr "" 27711 27712 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519 27713 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876 27714 #, kde-format 27715 msgid "Max: %1" 27716 msgstr "" 27717 27718 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520 27719 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877 27720 #, kde-format 27721 msgid "Min: %1" 27722 msgstr "" 27723 27724 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667 27725 #, kde-format 27726 msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3" 27727 msgstr "" 27728 27729 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706 27730 #, kde-format 27731 msgid "Cut Disabled" 27732 msgstr "" 27733 27734 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902 27735 #, kde-format 27736 msgid "Star %1: " 27737 msgstr "" 27738 27739 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905 27740 #, kde-format 27741 msgid "(%1, %2) " 27742 msgstr "" 27743 27744 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909 27745 #, kde-format 27746 msgid "HFR: %1 " 27747 msgstr "" 27748 27749 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913 27750 #, kde-format 27751 msgid "Peak: %1" 27752 msgstr "" 27753 27754 #: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928 27755 #, kde-format 27756 msgid "Star %1" 27757 msgstr "" 27758 27759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27760 #: fitsviewer/statform.ui:76 27761 #, kde-format 27762 msgid "Bitpix" 27763 msgstr "" 27764 27765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27766 #: fitsviewer/statform.ui:96 27767 #, kde-format 27768 msgid "Mean" 27769 msgstr "Slem" 27770 27771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable) 27772 #: fitsviewer/statform.ui:106 27773 #, kde-format 27774 msgid "Std. Dev" 27775 msgstr "" 27776 27777 #: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26 27778 #, kde-format 27779 msgid "Show Capture Process Information" 27780 msgstr "" 27781 27782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup) 27783 #: hips/hipsmanager.cpp:96 indi/opsindi.ui:497 27784 #, kde-format 27785 msgid "Display" 27786 msgstr "Vis" 27787 27788 #: hips/hipsmanager.cpp:100 27789 #, kde-format 27790 msgid "Cache" 27791 msgstr "" 27792 27793 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 27794 #: hips/hipsmanager.cpp:104 tools/altvstime.ui:46 27795 #, kde-format 27796 msgid "Sources" 27797 msgstr "Kilder" 27798 27799 #: hips/opships.cpp:42 27800 #, kde-format 27801 msgctxt "@title:window" 27802 msgid "HiPS Offline Storage" 27803 msgstr "" 27804 27805 #: hips/opships.cpp:82 27806 #, kde-format 27807 msgid "HiPS Update" 27808 msgstr "" 27809 27810 #: hips/opships.cpp:82 27811 #, kde-format 27812 msgid "Downloading HiPS sources..." 27813 msgstr "" 27814 27815 #: hips/opships.cpp:156 27816 #, kde-format 27817 msgid "Error downloading HiPS sources: %1" 27818 msgstr "" 27819 27820 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) 27821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache) 27822 #: hips/opshipscache.ui:42 hips/opshipscache.ui:52 27823 #, kde-format 27824 msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images." 27825 msgstr "" 27826 27827 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 27828 #: hips/opshipscache.ui:45 27829 #, kde-format 27830 msgid "Disk:" 27831 msgstr "" 27832 27833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 27834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 27835 #: hips/opshipscache.ui:68 hips/opshipscache.ui:101 27836 #, kde-format 27837 msgid "MB" 27838 msgstr "MB" 27839 27840 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 27841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache) 27842 #: hips/opshipscache.ui:75 hips/opshipscache.ui:85 27843 #, kde-format 27844 msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images." 27845 msgstr "" 27846 27847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 27848 #: hips/opshipscache.ui:78 27849 #, kde-format 27850 msgid "Memory:" 27851 msgstr "Minne:" 27852 27853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 27854 #: hips/opshipscache.ui:130 27855 #, kde-format 27856 msgid "" 27857 "Do not download HiPS from Internet. Use DSS offline storage path to load all " 27858 "data." 27859 msgstr "" 27860 27861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSUseOfflineSource) 27862 #: hips/opshipscache.ui:133 27863 #, kde-format 27864 msgid "DSS Offline Source" 27865 msgstr "" 27866 27867 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid) 27868 #: hips/opshipsdisplay.ui:17 27869 #, kde-format 27870 msgid "Show HiPS grid" 27871 msgstr "" 27872 27873 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning) 27874 #: hips/opshipsdisplay.ui:24 27875 #, kde-format 27876 msgid "Show HiPS While Panning" 27877 msgstr "" 27878 27879 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation) 27880 #: hips/opshipsdisplay.ui:31 27881 #, kde-format 27882 msgid "Linear interpolation" 27883 msgstr "" 27884 27885 #: indi/clientmanager.cpp:287 27886 #, kde-format 27887 msgid "Failed to connect to INDI server %1:%2" 27888 msgstr "" 27889 27890 #: indi/clientmanager.cpp:292 27891 #, kde-format 27892 msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected: %3" 27893 msgstr "" 27894 27895 #: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148 27896 #: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162 27897 #, kde-format 27898 msgid "Could not connect to the Web Manager" 27899 msgstr "" 27900 27901 #: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211 27902 #: indi/clientmanagerlite.cpp:219 27903 #, kde-format 27904 msgid "Invalid response from Web Manager" 27905 msgstr "" 27906 27907 #: indi/clientmanagerlite.cpp:230 27908 #, kde-format 27909 msgid "Web Manager Status: Online" 27910 msgstr "" 27911 27912 #: indi/clientmanagerlite.cpp:232 27913 #, kde-format 27914 msgid "Active Profile: %1" 27915 msgstr "" 27916 27917 #: indi/clientmanagerlite.cpp:237 27918 #, kde-format 27919 msgid "Web Manager Status: Offline" 27920 msgstr "" 27921 27922 #: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122 27923 #, kde-format, kde-kuit-format 27924 msgid "Web Manager Status:" 27925 msgstr "" 27926 27927 #: indi/clientmanagerlite.cpp:796 27928 #, kde-format 27929 msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)" 27930 msgstr "" 27931 27932 #: indi/clientmanagerlite.cpp:1098 27933 #, kde-format 27934 msgid "" 27935 "Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert " 27936 "CR2 to JPEG." 27937 msgstr "" 27938 27939 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, collimationOptions) 27940 #: indi/collimationOptions.ui:20 27941 #, kde-format 27942 msgid "Collimation Overlay Options" 27943 msgstr "" 27944 27945 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addB) 27946 #: indi/collimationOptions.ui:55 27947 #, kde-format 27948 msgid "Create a new Collimation Overlay Element" 27949 msgstr "" 27950 27951 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeB) 27952 #: indi/collimationOptions.ui:78 27953 #, kde-format 27954 msgid "Delete the selected Collimation Overlay Element" 27955 msgstr "" 27956 27957 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, elementNamesList) 27958 #: indi/collimationOptions.ui:123 27959 #, kde-format 27960 msgid "Collimation Overlay Element name (double click to edit)" 27961 msgstr "" 27962 27963 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, elementConfigBox) 27964 #: indi/collimationOptions.ui:143 27965 #, kde-format 27966 msgid "Collimation Overlay Element" 27967 msgstr "" 27968 27969 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, enableLabel) 27970 #: indi/collimationOptions.ui:164 27971 #, kde-format 27972 msgid "Select whether this Element is enabled or not" 27973 msgstr "" 27974 27975 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, enableLabel) 27976 #: indi/collimationOptions.ui:167 27977 #, kde-format 27978 msgid "Enable:" 27979 msgstr "" 27980 27981 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameB) 27982 #: indi/collimationOptions.ui:192 27983 #, kde-format 27984 msgid "Rename" 27985 msgstr "" 27986 27987 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nameLabel) 27988 #: indi/collimationOptions.ui:211 27989 #, kde-format 27990 msgid "" 27991 "Enter a name for this Collimation Overlay Element. If left empty a name will " 27992 "be generated based on the Type selected." 27993 msgstr "" 27994 27995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, colourLabel) 27996 #: indi/collimationOptions.ui:231 27997 #, kde-format 27998 msgid "Select color for the Element" 27999 msgstr "" 28000 28001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetYLabel) 28002 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeYLabel) 28003 #: indi/collimationOptions.ui:263 indi/collimationOptions.ui:399 28004 #, kde-format 28005 msgid "Y" 28006 msgstr "" 28007 28008 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colourButton) 28009 #: indi/collimationOptions.ui:293 28010 #, kde-format 28011 msgid "Select a color for the Collimation Overlay Element." 28012 msgstr "" 28013 28014 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, thicknessLabel) 28015 #: indi/collimationOptions.ui:310 28016 #, kde-format 28017 msgid "Set the line thickness used to draw the element." 28018 msgstr "" 28019 28020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thicknessLabel) 28021 #: indi/collimationOptions.ui:313 28022 #, kde-format 28023 msgid "Thickness:" 28024 msgstr "" 28025 28026 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, offsetLabel) 28027 #: indi/collimationOptions.ui:329 28028 #, kde-format 28029 msgid "" 28030 "Set the Element's offset from its Anchor. For an Anchor Element this is from " 28031 "the center of the image." 28032 msgstr "" 28033 28034 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sizeLabel) 28035 #: indi/collimationOptions.ui:339 28036 #, kde-format 28037 msgid "Set the size of the Element" 28038 msgstr "" 28039 28040 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, linkXYB) 28041 #: indi/collimationOptions.ui:389 28042 #, kde-format 28043 msgid "Link X & Y sizes" 28044 msgstr "" 28045 28046 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, typeLabel) 28047 #: indi/collimationOptions.ui:424 28048 #, kde-format 28049 msgid "Select the type of Collimation Overlay Element" 28050 msgstr "" 28051 28052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, countLabel) 28053 #: indi/collimationOptions.ui:437 28054 #, kde-format 28055 msgid "Select number of occurrences of the object type within this element" 28056 msgstr "" 28057 28058 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel) 28059 #: indi/collimationOptions.ui:459 28060 #, kde-format 28061 msgid "If there is more than one occurrence set the base rotation angle." 28062 msgstr "" 28063 28064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pcdLabel) 28065 #: indi/collimationOptions.ui:487 28066 #, kde-format 28067 msgid "" 28068 "Set the Pitch Circle Diameter where there are multiple occurrences (Count >1)" 28069 msgstr "" 28070 28071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pcdLabel) 28072 #: indi/collimationOptions.ui:490 28073 #, kde-format 28074 msgid "PCD:" 28075 msgstr "" 28076 28077 #: indi/customdrivers.cpp:106 28078 #, kde-format 28079 msgid "Label already exists. Label must be unique." 28080 msgstr "" 28081 28082 #: indi/customdrivers.cpp:122 28083 #, kde-format 28084 msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?" 28085 msgstr "" 28086 28087 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers) 28088 #: indi/customdrivers.ui:14 28089 #, kde-format 28090 msgid "Custom Drivers" 28091 msgstr "" 28092 28093 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 28094 #: indi/customdrivers.ui:55 28095 #, kde-format 28096 msgid "Driver:" 28097 msgstr "Driver:" 28098 28099 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 28100 #: indi/customdrivers.ui:75 28101 #, kde-format 28102 msgid "Family:" 28103 msgstr "" 28104 28105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 28106 #: indi/customdrivers.ui:85 28107 #, kde-format 28108 msgid "Executable:" 28109 msgstr "" 28110 28111 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 28112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28113 #: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84 28114 #, kde-format 28115 msgid "Label:" 28116 msgstr "Etikett:" 28117 28118 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 28119 #: indi/customdrivers.ui:120 28120 #, kde-format 28121 msgid "*" 28122 msgstr "*" 28123 28124 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28125 #: indi/customdrivers.ui:132 28126 #, kde-format 28127 msgid "Manufacturer:" 28128 msgstr "" 28129 28130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB) 28131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece) 28132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens) 28133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter) 28134 #: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:418 28135 #: oal/equipmentwriter.ui:892 oal/equipmentwriter.ui:1229 28136 #, kde-format 28137 msgid "Add New" 28138 msgstr "Legg til ny" 28139 28140 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28141 #: indi/customdrivers.ui:210 28142 #, kde-format 28143 msgid "" 28144 "<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</" 28145 "span> from an existing driver, select an existing driver and then only " 28146 "change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span " 28147 "style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>" 28148 msgstr "" 28149 28150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28151 #: indi/customdrivers.ui:246 28152 #, kde-format 28153 msgid "" 28154 "<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take " 28155 "effect.</p></body></html>" 28156 msgstr "" 28157 28158 #: indi/drivermanager.cpp:106 28159 #, kde-format 28160 msgctxt "@title:window" 28161 msgid "Device Manager" 28162 msgstr "" 28163 28164 #: indi/drivermanager.cpp:296 28165 #, kde-format 28166 msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?" 28167 msgstr "Driveren %1 kjører fra før, vil du restarte den?" 28168 28169 #: indi/drivermanager.cpp:357 indi/indidriver.cpp:309 28170 #, kde-format, kde-kuit-format 28171 msgid "Cannot start INDI server: port error." 28172 msgstr "Kan ikke starte INDI-tjener: portfeil." 28173 28174 #: indi/drivermanager.cpp:365 28175 #, kde-format 28176 msgid "Failed to create local INDI server" 28177 msgstr "" 28178 28179 #: indi/drivermanager.cpp:621 indi/indidriver.cpp:291 28180 #, kde-format, kde-kuit-format 28181 msgid "Invalid port entry: %1" 28182 msgstr "Ugyldig portoppføring: %1" 28183 28184 #: indi/drivermanager.cpp:817 28185 #, kde-format 28186 msgid "Connected to INDI server" 28187 msgstr "" 28188 28189 #: indi/drivermanager.cpp:1009 indi/indidriver.cpp:487 28190 #, kde-format, kde-kuit-format 28191 msgid "" 28192 "Unable to find INDI drivers directory: %1\n" 28193 "Please make sure to set the correct path in KStars configuration" 28194 msgstr "" 28195 28196 #: indi/drivermanager.cpp:1040 indi/indidriver.cpp:528 28197 #, kde-format, kde-kuit-format 28198 msgid "Failed to open INDI Driver file: %1" 28199 msgstr "Klarte ikke åpne INDI-driverfil: %1" 28200 28201 #: indi/drivermanager.cpp:1406 28202 #, kde-format 28203 msgctxt "@title:window" 28204 msgid "Add Host" 28205 msgstr "" 28206 28207 #: indi/drivermanager.cpp:1417 indi/indidriver.cpp:812 28208 #, kde-format, kde-kuit-format 28209 msgid "Error: the port number is invalid." 28210 msgstr "Feil: ugyldig portnummer." 28211 28212 #: indi/drivermanager.cpp:1430 indi/indidriver.cpp:822 28213 #, kde-format, kde-kuit-format 28214 msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." 28215 msgstr "Vert %1 port %2 finnes fra før." 28216 28217 #: indi/drivermanager.cpp:1458 28218 #, kde-format 28219 msgctxt "@title:window" 28220 msgid "Modify Host" 28221 msgstr "" 28222 28223 #: indi/drivermanager.cpp:1504 indi/indidriver.cpp:890 28224 #, kde-format, kde-kuit-format 28225 msgid "You need to disconnect the client before removing it." 28226 msgstr "Klienten må kobles fra før den fjernes." 28227 28228 #: indi/drivermanager.cpp:1510 indi/indidriver.cpp:895 28229 #, kde-format, kde-kuit-format 28230 msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" 28231 msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne %1-klienten?" 28232 28233 #: indi/drivermanager.cpp:1535 indi/indidriver.cpp:920 28234 #, kde-format, kde-kuit-format 28235 msgid "" 28236 "Unable to write to file 'indihosts.xml'\n" 28237 "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." 28238 msgstr "" 28239 "Klarte ikke skrive til fila «indihosts.xml»\n" 28240 "Eventuelle endringer i oppsettet for INDI-verter blir ikke lagret." 28241 28242 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager) 28243 #: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89 28244 #, kde-format, kde-kuit-format 28245 msgid "Device Manager" 28246 msgstr "Enhetsbehandler" 28247 28248 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab) 28249 #: indi/drivermanager.ui:39 28250 #, kde-format 28251 msgid "Local/Server" 28252 msgstr "Lokal/tjener" 28253 28254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 28255 #: indi/drivermanager.ui:61 28256 #, kde-format 28257 msgid "Device" 28258 msgstr "Enhet" 28259 28260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget) 28261 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 28262 #: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129 28263 #, kde-format 28264 msgid "Mode" 28265 msgstr "Modus" 28266 28267 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox) 28268 #: indi/drivermanager.ui:95 28269 #, kde-format 28270 msgid "Server Log" 28271 msgstr "Tjenerlogg" 28272 28273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR) 28274 #: indi/drivermanager.ui:153 28275 #, kde-format 28276 msgid "Local" 28277 msgstr "Lokal" 28278 28279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR) 28280 #: indi/drivermanager.ui:169 28281 #, kde-format 28282 msgid "Server" 28283 msgstr "Tjener" 28284 28285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB) 28286 #: indi/drivermanager.ui:209 28287 #, kde-format 28288 msgid "Run Service" 28289 msgstr "Kjør tjeneste" 28290 28291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB) 28292 #: indi/drivermanager.ui:216 28293 #, kde-format 28294 msgid "Stop Service" 28295 msgstr "Stopp tjeneste" 28296 28297 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab) 28298 #: indi/drivermanager.ui:242 28299 #, kde-format 28300 msgid "Client" 28301 msgstr "Klient" 28302 28303 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h) 28304 #: indi/drivermanager.ui:276 28305 #, kde-format 28306 msgid "Hosts" 28307 msgstr "Verter" 28308 28309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB) 28310 #: indi/drivermanager.ui:297 28311 #, kde-format 28312 msgid "Add..." 28313 msgstr "" 28314 28315 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB) 28316 #: indi/drivermanager.ui:304 28317 #, kde-format 28318 msgid "Modify..." 28319 msgstr "Endre …" 28320 28321 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 28322 #: indi/drivermanager.ui:340 28323 #, kde-format 28324 msgid "Connection" 28325 msgstr "Tilkobling" 28326 28327 #: indi/guimanager.cpp:72 28328 #, kde-format 28329 msgctxt "@title:window" 28330 msgid "INDI Control Panel" 28331 msgstr "" 28332 28333 #: indi/guimanager.cpp:156 28334 #, kde-format 28335 msgid "" 28336 "No INDI devices currently running. To run devices, please select devices " 28337 "from the Device Manager in the devices menu." 28338 msgstr "" 28339 "Det er ingen INDI-enheter i gang nå. Velg enheter fra Enhetsbehandler i " 28340 "enhetsmenyen for å kjøre dem." 28341 28342 #: indi/indicamera.cpp:441 28343 #, kde-format 28344 msgid "Video Recording Stopped" 28345 msgstr "" 28346 28347 #: indi/indicamera.cpp:446 28348 #, kde-format 28349 msgid "Video Recording Started" 28350 msgstr "" 28351 28352 #: indi/indicamera.cpp:746 28353 #, kde-format 28354 msgid "" 28355 "Failed writing image to %1\n" 28356 "Please check folder, filename & permissions." 28357 msgstr "" 28358 28359 #: indi/indicamera.cpp:748 28360 #, kde-format 28361 msgid "Image Write Failed" 28362 msgstr "" 28363 28364 #: indi/indicamera.cpp:759 28365 #, kde-format 28366 msgid "%1 file saved to %2" 28367 msgstr "" 28368 28369 #: indi/indicamera.cpp:766 28370 #, kde-format 28371 msgid "Image file is received" 28372 msgstr "" 28373 28374 #: indi/indicamera.cpp:923 28375 #, kde-format 28376 msgid "%1 Preview" 28377 msgstr "" 28378 28379 #: indi/indidevice.cpp:337 28380 #, kde-format 28381 msgctxt "INDI message shown in status bar" 28382 msgid "%1" 28383 msgstr "" 28384 28385 #: indi/indidevice.cpp:340 28386 #, kde-format 28387 msgctxt "Message shown in INDI control panel" 28388 msgid "%1" 28389 msgstr "" 28390 28391 #: indi/indidome.cpp:20 28392 #, kde-format 28393 msgid "Moving clockwise" 28394 msgstr "" 28395 28396 #: indi/indidome.cpp:20 28397 #, kde-format 28398 msgid "Moving counter clockwise" 28399 msgstr "" 28400 28401 #: indi/indidome.cpp:21 indi/indidustcap.cpp:17 28402 #, kde-format 28403 msgid "UnParking" 28404 msgstr "" 28405 28406 #: indi/indidome.cpp:116 28407 #, kde-format 28408 msgid "Dome parking is in progress" 28409 msgstr "" 28410 28411 #: indi/indidome.cpp:128 28412 #, kde-format 28413 msgid "Dome unparking is in progress" 28414 msgstr "" 28415 28416 #: indi/indidome.cpp:140 28417 #, kde-format 28418 msgid "Dome parked" 28419 msgstr "" 28420 28421 #: indi/indidome.cpp:160 28422 #, kde-format 28423 msgid "Dome unparked" 28424 msgstr "" 28425 28426 #: indi/indidome.cpp:237 28427 #, kde-format 28428 msgid "Shutter closing is in progress" 28429 msgstr "" 28430 28431 #: indi/indidome.cpp:245 28432 #, kde-format 28433 msgid "Shutter opening is in progress" 28434 msgstr "" 28435 28436 #: indi/indidome.cpp:253 28437 #, kde-format 28438 msgid "Shutter closed" 28439 msgstr "" 28440 28441 #: indi/indidome.cpp:261 28442 #, kde-format 28443 msgid "Shutter opened" 28444 msgstr "" 28445 28446 #: indi/indidriver.cpp:796 28447 #, kde-kuit-format 28448 msgid "Add Host" 28449 msgstr "Legg til vert" 28450 28451 #: indi/indidriver.cpp:843 28452 #, kde-kuit-format 28453 msgid "Modify Host" 28454 msgstr "Endre vert" 28455 28456 #: indi/indielement.cpp:351 28457 #, kde-format 28458 msgid "INDI DATA STREAM" 28459 msgstr "INDI DATASTRØM" 28460 28461 #: indi/indielement.cpp:624 28462 #, kde-format 28463 msgid "Cannot open file %1 for reading" 28464 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1 for lesing" 28465 28466 #: indi/indielement.cpp:633 28467 #, kde-format 28468 msgid "Not enough memory for file %1" 28469 msgstr "" 28470 28471 #: indi/indilistener.cpp:236 28472 #, kde-format 28473 msgid "INDI Server Message" 28474 msgstr "" 28475 28476 #: indi/indimount.cpp:246 28477 #, kde-format 28478 msgid "Mount is slewing to target location" 28479 msgstr "" 28480 28481 #: indi/indimount.cpp:262 28482 #, kde-format 28483 msgid "Mount arrived at target location" 28484 msgstr "" 28485 28486 #: indi/indimount.cpp:336 28487 #, kde-format 28488 msgid "Mount motion was aborted" 28489 msgstr "" 28490 28491 #: indi/indimount.cpp:457 28492 #, kde-format 28493 msgid "Mount parking failed" 28494 msgstr "" 28495 28496 #: indi/indimount.cpp:463 28497 #, kde-format 28498 msgid "Mount parking is in progress" 28499 msgstr "" 28500 28501 #: indi/indimount.cpp:471 28502 #, kde-format 28503 msgid "Mount unparking is in progress" 28504 msgstr "" 28505 28506 #: indi/indimount.cpp:478 28507 #, kde-format 28508 msgid "Mount parked" 28509 msgstr "" 28510 28511 #: indi/indimount.cpp:496 28512 #, kde-format 28513 msgid "Mount unparked" 28514 msgstr "" 28515 28516 #: indi/indimount.cpp:823 28517 #, kde-format 28518 msgid "" 28519 "Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to " 28520 "irreversible eye damage!" 28521 msgstr "" 28522 28523 #: indi/indimount.cpp:824 28524 #, kde-format 28525 msgid "Sun Warning" 28526 msgstr "" 28527 28528 #: indi/indimount.cpp:842 28529 #, kde-format 28530 msgid "" 28531 "Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2," 28532 "%3)." 28533 msgstr "" 28534 28535 #: indi/indimount.cpp:876 28536 #, kde-format 28537 msgid "" 28538 "Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?" 28539 msgstr "" 28540 28541 #: indi/indimount.cpp:877 28542 #, kde-format 28543 msgid "Telescope Motion" 28544 msgstr "" 28545 28546 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28547 #: indi/indiproperty.cpp:223 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98 28548 #, kde-format 28549 msgid "Time" 28550 msgstr "Tid" 28551 28552 #: indi/indiproperty.cpp:225 indi/indiproperty.cpp:249 28553 #: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32 28554 #, kde-format, kde-kuit-format 28555 msgid "Set" 28556 msgstr "Velg" 28557 28558 #: indi/indiproperty.cpp:292 28559 #, kde-format 28560 msgid "" 28561 "Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa." 28562 msgstr "" 28563 "Slå på binær dataoverføring fra denne egenskapen til KStars og omvendt." 28564 28565 #: indi/indiproperty.cpp:299 28566 #, kde-format 28567 msgid "Upload" 28568 msgstr "Last opp" 28569 28570 #: indi/indistd.cpp:399 28571 #, kde-format 28572 msgid "GPS Location" 28573 msgstr "" 28574 28575 #: indi/indistd.cpp:401 28576 #, kde-format 28577 msgid "Mount Location" 28578 msgstr "" 28579 28580 #: indi/indistd.cpp:638 28581 #, kde-format 28582 msgid "Data file saved to %1" 28583 msgstr "Datafil lagret til %1" 28584 28585 #: indi/indiwebmanager.cpp:239 28586 #, kde-format 28587 msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server." 28588 msgstr "" 28589 28590 #: indi/opsindi.cpp:41 28591 #, kde-format 28592 msgid "Internal or external INDI server?" 28593 msgstr "" 28594 28595 #: indi/opsindi.cpp:43 28596 #, kde-format 28597 msgid "Internal or external INDI drivers?" 28598 msgstr "" 28599 28600 #: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103 28601 #, kde-format 28602 msgid "You need to restart KStars for this change to take effect." 28603 msgstr "" 28604 28605 #: indi/opsindi.cpp:89 28606 #, kde-format 28607 msgctxt "@title:window" 28608 msgid "FITS Default Directory" 28609 msgstr "" 28610 28611 #: indi/opsindi.cpp:97 28612 #, kde-format 28613 msgctxt "@title:window" 28614 msgid "INDI Drivers Directory" 28615 msgstr "" 28616 28617 #: indi/opsindi.cpp:109 28618 #, kde-format 28619 msgctxt "@title:window" 28620 msgid "Select INDIHub Agent" 28621 msgstr "" 28622 28623 #: indi/opsindi.cpp:134 28624 #, kde-format 28625 msgid "%1 is not a valid INDI server binary." 28626 msgstr "" 28627 28628 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal) 28629 #: indi/opsindi.ui:55 28630 #, kde-format 28631 msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle" 28632 msgstr "" 28633 28634 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2) 28635 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3) 28636 #: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102 28637 #, kde-format 28638 msgid "Default INDI video port" 28639 msgstr "Standard INDI videoport" 28640 28641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2) 28642 #: indi/opsindi.ui:68 28643 #, kde-format 28644 msgid "INDI server:" 28645 msgstr "" 28646 28647 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer) 28648 #: indi/opsindi.ui:75 28649 #, kde-format 28650 msgid "Path to the indiserver binary" 28651 msgstr "" 28652 28653 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal) 28654 #: indi/opsindi.ui:92 28655 #, kde-format 28656 msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle" 28657 msgstr "" 28658 28659 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3) 28660 #: indi/opsindi.ui:105 28661 #, kde-format 28662 msgid "INDI drivers XML directory:" 28663 msgstr "" 28664 28665 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir) 28666 #: indi/opsindi.ui:112 28667 #, kde-format 28668 msgid "Path to the INDI drivers XML directory" 28669 msgstr "" 28670 28671 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28672 #: indi/opsindi.ui:154 28673 #, kde-format 28674 msgid "INDIHub agent:" 28675 msgstr "" 28676 28677 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel) 28678 #: indi/opsindi.ui:193 28679 #, kde-format 28680 msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded" 28681 msgstr "Oppgi hvor nye FITS-bilder lagres når de er fanget inn og lastet ned" 28682 28683 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel) 28684 #: indi/opsindi.ui:196 28685 #, kde-format 28686 msgid "Default FITS directory:" 28687 msgstr "Standard FITS-mappe:" 28688 28689 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup) 28690 #: indi/opsindi.ui:240 28691 #, kde-format 28692 msgid "" 28693 "Select time and location synchronization settings between KStars and INDI " 28694 "Devices" 28695 msgstr "" 28696 28697 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup) 28698 #: indi/opsindi.ui:243 28699 #, kde-format 28700 msgid "Time && Location Updates" 28701 msgstr "" 28702 28703 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 28704 #: indi/opsindi.ui:251 28705 #, kde-format 28706 msgid "" 28707 "<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location " 28708 "settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to " 28709 "KStars settings.</p></body></html>" 28710 msgstr "" 28711 28712 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource) 28713 #: indi/opsindi.ui:254 28714 #, kde-format 28715 msgid "KStars updates all devices" 28716 msgstr "" 28717 28718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28719 #: indi/opsindi.ui:274 28720 #, kde-format 28721 msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI" 28722 msgstr "" 28723 28724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate) 28725 #: indi/opsindi.ui:277 28726 #, kde-format 28727 msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source." 28728 msgstr "" 28729 "Symkroniser KStars dato og klokkeslett automatisk med kilden for " 28730 "oppdateringer." 28731 28732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 28733 #: indi/opsindi.ui:290 28734 #, kde-format 28735 msgid "" 28736 "<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and " 28737 "location settings. KStars time and location settings are synchronized with " 28738 "controller settings.</p></body></html>" 28739 msgstr "" 28740 28741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource) 28742 #: indi/opsindi.ui:293 28743 #, kde-format 28744 msgid "Mount updates KStars" 28745 msgstr "" 28746 28747 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28748 #: indi/opsindi.ui:300 28749 #, kde-format 28750 msgid "" 28751 "Enable geographic location synchronization upon connection between KStars " 28752 "and INDI" 28753 msgstr "" 28754 28755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28756 #: indi/opsindi.ui:303 28757 #, kde-format 28758 msgid "Synchronize KStars location settings from the update source." 28759 msgstr "" 28760 28761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate) 28762 #: indi/opsindi.ui:306 28763 #, kde-format 28764 msgid "Location" 28765 msgstr "" 28766 28767 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 28768 #: indi/opsindi.ui:316 28769 #, kde-format 28770 msgid "" 28771 "<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location " 28772 "settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS " 28773 "settings.</p></body></html>" 28774 msgstr "" 28775 28776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource) 28777 #: indi/opsindi.ui:319 28778 #, kde-format 28779 msgid "GPS updates KStars" 28780 msgstr "" 28781 28782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, skymapGroup) 28783 #: indi/opsindi.ui:331 kstarslite/qml/main.qml:162 28784 #, kde-format, kde-kuit-format 28785 msgid "Sky Map" 28786 msgstr "" 28787 28788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalSkyMap) 28789 #: indi/opsindi.ui:349 28790 #, kde-format 28791 msgid "External Sky Map (experimental)" 28792 msgstr "" 28793 28794 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, indiServerGroup) 28795 #: indi/opsindi.ui:372 28796 #, kde-format 28797 msgid "" 28798 "Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new " 28799 "drivers" 28800 msgstr "" 28801 "Oppgi portområde som INDI-tjeneren vil binde til når nye drivere startes" 28802 28803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 28804 #: indi/opsindi.ui:398 28805 #, kde-format 28806 msgid "Transfer buffer (MB):" 28807 msgstr "" 28808 28809 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28810 #: indi/opsindi.ui:405 28811 #, kde-format 28812 msgid "Port from:" 28813 msgstr "" 28814 28815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 28816 #: indi/opsindi.ui:412 28817 #, kde-format 28818 msgid "Port to:" 28819 msgstr "" 28820 28821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28822 #: indi/opsindi.ui:503 28823 #, kde-format 28824 msgid "Display the telescope position on the sky map" 28825 msgstr "Vis teleskop-posisjonen på himmelkartet" 28826 28827 #. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28829 #: indi/opsindi.ui:506 indi/opsindi.ui:509 28830 #, kde-format 28831 msgid "" 28832 "Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope " 28833 "motion across the sky." 28834 msgstr "" 28835 "Vis en teleskopmarkør på himmelkartet for å spore teleskopets bevegelse over " 28836 "himmelen." 28837 28838 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair) 28839 #: indi/opsindi.ui:512 28840 #, kde-format 28841 msgid "&Telescope crosshair" 28842 msgstr "" 28843 28844 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 28845 #: indi/opsindi.ui:541 28846 #, kde-format 28847 msgid "Open INDI window on EKOS startup" 28848 msgstr "" 28849 28850 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIwindowInitially) 28851 #: indi/opsindi.ui:544 28852 #, kde-format 28853 msgid "INDI window on startup" 28854 msgstr "" 28855 28856 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 28857 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 28858 #: indi/opsindi.ui:561 kstars.kcfg:207 28859 #, kde-format 28860 msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs." 28861 msgstr "" 28862 28863 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI) 28864 #: indi/opsindi.ui:564 28865 #, kde-format 28866 msgid "Message notifications" 28867 msgstr "" 28868 28869 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 28870 #: indi/opsindi.ui:587 28871 #, kde-format 28872 msgid "Show INDI Logs..." 28873 msgstr "" 28874 28875 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions) 28876 #: indi/recordingoptions.ui:14 28877 #, kde-format 28878 msgid "Recording Options" 28879 msgstr "" 28880 28881 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR) 28882 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin) 28883 #: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47 28884 #, kde-format 28885 msgid "Record stream for specified duration in seconds" 28886 msgstr "" 28887 28888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR) 28889 #: indi/recordingoptions.ui:40 28890 #, kde-format 28891 msgid "Duration:" 28892 msgstr "" 28893 28894 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 28895 #: indi/recordingoptions.ui:65 28896 #, kde-format 28897 msgid "Record:" 28898 msgstr "Post:" 28899 28900 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 28901 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit) 28902 #: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115 28903 #, kde-format 28904 msgid "" 28905 "<html><head/><body>\n" 28906 "<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running " 28907 "locally, then a local directory can be selected. However, if you are " 28908 "connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid " 28909 "directory on the remote file system where it is saved.</p>\n" 28910 "<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n" 28911 "<ul>\n" 28912 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 28913 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 28914 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 28915 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 28916 "</ul>\n" 28917 "</body></html>" 28918 msgstr "" 28919 28920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB) 28921 #: indi/recordingoptions.ui:134 28922 #, kde-format 28923 msgid "Play/Pause" 28924 msgstr "Spill/pause" 28925 28926 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit) 28927 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 28928 #: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212 28929 #, kde-format 28930 msgid "" 28931 "<html><head/><body>\n" 28932 "<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make " 28933 "them dynamic:</p>\n" 28934 "<ul>\n" 28935 "<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n" 28936 "<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n" 28937 "<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n" 28938 "<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n" 28939 "</ul>\n" 28940 "</body></html>" 28941 msgstr "" 28942 28943 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR) 28944 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin) 28945 #: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173 28946 #, kde-format 28947 msgid "Record stream until this many frames are captured" 28948 msgstr "" 28949 28950 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR) 28951 #: indi/recordingoptions.ui:166 28952 #, kde-format 28953 msgid "Frames:" 28954 msgstr "" 28955 28956 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 28957 #: indi/recordingoptions.ui:191 28958 #, kde-format 28959 msgid "Record stream until manually stopped" 28960 msgstr "" 28961 28962 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR) 28963 #: indi/recordingoptions.ui:194 28964 #, kde-format 28965 msgid "Until stopped" 28966 msgstr "" 28967 28968 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 28969 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 28970 #: indi/recordingoptions.ui:215 tools/argexportimage.ui:30 28971 #, kde-format 28972 msgid "File name:" 28973 msgstr "Filnavn:" 28974 28975 #: indi/servermanager.cpp:97 28976 #, kde-format 28977 msgid "Unable to create INDI FIFO file %1" 28978 msgstr "" 28979 28980 #: indi/servermanager.cpp:125 28981 #, kde-format 28982 msgid "INDI server failed to start: %1" 28983 msgstr "" 28984 28985 #: indi/servermanager.cpp:203 28986 #, kde-format 28987 msgid "Pre driver startup script failed with exit code: %1" 28988 msgstr "" 28989 28990 #: indi/servermanager.cpp:227 28991 #, kde-format 28992 msgid "" 28993 "Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that " 28994 "provides the '%1' binary is installed." 28995 msgstr "" 28996 "Fant ikke driver %1 på systemet. Se etter at pakka som skaffer programmet " 28997 "«%1» er installert." 28998 28999 #: indi/servermanager.cpp:273 29000 #, kde-format 29001 msgid "Post driver startup script failed with exit code: %1" 29002 msgstr "" 29003 29004 #: indi/servermanager.cpp:433 29005 #, kde-format 29006 msgid "Connection to INDI server %1:%2 terminated: %3." 29007 msgstr "" 29008 29009 #: indi/servermanager.cpp:479 29010 #, kde-format 29011 msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?" 29012 msgstr "" 29013 29014 #: indi/servermanager.cpp:480 29015 #, kde-format 29016 msgid "Driver crash" 29017 msgstr "" 29018 29019 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm) 29020 #: indi/streamform.ui:20 29021 #, kde-format 29022 msgid "Video Stream" 29023 msgstr "Video-strøm" 29024 29025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB) 29026 #: indi/streamform.ui:58 29027 #, kde-format 29028 msgid "Start Recording" 29029 msgstr "" 29030 29031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB) 29032 #: indi/streamform.ui:86 29033 #, kde-format 29034 msgid "Recording Options..." 29035 msgstr "" 29036 29037 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB) 29038 #: indi/streamform.ui:114 29039 #, kde-format 29040 msgid "Reset Frame" 29041 msgstr "" 29042 29043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB) 29044 #: indi/streamform.ui:143 29045 #, kde-format 29046 msgid "Toggle Debayer" 29047 msgstr "" 29048 29049 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationB) 29050 #: indi/streamform.ui:165 29051 #, kde-format 29052 msgid "Toggle Collimation Overlay" 29053 msgstr "" 29054 29055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, collimationOptionsB) 29056 #: indi/streamform.ui:193 29057 #, kde-format 29058 msgid "Collimation Overlay Options..." 29059 msgstr "" 29060 29061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29062 #: indi/streamform.ui:215 29063 #, kde-format 29064 msgid "Zoom level" 29065 msgstr "" 29066 29067 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29068 #: indi/streamform.ui:224 29069 #, kde-format 29070 msgid "5x" 29071 msgstr "" 29072 29073 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo) 29074 #: indi/streamform.ui:229 29075 #, kde-format 29076 msgid "10x" 29077 msgstr "" 29078 29079 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider) 29080 #: indi/streamform.ui:257 29081 #, kde-format 29082 msgid "Move zoomed view Up/Down" 29083 msgstr "" 29084 29085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider) 29086 #: indi/streamform.ui:282 29087 #, kde-format 29088 msgid "Move zoomed view Left/Right" 29089 msgstr "" 29090 29091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 29092 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin) 29093 #: indi/streamform.ui:326 indi/streamform.ui:342 29094 #, kde-format 29095 msgid "Video frame duration in seconds" 29096 msgstr "" 29097 29098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 29099 #: indi/streamform.ui:329 29100 #, kde-format 29101 msgid "Frame(s):" 29102 msgstr "" 29103 29104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB) 29105 #: indi/streamform.ui:370 29106 #, kde-format 29107 msgid "Apply FPS and restart stream" 29108 msgstr "" 29109 29110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 29111 #: indi/streamform.ui:393 29112 #, kde-format 29113 msgid "FPS:" 29114 msgstr "" 29115 29116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS) 29117 #: indi/streamform.ui:406 29118 #, kde-format 29119 msgid "Average FPS" 29120 msgstr "" 29121 29122 #: indi/streamwg.cpp:60 29123 #, kde-format 29124 msgctxt "@title:window" 29125 msgid "SER Record Directory" 29126 msgstr "" 29127 29128 #: indi/streamwg.cpp:105 29129 #, kde-format 29130 msgctxt "@title:window" 29131 msgid "%1 Live Video" 29132 msgstr "" 29133 29134 #: indi/streamwg.cpp:344 indi/streamwg.cpp:391 29135 #, kde-format 29136 msgid "Stop recording" 29137 msgstr "" 29138 29139 #: indi/streamwg.cpp:349 indi/streamwg.cpp:359 29140 #, kde-format 29141 msgid "Start recording" 29142 msgstr "" 29143 29144 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard) 29145 #: indi/telescopewizard.ui:31 29146 #, kde-format 29147 msgid "Telescope Wizard" 29148 msgstr "Teleskopveiviser" 29149 29150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB) 29151 #: indi/telescopewizard.ui:64 29152 #, kde-format 29153 msgid "&Cancel" 29154 msgstr "&Avbryt" 29155 29156 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB) 29157 #: indi/telescopewizard.ui:90 29158 #, kde-format 29159 msgid "&Back" 29160 msgstr "Til&bake" 29161 29162 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel) 29163 #: indi/telescopewizard.ui:163 29164 #, kde-format 29165 msgid "" 29166 "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n" 29167 "<br><br>\n" 29168 "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " 29169 "KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" 29170 "<br>\n" 29171 "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by " 29172 "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" 29173 "<br><br>\n" 29174 "Please click next to continue." 29175 msgstr "" 29176 29177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel) 29178 #: indi/telescopewizard.ui:199 29179 #, kde-format 29180 msgid "" 29181 "<h3>1. Telescope Model</h3>\n" 29182 "\n" 29183 "Please select your telescope model from the list below. Click next after " 29184 "selecting a model." 29185 msgstr "" 29186 "<h3>1. Teleskopmodell</h3>\n" 29187 "\n" 29188 "Velg teleskopmodell fra lista nedenfor. Trykk Neste når du har valgt en " 29189 "modell." 29190 29191 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 29192 #: indi/telescopewizard.ui:274 29193 #, kde-format 29194 msgid "" 29195 "<b>Tip</b>\n" 29196 "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. " 29197 "Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices." 29198 msgstr "" 29199 "<b>Tips</b>\n" 29200 "<br/>Noen ikke-Meade teleskoper støtter noen, men ikke alle LX200-" 29201 "kommandoene. Velg <tt>LX200 Generic</tt> for å styre slike enheter." 29202 29203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo) 29204 #: indi/telescopewizard.ui:313 29205 #, kde-format 29206 msgid "" 29207 "<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" 29208 "\n" 29209 "You need to align your telescope before you can control it properly from " 29210 "KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" 29211 "<br><br>\n" 29212 "After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to " 29213 "your computer's serial or USB port.\n" 29214 "<br><br><br>Click next to continue." 29215 msgstr "" 29216 "<h3>2. Sett opp teleskopet</h3>\n" 29217 "\n" 29218 "Du må rette inn teleskopet før du kan styre det riktig fra KStars. Se i " 29219 "brukerhåndboka for teleskopet hvordan dette skal gjøres.\n" 29220 "<br/><br/>\n" 29221 "Når teleskopet er ferdig satt opp og rettet inn, kobler du teleskopets RS232-" 29222 "kontakt til datamaskinens serie- eller USB-port.\n" 29223 "<br/><br/><br/>Trykk Neste for å fortsette." 29224 29225 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel) 29226 #: indi/telescopewizard.ui:347 29227 #, kde-format 29228 msgid "" 29229 "<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" 29230 "\n" 29231 "Verify if the following time, date, and location settings are correct. If " 29232 "any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set " 29233 "time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" 29234 msgstr "" 29235 "<h3>3. Sjekk lokale innstillinger</h3>\n" 29236 "\n" 29237 "Se etter om følgende innstillinger for tid, dato og sted er riktige. Hvis " 29238 "noe av det ikke er riktig, kan du rette på det med <tt>Sett tid</tt> og " 29239 "<tt>Sett sted</tt>-knappene.\n" 29240 29241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) 29242 #: indi/telescopewizard.ui:410 29243 #, kde-format 29244 msgid "<b>Location</b>" 29245 msgstr "<b>Sted</b>" 29246 29247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 29248 #: indi/telescopewizard.ui:453 29249 #, kde-format 29250 msgid "<b>Time</b>" 29251 msgstr "<b>Tid</b>" 29252 29253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 29254 #: indi/telescopewizard.ui:460 29255 #, kde-format 29256 msgid "<b>Date</b>" 29257 msgstr "<b>Dato</b>" 29258 29259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB) 29260 #: indi/telescopewizard.ui:477 29261 #, kde-format 29262 msgid "Set Time..." 29263 msgstr "Sett tid …" 29264 29265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB) 29266 #: indi/telescopewizard.ui:484 29267 #, kde-format 29268 msgid "Set Location..." 29269 msgstr "Sett sted …" 29270 29271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel) 29272 #: indi/telescopewizard.ui:538 29273 #, kde-format 29274 msgid "" 29275 "<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" 29276 "\n" 29277 "Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " 29278 "serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n" 29279 "<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field " 29280 "empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware " 29281 "that the autoscan process might take a few minutes to complete. " 29282 msgstr "" 29283 29284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel) 29285 #: indi/telescopewizard.ui:575 29286 #, kde-format 29287 msgid "<b>Port:</b>" 29288 msgstr "<b>Port:</b>" 29289 29290 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:103 29291 #, kde-format 29292 msgid "Are you sure you want to cancel?" 29293 msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte?" 29294 29295 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:217 29296 #, kde-format 29297 msgid "" 29298 "Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" 29299 "This process might take few minutes to complete." 29300 msgstr "" 29301 "Vent mens KStars ser etter tilkoblede teleskoper.\n" 29302 "Dette kan ta noen minutter." 29303 29304 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:225 29305 #, kde-format 29306 msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." 29307 msgstr "Vent mens KStars forsøker å få kontakt med teleskopet …" 29308 29309 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:340 29310 #, kde-format 29311 msgid "" 29312 "Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " 29313 "settings and try again." 29314 msgstr "" 29315 "Beklager. KStars fant ingen tilkoblede teleskoper, sjekk innstillingene og " 29316 "prøv igjen." 29317 29318 #: indi/telescopewizardprocess.cpp:354 29319 #, kde-format 29320 msgid "Telescope Wizard completed successfully." 29321 msgstr "Teleskopveiviseren vellykket fullført." 29322 29323 #: kspopupmenu.cpp:87 29324 #, kde-format 29325 msgid "Rise time: %1" 29326 msgstr "Opp-tid: %1" 29327 29328 #: kspopupmenu.cpp:89 29329 #, kde-format 29330 msgctxt "the time at which an object falls below the horizon" 29331 msgid "Set time: %1" 29332 msgstr "Ned-tid: %1" 29333 29334 #: kspopupmenu.cpp:92 29335 #, kde-format 29336 msgid "No rise time: Circumpolar" 29337 msgstr "Ingen opp-tid: Sirkumpolart objekt" 29338 29339 #: kspopupmenu.cpp:93 29340 #, kde-format 29341 msgid "No set time: Circumpolar" 29342 msgstr "Ingen ned-tid: Sirkumpolart objekt" 29343 29344 #: kspopupmenu.cpp:95 29345 #, kde-format 29346 msgid "No rise time: Never rises" 29347 msgstr "Ingen opp-tid: Stiger aldri opp" 29348 29349 #: kspopupmenu.cpp:96 29350 #, kde-format 29351 msgid "No set time: Never rises" 29352 msgstr "Ingen ned-tid: Stiger aldri opp" 29353 29354 #: kspopupmenu.cpp:106 29355 #, kde-format 29356 msgid "Transit time: %1" 29357 msgstr "Transitt-tid: %1" 29358 29359 #: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:345 skymapevents.cpp:811 29360 #, kde-format 29361 msgid "Empty sky" 29362 msgstr "Tom himmel" 29363 29364 #: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:589 29365 #, kde-format 29366 msgctxt "Sloan Digital Sky Survey" 29367 msgid "Show SDSS Image" 29368 msgstr "Vis SDSS-bilde" 29369 29370 #: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:591 29371 #, kde-format 29372 msgctxt "Digitized Sky Survey" 29373 msgid "Show DSS Image" 29374 msgstr "Vis DSS-bilde" 29375 29376 #: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:341 kstarsinit.cpp:924 29377 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68 29378 #: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101 29379 #: skycomponents/starcomponent.cpp:514 skyobjects/skyobject.h:26 29380 #: skyobjects/starobject.cpp:633 29381 #, kde-format 29382 msgid "star" 29383 msgstr "stjerne" 29384 29385 #: kspopupmenu.cpp:213 29386 #, kde-format 29387 msgid "%1<sup>m</sup>, %2" 29388 msgstr "%1<sup>m</sup>, %2" 29389 29390 #: kspopupmenu.cpp:251 29391 #, kde-format 29392 msgid "Solar system object" 29393 msgstr "Solsystemobjekt" 29394 29395 #: kspopupmenu.cpp:275 29396 #, kde-format 29397 msgid "satellite" 29398 msgstr "satellitt" 29399 29400 #: kspopupmenu.cpp:283 29401 #, kde-format 29402 msgid "Velocity: %1 km/s" 29403 msgstr "" 29404 29405 #: kspopupmenu.cpp:284 29406 #, kde-format 29407 msgid "Altitude: %1 km" 29408 msgstr "" 29409 29410 #: kspopupmenu.cpp:285 29411 #, kde-format 29412 msgid "Range: %1 km" 29413 msgstr "" 29414 29415 #: kspopupmenu.cpp:290 kspopupmenu.cpp:371 29416 #, kde-format 29417 msgid "Center && Track" 29418 msgstr "Sentrer && følg" 29419 29420 #: kspopupmenu.cpp:295 kspopupmenu.cpp:383 29421 #, kde-format 29422 msgid "Angular Distance To... [" 29423 msgstr "Vinkelavstand til … [ " 29424 29425 #: kspopupmenu.cpp:298 kspopupmenu.cpp:386 29426 #, kde-format 29427 msgid "Starhop from here to... " 29428 msgstr "Starhop herfra til … [ " 29429 29430 #: kspopupmenu.cpp:300 29431 #, kde-format 29432 msgid "Copy TLE to Clipboard" 29433 msgstr "" 29434 29435 #: kspopupmenu.cpp:305 kspopupmenu.cpp:402 29436 #, kde-format 29437 msgid "Remove Label" 29438 msgstr "Fjern merkelapp" 29439 29440 #: kspopupmenu.cpp:308 kspopupmenu.cpp:407 29441 #, kde-format 29442 msgid "Attach Label" 29443 msgstr "Fest merkelapp" 29444 29445 #: kspopupmenu.cpp:330 29446 #, kde-format 29447 msgid "supernova" 29448 msgstr "supernova" 29449 29450 #: kspopupmenu.cpp:367 29451 #, kde-format 29452 msgid "Select this object" 29453 msgstr "Velg dette objektet" 29454 29455 #: kspopupmenu.cpp:391 tools/obslistpopupmenu.cpp:49 29456 #, kde-format 29457 msgctxt "Show Detailed Information Dialog" 29458 msgid "Details" 29459 msgstr "Detaljer" 29460 29461 #: kspopupmenu.cpp:394 29462 #, kde-format 29463 msgid "Copy Coordinates" 29464 msgstr "" 29465 29466 #: kspopupmenu.cpp:416 29467 #, kde-format 29468 msgid "Remove From Observing WishList" 29469 msgstr "Fjern fra observasjonsønskelista" 29470 29471 #: kspopupmenu.cpp:419 29472 #, kde-format 29473 msgid "Add to Observing WishList" 29474 msgstr "Legg til observasjonsønskeliste" 29475 29476 #: kspopupmenu.cpp:427 29477 #, kde-format 29478 msgid "Remove Trail" 29479 msgstr "Fjern spor" 29480 29481 #: kspopupmenu.cpp:429 29482 #, kde-format 29483 msgid "Add Trail" 29484 msgstr "Legg til spor" 29485 29486 #: kspopupmenu.cpp:432 29487 #, kde-format 29488 msgid "Simulate Eyepiece View" 29489 msgstr "" 29490 29491 #: kspopupmenu.cpp:441 29492 #, kde-format 29493 msgid "View in XPlanet" 29494 msgstr "" 29495 29496 #: kspopupmenu.cpp:446 29497 #, kde-format 29498 msgid "View in What's Interesting" 29499 msgstr "" 29500 29501 #: kspopupmenu.cpp:459 29502 #, kde-format 29503 msgid "Add Flag..." 29504 msgstr "" 29505 29506 #: kspopupmenu.cpp:466 29507 #, kde-format 29508 msgid "Edit Flag" 29509 msgstr "" 29510 29511 #: kspopupmenu.cpp:468 29512 #, kde-format 29513 msgid "Delete Flag" 29514 msgstr "" 29515 29516 #: kspopupmenu.cpp:477 29517 #, kde-format 29518 msgid "Edit Flag..." 29519 msgstr "" 29520 29521 #: kspopupmenu.cpp:479 29522 #, kde-format 29523 msgid "Delete Flag..." 29524 msgstr "" 29525 29526 #: kspopupmenu.cpp:538 29527 #, kde-format 29528 msgid "Image Resources" 29529 msgstr "Bilderessurser" 29530 29531 #: kspopupmenu.cpp:539 29532 #, kde-format 29533 msgid "Web Links" 29534 msgstr "" 29535 29536 #: kspopupmenu.cpp:581 29537 #, kde-format 29538 msgid "Remove From Local Catalog" 29539 msgstr "" 29540 29541 #: kspopupmenu.cpp:624 29542 #, kde-format 29543 msgctxt "Move mount to target" 29544 msgid "Goto" 29545 msgstr "" 29546 29547 #: kspopupmenu.cpp:633 29548 #, kde-format 29549 msgctxt "Synchronize mount to target" 29550 msgid "Sync" 29551 msgstr "" 29552 29553 #: kspopupmenu.cpp:674 29554 #, kde-format 29555 msgid "Track satellite" 29556 msgstr "" 29557 29558 #: kspopupmenu.cpp:688 29559 #, kde-format 29560 msgid "Goto && Set As Parking Position" 29561 msgstr "" 29562 29563 #: kspopupmenu.cpp:695 29564 #, kde-format 29565 msgid "Find Telescope" 29566 msgstr "" 29567 29568 #: kstars.cpp:61 29569 #, kde-format 29570 msgctxt "@title:window" 29571 msgid "KStars" 29572 msgstr "" 29573 29574 #: kstars.cpp:314 kstarsactions.cpp:1552 skymap.cpp:427 29575 #, kde-format 29576 msgid "Stop &Tracking" 29577 msgstr "S&topp følging" 29578 29579 #: kstars.cpp:322 kstarsactions.cpp:1721 kstarsinit.cpp:268 29580 #, kde-format 29581 msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)" 29582 msgstr "" 29583 29584 #: kstars.cpp:323 kstarsactions.cpp:1700 kstarsinit.cpp:269 29585 #, kde-format 29586 msgid "Switch to Horizontal View (Horizontal &Coordinates)" 29587 msgstr "" 29588 29589 #. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 29590 #: kstars.kcfg:10 29591 #, kde-format 29592 msgid "Position of the time InfoBox." 29593 msgstr "Plassering av tids-infoboksen." 29594 29595 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI) 29596 #: kstars.kcfg:11 29597 #, kde-format 29598 msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox." 29599 msgstr "Skjermkoordinater for tids-infoboksen." 29600 29601 #. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 29602 #: kstars.kcfg:15 29603 #, kde-format 29604 msgid "Position of the focus InfoBox." 29605 msgstr "Plassering av fokus-infoboksen." 29606 29607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI) 29608 #: kstars.kcfg:16 29609 #, kde-format 29610 msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox." 29611 msgstr "Skjermkoordinater for fokus-infoboksen." 29612 29613 #. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 29614 #: kstars.kcfg:20 29615 #, kde-format 29616 msgid "Position of the geographic InfoBox." 29617 msgstr "Plassering av geografisk infoboks." 29618 29619 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI) 29620 #: kstars.kcfg:21 29621 #, kde-format 29622 msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox." 29623 msgstr "Skjermkoordinater for infoboks med geografisk sted." 29624 29625 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 29626 #: kstars.kcfg:25 29627 #, kde-format 29628 msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?" 29629 msgstr "Er tids-infoboksen «rullet»?" 29630 29631 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI) 29632 #: kstars.kcfg:26 29633 #, kde-format 29634 msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data." 29635 msgstr "" 29636 "Hvis dette er på, viser tidsinfoboksen bare den øverste linja med data." 29637 29638 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 29639 #: kstars.kcfg:30 29640 #, kde-format 29641 msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?" 29642 msgstr "Er fokus-infoboksen «rullet»?" 29643 29644 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI) 29645 #: kstars.kcfg:31 29646 #, kde-format 29647 msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data." 29648 msgstr "" 29649 "Hvis dette er på, viser fokus-infoboksen bare den øverste linja med data." 29650 29651 #. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 29652 #: kstars.kcfg:35 29653 #, kde-format 29654 msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?" 29655 msgstr "Er infoboksen for geografi «rullet»?" 29656 29657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI) 29658 #: kstars.kcfg:36 29659 #, kde-format 29660 msgid "" 29661 "If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data." 29662 msgstr "" 29663 "Hvis dette er på, viser geografi-infoboksen bare den øverste linja med data." 29664 29665 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 29666 #: kstars.kcfg:40 29667 #, kde-format 29668 msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes" 29669 msgstr "Meta-valg for å slå av/på visning av alle infobokser" 29670 29671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI) 29672 #: kstars.kcfg:41 29673 #, kde-format 29674 msgid "Toggles display of all three InfoBoxes." 29675 msgstr "Slår av/på visning av alle infobokser." 29676 29677 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 29678 #: kstars.kcfg:45 29679 #, kde-format 29680 msgid "Display the time InfoBox?" 29681 msgstr "Vis tids-infoboksen?" 29682 29683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI) 29684 #: kstars.kcfg:46 29685 #, kde-format 29686 msgid "Toggles display of the Time InfoBox." 29687 msgstr "Slår av/på visning av tids-infoboksen." 29688 29689 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 29690 #: kstars.kcfg:50 29691 #, kde-format 29692 msgid "Display the focus InfoBox?" 29693 msgstr "Vis fokus-infoboksen?" 29694 29695 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI) 29696 #: kstars.kcfg:51 29697 #, kde-format 29698 msgid "Toggles display of the Focus InfoBox." 29699 msgstr "Slår av/på visning av fokus-infoboksen." 29700 29701 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 29702 #: kstars.kcfg:55 29703 #, kde-format 29704 msgid "Display the geographic InfoBox?" 29705 msgstr "Vis geografisk infoboks?" 29706 29707 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI) 29708 #: kstars.kcfg:56 29709 #, kde-format 29710 msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox." 29711 msgstr "Slår av/på visning av geografisk infoboks." 29712 29713 #. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 29714 #. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 29715 #: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67 29716 #, kde-format 29717 msgid "Time InfoBox anchor flag" 29718 msgstr "Ankermerke for tids-infoboks" 29719 29720 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI) 29721 #: kstars.kcfg:61 29722 #, kde-format 29723 msgid "" 29724 "Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 29725 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 29726 "and right edges." 29727 msgstr "" 29728 29729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI) 29730 #: kstars.kcfg:68 29731 #, kde-format 29732 msgid "" 29733 "Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = " 29734 "anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom " 29735 "and right edges." 29736 msgstr "" 29737 29738 #. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 29739 #: kstars.kcfg:74 29740 #, kde-format 29741 msgid "Geographic InfoBox anchor flag" 29742 msgstr "Ankermerke for geografisk infoboks" 29743 29744 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI) 29745 #: kstars.kcfg:75 29746 #, kde-format 29747 msgid "" 29748 "Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not " 29749 "anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = " 29750 "anchored to bottom and right edges." 29751 msgstr "" 29752 29753 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 29754 #: kstars.kcfg:81 29755 #, kde-format 29756 msgid "Display the statusbar?" 29757 msgstr "Vis statuslinja?" 29758 29759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI) 29760 #: kstars.kcfg:82 29761 #, kde-format 29762 msgid "Toggle display of the status bar." 29763 msgstr "Slå av/på visning av statuslinja." 29764 29765 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 29766 #: kstars.kcfg:86 29767 #, kde-format 29768 msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?" 29769 msgstr "Vis Alt/Az-koordinater på statuslinja?" 29770 29771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI) 29772 #: kstars.kcfg:87 29773 #, kde-format 29774 msgid "" 29775 "Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the " 29776 "status bar." 29777 msgstr "" 29778 "Slår på/av visning av musepekerens horisont-koordinater på statuslinja." 29779 29780 #. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI) 29781 #: kstars.kcfg:91 29782 #, kde-format 29783 msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?" 29784 msgstr "Vis RA/Dek-koordinater i statuslinja?" 29785 29786 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI) 29787 #: kstars.kcfg:92 29788 #, kde-format 29789 msgid "" 29790 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 29791 "current epoch in the status bar." 29792 msgstr "" 29793 29794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 29795 #: kstars.kcfg:96 29796 #, kde-format 29797 msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?" 29798 msgstr "" 29799 29800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI) 29801 #: kstars.kcfg:97 29802 #, kde-format 29803 msgid "" 29804 "Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the " 29805 "standard epoch in the status bar." 29806 msgstr "" 29807 29808 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI) 29809 #: kstars.kcfg:101 29810 #, kde-format 29811 msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?" 29812 msgstr "" 29813 29814 #. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI) 29815 #: kstars.kcfg:105 29816 #, kde-format 29817 msgid "Width of main window, in pixels" 29818 msgstr "Bredde for hovedvinduet, i piksler" 29819 29820 #. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI) 29821 #: kstars.kcfg:109 29822 #, kde-format 29823 msgid "Height of main window, in pixels" 29824 msgstr "Høyde for hovedvinduet, i piksler" 29825 29826 #. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI) 29827 #: kstars.kcfg:113 29828 #, kde-format 29829 msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?" 29830 msgstr "Kjøre oppstartsveiviseren når KStars startes?" 29831 29832 #. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI) 29833 #: kstars.kcfg:117 29834 #, kde-format 29835 msgid "Current application theme" 29836 msgstr "" 29837 29838 #. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 29839 #: kstars.kcfg:124 29840 #, kde-format 29841 msgid "Filenames of defined custom object catalogs." 29842 msgstr "Filnavn på definerte selvvalgte objektkataloger." 29843 29844 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs) 29845 #: kstars.kcfg:125 29846 #, kde-format 29847 msgid "List of the filenames of custom object catalogs." 29848 msgstr "Liste over filnavnene for selvvalgte objektkataloger." 29849 29850 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 29851 #: kstars.kcfg:128 29852 #, kde-format 29853 msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs." 29854 msgstr "Liste over brytere for å vise selvvalgte objektkataloger." 29855 29856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs) 29857 #: kstars.kcfg:129 29858 #, kde-format 29859 msgid "" 29860 "List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero " 29861 "value indicates the objects in that catalog will be displayed)." 29862 msgstr "" 29863 "Liste over heltall som slår av/på visning av hver selvvalgte objektkatalog " 29864 "(et tall som ikke er null angir at objektene i den kaatalogen blir vist)." 29865 29866 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 29867 #: kstars.kcfg:132 29868 #, kde-format 29869 msgid "List for displaying custom object catalogs." 29870 msgstr "Liste for å vise selvvalgte objektkataloger." 29871 29872 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs) 29873 #: kstars.kcfg:133 29874 #, kde-format 29875 msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed." 29876 msgstr "Liste over navn som egendefinerte kataloger skal vises for" 29877 29878 #. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 29879 #: kstars.kcfg:136 29880 #, kde-format 29881 msgid "Resolve names using online services." 29882 msgstr "" 29883 29884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs) 29885 #: kstars.kcfg:137 29886 #, kde-format 29887 msgid "" 29888 "Names of objects entered into the find dialog are resolved using online " 29889 "services and stored in the database. This option also toggles the display of " 29890 "such resolved objects on the sky map." 29891 msgstr "" 29892 29893 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 29894 #: kstars.kcfg:141 29895 #, kde-format 29896 msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for." 29897 msgstr "" 29898 29899 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs) 29900 #: kstars.kcfg:145 29901 #, kde-format 29902 msgid "" 29903 "The DSOs are loaded from a sqlite database and\n" 29904 " cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n" 29905 " will be cached. Turning this value up yields better\n" 29906 " performance at the cost of memory." 29907 msgstr "" 29908 29909 #. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs) 29910 #: kstars.kcfg:151 29911 #, kde-format 29912 msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects." 29913 msgstr "" 29914 29915 #. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs) 29916 #: kstars.kcfg:157 29917 #, kde-format 29918 msgid "The filename of the DSO catalog." 29919 msgstr "" 29920 29921 #. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs) 29922 #: kstars.kcfg:161 29923 #, kde-format 29924 msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)." 29925 msgstr "" 29926 29927 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi) 29928 #: kstars.kcfg:167 29929 #, kde-format 29930 msgid "INDI window width" 29931 msgstr "" 29932 29933 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi) 29934 #: kstars.kcfg:171 29935 #, kde-format 29936 msgid "INDI window height" 29937 msgstr "" 29938 29939 #. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi) 29940 #: kstars.kcfg:175 29941 #, kde-format 29942 msgid "Automatically updates geographic location?" 29943 msgstr "Still inn automatisk teleskopets geografiske sted?" 29944 29945 #. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi) 29946 #: kstars.kcfg:179 29947 #, kde-format 29948 msgid "Automatically updates time and date?" 29949 msgstr "Skal teleskopets dato og klokke stilles automatisk?" 29950 29951 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi) 29952 #: kstars.kcfg:183 29953 #, kde-format 29954 msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window" 29955 msgstr "" 29956 29957 #. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 29958 #: kstars.kcfg:187 29959 #, kde-format 29960 msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?" 29961 msgstr "Skal teleskop-posisjonen på himmelkartet markeres med trådkors?" 29962 29963 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi) 29964 #: kstars.kcfg:188 29965 #, kde-format 29966 msgid "" 29967 "Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the " 29968 "KStars sky map." 29969 msgstr "" 29970 "Slå på/av trådkors sentrert på det stedet teleskopet peker på i KStars' " 29971 "himmelkart." 29972 29973 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi) 29974 #: kstars.kcfg:192 29975 #, kde-format 29976 msgid "Display INDI messages in the statusbar?" 29977 msgstr "Vise INDI-meldinger på statuslinja?" 29978 29979 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi) 29980 #: kstars.kcfg:193 29981 #, kde-format 29982 msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar." 29983 msgstr "Slå på/av visning av INDI-meldinger på KStars' statuslinje." 29984 29985 #. i18n: ectx: label, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 29986 #: kstars.kcfg:197 29987 #, kde-format 29988 msgid "Show the INDI window on startup?" 29989 msgstr "" 29990 29991 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIwindowInitially), group (indi) 29992 #: kstars.kcfg:198 29993 #, kde-format 29994 msgid "Show the INDI window when starting EKOS." 29995 msgstr "" 29996 29997 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi) 29998 #: kstars.kcfg:202 29999 #, kde-format 30000 msgid "Save autofocus images on disk?" 30001 msgstr "" 30002 30003 #. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi) 30004 #: kstars.kcfg:206 30005 #, kde-format 30006 msgid "INDI message notifications" 30007 msgstr "" 30008 30009 #. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi) 30010 #: kstars.kcfg:211 30011 #, kde-format 30012 msgid "Use KStars time and location for synchronization?" 30013 msgstr "" 30014 30015 #. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi) 30016 #: kstars.kcfg:215 30017 #, kde-format 30018 msgid "Use mount time and location for synchronization?" 30019 msgstr "" 30020 30021 #. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi) 30022 #: kstars.kcfg:219 30023 #, kde-format 30024 msgid "Use GPS time and location for synchronization?" 30025 msgstr "" 30026 30027 #. i18n: ectx: label, entry (useExternalSkyMap), group (indi) 30028 #: kstars.kcfg:223 30029 #, kde-format 30030 msgid "Use an external planetarium software to control mount slews and syncs." 30031 msgstr "" 30032 30033 #. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi) 30034 #: kstars.kcfg:227 30035 #, kde-format 30036 msgid "FITS Default directory" 30037 msgstr "Standard FITS-mappe" 30038 30039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi) 30040 #: kstars.kcfg:228 30041 #, kde-format 30042 msgid "The default location of saved FITS files" 30043 msgstr "Standardmappe for lagrede FITS-filer" 30044 30045 #. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 30046 #: kstars.kcfg:232 30047 #, kde-format 30048 msgid "INDI Server Transfer Buffer" 30049 msgstr "" 30050 30051 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi) 30052 #: kstars.kcfg:233 30053 #, kde-format 30054 msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB" 30055 msgstr "" 30056 30057 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi) 30058 #: kstars.kcfg:237 30059 #, kde-format 30060 msgid "INDI Server Start Port" 30061 msgstr "Startport for INDI-tjener" 30062 30063 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi) 30064 #: kstars.kcfg:238 30065 #, kde-format 30066 msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port" 30067 msgstr "" 30068 "INDI-tjeneren vil forsøke å binde til porter, begynner med denne porten" 30069 30070 #. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi) 30071 #: kstars.kcfg:242 30072 #, kde-format 30073 msgid "INDI Server Final Port" 30074 msgstr "Sluttport for INDI-tjener" 30075 30076 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi) 30077 #: kstars.kcfg:243 30078 #, kde-format 30079 msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port" 30080 msgstr "INDI-tjeneren vil forsøke å binde til porter, slutter med denne porten" 30081 30082 #. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi) 30083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi) 30084 #: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248 30085 #, kde-format 30086 msgid "PATH to indiserver binary" 30087 msgstr "Sti til indiserver-programmet" 30088 30089 #. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi) 30090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi) 30091 #: kstars.kcfg:252 kstars.kcfg:253 30092 #, kde-format 30093 msgid "PATH to indihub-agent binary" 30094 msgstr "" 30095 30096 #. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi) 30097 #: kstars.kcfg:257 30098 #, kde-format 30099 msgid "Internal or External INDI Server?" 30100 msgstr "" 30101 30102 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi) 30103 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi) 30104 #: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:262 30105 #, kde-format 30106 msgid "PATH to indi drivers directory" 30107 msgstr "Sti til mappe med indi-drivere" 30108 30109 #. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi) 30110 #: kstars.kcfg:266 30111 #, kde-format 30112 msgid "Internal or External Astrometry Solver?" 30113 msgstr "" 30114 30115 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi) 30116 #: kstars.kcfg:270 30117 #, kde-format 30118 msgid "Video streaming window width" 30119 msgstr "" 30120 30121 #. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi) 30122 #: kstars.kcfg:274 30123 #, kde-format 30124 msgid "Video streaming window height" 30125 msgstr "" 30126 30127 #. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi) 30128 #: kstars.kcfg:278 30129 #, kde-format 30130 msgid "Enable INDI Mount logging" 30131 msgstr "" 30132 30133 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi) 30134 #: kstars.kcfg:282 30135 #, kde-format 30136 msgid "Enable INDI Focuser logging" 30137 msgstr "" 30138 30139 #. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi) 30140 #: kstars.kcfg:286 30141 #, kde-format 30142 msgid "Enable INDI CCD logging" 30143 msgstr "" 30144 30145 #. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi) 30146 #: kstars.kcfg:290 30147 #, kde-format 30148 msgid "Enable INDI Filter Wheel logging" 30149 msgstr "" 30150 30151 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi) 30152 #: kstars.kcfg:294 30153 #, kde-format 30154 msgid "Enable INDI Dome logging" 30155 msgstr "" 30156 30157 #. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi) 30158 #: kstars.kcfg:298 30159 #, kde-format 30160 msgid "Enable INDI Detector logging" 30161 msgstr "" 30162 30163 #. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi) 30164 #: kstars.kcfg:302 30165 #, kde-format 30166 msgid "Enable INDI Weather logging" 30167 msgstr "" 30168 30169 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi) 30170 #: kstars.kcfg:306 30171 #, kde-format 30172 msgid "Enable INDI Auxiliary logging" 30173 msgstr "" 30174 30175 #. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi) 30176 #: kstars.kcfg:310 30177 #, kde-format 30178 msgid "Enable INDI Rotator logging" 30179 msgstr "" 30180 30181 #. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi) 30182 #: kstars.kcfg:314 30183 #, kde-format 30184 msgid "Enable INDI GPS logging" 30185 msgstr "" 30186 30187 #. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi) 30188 #: kstars.kcfg:318 30189 #, kde-format 30190 msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging" 30191 msgstr "" 30192 30193 #. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location) 30194 #: kstars.kcfg:325 30195 #, kde-format 30196 msgid "City name of geographic location." 30197 msgstr "Stedsnavn på nytt geografisk sted." 30198 30199 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location) 30200 #: kstars.kcfg:326 30201 #, kde-format 30202 msgid "The City name of the current geographic location." 30203 msgstr "Stedsnavnet på gjeldende geografiske sted." 30204 30205 #. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location) 30206 #: kstars.kcfg:330 30207 #, kde-format 30208 msgid "Province name of geographic location." 30209 msgstr "Provinsnavn for gjeldende geografiske sted." 30210 30211 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location) 30212 #: kstars.kcfg:331 30213 #, kde-format 30214 msgid "" 30215 "The Province name of the current geographic location. This is the name of " 30216 "the state for locations in the U. S." 30217 msgstr "" 30218 30219 #. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location) 30220 #: kstars.kcfg:335 30221 #, kde-format 30222 msgid "Country name of geographic location." 30223 msgstr "Landnavn for geografisk sted." 30224 30225 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location) 30226 #: kstars.kcfg:336 30227 #, kde-format 30228 msgid "The Country name of the current geographic location." 30229 msgstr "Landsnavnet for gjeldende geografiske sted." 30230 30231 #. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location) 30232 #: kstars.kcfg:340 30233 #, kde-format 30234 msgid "Geographic Longitude, in degrees." 30235 msgstr "Geografisk lengde, i grader." 30236 30237 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location) 30238 #: kstars.kcfg:341 30239 #, kde-format 30240 msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees." 30241 msgstr "Lengden for gjeldende geografiske sted, i grader med desimaler." 30242 30243 #. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location) 30244 #: kstars.kcfg:345 30245 #, kde-format 30246 msgid "Geographic Latitude, in degrees." 30247 msgstr "Geografisk bredde, i grader." 30248 30249 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location) 30250 #: kstars.kcfg:346 30251 #, kde-format 30252 msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees." 30253 msgstr "Bredden for gjeldende geografiske sted, i grader med desimaler." 30254 30255 #. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location) 30256 #: kstars.kcfg:350 30257 #, kde-format 30258 msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters." 30259 msgstr "Høyde over havet for gjeldende geografiske sted, i meter." 30260 30261 #. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location) 30262 #: kstars.kcfg:354 30263 #, kde-format 30264 msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours." 30265 msgstr "Tidssoneforskyving for for gjeldende geografiske sted, i timer." 30266 30267 #. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location) 30268 #: kstars.kcfg:358 30269 #, kde-format 30270 msgid "" 30271 "Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location." 30272 msgstr "" 30273 "Tobokstavs kode for sommertidsregelen som brukes på det geografiske stedet." 30274 30275 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location) 30276 #: kstars.kcfg:359 30277 #, kde-format 30278 msgid "" 30279 "Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time " 30280 "begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST " 30281 "Rules\" button in the Geographic Location window)." 30282 msgstr "" 30283 "Tobokstavers kode som bestemmer datoene når sommertid begynner og slutter " 30284 "(du kan se reglene ved å trykke «Forklar ST-regler» i vinduet for geografisk " 30285 "sted)." 30286 30287 #. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 30288 #: kstars.kcfg:366 30289 #, kde-format 30290 msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?" 30291 msgstr "Bruke animerte dreieeffekter når fokusposisjon endres?" 30292 30293 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View) 30294 #: kstars.kcfg:367 30295 #, kde-format 30296 msgid "" 30297 "If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new " 30298 "position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position." 30299 msgstr "" 30300 30301 #. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 30302 #: kstars.kcfg:371 30303 #, kde-format 30304 msgid "Select objects on left click?" 30305 msgstr "" 30306 30307 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View) 30308 #: kstars.kcfg:372 30309 #, kde-format 30310 msgid "" 30311 "If true, clicking on the skymap will select the closest object and " 30312 "highlights it." 30313 msgstr "" 30314 30315 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View) 30316 #: kstars.kcfg:376 30317 #, kde-format 30318 msgid "Select default Skymap cursor?" 30319 msgstr "" 30320 30321 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View) 30322 #: kstars.kcfg:377 30323 #, kde-format 30324 msgid "Type of cursor when exploring the sky map." 30325 msgstr "" 30326 30327 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View) 30328 #: kstars.kcfg:381 30329 #, kde-format 30330 msgid "Name of selected FOV indicators" 30331 msgstr "Navn på valgte synsfeltindikatorer" 30332 30333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View) 30334 #: kstars.kcfg:382 30335 #, kde-format 30336 msgid "" 30337 "The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of " 30338 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu." 30339 msgstr "" 30340 30341 #. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View) 30342 #: kstars.kcfg:386 30343 #, kde-format 30344 msgid "Fade planet trails to background color?" 30345 msgstr "Skal planetspor fades til bakgrunnsfarge?" 30346 30347 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View) 30348 #: kstars.kcfg:387 30349 #, kde-format 30350 msgid "" 30351 "If true, trails attached to solar system bodies will fade into the " 30352 "background sky color." 30353 msgstr "" 30354 "Hvis dette er krysset av vil sporene etter solsystemobjekter gradvis blendes " 30355 "over i himmelens bakgrunnsfarge." 30356 30357 #. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View) 30358 #: kstars.kcfg:391 30359 #, kde-format 30360 msgid "Right Ascension of focus position" 30361 msgstr "Rektasensjon til fokusposisjon" 30362 30363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View) 30364 #: kstars.kcfg:392 30365 #, kde-format 30366 msgid "" 30367 "The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal " 30368 "hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30369 msgstr "" 30370 30371 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View) 30372 #: kstars.kcfg:396 30373 #, kde-format 30374 msgid "Declination of focus position" 30375 msgstr "Deklinasjon for fokuspunktet" 30376 30377 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View) 30378 #: kstars.kcfg:397 30379 #, kde-format 30380 msgid "" 30381 "The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal " 30382 "degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30383 msgstr "" 30384 30385 #. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View) 30386 #: kstars.kcfg:401 30387 #, kde-format 30388 msgid "Name of focused object" 30389 msgstr "Navn på det fokuserte objektet" 30390 30391 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View) 30392 #: kstars.kcfg:402 30393 #, kde-format 30394 msgid "" 30395 "The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no " 30396 "object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is " 30397 "reset whenever the program shuts down." 30398 msgstr "" 30399 30400 #. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View) 30401 #: kstars.kcfg:406 30402 #, kde-format 30403 msgid "Is tracking engaged?" 30404 msgstr "Er sporing slått på?" 30405 30406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View) 30407 #: kstars.kcfg:407 30408 #, kde-format 30409 msgid "" 30410 "True if the skymap should track on its initial position on startup. This " 30411 "value is volatile; it is reset whenever the program shuts down." 30412 msgstr "" 30413 30414 #. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View) 30415 #: kstars.kcfg:411 30416 #, kde-format 30417 msgid "Hide objects while moving?" 30418 msgstr "Skjule objekter ved flytting?" 30419 30420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View) 30421 #: kstars.kcfg:412 30422 #, kde-format 30423 msgid "" 30424 "Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, " 30425 "for smoother motion." 30426 msgstr "" 30427 "Bestem om KStars skal skjule noen objekter mens kartet beveger seg, slik at " 30428 "bevegelsen blir jevnere." 30429 30430 #. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View) 30431 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 30432 #: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:763 30433 #, kde-format 30434 msgid "Hide constellation boundaries while moving?" 30435 msgstr "Skjul stjernebildegrenser under flytting?" 30436 30437 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View) 30438 #: kstars.kcfg:417 30439 #, kde-format 30440 msgid "" 30441 "Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in " 30442 "motion." 30443 msgstr "" 30444 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildegrenser mens kartet er i " 30445 "bevegelse." 30446 30447 #. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View) 30448 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 30449 #: kstars.kcfg:421 options/opsadvanced.ui:734 30450 #, kde-format 30451 msgid "Hide constellation lines while moving?" 30452 msgstr "Skjul stjernebildelinjer ved flytting?" 30453 30454 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View) 30455 #: kstars.kcfg:422 30456 #, kde-format 30457 msgid "" 30458 "Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion." 30459 msgstr "Bestem om stjernebildelinjer skjules mens kartet er i bevegelse." 30460 30461 #. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View) 30462 #: kstars.kcfg:426 30463 #, kde-format 30464 msgid "Sky culture" 30465 msgstr "Himmelkultur" 30466 30467 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View) 30468 #: kstars.kcfg:427 30469 #, kde-format 30470 msgid "Choose sky culture." 30471 msgstr "Velg himmelkultur." 30472 30473 #. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View) 30474 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 30475 #: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:773 30476 #, kde-format 30477 msgid "Hide constellation names while moving?" 30478 msgstr "Skjul stjernebildenavn ved flytting?" 30479 30480 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View) 30481 #: kstars.kcfg:432 30482 #, kde-format 30483 msgid "" 30484 "Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion." 30485 msgstr "Bestem om stjernebildenavn skal skjules mens kartet er i bevegelse." 30486 30487 #. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View) 30488 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 30489 #: kstars.kcfg:436 options/opsadvanced.ui:747 30490 #, kde-format 30491 msgid "Hide coordinate grids while moving?" 30492 msgstr "Skjul koordinat-nett ved flytting?" 30493 30494 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View) 30495 #: kstars.kcfg:437 30496 #, kde-format 30497 msgid "" 30498 "Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in " 30499 "motion." 30500 msgstr "Bestem om koordinatnettet skal skjules mens kartet er i bevegelse." 30501 30502 #. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View) 30503 #: kstars.kcfg:441 30504 #, kde-format 30505 msgid "Hide Milky Way contour while moving?" 30506 msgstr "Skjule konturen av Melkeveien ved flytting?" 30507 30508 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View) 30509 #: kstars.kcfg:442 30510 #, kde-format 30511 msgid "" 30512 "Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in " 30513 "motion." 30514 msgstr "" 30515 "Bestem om konturen av Melkeveien skal skjules mens kartet er i bevegelse." 30516 30517 #. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View) 30518 #: kstars.kcfg:446 30519 #, kde-format 30520 msgid "Hide extra objects while moving?" 30521 msgstr "Skjule ekstra objekter ved flytting?" 30522 30523 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View) 30524 #: kstars.kcfg:447 30525 #, kde-format 30526 msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion." 30527 msgstr "Bestem om ekstra objekter skal skjules mens kartet flyttes." 30528 30529 #. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View) 30530 #: kstars.kcfg:451 30531 #, kde-format 30532 msgid "Hide solar system objects while moving?" 30533 msgstr "Skjule solsystemobjekter ved flytting?" 30534 30535 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View) 30536 #: kstars.kcfg:452 30537 #, kde-format 30538 msgid "" 30539 "Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in " 30540 "motion." 30541 msgstr "" 30542 "Bestem om alle himmellegemer i solsystemet skal skjules mens kartet er i " 30543 "bevegelse." 30544 30545 #. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View) 30546 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 30547 #: kstars.kcfg:456 options/opsadvanced.ui:677 30548 #, kde-format 30549 msgid "Hide faint stars while moving?" 30550 msgstr "Skjule svake stjerner ved flytting?" 30551 30552 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View) 30553 #: kstars.kcfg:457 30554 #, kde-format 30555 msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion." 30556 msgstr "" 30557 "Bestem om lyssvakere stjerner skal skjules mens himmelkartet beveger seg." 30558 30559 #. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View) 30560 #: kstars.kcfg:461 30561 #, kde-format 30562 msgid "Hide object name labels while moving?" 30563 msgstr "Skjule objektmerkelapper ved flytting?" 30564 30565 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View) 30566 #: kstars.kcfg:462 30567 #, kde-format 30568 msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion." 30569 msgstr "Bestem om merkelapper på objekter skal skjules mens visningen flyttes." 30570 30571 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View) 30572 #: kstars.kcfg:466 30573 #, kde-format 30574 msgid "Draw asteroids in the sky map?" 30575 msgstr "Tegn asteroider på himmelkartet?" 30576 30577 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View) 30578 #: kstars.kcfg:467 30579 #, kde-format 30580 msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map." 30581 msgstr "Bestemmer om asteroider skal tegnes på himmelkartet." 30582 30583 #. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 30584 #: kstars.kcfg:471 30585 #, kde-format 30586 msgid "Label asteroid names in the sky map?" 30587 msgstr "Skal asteroidenavn vises på himmelkartet?" 30588 30589 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View) 30590 #: kstars.kcfg:472 30591 #, kde-format 30592 msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map." 30593 msgstr "Bestem om asteroiders navn skal tegnes på himmelkartet." 30594 30595 #. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View) 30596 #: kstars.kcfg:476 30597 #, kde-format 30598 msgid "" 30599 "Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on " 30600 "startup." 30601 msgstr "" 30602 30603 #. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View) 30604 #: kstars.kcfg:480 30605 #, kde-format 30606 msgid "Draw comets in the sky map?" 30607 msgstr "Tegne kometer på himmelkartet?" 30608 30609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View) 30610 #: kstars.kcfg:481 30611 #, kde-format 30612 msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map." 30613 msgstr "Bestem om kometer skal tegnes på himmelkartet." 30614 30615 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View) 30616 #: kstars.kcfg:485 30617 #, kde-format 30618 msgid "Draw comet comas in the sky map?" 30619 msgstr "" 30620 30621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View) 30622 #: kstars.kcfg:486 30623 #, kde-format 30624 msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map." 30625 msgstr "" 30626 30627 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View) 30628 #: kstars.kcfg:490 30629 #, kde-format 30630 msgid "Label comet names in the sky map?" 30631 msgstr "Skal kometnavn tegnes på himmelkartet?" 30632 30633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View) 30634 #: kstars.kcfg:491 30635 #, kde-format 30636 msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map." 30637 msgstr "Bestem om kometnavn skal tegnes på himmelkartet." 30638 30639 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View) 30640 #: kstars.kcfg:495 30641 #, kde-format 30642 msgid "Draw supernovae in the sky map?" 30643 msgstr "Tegne supernovaer på himmelkartet?" 30644 30645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View) 30646 #: kstars.kcfg:496 30647 #, kde-format 30648 msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map." 30649 msgstr "Bestemmer om supernovaer skal tegnes på himmelkartet." 30650 30651 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 30652 #: kstars.kcfg:500 30653 #, kde-format 30654 msgid "Label Supernova Names in the sky map?" 30655 msgstr "Skal supernovaers navn vises på himmelkartet?" 30656 30657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View) 30658 #: kstars.kcfg:501 30659 #, kde-format 30660 msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map." 30661 msgstr "Bestem om supernovaers navn skal tegnes på himmelkartet." 30662 30663 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 30664 #: kstars.kcfg:505 30665 #, kde-format 30666 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap" 30667 msgstr "" 30668 "Angi grense for størrelsesklasse for at supernovaer skal tegnes på " 30669 "himmelkartet." 30670 30671 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View) 30672 #: kstars.kcfg:506 30673 #, kde-format 30674 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap." 30675 msgstr "" 30676 "Angi grense for størrelsesklasse for at supernovaer skal tegnes på " 30677 "himmelkartet.." 30678 30679 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 30680 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 30681 #: kstars.kcfg:510 kstars.kcfg:515 30682 #, kde-format 30683 msgid "Maximum days passed since detection" 30684 msgstr "" 30685 30686 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDetectionAge), group (View) 30687 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaDownloadUrl), group (View) 30688 #: kstars.kcfg:511 kstars.kcfg:516 30689 #, kde-format 30690 msgid "Maximum days passed since detection." 30691 msgstr "" 30692 30693 #. i18n: ectx: label, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 30694 #: kstars.kcfg:521 30695 #, kde-format 30696 msgid "Limit Supernovae by zoom limit" 30697 msgstr "" 30698 30699 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LimitSupernovaeByZoom), group (View) 30700 #: kstars.kcfg:522 30701 #, kde-format 30702 msgid "Limit Supernovae by zoom limit." 30703 msgstr "" 30704 30705 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 30706 #: kstars.kcfg:526 30707 #, kde-format 30708 msgid "Show only supernovae with host" 30709 msgstr "" 30710 30711 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeHostOnly), group (View) 30712 #: kstars.kcfg:527 30713 #, kde-format 30714 msgid "Show only supernovae for which a host galaxy is given." 30715 msgstr "" 30716 30717 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 30718 #: kstars.kcfg:531 30719 #, kde-format 30720 msgid "Show only classified supernovae?" 30721 msgstr "" 30722 30723 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaeClassifiedOnly), group (View) 30724 #: kstars.kcfg:532 30725 #, kde-format 30726 msgid "Show only classified supernovae where the supernova type is given." 30727 msgstr "" 30728 30729 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 30730 #: kstars.kcfg:536 30731 #, kde-format 30732 msgid "Show supernova alerts?" 30733 msgstr "Vise supernova-varsler?" 30734 30735 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View) 30736 #: kstars.kcfg:537 30737 #, kde-format 30738 msgid "Toggle supernova alerts." 30739 msgstr "Slå supernova-varsler av/på" 30740 30741 #. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 30742 #: kstars.kcfg:541 30743 #, kde-format 30744 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted" 30745 msgstr "Angi svakeste størrelsesklasse for å varsle om supernovaer" 30746 30747 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View) 30748 #: kstars.kcfg:542 30749 #, kde-format 30750 msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted." 30751 msgstr "Angi svakeste størrelsesklasse for å varsle om supernovaer." 30752 30753 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View) 30754 #: kstars.kcfg:546 30755 #, kde-format 30756 msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?" 30757 msgstr "Tegne stjernebildegrenser på himmelkartet?" 30758 30759 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View) 30760 #: kstars.kcfg:547 30761 #, kde-format 30762 msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map." 30763 msgstr "Bestem om stjernebildegrenserm skal tegnes på himmelkartet." 30764 30765 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 30766 #: kstars.kcfg:551 30767 #, kde-format 30768 msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?" 30769 msgstr "" 30770 "Skal grensen for det sentrerte stjernebildet framheves på himmelkartet?" 30771 30772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View) 30773 #: kstars.kcfg:552 30774 #, kde-format 30775 msgid "" 30776 "Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is " 30777 "highlighted in the sky map." 30778 msgstr "" 30779 "Bestem om grensen for det stjernebildet som inneholder sentralfokuspunktet " 30780 "skal framheves på himmelkartet." 30781 30782 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View) 30783 #: kstars.kcfg:556 30784 #, kde-format 30785 msgid "Draw constellation lines in the sky map?" 30786 msgstr "Tegn stjernebildelinjer på himmelkartet?" 30787 30788 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View) 30789 #: kstars.kcfg:557 30790 #, kde-format 30791 msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map." 30792 msgstr "Bestem om stjernebildelinjer skal tegnes på himmelkartet." 30793 30794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View) 30795 #: kstars.kcfg:561 30796 #, kde-format 30797 msgid "Draw constellation art in the sky map?" 30798 msgstr "" 30799 30800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View) 30801 #: kstars.kcfg:562 30802 #, kde-format 30803 msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map." 30804 msgstr "" 30805 30806 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View) 30807 #: kstars.kcfg:566 30808 #, kde-format 30809 msgid "Draw constellation names in the sky map?" 30810 msgstr "Tegn stjernebildenavn på himmelkartet?" 30811 30812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View) 30813 #: kstars.kcfg:567 30814 #, kde-format 30815 msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map." 30816 msgstr "Bestem om stjernebildenavn skal tegnes på himmelkartet." 30817 30818 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View) 30819 #: kstars.kcfg:571 30820 #, kde-format 30821 msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?" 30822 msgstr "Skal fjerne objekter tegnes på himmelkartet?" 30823 30824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View) 30825 #: kstars.kcfg:572 30826 #, kde-format 30827 msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map." 30828 msgstr "Bestem om fjerne objekter skal tegnes på himmelkartet." 30829 30830 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View) 30831 #: kstars.kcfg:576 30832 #, kde-format 30833 msgid "Draw ecliptic line in the sky map?" 30834 msgstr "Tegne ekliptikken i himmelkartet?" 30835 30836 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View) 30837 #: kstars.kcfg:577 30838 #, kde-format 30839 msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map." 30840 msgstr "Bestem om ekliptikken skal tegnes på himmelkartet." 30841 30842 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View) 30843 #: kstars.kcfg:581 30844 #, kde-format 30845 msgid "Draw equator line in the sky map?" 30846 msgstr "Tegne ekvatorlinja på himmelkartet?" 30847 30848 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View) 30849 #: kstars.kcfg:582 30850 #, kde-format 30851 msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map." 30852 msgstr "Bestem om himmelekvator skal tegnes på himmelkartet." 30853 30854 #. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View) 30855 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 30856 #: kstars.kcfg:586 options/opsguides.ui:262 30857 #, kde-format 30858 msgid "Draw grids according to active coordinate system?" 30859 msgstr "Skal rutenett tegnes for det aktive koordinatsystemet?" 30860 30861 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View) 30862 #: kstars.kcfg:587 30863 #, kde-format 30864 msgid "" 30865 "Coordinate grids will automatically change according to active coordinate " 30866 "system." 30867 msgstr "Koordinatnett endres automatisk i følge det aktive koordinatsystemet." 30868 30869 #. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 30870 #: kstars.kcfg:591 30871 #, kde-format 30872 msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?" 30873 msgstr "Skal ekvatorial-koordinatnett tegnes på himmelkartet?" 30874 30875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View) 30876 #: kstars.kcfg:592 30877 #, kde-format 30878 msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map." 30879 msgstr "" 30880 "Bestem om rutenett for ekvatorialkoordinater skal tegnes på himmelkartet." 30881 30882 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 30883 #: kstars.kcfg:596 30884 #, kde-format 30885 msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?" 30886 msgstr "Skal horisont-koordinatnett tegnes på himmelkartet?" 30887 30888 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View) 30889 #: kstars.kcfg:597 30890 #, kde-format 30891 msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map." 30892 msgstr "" 30893 "Bestem om rutenett for horisontalkoordinater skal tegnes på himmelkartet." 30894 30895 #. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 30896 #: kstars.kcfg:601 30897 #, kde-format 30898 msgid "Draw local meridian line in the sky map?" 30899 msgstr "" 30900 30901 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View) 30902 #: kstars.kcfg:602 30903 #, kde-format 30904 msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map." 30905 msgstr "" 30906 30907 #. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View) 30908 #: kstars.kcfg:606 30909 #, kde-format 30910 msgid "Draw opaque ground in the sky map?" 30911 msgstr "Tegn ugjennomsiktig jord på himmelkartet?" 30912 30913 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View) 30914 #: kstars.kcfg:607 30915 #, kde-format 30916 msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque." 30917 msgstr "Bestem om området under horisonten skal være ugjennomsiktig." 30918 30919 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View) 30920 #: kstars.kcfg:611 30921 #, kde-format 30922 msgid "Draw horizon line in the sky map?" 30923 msgstr "Tegne horisontlinje på himmelkartet?" 30924 30925 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View) 30926 #: kstars.kcfg:612 30927 #, kde-format 30928 msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map." 30929 msgstr "Bestem om horisontlinja skal tegnes på himmelkartet." 30930 30931 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View) 30932 #: kstars.kcfg:616 30933 #, kde-format 30934 msgid "Draw flags in the sky map?" 30935 msgstr "Tegne flagg på himmelkartet?" 30936 30937 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View) 30938 #: kstars.kcfg:617 30939 #, kde-format 30940 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map." 30941 msgstr "Bestem om flagg blir tegnet på himmelkartet." 30942 30943 #. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View) 30944 #: kstars.kcfg:621 30945 #, kde-format 30946 msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?" 30947 msgstr "Tegne ekstra fjerne objekter på himmelkartet?" 30948 30949 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View) 30950 #: kstars.kcfg:622 30951 #, kde-format 30952 msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map." 30953 msgstr "Bestem om ekstra objekter skal tegnes i himmelkartet eller ikke." 30954 30955 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View) 30956 #: kstars.kcfg:626 30957 #, kde-format 30958 msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?" 30959 msgstr "Tegne konturen av Melkeveien på himmelkartet?" 30960 30961 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View) 30962 #: kstars.kcfg:627 30963 #, kde-format 30964 msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map." 30965 msgstr "Bestem om Melkevei-konturen skal tegnes på himmelkartet." 30966 30967 #. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View) 30968 #: kstars.kcfg:631 30969 #, kde-format 30970 msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)" 30971 msgstr "Skal Melkevei-konturen fylles? (nei betyr bruk bare konturen)" 30972 30973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View) 30974 #: kstars.kcfg:632 30975 #, kde-format 30976 msgid "" 30977 "Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, " 30978 "the Milky Way is shown as an outline." 30979 msgstr "" 30980 30981 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View) 30982 #: kstars.kcfg:636 30983 #, kde-format 30984 msgid "Meta-option for all planets in the sky map." 30985 msgstr "Meta-valg for alle planeter på himmelkartet." 30986 30987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View) 30988 #: kstars.kcfg:637 30989 #, kde-format 30990 msgid "" 30991 "Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are " 30992 "drawn in the sky map." 30993 msgstr "" 30994 "Overordnet valg som bestemmer om alle de større planetene (og Solen og " 30995 "Månen) tegnespå himmelkartet." 30996 30997 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View) 30998 #: kstars.kcfg:641 30999 #, kde-format 31000 msgid "Draw planets as images in the sky map?" 31001 msgstr "Tegne planetene som bilder på himmelkartet?" 31002 31003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View) 31004 #: kstars.kcfg:642 31005 #, kde-format 31006 msgid "" 31007 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images " 31008 "in the sky map." 31009 msgstr "" 31010 "Bestem om de store planetene (og Solen og Månen) skal tegnes som bilder på " 31011 "himmelkartet." 31012 31013 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View) 31014 #: kstars.kcfg:646 31015 #, kde-format 31016 msgid "Label planet names in the sky map?" 31017 msgstr "Skal planetnavnene vises på himmelkartet?" 31018 31019 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View) 31020 #: kstars.kcfg:647 31021 #, kde-format 31022 msgid "" 31023 "Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky " 31024 "map." 31025 msgstr "" 31026 "Bestem om de store planetene og (Solen og Månen) får sine navn på " 31027 "himmelkartet." 31028 31029 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View) 31030 #: kstars.kcfg:651 31031 #, kde-format 31032 msgid "Draw Sun in the sky map?" 31033 msgstr "Tegne Solen på himmelkartet?" 31034 31035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View) 31036 #: kstars.kcfg:652 31037 #, kde-format 31038 msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map." 31039 msgstr "Bestem om Solen blir tegnet på himmelkartet." 31040 31041 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View) 31042 #: kstars.kcfg:656 31043 #, kde-format 31044 msgid "Draw Moon in the sky map?" 31045 msgstr "Tegne Månen på himmelkartet?" 31046 31047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View) 31048 #: kstars.kcfg:657 31049 #, kde-format 31050 msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map." 31051 msgstr "Bestem om Månen blir tegnet på himmelkartet." 31052 31053 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View) 31054 #: kstars.kcfg:661 31055 #, kde-format 31056 msgid "Draw Mercury in the sky map?" 31057 msgstr "Tegne Merkur på himmelkartet?" 31058 31059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View) 31060 #: kstars.kcfg:662 31061 #, kde-format 31062 msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map." 31063 msgstr "Bestem om Merkur blir tegnet på himmelkartet." 31064 31065 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View) 31066 #: kstars.kcfg:666 31067 #, kde-format 31068 msgid "Draw Venus in the sky map?" 31069 msgstr "Tegne Venus på himmelkartet?" 31070 31071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View) 31072 #: kstars.kcfg:667 31073 #, kde-format 31074 msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map." 31075 msgstr "Bestem om Venus blir tegnet på himmelkartet." 31076 31077 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View) 31078 #: kstars.kcfg:671 31079 #, kde-format 31080 msgid "Draw Mars in the sky map?" 31081 msgstr "Tegne Mars på himmelkartet?" 31082 31083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View) 31084 #: kstars.kcfg:672 31085 #, kde-format 31086 msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map." 31087 msgstr "Bestem om Mars blir tegnet på himmelkartet." 31088 31089 #. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View) 31090 #: kstars.kcfg:676 31091 #, kde-format 31092 msgid "Draw Jupiter in the sky map?" 31093 msgstr "Tegne Jupiter på himmelkartet?" 31094 31095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View) 31096 #: kstars.kcfg:677 31097 #, kde-format 31098 msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map." 31099 msgstr "Bestem om Jupiter blir tegnet på himmelkartet." 31100 31101 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View) 31102 #: kstars.kcfg:681 31103 #, kde-format 31104 msgid "Draw Saturn in the sky map?" 31105 msgstr "Tegne Saturn på himmelkartet?" 31106 31107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View) 31108 #: kstars.kcfg:682 31109 #, kde-format 31110 msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map." 31111 msgstr "Bestem om Saturn blir tegnet på himmelkartet." 31112 31113 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View) 31114 #: kstars.kcfg:686 31115 #, kde-format 31116 msgid "Draw Uranus in the sky map?" 31117 msgstr "Tegne Uranus på himmelkartet?" 31118 31119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View) 31120 #: kstars.kcfg:687 31121 #, kde-format 31122 msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map." 31123 msgstr "Bestem om Uranus blir tegnet på himmelkartet." 31124 31125 #. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View) 31126 #: kstars.kcfg:691 31127 #, kde-format 31128 msgid "Draw Neptune in the sky map?" 31129 msgstr "Tegne Neptun på himmelkartet?" 31130 31131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View) 31132 #: kstars.kcfg:692 31133 #, kde-format 31134 msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map." 31135 msgstr "Bestem om Neptun blir tegnet på himmelkartet." 31136 31137 #. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View) 31138 #: kstars.kcfg:696 31139 #, kde-format 31140 msgid "Draw Pluto in the sky map?" 31141 msgstr "Tegne Pluto på himmelkartet?" 31142 31143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View) 31144 #: kstars.kcfg:697 31145 #, kde-format 31146 msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map." 31147 msgstr "Bestem om Pluto blir tegnet på kartet." 31148 31149 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View) 31150 #: kstars.kcfg:701 31151 #, kde-format 31152 msgid "Draw stars in the sky map?" 31153 msgstr "Tegne stjerner på himmelkartet?" 31154 31155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View) 31156 #: kstars.kcfg:702 31157 #, kde-format 31158 msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map." 31159 msgstr "Betem om stjerner blir tegnet på himmelkartet." 31160 31161 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 31162 #: kstars.kcfg:706 31163 #, kde-format 31164 msgid "Label star magnitudes in the sky map?" 31165 msgstr "Vise stjernenes størrelsesklasser på himmelkartet?" 31166 31167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View) 31168 #: kstars.kcfg:707 31169 #, kde-format 31170 msgid "" 31171 "Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map." 31172 msgstr "" 31173 "Bestem om størrelsesklasser skal vises som merkelapper på stjernene " 31174 "påhimmelkartet." 31175 31176 #. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View) 31177 #: kstars.kcfg:711 31178 #, kde-format 31179 msgid "Label star names in the sky map?" 31180 msgstr "Skal stjernenes navn vises på himmelkartet?" 31181 31182 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View) 31183 #: kstars.kcfg:712 31184 #, kde-format 31185 msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map." 31186 msgstr "Bestem om stjernenavn blir tegnet på himmelkartet." 31187 31188 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 31189 #: kstars.kcfg:716 31190 #, kde-format 31191 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?" 31192 msgstr "Vise fjerne objekters størrelsesklasser på himmelkartet?" 31193 31194 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View) 31195 #: kstars.kcfg:717 31196 #, kde-format 31197 msgid "" 31198 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in " 31199 "the sky map." 31200 msgstr "" 31201 "Bestem om størrelsesklasser skal vises som merkelapper på fjerne objekterpå " 31202 "himmelkartet." 31203 31204 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 31205 #: kstars.kcfg:721 31206 #, kde-format 31207 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?" 31208 msgstr "Skal det settes merkelapper på fjerne objekter på himmelkartet?" 31209 31210 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View) 31211 #: kstars.kcfg:722 31212 #, kde-format 31213 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map." 31214 msgstr "Bestem om navn på fjerne objekter blir tegnet på himmelkartet." 31215 31216 #. i18n: ectx: label, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 31217 #: kstars.kcfg:726 31218 #, kde-format 31219 msgid "Draw Mosaic Panel in the sky map?" 31220 msgstr "" 31221 31222 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMosaicPanel), group (View) 31223 #: kstars.kcfg:727 31224 #, kde-format 31225 msgid "Toggle whether the Mosaic Panel are drawn in the sky map." 31226 msgstr "" 31227 31228 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View) 31229 #: kstars.kcfg:731 31230 #, kde-format 31231 msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode" 31232 msgstr "Minimum tidsskala for tvunget hurtigbevegelse" 31233 31234 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View) 31235 #: kstars.kcfg:732 31236 #, kde-format 31237 msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times." 31238 msgstr "Over denne tidsskalaen blir hurtig bevegelse alltid brukt." 31239 31240 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View) 31241 #: kstars.kcfg:736 31242 #, kde-format 31243 msgid "InfoBoxes Background fill mode" 31244 msgstr "Hvordan infoboksers bakgrunn fylles" 31245 31246 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View) 31247 #: kstars.kcfg:737 31248 #, kde-format 31249 msgid "" 31250 "The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; " 31251 "1=\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\"" 31252 msgstr "" 31253 "Bakgrunnsfylling for informasjonsbokser på skjermen: 0 = «ingen bakgrunn», " 31254 "1=«halvgjennomsiktig BG«, 2=«tett BG» " 31255 31256 #. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View) 31257 #: kstars.kcfg:741 31258 #, kde-format 31259 msgid "Mapping projection algorithm" 31260 msgstr "Kartprojeksjonsalgoritme" 31261 31262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View) 31263 #: kstars.kcfg:742 31264 #, kde-format 31265 msgid "Algorithm for the mapping projection." 31266 msgstr "Algoritme for kartprojeksjonen." 31267 31268 #. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 31269 #: kstars.kcfg:746 31270 #, kde-format 31271 msgid "Use abbreviated constellation names?" 31272 msgstr "Bruke forkortede stjernebildenavn?" 31273 31274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View) 31275 #: kstars.kcfg:747 31276 #, kde-format 31277 msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names." 31278 msgstr "Bruk offisielle IAU-forkortelser for stjernebildenavn." 31279 31280 #. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 31281 #: kstars.kcfg:751 31282 #, kde-format 31283 msgid "Use Latin constellation names?" 31284 msgstr "Bruke latinske stjernebildenavn?" 31285 31286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View) 31287 #: kstars.kcfg:752 31288 #, kde-format 31289 msgid "Use Latin constellation names." 31290 msgstr "Bruk latinske stjernebildenavn." 31291 31292 #. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 31293 #: kstars.kcfg:756 31294 #, kde-format 31295 msgid "Use localized constellation names?" 31296 msgstr "Bruke lokaliserte stjernebildenavn?" 31297 31298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View) 31299 #: kstars.kcfg:757 31300 #, kde-format 31301 msgid "" 31302 "Use localized constellation names (if localized names are not available, " 31303 "default to Latin names)." 31304 msgstr "" 31305 "Bruk lokaliserte (norske) stjernebildenavn (hvis lokaliserte navn ikke " 31306 "finnes, så bruk latinske navn)." 31307 31308 #. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View) 31309 #: kstars.kcfg:761 31310 #, kde-format 31311 msgid "Use horizontal coordinate system?" 31312 msgstr "Skal horisont-koordinater brukes?" 31313 31314 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View) 31315 #: kstars.kcfg:762 31316 #, kde-format 31317 msgid "" 31318 "Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial " 31319 "coordinates will be used)." 31320 msgstr "" 31321 "Vis himmelen med horisontkoordinater (ellers brukes ekvatorialkoordinater)." 31322 31323 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View) 31324 #: kstars.kcfg:766 31325 #, kde-format 31326 msgid "Automatically label focused object?" 31327 msgstr "Sett automatisk merkelapp på senterobjektet?" 31328 31329 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View) 31330 #: kstars.kcfg:767 31331 #, kde-format 31332 msgid "" 31333 "Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached." 31334 msgstr "Bestem om et sentrert objekt automatisk skal få en navnemerkelapp." 31335 31336 #. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View) 31337 #: kstars.kcfg:771 tools/scriptbuilder.cpp:664 31338 #, kde-format 31339 msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" 31340 msgstr "Legg automatisk spor til sentrert solsystem-objekt?" 31341 31342 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View) 31343 #: kstars.kcfg:772 31344 #, kde-format 31345 msgid "" 31346 "Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail " 31347 "attached, as long as it remains centered." 31348 msgstr "" 31349 "Bestem om et sentrert solsystemobjekt automatisk skal få tilknyttet et spor, " 31350 "så lenge det forblir sentrert." 31351 31352 #. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View) 31353 #: kstars.kcfg:776 31354 #, kde-format 31355 msgid "Add temporary label on mouse hover?" 31356 msgstr "Sette på midlertidig navnelapp under musepekeren når den står stille?" 31357 31358 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View) 31359 #: kstars.kcfg:777 31360 #, kde-format 31361 msgid "" 31362 "Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label." 31363 msgstr "" 31364 "Bestem om objektet under musepekeren skal få en midlertidig navneetikett." 31365 31366 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View) 31367 #: kstars.kcfg:781 31368 #, kde-format 31369 msgid "Correct positions for atmospheric refraction?" 31370 msgstr "Korriger posisjoner for atmosfærisk brytning?" 31371 31372 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View) 31373 #: kstars.kcfg:782 31374 #, kde-format 31375 msgid "" 31376 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric " 31377 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)." 31378 msgstr "" 31379 "Bestem om objektposisjoner skal korrigeres for virkningen av brytning i " 31380 "atmosfæren (gjelder bare når horisontkoordinater brukes)." 31381 31382 #. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View) 31383 #: kstars.kcfg:786 31384 #, kde-format 31385 msgid "" 31386 "Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's " 31387 "gravitational field" 31388 msgstr "" 31389 "Bruk relativistiske korreksjoner på grunn av lysets avbøying i Solens " 31390 "gravitasjonsfelt" 31391 31392 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View) 31393 #: kstars.kcfg:787 31394 #, kde-format 31395 msgid "" 31396 "Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken " 31397 "into account" 31398 msgstr "Slå av/på om det skal korrigeres for lysavbøying nær Solen" 31399 31400 #. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View) 31401 #: kstars.kcfg:791 31402 #, kde-format 31403 msgid "Use antialiasing when drawing the screen?" 31404 msgstr "Bruke kantutjevning når skjermen tegnes opp?" 31405 31406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View) 31407 #: kstars.kcfg:792 31408 #, kde-format 31409 msgid "" 31410 "Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are " 31411 "smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time." 31412 msgstr "" 31413 31414 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View) 31415 #: kstars.kcfg:796 31416 #, kde-format 31417 msgid "Zoom Factor, in pixels per radian" 31418 msgstr "Forstørringsfaktor, i piksler pr. radian" 31419 31420 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View) 31421 #: kstars.kcfg:797 31422 #, kde-format 31423 msgid "The zoom level, measured in pixels per radian." 31424 msgstr "Forstørringsnivået, målt i piksler per radian." 31425 31426 #. i18n: ectx: label, entry (SkyRotation), group (View) 31427 #: kstars.kcfg:803 31428 #, kde-format 31429 msgid "Angle by which the sky map is rotated" 31430 msgstr "" 31431 31432 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyRotation), group (View) 31433 #: kstars.kcfg:804 31434 #, kde-format 31435 msgid "" 31436 "The angle by which the sky map is rotated from its standard orientation " 31437 "(north up if using equatorial coordinates, zenith up if using horizontal " 31438 "coordinates)." 31439 msgstr "" 31440 31441 #. i18n: ectx: label, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 31442 #: kstars.kcfg:810 31443 #, kde-format 31444 msgid "Orients the sky-map to account for an erect observer at the eyepiece" 31445 msgstr "" 31446 31447 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ErectObserverCorrection), group (View) 31448 #: kstars.kcfg:811 31449 #, kde-format 31450 msgid "" 31451 "Enable this if you are using your eye at the eyepiece in an altazimuth " 31452 "mounted Newtonian telescope. This accounts for the fact that the observer " 31453 "stands erect as the telescope moves up and down, so that the orientation of " 31454 "the sky map will track what is seen in your eyepiece once it is set up " 31455 "correctly." 31456 msgstr "" 31457 31458 #. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 31459 #: kstars.kcfg:815 31460 #, kde-format 31461 msgid "Zoom scroll sensitivity." 31462 msgstr "" 31463 31464 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View) 31465 #: kstars.kcfg:816 31466 #, kde-format 31467 msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier." 31468 msgstr "" 31469 31470 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 31471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 31472 #: kstars.kcfg:822 options/opssolarsystem.ui:387 31473 #, kde-format 31474 msgid "Faint limit for asteroids" 31475 msgstr "Nedre størrelsesgrense for asteroider" 31476 31477 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View) 31478 #: kstars.kcfg:823 31479 #, kde-format 31480 msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids." 31481 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne asteroider." 31482 31483 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 31484 #: kstars.kcfg:827 31485 #, kde-format 31486 msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL." 31487 msgstr "" 31488 31489 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View) 31490 #: kstars.kcfg:828 31491 #, kde-format 31492 msgid "" 31493 "The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from " 31494 "JPL." 31495 msgstr "" 31496 31497 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 31498 #: kstars.kcfg:832 31499 #, kde-format 31500 msgid "Label density for asteroid names" 31501 msgstr "Merkelapptetthet for navn på asteroider" 31502 31503 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View) 31504 #: kstars.kcfg:833 31505 #, kde-format 31506 msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map." 31507 msgstr "" 31508 "Styrer det relative antall merkelapper for asteroidenavn som tegnes på " 31509 "kartet." 31510 31511 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 31512 #: kstars.kcfg:837 31513 #, kde-format 31514 msgid "Faint limit for deep-sky objects" 31515 msgstr "Nedre størrelsesgrense for fjerne himmelobjekter" 31516 31517 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View) 31518 #: kstars.kcfg:838 31519 #, kde-format 31520 msgid "" 31521 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in." 31522 msgstr "" 31523 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne fjerne himmelobjekter ved full " 31524 "forstørrelse." 31525 31526 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 31527 #: kstars.kcfg:842 31528 #, kde-format 31529 msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out" 31530 msgstr "Nedre størrelsesgrense for fjerne himmelobjekter når zoomet helt ut" 31531 31532 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View) 31533 #: kstars.kcfg:843 31534 #, kde-format 31535 msgid "" 31536 "The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed " 31537 "out." 31538 msgstr "" 31539 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne fjerne himmelobjekter når forstørrelsen er " 31540 "minst mulig." 31541 31542 #. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 31543 #: kstars.kcfg:847 31544 #, kde-format 31545 msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude" 31546 msgstr "" 31547 31548 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View) 31549 #: kstars.kcfg:848 31550 #, kde-format 31551 msgid "" 31552 "When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to " 31553 "KStars, are drawn irrespective of the faint limits set." 31554 msgstr "" 31555 31556 #. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View) 31557 #: kstars.kcfg:852 31558 #, kde-format 31559 msgid "Draw inline images for some objects on the sky?" 31560 msgstr "" 31561 31562 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 31563 #: kstars.kcfg:857 31564 #, kde-format 31565 msgid "Faint limit for stars" 31566 msgstr "Størrelsesgrense for stjerner" 31567 31568 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View) 31569 #: kstars.kcfg:858 31570 #, kde-format 31571 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in." 31572 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne stjerner, ved full forstørrelse." 31573 31574 #. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View) 31575 #: kstars.kcfg:862 31576 #, kde-format 31577 msgid "Density of stars in the field of view" 31578 msgstr "Stjernetetthet i synsfeltet" 31579 31580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View) 31581 #: kstars.kcfg:863 31582 #, kde-format 31583 msgid "Sets the density of stars in the field of view" 31584 msgstr "Angir tettheten av stjerner i synsfeltet" 31585 31586 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 31587 #: kstars.kcfg:868 31588 #, kde-format 31589 msgid "Faint limit for stars when zoomed out" 31590 msgstr "Nedre størrelsesgrense for stjerner ved minste forstørrelse" 31591 31592 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View) 31593 #: kstars.kcfg:869 31594 #, kde-format 31595 msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out." 31596 msgstr "Nedre lysstyrkegrense for å tegne stjerner ved minste forstørrelse." 31597 31598 #. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View) 31599 #: kstars.kcfg:874 31600 #, kde-format 31601 msgid "Faint limit for stars when slewing" 31602 msgstr "Nedre størrelsesgrense for stjerner under rask dreiing" 31603 31604 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View) 31605 #: kstars.kcfg:875 31606 #, kde-format 31607 msgid "" 31608 "The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only " 31609 "applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)." 31610 msgstr "" 31611 "Nedre lysstyrkegrense for å tegne stjerner når kartet er i rask bevegelse " 31612 "(brukes bare hvis svake stjerner skal skjules når kartet beveger seg)." 31613 31614 #. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View) 31615 #: kstars.kcfg:879 31616 #, kde-format 31617 msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes" 31618 msgstr "" 31619 "Relativ tetthet for å tegne navn og/eller størrrelsesklasser på stjerner" 31620 31621 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View) 31622 #: kstars.kcfg:880 31623 #, kde-format 31624 msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels." 31625 msgstr "" 31626 "Den relative tettheten for å tegne navn og/eller størrelsesklasser på " 31627 "stjerner." 31628 31629 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 31630 #: kstars.kcfg:884 31631 #, kde-format 31632 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes" 31633 msgstr "" 31634 "Relativ tetthet for å tegne navn og/eller størrrelsesklasser på fjerne " 31635 "objekter" 31636 31637 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View) 31638 #: kstars.kcfg:885 31639 #, kde-format 31640 msgid "" 31641 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels." 31642 msgstr "" 31643 "Den relative tettheten for å tegne navn og/eller størrelsesklasser på fjerne " 31644 "objekter." 31645 31646 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 31647 #: kstars.kcfg:889 31648 #, kde-format 31649 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?" 31650 msgstr "Skal lange navn vises i merkelapper på fjerne objekter?" 31651 31652 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View) 31653 #: kstars.kcfg:890 31654 #, kde-format 31655 msgid "" 31656 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the " 31657 "labels." 31658 msgstr "" 31659 "Hvis dette er valgt blir det vist lange navn (vanlige navn) i etikettene på " 31660 "fjerne objekter." 31661 31662 #. i18n: ectx: label, entry (LabelFontScaling), group (View) 31663 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 31664 #: kstars.kcfg:894 xplanet/opsxplanet.ui:656 31665 #, kde-format 31666 msgid "Label font size" 31667 msgstr "Skriftstørrelse for etikett" 31668 31669 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFontScaling), group (View) 31670 #: kstars.kcfg:895 31671 #, kde-format 31672 msgid "Set this to adjust the font-size of labels placed on the sky map" 31673 msgstr "" 31674 31675 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View) 31676 #: kstars.kcfg:899 31677 #, kde-format 31678 msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU" 31679 msgstr "Største avstand fra Solen for å tegne kometnavn, i AU" 31680 31681 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View) 31682 #: kstars.kcfg:900 31683 #, kde-format 31684 msgid "The maximum solar distance for drawing comets." 31685 msgstr "Største avstand fra Solen for å tegne kometer." 31686 31687 #. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View) 31688 #: kstars.kcfg:904 31689 #, kde-format 31690 msgid "Switch to OpenGL backend" 31691 msgstr "Bytt til OpenGL-motor" 31692 31693 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View) 31694 #: kstars.kcfg:905 31695 #, kde-format 31696 msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)." 31697 msgstr "" 31698 31699 #. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View) 31700 #: kstars.kcfg:909 31701 #, kde-format 31702 msgid "Run clock" 31703 msgstr "La klokka gå" 31704 31705 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View) 31706 #: kstars.kcfg:910 31707 #, kde-format 31708 msgid "The state of the clock (running or not)" 31709 msgstr "Klokkas tilstand (går eller står)" 31710 31711 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 31712 #: kstars.kcfg:916 31713 #, kde-format 31714 msgid "Use symbols to label observing list objects" 31715 msgstr "Bruk symboler for å merke objekter på observasjonslista" 31716 31717 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList) 31718 #: kstars.kcfg:917 31719 #, kde-format 31720 msgid "" 31721 "Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map." 31722 msgstr "Objekter på observasjonslista blir framhevet i kartet med et symbol." 31723 31724 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList) 31725 #: kstars.kcfg:921 31726 #, kde-format 31727 msgid "Use text to label observing list objects" 31728 msgstr "Bruk tekst til å merke objekter på observasjonslista" 31729 31730 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList) 31731 #: kstars.kcfg:922 31732 #, kde-format 31733 msgid "" 31734 "Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label " 31735 "in the map." 31736 msgstr "" 31737 "Objekter på observasjonslista blir framhevet med en farget navneetikett på " 31738 "himmelkartet." 31739 31740 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 31741 #: kstars.kcfg:926 31742 #, kde-format 31743 msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list" 31744 msgstr "Foretrekk bilder fra Digitized Sky Survey i observasjonslista" 31745 31746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList) 31747 #: kstars.kcfg:927 31748 #, kde-format 31749 msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery." 31750 msgstr "Observasjonslista vil foretrekke DSS-bilder når bilder lastes ned." 31751 31752 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 31753 #: kstars.kcfg:931 31754 #, kde-format 31755 msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list" 31756 msgstr "Foretrekk bilder fra Sloan Digital Sky Survey i observasjonslista" 31757 31758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList) 31759 #: kstars.kcfg:932 31760 #, kde-format 31761 msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery." 31762 msgstr "Observasjonslista vil foretrekke SDSS-bilder når bilder lastes ned." 31763 31764 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 31765 #: kstars.kcfg:936 31766 #, kde-format 31767 msgid "" 31768 "While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects " 31769 "present in the Dobsonian hole" 31770 msgstr "" 31771 31772 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList) 31773 #: kstars.kcfg:937 31774 #, kde-format 31775 msgid "" 31776 "Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage " 31777 "current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed " 31778 "for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects " 31779 "close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to " 31780 "a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer " 31781 "to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is " 31782 "particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes " 31783 "the observing list consider objects present in the hole as unfit for " 31784 "observation." 31785 msgstr "" 31786 31787 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 31788 #: kstars.kcfg:941 31789 #, kde-format 31790 msgid "" 31791 "This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you " 31792 "can easily point your telescope." 31793 msgstr "" 31794 31795 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList) 31796 #: kstars.kcfg:942 31797 #, kde-format 31798 msgid "" 31799 "This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region " 31800 "where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily." 31801 msgstr "" 31802 31803 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList) 31804 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8) 31805 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage) 31806 #: kstars.kcfg:946 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766 31807 #, kde-format 31808 msgid "" 31809 "The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much " 31810 "percentage of the indicated time range." 31811 msgstr "" 31812 31813 #. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 31814 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors) 31815 #: kstars.kcfg:952 kstars.kcfg:953 31816 #, kde-format 31817 msgid "The name of the color scheme" 31818 msgstr "Navn på fargeskjemaet" 31819 31820 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors) 31821 #: kstars.kcfg:957 31822 #, kde-format 31823 msgid "Mode for rendering stars" 31824 msgstr "Hvordan stjerner skal tegnes" 31825 31826 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors) 31827 #: kstars.kcfg:958 31828 #, kde-format 31829 msgid "" 31830 "The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; " 31831 "2=\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\"" 31832 msgstr "" 31833 31834 #. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 31835 #: kstars.kcfg:963 31836 #, kde-format 31837 msgid "Saturation level of star colors" 31838 msgstr "Metningen for stjernefarger" 31839 31840 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors) 31841 #: kstars.kcfg:964 31842 #, kde-format 31843 msgid "" 31844 "The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic " 31845 "colors\" mode)." 31846 msgstr "" 31847 "Fargemetningsnivået for stjerner (bare hvis de tegnes med «realistiske " 31848 "farger»)." 31849 31850 #. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 31851 #: kstars.kcfg:969 31852 #, kde-format 31853 msgid "Color of angular distance ruler" 31854 msgstr "Farge på vinkelavstandslinjal" 31855 31856 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors) 31857 #: kstars.kcfg:970 31858 #, kde-format 31859 msgid "The color for the angular-distance measurement ruler." 31860 msgstr "Fargen på linjalen som viser vinkelavstand." 31861 31862 #. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors) 31863 #: kstars.kcfg:974 31864 #, kde-format 31865 msgid "Background color of InfoBoxes" 31866 msgstr "Bakgrunnsfarge for infobokser" 31867 31868 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors) 31869 #: kstars.kcfg:975 31870 #, kde-format 31871 msgid "The background color of the on-screen information boxes." 31872 msgstr "Bakgrunnsfarge for informasjonsboksene på skjermen." 31873 31874 #. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 31875 #: kstars.kcfg:979 31876 #, kde-format 31877 msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse" 31878 msgstr "Tekstfarge for infobokser når de gripes med mus" 31879 31880 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors) 31881 #: kstars.kcfg:980 31882 #, kde-format 31883 msgid "" 31884 "The text color for the on-screen information boxes, when activated by a " 31885 "mouse click." 31886 msgstr "" 31887 "Tekstfargen for informasjonsboksene på skjermen, når de skrus på med et " 31888 "musetrykk." 31889 31890 #. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors) 31891 #: kstars.kcfg:984 31892 #, kde-format 31893 msgid "Text color of InfoBoxes" 31894 msgstr "Tekstfarge for infobokser" 31895 31896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors) 31897 #: kstars.kcfg:985 31898 #, kde-format 31899 msgid "The normal text color of the on-screen information boxes." 31900 msgstr "Normal tekstfarge for infobokser på skjermen." 31901 31902 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors) 31903 #: kstars.kcfg:989 31904 #, kde-format 31905 msgid "Color of constellation boundaries" 31906 msgstr "Farge for stjernebildegrenser" 31907 31908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors) 31909 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 31910 #: kstars.kcfg:990 kstars.kcfg:995 31911 #, kde-format 31912 msgid "The color for the constellation boundary lines." 31913 msgstr "Fargen for linjene som danner stjernebildegrenser." 31914 31915 #. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors) 31916 #: kstars.kcfg:994 31917 #, kde-format 31918 msgid "Color of highlighted constellation boundary" 31919 msgstr "Farge for framhevede stjernebildegrenser" 31920 31921 #. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors) 31922 #: kstars.kcfg:999 31923 #, kde-format 31924 msgid "Color of constellation lines" 31925 msgstr "Farge for stjernebildelinjer" 31926 31927 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors) 31928 #: kstars.kcfg:1000 31929 #, kde-format 31930 msgid "The color for the constellation figure lines." 31931 msgstr "Farge for figurlinjene i stjernebilder." 31932 31933 #. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors) 31934 #: kstars.kcfg:1004 31935 #, kde-format 31936 msgid "Color of constellation names" 31937 msgstr "Farge for stjernebildenavn" 31938 31939 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors) 31940 #: kstars.kcfg:1005 31941 #, kde-format 31942 msgid "The color for the constellation names." 31943 msgstr "Fargen for stjernebildenavnene." 31944 31945 #. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors) 31946 #: kstars.kcfg:1009 31947 #, kde-format 31948 msgid "Color of cardinal compass labels along horizon" 31949 msgstr "Farge for hovedkompassretningene langs horisonten" 31950 31951 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors) 31952 #: kstars.kcfg:1010 31953 #, kde-format 31954 msgid "The color for the cardinal compass point labels." 31955 msgstr "Fargen for etikettene på hovedkompassretningene." 31956 31957 #. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors) 31958 #: kstars.kcfg:1014 31959 #, kde-format 31960 msgid "Color of ecliptic line" 31961 msgstr "Farge på ekliptikklinja" 31962 31963 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors) 31964 #: kstars.kcfg:1015 31965 #, kde-format 31966 msgid "The color for the ecliptic line." 31967 msgstr "Fargen på ekliptikklinja." 31968 31969 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors) 31970 #: kstars.kcfg:1019 31971 #, kde-format 31972 msgid "Color of equator line" 31973 msgstr "Farge på ekvatorlinja" 31974 31975 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors) 31976 #: kstars.kcfg:1020 31977 #, kde-format 31978 msgid "The color for the equator line." 31979 msgstr "Fargen på ekvatorlinja." 31980 31981 #. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 31982 #: kstars.kcfg:1024 31983 #, kde-format 31984 msgid "Color of equatorial coordinate grid lines" 31985 msgstr "Farge på rutelinjene for ekvatorial-koordinatnettet" 31986 31987 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors) 31988 #: kstars.kcfg:1025 31989 #, kde-format 31990 msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines." 31991 msgstr "Fargen på rutelinjene for ekvatorial-koordinatnettet." 31992 31993 #. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 31994 #: kstars.kcfg:1029 31995 #, kde-format 31996 msgid "Color of horizontal coordinate grid lines" 31997 msgstr "Farge på rutelinjene for horisontal-koordinatnettet" 31998 31999 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors) 32000 #: kstars.kcfg:1030 32001 #, kde-format 32002 msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines." 32003 msgstr "Fargen på rutelinjene for horisontal-koordinatnettet." 32004 32005 #. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 32006 #: kstars.kcfg:1034 32007 #, kde-format 32008 msgid "Color of objects with extra links available" 32009 msgstr "Farge på objekter med ekstra lenker tilgjengelige" 32010 32011 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors) 32012 #: kstars.kcfg:1035 32013 #, kde-format 32014 msgid "The color for objects which have extra URL links available." 32015 msgstr "Fargen på objekter som har ekstra URL-lenker tilgjengelige." 32016 32017 #. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors) 32018 #: kstars.kcfg:1039 32019 #, kde-format 32020 msgid "Color of horizon line" 32021 msgstr "Farge på horisontlinja" 32022 32023 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors) 32024 #: kstars.kcfg:1040 32025 #, kde-format 32026 msgid "The color for the horizon line and opaque ground." 32027 msgstr "Fargen for horisontlinja og ugjennomsiktig jord." 32028 32029 #. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 32030 #: kstars.kcfg:1044 32031 #, kde-format 32032 msgid "Color of local meridian line" 32033 msgstr "" 32034 32035 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors) 32036 #: kstars.kcfg:1045 32037 #, kde-format 32038 msgid "The color for the local meridian line." 32039 msgstr "" 32040 32041 #. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 32042 #: kstars.kcfg:1049 32043 #, kde-format 32044 msgid "Color of Milky Way contour" 32045 msgstr "Farge for Melkeveikonturen" 32046 32047 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors) 32048 #: kstars.kcfg:1050 32049 #, kde-format 32050 msgid "The color for the Milky Way contour." 32051 msgstr "Fargen på konturen av Melkeveien." 32052 32053 #. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors) 32054 #: kstars.kcfg:1054 32055 #, kde-format 32056 msgid "Color of star name labels" 32057 msgstr "Farge for stjernenavn-etiketter" 32058 32059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors) 32060 #: kstars.kcfg:1055 32061 #, kde-format 32062 msgid "The color for star name labels." 32063 msgstr "Fargen på stjernenavn-etiketter." 32064 32065 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 32066 #: kstars.kcfg:1059 32067 #, kde-format 32068 msgid "Color of deep-sky object name labels" 32069 msgstr "Farge for merkelapper på fjerne objekter" 32070 32071 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors) 32072 #: kstars.kcfg:1060 32073 #, kde-format 32074 msgid "The color for deep-sky object name labels." 32075 msgstr "Fargen på merkelapper på fjerne objekter." 32076 32077 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 32078 #: kstars.kcfg:1064 32079 #, kde-format 32080 msgid "Color of planet name labels" 32081 msgstr "Farge for planetnavn-etiketter" 32082 32083 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors) 32084 #: kstars.kcfg:1065 32085 #, kde-format 32086 msgid "The color for solar system object labels." 32087 msgstr "Fargen på etiketter for solsystemobjekter." 32088 32089 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 32090 #: kstars.kcfg:1069 32091 #, kde-format 32092 msgid "Color of planet trails" 32093 msgstr "Farge for planetspor" 32094 32095 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors) 32096 #: kstars.kcfg:1070 32097 #, kde-format 32098 msgid "The color for solar system object trails." 32099 msgstr "Fargen på spor etter solsystemobjekter." 32100 32101 #. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors) 32102 #: kstars.kcfg:1074 32103 #, kde-format 32104 msgid "Color of sky" 32105 msgstr "Himmelfarge" 32106 32107 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors) 32108 #: kstars.kcfg:1075 32109 #, kde-format 32110 msgid "The color for the sky background." 32111 msgstr "Farge for himmelbakgrunnen." 32112 32113 #. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 32114 #: kstars.kcfg:1079 32115 #, kde-format 32116 msgid "Color Artificial Horizon" 32117 msgstr "" 32118 32119 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors) 32120 #: kstars.kcfg:1080 32121 #, kde-format 32122 msgid "The color for the artificial horizon region." 32123 msgstr "" 32124 32125 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 32126 #: kstars.kcfg:1084 32127 #, kde-format 32128 msgid "Color of telescope symbols" 32129 msgstr "Farge for teleskopsymboler" 32130 32131 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors) 32132 #: kstars.kcfg:1085 32133 #, kde-format 32134 msgid "The color for telescope target symbols." 32135 msgstr "Velg farge for teleskopets målsymboler." 32136 32137 #. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 32138 #: kstars.kcfg:1089 32139 #, kde-format 32140 msgid "Color of visible satellites" 32141 msgstr "Farge for synlige satellitter" 32142 32143 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors) 32144 #: kstars.kcfg:1090 32145 #, kde-format 32146 msgid "Color of visible satellites." 32147 msgstr "Farge for synlige satellitter." 32148 32149 #. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors) 32150 #: kstars.kcfg:1094 32151 #, kde-format 32152 msgid "Color of invisible satellites" 32153 msgstr "Farge for usynlige satellitter" 32154 32155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors) 32156 #: kstars.kcfg:1095 32157 #, kde-format 32158 msgid "Color of invisible satellites." 32159 msgstr "Farge for usynlige satellitter." 32160 32161 #. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors) 32162 #: kstars.kcfg:1099 32163 #, kde-format 32164 msgid "Color of satellites labels" 32165 msgstr "Farge for satellittetiketter" 32166 32167 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors) 32168 #: kstars.kcfg:1100 32169 #, kde-format 32170 msgid "Color of satellites labels." 32171 msgstr "Farge for satellittetiketter." 32172 32173 #. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors) 32174 #: kstars.kcfg:1104 32175 #, kde-format 32176 msgid "Color of supernovae" 32177 msgstr "Farge for supernovaer" 32178 32179 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors) 32180 #: kstars.kcfg:1105 32181 #, kde-format 32182 msgid "Color of supernova" 32183 msgstr "Farge for supernova" 32184 32185 #. i18n: ectx: label, entry (AsteroidColor), group (Colors) 32186 #: kstars.kcfg:1109 32187 #, kde-format 32188 msgid "Color of asteroids" 32189 msgstr "" 32190 32191 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidColor), group (Colors) 32192 #: kstars.kcfg:1110 32193 #, kde-format 32194 msgid "Color of asteroid" 32195 msgstr "" 32196 32197 #. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors) 32198 #: kstars.kcfg:1114 32199 #, kde-format 32200 msgid "Color of user-added labels" 32201 msgstr "Farge for brukerdefinerte etiketter" 32202 32203 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors) 32204 #: kstars.kcfg:1115 32205 #, kde-format 32206 msgid "The color for user-added object labels." 32207 msgstr "Fargen på objektetiketter som bruker legger til." 32208 32209 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors) 32210 #: kstars.kcfg:1119 32211 #, kde-format 32212 msgid "Color of RA Guide Error" 32213 msgstr "" 32214 32215 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors) 32216 #: kstars.kcfg:1120 32217 #, kde-format 32218 msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module." 32219 msgstr "" 32220 32221 #. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors) 32222 #: kstars.kcfg:1124 32223 #, kde-format 32224 msgid "Color of DEC Guide Error" 32225 msgstr "" 32226 32227 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors) 32228 #: kstars.kcfg:1125 32229 #, kde-format 32230 msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module." 32231 msgstr "" 32232 32233 #. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 32234 #: kstars.kcfg:1129 32235 #, kde-format 32236 msgid "Color of solver FOV box" 32237 msgstr "" 32238 32239 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors) 32240 #: kstars.kcfg:1130 32241 #, kde-format 32242 msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module." 32243 msgstr "" 32244 32245 #. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet) 32246 #: kstars.kcfg:1136 xplanet/opsxplanet.cpp:21 32247 #, kde-format 32248 msgid "Internal or External XPlanet?" 32249 msgstr "" 32250 32251 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 32252 #: kstars.kcfg:1140 32253 #, kde-format 32254 msgid "Path to xplanet binary" 32255 msgstr "Sti til xplanet-programmet" 32256 32257 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet) 32258 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 32259 #: kstars.kcfg:1141 xplanet/opsxplanet.ui:70 32260 #, kde-format 32261 msgid "Xplanet binary path" 32262 msgstr "Xplanet-sti" 32263 32264 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 32265 #: kstars.kcfg:1145 32266 #, kde-format 32267 msgid "Use FIFO file" 32268 msgstr "" 32269 32270 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet) 32271 #: kstars.kcfg:1146 32272 #, kde-format 32273 msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk" 32274 msgstr "" 32275 32276 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 32277 #: kstars.kcfg:1150 32278 #, kde-format 32279 msgid "XPlanet timeout" 32280 msgstr "" 32281 32282 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet) 32283 #: kstars.kcfg:1151 32284 #, kde-format 32285 msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds" 32286 msgstr "" 32287 32288 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 32289 #: kstars.kcfg:1155 32290 #, kde-format 32291 msgid "XPlanet animation delay" 32292 msgstr "" 32293 32294 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet) 32295 #: kstars.kcfg:1156 32296 #, kde-format 32297 msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation" 32298 msgstr "" 32299 32300 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 32301 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet) 32302 #: kstars.kcfg:1160 kstars.kcfg:1161 32303 #, kde-format 32304 msgid "Width of xplanet window" 32305 msgstr "Bredde for xplanet-vinduet" 32306 32307 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 32308 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet) 32309 #: kstars.kcfg:1165 kstars.kcfg:1166 32310 #, kde-format 32311 msgid "Height of xplanet window" 32312 msgstr "Høyde for xplanet-vinduet" 32313 32314 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 32315 #: kstars.kcfg:1170 32316 #, kde-format 32317 msgid "Show label" 32318 msgstr "Vis etikett" 32319 32320 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet) 32321 #: kstars.kcfg:1171 32322 #, kde-format 32323 msgid "If true, display a label in the upper right corner." 32324 msgstr "Hvis dette er krysset av, så vis en etikett i øvre høyre hjørne." 32325 32326 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 32327 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 32328 #: kstars.kcfg:1175 kstars.kcfg:1180 32329 #, kde-format 32330 msgid "Show GMT label" 32331 msgstr "Vis GMT-etikett" 32332 32333 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet) 32334 #: kstars.kcfg:1176 32335 #, kde-format 32336 msgid "Show local time." 32337 msgstr "Vis lokal tid." 32338 32339 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet) 32340 #: kstars.kcfg:1181 32341 #, kde-format 32342 msgid "Show GMT instead of local time." 32343 msgstr "VIs GMT i stedet for lokal tid." 32344 32345 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 32346 #: kstars.kcfg:1185 32347 #, kde-format 32348 msgid "Planet string" 32349 msgstr "Planetstreng" 32350 32351 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet) 32352 #: kstars.kcfg:1186 32353 #, no-c-format, kde-format 32354 msgid "" 32355 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 32356 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by " 32357 "the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name." 32358 msgstr "" 32359 32360 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 32361 #: kstars.kcfg:1190 32362 #, kde-format 32363 msgid "Font Size" 32364 msgstr "Skriftstørrelse" 32365 32366 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet) 32367 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize) 32368 #: kstars.kcfg:1191 xplanet/opsxplanet.ui:659 32369 #, kde-format 32370 msgid "Specify the point size." 32371 msgstr "Skriftstørrelse i punkter." 32372 32373 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 32374 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 32375 #: kstars.kcfg:1195 xplanet/opsxplanet.ui:673 32376 #, kde-format 32377 msgid "Label color" 32378 msgstr "Tekstfarge for etikett" 32379 32380 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet) 32381 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor) 32382 #: kstars.kcfg:1196 xplanet/opsxplanet.ui:676 32383 #, kde-format 32384 msgid "Set the color for the label." 32385 msgstr "Velg farge på etiketten." 32386 32387 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 32388 #: kstars.kcfg:1200 32389 #, kde-format 32390 msgid "Date format" 32391 msgstr "Datoformat" 32392 32393 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet) 32394 #: kstars.kcfg:1201 32395 #, no-c-format, kde-format 32396 msgid "" 32397 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 32398 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 32399 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 32400 msgstr "" 32401 32402 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet) 32403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL) 32404 #: kstars.kcfg:1205 xplanet/opsxplanet.ui:690 32405 #, kde-format 32406 msgid "Top left" 32407 msgstr "Øvre venstre" 32408 32409 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet) 32410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR) 32411 #: kstars.kcfg:1209 xplanet/opsxplanet.ui:714 32412 #, kde-format 32413 msgid "Top right" 32414 msgstr "Øvre høyre" 32415 32416 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet) 32417 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR) 32418 #: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:724 32419 #, kde-format 32420 msgid "Bottom right" 32421 msgstr "Nedre høyre" 32422 32423 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet) 32424 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL) 32425 #: kstars.kcfg:1217 xplanet/opsxplanet.ui:700 32426 #, kde-format 32427 msgid "Bottom left" 32428 msgstr "Nede til venstre" 32429 32430 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 32431 #: kstars.kcfg:1221 32432 #, kde-format 32433 msgid "Sun Glare" 32434 msgstr "Solblending" 32435 32436 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet) 32437 #: kstars.kcfg:1222 32438 #, kde-format 32439 msgid "" 32440 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 32441 "the Sun. The default value is 28." 32442 msgstr "" 32443 32444 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 32445 #: kstars.kcfg:1226 32446 #, kde-format 32447 msgid "Random latitude and longitude" 32448 msgstr "Tilfeldig bredde og lengde" 32449 32450 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet) 32451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom) 32452 #: kstars.kcfg:1227 xplanet/opsxplanet.ui:942 32453 #, kde-format 32454 msgid "Place the observer above a random latitude and longitude" 32455 msgstr "Plasser observatøren over en tilfeldig bredde og lengde" 32456 32457 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 32458 #: kstars.kcfg:1231 32459 #, kde-format 32460 msgid "Latitude-Longitude" 32461 msgstr "Bredde-lengde" 32462 32463 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet) 32464 #: kstars.kcfg:1232 32465 #, kde-format 32466 msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude" 32467 msgstr "Plasser observatøren over en oppgitt lengde og bredde" 32468 32469 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 32470 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 32471 #: kstars.kcfg:1236 xplanet/opsxplanet.ui:894 32472 #, kde-format 32473 msgid "Latitude in degrees" 32474 msgstr "Bredde, i grader." 32475 32476 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet) 32477 #: kstars.kcfg:1237 32478 #, kde-format 32479 msgid "" 32480 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 32481 "degrees). The default value is 0." 32482 msgstr "" 32483 32484 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 32485 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 32486 #: kstars.kcfg:1241 xplanet/opsxplanet.ui:917 32487 #, kde-format 32488 msgid "Longitude in degrees" 32489 msgstr "Lengde, i grader." 32490 32491 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet) 32492 #: kstars.kcfg:1242 32493 #, kde-format 32494 msgid "" 32495 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 32496 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 32497 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 32498 msgstr "" 32499 32500 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 32501 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection) 32502 #: kstars.kcfg:1246 xplanet/opsxplanet.ui:965 32503 #, kde-format 32504 msgid "Projection" 32505 msgstr "Projeksjon" 32506 32507 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet) 32508 #: kstars.kcfg:1247 32509 #, kde-format 32510 msgid "" 32511 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 32512 "option is specified, although shadows will still be drawn." 32513 msgstr "" 32514 32515 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 32516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 32517 #: kstars.kcfg:1251 xplanet/opsxplanet.ui:1024 32518 #, kde-format 32519 msgid "Use background" 32520 msgstr "Bruk bakgrunn" 32521 32522 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet) 32523 #: kstars.kcfg:1252 32524 #, kde-format 32525 msgid "" 32526 "Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon " 32527 "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may " 32528 "also be supplied." 32529 msgstr "" 32530 "Bruk en fil som bakgrunnsbilde, med planeten lagt over det. Dette har bare " 32531 "betydning med valget -projection. En farge kan også oppgis." 32532 32533 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 32534 #: kstars.kcfg:1256 32535 #, kde-format 32536 msgid "Use background image" 32537 msgstr "Bruk bakgrunnsbilde" 32538 32539 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet) 32540 #: kstars.kcfg:1257 32541 #, kde-format 32542 msgid "Use a file as the background image." 32543 msgstr "Bruk en fil som bakgrunnsbilde." 32544 32545 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 32546 #: kstars.kcfg:1261 32547 #, kde-format 32548 msgid "Background image path" 32549 msgstr "Sti til bakgrunnsbilde" 32550 32551 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet) 32552 #: kstars.kcfg:1262 32553 #, kde-format 32554 msgid "The path of the background image." 32555 msgstr "Stien til bakgrunnsbildet." 32556 32557 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 32558 #: kstars.kcfg:1266 32559 #, kde-format 32560 msgid "Use background color" 32561 msgstr "Bruk bakgrunnsfarge" 32562 32563 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet) 32564 #: kstars.kcfg:1267 32565 #, kde-format 32566 msgid "Use a color as the background." 32567 msgstr "Bruk en farge som bakgrunn." 32568 32569 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 32570 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 32571 #: kstars.kcfg:1271 xplanet/opsxplanet.ui:1067 32572 #, kde-format 32573 msgid "Background color" 32574 msgstr "Bakgrunnsfarge" 32575 32576 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet) 32577 #: kstars.kcfg:1272 32578 #, kde-format 32579 msgid "The color of the background." 32580 msgstr "Farge for bakgrunnen." 32581 32582 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 32583 #: kstars.kcfg:1276 32584 #, kde-format 32585 msgid "Base magnitude" 32586 msgstr "Basis-størrelsesklasse" 32587 32588 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet) 32589 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 32590 #: kstars.kcfg:1277 xplanet/opsxplanet.ui:265 32591 #, kde-format 32592 msgid "" 32593 "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The " 32594 "default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is " 32595 "larger." 32596 msgstr "" 32597 "En stjerne av den gitte størrelsesklassen får en piksel-lysstyrke på 1. " 32598 "Standardverdien er 10. Stjerner blir tegnet med større lysstyrke hvis dette " 32599 "tallet er større." 32600 32601 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 32602 #: kstars.kcfg:1281 32603 #, kde-format 32604 msgid "Arc file" 32605 msgstr "Buefil" 32606 32607 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet) 32608 #: kstars.kcfg:1282 32609 #, kde-format 32610 msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars." 32611 msgstr "" 32612 "Hvis dette er krysset av, så tegn opp en bue-fil mot bakgrunnsstjernene." 32613 32614 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 32615 #: kstars.kcfg:1286 32616 #, kde-format 32617 msgid "Path to arc file" 32618 msgstr "Sti til buefil" 32619 32620 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet) 32621 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 32622 #: kstars.kcfg:1287 xplanet/opsxplanet.ui:418 32623 #, kde-format 32624 msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars." 32625 msgstr "Oppgi en buefil som skal tegnes opp mot bakgrunnsstjernene." 32626 32627 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 32628 #: kstars.kcfg:1291 32629 #, kde-format 32630 msgid "Config file" 32631 msgstr "Oppsettsfil" 32632 32633 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet) 32634 #: kstars.kcfg:1292 32635 #, kde-format 32636 msgid "If checked, use a config file." 32637 msgstr "Bruk en oppsettsfil hvis dette er krysset av." 32638 32639 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 32640 #: kstars.kcfg:1296 32641 #, kde-format 32642 msgid "Path to config file" 32643 msgstr "Sti til oppsettsfil" 32644 32645 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet) 32646 #: kstars.kcfg:1297 32647 #, kde-format 32648 msgid "Use the specified configuration file." 32649 msgstr "Bruk den oppgitte oppsettsfila." 32650 32651 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 32652 #: kstars.kcfg:1301 32653 #, kde-format 32654 msgid "Use KStars's FOV" 32655 msgstr "" 32656 32657 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet) 32658 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 32659 #: kstars.kcfg:1302 xplanet/opsxplanet.ui:239 32660 #, kde-format 32661 msgid "If checked, use kstars's FOV." 32662 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars hvis dette er krysset av." 32663 32664 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 32665 #: kstars.kcfg:1306 32666 #, kde-format 32667 msgid "Use marker file" 32668 msgstr "Bruk markørfil" 32669 32670 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet) 32671 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 32672 #: kstars.kcfg:1307 xplanet/opsxplanet.ui:810 32673 #, kde-format 32674 msgid "If checked, use the specified marker file." 32675 msgstr "Bruk den oppgitte markørfila hvis dette er krysset av." 32676 32677 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 32678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 32679 #: kstars.kcfg:1311 xplanet/opsxplanet.ui:820 32680 #, kde-format 32681 msgid "Marker file path" 32682 msgstr "Sti til markørfill" 32683 32684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet) 32685 #: kstars.kcfg:1312 32686 #, kde-format 32687 msgid "" 32688 "Specify a file containing user-defined marker data to display against the " 32689 "background stars." 32690 msgstr "" 32691 "Oppgi en fil som inneholder brukerdefinerte markørdata som skal vises mot " 32692 "bakgrunnsstjernene." 32693 32694 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 32695 #: kstars.kcfg:1316 32696 #, kde-format 32697 msgid "Write marker bounds" 32698 msgstr "Skriv markørgrenser" 32699 32700 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet) 32701 #: kstars.kcfg:1317 32702 #, kde-format 32703 msgid "" 32704 "If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 32705 msgstr "" 32706 "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til en fil hvis dette " 32707 "er krysset av." 32708 32709 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 32710 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 32711 #: kstars.kcfg:1321 xplanet/opsxplanet.ui:843 32712 #, kde-format 32713 msgid "Marker bounds file path" 32714 msgstr "Sti til markørgrensefil" 32715 32716 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet) 32717 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath) 32718 #: kstars.kcfg:1322 xplanet/opsxplanet.ui:846 32719 #, kde-format 32720 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file." 32721 msgstr "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til denne fila." 32722 32723 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 32724 #: kstars.kcfg:1326 32725 #, kde-format 32726 msgid "Star map" 32727 msgstr "Stjernekart" 32728 32729 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet) 32730 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 32731 #: kstars.kcfg:1327 xplanet/opsxplanet.ui:333 32732 #, kde-format 32733 msgid "If checked, use star map file to draw the background stars." 32734 msgstr "" 32735 "Hvis du velger dette brukes en stjernekartfil til å tegne bakgrunnsstjernene." 32736 32737 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 32738 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet) 32739 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 32740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath) 32741 #: kstars.kcfg:1331 kstars.kcfg:1332 xplanet/opsxplanet.ui:360 32742 #: xplanet/opsxplanet.ui:363 32743 #, kde-format 32744 msgid "Star map file path" 32745 msgstr "Sti til sjernekartfil " 32746 32747 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 32748 #: kstars.kcfg:1336 32749 #, kde-format 32750 msgid "Output file quality" 32751 msgstr "Kvalitet på utdatafila" 32752 32753 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet) 32754 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 32755 #: kstars.kcfg:1337 xplanet/opsxplanet.ui:505 32756 #, kde-format 32757 msgid "" 32758 "This option is only used when creating JPEG images. The quality can range " 32759 "from 0 to 100. The default value is 80." 32760 msgstr "" 32761 "Dette brukes bare når JPEG-bilder blir laget. Kvaliteten kan være fra 0 til " 32762 "100, 80 blir brukt om ikke oppgitt." 32763 32764 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 32765 #: kstars.kcfg:1343 32766 #, kde-format 32767 msgid "Draw satellites in the sky map?" 32768 msgstr "Tegne satellitter på himmelkartet?" 32769 32770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites) 32771 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 32772 #: kstars.kcfg:1344 kstars.kcfg:1349 32773 #, kde-format 32774 msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map." 32775 msgstr "Bestem om satellittspor blir tegnet på himmelkartet." 32776 32777 #. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites) 32778 #: kstars.kcfg:1348 32779 #, kde-format 32780 msgid "Draw only visible satellites in the sky map" 32781 msgstr "Tegn bare synlige satellitter på himmelkartet" 32782 32783 #. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 32784 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites) 32785 #: kstars.kcfg:1353 kstars.kcfg:1354 32786 #, kde-format 32787 msgid "" 32788 "If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites " 32789 "as small colored square." 32790 msgstr "" 32791 "Hvis dette er valgt blir satellitter tegnet som stjerner, elles tegnes " 32792 "satellitter som små fargede kvadrater." 32793 32794 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 32795 #: kstars.kcfg:1358 32796 #, kde-format 32797 msgid "Draw satellite labels?" 32798 msgstr "Tegne satellittetiketter?" 32799 32800 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites) 32801 #: kstars.kcfg:1359 32802 #, kde-format 32803 msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map." 32804 msgstr "Bestem om satellittetiketter blir tegnet på himmelkartet." 32805 32806 #. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 32807 #: kstars.kcfg:1363 32808 #, kde-format 32809 msgid "Selected satellites." 32810 msgstr "Valgte satellitter." 32811 32812 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites) 32813 #: kstars.kcfg:1364 32814 #, kde-format 32815 msgid "List of selected satellites." 32816 msgstr "Liste over valgte satellitter." 32817 32818 #. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General) 32819 #: kstars.kcfg:1369 32820 #, kde-format 32821 msgid "Is this the first time running KStars?" 32822 msgstr "" 32823 32824 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General) 32825 #: kstars.kcfg:1370 32826 #, kde-format 32827 msgid "" 32828 "This allows KStars to perform several operations if it has never been " 32829 "installed before." 32830 msgstr "" 32831 32832 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 32833 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 32834 #: kstars.kcfg:1374 options/opsadvanced.ui:91 32835 #, kde-format 32836 msgid "Always recompute coordinates" 32837 msgstr "Beregn alltid koordinater på nytt." 32838 32839 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General) 32840 #: kstars.kcfg:1375 32841 #, kde-format 32842 msgid "" 32843 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 32844 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 32845 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 32846 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug " 32847 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 32848 "is avoided." 32849 msgstr "" 32850 "Hvis dette krysses av blir gjeldende ekvatorialkoordinater beregnet på nytt " 32851 "fra katalogkoordinater (dvs. korreksjoner for presesjon, nutasjon og " 32852 "aberrasjon blir tatt i bru) hver gang himmelkartet tegnes på nytt. Dette " 32853 "gjør behandlingen langsommere når det er mange stjerner som skal vises, men " 32854 "resultatet blir antakelig feilfritt. Det er kjente feil i opptegning av " 32855 "stjerner når denne omregningen sløyfes." 32856 32857 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 32858 #: kstars.kcfg:1379 32859 #, kde-format 32860 msgid "Default size for DSS images" 32861 msgstr "Standard størrelse for DSS-bilder" 32862 32863 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General) 32864 #: kstars.kcfg:1380 32865 #, kde-format 32866 msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet." 32867 msgstr "" 32868 32869 #. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General) 32870 #: kstars.kcfg:1384 32871 #, kde-format 32872 msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects" 32873 msgstr "Tilleggsfylling rundt DSS-bilder av fjerne objekter" 32874 32875 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General) 32876 #: kstars.kcfg:1385 32877 #, kde-format 32878 msgid "" 32879 "To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS " 32880 "images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) " 32881 "padding added to either dimension of the field." 32882 msgstr "" 32883 "For å ta med deler av stjernefeltet legger vi til litt ekstra luft rundt DSS-" 32884 "bilder av fjerne objekter. Dette valget bestemmer totalt luftfyll (begge " 32885 "sider) som legges til begge dimensjoner i feltet." 32886 32887 #. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General) 32888 #: kstars.kcfg:1389 32889 #, kde-format 32890 msgid "Enable Verbose Logging" 32891 msgstr "" 32892 32893 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General) 32894 #: kstars.kcfg:1390 32895 #, kde-format 32896 msgid "" 32897 "Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for " 32898 "diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars." 32899 msgstr "" 32900 32901 #. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General) 32902 #: kstars.kcfg:1394 32903 #, kde-format 32904 msgid "Enable Regular Logging" 32905 msgstr "" 32906 32907 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General) 32908 #: kstars.kcfg:1395 32909 #, kde-format 32910 msgid "" 32911 "Checking this option causes KStars to generate regular debug information." 32912 msgstr "" 32913 32914 #. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General) 32915 #: kstars.kcfg:1399 32916 #, kde-format 32917 msgid "Disable Verbose Logging" 32918 msgstr "" 32919 32920 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General) 32921 #: kstars.kcfg:1400 32922 #, kde-format 32923 msgid "" 32924 "Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information." 32925 msgstr "" 32926 32927 #. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General) 32928 #: kstars.kcfg:1404 32929 #, kde-format 32930 msgid "Log debug message to default output" 32931 msgstr "" 32932 32933 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General) 32934 #: kstars.kcfg:1405 32935 #, kde-format 32936 msgid "" 32937 "Checking this option causes KStars log debug messages to the default output " 32938 "used by the platform (e.g. Standard Error)." 32939 msgstr "" 32940 32941 #. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General) 32942 #: kstars.kcfg:1409 32943 #, kde-format 32944 msgid "Log debug message to a log file" 32945 msgstr "" 32946 32947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General) 32948 #: kstars.kcfg:1410 32949 #, kde-format 32950 msgid "" 32951 "Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as " 32952 "specified." 32953 msgstr "" 32954 32955 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General) 32956 #: kstars.kcfg:1414 32957 #, kde-format 32958 msgid "Log FITS Data activity." 32959 msgstr "" 32960 32961 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General) 32962 #: kstars.kcfg:1418 32963 #, kde-format 32964 msgid "Log INDI devices activity." 32965 msgstr "" 32966 32967 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General) 32968 #: kstars.kcfg:1422 32969 #, kde-format 32970 msgid "Log Ekos Capture Module activity." 32971 msgstr "" 32972 32973 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General) 32974 #: kstars.kcfg:1426 32975 #, kde-format 32976 msgid "Log Ekos Focus Module activity." 32977 msgstr "" 32978 32979 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideImages), group (General) 32980 #: kstars.kcfg:1430 32981 #, kde-format 32982 msgid "Save Internal Guider images on disk?" 32983 msgstr "" 32984 32985 #. i18n: ectx: label, entry (SaveAlignImages), group (General) 32986 #: kstars.kcfg:1434 32987 #, kde-format 32988 msgid "Save Internal Align images on disk?" 32989 msgstr "" 32990 32991 #. i18n: ectx: label, entry (SaveFailedAlignImages), group (General) 32992 #: kstars.kcfg:1438 32993 #, kde-format 32994 msgid "Save Failed Align images on disk?" 32995 msgstr "" 32996 32997 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General) 32998 #: kstars.kcfg:1442 32999 #, kde-format 33000 msgid "Log Ekos Guide Module activity." 33001 msgstr "" 33002 33003 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General) 33004 #: kstars.kcfg:1446 33005 #, kde-format 33006 msgid "Log Ekos Alignment Module activity." 33007 msgstr "" 33008 33009 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General) 33010 #: kstars.kcfg:1450 33011 #, kde-format 33012 msgid "Log Ekos Mount Module activity." 33013 msgstr "" 33014 33015 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General) 33016 #: kstars.kcfg:1454 33017 #, kde-format 33018 msgid "Log Ekos Observatory Module activity." 33019 msgstr "" 33020 33021 #. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer) 33022 #: kstars.kcfg:1460 33023 #, kde-format 33024 msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window." 33025 msgstr "" 33026 33027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer) 33028 #: kstars.kcfg:1464 33029 #, kde-format 33030 msgid "Preview FITS in a single tab?" 33031 msgstr "" 33032 33033 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 33034 #: kstars.kcfg:1469 33035 #, kde-format 33036 msgid "Display all captured FITS in one window?" 33037 msgstr "" 33038 33039 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer) 33040 #: kstars.kcfg:1470 33041 #, kde-format 33042 msgid "" 33043 "Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default " 33044 "each camera create its own FITS Viewer instance" 33045 msgstr "" 33046 33047 #. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 33048 #: kstars.kcfg:1474 33049 #, kde-format 33050 msgid "Display all opened FITS in one window?" 33051 msgstr "" 33052 33053 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer) 33054 #: kstars.kcfg:1475 33055 #, kde-format 33056 msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window." 33057 msgstr "" 33058 33059 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer) 33060 #: kstars.kcfg:1479 33061 #, kde-format 33062 msgid "" 33063 "Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image." 33064 msgstr "" 33065 33066 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer) 33067 #: kstars.kcfg:1483 33068 #, kde-format 33069 msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window" 33070 msgstr "" 33071 33072 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer) 33073 #: kstars.kcfg:1487 33074 #, kde-format 33075 msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern" 33076 msgstr "" 33077 33078 #. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer) 33079 #: kstars.kcfg:1491 33080 #, kde-format 33081 msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed." 33082 msgstr "" 33083 33084 #. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer) 33085 #: kstars.kcfg:1495 33086 #, kde-format 33087 msgid "Automatically compute HFRs of fits images" 33088 msgstr "" 33089 33090 #. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer) 33091 #: kstars.kcfg:1499 33092 #, no-c-format, kde-format 33093 msgid "" 33094 "Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only." 33095 msgstr "" 33096 33097 #. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer) 33098 #: kstars.kcfg:1507 33099 #, kde-format 33100 msgid "" 33101 "Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS " 33102 "file." 33103 msgstr "" 33104 33105 #. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer) 33106 #: kstars.kcfg:1511 33107 #, kde-format 33108 msgid "" 33109 "Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS " 33110 "Viewer" 33111 msgstr "" 33112 33113 #. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer) 33114 #: kstars.kcfg:1515 33115 #, kde-format 33116 msgid "" 33117 "Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw " 33118 "image data." 33119 msgstr "" 33120 33121 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOpacity), group (FITSViewer) 33122 #: kstars.kcfg:1519 33123 #, kde-format 33124 msgid "HiPS overlay opacity" 33125 msgstr "" 33126 33127 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetX), group (FITSViewer) 33128 #: kstars.kcfg:1523 33129 #, kde-format 33130 msgid "HiPS overlay X Offset" 33131 msgstr "" 33132 33133 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOffsetY), group (FITSViewer) 33134 #: kstars.kcfg:1527 33135 #, kde-format 33136 msgid "HiPS overlay Y Offset" 33137 msgstr "" 33138 33139 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverProfile), group (FITSViewer) 33140 #: kstars.kcfg:1531 33141 #, kde-format 33142 msgid "Options Profile for Fitsviewer Solving." 33143 msgstr "" 33144 33145 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUseScale), group (FITSViewer) 33146 #: kstars.kcfg:1535 33147 #, kde-format 33148 msgid "Use scale for Fitsviewer Solving." 33149 msgstr "" 33150 33151 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverUsePosition), group (FITSViewer) 33152 #: kstars.kcfg:1539 33153 #, kde-format 33154 msgid "Use position for Fitsviewer Solving." 33155 msgstr "" 33156 33157 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverScale), group (FITSViewer) 33158 #: kstars.kcfg:1543 33159 #, kde-format 33160 msgid "Scale to use with Fitsviewer Solving." 33161 msgstr "" 33162 33163 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverImageScaleUnits), group (FITSViewer) 33164 #: kstars.kcfg:1547 33165 #, kde-format 33166 msgid "Scale units to use with Fitsviewer Solving." 33167 msgstr "" 33168 33169 #. i18n: ectx: label, entry (FitsSolverRadius), group (FITSViewer) 33170 #: kstars.kcfg:1551 33171 #, kde-format 33172 msgid "Radius in position (degrees) to use with Fitsviewer Solving." 33173 msgstr "" 33174 33175 #. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings) 33176 #: kstars.kcfg:1557 33177 #, kde-format 33178 msgid "Bortle dark-sky rating" 33179 msgstr "Bortle indeks for mørk himmel" 33180 33181 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings) 33182 #: kstars.kcfg:1561 33183 #, kde-format 33184 msgid "Availability of telescope" 33185 msgstr "Tilgjengelighet til teleskopet" 33186 33187 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings) 33188 #: kstars.kcfg:1565 33189 #, kde-format 33190 msgid "Availability of binoculars" 33191 msgstr "Tilgjengelighet til kikkerter" 33192 33193 #. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings) 33194 #: kstars.kcfg:1569 33195 #, kde-format 33196 msgid "Aperture of available binocular" 33197 msgstr "Åpning for tilgjengelig kikkert" 33198 33199 #. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings) 33200 #: kstars.kcfg:1573 33201 #, kde-format 33202 msgid "Index of selected scope from list of scopes" 33203 msgstr "Indeks for valgt skop i liste over skop" 33204 33205 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos) 33206 #: kstars.kcfg:1579 33207 #, kde-format 33208 msgid "Ekos window width" 33209 msgstr "" 33210 33211 #. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos) 33212 #: kstars.kcfg:1583 33213 #, kde-format 33214 msgid "Ekos window height" 33215 msgstr "" 33216 33217 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos) 33218 #: kstars.kcfg:1591 33219 #, kde-format 33220 msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages" 33221 msgstr "" 33222 33223 #. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos) 33224 #: kstars.kcfg:1595 33225 #, kde-format 33226 msgid "Make Ekos window independent of KStars main window" 33227 msgstr "" 33228 33229 #. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos) 33230 #: kstars.kcfg:1599 33231 #, kde-format 33232 msgid "Ekos drivers profile" 33233 msgstr "" 33234 33235 #. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos) 33236 #: kstars.kcfg:1603 33237 #, kde-format 33238 msgid "Never load device configuration?" 33239 msgstr "Last aldri enhetsoppsett?" 33240 33241 #. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos) 33242 #: kstars.kcfg:1607 33243 #, kde-format 33244 msgid "Load device configuration upon successful connection?" 33245 msgstr "Laste enhetens standardoppsett ved vellykket tilkobling?" 33246 33247 #. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos) 33248 #: kstars.kcfg:1611 33249 #, kde-format 33250 msgid "Always load device default configuration upon successful connection?" 33251 msgstr "Skal enhetens standardoppsett alltid lastes ved vellykket tilkobling?" 33252 33253 #. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos) 33254 #: kstars.kcfg:1615 33255 #, kde-format 33256 msgid "" 33257 "Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial " 33258 "ports?" 33259 msgstr "" 33260 33261 #. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (EkosLive) 33262 #: kstars.kcfg:1621 33263 #, kde-format 33264 msgid "Remember Ekos Live credentials." 33265 msgstr "" 33266 33267 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (EkosLive) 33268 #: kstars.kcfg:1625 33269 #, kde-format 33270 msgid "Start Ekos Live on KStars startup." 33271 msgstr "" 33272 33273 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (EkosLive) 33274 #: kstars.kcfg:1629 33275 #, kde-format 33276 msgid "EkosLive username" 33277 msgstr "" 33278 33279 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOfflineServer), group (EkosLive) 33280 #: kstars.kcfg:1632 33281 #, kde-format 33282 msgid "EkosLive Offline Server" 33283 msgstr "" 33284 33285 #. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnlineServer), group (EkosLive) 33286 #: kstars.kcfg:1636 33287 #, kde-format 33288 msgid "EkosLive Online Server" 33289 msgstr "" 33290 33291 #. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary) 33292 #: kstars.kcfg:1661 33293 #, kde-format 33294 msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters." 33295 msgstr "" 33296 33297 #. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary) 33298 #: kstars.kcfg:1664 33299 #, kde-format 33300 msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters." 33301 msgstr "" 33302 33303 #. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager) 33304 #: kstars.kcfg:1673 33305 #, kde-format 33306 msgid "" 33307 "Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round " 33308 "progress bars." 33309 msgstr "" 33310 33311 #. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount) 33312 #: kstars.kcfg:1679 33313 #, kde-format 33314 msgid "Default minimum mount altitude limit" 33315 msgstr "" 33316 33317 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 33318 #: kstars.kcfg:1684 33319 #, kde-format 33320 msgid "Default maximum mount altitude limit." 33321 msgstr "" 33322 33323 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount) 33324 #: kstars.kcfg:1685 33325 #, kde-format 33326 msgid "" 33327 "Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it " 33328 "will be commanded to stop." 33329 msgstr "" 33330 33331 #. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount) 33332 #: kstars.kcfg:1689 33333 #, kde-format 33334 msgid "Enable mount altitude limits." 33335 msgstr "" 33336 33337 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBelowHorizon), group (Mount) 33338 #: kstars.kcfg:1693 33339 #, kde-format 33340 msgid "Warn user before command mount to go to a target below horizon." 33341 msgstr "" 33342 33343 #. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 33344 #: kstars.kcfg:1697 33345 #, kde-format 33346 msgid "Default hour angle to perform meridian flip in degrees." 33347 msgstr "" 33348 33349 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffsetDegrees), group (Mount) 33350 #: kstars.kcfg:1698 33351 #, kde-format 33352 msgid "" 33353 "If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian " 33354 "flip and if successful it will resume guiding and capture operations." 33355 msgstr "" 33356 33357 #. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 33358 #: kstars.kcfg:1702 33359 #, kde-format 33360 msgid "Default maximum limit for the hour angle." 33361 msgstr "" 33362 33363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount) 33364 #: kstars.kcfg:1703 33365 #, kde-format 33366 msgid "" 33367 "Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the " 33368 "telescope is above this limit, a meridian flip will be forced." 33369 msgstr "" 33370 33371 #. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount) 33372 #: kstars.kcfg:1707 33373 #, kde-format 33374 msgid "Enable mount hour angle limit." 33375 msgstr "" 33376 33377 #. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount) 33378 #: kstars.kcfg:1711 33379 #, kde-format 33380 msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported." 33381 msgstr "" 33382 33383 #. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount) 33384 #: kstars.kcfg:1715 33385 #, kde-format 33386 msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control." 33387 msgstr "" 33388 33389 #. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount) 33390 #: kstars.kcfg:1719 33391 #, kde-format 33392 msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control." 33393 msgstr "" 33394 33395 #. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount) 33396 #: kstars.kcfg:1723 33397 #, kde-format 33398 msgid "Automatically start parking timer on startup." 33399 msgstr "" 33400 33401 #. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount) 33402 #: kstars.kcfg:1727 33403 #, kde-format 33404 msgid "Park mount at this time in 12 hour format." 33405 msgstr "" 33406 33407 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture) 33408 #: kstars.kcfg:1733 33409 #, kde-format 33410 msgid "Default observer full name." 33411 msgstr "" 33412 33413 #. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture) 33414 #: kstars.kcfg:1736 33415 #, kde-format 33416 msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle" 33417 msgstr "" 33418 33419 #. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture) 33420 #: kstars.kcfg:1740 33421 #, kde-format 33422 msgid "Position angle multiplier" 33423 msgstr "" 33424 33425 #. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture) 33426 #: kstars.kcfg:1744 33427 #, kde-format 33428 msgid "Position angle offset" 33429 msgstr "" 33430 33431 #. i18n: ectx: label, entry (PAPierSide), group (Capture) 33432 #: kstars.kcfg:1748 33433 #, kde-format 33434 msgid "Position angle calibration pier side" 33435 msgstr "" 33436 33437 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture) 33438 #: kstars.kcfg:1751 33439 #, kde-format 33440 msgid "Default maximum permittable guide deviation" 33441 msgstr "" 33442 33443 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture) 33444 #: kstars.kcfg:1752 33445 #, kde-format 33446 msgid "" 33447 "If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically " 33448 "aborted and only resumed when the deviation is within this limit." 33449 msgstr "" 33450 33451 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 33452 #: kstars.kcfg:1756 33453 #, kde-format 33454 msgid "" 33455 "Number of consecutive samples guide deviation needs to be high to abort " 33456 "capture." 33457 msgstr "" 33458 33459 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviationReps), group (Capture) 33460 #: kstars.kcfg:1757 33461 #, kde-format 33462 msgid "" 33463 "Sets the number of consecutive samples guide deviation needs to be high to " 33464 "abort capture." 33465 msgstr "" 33466 33467 #. i18n: ectx: label, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 33468 #: kstars.kcfg:1761 33469 #, kde-format 33470 msgid "Default maximum permittable guide deviation before capture start" 33471 msgstr "" 33472 33473 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (StartGuideDeviation), group (Capture) 33474 #: kstars.kcfg:1762 33475 #, kde-format 33476 msgid "" 33477 "If guide deviation exceeds this limit before capture start, starting an " 33478 "exposure will be suspended until the deviation is within this limit." 33479 msgstr "" 33480 33481 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDitherPerJobFrequency), group (Capture) 33482 #: kstars.kcfg:1766 33483 #, kde-format 33484 msgid "" 33485 "Set global dither frequency to this value when starting a job. Set 0 to use " 33486 "global value." 33487 msgstr "" 33488 33489 #. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture) 33490 #: kstars.kcfg:1770 33491 #, kde-format 33492 msgid "Default maximum permittable HFR deviation" 33493 msgstr "" 33494 33495 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture) 33496 #: kstars.kcfg:1771 33497 #, kde-format 33498 msgid "" 33499 "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be " 33500 "automatically started." 33501 msgstr "" 33502 33503 #. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 33504 #: kstars.kcfg:1775 33505 #, kde-format 33506 msgid "Default maximum focus temperature delta" 33507 msgstr "" 33508 33509 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture) 33510 #: kstars.kcfg:1776 33511 #, kde-format 33512 msgid "" 33513 "If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be " 33514 "automatically started." 33515 msgstr "" 33516 33517 #. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture) 33518 #: kstars.kcfg:1780 33519 #, kde-format 33520 msgid "" 33521 "Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available." 33522 msgstr "" 33523 33524 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture) 33525 #: kstars.kcfg:1784 33526 #, kde-format 33527 msgid "Enforce guiding deviation limit." 33528 msgstr "" 33529 33530 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusHFR), group (Capture) 33531 #: kstars.kcfg:1788 33532 #, kde-format 33533 msgid "Enforce Autofocus on HFR limit." 33534 msgstr "" 33535 33536 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture) 33537 #: kstars.kcfg:1792 33538 #, kde-format 33539 msgid "Enforce Autofocus on temperature change." 33540 msgstr "" 33541 33542 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture) 33543 #: kstars.kcfg:1796 33544 #, kde-format 33545 msgid "Enforce Refocus Every N Minutes." 33546 msgstr "" 33547 33548 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 33549 #: kstars.kcfg:1800 33550 #, kde-format 33551 msgid "Number of minute between forced refocus attempts" 33552 msgstr "" 33553 33554 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture) 33555 #: kstars.kcfg:1801 33556 #, kde-format 33557 msgid "" 33558 "Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture " 33559 "sequence." 33560 msgstr "" 33561 33562 #. i18n: ectx: label, entry (RefocusAfterMeridianFlip), group (Capture) 33563 #: kstars.kcfg:1805 33564 #, kde-format 33565 msgid "Refocus after meridian flip is done" 33566 msgstr "" 33567 33568 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture) 33569 #: kstars.kcfg:1809 33570 #, kde-format 33571 msgid "Reset mount model after meridian flip." 33572 msgstr "" 33573 33574 #. i18n: ectx: label, entry (ForcedFlip), group (Capture) 33575 #: kstars.kcfg:1813 33576 #, kde-format 33577 msgid "Use Forced meridian flips if supported." 33578 msgstr "" 33579 33580 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 33581 #: kstars.kcfg:1817 33582 #, kde-format 33583 msgid "Desired flat field ADU" 33584 msgstr "" 33585 33586 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture) 33587 #: kstars.kcfg:1818 33588 #, kde-format 33589 msgid "" 33590 "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal " 33591 "exposure time to achieve the desired ADU value." 33592 msgstr "" 33593 33594 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 33595 #: kstars.kcfg:1822 33596 #, kde-format 33597 msgid "ADU Value tolerance" 33598 msgstr "" 33599 33600 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture) 33601 #: kstars.kcfg:1823 33602 #, kde-format 33603 msgid "" 33604 "Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value " 33605 "as acceptable." 33606 msgstr "" 33607 33608 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPreActionIndex), group (Capture) 33609 #: kstars.kcfg:1827 33610 #, kde-format 33611 msgid "ORed list of calibration pre-actions." 33612 msgstr "" 33613 33614 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture) 33615 #: kstars.kcfg:1831 33616 #, kde-format 33617 msgid "Index of flat duration option." 33618 msgstr "" 33619 33620 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture) 33621 #: kstars.kcfg:1835 33622 #, kde-format 33623 msgid "Azimuth of calibration wall location." 33624 msgstr "" 33625 33626 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture) 33627 #: kstars.kcfg:1839 33628 #, kde-format 33629 msgid "Altitude of calibration wall location." 33630 msgstr "" 33631 33632 #. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture) 33633 #: kstars.kcfg:1843 33634 #, kde-format 33635 msgid "" 33636 "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set " 33637 "point." 33638 msgstr "" 33639 33640 #. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture) 33641 #: kstars.kcfg:1847 33642 #, kde-format 33643 msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 33644 msgstr "" 33645 33646 #. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture) 33647 #: kstars.kcfg:1851 33648 #, kde-format 33649 msgid "" 33650 "Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture." 33651 msgstr "" 33652 33653 #. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture) 33654 #: kstars.kcfg:1855 33655 #, kde-format 33656 msgid "" 33657 "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture." 33658 msgstr "" 33659 33660 #. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture) 33661 #: kstars.kcfg:1859 33662 #, kde-format 33663 msgid "" 33664 "<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all " 33665 "capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job " 33666 "Progress is enabled.</p></body></html>" 33667 msgstr "" 33668 33669 #. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture) 33670 #: kstars.kcfg:1863 33671 #, kde-format 33672 msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames." 33673 msgstr "" 33674 33675 #. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture) 33676 #: kstars.kcfg:1867 33677 #, kde-format 33678 msgid "" 33679 "Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture " 33680 "Module." 33681 msgstr "" 33682 33683 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRCheckAlgorithm), group (Capture) 33684 #: kstars.kcfg:1871 33685 #, kde-format 33686 msgid "Algorithm for In Sequence HFR Check" 33687 msgstr "" 33688 33689 #. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture) 33690 #: kstars.kcfg:1875 33691 #, kde-format 33692 msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames." 33693 msgstr "" 33694 33695 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture) 33696 #: kstars.kcfg:1879 33697 #, kde-format 33698 msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer." 33699 msgstr "" 33700 33701 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping64KValue), group (Capture) 33702 #: kstars.kcfg:1887 33703 #, kde-format 33704 msgid "" 33705 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 16-bit images." 33706 msgstr "" 33707 33708 #. i18n: ectx: label, entry (Clipping256Value), group (Capture) 33709 #: kstars.kcfg:1891 33710 #, kde-format 33711 msgid "" 33712 "Min value of pixels marked as clipped in the fitsviewer for 8-bit images." 33713 msgstr "" 33714 33715 #. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture) 33716 #: kstars.kcfg:1896 33717 #, kde-format 33718 msgid "Automatically down sample images based on available resources." 33719 msgstr "" 33720 33721 #. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture) 33722 #: kstars.kcfg:1900 33723 #, kde-format 33724 msgid "" 33725 "Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen " 33726 "preview window." 33727 msgstr "" 33728 33729 #. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture) 33730 #: kstars.kcfg:1904 33731 #, kde-format 33732 msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window." 33733 msgstr "" 33734 33735 #. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture) 33736 #: kstars.kcfg:1908 33737 #, kde-format 33738 msgid "" 33739 "Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures " 33740 "accurate exposure times for sub-second exposures." 33741 msgstr "" 33742 33743 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture) 33744 #: kstars.kcfg:1912 33745 #, kde-format 33746 msgid "Path to capture directory to save images." 33747 msgstr "" 33748 33749 #. i18n: ectx: label, entry (PlaceholderFormat), group (Capture) 33750 #: kstars.kcfg:1915 33751 #, kde-format 33752 msgid "How to format captured image filename." 33753 msgstr "" 33754 33755 #. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture) 33756 #: kstars.kcfg:1919 33757 #, kde-format 33758 msgid "Path to remote capture directory to save images." 33759 msgstr "" 33760 33761 #. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture) 33762 #: kstars.kcfg:1922 33763 #, kde-format 33764 msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds." 33765 msgstr "" 33766 33767 #. i18n: ectx: label, entry (MinFlipDuration), group (Capture) 33768 #: kstars.kcfg:1926 33769 #, kde-format 33770 msgid "Minimal duration of a meridian flip." 33771 msgstr "" 33772 33773 #. i18n: ectx: label, entry (CapturePosition), group (Capture) 33774 #: kstars.kcfg:1930 33775 #, kde-format 33776 msgid "Calculate position after captures." 33777 msgstr "" 33778 33779 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTypes), group (Capture) 33780 #: kstars.kcfg:1934 33781 #, kde-format 33782 msgid "Camera frame types when using stand-alone esq editor." 33783 msgstr "" 33784 33785 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFormats), group (Capture) 33786 #: kstars.kcfg:1938 33787 #, kde-format 33788 msgid "Camera frame formats when using stand-alone esq editor." 33789 msgstr "" 33790 33791 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneEncodings), group (Capture) 33792 #: kstars.kcfg:1942 33793 #, kde-format 33794 msgid "Camera frame encodings when using stand-alone esq editor." 33795 msgstr "" 33796 33797 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOs), group (Capture) 33798 #: kstars.kcfg:1946 33799 #, kde-format 33800 msgid "Camera ISOs when using stand-alone esq editor." 33801 msgstr "" 33802 33803 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneISOIndex), group (Capture) 33804 #: kstars.kcfg:1950 33805 #, kde-format 33806 msgid "Camera ISO choice when using stand-alone esq editor." 33807 msgstr "" 33808 33809 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneFilters), group (Capture) 33810 #: kstars.kcfg:1954 33811 #, kde-format 33812 msgid "Filter names when using stand-alone esq editor." 33813 msgstr "" 33814 33815 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneWHGO), group (Capture) 33816 #: kstars.kcfg:1958 33817 #, kde-format 33818 msgid "" 33819 "Width,Height of sensor size remembered for stand-alone esq editor, and Gain/" 33820 "Offset keywords." 33821 msgstr "" 33822 33823 #. i18n: ectx: label, entry (CaptureStandAloneTimestamp), group (Capture) 33824 #: kstars.kcfg:1962 33825 #, kde-format 33826 msgid "Local time that the CaptureStandAlone options were set." 33827 msgstr "" 33828 33829 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AbsTicksSpin), group (Focus) 33830 #: kstars.kcfg:1968 33831 #, kde-format 33832 msgid "The desired focuser position." 33833 msgstr "" 33834 33835 #. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus) 33836 #: kstars.kcfg:1972 33837 #, kde-format 33838 msgid "Exposure to use during focus" 33839 msgstr "" 33840 33841 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusExposure), group (Focus) 33842 #: kstars.kcfg:1973 33843 #, kde-format 33844 msgid "Specifies the length of exposure to use during focus." 33845 msgstr "" 33846 33847 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBinning), group (Focus) 33848 #: kstars.kcfg:1977 33849 #, kde-format 33850 msgid "Default Camera binning" 33851 msgstr "" 33852 33853 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBinning), group (Focus) 33854 #: kstars.kcfg:1978 33855 #, kde-format 33856 msgid "Set binning of camera while in focus mode." 33857 msgstr "" 33858 33859 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus) 33860 #: kstars.kcfg:1982 33861 #, kde-format 33862 msgid "Default Focuser gain value" 33863 msgstr "" 33864 33865 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus) 33866 #: kstars.kcfg:1983 33867 #, kde-format 33868 msgid "" 33869 "Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera." 33870 msgstr "" 33871 33872 #. i18n: ectx: label, entry (FocusISO), group (Focus) 33873 #: kstars.kcfg:1987 33874 #, kde-format 33875 msgid "Default Focuser Camera ISO value" 33876 msgstr "" 33877 33878 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus) 33879 #: kstars.kcfg:1990 33880 #, kde-format 33881 msgid "Default focus module temperature source." 33882 msgstr "" 33883 33884 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFilter), group (Focus) 33885 #: kstars.kcfg:1993 33886 #, kde-format 33887 msgid "Default Filter Wheel filter" 33888 msgstr "" 33889 33890 #. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus) 33891 #: kstars.kcfg:1996 33892 #, kde-format 33893 msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation." 33894 msgstr "" 33895 33896 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus) 33897 #: kstars.kcfg:2000 33898 #, kde-format 33899 msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure." 33900 msgstr "" 33901 33902 #. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 33903 #: kstars.kcfg:2004 33904 #, kde-format 33905 msgid "Default Focuser star selection box size" 33906 msgstr "Standard boks-størrelse for fokuserers valg av stjerne" 33907 33908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus) 33909 #: kstars.kcfg:2005 33910 #, kde-format 33911 msgid "Set box size to select a focus star." 33912 msgstr "Oppgi boks-størrelse for å velge en fokus-stjerne" 33913 33914 #. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus) 33915 #: kstars.kcfg:2009 33916 #, kde-format 33917 msgid "" 33918 "Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method " 33919 "defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its " 33920 "performance decreases as the number of stars increases." 33921 msgstr "" 33922 33923 #. i18n: ectx: label, entry (FocusNoMaskRB), group (Focus) 33924 #: kstars.kcfg:2013 33925 #, kde-format 33926 msgid "No mask is applied." 33927 msgstr "" 33928 33929 #. i18n: ectx: label, entry (focusRingMaskRB), group (Focus) 33930 #: kstars.kcfg:2017 33931 #, kde-format 33932 msgid "A ring mask is applied." 33933 msgstr "" 33934 33935 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicMaskRB), group (Focus) 33936 #: kstars.kcfg:2021 33937 #, kde-format 33938 msgid "A mosaic mask is applied." 33939 msgstr "" 33940 33941 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 33942 #: kstars.kcfg:2025 33943 #, kde-format 33944 msgid "Full field inner radius." 33945 msgstr "" 33946 33947 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus) 33948 #: kstars.kcfg:2026 33949 #, no-c-format, kde-format 33950 msgid "" 33951 "During full field focusing, stars which are inside this percentage of the " 33952 "frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms " 33953 "may also have an inherent filter." 33954 msgstr "" 33955 33956 #. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 33957 #: kstars.kcfg:2030 33958 #, kde-format 33959 msgid "Full field outer radius." 33960 msgstr "" 33961 33962 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus) 33963 #: kstars.kcfg:2031 33964 #, no-c-format, kde-format 33965 msgid "" 33966 "During full field focusing, stars which are outside this percentage of the " 33967 "frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection " 33968 "algorithms may also have an inherent filter." 33969 msgstr "" 33970 33971 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMosaicTileWidth), group (Focus) 33972 #: kstars.kcfg:2035 33973 #, kde-format 33974 msgid "Mosaic filter tile width in percent of the frame width." 33975 msgstr "" 33976 33977 #. i18n: ectx: label, entry (focusMosaicSpace), group (Focus) 33978 #: kstars.kcfg:2039 33979 #, kde-format 33980 msgid "Space between the mosaic elements for the mosaic filter." 33981 msgstr "" 33982 33983 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus) 33984 #: kstars.kcfg:2043 33985 #, kde-format 33986 msgid "Automatically select a star to focus." 33987 msgstr "Velg automatisk en stjerne å fokusere på" 33988 33989 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSuspendGuiding), group (Focus) 33990 #: kstars.kcfg:2047 33991 #, kde-format 33992 msgid "Suspend guiding while autofocus in progress." 33993 msgstr "" 33994 33995 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGuideSettleTime), group (Focus) 33996 #: kstars.kcfg:2051 33997 #, kde-format 33998 msgid "Wait for this many seconds after resuming guide." 33999 msgstr "" 34000 34001 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUnits), group (Focus) 34002 #: kstars.kcfg:2055 34003 #, kde-format 34004 msgid "Display units for HFR and FWHM" 34005 msgstr "" 34006 34007 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptive), group (Focus) 34008 #: kstars.kcfg:2059 34009 #, kde-format 34010 msgid "Whether Adaptive Focusing is enabled." 34011 msgstr "" 34012 34013 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMinMove), group (Focus) 34014 #: kstars.kcfg:2063 34015 #, kde-format 34016 msgid "" 34017 "When using Adaptive Focusing the minimum allowable focuser move in ticks." 34018 msgstr "" 34019 34020 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAdaptStart), group (Focus) 34021 #: kstars.kcfg:2067 34022 #, kde-format 34023 msgid "" 34024 "Whether to adapt the focuser starting position at the beginning of an " 34025 "Autofocus run." 34026 msgstr "" 34027 34028 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdaptiveMaxMove), group (Focus) 34029 #: kstars.kcfg:2071 34030 #, kde-format 34031 msgid "" 34032 "When using Adaptive Focusing the maximum total allowable focuser move in " 34033 "ticks." 34034 msgstr "" 34035 34036 #. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus) 34037 #: kstars.kcfg:2076 34038 #, kde-format 34039 msgid "Star detection algorithm" 34040 msgstr "" 34041 34042 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSEPProfile), group (Focus) 34043 #: kstars.kcfg:2080 34044 #, kde-format 34045 msgid "Focus source extraction profile" 34046 msgstr "" 34047 34048 #. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus) 34049 #: kstars.kcfg:2083 34050 #, kde-format 34051 msgid "Focus process algorithm" 34052 msgstr "" 34053 34054 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCurveFit), group (Focus) 34055 #: kstars.kcfg:2087 34056 #, kde-format 34057 msgid "The type of curve to fit" 34058 msgstr "" 34059 34060 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarMeasure), group (Focus) 34061 #: kstars.kcfg:2091 34062 #, kde-format 34063 msgid "The type of star measure to use." 34064 msgstr "" 34065 34066 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusStarPSF), group (Focus) 34067 #: kstars.kcfg:2095 34068 #, kde-format 34069 msgid "The type of star PSF to use if curve fitting star profiles." 34070 msgstr "" 34071 34072 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusUseWeights), group (Focus) 34073 #: kstars.kcfg:2099 34074 #, kde-format 34075 msgid "Whether to use weights in the curve fitting process." 34076 msgstr "" 34077 34078 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusR2Limit), group (Focus) 34079 #: kstars.kcfg:2103 34080 #, kde-format 34081 msgid "The minimum acceptable R2 value of a curve fit." 34082 msgstr "" 34083 34084 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRefineCurveFit), group (Focus) 34085 #: kstars.kcfg:2107 34086 #, kde-format 34087 msgid "Whether to refine the curve fit by looking for and discarding outliers." 34088 msgstr "" 34089 34090 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFramesCount), group (Focus) 34091 #: kstars.kcfg:2111 34092 #, kde-format 34093 msgid "How many frames to average over at each step in the Autofocus process." 34094 msgstr "" 34095 34096 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus) 34097 #: kstars.kcfg:2115 34098 #, kde-format 34099 msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation." 34100 msgstr "" 34101 34102 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus) 34103 #: kstars.kcfg:2119 34104 #, kde-format 34105 msgid "Gaussian blur sigma value." 34106 msgstr "" 34107 34108 #. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus) 34109 #: kstars.kcfg:2123 34110 #, kde-format 34111 msgid "" 34112 "Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average " 34113 "pixel value." 34114 msgstr "" 34115 34116 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDonut), group (Focus) 34117 #: kstars.kcfg:2127 34118 #, kde-format 34119 msgid "Whether to use Donut Busting functionality during Autofocus." 34120 msgstr "" 34121 34122 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTimeDilation), group (Focus) 34123 #: kstars.kcfg:2131 34124 #, kde-format 34125 msgid "" 34126 "Factor to multiply focus exposure by for out of focus frames when using " 34127 "Donut Buster." 34128 msgstr "" 34129 34130 #. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus) 34131 #: kstars.kcfg:2135 34132 #, kde-format 34133 msgid "Gaussian blur kernel size." 34134 msgstr "" 34135 34136 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus) 34137 #: kstars.kcfg:2139 34138 #, kde-format 34139 msgid "Default Focuser tolerance value" 34140 msgstr "Standard tolreanseverdi for fokusering" 34141 34142 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus) 34143 #: kstars.kcfg:2140 34144 #, kde-format 34145 msgid "" 34146 "The tolerance specifies the percentage difference between the current " 34147 "focusing position and the minimum obtained during the focusing run. " 34148 "Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from " 34149 "oscillating back and forth." 34150 msgstr "" 34151 "Toleransen oppgir forskjellen i prosent mellom nåværende fokusposisjon og " 34152 "den minste som ble funnet under fokuskjøring. Denne verdien må justeres for " 34153 "å unngå at fokuseringsalgoritmen svinger fram og tilbake." 34154 34155 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusWalk), group (Focus) 34156 #: kstars.kcfg:2145 34157 #, kde-format 34158 msgid "The type of walk the focuser will take during an Autofocus run." 34159 msgstr "" 34160 34161 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus) 34162 #: kstars.kcfg:2149 34163 #, kde-format 34164 msgid "" 34165 "Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the " 34166 "next image during AutoFocus." 34167 msgstr "" 34168 34169 #. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus) 34170 #: kstars.kcfg:2153 34171 #, kde-format 34172 msgid "Default Focuser step ticks" 34173 msgstr "Standard stegstørrelse for fokuserer" 34174 34175 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus) 34176 #: kstars.kcfg:2154 34177 #, kde-format 34178 msgid "" 34179 "Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so " 34180 "that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than " 34181 "0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus." 34182 msgstr "" 34183 "Stegstørrelse for den absolutte fokusereren. Stegstørrelsen TICKS må " 34184 "justeres slik at når fokusereren flytter TICKS steg, så er forskjelllen i " 34185 "HFR mer enn 0.1 piksler. Minsk verdien når du er nær beste fokus." 34186 34187 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusOutSteps), group (Focus) 34188 #: kstars.kcfg:2158 34189 #, kde-format 34190 msgid "The number of steps to move outwards for a Classic Autofocus run." 34191 msgstr "" 34192 34193 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusNumSteps), group (Focus) 34194 #: kstars.kcfg:2162 34195 #, kde-format 34196 msgid "" 34197 "The total number of steps for a Fixed Steps or CFZ Shuffle Autofocus run." 34198 msgstr "" 34199 34200 #. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 34201 #: kstars.kcfg:2166 34202 #, kde-format 34203 msgid "Maximum Focus Travel Distance" 34204 msgstr "" 34205 34206 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus) 34207 #: kstars.kcfg:2167 34208 #, kde-format 34209 msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser." 34210 msgstr "" 34211 34212 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus) 34213 #: kstars.kcfg:2171 34214 #, kde-format 34215 msgid "The maximum size of a single step." 34216 msgstr "" 34217 34218 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBacklash), group (Focus) 34219 #: kstars.kcfg:2175 34220 #, kde-format 34221 msgid "The amount of driver backlash." 34222 msgstr "" 34223 34224 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusAFOverscan), group (Focus) 34225 #: kstars.kcfg:2179 34226 #, kde-format 34227 msgid "The amount of Autofocus Overscan." 34228 msgstr "" 34229 34230 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus) 34231 #: kstars.kcfg:2187 34232 #, kde-format 34233 msgid "" 34234 "Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position " 34235 "before declaring a timeout." 34236 msgstr "" 34237 34238 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAlgorithm), group (Focus) 34239 #: kstars.kcfg:2192 34240 #, kde-format 34241 msgid "The type of CFZ Algorithm to use." 34242 msgstr "" 34243 34244 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTolerance), group (Focus) 34245 #: kstars.kcfg:2196 34246 #, kde-format 34247 msgid "The user defined tolerance to use for Classic and Wavefront algos." 34248 msgstr "" 34249 34250 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZTau), group (Focus) 34251 #: kstars.kcfg:2200 34252 #, kde-format 34253 msgid "The user defined tolerance to use for the Gold algo." 34254 msgstr "" 34255 34256 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZDisplayVCurve), group (Focus) 34257 #: kstars.kcfg:2204 34258 #, kde-format 34259 msgid "Whether to display the CFZ on the v-curve after an Autofocus run." 34260 msgstr "" 34261 34262 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZWavelength), group (Focus) 34263 #: kstars.kcfg:2208 34264 #, kde-format 34265 msgid "The wavelength in nm to use in the Gold algo." 34266 msgstr "" 34267 34268 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZAperture), group (Focus) 34269 #: kstars.kcfg:2212 34270 #, kde-format 34271 msgid "Telescope aperture in mm to use in CFZ calcs." 34272 msgstr "" 34273 34274 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZFNumber), group (Focus) 34275 #: kstars.kcfg:2216 34276 #, kde-format 34277 msgid "The f# to use in the CFZ algo." 34278 msgstr "" 34279 34280 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZSeeing), group (Focus) 34281 #: kstars.kcfg:2220 34282 #, kde-format 34283 msgid "The total seeing in arc-secs to use in the CFZ algo." 34284 msgstr "" 34285 34286 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusCFZStepSize), group (Focus) 34287 #: kstars.kcfg:2224 34288 #, kde-format 34289 msgid "The size of a focuser tick in micrometers." 34290 msgstr "" 34291 34292 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSteps), group (Focus) 34293 #: kstars.kcfg:2229 34294 #, kde-format 34295 msgid "Focus Advisor recommended step size" 34296 msgstr "" 34297 34298 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMult), group (Focus) 34299 #: kstars.kcfg:2233 34300 #, kde-format 34301 msgid "Focus Advisor recommended Out Step Multiple" 34302 msgstr "" 34303 34304 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvStepSize), group (Focus) 34305 #: kstars.kcfg:2237 34306 #, kde-format 34307 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Step Size." 34308 msgstr "" 34309 34310 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvOutStepMultiple), group (Focus) 34311 #: kstars.kcfg:2241 34312 #, kde-format 34313 msgid "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Out Step Multiple." 34314 msgstr "" 34315 34316 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvCamera), group (Focus) 34317 #: kstars.kcfg:2245 34318 #, kde-format 34319 msgid "" 34320 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Camera and Filter Wheel " 34321 "Parameters." 34322 msgstr "" 34323 34324 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvSettingsTab), group (Focus) 34325 #: kstars.kcfg:2249 34326 #, kde-format 34327 msgid "" 34328 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Settings Tab Parameters." 34329 msgstr "" 34330 34331 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvProcessTab), group (Focus) 34332 #: kstars.kcfg:2253 34333 #, kde-format 34334 msgid "" 34335 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Process Tab Parameters." 34336 msgstr "" 34337 34338 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusAdvMechanicsTab), group (Focus) 34339 #: kstars.kcfg:2257 34340 #, kde-format 34341 msgid "" 34342 "Whether to accept Focus Advisor recommendation on Mechanics Tab Parameters." 34343 msgstr "" 34344 34345 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSplitter), group (Focus) 34346 #: kstars.kcfg:2262 34347 #, kde-format 34348 msgid "Position of FocusSplitter." 34349 msgstr "" 34350 34351 #. i18n: ectx: label, entry (rightLayout), group (Focus) 34352 #: kstars.kcfg:2265 34353 #, kde-format 34354 msgid "Position of rightLayout." 34355 msgstr "" 34356 34357 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (adaptFocusBFO), group (Focus) 34358 #: kstars.kcfg:2268 34359 #, kde-format 34360 msgid "Whether to use Adaptive Focus in the Build Filter Offsets utility." 34361 msgstr "" 34362 34363 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTileSelection), group (Focus) 34364 #: kstars.kcfg:2273 34365 #, kde-format 34366 msgid "Which set of tiles to use in Aberration Inspector." 34367 msgstr "" 34368 34369 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowLabels), group (Focus) 34370 #: kstars.kcfg:2277 34371 #, kde-format 34372 msgid "Show Max Min labels on Aberration Inspector graph." 34373 msgstr "" 34374 34375 #. i18n: ectx: label, entry (abInsShowCFZ), group (Focus) 34376 #: kstars.kcfg:2281 34377 #, kde-format 34378 msgid "Show Critical Focus Zone on Aberration Inspector graph." 34379 msgstr "" 34380 34381 #. i18n: ectx: label, entry (abInsOptCentres), group (Focus) 34382 #: kstars.kcfg:2285 34383 #, kde-format 34384 msgid "Whether to optimise tile centres used in Aberration Inspector calcs." 34385 msgstr "" 34386 34387 #. i18n: ectx: label, entry (abInsHSplitter), group (Focus) 34388 #: kstars.kcfg:2289 34389 #, kde-format 34390 msgid "Position of HSplitter in Aberration Inspector." 34391 msgstr "" 34392 34393 #. i18n: ectx: label, entry (abInsVSplitter), group (Focus) 34394 #: kstars.kcfg:2292 34395 #, kde-format 34396 msgid "Position of VSplitter in Aberration Inspector." 34397 msgstr "" 34398 34399 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsSelection), group (Focus) 34400 #: kstars.kcfg:2295 34401 #, kde-format 34402 msgid "Aberration Inspector 3D graphic selection mode." 34403 msgstr "" 34404 34405 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (abInsTheme), group (Focus) 34406 #: kstars.kcfg:2299 34407 #, kde-format 34408 msgid "Aberration Inspector 3D graphic theme." 34409 msgstr "" 34410 34411 #. i18n: ectx: label, entry (abInsLabels), group (Focus) 34412 #: kstars.kcfg:2303 34413 #, kde-format 34414 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show labels." 34415 msgstr "" 34416 34417 #. i18n: ectx: label, entry (abInsSensor), group (Focus) 34418 #: kstars.kcfg:2307 34419 #, kde-format 34420 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show sensor." 34421 msgstr "" 34422 34423 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalWire), group (Focus) 34424 #: kstars.kcfg:2311 34425 #, kde-format 34426 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval wire." 34427 msgstr "" 34428 34429 #. i18n: ectx: label, entry (abInsPetzvalSurface), group (Focus) 34430 #: kstars.kcfg:2315 34431 #, kde-format 34432 msgid "Aberration Inspector 3D graphic show Petzval surface." 34433 msgstr "" 34434 34435 #. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver) 34436 #: kstars.kcfg:2321 34437 #, kde-format 34438 msgid "Internal or External Sextractor for Focusing." 34439 msgstr "" 34440 34441 #. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver) 34442 #: kstars.kcfg:2325 34443 #, kde-format 34444 msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing." 34445 msgstr "" 34446 34447 #. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver) 34448 #: kstars.kcfg:2329 34449 #, kde-format 34450 msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR." 34451 msgstr "" 34452 34453 #. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver) 34454 #: kstars.kcfg:2333 34455 #, kde-format 34456 msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR" 34457 msgstr "" 34458 34459 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver) 34460 #: kstars.kcfg:2337 34461 #, kde-format 34462 msgid "Internal or External Sextractor for Guiding." 34463 msgstr "" 34464 34465 #. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver) 34466 #: kstars.kcfg:2341 34467 #, kde-format 34468 msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding." 34469 msgstr "" 34470 34471 #. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver) 34472 #: kstars.kcfg:2345 34473 #, kde-format 34474 msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving." 34475 msgstr "" 34476 34477 #. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver) 34478 #: kstars.kcfg:2349 34479 #, kde-format 34480 msgid "Local (0) or Remote (1) solver." 34481 msgstr "" 34482 34483 #. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver) 34484 #: kstars.kcfg:2353 34485 #, kde-format 34486 msgid "" 34487 "Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for " 34488 "Local ASTAP. 3 for Online Astrometry." 34489 msgstr "" 34490 34491 #. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver) 34492 #: kstars.kcfg:2357 34493 #, kde-format 34494 msgid "Options Profile for Solving." 34495 msgstr "" 34496 34497 #. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver) 34498 #: kstars.kcfg:2361 34499 #, kde-format 34500 msgid "Level of verbosity in the log." 34501 msgstr "" 34502 34503 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver) 34504 #: kstars.kcfg:2365 34505 #, kde-format 34506 msgid "Whether to log to a file instead." 34507 msgstr "" 34508 34509 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver) 34510 #: kstars.kcfg:2369 34511 #, kde-format 34512 msgid "Path of the log file to save astrometry logging to." 34513 msgstr "" 34514 34515 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 34516 #: kstars.kcfg:2373 34517 #, kde-format 34518 msgid "List of index folder paths." 34519 msgstr "" 34520 34521 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver) 34522 #: kstars.kcfg:2374 34523 #, kde-format 34524 msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found." 34525 msgstr "" 34526 34527 #. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align) 34528 #: kstars.kcfg:2380 34529 #, kde-format 34530 msgid "Default alignment exposure value" 34531 msgstr "Standard eksponeringsverdi for innretting" 34532 34533 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align) 34534 #: kstars.kcfg:2381 34535 #, kde-format 34536 msgid "" 34537 "Specifies exposure value of camera in seconds when performing plate solving." 34538 msgstr "" 34539 34540 #. i18n: ectx: label, entry (AlignBinning), group (Align) 34541 #: kstars.kcfg:2385 34542 #, kde-format 34543 msgid "Default camera binning in alignment mode" 34544 msgstr "" 34545 34546 #. i18n: ectx: label, entry (AlignGain), group (Align) 34547 #: kstars.kcfg:2389 34548 #, kde-format 34549 msgid "Default camera gain in alignment mode" 34550 msgstr "" 34551 34552 #. i18n: ectx: label, entry (AlignISO), group (Align) 34553 #: kstars.kcfg:2393 34554 #, kde-format 34555 msgid "Default camera ISO in alignment mode" 34556 msgstr "" 34557 34558 #. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align) 34559 #: kstars.kcfg:2397 34560 #, kde-format 34561 msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation." 34562 msgstr "" 34563 34564 #. i18n: ectx: label, entry (AlignFilter), group (Align) 34565 #: kstars.kcfg:2401 34566 #, kde-format 34567 msgid "Default filter wheel filter in alignment mode" 34568 msgstr "" 34569 34570 #. i18n: ectx: label, entry (AlignUseCurrentFilter), group (Align) 34571 #: kstars.kcfg:2404 34572 #, kde-format 34573 msgid "Use currently selected filter in alignment mode." 34574 msgstr "" 34575 34576 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align) 34577 #: kstars.kcfg:2408 34578 #, kde-format 34579 msgid "Use rotator when performing load and slew." 34580 msgstr "" 34581 34582 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align) 34583 #: kstars.kcfg:2412 34584 #, kde-format 34585 msgid "" 34586 "Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to " 34587 "consider the load and slew operation successful." 34588 msgstr "" 34589 34590 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryFlipRotationAllowed), group (Align) 34591 #: kstars.kcfg:2416 34592 #, kde-format 34593 msgid "PA 180° rotation for rotator is accepted after mount flip." 34594 msgstr "" 34595 34596 #. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align) 34597 #: kstars.kcfg:2420 34598 #, kde-format 34599 msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)" 34600 msgstr "" 34601 34602 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align) 34603 #: kstars.kcfg:2424 34604 #, kde-format 34605 msgid "" 34606 "World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in " 34607 "captured CCD images." 34608 msgstr "" 34609 34610 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align) 34611 #: kstars.kcfg:2428 34612 #, kde-format 34613 msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map." 34614 msgstr "" 34615 34616 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align) 34617 #: kstars.kcfg:2432 34618 #, kde-format 34619 msgid "" 34620 "Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to " 34621 "correct for discrepancies." 34622 msgstr "" 34623 34624 #. i18n: ectx: label, entry (AlignAccuracyThreshold), group (Align) 34625 #: kstars.kcfg:2436 34626 #, kde-format 34627 msgid "" 34628 "Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates." 34629 msgstr "" 34630 34631 #. i18n: ectx: label, entry (AlignSettlingTime), group (Align) 34632 #: kstars.kcfg:2440 34633 #, kde-format 34634 msgid "" 34635 "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before " 34636 "starting the next capture." 34637 msgstr "" 34638 34639 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align) 34640 #: kstars.kcfg:2444 34641 #, kde-format 34642 msgid "" 34643 "Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net " 34644 "version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67." 34645 msgstr "" 34646 34647 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align) 34648 #: kstars.kcfg:2448 34649 #, kde-format 34650 msgid "" 34651 "Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does " 34652 "have strong nebulosity, uncheck it." 34653 msgstr "" 34654 34655 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align) 34656 #: kstars.kcfg:2452 34657 #, kde-format 34658 msgid "" 34659 "This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header " 34660 "before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it " 34661 "checked." 34662 msgstr "" 34663 34664 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align) 34665 #: kstars.kcfg:2460 34666 #, kde-format 34667 msgid "Lower image scale." 34668 msgstr "" 34669 34670 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align) 34671 #: kstars.kcfg:2463 34672 #, kde-format 34673 msgid "Upper image scale." 34674 msgstr "" 34675 34676 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align) 34677 #: kstars.kcfg:2466 34678 #, kde-format 34679 msgid "" 34680 "Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated." 34681 msgstr "" 34682 34683 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align) 34684 #: kstars.kcfg:2470 34685 #, kde-format 34686 msgid "" 34687 "Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)" 34688 msgstr "" 34689 34690 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align) 34691 #: kstars.kcfg:2474 34692 #, kde-format 34693 msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver." 34694 msgstr "" 34695 34696 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align) 34697 #: kstars.kcfg:2478 34698 #, kde-format 34699 msgid "Downsample factor" 34700 msgstr "" 34701 34702 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align) 34703 #: kstars.kcfg:2482 34704 #, kde-format 34705 msgid "Automatically downsample based on image size." 34706 msgstr "" 34707 34708 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align) 34709 #: kstars.kcfg:2490 34710 #, kde-format 34711 msgid "" 34712 "User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver." 34713 msgstr "" 34714 34715 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align) 34716 #: kstars.kcfg:2493 34717 #, kde-format 34718 msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver." 34719 msgstr "" 34720 34721 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align) 34722 #: kstars.kcfg:2496 34723 #, kde-format 34724 msgid "" 34725 "Automatically update position coordinates when mounts completes slewing." 34726 msgstr "" 34727 34728 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align) 34729 #: kstars.kcfg:2504 34730 #, kde-format 34731 msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver." 34732 msgstr "" 34733 34734 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align) 34735 #: kstars.kcfg:2508 34736 #, kde-format 34737 msgid "Additional optional astrometry.net options" 34738 msgstr "" 34739 34740 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 34741 #: kstars.kcfg:2511 34742 #, kde-format 34743 msgid "astrometry.net solve-field binary" 34744 msgstr "Astrometry.net solve-field-program" 34745 34746 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align) 34747 #: kstars.kcfg:2512 34748 #, kde-format 34749 msgid "Path to astrometry.net solver location." 34750 msgstr "" 34751 34752 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 34753 #: kstars.kcfg:2516 34754 #, kde-format 34755 msgid "astrometry.net wcsinfo binary" 34756 msgstr "Astrometry.net wcsinfo-program" 34757 34758 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align) 34759 #: kstars.kcfg:2517 34760 #, kde-format 34761 msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location." 34762 msgstr "" 34763 34764 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 34765 #: kstars.kcfg:2521 34766 #, kde-format 34767 msgid "astrometry.net configuration file" 34768 msgstr "Oppsettsfil for astrometry.net" 34769 34770 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align) 34771 #: kstars.kcfg:2522 34772 #, kde-format 34773 msgid "Path to astrometry.net file location." 34774 msgstr "" 34775 34776 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align) 34777 #: kstars.kcfg:2527 34778 #, kde-format 34779 msgid "Path to the Sextractor executable." 34780 msgstr "" 34781 34782 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (WatneyBinary), group (Align) 34783 #: kstars.kcfg:2532 34784 #, kde-format 34785 msgid "Path to the Watney Solver executable." 34786 msgstr "" 34787 34788 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 34789 #: kstars.kcfg:2536 34790 #, kde-format 34791 msgid "astrometry.net API Key" 34792 msgstr "" 34793 34794 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align) 34795 #: kstars.kcfg:2537 34796 #, kde-format 34797 msgid "" 34798 "Key to access astrometry.net online web services. You must register with " 34799 "astrometry.net to obtain a key." 34800 msgstr "" 34801 34802 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align) 34803 #: kstars.kcfg:2541 34804 #, kde-format 34805 msgid "astrometry.net API URL" 34806 msgstr "" 34807 34808 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align) 34809 #: kstars.kcfg:2545 34810 #, kde-format 34811 msgid "" 34812 "Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net " 34813 "online service." 34814 msgstr "" 34815 34816 #. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align) 34817 #: kstars.kcfg:2549 34818 #, kde-format 34819 msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete." 34820 msgstr "" 34821 34822 #. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeed), group (Align) 34823 #: kstars.kcfg:2553 34824 #, kde-format 34825 msgid "Speed to set mount in Polar Alignment Assistant Tool." 34826 msgstr "" 34827 34828 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRotaion), group (Align) 34829 #: kstars.kcfg:2556 34830 #, kde-format 34831 msgid "Rotate mount by this many degrees during polar alignment." 34832 msgstr "" 34833 34834 #. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshAlgorithm), group (Align) 34835 #: kstars.kcfg:2560 34836 #, kde-format 34837 msgid "The algorithm used for polar-align refresh." 34838 msgstr "" 34839 34840 #. i18n: ectx: label, entry (PAHDirection), group (Align) 34841 #: kstars.kcfg:2563 34842 #, kde-format 34843 msgid "Mount rotation direction during polar alignment." 34844 msgstr "" 34845 34846 #. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align) 34847 #: kstars.kcfg:2566 34848 #, kde-format 34849 msgid "" 34850 "Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is " 34851 "complete." 34852 msgstr "" 34853 34854 #. i18n: ectx: label, entry (PAHManualSlew), group (Align) 34855 #: kstars.kcfg:2570 34856 #, kde-format 34857 msgid "" 34858 "User should manually rotate the mount about its axis during polar alignment." 34859 msgstr "" 34860 34861 #. i18n: ectx: label, entry (PAHExposure), group (Align) 34862 #: kstars.kcfg:2574 34863 #, kde-format 34864 msgid "Polar Alignment Assistant exposure duration in seconds." 34865 msgstr "" 34866 34867 #. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide) 34868 #: kstars.kcfg:2580 34869 #, kde-format 34870 msgid "Guider exposure duration in seconds." 34871 msgstr "" 34872 34873 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDelay), group (Guide) 34874 #: kstars.kcfg:2584 34875 #, kde-format 34876 msgid "Delay next exposure by this many seconds." 34877 msgstr "" 34878 34879 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide) 34880 #: kstars.kcfg:2588 34881 #, kde-format 34882 msgid "" 34883 "Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 " 34884 "lin_guider)" 34885 msgstr "" 34886 34887 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide) 34888 #: kstars.kcfg:2592 34889 #, kde-format 34890 msgid "" 34891 "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 " 34892 "threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)." 34893 msgstr "" 34894 34895 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide) 34896 #: kstars.kcfg:2596 34897 #, kde-format 34898 msgid "Host name of external PHD2 service" 34899 msgstr "" 34900 34901 #. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide) 34902 #: kstars.kcfg:2600 34903 #, kde-format 34904 msgid "PHD2 Event Monitoring Port" 34905 msgstr "" 34906 34907 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide) 34908 #: kstars.kcfg:2604 34909 #, kde-format 34910 msgid "Host name of external lin_guider service" 34911 msgstr "" 34912 34913 #. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide) 34914 #: kstars.kcfg:2608 34915 #, kde-format 34916 msgid "Lin_guider Event Monitoring Port" 34917 msgstr "" 34918 34919 #. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide) 34920 #: kstars.kcfg:2612 34921 #, kde-format 34922 msgid "" 34923 "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration " 34924 "stage." 34925 msgstr "" 34926 34927 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSize), group (Guide) 34928 #: kstars.kcfg:2620 34929 #, kde-format 34930 msgid "Guide square size selection in pixels." 34931 msgstr "" 34932 34933 #. i18n: ectx: label, entry (GuideBinning), group (Guide) 34934 #: kstars.kcfg:2624 34935 #, kde-format 34936 msgid "Guide binning." 34937 msgstr "" 34938 34939 #. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStar), group (Guide) 34940 #: kstars.kcfg:2628 34941 #, kde-format 34942 msgid "Automatically select calibration star and perform calibration." 34943 msgstr "" 34944 34945 #. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide) 34946 #: kstars.kcfg:2636 34947 #, kde-format 34948 msgid "Number of automode iterations for calibration process." 34949 msgstr "" 34950 34951 #. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide) 34952 #: kstars.kcfg:2640 34953 #, kde-format 34954 msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting." 34955 msgstr "" 34956 34957 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide) 34958 #: kstars.kcfg:2644 34959 #, kde-format 34960 msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting." 34961 msgstr "" 34962 34963 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide) 34964 #: kstars.kcfg:2648 34965 #, kde-format 34966 msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting." 34967 msgstr "" 34968 34969 #. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide) 34970 #: kstars.kcfg:2652 34971 #, kde-format 34972 msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star." 34973 msgstr "" 34974 34975 #. i18n: ectx: label, entry (MaxMultistarReferenceStars), group (Guide) 34976 #: kstars.kcfg:2660 34977 #, kde-format 34978 msgid "Maximum number of SEP MultiStar number of stars used as references." 34979 msgstr "" 34980 34981 #. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide) 34982 #: kstars.kcfg:2664 34983 #, kde-format 34984 msgid "Use both axes to perform calibration." 34985 msgstr "" 34986 34987 #. i18n: ectx: label, entry (UseGuideHead), group (Guide) 34988 #: kstars.kcfg:2668 34989 #, kde-format 34990 msgid "" 34991 "Use the guider chip for guiding from cameras that have a dedicated guider " 34992 "chip." 34993 msgstr "" 34994 34995 #. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide) 34996 #: kstars.kcfg:2672 34997 #, kde-format 34998 msgid "Automatically save internal guider user logs." 34999 msgstr "" 35000 35001 #. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrame), group (Guide) 35002 #: kstars.kcfg:2676 35003 #, kde-format 35004 msgid "Take dark frame for autoguider images." 35005 msgstr "" 35006 35007 #. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframe), group (Guide) 35008 #: kstars.kcfg:2680 35009 #, kde-format 35010 msgid "Subframe guide image around selected region" 35011 msgstr "" 35012 35013 #. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide) 35014 #: kstars.kcfg:2684 35015 #, kde-format 35016 msgid "" 35017 "How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering " 35018 "mode." 35019 msgstr "" 35020 35021 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide) 35022 #: kstars.kcfg:2688 35023 #, kde-format 35024 msgid "Dither after this many frames." 35025 msgstr "" 35026 35027 #. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide) 35028 #: kstars.kcfg:2696 35029 #, kde-format 35030 msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled." 35031 msgstr "" 35032 35033 #. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide) 35034 #: kstars.kcfg:2700 35035 #, kde-format 35036 msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down." 35037 msgstr "" 35038 35039 #. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide) 35040 #: kstars.kcfg:2704 35041 #, kde-format 35042 msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up." 35043 msgstr "" 35044 35045 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide) 35046 #: kstars.kcfg:2708 35047 #, kde-format 35048 msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither." 35049 msgstr "" 35050 35051 #. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide) 35052 #: kstars.kcfg:2712 35053 #, kde-format 35054 msgid "If dithering fails then abort autoguide." 35055 msgstr "" 35056 35057 #. i18n: ectx: label, entry (DitherWithOnePulse), group (Guide) 35058 #: kstars.kcfg:2716 35059 #, kde-format 35060 msgid "" 35061 "Dithering amount is randomly generated, pulses are sent, but the resultant " 35062 "pixel dithering amount is not enforced, so only the one dither pulse is " 35063 "sent. This is quicker, and recommended as dither amount is random anyway. It " 35064 "is necessary when 2-D dither is required but guiding is only done in one " 35065 "axis." 35066 msgstr "" 35067 35068 #. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide) 35069 #: kstars.kcfg:2720 35070 #, kde-format 35071 msgid "Use Auto Dithering when guiding." 35072 msgstr "" 35073 35074 #. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide) 35075 #: kstars.kcfg:2724 35076 #, kde-format 35077 msgid "Perform dithering even when not guiding." 35078 msgstr "" 35079 35080 #. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide) 35081 #: kstars.kcfg:2728 35082 #, kde-format 35083 msgid "Enable autoguiding in the RA axis." 35084 msgstr "" 35085 35086 #. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide) 35087 #: kstars.kcfg:2732 35088 #, kde-format 35089 msgid "Enable autoguiding in the DEC axis." 35090 msgstr "" 35091 35092 #. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide) 35093 #: kstars.kcfg:2736 35094 #, kde-format 35095 msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis." 35096 msgstr "" 35097 35098 #. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide) 35099 #: kstars.kcfg:2740 35100 #, kde-format 35101 msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis." 35102 msgstr "" 35103 35104 #. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide) 35105 #: kstars.kcfg:2744 35106 #, kde-format 35107 msgid "Enable East autoguiding in the RA axis." 35108 msgstr "" 35109 35110 #. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide) 35111 #: kstars.kcfg:2748 35112 #, kde-format 35113 msgid "Enable West autoguiding in the RA axis." 35114 msgstr "" 35115 35116 #. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide) 35117 #: kstars.kcfg:2827 35118 #, kde-format 35119 msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs." 35120 msgstr "" 35121 35122 #. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35123 #: kstars.kcfg:2831 35124 #, kde-format 35125 msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics." 35126 msgstr "" 35127 35128 #. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35129 #: kstars.kcfg:2835 35130 #, kde-format 35131 msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics." 35132 msgstr "" 35133 35134 #. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35135 #: kstars.kcfg:2839 35136 #, kde-format 35137 msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 35138 msgstr "" 35139 35140 #. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35141 #: kstars.kcfg:2843 35142 #, kde-format 35143 msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics." 35144 msgstr "" 35145 35146 #. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35147 #: kstars.kcfg:2847 35148 #, kde-format 35149 msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics." 35150 msgstr "" 35151 35152 #. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide) 35153 #: kstars.kcfg:2851 35154 #, kde-format 35155 msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics." 35156 msgstr "" 35157 35158 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlgorithm), group (Scheduler) 35159 #: kstars.kcfg:2857 35160 #, kde-format 35161 msgid "Scheduler algorithm" 35162 msgstr "" 35163 35164 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler) 35165 #: kstars.kcfg:2861 35166 #, kde-format 35167 msgid "Log Ekos Scheduler Module activity." 35168 msgstr "" 35169 35170 #. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler) 35171 #: kstars.kcfg:2865 35172 #, kde-format 35173 msgid "" 35174 "After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos." 35175 msgstr "" 35176 35177 #. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler) 35178 #: kstars.kcfg:2869 35179 #, kde-format 35180 msgid "" 35181 "Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process." 35182 msgstr "" 35183 35184 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler) 35185 #: kstars.kcfg:2873 35186 #, kde-format 35187 msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours." 35188 msgstr "" 35189 35190 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler) 35191 #: kstars.kcfg:2877 35192 #, kde-format 35193 msgid "Reset mount model in case of alignment failure." 35194 msgstr "" 35195 35196 #. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler) 35197 #: kstars.kcfg:2881 35198 #, kde-format 35199 msgid "Reset mount model before starting each job." 35200 msgstr "" 35201 35202 #. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler) 35203 #: kstars.kcfg:2885 35204 #, kde-format 35205 msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job." 35206 msgstr "" 35207 35208 #. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler) 35209 #: kstars.kcfg:2889 35210 #, kde-format 35211 msgid "Force alignment before starting or restarting each job." 35212 msgstr "" 35213 35214 #. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler) 35215 #: kstars.kcfg:2893 35216 #, kde-format 35217 msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available." 35218 msgstr "" 35219 35220 #. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler) 35221 #: kstars.kcfg:2901 35222 #, kde-format 35223 msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider." 35224 msgstr "" 35225 35226 #. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler) 35227 #: kstars.kcfg:2905 35228 #, kde-format 35229 msgid "Last Calibration serialized." 35230 msgstr "" 35231 35232 #. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler) 35233 #: kstars.kcfg:2908 35234 #, kde-format 35235 msgid "" 35236 "If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding " 35237 "to recalibration." 35238 msgstr "" 35239 35240 #. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler) 35241 #: kstars.kcfg:2912 35242 #, kde-format 35243 msgid "" 35244 "Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive " 35245 "shutdown." 35246 msgstr "" 35247 35248 #. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler) 35249 #: kstars.kcfg:2916 35250 #, kde-format 35251 msgid "" 35252 "When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last " 35253 "image present in storage." 35254 msgstr "" 35255 35256 #. i18n: ectx: label, entry (GreedyScheduling), group (Scheduler) 35257 #: kstars.kcfg:2920 35258 #, kde-format 35259 msgid "" 35260 "When true, the scheduler tries to run lower priority jobs when no higher " 35261 "priority job can run. Recommended." 35262 msgstr "" 35263 35264 #. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler) 35265 #: kstars.kcfg:2924 35266 #, kde-format 35267 msgid "Minimum time between jobs in minutes." 35268 msgstr "" 35269 35270 #. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler) 35271 #: kstars.kcfg:2928 35272 #, kde-format 35273 msgid "" 35274 "Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before " 35275 "dawn." 35276 msgstr "" 35277 35278 #. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler) 35279 #: kstars.kcfg:2932 35280 #, kde-format 35281 msgid "" 35282 "Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the " 35283 "altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit." 35284 msgstr "" 35285 35286 #. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler) 35287 #: kstars.kcfg:2936 35288 #, kde-format 35289 msgid "" 35290 "Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction " 35291 "when using narrowband filters." 35292 msgstr "" 35293 35294 #. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler) 35295 #: kstars.kcfg:2940 35296 #, kde-format 35297 msgid "" 35298 "Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction " 35299 "when using narrowband filters." 35300 msgstr "" 35301 35302 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler) 35303 #: kstars.kcfg:2944 35304 #, kde-format 35305 msgid "Telescope focal length in millimeters." 35306 msgstr "" 35307 35308 #. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalReducer), group (Scheduler) 35309 #: kstars.kcfg:2948 35310 #, kde-format 35311 msgid "Focal Reducer ratio" 35312 msgstr "" 35313 35314 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler) 35315 #: kstars.kcfg:2952 35316 #, kde-format 35317 msgid "Camera pixel size width in micrometers." 35318 msgstr "" 35319 35320 #. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler) 35321 #: kstars.kcfg:2956 35322 #, kde-format 35323 msgid "Camera pixel size height in micrometers." 35324 msgstr "" 35325 35326 #. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler) 35327 #: kstars.kcfg:2960 35328 #, kde-format 35329 msgid "Camera Width in pixels." 35330 msgstr "" 35331 35332 #. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler) 35333 #: kstars.kcfg:2964 35334 #, kde-format 35335 msgid "Camera Height in pixels." 35336 msgstr "" 35337 35338 #. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler) 35339 #: kstars.kcfg:2968 35340 #, kde-format 35341 msgid "Position angle of the camera with respect to north." 35342 msgstr "" 35343 35344 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler) 35345 #: kstars.kcfg:2972 35346 #, kde-format 35347 msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error." 35348 msgstr "" 35349 35350 #. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler) 35351 #: kstars.kcfg:2976 35352 #, kde-format 35353 msgid "" 35354 "Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an " 35355 "aborted job or a job that ran into an error." 35356 msgstr "" 35357 35358 #. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler) 35359 #: kstars.kcfg:2980 35360 #, kde-format 35361 msgid "Re-schedule jobs that ran into errors." 35362 msgstr "" 35363 35364 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkDome), group (Scheduler) 35365 #: kstars.kcfg:2992 35366 #, kde-format 35367 msgid "Default scheduler checkbox for parking dome on shutdown." 35368 msgstr "" 35369 35370 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerParkMount), group (Scheduler) 35371 #: kstars.kcfg:2996 35372 #, kde-format 35373 msgid "Default scheduler checkbox for parking mount on shutdown." 35374 msgstr "" 35375 35376 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCloseDustCover), group (Scheduler) 35377 #: kstars.kcfg:3000 35378 #, kde-format 35379 msgid "Default scheduler checkbox for closing dust cover on shutdown." 35380 msgstr "" 35381 35382 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWarmCCD), group (Scheduler) 35383 #: kstars.kcfg:3004 35384 #, kde-format 35385 msgid "Default scheduler checkbox for warming the CCD on shutdown." 35386 msgstr "" 35387 35388 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkDome), group (Scheduler) 35389 #: kstars.kcfg:3008 35390 #, kde-format 35391 msgid "Default scheduler checkbox for unparking dome on startup." 35392 msgstr "" 35393 35394 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUnparkMount), group (Scheduler) 35395 #: kstars.kcfg:3012 35396 #, kde-format 35397 msgid "Default scheduler checkbox for unparking mount on startup." 35398 msgstr "" 35399 35400 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerOpenDustCover), group (Scheduler) 35401 #: kstars.kcfg:3016 35402 #, kde-format 35403 msgid "Default scheduler checkbox for opening dust cover on startup." 35404 msgstr "" 35405 35406 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTrackStep), group (Scheduler) 35407 #: kstars.kcfg:3020 35408 #, kde-format 35409 msgid "Default scheduler checkbox for starting mount tracking on job startup." 35410 msgstr "" 35411 35412 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerStartupScript), group (Scheduler) 35413 #: kstars.kcfg:3024 35414 #, kde-format 35415 msgid "Execute this script when starting the scheduler." 35416 msgstr "" 35417 35418 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerShutdownScript), group (Scheduler) 35419 #: kstars.kcfg:3027 35420 #, kde-format 35421 msgid "Execute this script when shutting down the scheduler." 35422 msgstr "" 35423 35424 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerFocusStep), group (Scheduler) 35425 #: kstars.kcfg:3030 35426 #, kde-format 35427 msgid "Default scheduler checkbox for running autofocus on job startup." 35428 msgstr "" 35429 35430 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerGuideStep), group (Scheduler) 35431 #: kstars.kcfg:3034 35432 #, kde-format 35433 msgid "Default scheduler checkbox for starting guiding on job startup." 35434 msgstr "" 35435 35436 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAlignStep), group (Scheduler) 35437 #: kstars.kcfg:3038 35438 #, kde-format 35439 msgid "Default scheduler checkbox for aligning on job startup." 35440 msgstr "" 35441 35442 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitude), group (Scheduler) 35443 #: kstars.kcfg:3042 35444 #, kde-format 35445 msgid "Default scheduler checkbox for job altitude constraints." 35446 msgstr "" 35447 35448 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerAltitudeValue), group (Scheduler) 35449 #: kstars.kcfg:3046 35450 #, kde-format 35451 msgid "Default scheduler job altitude constraint." 35452 msgstr "" 35453 35454 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerHorizon), group (Scheduler) 35455 #: kstars.kcfg:3050 35456 #, kde-format 35457 msgid "Default scheduler checkbox for job artificial horizon constraints." 35458 msgstr "" 35459 35460 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparation), group (Scheduler) 35461 #: kstars.kcfg:3054 35462 #, kde-format 35463 msgid "Default scheduler checkbox for job moon separation constraints." 35464 msgstr "" 35465 35466 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerMoonSeparationValue), group (Scheduler) 35467 #: kstars.kcfg:3058 35468 #, kde-format 35469 msgid "Default scheduler job moon separation constraint." 35470 msgstr "" 35471 35472 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerWeather), group (Scheduler) 35473 #: kstars.kcfg:3062 35474 #, kde-format 35475 msgid "Default scheduler checkbox for job weather constraints." 35476 msgstr "" 35477 35478 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerTwilight), group (Scheduler) 35479 #: kstars.kcfg:3066 35480 #, kde-format 35481 msgid "Default scheduler checkbox for job twilight constraints." 35482 msgstr "" 35483 35484 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerCompleteSequences), group (Scheduler) 35485 #: kstars.kcfg:3070 35486 #, kde-format 35487 msgid "Scheduler is complete once all sequences are complete." 35488 msgstr "" 35489 35490 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerRepeatSequences), group (Scheduler) 35491 #: kstars.kcfg:3074 35492 #, kde-format 35493 msgid "Restart sequences as soon as all sequences have been completed." 35494 msgstr "" 35495 35496 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilTerminated), group (Scheduler) 35497 #: kstars.kcfg:3078 35498 #, kde-format 35499 msgid "Restart sequences until manually terminated." 35500 msgstr "" 35501 35502 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntil), group (Scheduler) 35503 #: kstars.kcfg:3082 35504 #, kde-format 35505 msgid "Loop sequences until specific time is up." 35506 msgstr "" 35507 35508 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerUntilValue), group (Scheduler) 35509 #: kstars.kcfg:3086 35510 #, kde-format 35511 msgid "Time when scheduler should stop repeating sequences." 35512 msgstr "" 35513 35514 #. i18n: ectx: label, entry (SchedulerExecutionSequencesLimit), group (Scheduler) 35515 #: kstars.kcfg:3089 35516 #, kde-format 35517 msgid "Limit how many times the scheduler should execute all sequences." 35518 msgstr "" 35519 35520 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze) 35521 #: kstars.kcfg:3095 35522 #, kde-format 35523 msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot." 35524 msgstr "" 35525 35526 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze) 35527 #: kstars.kcfg:3099 35528 #, kde-format 35529 msgid "" 35530 "Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics " 35531 "Plot." 35532 msgstr "" 35533 35534 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze) 35535 #: kstars.kcfg:3103 35536 #, kde-format 35537 msgid "" 35538 "Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot." 35539 msgstr "" 35540 35541 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze) 35542 #: kstars.kcfg:3107 35543 #, kde-format 35544 msgid "" 35545 "Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze " 35546 "Statistics Plot." 35547 msgstr "" 35548 35549 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze) 35550 #: kstars.kcfg:3111 35551 #, kde-format 35552 msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot." 35553 msgstr "" 35554 35555 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusPosition), group (Analyze) 35556 #: kstars.kcfg:3115 35557 #, kde-format 35558 msgid "Display the autofocus solution position." 35559 msgstr "" 35560 35561 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze) 35562 #: kstars.kcfg:3119 35563 #, kde-format 35564 msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot." 35565 msgstr "" 35566 35567 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze) 35568 #: kstars.kcfg:3123 35569 #, kde-format 35570 msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot." 35571 msgstr "" 35572 35573 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze) 35574 #: kstars.kcfg:3127 35575 #, kde-format 35576 msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot." 35577 msgstr "" 35578 35579 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze) 35580 #: kstars.kcfg:3131 35581 #, kde-format 35582 msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot." 35583 msgstr "" 35584 35585 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze) 35586 #: kstars.kcfg:3135 35587 #, kde-format 35588 msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot." 35589 msgstr "" 35590 35591 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze) 35592 #: kstars.kcfg:3139 35593 #, kde-format 35594 msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot." 35595 msgstr "" 35596 35597 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze) 35598 #: kstars.kcfg:3143 35599 #, kde-format 35600 msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot." 35601 msgstr "" 35602 35603 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze) 35604 #: kstars.kcfg:3147 35605 #, kde-format 35606 msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot." 35607 msgstr "" 35608 35609 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze) 35610 #: kstars.kcfg:3151 35611 #, kde-format 35612 msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot." 35613 msgstr "" 35614 35615 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTargetDistance), group (Analyze) 35616 #: kstars.kcfg:3155 35617 #, kde-format 35618 msgid "" 35619 "Display the arc-seconds distance between the target position and the plate-" 35620 "solved captured image on the Analyze plot." 35621 msgstr "" 35622 35623 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze) 35624 #: kstars.kcfg:3159 35625 #, kde-format 35626 msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot." 35627 msgstr "" 35628 35629 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze) 35630 #: kstars.kcfg:3163 35631 #, kde-format 35632 msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot." 35633 msgstr "" 35634 35635 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze) 35636 #: kstars.kcfg:3167 35637 #, kde-format 35638 msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot." 35639 msgstr "" 35640 35641 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze) 35642 #: kstars.kcfg:3171 35643 #, kde-format 35644 msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot." 35645 msgstr "" 35646 35647 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze) 35648 #: kstars.kcfg:3175 35649 #, kde-format 35650 msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot." 35651 msgstr "" 35652 35653 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze) 35654 #: kstars.kcfg:3179 35655 #, kde-format 35656 msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot." 35657 msgstr "" 35658 35659 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze) 35660 #: kstars.kcfg:3183 35661 #, kde-format 35662 msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot." 35663 msgstr "" 35664 35665 #. i18n: ectx: label, entry (AnalyzeStatsYAxis), group (Analyze) 35666 #: kstars.kcfg:3187 35667 #, kde-format 35668 msgid "Stored Y-axis upper and lower limits for the Analyze Stats Plot." 35669 msgstr "" 35670 35671 #. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite) 35672 #: kstars.kcfg:3192 35673 #, kde-format 35674 msgid "The address of last used server" 35675 msgstr "" 35676 35677 #. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite) 35678 #: kstars.kcfg:3195 35679 #, kde-format 35680 msgid "The port of last used server" 35681 msgstr "" 35682 35683 #. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite) 35684 #: kstars.kcfg:3199 35685 #, kde-format 35686 msgid "The port of last used Web Manager" 35687 msgstr "" 35688 35689 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS) 35690 #: kstars.kcfg:3205 35691 #, kde-format 35692 msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images." 35693 msgstr "" 35694 35695 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS) 35696 #: kstars.kcfg:3209 35697 #, kde-format 35698 msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images." 35699 msgstr "" 35700 35701 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS) 35702 #: kstars.kcfg:3213 35703 #, kde-format 35704 msgid "HIPS source catalog title." 35705 msgstr "" 35706 35707 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS) 35708 #: kstars.kcfg:3217 35709 #, kde-format 35710 msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?" 35711 msgstr "" 35712 35713 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS) 35714 #: kstars.kcfg:3221 35715 #, kde-format 35716 msgid "Show HiPS grid on the sky map." 35717 msgstr "" 35718 35719 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS) 35720 #: kstars.kcfg:3225 35721 #, kde-format 35722 msgid "Redraw HiPS while panning." 35723 msgstr "" 35724 35725 #. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 35726 #: kstars.kcfg:3229 35727 #, kde-format 35728 msgid "Draw HiPS sources in the sky map?" 35729 msgstr "" 35730 35731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS) 35732 #: kstars.kcfg:3230 35733 #, kde-format 35734 msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map." 35735 msgstr "" 35736 35737 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSUseOfflineSource), group (HIPS) 35738 #: kstars.kcfg:3234 35739 #, kde-format 35740 msgid "Use offline storage to load HiPS?" 35741 msgstr "" 35742 35743 #. i18n: ectx: label, entry (HIPSOfflinePath), group (HIPS) 35744 #: kstars.kcfg:3238 35745 #, kde-format 35746 msgid "HIPS offline full path." 35747 msgstr "" 35748 35749 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain) 35750 #: kstars.kcfg:3243 35751 #, kde-format 35752 msgid "Terrain Filename." 35753 msgstr "" 35754 35755 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain) 35756 #: kstars.kcfg:3244 35757 #, kde-format 35758 msgid "Terrain source filename." 35759 msgstr "" 35760 35761 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 35762 #: kstars.kcfg:3248 35763 #, kde-format 35764 msgid "Terrain Azimuth Correction." 35765 msgstr "" 35766 35767 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain) 35768 #: kstars.kcfg:3249 35769 #, kde-format 35770 msgid "Terrain source azimuth correction." 35771 msgstr "" 35772 35773 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 35774 #: kstars.kcfg:3253 35775 #, kde-format 35776 msgid "Terrain Altitude Correction." 35777 msgstr "" 35778 35779 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain) 35780 #: kstars.kcfg:3254 35781 #, kde-format 35782 msgid "Terrain source altitude correction." 35783 msgstr "" 35784 35785 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 35786 #: kstars.kcfg:3258 35787 #, kde-format 35788 msgid "Terrain Downsampling" 35789 msgstr "" 35790 35791 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain) 35792 #: kstars.kcfg:3259 35793 #, kde-format 35794 msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image." 35795 msgstr "" 35796 35797 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 35798 #: kstars.kcfg:3263 35799 #, kde-format 35800 msgid "Terrain While panning." 35801 msgstr "" 35802 35803 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain) 35804 #: kstars.kcfg:3264 35805 #, kde-format 35806 msgid "Redraw terrain while panning." 35807 msgstr "" 35808 35809 #. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 35810 #: kstars.kcfg:3268 35811 #, kde-format 35812 msgid "Draw terrain" 35813 msgstr "" 35814 35815 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain) 35816 #: kstars.kcfg:3269 35817 #, kde-format 35818 msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map." 35819 msgstr "" 35820 35821 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 35822 #: kstars.kcfg:3273 35823 #, kde-format 35824 msgid "Terrain Skip Speedup" 35825 msgstr "" 35826 35827 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain) 35828 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 35829 #: kstars.kcfg:3274 kstars.kcfg:3279 35830 #, kde-format 35831 msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups." 35832 msgstr "" 35833 35834 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain) 35835 #: kstars.kcfg:3278 35836 #, kde-format 35837 msgid "Terrain Transparency Speedup." 35838 msgstr "" 35839 35840 #. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 35841 #: kstars.kcfg:3283 35842 #, kde-format 35843 msgid "Terrain Smooth Pixels." 35844 msgstr "" 35845 35846 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain) 35847 #: kstars.kcfg:3284 35848 #, kde-format 35849 msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering." 35850 msgstr "" 35851 35852 #. i18n: ectx: label, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 35853 #: kstars.kcfg:3290 35854 #, kde-format 35855 msgid "Display Image Overlays." 35856 msgstr "" 35857 35858 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowImageOverlays), group (ImageOverlay) 35859 #: kstars.kcfg:3291 35860 #, kde-format 35861 msgid "Toggle whether to display image overlays." 35862 msgstr "" 35863 35864 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 35865 #: kstars.kcfg:3295 35866 #, kde-format 35867 msgid "Center SkyMap over selected image overlay." 35868 msgstr "" 35869 35870 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSelectedImageOverlay), group (ImageOverlay) 35871 #: kstars.kcfg:3296 35872 #, kde-format 35873 msgid "" 35874 "Center SkyMap over the selected overlay image in the image overlay table (if " 35875 "it's solved)." 35876 msgstr "" 35877 35878 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 35879 #: kstars.kcfg:3300 35880 #, kde-format 35881 msgid "Image overlay max dimension" 35882 msgstr "" 35883 35884 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayMaxDimension), group (ImageOverlay) 35885 #: kstars.kcfg:3301 35886 #, kde-format 35887 msgid "Maximum dimension for image overlay images." 35888 msgstr "" 35889 35890 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 35891 #: kstars.kcfg:3305 35892 #, kde-format 35893 msgid "Image overlay plate-solving timeout." 35894 msgstr "" 35895 35896 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayTimeout), group (ImageOverlay) 35897 #: kstars.kcfg:3306 35898 #, kde-format 35899 msgid "Timeout for plate-solving an image overlay." 35900 msgstr "" 35901 35902 #. i18n: ectx: label, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 35903 #: kstars.kcfg:3310 35904 #, kde-format 35905 msgid "Image overlay default plate-solving scale." 35906 msgstr "" 35907 35908 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ImageOverlayDefaultScale), group (ImageOverlay) 35909 #: kstars.kcfg:3311 35910 #, kde-format 35911 msgid "Default scale (arcseconds/pixel) for image-overlay plate solving." 35912 msgstr "" 35913 35914 #. i18n: ectx: label, entry (DefaultObservatoryWeatherSource), group (Observatory) 35915 #: kstars.kcfg:3317 35916 #, kde-format 35917 msgid "Default observatory module weather source." 35918 msgstr "" 35919 35920 #. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory) 35921 #: kstars.kcfg:3320 35922 #, kde-format 35923 msgid "Will be reacted upon warnings?" 35924 msgstr "" 35925 35926 #. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory) 35927 #: kstars.kcfg:3324 35928 #, kde-format 35929 msgid "Will be reacted upon alerts?" 35930 msgstr "" 35931 35932 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory) 35933 #: kstars.kcfg:3328 35934 #, kde-format 35935 msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?" 35936 msgstr "" 35937 35938 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory) 35939 #: kstars.kcfg:3332 35940 #, kde-format 35941 msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?" 35942 msgstr "" 35943 35944 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory) 35945 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory) 35946 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory) 35947 #: kstars.kcfg:3336 kstars.kcfg:3348 kstars.kcfg:3352 35948 #, kde-format 35949 msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?" 35950 msgstr "" 35951 35952 #. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory) 35953 #: kstars.kcfg:3340 35954 #, kde-format 35955 msgid "Delay for reacting upon a weather warning." 35956 msgstr "" 35957 35958 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory) 35959 #: kstars.kcfg:3344 35960 #, kde-format 35961 msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?" 35962 msgstr "" 35963 35964 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory) 35965 #: kstars.kcfg:3356 35966 #, kde-format 35967 msgid "Delay for reacting upon a weather alert." 35968 msgstr "" 35969 35970 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory) 35971 #: kstars.kcfg:3360 35972 #, kde-format 35973 msgid "Dome status relevant for the Observatory status." 35974 msgstr "" 35975 35976 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory) 35977 #: kstars.kcfg:3364 35978 #, kde-format 35979 msgid "Shutter status relevant for the Observatory status." 35980 msgstr "" 35981 35982 #. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory) 35983 #: kstars.kcfg:3368 35984 #, kde-format 35985 msgid "Weather status relevant for the Observatory status." 35986 msgstr "" 35987 35988 #. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory) 35989 #: kstars.kcfg:3372 35990 #, kde-format 35991 msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range." 35992 msgstr "" 35993 35994 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP) 35995 #: kstars.kcfg:3378 35996 #, kde-format 35997 msgid "Full path to the ASTAP executable." 35998 msgstr "" 35999 36000 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP) 36001 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP) 36002 #: kstars.kcfg:3382 kstars.kcfg:3386 36003 #, kde-format 36004 msgid "" 36005 "Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in " 36006 "auto selection downsampling." 36007 msgstr "" 36008 36009 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP) 36010 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP) 36011 #: kstars.kcfg:3390 kstars.kcfg:3394 36012 #, kde-format 36013 msgid "" 36014 "The program will search in a square spiral around the start position up to " 36015 "this radius." 36016 msgstr "" 36017 36018 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP) 36019 #: kstars.kcfg:3398 36020 #, kde-format 36021 msgid "Update the fits header with the found solution." 36022 msgstr "" 36023 36024 #. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP) 36025 #: kstars.kcfg:3402 36026 #, kde-format 36027 msgid "Increase search window size." 36028 msgstr "" 36029 36030 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyAuto), group (Mosaic) 36031 #: kstars.kcfg:3408 36032 #, kde-format 36033 msgid "Manage the mosaic panel transparency level automatically." 36034 msgstr "" 36035 36036 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (MosaicTransparencyLevel), group (Mosaic) 36037 #: kstars.kcfg:3412 36038 #, kde-format 36039 msgid "Control mosaic panel transparency level." 36040 msgstr "" 36041 36042 #: kstars_i18n.cpp:2 36043 #, kde-kuit-format 36044 msgctxt "Constellation name (optional)" 36045 msgid "C Western" 36046 msgstr "C Vestlig" 36047 36048 #: kstars_i18n.cpp:3 36049 #, kde-kuit-format 36050 msgctxt "Constellation name (optional)" 36051 msgid "ANDROMEDA" 36052 msgstr "ANDROMEDA" 36053 36054 #: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564 36055 #, kde-kuit-format 36056 msgctxt "Constellation name (optional)" 36057 msgid "ANTLIA" 36058 msgstr "ANTLIA" 36059 36060 #: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565 36061 #, kde-kuit-format 36062 msgctxt "Constellation name (optional)" 36063 msgid "APUS" 36064 msgstr "APUS" 36065 36066 #: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566 36067 #, kde-kuit-format 36068 msgctxt "Constellation name (optional)" 36069 msgid "AQUARIUS" 36070 msgstr "VANNMANNEN" 36071 36072 #: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567 36073 #, kde-kuit-format 36074 msgctxt "Constellation name (optional)" 36075 msgid "AQUILA" 36076 msgstr "ØRNEN" 36077 36078 #: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568 36079 #, kde-kuit-format 36080 msgctxt "Constellation name (optional)" 36081 msgid "ARA" 36082 msgstr "ARA" 36083 36084 #: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569 36085 #, kde-kuit-format 36086 msgctxt "Constellation name (optional)" 36087 msgid "ARIES" 36088 msgstr "VÆREN" 36089 36090 #: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570 36091 #, kde-kuit-format 36092 msgctxt "Constellation name (optional)" 36093 msgid "AURIGA" 36094 msgstr "KUSKEN" 36095 36096 #: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571 36097 #, kde-kuit-format 36098 msgctxt "Constellation name (optional)" 36099 msgid "BOOTES" 36100 msgstr "OKSEDRIVEREN" 36101 36102 #: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572 36103 #, kde-kuit-format 36104 msgctxt "Constellation name (optional)" 36105 msgid "CAELUM" 36106 msgstr "CAELUM" 36107 36108 #: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573 36109 #, kde-kuit-format 36110 msgctxt "Constellation name (optional)" 36111 msgid "CAMELOPARDALIS" 36112 msgstr "GIRAFFEN" 36113 36114 #: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574 36115 #, kde-kuit-format 36116 msgctxt "Constellation name (optional)" 36117 msgid "CANCER" 36118 msgstr "KREPSEN" 36119 36120 #: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575 36121 #, kde-kuit-format 36122 msgctxt "Constellation name (optional)" 36123 msgid "CANES VENATICI" 36124 msgstr "JAKTHUNDENE" 36125 36126 #: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576 36127 #, kde-kuit-format 36128 msgctxt "Constellation name (optional)" 36129 msgid "CANIS MAJOR" 36130 msgstr "STORE HUND" 36131 36132 #: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577 36133 #, kde-kuit-format 36134 msgctxt "Constellation name (optional)" 36135 msgid "CANIS MINOR" 36136 msgstr "LILLE HUND" 36137 36138 #: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578 36139 #, kde-kuit-format 36140 msgctxt "Constellation name (optional)" 36141 msgid "CAPRICORNUS" 36142 msgstr "STEINBUKKEN" 36143 36144 #: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579 36145 #, kde-kuit-format 36146 msgctxt "Constellation name (optional)" 36147 msgid "CARINA" 36148 msgstr "CARINA" 36149 36150 #: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580 36151 #, kde-kuit-format 36152 msgctxt "Constellation name (optional)" 36153 msgid "CASSIOPEIA" 36154 msgstr "KASSIOPEIA" 36155 36156 #: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581 36157 #, kde-kuit-format 36158 msgctxt "Constellation name (optional)" 36159 msgid "CENTAURUS" 36160 msgstr "KENTAUREN" 36161 36162 #: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582 36163 #, kde-kuit-format 36164 msgctxt "Constellation name (optional)" 36165 msgid "CEPHEUS" 36166 msgstr "KEFEUS" 36167 36168 #: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583 36169 #, kde-kuit-format 36170 msgctxt "Constellation name (optional)" 36171 msgid "CETUS" 36172 msgstr "HVALEN" 36173 36174 #: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584 36175 #, kde-kuit-format 36176 msgctxt "Constellation name (optional)" 36177 msgid "CHAMAELEON" 36178 msgstr "KAMELEONEN" 36179 36180 #: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585 36181 #, kde-kuit-format 36182 msgctxt "Constellation name (optional)" 36183 msgid "CIRCINUS" 36184 msgstr "CIRCINUS" 36185 36186 #: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586 36187 #, kde-kuit-format 36188 msgctxt "Constellation name (optional)" 36189 msgid "COLUMBA" 36190 msgstr "DUEN" 36191 36192 #: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587 36193 #, kde-kuit-format 36194 msgctxt "Constellation name (optional)" 36195 msgid "COMA BERENICES" 36196 msgstr "BERENIKES HÅR" 36197 36198 #: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588 kstars_i18n.cpp:684 36199 #, kde-kuit-format 36200 msgctxt "Constellation name (optional)" 36201 msgid "CORONA AUSTRALIS" 36202 msgstr "DEN SØRLIGE KRONE" 36203 36204 #: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589 kstars_i18n.cpp:675 36205 #, kde-kuit-format 36206 msgctxt "Constellation name (optional)" 36207 msgid "CORONA BOREALIS" 36208 msgstr "DEN NORDLIGE KRONE" 36209 36210 #: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590 36211 #, kde-kuit-format 36212 msgctxt "Constellation name (optional)" 36213 msgid "CORVUS" 36214 msgstr "KRÅKA" 36215 36216 #: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591 36217 #, kde-kuit-format 36218 msgctxt "Constellation name (optional)" 36219 msgid "CRATER" 36220 msgstr "BEGERET" 36221 36222 #: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592 36223 #, kde-kuit-format 36224 msgctxt "Constellation name (optional)" 36225 msgid "CRUX" 36226 msgstr "SØRKORSET" 36227 36228 #: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593 36229 #, kde-kuit-format 36230 msgctxt "Constellation name (optional)" 36231 msgid "CYGNUS" 36232 msgstr "SVANEN" 36233 36234 #: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594 36235 #, kde-kuit-format 36236 msgctxt "Constellation name (optional)" 36237 msgid "DELPHINUS" 36238 msgstr "DELFINEN" 36239 36240 #: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595 36241 #, kde-kuit-format 36242 msgctxt "Constellation name (optional)" 36243 msgid "DORADO" 36244 msgstr "GULLFISKEN" 36245 36246 #: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596 36247 #, kde-kuit-format 36248 msgctxt "Constellation name (optional)" 36249 msgid "DRACO" 36250 msgstr "DRAKEN" 36251 36252 #: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597 36253 #, kde-kuit-format 36254 msgctxt "Constellation name (optional)" 36255 msgid "EQUULEUS" 36256 msgstr "FØLLET" 36257 36258 #: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598 36259 #, kde-kuit-format 36260 msgctxt "Constellation name (optional)" 36261 msgid "ERIDANUS" 36262 msgstr "FLODEN" 36263 36264 #: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599 36265 #, kde-kuit-format 36266 msgctxt "Constellation name (optional)" 36267 msgid "FORNAX" 36268 msgstr "OVNEN" 36269 36270 #: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600 36271 #, kde-kuit-format 36272 msgctxt "Constellation name (optional)" 36273 msgid "GEMINI" 36274 msgstr "TVILLINGENE" 36275 36276 #: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601 36277 #, kde-kuit-format 36278 msgctxt "Constellation name (optional)" 36279 msgid "GRUS" 36280 msgstr "TRANEN" 36281 36282 #: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602 36283 #, kde-kuit-format 36284 msgctxt "Constellation name (optional)" 36285 msgid "HERCULES" 36286 msgstr "HERKULES" 36287 36288 #: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603 36289 #, kde-kuit-format 36290 msgctxt "Constellation name (optional)" 36291 msgid "HOROLOGIUM" 36292 msgstr "URET" 36293 36294 #: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604 36295 #, kde-kuit-format 36296 msgctxt "Constellation name (optional)" 36297 msgid "HYDRA" 36298 msgstr "VANNSLANGEN" 36299 36300 #: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605 36301 #, kde-kuit-format 36302 msgctxt "Constellation name (optional)" 36303 msgid "HYDRUS" 36304 msgstr "DEN SØRLIGE VANNSLANGEN" 36305 36306 #: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606 36307 #, kde-kuit-format 36308 msgctxt "Constellation name (optional)" 36309 msgid "INDUS" 36310 msgstr "INDUS" 36311 36312 #: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607 36313 #, kde-kuit-format 36314 msgctxt "Constellation name (optional)" 36315 msgid "LACERTA" 36316 msgstr "FIRFISLEN" 36317 36318 #: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608 36319 #, kde-kuit-format 36320 msgctxt "Constellation name (optional)" 36321 msgid "LEO" 36322 msgstr "LØVEN" 36323 36324 #: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609 36325 #, kde-kuit-format 36326 msgctxt "Constellation name (optional)" 36327 msgid "LEO MINOR" 36328 msgstr "DEN LILLE LØVEN" 36329 36330 #: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610 36331 #, kde-kuit-format 36332 msgctxt "Constellation name (optional)" 36333 msgid "LEPUS" 36334 msgstr "HAREN" 36335 36336 #: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611 36337 #, kde-kuit-format 36338 msgctxt "Constellation name (optional)" 36339 msgid "LIBRA" 36340 msgstr "VEKTEN" 36341 36342 #: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612 36343 #, kde-kuit-format 36344 msgctxt "Constellation name (optional)" 36345 msgid "LUPUS" 36346 msgstr "ULVEN" 36347 36348 #: kstars_i18n.cpp:53 36349 #, kde-kuit-format 36350 msgctxt "Constellation name (optional)" 36351 msgid "LYNX" 36352 msgstr "GAUPEN" 36353 36354 #: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614 36355 #, kde-kuit-format 36356 msgctxt "Constellation name (optional)" 36357 msgid "LYRA" 36358 msgstr "LYREN" 36359 36360 #: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615 36361 #, kde-kuit-format 36362 msgctxt "Constellation name (optional)" 36363 msgid "MENSA" 36364 msgstr "BORDET" 36365 36366 #: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616 36367 #, kde-kuit-format 36368 msgctxt "Constellation name (optional)" 36369 msgid "MICROSCOPIUM" 36370 msgstr "MIKROSKOPET" 36371 36372 #: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617 36373 #, kde-kuit-format 36374 msgctxt "Constellation name (optional)" 36375 msgid "MONOCEROS" 36376 msgstr "ENHJØRNINGEN" 36377 36378 #: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618 36379 #, kde-kuit-format 36380 msgctxt "Constellation name (optional)" 36381 msgid "MUSCA" 36382 msgstr "FLUEN" 36383 36384 #: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619 36385 #, kde-kuit-format 36386 msgctxt "Constellation name (optional)" 36387 msgid "NORMA" 36388 msgstr "VINKELHAKEN" 36389 36390 #: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620 36391 #, kde-kuit-format 36392 msgctxt "Constellation name (optional)" 36393 msgid "OCTANS" 36394 msgstr "OKTANTEN" 36395 36396 #: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621 36397 #, kde-kuit-format 36398 msgctxt "Constellation name (optional)" 36399 msgid "OPHIUCHUS" 36400 msgstr "SLANGEBÆREREN" 36401 36402 #: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622 36403 #, kde-kuit-format 36404 msgctxt "Constellation name (optional)" 36405 msgid "ORION" 36406 msgstr "ORION" 36407 36408 #: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623 36409 #, kde-kuit-format 36410 msgctxt "Constellation name (optional)" 36411 msgid "PAVO" 36412 msgstr "PÅFUGLEN" 36413 36414 #: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624 36415 #, kde-kuit-format 36416 msgctxt "Constellation name (optional)" 36417 msgid "PEGASUS" 36418 msgstr "PEGASUS" 36419 36420 #: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625 36421 #, kde-kuit-format 36422 msgctxt "Constellation name (optional)" 36423 msgid "PERSEUS" 36424 msgstr "PERSEUS" 36425 36426 #: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626 36427 #, kde-kuit-format 36428 msgctxt "Constellation name (optional)" 36429 msgid "PHOENIX" 36430 msgstr "FØNIKS" 36431 36432 #: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627 36433 #, kde-kuit-format 36434 msgctxt "Constellation name (optional)" 36435 msgid "PICTOR" 36436 msgstr "MALEREN" 36437 36438 #: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628 36439 #, kde-kuit-format 36440 msgctxt "Constellation name (optional)" 36441 msgid "PISCES" 36442 msgstr "FISKENE" 36443 36444 #: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629 36445 #, kde-kuit-format 36446 msgctxt "Constellation name (optional)" 36447 msgid "PISCIS AUSTRINUS" 36448 msgstr "DEN SYDLIGE FISK" 36449 36450 #: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630 36451 #, kde-kuit-format 36452 msgctxt "Constellation name (optional)" 36453 msgid "PUPPIS" 36454 msgstr "AKTERSTAVNEN" 36455 36456 #: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631 36457 #, kde-kuit-format 36458 msgctxt "Constellation name (optional)" 36459 msgid "PYXIS" 36460 msgstr "KOMPASSET" 36461 36462 #: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632 36463 #, kde-kuit-format 36464 msgctxt "Constellation name (optional)" 36465 msgid "RETICULUM" 36466 msgstr "NETTET" 36467 36468 #: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633 kstars_i18n.cpp:685 36469 #, kde-kuit-format 36470 msgctxt "Constellation name (optional)" 36471 msgid "SAGITTA" 36472 msgstr "PILEN" 36473 36474 #: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634 36475 #, kde-kuit-format 36476 msgctxt "Constellation name (optional)" 36477 msgid "SAGITTARIUS" 36478 msgstr "SKYTTEN" 36479 36480 #: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635 36481 #, kde-kuit-format 36482 msgctxt "Constellation name (optional)" 36483 msgid "SCORPIUS" 36484 msgstr "SKORPIONEN" 36485 36486 #: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636 36487 #, kde-kuit-format 36488 msgctxt "Constellation name (optional)" 36489 msgid "SCULPTOR" 36490 msgstr "SCULPTOR" 36491 36492 #: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637 36493 #, kde-kuit-format 36494 msgctxt "Constellation name (optional)" 36495 msgid "SCUTUM" 36496 msgstr "SKJOLDET" 36497 36498 #: kstars_i18n.cpp:78 36499 #, kde-kuit-format 36500 msgctxt "Constellation name (optional)" 36501 msgid "SERPENS CAPUT" 36502 msgstr "SLANGENS HODE" 36503 36504 #: kstars_i18n.cpp:79 36505 #, kde-kuit-format 36506 msgctxt "Constellation name (optional)" 36507 msgid "SERPENS CAUDA" 36508 msgstr "SLANGENS HALE" 36509 36510 #: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639 36511 #, kde-kuit-format 36512 msgctxt "Constellation name (optional)" 36513 msgid "SEXTANS" 36514 msgstr "SEKSTANTEN" 36515 36516 #: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640 36517 #, kde-kuit-format 36518 msgctxt "Constellation name (optional)" 36519 msgid "TAURUS" 36520 msgstr "TYREN" 36521 36522 #: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641 36523 #, kde-kuit-format 36524 msgctxt "Constellation name (optional)" 36525 msgid "TELESCOPIUM" 36526 msgstr "TELESKOPET" 36527 36528 #: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642 kstars_i18n.cpp:683 36529 #, kde-kuit-format 36530 msgctxt "Constellation name (optional)" 36531 msgid "TRIANGULUM" 36532 msgstr "TRIANGELET" 36533 36534 #: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643 kstars_i18n.cpp:682 36535 #, kde-kuit-format 36536 msgctxt "Constellation name (optional)" 36537 msgid "TRIANGULUM AUSTRALE" 36538 msgstr "DET SYDLIGE TRIANGELET" 36539 36540 #: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644 36541 #, kde-kuit-format 36542 msgctxt "Constellation name (optional)" 36543 msgid "TUCANA" 36544 msgstr "TUKANEN" 36545 36546 #: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645 36547 #, kde-kuit-format 36548 msgctxt "Constellation name (optional)" 36549 msgid "URSA MAJOR" 36550 msgstr "STORE BJØRN" 36551 36552 #: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646 36553 #, kde-kuit-format 36554 msgctxt "Constellation name (optional)" 36555 msgid "URSA MINOR" 36556 msgstr "LILLE BJØRN" 36557 36558 #: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647 36559 #, kde-kuit-format 36560 msgctxt "Constellation name (optional)" 36561 msgid "VELA" 36562 msgstr "SEILET" 36563 36564 #: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648 36565 #, kde-kuit-format 36566 msgctxt "Constellation name (optional)" 36567 msgid "VIRGO" 36568 msgstr "JOMFRUEN" 36569 36570 #: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649 36571 #, kde-kuit-format 36572 msgctxt "Constellation name (optional)" 36573 msgid "VOLANS" 36574 msgstr "FLYGEFISKEN" 36575 36576 #: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650 36577 #, kde-kuit-format 36578 msgctxt "Constellation name (optional)" 36579 msgid "VULPECULA" 36580 msgstr "REVEN" 36581 36582 #: kstars_i18n.cpp:92 36583 #, kde-kuit-format 36584 msgctxt "Constellation name (optional)" 36585 msgid "C Chinese" 36586 msgstr "C Kinesisk" 36587 36588 #: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443 36589 #, kde-kuit-format 36590 msgctxt "Constellation name (optional)" 36591 msgid "NORTHERN DIPPER" 36592 msgstr "NORDLIGE ØSE" 36593 36594 #: kstars_i18n.cpp:94 36595 #, kde-kuit-format 36596 msgctxt "Constellation name (optional)" 36597 msgid "CURVED ARRAY" 36598 msgstr "KURVEOPPSTILLING" 36599 36600 #: kstars_i18n.cpp:95 36601 #, kde-kuit-format 36602 msgctxt "Constellation name (optional)" 36603 msgid "COILED THONG" 36604 msgstr "PISKEKVEILEN" 36605 36606 #: kstars_i18n.cpp:96 36607 #, kde-kuit-format 36608 msgctxt "Constellation name (optional)" 36609 msgid "WINGS" 36610 msgstr "VINGENE" 36611 36612 #: kstars_i18n.cpp:97 36613 #, kde-kuit-format 36614 msgctxt "Constellation name (optional)" 36615 msgid "CHARIOT" 36616 msgstr "STRIDSVOGNA" 36617 36618 #: kstars_i18n.cpp:98 36619 #, kde-kuit-format 36620 msgctxt "Constellation name (optional)" 36621 msgid "TAIL" 36622 msgstr "HALEN" 36623 36624 #: kstars_i18n.cpp:99 36625 #, kde-kuit-format 36626 msgctxt "Constellation name (optional)" 36627 msgid "WINNOWING BASKET" 36628 msgstr "RENSEKURVEN" 36629 36630 #: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501 36631 #, kde-kuit-format 36632 msgctxt "Constellation name (optional)" 36633 msgid "DIPPER" 36634 msgstr "FOSSEKALLEN" 36635 36636 #: kstars_i18n.cpp:101 36637 #, kde-kuit-format 36638 msgctxt "Constellation name (optional)" 36639 msgid "DRUM" 36640 msgstr "TROMMA" 36641 36642 #: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421 36643 #, kde-kuit-format 36644 msgctxt "Constellation name (optional)" 36645 msgid "THREE STEPS" 36646 msgstr "TRE STEG" 36647 36648 #: kstars_i18n.cpp:103 36649 #, kde-kuit-format 36650 msgctxt "Constellation name (optional)" 36651 msgid "IMPERIAL GUARDS" 36652 msgstr "KEISERGARDEN" 36653 36654 #: kstars_i18n.cpp:104 36655 #, kde-kuit-format 36656 msgctxt "Constellation name (optional)" 36657 msgid "HORN" 36658 msgstr "HORNET" 36659 36660 #: kstars_i18n.cpp:105 36661 #, kde-kuit-format 36662 msgctxt "Constellation name (optional)" 36663 msgid "WILLOW" 36664 msgstr "PILETREET" 36665 36666 #: kstars_i18n.cpp:106 36667 #, kde-kuit-format 36668 msgctxt "Constellation name (optional)" 36669 msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY" 36670 msgstr "KEISERPASSASJEN" 36671 36672 #: kstars_i18n.cpp:107 36673 #, kde-kuit-format 36674 msgctxt "Constellation name (optional)" 36675 msgid "KITCHEN" 36676 msgstr "KJØKKENET" 36677 36678 #: kstars_i18n.cpp:108 36679 #, kde-kuit-format 36680 msgctxt "Constellation name (optional)" 36681 msgid "RIVER TURTLE" 36682 msgstr "ELVESKILPADDEN" 36683 36684 #: kstars_i18n.cpp:109 36685 #, kde-kuit-format 36686 msgctxt "Constellation name (optional)" 36687 msgid "STOMACH" 36688 msgstr "MAGEN" 36689 36690 #: kstars_i18n.cpp:110 36691 #, kde-kuit-format 36692 msgctxt "Constellation name (optional)" 36693 msgid "GREAT GENERAL" 36694 msgstr "STORGENERALEN" 36695 36696 #: kstars_i18n.cpp:111 36697 #, kde-kuit-format 36698 msgctxt "Constellation name (optional)" 36699 msgid "WALL" 36700 msgstr "MUREN" 36701 36702 #: kstars_i18n.cpp:112 36703 #, kde-kuit-format 36704 msgctxt "Constellation name (optional)" 36705 msgid "LEGS" 36706 msgstr "FØTTENE" 36707 36708 #: kstars_i18n.cpp:113 36709 #, kde-kuit-format 36710 msgctxt "Constellation name (optional)" 36711 msgid "ROOT" 36712 msgstr "ROTA" 36713 36714 #: kstars_i18n.cpp:114 36715 #, kde-kuit-format 36716 msgctxt "Constellation name (optional)" 36717 msgid "RAMPARTS" 36718 msgstr "FESTNINGSVOLLENE" 36719 36720 #: kstars_i18n.cpp:115 36721 #, kde-kuit-format 36722 msgctxt "Constellation name (optional)" 36723 msgid "FLYING CORRIDOR" 36724 msgstr "FLYGEKORRIDOREN" 36725 36726 #: kstars_i18n.cpp:116 36727 #, kde-kuit-format 36728 msgctxt "Constellation name (optional)" 36729 msgid "OUTER FENCE" 36730 msgstr "YTTERGJERDET" 36731 36732 #: kstars_i18n.cpp:117 36733 #, kde-kuit-format 36734 msgctxt "Constellation name (optional)" 36735 msgid "FORD" 36736 msgstr "VADESTEDET" 36737 36738 #: kstars_i18n.cpp:118 36739 #, kde-kuit-format 36740 msgctxt "Constellation name (optional)" 36741 msgid "SEVEN EXCELLENCIES" 36742 msgstr "DE SJU EKSELLENSENE" 36743 36744 #: kstars_i18n.cpp:119 36745 #, kde-kuit-format 36746 msgctxt "Constellation name (optional)" 36747 msgid "MARKET" 36748 msgstr "MARKEDET" 36749 36750 #: kstars_i18n.cpp:120 36751 #, kde-kuit-format 36752 msgctxt "Constellation name (optional)" 36753 msgid "FIVE CHARIOTS" 36754 msgstr "FEM STRIDSVOGNER" 36755 36756 #: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346 36757 #, kde-kuit-format 36758 msgctxt "Constellation name (optional)" 36759 msgid "ROLLED TONGUE" 36760 msgstr "RULLET TUNGE" 36761 36762 #: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204 36763 #, kde-kuit-format 36764 msgctxt "Constellation name (optional)" 36765 msgid "NET" 36766 msgstr "NETT" 36767 36768 #: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378 36769 #, kde-kuit-format 36770 msgctxt "Constellation name (optional)" 36771 msgid "TOILET" 36772 msgstr "TOILET" 36773 36774 #: kstars_i18n.cpp:124 36775 #, kde-kuit-format 36776 msgctxt "Constellation name (optional)" 36777 msgid "SCREEN" 36778 msgstr "SKJERMEN" 36779 36780 #: kstars_i18n.cpp:125 36781 #, kde-kuit-format 36782 msgctxt "Constellation name (optional)" 36783 msgid "SOLDIERS' MARKET" 36784 msgstr "SOLDATMARKEDET" 36785 36786 #: kstars_i18n.cpp:126 36787 #, kde-kuit-format 36788 msgctxt "Constellation name (optional)" 36789 msgid "SQUARE GRANARY" 36790 msgstr "DET FIRKANTA KORNKAMMERET" 36791 36792 #: kstars_i18n.cpp:127 36793 #, kde-kuit-format 36794 msgctxt "Constellation name (optional)" 36795 msgid "THREE STARS" 36796 msgstr "TRE STJERNER" 36797 36798 #: kstars_i18n.cpp:128 36799 #, kde-kuit-format 36800 msgctxt "Constellation name (optional)" 36801 msgid "FOUR CHANNELS" 36802 msgstr "FIRE KANALER" 36803 36804 #: kstars_i18n.cpp:129 36805 #, kde-kuit-format 36806 msgctxt "Constellation name (optional)" 36807 msgid "WELL" 36808 msgstr "BRØNNEN" 36809 36810 #: kstars_i18n.cpp:130 36811 #, kde-kuit-format 36812 msgctxt "Constellation name (optional)" 36813 msgid "SOUTH RIVER" 36814 msgstr "SØRELVA" 36815 36816 #: kstars_i18n.cpp:131 36817 #, kde-kuit-format 36818 msgctxt "Constellation name (optional)" 36819 msgid "NORTH RIVER" 36820 msgstr "NORDELVA" 36821 36822 #: kstars_i18n.cpp:132 36823 #, kde-kuit-format 36824 msgctxt "Constellation name (optional)" 36825 msgid "FIVE FEUDAL KINGS" 36826 msgstr "FEM FØYDALKONGER" 36827 36828 #: kstars_i18n.cpp:133 36829 #, kde-kuit-format 36830 msgctxt "Constellation name (optional)" 36831 msgid "ORCHARD" 36832 msgstr "FRUKTHAGEN" 36833 36834 #: kstars_i18n.cpp:134 36835 #, kde-kuit-format 36836 msgctxt "Constellation name (optional)" 36837 msgid "MEADOWS" 36838 msgstr "BLOMSTERENGER" 36839 36840 #: kstars_i18n.cpp:135 36841 #, kde-kuit-format 36842 msgctxt "Constellation name (optional)" 36843 msgid "CIRCULAR GRANARY" 36844 msgstr "DET RUNDE KORNKAMMERET" 36845 36846 #: kstars_i18n.cpp:136 36847 #, kde-kuit-format 36848 msgctxt "Constellation name (optional)" 36849 msgid "PURPLE PALACE" 36850 msgstr "DET LILLA PALASSET" 36851 36852 #: kstars_i18n.cpp:137 36853 #, kde-kuit-format 36854 msgctxt "Constellation name (optional)" 36855 msgid "EXTENDED NET" 36856 msgstr "DET UTVIDA NETTET" 36857 36858 #: kstars_i18n.cpp:138 36859 #, kde-kuit-format 36860 msgctxt "Constellation name (optional)" 36861 msgid "ARSENAL" 36862 msgstr "ARSENALET" 36863 36864 #: kstars_i18n.cpp:139 36865 #, kde-kuit-format 36866 msgctxt "Constellation name (optional)" 36867 msgid "HOOK" 36868 msgstr "KROKEN" 36869 36870 #: kstars_i18n.cpp:140 36871 #, kde-kuit-format 36872 msgctxt "Constellation name (optional)" 36873 msgid "SUPREME PALACE" 36874 msgstr "OVERPALASSET" 36875 36876 #: kstars_i18n.cpp:141 36877 #, kde-kuit-format 36878 msgctxt "Constellation name (optional)" 36879 msgid "JADE WELL" 36880 msgstr "JADEBRØNNEN" 36881 36882 #: kstars_i18n.cpp:142 36883 #, kde-kuit-format 36884 msgctxt "Constellation name (optional)" 36885 msgid "LANCE" 36886 msgstr "LANSEN" 36887 36888 #: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193 36889 #, kde-kuit-format 36890 msgctxt "Constellation name (optional)" 36891 msgid "BOAT" 36892 msgstr "BÅTEN" 36893 36894 #: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340 36895 #, kde-kuit-format 36896 msgctxt "Constellation name (optional)" 36897 msgid "MAUSOLEUM" 36898 msgstr "MAUSOLEET" 36899 36900 #: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271 36901 #, kde-kuit-format 36902 msgctxt "Constellation name (optional)" 36903 msgid "DOG" 36904 msgstr "DOG" 36905 36906 #: kstars_i18n.cpp:146 36907 #, kde-kuit-format 36908 msgctxt "Constellation name (optional)" 36909 msgid "EARTH GOD'S TEMPLE" 36910 msgstr "JORDGUDENS TEMPEL" 36911 36912 #: kstars_i18n.cpp:147 36913 #, kde-kuit-format 36914 msgctxt "Constellation name (optional)" 36915 msgid "BOW AND ARROW" 36916 msgstr "PIL OG BUE" 36917 36918 #: kstars_i18n.cpp:148 36919 #, kde-kuit-format 36920 msgctxt "Constellation name (optional)" 36921 msgid "PESTLE" 36922 msgstr "STØTEREN" 36923 36924 #: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304 36925 #, kde-kuit-format 36926 msgctxt "Constellation name (optional)" 36927 msgid "MORTAR" 36928 msgstr "MORTEREN" 36929 36930 #: kstars_i18n.cpp:150 36931 #, kde-kuit-format 36932 msgctxt "Constellation name (optional)" 36933 msgid "ROOFTOP" 36934 msgstr "TAKRYGGEN" 36935 36936 #: kstars_i18n.cpp:151 36937 #, kde-kuit-format 36938 msgctxt "Constellation name (optional)" 36939 msgid "THUNDERBOLT" 36940 msgstr "TORDENSLAGET" 36941 36942 #: kstars_i18n.cpp:152 36943 #, kde-kuit-format 36944 msgctxt "Constellation name (optional)" 36945 msgid "CHARIOT YARD" 36946 msgstr "STRIDSVOGNSPLASSEN" 36947 36948 #: kstars_i18n.cpp:153 36949 #, kde-kuit-format 36950 msgctxt "Constellation name (optional)" 36951 msgid "GOOD GOURD" 36952 msgstr "DET FERSKE GRESSKARET" 36953 36954 #: kstars_i18n.cpp:154 36955 #, kde-kuit-format 36956 msgctxt "Constellation name (optional)" 36957 msgid "ROTTEN GOURD" 36958 msgstr "DET RÅTNE GRESSKARET" 36959 36960 #: kstars_i18n.cpp:155 36961 #, kde-kuit-format 36962 msgctxt "Constellation name (optional)" 36963 msgid "ENCAMPMENT" 36964 msgstr "LEIREN" 36965 36966 #: kstars_i18n.cpp:156 36967 #, kde-kuit-format 36968 msgctxt "Constellation name (optional)" 36969 msgid "THUNDER AND LIGHTNING" 36970 msgstr "TORDEN OG LYN" 36971 36972 #: kstars_i18n.cpp:157 36973 #, kde-kuit-format 36974 msgctxt "Constellation name (optional)" 36975 msgid "PALACE GATE" 36976 msgstr "SLOTTSPORTEN" 36977 36978 #: kstars_i18n.cpp:158 36979 #, kde-kuit-format 36980 msgctxt "Constellation name (optional)" 36981 msgid "EMPTINESS" 36982 msgstr "TOMHETEN" 36983 36984 #: kstars_i18n.cpp:159 36985 #, kde-kuit-format 36986 msgctxt "Constellation name (optional)" 36987 msgid "WEAVING GIRL" 36988 msgstr "VEVERJENTA" 36989 36990 #: kstars_i18n.cpp:160 36991 #, kde-kuit-format 36992 msgctxt "Constellation name (optional)" 36993 msgid "GIRL" 36994 msgstr "JENTA" 36995 36996 #: kstars_i18n.cpp:161 36997 #, kde-kuit-format 36998 msgctxt "Constellation name (optional)" 36999 msgid "OX" 37000 msgstr "OKSEN" 37001 37002 #: kstars_i18n.cpp:162 37003 #, kde-kuit-format 37004 msgctxt "Constellation name (optional)" 37005 msgid "HEART" 37006 msgstr "HJERTET" 37007 37008 #: kstars_i18n.cpp:163 37009 #, kde-kuit-format 37010 msgctxt "Constellation name (optional)" 37011 msgid "ROOM" 37012 msgstr "ROMMET" 37013 37014 #: kstars_i18n.cpp:164 37015 #, kde-kuit-format 37016 msgctxt "Constellation name (optional)" 37017 msgid "SPRING" 37018 msgstr "KILDEN" 37019 37020 #: kstars_i18n.cpp:165 37021 #, kde-kuit-format 37022 msgctxt "Constellation name (optional)" 37023 msgid "ESTABLISHMENT" 37024 msgstr "ESTABLISHMENT" 37025 37026 #: kstars_i18n.cpp:166 37027 #, kde-kuit-format 37028 msgctxt "Constellation name (optional)" 37029 msgid "FLAIL" 37030 msgstr "SLIULEN" 37031 37032 #: kstars_i18n.cpp:167 37033 #, kde-kuit-format 37034 msgctxt "Constellation name (optional)" 37035 msgid "SPEAR" 37036 msgstr "SPYDET" 37037 37038 #: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281 37039 #, kde-kuit-format 37040 msgctxt "Constellation name (optional)" 37041 msgid "RIGHT FLAG" 37042 msgstr "HØYRE FLAGG" 37043 37044 #: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278 37045 #, kde-kuit-format 37046 msgctxt "Constellation name (optional)" 37047 msgid "LEFT FLAG" 37048 msgstr "VENSTRE FLAG" 37049 37050 #: kstars_i18n.cpp:170 37051 #, kde-kuit-format 37052 msgctxt "Constellation name (optional)" 37053 msgid "DRUMSTICK" 37054 msgstr "TROMMESTIKKE" 37055 37056 #: kstars_i18n.cpp:171 37057 #, kde-kuit-format 37058 msgctxt "Constellation name (optional)" 37059 msgid "BOND" 37060 msgstr "BINDING" 37061 37062 #: kstars_i18n.cpp:172 37063 #, kde-kuit-format 37064 msgctxt "Constellation name (optional)" 37065 msgid "WOMAN'S BED" 37066 msgstr "KVINNESENG" 37067 37068 #: kstars_i18n.cpp:173 37069 #, kde-kuit-format 37070 msgctxt "Constellation name (optional)" 37071 msgid "WESTERN DOOR" 37072 msgstr "VESTRE DØR" 37073 37074 #: kstars_i18n.cpp:174 37075 #, kde-kuit-format 37076 msgctxt "Constellation name (optional)" 37077 msgid "EASTERN DOOR" 37078 msgstr "ØSTRE DØR" 37079 37080 #: kstars_i18n.cpp:175 37081 #, kde-kuit-format 37082 msgctxt "Constellation name (optional)" 37083 msgid "FARMLAND" 37084 msgstr "DYRKET MARK" 37085 37086 #: kstars_i18n.cpp:176 37087 #, kde-kuit-format 37088 msgctxt "Constellation name (optional)" 37089 msgid "STAR" 37090 msgstr "STJERNE" 37091 37092 #: kstars_i18n.cpp:177 37093 #, kde-kuit-format 37094 msgctxt "Constellation name (optional)" 37095 msgid "GHOSTS" 37096 msgstr "ÅNDER" 37097 37098 #: kstars_i18n.cpp:178 37099 #, kde-kuit-format 37100 msgctxt "Constellation name (optional)" 37101 msgid "XUANYUAN" 37102 msgstr "XUANYUAN" 37103 37104 #: kstars_i18n.cpp:179 37105 #, kde-kuit-format 37106 msgctxt "Constellation name (optional)" 37107 msgid "TRIPOD" 37108 msgstr "TREFOTEN" 37109 37110 #: kstars_i18n.cpp:180 37111 #, kde-kuit-format 37112 msgctxt "Constellation name (optional)" 37113 msgid "NECK" 37114 msgstr "NAKKEN" 37115 37116 #: kstars_i18n.cpp:181 37117 #, kde-kuit-format 37118 msgctxt "Constellation name (optional)" 37119 msgid "ZAOFU" 37120 msgstr "ZAOFU" 37121 37122 #: kstars_i18n.cpp:182 37123 #, kde-kuit-format 37124 msgctxt "Constellation name (optional)" 37125 msgid "MARKET OFFICER" 37126 msgstr "MARKEDSOFFISER" 37127 37128 #: kstars_i18n.cpp:183 37129 #, kde-kuit-format 37130 msgctxt "Constellation name (optional)" 37131 msgid "C Egyptian" 37132 msgstr "C Egyptisk" 37133 37134 #: kstars_i18n.cpp:184 37135 #, kde-kuit-format 37136 msgctxt "Constellation name (optional)" 37137 msgid "BULL'S FORELEG" 37138 msgstr "OKSEFORBEIN" 37139 37140 #: kstars_i18n.cpp:185 37141 #, kde-kuit-format 37142 msgctxt "Constellation name (optional)" 37143 msgid "TWO POLES" 37144 msgstr "TO STAVER" 37145 37146 #: kstars_i18n.cpp:186 37147 #, kde-kuit-format 37148 msgctxt "Constellation name (optional)" 37149 msgid "LION" 37150 msgstr "LØVE" 37151 37152 #: kstars_i18n.cpp:187 37153 #, kde-kuit-format 37154 msgctxt "Constellation name (optional)" 37155 msgid "TWO JAWS" 37156 msgstr "TO KJEVER" 37157 37158 #: kstars_i18n.cpp:188 37159 #, kde-kuit-format 37160 msgctxt "Constellation name (optional)" 37161 msgid "SAH" 37162 msgstr "SAH" 37163 37164 #: kstars_i18n.cpp:189 37165 #, kde-kuit-format 37166 msgctxt "Constellation name (optional)" 37167 msgid "BIRD" 37168 msgstr "FUGL" 37169 37170 #: kstars_i18n.cpp:190 37171 #, kde-kuit-format 37172 msgctxt "Constellation name (optional)" 37173 msgid "SEK" 37174 msgstr "SEK" 37175 37176 #: kstars_i18n.cpp:191 37177 #, kde-kuit-format 37178 msgctxt "Constellation name (optional)" 37179 msgid "TRIANGLE" 37180 msgstr "TRIANGEL" 37181 37182 #: kstars_i18n.cpp:192 37183 #, kde-kuit-format 37184 msgctxt "Constellation name (optional)" 37185 msgid "FERRY BOAT" 37186 msgstr "FERJEBÅT" 37187 37188 #: kstars_i18n.cpp:194 37189 #, kde-kuit-format 37190 msgctxt "Constellation name (optional)" 37191 msgid "CROCODILE" 37192 msgstr "KROKODILLE" 37193 37194 #: kstars_i18n.cpp:195 37195 #, kde-kuit-format 37196 msgctxt "Constellation name (optional)" 37197 msgid "SELKIS" 37198 msgstr "SELKIS" 37199 37200 #: kstars_i18n.cpp:196 37201 #, kde-kuit-format 37202 msgctxt "Constellation name (optional)" 37203 msgid "PROW" 37204 msgstr "BAUG" 37205 37206 #: kstars_i18n.cpp:197 37207 #, kde-kuit-format 37208 msgctxt "Constellation name (optional)" 37209 msgid "HORUS" 37210 msgstr "HORUS" 37211 37212 #: kstars_i18n.cpp:198 37213 #, kde-kuit-format 37214 msgctxt "Constellation name (optional)" 37215 msgid "SHEEPFOLD" 37216 msgstr "SAUEKVE" 37217 37218 #: kstars_i18n.cpp:199 37219 #, kde-kuit-format 37220 msgctxt "Constellation name (optional)" 37221 msgid "GIANT" 37222 msgstr "KJEMPE" 37223 37224 #: kstars_i18n.cpp:200 37225 #, kde-kuit-format 37226 msgctxt "Constellation name (optional)" 37227 msgid "HIPPOPOTAMUS" 37228 msgstr "FLODHEST" 37229 37230 #: kstars_i18n.cpp:201 37231 #, kde-kuit-format 37232 msgctxt "Constellation name (optional)" 37233 msgid "FLOCK" 37234 msgstr " FLOKK " 37235 37236 #: kstars_i18n.cpp:202 37237 #, kde-kuit-format 37238 msgctxt "Constellation name (optional)" 37239 msgid "PAIR OF STARS" 37240 msgstr "STJERNEPAR" 37241 37242 #: kstars_i18n.cpp:203 37243 #, kde-kuit-format 37244 msgctxt "Constellation name (optional)" 37245 msgid "KHANUWY FISH" 37246 msgstr "KHANUWY-FISK" 37247 37248 #: kstars_i18n.cpp:205 37249 #, kde-kuit-format 37250 msgctxt "Constellation name (optional)" 37251 msgid "JAW" 37252 msgstr "KJEVE" 37253 37254 #: kstars_i18n.cpp:206 37255 #, kde-kuit-format 37256 msgctxt "Constellation name (optional)" 37257 msgid "MOORING POST" 37258 msgstr "FORTØYINGSPÅLE" 37259 37260 #: kstars_i18n.cpp:207 37261 #, kde-kuit-format 37262 msgctxt "Constellation name (optional)" 37263 msgid "KENEMET" 37264 msgstr "KENEMET" 37265 37266 #: kstars_i18n.cpp:208 37267 #, kde-kuit-format 37268 msgctxt "Constellation name (optional)" 37269 msgid "CHEMATY" 37270 msgstr "CHEMATY" 37271 37272 #: kstars_i18n.cpp:209 37273 #, kde-kuit-format 37274 msgctxt "Constellation name (optional)" 37275 msgid "WATY BEKETY" 37276 msgstr "WATY BEKETY" 37277 37278 #: kstars_i18n.cpp:210 37279 #, kde-kuit-format 37280 msgctxt "Constellation name (optional)" 37281 msgid "SHEEP" 37282 msgstr "SAU" 37283 37284 #: kstars_i18n.cpp:211 37285 #, kde-kuit-format 37286 msgctxt "Constellation name (optional)" 37287 msgid "STARS OF WATER" 37288 msgstr "VANNSTJERNER" 37289 37290 #: kstars_i18n.cpp:212 37291 #, kde-kuit-format 37292 msgctxt "Constellation name (optional)" 37293 msgid "C Inuit" 37294 msgstr "C Inuit" 37295 37296 #: kstars_i18n.cpp:213 37297 #, kde-kuit-format 37298 msgctxt "Constellation name (optional)" 37299 msgid "TWO SUNBEAMS" 37300 msgstr "TO SOLSTRÅLER" 37301 37302 #: kstars_i18n.cpp:214 37303 #, kde-kuit-format 37304 msgctxt "Constellation name (optional)" 37305 msgid "TWO PLACED FAR APART" 37306 msgstr "TO LANGT FRA HVERANDRE" 37307 37308 #: kstars_i18n.cpp:215 37309 #, kde-kuit-format 37310 msgctxt "Constellation name (optional)" 37311 msgid "DOGS" 37312 msgstr "HUNDER" 37313 37314 #: kstars_i18n.cpp:216 37315 #, kde-kuit-format 37316 msgctxt "Constellation name (optional)" 37317 msgid "COLLARBONES" 37318 msgstr "KRAGEBEIN" 37319 37320 #: kstars_i18n.cpp:217 37321 #, kde-kuit-format 37322 msgctxt "Constellation name (optional)" 37323 msgid "LAMP STAND" 37324 msgstr "LAMPEHOLDER" 37325 37326 #: kstars_i18n.cpp:218 37327 #, kde-kuit-format 37328 msgctxt "Constellation name (optional)" 37329 msgid "CARIBOU" 37330 msgstr "CARIBOU" 37331 37332 #: kstars_i18n.cpp:219 37333 #, kde-kuit-format 37334 msgctxt "Constellation name (optional)" 37335 msgid "TWO IN FRONT" 37336 msgstr "TO FORAN" 37337 37338 #: kstars_i18n.cpp:220 37339 #, kde-kuit-format 37340 msgctxt "Constellation name (optional)" 37341 msgid "BREASTBONE" 37342 msgstr "BRYSTBEIN" 37343 37344 #: kstars_i18n.cpp:221 37345 #, kde-kuit-format 37346 msgctxt "Constellation name (optional)" 37347 msgid "RUNNERS" 37348 msgstr "LØPERE" 37349 37350 #: kstars_i18n.cpp:222 37351 #, kde-kuit-format 37352 msgctxt "Constellation name (optional)" 37353 msgid "BLUBBER CONTAINER" 37354 msgstr "SPEKKBEHOLDER" 37355 37356 #: kstars_i18n.cpp:223 37357 #, kde-kuit-format 37358 msgctxt "Constellation name (optional)" 37359 msgid "THE ONE BEHIND" 37360 msgstr "DEN BAKERSTE" 37361 37362 #: kstars_i18n.cpp:224 37363 #, kde-kuit-format 37364 msgctxt "Constellation name (optional)" 37365 msgid "C Korean" 37366 msgstr "C Koreansk" 37367 37368 #: kstars_i18n.cpp:225 37369 #, kde-kuit-format 37370 msgctxt "Constellation name (optional)" 37371 msgid "HOLY KETTLE" 37372 msgstr "HELLIG KAR" 37373 37374 #: kstars_i18n.cpp:226 37375 #, kde-kuit-format 37376 msgctxt "Constellation name (optional)" 37377 msgid "FARM OF CAPITAL CITY" 37378 msgstr "HOVEDSTADSGÅRDEN" 37379 37380 #: kstars_i18n.cpp:227 37381 #, kde-kuit-format 37382 msgctxt "Constellation name (optional)" 37383 msgid "DIGNITY OF KING" 37384 msgstr "KONGENS VERDIGHET" 37385 37386 #: kstars_i18n.cpp:228 37387 #, kde-kuit-format 37388 msgctxt "Constellation name (optional)" 37389 msgid "NOMINATION" 37390 msgstr "NOMINASJON" 37391 37392 #: kstars_i18n.cpp:229 37393 #, kde-kuit-format 37394 msgctxt "Constellation name (optional)" 37395 msgid "GATE OF SKY" 37396 msgstr "HIMMELPORT" 37397 37398 #: kstars_i18n.cpp:230 37399 #, kde-kuit-format 37400 msgctxt "Constellation name (optional)" 37401 msgid "EQUALITY" 37402 msgstr "LIKHET" 37403 37404 #: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444 37405 #, kde-kuit-format 37406 msgctxt "Constellation name (optional)" 37407 msgid "HELPER" 37408 msgstr "HJELPER" 37409 37410 #: kstars_i18n.cpp:233 37411 #, kde-kuit-format 37412 msgctxt "Constellation name (optional)" 37413 msgid "POSITION OF HOLY KING" 37414 msgstr "DEN HELLIGE KONGENS STED" 37415 37416 #: kstars_i18n.cpp:234 37417 #, kde-kuit-format 37418 msgctxt "Constellation name (optional)" 37419 msgid "NECK OF DRAGON" 37420 msgstr "DRAGENAKKE" 37421 37422 #: kstars_i18n.cpp:235 37423 #, kde-kuit-format 37424 msgctxt "Constellation name (optional)" 37425 msgid "BEHEADING" 37426 msgstr "HALSHUGGING" 37427 37428 #: kstars_i18n.cpp:236 37429 #, kde-kuit-format 37430 msgctxt "Constellation name (optional)" 37431 msgid "JUDGE" 37432 msgstr "DOMMER" 37433 37434 #: kstars_i18n.cpp:237 37435 #, kde-kuit-format 37436 msgctxt "Constellation name (optional)" 37437 msgid "FLUTTERING FLAG" 37438 msgstr "BLAFRENDE FLAGG" 37439 37440 #: kstars_i18n.cpp:238 37441 #, kde-kuit-format 37442 msgctxt "Constellation name (optional)" 37443 msgid "JAVELIN OF SKY" 37444 msgstr "HIMMELSPYD" 37445 37446 #: kstars_i18n.cpp:239 37447 #, kde-kuit-format 37448 msgctxt "Constellation name (optional)" 37449 msgid "SEAT FOR LONGEVITY" 37450 msgstr "DET LANGE LIVETS STOL" 37451 37452 #: kstars_i18n.cpp:240 37453 #, kde-kuit-format 37454 msgctxt "Constellation name (optional)" 37455 msgid "OAR FOR VISITOR" 37456 msgstr "GJESTEÅRE" 37457 37458 #: kstars_i18n.cpp:241 37459 #, kde-kuit-format 37460 msgctxt "Constellation name (optional)" 37461 msgid "MILK OF SKY" 37462 msgstr "HIMMELMELK" 37463 37464 #: kstars_i18n.cpp:242 37465 #, kde-kuit-format 37466 msgctxt "Constellation name (optional)" 37467 msgid "HOUSE OF QUEEN" 37468 msgstr "DRONNINGHUS" 37469 37470 #: kstars_i18n.cpp:243 37471 #, kde-kuit-format 37472 msgctxt "Constellation name (optional)" 37473 msgid "ANCIENT CHARIOT" 37474 msgstr "GAMMEL STRIDSVOGN" 37475 37476 #: kstars_i18n.cpp:244 37477 #, kde-kuit-format 37478 msgctxt "Constellation name (optional)" 37479 msgid "CARRIAGE FOR KING" 37480 msgstr "KONGEVOGN" 37481 37482 #: kstars_i18n.cpp:245 37483 #, kde-kuit-format 37484 msgctxt "Constellation name (optional)" 37485 msgid "GENERAL OF CAVALRY" 37486 msgstr "KAVALERIGENERAL" 37487 37488 #: kstars_i18n.cpp:246 37489 #, kde-kuit-format 37490 msgctxt "Constellation name (optional)" 37491 msgid "CAVALRY OF EMPEROR" 37492 msgstr "KEISERKAVALERI" 37493 37494 #: kstars_i18n.cpp:247 37495 #, kde-kuit-format 37496 msgctxt "Constellation name (optional)" 37497 msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS" 37498 msgstr "INFANTERIGENERAL" 37499 37500 #: kstars_i18n.cpp:248 37501 #, kde-kuit-format 37502 msgctxt "Constellation name (optional)" 37503 msgid "EAST ROAD" 37504 msgstr "ØSTVEI" 37505 37506 #: kstars_i18n.cpp:249 37507 #, kde-kuit-format 37508 msgctxt "Constellation name (optional)" 37509 msgid "GATE BOLT" 37510 msgstr "PORTSLÅ" 37511 37512 #: kstars_i18n.cpp:250 37513 #, kde-kuit-format 37514 msgctxt "Constellation name (optional)" 37515 msgid "DOOR LOCK AND KEY" 37516 msgstr "DØRLÅS OG NØKKEL" 37517 37518 #: kstars_i18n.cpp:251 37519 #, kde-kuit-format 37520 msgctxt "Constellation name (optional)" 37521 msgid "PENALTY" 37522 msgstr "STRAFF" 37523 37524 #: kstars_i18n.cpp:252 37525 #, kde-kuit-format 37526 msgctxt "Constellation name (optional)" 37527 msgid "ROYAL HALL" 37528 msgstr "KONGEHALL" 37529 37530 #: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430 37531 #, kde-kuit-format 37532 msgctxt "Constellation name (optional)" 37533 msgid "CHAMBERLAIN" 37534 msgstr "KAMMERHERRE" 37535 37536 #: kstars_i18n.cpp:254 37537 #, kde-kuit-format 37538 msgctxt "Constellation name (optional)" 37539 msgid "SUN" 37540 msgstr "SOL" 37541 37542 #: kstars_i18n.cpp:255 37543 #, kde-kuit-format 37544 msgctxt "Constellation name (optional)" 37545 msgid "WEST ROAD" 37546 msgstr "VESTVEI" 37547 37548 #: kstars_i18n.cpp:256 37549 #, kde-kuit-format 37550 msgctxt "Constellation name (optional)" 37551 msgid "SEAT OF EMPEROR" 37552 msgstr "KEISERTRONE" 37553 37554 #: kstars_i18n.cpp:257 37555 #, kde-kuit-format 37556 msgctxt "Constellation name (optional)" 37557 msgid "FIVE TROOPS" 37558 msgstr "FEM TROPPER" 37559 37560 #: kstars_i18n.cpp:258 37561 #, kde-kuit-format 37562 msgctxt "Constellation name (optional)" 37563 msgid "RIVER OF SKY" 37564 msgstr "HIMMELELV" 37565 37566 #: kstars_i18n.cpp:259 37567 #, kde-kuit-format 37568 msgctxt "Constellation name (optional)" 37569 msgid "PRAYER FOR PROGENY" 37570 msgstr "BØNN OM AVKOM" 37571 37572 #: kstars_i18n.cpp:260 37573 #, kde-kuit-format 37574 msgctxt "Constellation name (optional)" 37575 msgid "FISH" 37576 msgstr "FISK" 37577 37578 #: kstars_i18n.cpp:261 37579 #, kde-kuit-format 37580 msgctxt "Constellation name (optional)" 37581 msgid "FORECAST" 37582 msgstr "SPÅDOM" 37583 37584 #: kstars_i18n.cpp:262 37585 #, kde-kuit-format 37586 msgctxt "Constellation name (optional)" 37587 msgid "YARD FOR EMPRESSES" 37588 msgstr "KEISERINNEPLASSEN" 37589 37590 #: kstars_i18n.cpp:263 37591 #, kde-kuit-format 37592 msgctxt "Constellation name (optional)" 37593 msgid "HOLY PALACE" 37594 msgstr "HELLIG SLOTT" 37595 37596 #: kstars_i18n.cpp:264 37597 #, kde-kuit-format 37598 msgctxt "Constellation name (optional)" 37599 msgid "WINNOW" 37600 msgstr "RENSING" 37601 37602 #: kstars_i18n.cpp:265 37603 #, kde-kuit-format 37604 msgctxt "Constellation name (optional)" 37605 msgid "OUTER PESTLE" 37606 msgstr "YTRE STØTER" 37607 37608 #: kstars_i18n.cpp:266 37609 #, kde-kuit-format 37610 msgctxt "Constellation name (optional)" 37611 msgid "CHAFF" 37612 msgstr "KLINT" 37613 37614 #: kstars_i18n.cpp:267 37615 #, kde-kuit-format 37616 msgctxt "Constellation name (optional)" 37617 msgid "HEAD OF TOWN" 37618 msgstr "ORDFØRER" 37619 37620 #: kstars_i18n.cpp:268 37621 #, kde-kuit-format 37622 msgctxt "Constellation name (optional)" 37623 msgid "BUILD" 37624 msgstr "BYGNING" 37625 37626 #: kstars_i18n.cpp:269 37627 #, kde-kuit-format 37628 msgctxt "Constellation name (optional)" 37629 msgid "FOWL OF SKY" 37630 msgstr "HIMMELFUGL" 37631 37632 #: kstars_i18n.cpp:270 37633 #, kde-kuit-format 37634 msgctxt "Constellation name (optional)" 37635 msgid "SHRINE OF SKY" 37636 msgstr "HIMMELTEMPEL" 37637 37638 #: kstars_i18n.cpp:272 37639 #, kde-kuit-format 37640 msgctxt "Constellation name (optional)" 37641 msgid "NORTHEASTERN NATIONS" 37642 msgstr "NORDØSTRE NASJONER" 37643 37644 #: kstars_i18n.cpp:273 37645 #, kde-kuit-format 37646 msgctxt "Constellation name (optional)" 37647 msgid "OLD FARMER" 37648 msgstr "GAMMEL BONDE" 37649 37650 #: kstars_i18n.cpp:274 37651 #, kde-kuit-format 37652 msgctxt "Constellation name (optional)" 37653 msgid "SNAPPING TURTLE" 37654 msgstr "NEBBSKILPADDE" 37655 37656 #: kstars_i18n.cpp:275 37657 #, kde-kuit-format 37658 msgctxt "Constellation name (optional)" 37659 msgid "ROAD FOR EMPEROR" 37660 msgstr "KEISERVEI" 37661 37662 #: kstars_i18n.cpp:276 37663 #, kde-kuit-format 37664 msgctxt "Constellation name (optional)" 37665 msgid "THE WEAVER" 37666 msgstr "VEVEREN" 37667 37668 #: kstars_i18n.cpp:277 37669 #, kde-kuit-format 37670 msgctxt "Constellation name (optional)" 37671 msgid "RIVER ADJOINING TOWER" 37672 msgstr "ELV VED TÅRN" 37673 37674 #: kstars_i18n.cpp:279 37675 #, kde-kuit-format 37676 msgctxt "Constellation name (optional)" 37677 msgid "DRUM OF RIVER" 37678 msgstr "ELVETROMME" 37679 37680 #: kstars_i18n.cpp:280 37681 #, kde-kuit-format 37682 msgctxt "Constellation name (optional)" 37683 msgid "DRUMSTICK OF SKY" 37684 msgstr "HIMMELTROMMESTIKKE" 37685 37686 #: kstars_i18n.cpp:282 37687 #, kde-kuit-format 37688 msgctxt "Constellation name (optional)" 37689 msgid "COW LEADING MAN" 37690 msgstr "KU SOM LEDER MANN" 37691 37692 #: kstars_i18n.cpp:283 37693 #, kde-kuit-format 37694 msgctxt "Constellation name (optional)" 37695 msgid "BANK SPREAD" 37696 msgstr "ELVEBREDD" 37697 37698 #: kstars_i18n.cpp:284 37699 #, kde-kuit-format 37700 msgctxt "Constellation name (optional)" 37701 msgid "BASKET FOR SILKWORM" 37702 msgstr "SILKEORMKURV" 37703 37704 #: kstars_i18n.cpp:285 37705 #, kde-kuit-format 37706 msgctxt "Constellation name (optional)" 37707 msgid "OFFICER FOR CART" 37708 msgstr "KJERREOFFISER" 37709 37710 #: kstars_i18n.cpp:286 37711 #, kde-kuit-format 37712 msgctxt "Constellation name (optional)" 37713 msgid "FERRY OF SKY" 37714 msgstr "HIMMELFERJE" 37715 37716 #: kstars_i18n.cpp:287 37717 #, kde-kuit-format 37718 msgctxt "Constellation name (optional)" 37719 msgid "FRUIT" 37720 msgstr "FRUKT" 37721 37722 #: kstars_i18n.cpp:288 37723 #, kde-kuit-format 37724 msgctxt "Constellation name (optional)" 37725 msgid "SEED" 37726 msgstr "FRØ" 37727 37728 #: kstars_i18n.cpp:289 37729 #, kde-kuit-format 37730 msgctxt "Constellation name (optional)" 37731 msgid "STORAGE FOR LADY" 37732 msgstr "DAMENS LAGERPLASS" 37733 37734 #: kstars_i18n.cpp:290 37735 #, kde-kuit-format 37736 msgctxt "Constellation name (optional)" 37737 msgid "COURT LADY" 37738 msgstr "HOFFDAME" 37739 37740 #: kstars_i18n.cpp:291 37741 #, kde-kuit-format 37742 msgctxt "Constellation name (optional)" 37743 msgid "JUDGE FAULT" 37744 msgstr "BEDØM FEIL" 37745 37746 #: kstars_i18n.cpp:292 37747 #, kde-kuit-format 37748 msgctxt "Constellation name (optional)" 37749 msgid "AMEND FAULT" 37750 msgstr "RETT OPP FEIL" 37751 37752 #: kstars_i18n.cpp:293 37753 #, kde-kuit-format 37754 msgctxt "Constellation name (optional)" 37755 msgid "GRANT LIFE" 37756 msgstr "GI LIV" 37757 37758 #: kstars_i18n.cpp:294 37759 #, kde-kuit-format 37760 msgctxt "Constellation name (optional)" 37761 msgid "PUNISH" 37762 msgstr "STRAFF" 37763 37764 #: kstars_i18n.cpp:295 37765 #, kde-kuit-format 37766 msgctxt "Constellation name (optional)" 37767 msgid "EMPTY HOUSE" 37768 msgstr "TOMT HUS" 37769 37770 #: kstars_i18n.cpp:296 37771 #, kde-kuit-format 37772 msgctxt "Constellation name (optional)" 37773 msgid "WEEP" 37774 msgstr "GRÅT" 37775 37776 #: kstars_i18n.cpp:297 37777 #, kde-kuit-format 37778 msgctxt "Constellation name (optional)" 37779 msgid "SOB" 37780 msgstr "HULK" 37781 37782 #: kstars_i18n.cpp:298 37783 #, kde-kuit-format 37784 msgctxt "Constellation name (optional)" 37785 msgid "CASTLE WITH RAMPART" 37786 msgstr "BORG MED VOLL" 37787 37788 #: kstars_i18n.cpp:299 37789 #, kde-kuit-format 37790 msgctxt "Constellation name (optional)" 37791 msgid "HOOK FOR DRESS" 37792 msgstr "KJOLEKROK" 37793 37794 #: kstars_i18n.cpp:300 37795 #, kde-kuit-format 37796 msgctxt "Constellation name (optional)" 37797 msgid "GROOM" 37798 msgstr "HESTEKAR" 37799 37800 #: kstars_i18n.cpp:301 37801 #, kde-kuit-format 37802 msgctxt "Constellation name (optional)" 37803 msgid "CHARIOTEER" 37804 msgstr "STRIDSVOGNKJØRER" 37805 37806 #: kstars_i18n.cpp:302 37807 #, kde-kuit-format 37808 msgctxt "Constellation name (optional)" 37809 msgid "HUMAN" 37810 msgstr "MENNESKE" 37811 37812 #: kstars_i18n.cpp:303 37813 #, kde-kuit-format 37814 msgctxt "Constellation name (optional)" 37815 msgid "INNER PESTLE" 37816 msgstr "INDRE STØTER" 37817 37818 #: kstars_i18n.cpp:305 37819 #, kde-kuit-format 37820 msgctxt "Constellation name (optional)" 37821 msgid "WAREHOUSE OF SKY" 37822 msgstr "HIMMELLAGER" 37823 37824 #: kstars_i18n.cpp:306 37825 #, kde-kuit-format 37826 msgctxt "Constellation name (optional)" 37827 msgid "TOMB" 37828 msgstr "GRAV" 37829 37830 #: kstars_i18n.cpp:307 37831 #, kde-kuit-format 37832 msgctxt "Constellation name (optional)" 37833 msgid "COVER OF HOUSE" 37834 msgstr "HUSTAK" 37835 37836 #: kstars_i18n.cpp:308 37837 #, kde-kuit-format 37838 msgctxt "Constellation name (optional)" 37839 msgid "BROKEN MORTAR" 37840 msgstr "KNUST MORTER" 37841 37842 #: kstars_i18n.cpp:309 37843 #, kde-kuit-format 37844 msgctxt "Constellation name (optional)" 37845 msgid "CLIMBING SERPENT" 37846 msgstr "KLATRENDE SLANGE" 37847 37848 #: kstars_i18n.cpp:310 37849 #, kde-kuit-format 37850 msgctxt "Constellation name (optional)" 37851 msgid "PALACE OF EMPEROR" 37852 msgstr "KEISERSLOTT" 37853 37854 #: kstars_i18n.cpp:311 37855 #, kde-kuit-format 37856 msgctxt "Constellation name (optional)" 37857 msgid "DETACHED PALACE" 37858 msgstr "FRITTSTÅENDE SLOTT" 37859 37860 #: kstars_i18n.cpp:312 37861 #, kde-kuit-format 37862 msgctxt "Constellation name (optional)" 37863 msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY" 37864 msgstr "INTENDANT" 37865 37866 #: kstars_i18n.cpp:313 37867 #, kde-kuit-format 37868 msgctxt "Constellation name (optional)" 37869 msgid "LIGHTNING" 37870 msgstr "LYN" 37871 37872 #: kstars_i18n.cpp:314 37873 #, kde-kuit-format 37874 msgctxt "Constellation name (optional)" 37875 msgid "RAMPART" 37876 msgstr "FESTNINGSVOLL" 37877 37878 #: kstars_i18n.cpp:315 37879 #, kde-kuit-format 37880 msgctxt "Constellation name (optional)" 37881 msgid "TROOPS OF SKY" 37882 msgstr "HIMMELTROPPER" 37883 37884 #: kstars_i18n.cpp:316 37885 #, kde-kuit-format 37886 msgctxt "Constellation name (optional)" 37887 msgid "VILLAGE FOR PATROL" 37888 msgstr "PATRULJELANDSBY" 37889 37890 #: kstars_i18n.cpp:317 37891 #, kde-kuit-format 37892 msgctxt "Constellation name (optional)" 37893 msgid "NET OF SKY" 37894 msgstr "HIMMELNETT" 37895 37896 #: kstars_i18n.cpp:318 37897 #, kde-kuit-format 37898 msgctxt "Constellation name (optional)" 37899 msgid "STABLE OF SKY" 37900 msgstr "HIMMELSTALL" 37901 37902 #: kstars_i18n.cpp:319 37903 #, kde-kuit-format 37904 msgctxt "Constellation name (optional)" 37905 msgid "EASTERN WALL" 37906 msgstr "ØSTMUR" 37907 37908 #: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419 37909 #, kde-kuit-format 37910 msgctxt "Constellation name (optional)" 37911 msgid "CIVIL ENGINEER" 37912 msgstr "INGENIØR" 37913 37914 #: kstars_i18n.cpp:321 37915 #, kde-kuit-format 37916 msgctxt "Constellation name (optional)" 37917 msgid "THUNDERBOLTS" 37918 msgstr "LYNSTRÅLER" 37919 37920 #: kstars_i18n.cpp:322 37921 #, kde-kuit-format 37922 msgctxt "Constellation name (optional)" 37923 msgid "CLOUDS AND RAIN" 37924 msgstr "SKYER OG REGN" 37925 37926 #: kstars_i18n.cpp:323 37927 #, kde-kuit-format 37928 msgctxt "Constellation name (optional)" 37929 msgid "HIGHWAY" 37930 msgstr "HOVEDVEI" 37931 37932 #: kstars_i18n.cpp:324 37933 #, kde-kuit-format 37934 msgctxt "Constellation name (optional)" 37935 msgid "WHIP" 37936 msgstr "PISK" 37937 37938 #: kstars_i18n.cpp:325 37939 #, kde-kuit-format 37940 msgctxt "Constellation name (optional)" 37941 msgid "OFFICER FOR CHARIOT" 37942 msgstr "STRIDSVOGNOFFISER" 37943 37944 #: kstars_i18n.cpp:326 37945 #, kde-kuit-format 37946 msgctxt "Constellation name (optional)" 37947 msgid "SIDE ROAD" 37948 msgstr "SIDEVEI" 37949 37950 #: kstars_i18n.cpp:327 37951 #, kde-kuit-format 37952 msgctxt "Constellation name (optional)" 37953 msgid "ARMORY" 37954 msgstr "ARSENAL" 37955 37956 #: kstars_i18n.cpp:328 37957 #, kde-kuit-format 37958 msgctxt "Constellation name (optional)" 37959 msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR" 37960 msgstr "KEISERENS SØRPORT" 37961 37962 #: kstars_i18n.cpp:329 37963 #, kde-kuit-format 37964 msgctxt "Constellation name (optional)" 37965 msgid "OUTER FOLDING SCREEN" 37966 msgstr "YTRE SKJERMBRETT" 37967 37968 #: kstars_i18n.cpp:330 37969 #, kde-kuit-format 37970 msgctxt "Constellation name (optional)" 37971 msgid "TOILET OF SKY" 37972 msgstr "TOALETTET PÅ HIMMELEN" 37973 37974 #: kstars_i18n.cpp:331 37975 #, kde-kuit-format 37976 msgctxt "Constellation name (optional)" 37977 msgid "ARCHITECT" 37978 msgstr "ARKITEKT" 37979 37980 #: kstars_i18n.cpp:332 37981 #, kde-kuit-format 37982 msgctxt "Constellation name (optional)" 37983 msgid "EMPERATOR" 37984 msgstr "KEISER" 37985 37986 #: kstars_i18n.cpp:333 37987 #, kde-kuit-format 37988 msgctxt "Constellation name (optional)" 37989 msgid "WATCHTOWER" 37990 msgstr "VAKTTÅRN" 37991 37992 #: kstars_i18n.cpp:334 37993 #, kde-kuit-format 37994 msgctxt "Constellation name (optional)" 37995 msgid "LEFT ELM" 37996 msgstr "VENSTRE ALM" 37997 37998 #: kstars_i18n.cpp:335 37999 #, kde-kuit-format 38000 msgctxt "Constellation name (optional)" 38001 msgid "RIGHT ELM" 38002 msgstr "HØYRE ALM" 38003 38004 #: kstars_i18n.cpp:336 38005 #, kde-kuit-format 38006 msgctxt "Constellation name (optional)" 38007 msgid "STOREHOUSE OF SKY" 38008 msgstr "HIMMELMAGASINET" 38009 38010 #: kstars_i18n.cpp:337 38011 #, kde-kuit-format 38012 msgctxt "Constellation name (optional)" 38013 msgid "STACK OF CEREALS" 38014 msgstr "KORNSTAKK" 38015 38016 #: kstars_i18n.cpp:338 38017 #, kde-kuit-format 38018 msgctxt "Constellation name (optional)" 38019 msgid "SHIP OF SKY" 38020 msgstr "HIMMELSKIP" 38021 38022 #: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381 38023 #, kde-kuit-format 38024 msgctxt "Constellation name (optional)" 38025 msgid "STORE OF WATER" 38026 msgstr "VANNBASSENG" 38027 38028 #: kstars_i18n.cpp:341 38029 #, kde-kuit-format 38030 msgctxt "Constellation name (optional)" 38031 msgid "HEAP OF CORPSES" 38032 msgstr "LIKHAUG" 38033 38034 #: kstars_i18n.cpp:342 38035 #, kde-kuit-format 38036 msgctxt "Constellation name (optional)" 38037 msgid "STOMACH OF TIGER" 38038 msgstr "TIGERMAGE" 38039 38040 #: kstars_i18n.cpp:343 38041 #, kde-kuit-format 38042 msgctxt "Constellation name (optional)" 38043 msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE" 38044 msgstr "HIRSELAGER FOR GUDSTJENESTE" 38045 38046 #: kstars_i18n.cpp:344 38047 #, kde-kuit-format 38048 msgctxt "Constellation name (optional)" 38049 msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS" 38050 msgstr "KORNLAGER" 38051 38052 #: kstars_i18n.cpp:345 38053 #, kde-kuit-format 38054 msgctxt "Constellation name (optional)" 38055 msgid "WHETSTONE" 38056 msgstr "BRYNE" 38057 38058 #: kstars_i18n.cpp:347 38059 #, kde-kuit-format 38060 msgctxt "Constellation name (optional)" 38061 msgid "SHAMAN OF SKY" 38062 msgstr "HIMMELSJAMAN" 38063 38064 #: kstars_i18n.cpp:348 38065 #, kde-kuit-format 38066 msgctxt "Constellation name (optional)" 38067 msgid "EAR AND EYE" 38068 msgstr "ØRE OG ØYE" 38069 38070 #: kstars_i18n.cpp:349 38071 #, kde-kuit-format 38072 msgctxt "Constellation name (optional)" 38073 msgid "MOON" 38074 msgstr "MÅNE" 38075 38076 #: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353 38077 #, kde-kuit-format 38078 msgctxt "Constellation name (optional)" 38079 msgid "HILL OF SKY" 38080 msgstr "HIMMELTOPP" 38081 38082 #: kstars_i18n.cpp:351 38083 #, kde-kuit-format 38084 msgctxt "Constellation name (optional)" 38085 msgid "CONSPIRACY OF SKY" 38086 msgstr "HIMMELKONSPIRASJON" 38087 38088 #: kstars_i18n.cpp:352 38089 #, kde-kuit-format 38090 msgctxt "Constellation name (optional)" 38091 msgid "FODDER" 38092 msgstr "FÔR" 38093 38094 #: kstars_i18n.cpp:354 38095 #, kde-kuit-format 38096 msgctxt "Constellation name (optional)" 38097 msgid "GARAGE FOR CHARIOT" 38098 msgstr "STRIDSVOGNSKJUL" 38099 38100 #: kstars_i18n.cpp:355 38101 #, kde-kuit-format 38102 msgctxt "Constellation name (optional)" 38103 msgid "POND FOR FISH" 38104 msgstr "FISKEDAM" 38105 38106 #: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358 38107 #, kde-kuit-format 38108 msgctxt "Constellation name (optional)" 38109 msgid "PILLAR" 38110 msgstr "SØYLE" 38111 38112 #: kstars_i18n.cpp:359 38113 #, kde-kuit-format 38114 msgctxt "Constellation name (optional)" 38115 msgid "PUDDLE OF SKY" 38116 msgstr "HIMMELPYTT" 38117 38118 #: kstars_i18n.cpp:360 38119 #, kde-kuit-format 38120 msgctxt "Constellation name (optional)" 38121 msgid "KINGS" 38122 msgstr "KONGER" 38123 38124 #: kstars_i18n.cpp:361 38125 #, kde-kuit-format 38126 msgctxt "Constellation name (optional)" 38127 msgid "GATEWAY OF SKY" 38128 msgstr "HIMMELPORT" 38129 38130 #: kstars_i18n.cpp:362 38131 #, kde-kuit-format 38132 msgctxt "Constellation name (optional)" 38133 msgid "FLAGE OF SAAM" 38134 msgstr "SAAM-FLAGG" 38135 38136 #: kstars_i18n.cpp:363 38137 #, kde-kuit-format 38138 msgctxt "Constellation name (optional)" 38139 msgid "VILLAGE OF SKY" 38140 msgstr "HIMMELLANDSBY" 38141 38142 #: kstars_i18n.cpp:364 38143 #, kde-kuit-format 38144 msgctxt "Constellation name (optional)" 38145 msgid "BELVEDERE OF SKY" 38146 msgstr "HIMMELUTSIKT" 38147 38148 #: kstars_i18n.cpp:365 38149 #, kde-kuit-format 38150 msgctxt "Constellation name (optional)" 38151 msgid "GENERAL OF BORDER" 38152 msgstr "GRENSEGENERAL" 38153 38154 #: kstars_i18n.cpp:366 38155 #, kde-kuit-format 38156 msgctxt "Constellation name (optional)" 38157 msgid "CELEBRATION OF SKY" 38158 msgstr "HIMMELFEIRING" 38159 38160 #: kstars_i18n.cpp:367 38161 #, kde-kuit-format 38162 msgctxt "Constellation name (optional)" 38163 msgid "FLAG OF EMPEROR" 38164 msgstr "KEISERFLAGG" 38165 38166 #: kstars_i18n.cpp:368 38167 #, kde-kuit-format 38168 msgctxt "Constellation name (optional)" 38169 msgid "NINE TERRITORIES" 38170 msgstr "NI TERRITORIER" 38171 38172 #: kstars_i18n.cpp:369 38173 #, kde-kuit-format 38174 msgctxt "Constellation name (optional)" 38175 msgid "GARDEN OF SKY" 38176 msgstr "HIMMELHAGE" 38177 38178 #: kstars_i18n.cpp:370 38179 #, kde-kuit-format 38180 msgctxt "Constellation name (optional)" 38181 msgid "SETTLED FLAG" 38182 msgstr "ROLIG FLAGG" 38183 38184 #: kstars_i18n.cpp:371 38185 #, kde-kuit-format 38186 msgctxt "Constellation name (optional)" 38187 msgid "FORECAST CALAMITY" 38188 msgstr "ULYKKESVARSEL" 38189 38190 #: kstars_i18n.cpp:372 38191 #, kde-kuit-format 38192 msgctxt "Constellation name (optional)" 38193 msgid "SCOUT OF THREE TROOPS" 38194 msgstr "TRE TROPPERS SPEIDER" 38195 38196 #: kstars_i18n.cpp:373 38197 #, kde-kuit-format 38198 msgctxt "Constellation name (optional)" 38199 msgid "SAAM" 38200 msgstr "SAAM" 38201 38202 #: kstars_i18n.cpp:374 38203 #, kde-kuit-format 38204 msgctxt "Constellation name (optional)" 38205 msgid "EXPEDITIONARY FORCE" 38206 msgstr "EKSPEDISJONSSTYRKE" 38207 38208 #: kstars_i18n.cpp:375 38209 #, kde-kuit-format 38210 msgctxt "Constellation name (optional)" 38211 msgid "WELL FOR MILITARY" 38212 msgstr "SOLDATBRØNN" 38213 38214 #: kstars_i18n.cpp:376 38215 #, kde-kuit-format 38216 msgctxt "Constellation name (optional)" 38217 msgid "WELL OF JADE" 38218 msgstr "JADEBRØNN" 38219 38220 #: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432 38221 #, kde-kuit-format 38222 msgctxt "Constellation name (optional)" 38223 msgid "FOLDING SCREEN" 38224 msgstr "SKJERMBRETT" 38225 38226 #: kstars_i18n.cpp:379 38227 #, kde-kuit-format 38228 msgctxt "Constellation name (optional)" 38229 msgid "ARROW" 38230 msgstr "PIL" 38231 38232 #: kstars_i18n.cpp:380 38233 #, kde-kuit-format 38234 msgctxt "Constellation name (optional)" 38235 msgid "PILED BRUSHWOOD" 38236 msgstr "STABLET KRATT" 38237 38238 #: kstars_i18n.cpp:382 38239 #, kde-kuit-format 38240 msgctxt "Constellation name (optional)" 38241 msgid "NORTHERN RIVER" 38242 msgstr "NORDRE ELV" 38243 38244 #: kstars_i18n.cpp:383 38245 #, kde-kuit-format 38246 msgctxt "Constellation name (optional)" 38247 msgid "FIVE LORDS" 38248 msgstr "FEM HERRER" 38249 38250 #: kstars_i18n.cpp:384 38251 #, kde-kuit-format 38252 msgctxt "Constellation name (optional)" 38253 msgid "WINE GLASS OF THE SKY" 38254 msgstr "HIMMELVINGLASS" 38255 38256 #: kstars_i18n.cpp:385 38257 #, kde-kuit-format 38258 msgctxt "Constellation name (optional)" 38259 msgid "EASTERN WELL" 38260 msgstr "ØSTRE BRØNN" 38261 38262 #: kstars_i18n.cpp:386 38263 #, kde-kuit-format 38264 msgctxt "Constellation name (optional)" 38265 msgid "FLOOD CONTROL" 38266 msgstr "FLOMVERN" 38267 38268 #: kstars_i18n.cpp:387 38269 #, kde-kuit-format 38270 msgctxt "Constellation name (optional)" 38271 msgid "BALANCE OF WATER" 38272 msgstr "VANNVEKT" 38273 38274 #: kstars_i18n.cpp:388 38275 #, kde-kuit-format 38276 msgctxt "Constellation name (optional)" 38277 msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER" 38278 msgstr "FIRE ELVEÅNDER" 38279 38280 #: kstars_i18n.cpp:389 38281 #, kde-kuit-format 38282 msgctxt "Constellation name (optional)" 38283 msgid "SOUTHERN RIVER" 38284 msgstr "SØNDRE ELV" 38285 38286 #: kstars_i18n.cpp:390 38287 #, kde-kuit-format 38288 msgctxt "Constellation name (optional)" 38289 msgid "TWIN GATE" 38290 msgstr "TVILLINGPORT" 38291 38292 #: kstars_i18n.cpp:391 38293 #, kde-kuit-format 38294 msgctxt "Constellation name (optional)" 38295 msgid "BOW" 38296 msgstr "BUE" 38297 38298 #: kstars_i18n.cpp:392 38299 #, kde-kuit-format 38300 msgctxt "Constellation name (optional)" 38301 msgid "STAR OF WOLF" 38302 msgstr "ULVESTJERNE" 38303 38304 #: kstars_i18n.cpp:393 38305 #, kde-kuit-format 38306 msgctxt "Constellation name (optional)" 38307 msgid "WILD FOWLS" 38308 msgstr "VILLFUGLER" 38309 38310 #: kstars_i18n.cpp:394 38311 #, kde-kuit-format 38312 msgctxt "Constellation name (optional)" 38313 msgid "MARKET FOR ARMY" 38314 msgstr "MARKED FOR HÆREN" 38315 38316 #: kstars_i18n.cpp:395 38317 #, kde-kuit-format 38318 msgctxt "Constellation name (optional)" 38319 msgid "GRANDCHILDREN" 38320 msgstr "BARNEBARN" 38321 38322 #: kstars_i18n.cpp:396 38323 #, kde-kuit-format 38324 msgctxt "Constellation name (optional)" 38325 msgid "SON" 38326 msgstr "SØNN" 38327 38328 #: kstars_i18n.cpp:397 38329 #, kde-kuit-format 38330 msgctxt "Constellation name (optional)" 38331 msgid "GROWN-UP" 38332 msgstr "VOKSEN" 38333 38334 #: kstars_i18n.cpp:398 38335 #, kde-kuit-format 38336 msgctxt "Constellation name (optional)" 38337 msgid "OLD MAN" 38338 msgstr "GAMMEL MANN" 38339 38340 #: kstars_i18n.cpp:399 38341 #, kde-kuit-format 38342 msgctxt "Constellation name (optional)" 38343 msgid "BEACON" 38344 msgstr "FYRLYKT" 38345 38346 #: kstars_i18n.cpp:400 38347 #, kde-kuit-format 38348 msgctxt "Constellation name (optional)" 38349 msgid "EYE OF SKY" 38350 msgstr "HIMMELØYE" 38351 38352 #: kstars_i18n.cpp:401 38353 #, kde-kuit-format 38354 msgctxt "Constellation name (optional)" 38355 msgid "PILE OF DEAD" 38356 msgstr "HAUG AV DØDE" 38357 38358 #: kstars_i18n.cpp:402 38359 #, kde-kuit-format 38360 msgctxt "Constellation name (optional)" 38361 msgid "GREEN RIDGE" 38362 msgstr "GRØNN ÅSKAM" 38363 38364 #: kstars_i18n.cpp:403 38365 #, kde-kuit-format 38366 msgctxt "Constellation name (optional)" 38367 msgid "OUTER KITCHEN" 38368 msgstr "YTRE KJØKKEN" 38369 38370 #: kstars_i18n.cpp:404 38371 #, kde-kuit-format 38372 msgctxt "Constellation name (optional)" 38373 msgid "DOG OF SKY" 38374 msgstr "HIMMELHUND" 38375 38376 #: kstars_i18n.cpp:405 38377 #, kde-kuit-format 38378 msgctxt "Constellation name (optional)" 38379 msgid "SPIRIT OF GURYOUNG" 38380 msgstr "GURYOUNGS ÅND" 38381 38382 #: kstars_i18n.cpp:406 38383 #, kde-kuit-format 38384 msgctxt "Constellation name (optional)" 38385 msgid "FLAG OF WINE OFFICER" 38386 msgstr "VINOFFISERENS FLAGG" 38387 38388 #: kstars_i18n.cpp:407 38389 #, kde-kuit-format 38390 msgctxt "Constellation name (optional)" 38391 msgid "OFFICER OF KITCHEN" 38392 msgstr "KJØKKENOFFISER" 38393 38394 #: kstars_i18n.cpp:408 38395 #, kde-kuit-format 38396 msgctxt "Constellation name (optional)" 38397 msgid "EQUALITY AND FAIR" 38398 msgstr "JEVNBYRDIG OG RETTFERDIG" 38399 38400 #: kstars_i18n.cpp:409 38401 #, kde-kuit-format 38402 msgctxt "Constellation name (optional)" 38403 msgid "EMPEROR HEONWON" 38404 msgstr "KEISER HEONWON" 38405 38406 #: kstars_i18n.cpp:410 38407 #, kde-kuit-format 38408 msgctxt "Constellation name (optional)" 38409 msgid "CAPITAL OF SKY" 38410 msgstr "HIMMELHOVEDSTAD" 38411 38412 #: kstars_i18n.cpp:411 38413 #, kde-kuit-format 38414 msgctxt "Constellation name (optional)" 38415 msgid "CHIEF OF FARMING" 38416 msgstr "BONDESJEF" 38417 38418 #: kstars_i18n.cpp:412 38419 #, kde-kuit-format 38420 msgctxt "Constellation name (optional)" 38421 msgid "OFFICER OF TOMB" 38422 msgstr "GRAVOFFISER" 38423 38424 #: kstars_i18n.cpp:413 38425 #, kde-kuit-format 38426 msgctxt "Constellation name (optional)" 38427 msgid "TOMB OF SKY" 38428 msgstr "HIMMELGRAV" 38429 38430 #: kstars_i18n.cpp:414 38431 #, kde-kuit-format 38432 msgctxt "Constellation name (optional)" 38433 msgid "WING OF RED BIRD" 38434 msgstr "RØD FUGLS VINGE" 38435 38436 #: kstars_i18n.cpp:415 38437 #, kde-kuit-format 38438 msgctxt "Constellation name (optional)" 38439 msgid "EASTERN POTTERY" 38440 msgstr "ØSTLIG KERAMIKK" 38441 38442 #: kstars_i18n.cpp:416 38443 #, kde-kuit-format 38444 msgctxt "Constellation name (optional)" 38445 msgid "CHARIOT OF EMPEROR" 38446 msgstr "KEISERVOGN" 38447 38448 #: kstars_i18n.cpp:417 38449 #, kde-kuit-format 38450 msgctxt "Constellation name (optional)" 38451 msgid "SAND FOR LIFE" 38452 msgstr "SAND FOR LIV" 38453 38454 #: kstars_i18n.cpp:418 38455 #, kde-kuit-format 38456 msgctxt "Constellation name (optional)" 38457 msgid "GATEWAY FOR TROOPS" 38458 msgstr "TROPPEPORT" 38459 38460 #: kstars_i18n.cpp:420 38461 #, kde-kuit-format 38462 msgctxt "Constellation name (optional)" 38463 msgid "GUARDIAN KNIGHT" 38464 msgstr "VAKTRIDDER" 38465 38466 #: kstars_i18n.cpp:422 38467 #, kde-kuit-format 38468 msgctxt "Constellation name (optional)" 38469 msgid "FIVE FEUDAL LORDS" 38470 msgstr "FEM FØYDALHERRER" 38471 38472 #: kstars_i18n.cpp:423 38473 #, kde-kuit-format 38474 msgctxt "Constellation name (optional)" 38475 msgid "SANGJIIN" 38476 msgstr "SANGJIIN" 38477 38478 #: kstars_i18n.cpp:424 38479 #, kde-kuit-format 38480 msgctxt "Constellation name (optional)" 38481 msgid "LOW FENCE" 38482 msgstr "LAVT GJERDE" 38483 38484 #: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426 38485 #, kde-kuit-format 38486 msgctxt "Constellation name (optional)" 38487 msgid "TALL FENCE" 38488 msgstr "HØYT GJERDE" 38489 38490 #: kstars_i18n.cpp:427 38491 #, kde-kuit-format 38492 msgctxt "Constellation name (optional)" 38493 msgid "NINE LORDS" 38494 msgstr "NI HERRER" 38495 38496 #: kstars_i18n.cpp:428 38497 #, kde-kuit-format 38498 msgctxt "Constellation name (optional)" 38499 msgid "DUNG OF TIGER" 38500 msgstr "TIGERMØKK" 38501 38502 #: kstars_i18n.cpp:429 38503 #, kde-kuit-format 38504 msgctxt "Constellation name (optional)" 38505 msgid "CROWN PRINCE" 38506 msgstr "KRONPRINS" 38507 38508 #: kstars_i18n.cpp:431 38509 #, kde-kuit-format 38510 msgctxt "Constellation name (optional)" 38511 msgid "FIVE EMPERORS" 38512 msgstr "FEM KEISERE" 38513 38514 #: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442 38515 #, kde-kuit-format 38516 msgctxt "Constellation name (optional)" 38517 msgid "THREE MINISTERS" 38518 msgstr "TRE MINISTERE" 38519 38520 #: kstars_i18n.cpp:434 38521 #, kde-kuit-format 38522 msgctxt "Constellation name (optional)" 38523 msgid "OFFICER FOR AUDIENCE" 38524 msgstr "PUBLIKUMSOFFISER" 38525 38526 #: kstars_i18n.cpp:435 38527 #, kde-kuit-format 38528 msgctxt "Constellation name (optional)" 38529 msgid "GRAVE FRONT" 38530 msgstr "GRAVFORSIDE" 38531 38532 #: kstars_i18n.cpp:436 38533 #, kde-kuit-format 38534 msgctxt "Constellation name (optional)" 38535 msgid "OBSERVATORY" 38536 msgstr "OBSERVATORIUM" 38537 38538 #: kstars_i18n.cpp:437 38539 #, kde-kuit-format 38540 msgctxt "Constellation name (optional)" 38541 msgid "FEMALE OFFICER" 38542 msgstr "KVINNELIG OFFISER" 38543 38544 #: kstars_i18n.cpp:438 38545 #, kde-kuit-format 38546 msgctxt "Constellation name (optional)" 38547 msgid "WIDE LODGING AREA" 38548 msgstr "BRED LOSJIPLASS" 38549 38550 #: kstars_i18n.cpp:439 38551 #, kde-kuit-format 38552 msgctxt "Constellation name (optional)" 38553 msgid "EIGHT CEREALS" 38554 msgstr "ÅTTE KORNSORTER" 38555 38556 #: kstars_i18n.cpp:440 38557 #, kde-kuit-format 38558 msgctxt "Constellation name (optional)" 38559 msgid "ADVANCE GUARD" 38560 msgstr "FORTROPP" 38561 38562 #: kstars_i18n.cpp:445 38563 #, kde-kuit-format 38564 msgctxt "Constellation name (optional)" 38565 msgid "VIRTUE" 38566 msgstr "DYD" 38567 38568 #: kstars_i18n.cpp:446 38569 #, kde-kuit-format 38570 msgctxt "Constellation name (optional)" 38571 msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR" 38572 msgstr "KEISERS KRIGSGUD" 38573 38574 #: kstars_i18n.cpp:447 38575 #, kde-kuit-format 38576 msgctxt "Constellation name (optional)" 38577 msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER" 38578 msgstr "KEISERS VÆRGUD" 38579 38580 #: kstars_i18n.cpp:448 38581 #, kde-kuit-format 38582 msgctxt "Constellation name (optional)" 38583 msgid "INNER KITCHEN" 38584 msgstr "INDRE KJØKKEN" 38585 38586 #: kstars_i18n.cpp:449 38587 #, kde-kuit-format 38588 msgctxt "Constellation name (optional)" 38589 msgid "FLAP OF FLAG" 38590 msgstr "FLAGGSLAG" 38591 38592 #: kstars_i18n.cpp:450 38593 #, kde-kuit-format 38594 msgctxt "Constellation name (optional)" 38595 msgid "MINISTER" 38596 msgstr "MINISTER" 38597 38598 #: kstars_i18n.cpp:451 38599 #, kde-kuit-format 38600 msgctxt "Constellation name (optional)" 38601 msgid "GENERAL AND MINISTER" 38602 msgstr "GENERAL OG MINISTER" 38603 38604 #: kstars_i18n.cpp:452 38605 #, kde-kuit-format 38606 msgctxt "Constellation name (optional)" 38607 msgid "JAIL OF SKY" 38608 msgstr "HIMMELFENGSEL" 38609 38610 #: kstars_i18n.cpp:453 38611 #, kde-kuit-format 38612 msgctxt "Constellation name (optional)" 38613 msgid "SIX DEPARTMENTS" 38614 msgstr "SEKS DEPARTMENTER" 38615 38616 #: kstars_i18n.cpp:454 38617 #, kde-kuit-format 38618 msgctxt "Constellation name (optional)" 38619 msgid "INNER STAIRWAY" 38620 msgstr "INDRE TRAPP" 38621 38622 #: kstars_i18n.cpp:455 38623 #, kde-kuit-format 38624 msgctxt "Constellation name (optional)" 38625 msgid "SPEAR OF SKY" 38626 msgstr "HIMMELLANSE" 38627 38628 #: kstars_i18n.cpp:456 38629 #, kde-kuit-format 38630 msgctxt "Constellation name (optional)" 38631 msgid "COVER FOR EMPEROR" 38632 msgstr "KEISERVERN" 38633 38634 #: kstars_i18n.cpp:457 38635 #, kde-kuit-format 38636 msgctxt "Constellation name (optional)" 38637 msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR" 38638 msgstr "FEM KEISERES STED" 38639 38640 #: kstars_i18n.cpp:458 38641 #, kde-kuit-format 38642 msgctxt "Constellation name (optional)" 38643 msgid "YEARS" 38644 msgstr "ÅR" 38645 38646 #: kstars_i18n.cpp:459 38647 #, kde-kuit-format 38648 msgctxt "Constellation name (optional)" 38649 msgid "KITCHEN OF SKY" 38650 msgstr "HIMMELKJØKKEN" 38651 38652 #: kstars_i18n.cpp:460 38653 #, kde-kuit-format 38654 msgctxt "Constellation name (optional)" 38655 msgid "NORTH POLE" 38656 msgstr "NORDPOL" 38657 38658 #: kstars_i18n.cpp:461 38659 #, kde-kuit-format 38660 msgctxt "Constellation name (optional)" 38661 msgid "WOUND LODGE" 38662 msgstr "SÅREDES HUS" 38663 38664 #: kstars_i18n.cpp:462 38665 #, kde-kuit-format 38666 msgctxt "Constellation name (optional)" 38667 msgid "SINGLE-LOG BRIDGE" 38668 msgstr "TRESTAMMEBRU" 38669 38670 #: kstars_i18n.cpp:463 38671 #, kde-kuit-format 38672 msgctxt "Constellation name (optional)" 38673 msgid "GREAT EMPEROR" 38674 msgstr "STORKEISER" 38675 38676 #: kstars_i18n.cpp:464 38677 #, kde-kuit-format 38678 msgctxt "Constellation name (optional)" 38679 msgid "OFFICER FOR OPINION" 38680 msgstr "MENINGSOFFISER" 38681 38682 #: kstars_i18n.cpp:465 38683 #, kde-kuit-format 38684 msgctxt "Constellation name (optional)" 38685 msgid "PILLAR OF SKY" 38686 msgstr "HIMMELSØYLE" 38687 38688 #: kstars_i18n.cpp:466 38689 #, kde-kuit-format 38690 msgctxt "Constellation name (optional)" 38691 msgid "SECRETARY" 38692 msgstr "SEKRETÆR" 38693 38694 #: kstars_i18n.cpp:467 38695 #, kde-kuit-format 38696 msgctxt "Constellation name (optional)" 38697 msgid "MAID" 38698 msgstr "TJENESTEPIKE" 38699 38700 #: kstars_i18n.cpp:468 38701 #, kde-kuit-format 38702 msgctxt "Constellation name (optional)" 38703 msgid "DESK OF WOMAN" 38704 msgstr "KVINNEBORD" 38705 38706 #: kstars_i18n.cpp:469 38707 #, kde-kuit-format 38708 msgctxt "Constellation name (optional)" 38709 msgid "JUDGE PRISON" 38710 msgstr "DOMMERFENGSEL" 38711 38712 #: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471 38713 #, kde-kuit-format 38714 msgctxt "Constellation name (optional)" 38715 msgid "PURPLE FENCE" 38716 msgstr "PURPURGJERDE" 38717 38718 #: kstars_i18n.cpp:472 38719 #, kde-kuit-format 38720 msgctxt "Constellation name (optional)" 38721 msgid "ORDER OF SKY" 38722 msgstr "HIMMELORDEN" 38723 38724 #: kstars_i18n.cpp:473 38725 #, kde-kuit-format 38726 msgctxt "Constellation name (optional)" 38727 msgid "SEVEN MINISTERS" 38728 msgstr "SJU MINISTRE" 38729 38730 #: kstars_i18n.cpp:474 38731 #, kde-kuit-format 38732 msgctxt "Constellation name (optional)" 38733 msgid "THREAD STRAW" 38734 msgstr "TRÅDSTRÅ" 38735 38736 #: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476 38737 #, kde-kuit-format 38738 msgctxt "Constellation name (optional)" 38739 msgid "MARKET FENCE" 38740 msgstr "MARKEDSGJERDE" 38741 38742 #: kstars_i18n.cpp:477 38743 #, kde-kuit-format 38744 msgctxt "Constellation name (optional)" 38745 msgid "FEUDAL LORD" 38746 msgstr "FØYDALHERRE" 38747 38748 #: kstars_i18n.cpp:478 38749 #, kde-kuit-format 38750 msgctxt "Constellation name (optional)" 38751 msgid "SEAT FOR EMPEROR" 38752 msgstr "KEISERTRONE" 38753 38754 #: kstars_i18n.cpp:479 38755 #, kde-kuit-format 38756 msgctxt "Constellation name (optional)" 38757 msgid "ROYAL FAMILY" 38758 msgstr "KONGEFAMILIE" 38759 38760 #: kstars_i18n.cpp:480 38761 #, kde-kuit-format 38762 msgctxt "Constellation name (optional)" 38763 msgid "HEAD OF FAMILY" 38764 msgstr "FAMILIEOVERHODE" 38765 38766 #: kstars_i18n.cpp:481 38767 #, kde-kuit-format 38768 msgctxt "Constellation name (optional)" 38769 msgid "RECORD OF FAMILY" 38770 msgstr "FAMILIESAGA" 38771 38772 #: kstars_i18n.cpp:482 38773 #, kde-kuit-format 38774 msgctxt "Constellation name (optional)" 38775 msgid "OFFICER FOR FAMILY" 38776 msgstr "FAMILIEOFFISER" 38777 38778 #: kstars_i18n.cpp:483 38779 #, kde-kuit-format 38780 msgctxt "Constellation name (optional)" 38781 msgid "TOWER IN MARKET" 38782 msgstr "MARKEDSTÅRN" 38783 38784 #: kstars_i18n.cpp:484 38785 #, kde-kuit-format 38786 msgctxt "Constellation name (optional)" 38787 msgid "MEASURE CEREAL" 38788 msgstr "KORNMÅL" 38789 38790 #: kstars_i18n.cpp:485 38791 #, kde-kuit-format 38792 msgctxt "Constellation name (optional)" 38793 msgid "CEREAL MEASURE REGULATION" 38794 msgstr "KORNMÅLSREGEL" 38795 38796 #: kstars_i18n.cpp:486 38797 #, kde-kuit-format 38798 msgctxt "Constellation name (optional)" 38799 msgid "EUNUCH" 38800 msgstr "EVNUKK" 38801 38802 #: kstars_i18n.cpp:487 38803 #, kde-kuit-format 38804 msgctxt "Constellation name (optional)" 38805 msgid "OFFICER FOR CHARIOTS" 38806 msgstr "STRIDSVOGNOFFISER" 38807 38808 #: kstars_i18n.cpp:488 38809 #, kde-kuit-format 38810 msgctxt "Constellation name (optional)" 38811 msgid "MEASURE AMOUNT" 38812 msgstr "MENGDEMÅL" 38813 38814 #: kstars_i18n.cpp:489 38815 #, kde-kuit-format 38816 msgctxt "Constellation name (optional)" 38817 msgid "BUTCHERY" 38818 msgstr "SLAKTERI" 38819 38820 #: kstars_i18n.cpp:490 38821 #, kde-kuit-format 38822 msgctxt "Constellation name (optional)" 38823 msgid "OFFICER FOR JEWEL" 38824 msgstr "JUVELOFFISER" 38825 38826 #: kstars_i18n.cpp:491 38827 #, kde-kuit-format 38828 msgctxt "Constellation name (optional)" 38829 msgid "ROYAL" 38830 msgstr "KONGELIG" 38831 38832 #: kstars_i18n.cpp:492 38833 #, kde-kuit-format 38834 msgctxt "Constellation name (optional)" 38835 msgid "LORD" 38836 msgstr "HERRE" 38837 38838 #: kstars_i18n.cpp:493 38839 #, kde-kuit-format 38840 msgctxt "Constellation name (optional)" 38841 msgid "LEFT EXECUTOR" 38842 msgstr "VENSTRE BØDDEL" 38843 38844 #: kstars_i18n.cpp:494 38845 #, kde-kuit-format 38846 msgctxt "Constellation name (optional)" 38847 msgid "RIGHT EXECUTOR" 38848 msgstr "HØYRE BØDDEL" 38849 38850 #: kstars_i18n.cpp:495 38851 #, kde-kuit-format 38852 msgctxt "Constellation name (optional)" 38853 msgid "CROSSBEAM FOR HEO" 38854 msgstr "KRYSSBJELKE FOR HEO" 38855 38856 #: kstars_i18n.cpp:496 38857 #, kde-kuit-format 38858 msgctxt "Constellation name (optional)" 38859 msgid "THREADING COINS" 38860 msgstr "MYNTER PÅ TRÅD" 38861 38862 #: kstars_i18n.cpp:497 38863 #, kde-kuit-format 38864 msgctxt "Constellation name (optional)" 38865 msgid "C Lakota" 38866 msgstr "C Lakota" 38867 38868 #: kstars_i18n.cpp:498 38869 #, kde-kuit-format 38870 msgctxt "Constellation name (optional)" 38871 msgid "HAND" 38872 msgstr "HÅND" 38873 38874 #: kstars_i18n.cpp:499 38875 #, kde-kuit-format 38876 msgctxt "Constellation name (optional)" 38877 msgid "SNAKE" 38878 msgstr "SLANGE" 38879 38880 #: kstars_i18n.cpp:500 38881 #, kde-kuit-format 38882 msgctxt "Constellation name (optional)" 38883 msgid "FIREPLACE" 38884 msgstr "ILDSTED" 38885 38886 #: kstars_i18n.cpp:502 38887 #, kde-kuit-format 38888 msgctxt "Constellation name (optional)" 38889 msgid "RACE TRACK" 38890 msgstr "LØPSBANE" 38891 38892 #: kstars_i18n.cpp:503 38893 #, kde-kuit-format 38894 msgctxt "Constellation name (optional)" 38895 msgid "ANIMAL" 38896 msgstr "DYR" 38897 38898 #: kstars_i18n.cpp:504 38899 #, kde-kuit-format 38900 msgctxt "Constellation name (optional)" 38901 msgid "ELK" 38902 msgstr "HJORT" 38903 38904 #: kstars_i18n.cpp:505 38905 #, kde-kuit-format 38906 msgctxt "Constellation name (optional)" 38907 msgid "SEVEN LITTLE GIRLS" 38908 msgstr "SJU SMÅ JENTER" 38909 38910 #: kstars_i18n.cpp:506 38911 #, kde-kuit-format 38912 msgctxt "Constellation name (optional)" 38913 msgid "DRIED WILLOW" 38914 msgstr "TØRT PILETRE" 38915 38916 #: kstars_i18n.cpp:507 38917 #, kde-kuit-format 38918 msgctxt "Constellation name (optional)" 38919 msgid "SALAMANDER" 38920 msgstr "SALAMANDER" 38921 38922 #: kstars_i18n.cpp:508 38923 #, kde-kuit-format 38924 msgctxt "Constellation name (optional)" 38925 msgid "TURTLE" 38926 msgstr "SKILPADDE" 38927 38928 #: kstars_i18n.cpp:509 38929 #, kde-kuit-format 38930 msgctxt "Constellation name (optional)" 38931 msgid "THUNDERBIRD" 38932 msgstr "TORDENFUGL" 38933 38934 #: kstars_i18n.cpp:510 38935 #, kde-kuit-format 38936 msgctxt "Constellation name (optional)" 38937 msgid "BEAR'S LODGE" 38938 msgstr "BJØRNEHYTTE" 38939 38940 #: kstars_i18n.cpp:511 38941 #, kde-kuit-format 38942 msgctxt "Constellation name (optional)" 38943 msgid "C Maori" 38944 msgstr "C Maori" 38945 38946 #: kstars_i18n.cpp:512 38947 #, kde-kuit-format 38948 msgctxt "Constellation name (optional)" 38949 msgid "TAKI-O-AUTAHI" 38950 msgstr "TAKI-O-AUTAHI" 38951 38952 #: kstars_i18n.cpp:513 38953 #, kde-kuit-format 38954 msgctxt "Constellation name (optional)" 38955 msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 38956 msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI" 38957 38958 #: kstars_i18n.cpp:514 38959 #, kde-kuit-format 38960 msgctxt "Constellation name (optional)" 38961 msgid "TAU-TORO" 38962 msgstr "TAU-TORO" 38963 38964 #: kstars_i18n.cpp:515 38965 #, kde-kuit-format 38966 msgctxt "Constellation name (optional)" 38967 msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI" 38968 msgstr "TAMA RERETIS STORE BÅT" 38969 38970 #: kstars_i18n.cpp:516 38971 #, kde-kuit-format 38972 msgctxt "Constellation name (optional)" 38973 msgid "MATAKAREHU" 38974 msgstr "MATAKAREHU" 38975 38976 #: kstars_i18n.cpp:517 38977 #, kde-kuit-format 38978 msgctxt "Constellation name (optional)" 38979 msgid "C Navaro" 38980 msgstr "C Navaro" 38981 38982 #: kstars_i18n.cpp:518 38983 #, kde-kuit-format 38984 msgctxt "Constellation name (optional)" 38985 msgid "MAN WITH FEET APART" 38986 msgstr "MANN MED SKREVENDE BEN" 38987 38988 #: kstars_i18n.cpp:519 38989 #, kde-kuit-format 38990 msgctxt "Constellation name (optional)" 38991 msgid "LIZARD" 38992 msgstr "FIRFISLE" 38993 38994 #: kstars_i18n.cpp:520 38995 #, kde-kuit-format 38996 msgctxt "Constellation name (optional)" 38997 msgid "DILYEHE" 38998 msgstr "DILYEHE" 38999 39000 #: kstars_i18n.cpp:521 39001 #, kde-kuit-format 39002 msgctxt "Constellation name (optional)" 39003 msgid "FIRST BIG ONE" 39004 msgstr "DEN FØRSTE STORE" 39005 39006 #: kstars_i18n.cpp:522 39007 #, kde-kuit-format 39008 msgctxt "Constellation name (optional)" 39009 msgid "RABBIT TRACKS" 39010 msgstr "KANINSPOR" 39011 39012 #: kstars_i18n.cpp:523 39013 #, kde-kuit-format 39014 msgctxt "Constellation name (optional)" 39015 msgid "FIRST SLIM ONE" 39016 msgstr "DEN FØRSTE SLANKE" 39017 39018 #: kstars_i18n.cpp:524 39019 #, kde-kuit-format 39020 msgctxt "Constellation name (optional)" 39021 msgid "C Norse" 39022 msgstr "C Norrønt" 39023 39024 #: kstars_i18n.cpp:525 39025 #, kde-kuit-format 39026 msgctxt "Constellation name (optional)" 39027 msgid "AURVANDIL'S TOE" 39028 msgstr "AURVANDILS TÅ" 39029 39030 #: kstars_i18n.cpp:526 39031 #, kde-kuit-format 39032 msgctxt "Constellation name (optional)" 39033 msgid "WOLF'S MOUTH" 39034 msgstr "FENRIS' KJEFT" 39035 39036 #: kstars_i18n.cpp:527 39037 #, kde-kuit-format 39038 msgctxt "Constellation name (optional)" 39039 msgid "THE FISHERMEN" 39040 msgstr "FISKERNE" 39041 39042 #: kstars_i18n.cpp:528 39043 #, kde-kuit-format 39044 msgctxt "Constellation name (optional)" 39045 msgid "WOMAN'S CART" 39046 msgstr "KVINNEKJERRE" 39047 39048 #: kstars_i18n.cpp:529 39049 #, kde-kuit-format 39050 msgctxt "Constellation name (optional)" 39051 msgid "MAN'S CART" 39052 msgstr "MANNEKJERRE" 39053 39054 #: kstars_i18n.cpp:530 39055 #, kde-kuit-format 39056 msgctxt "Constellation name (optional)" 39057 msgid "THE ASAR BATTLEFIELD" 39058 msgstr "ÆSENES VAL" 39059 39060 #: kstars_i18n.cpp:531 39061 #, kde-kuit-format 39062 msgctxt "Constellation name (optional)" 39063 msgid "C Polynesian" 39064 msgstr "C Polynesisk" 39065 39066 #: kstars_i18n.cpp:532 39067 #, kde-kuit-format 39068 msgctxt "Constellation name (optional)" 39069 msgid "BAILER" 39070 msgstr "ØSER" 39071 39072 #: kstars_i18n.cpp:533 39073 #, kde-kuit-format 39074 msgctxt "Constellation name (optional)" 39075 msgid "CAT'S CRADLE" 39076 msgstr "CAT'S CRADLE" 39077 39078 #: kstars_i18n.cpp:534 39079 #, kde-kuit-format 39080 msgctxt "Constellation name (optional)" 39081 msgid "VOICE OF JOY" 39082 msgstr "GLEDESTEMME" 39083 39084 #: kstars_i18n.cpp:535 39085 #, kde-kuit-format 39086 msgctxt "Constellation name (optional)" 39087 msgid "THE SEVEN" 39088 msgstr "DE SJU" 39089 39090 #: kstars_i18n.cpp:536 39091 #, kde-kuit-format 39092 msgctxt "Constellation name (optional)" 39093 msgid "MAUI'S FISHHOOK" 39094 msgstr "MAUIs FISKEKROK" 39095 39096 #: kstars_i18n.cpp:537 39097 #, kde-kuit-format 39098 msgctxt "Constellation name (optional)" 39099 msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE" 39100 msgstr "NAVIGATØRENS TREKANT" 39101 39102 #: kstars_i18n.cpp:538 39103 #, kde-kuit-format 39104 msgctxt "Constellation name (optional)" 39105 msgid "KITE OF KAWELO" 39106 msgstr "KAWELOS DRAGE" 39107 39108 #: kstars_i18n.cpp:539 39109 #, kde-kuit-format 39110 msgctxt "Constellation name (optional)" 39111 msgid "FRIGATE BIRD" 39112 msgstr "FREGATTFUGL" 39113 39114 #: kstars_i18n.cpp:540 39115 #, kde-kuit-format 39116 msgctxt "Constellation name (optional)" 39117 msgid "CARED FOR BY MOON" 39118 msgstr "CARED FOR BY MOON" 39119 39120 #: kstars_i18n.cpp:541 39121 #, kde-kuit-format 39122 msgctxt "Constellation name (optional)" 39123 msgid "DOLPHIN" 39124 msgstr "DOLFIN" 39125 39126 #: kstars_i18n.cpp:542 39127 #, kde-kuit-format 39128 msgctxt "Constellation name (optional)" 39129 msgid "C Tupi-Guarani" 39130 msgstr "C Tupi-Guarani" 39131 39132 #: kstars_i18n.cpp:543 39133 #, kde-kuit-format 39134 msgctxt "Constellation name (optional)" 39135 msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)" 39136 msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)" 39137 39138 #: kstars_i18n.cpp:544 39139 #, kde-kuit-format 39140 msgctxt "Constellation name (optional)" 39141 msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 39142 msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)" 39143 39144 #: kstars_i18n.cpp:545 39145 #, kde-kuit-format 39146 msgctxt "Constellation name (optional)" 39147 msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 39148 msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)" 39149 39150 #: kstars_i18n.cpp:546 39151 #, kde-kuit-format 39152 msgctxt "Constellation name (optional)" 39153 msgid "VEADO" 39154 msgstr "VEADO" 39155 39156 #: kstars_i18n.cpp:547 39157 #, kde-kuit-format 39158 msgctxt "Constellation name (optional)" 39159 msgid "JOYKEXO" 39160 msgstr "JOYKEXO" 39161 39162 #: kstars_i18n.cpp:548 39163 #, kde-kuit-format 39164 msgctxt "Constellation name (optional)" 39165 msgid "VESPEIRO (EIXU)" 39166 msgstr "VESPEIRO (EIXU)" 39167 39168 #: kstars_i18n.cpp:549 39169 #, kde-kuit-format 39170 msgctxt "Constellation name (optional)" 39171 msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 39172 msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)" 39173 39174 #: kstars_i18n.cpp:550 39175 #, kde-kuit-format 39176 msgctxt "Constellation name (optional)" 39177 msgid "C Tongan" 39178 msgstr "" 39179 39180 #: kstars_i18n.cpp:551 39181 #, kde-kuit-format 39182 msgctxt "Constellation name (optional)" 39183 msgid "FATANALUA" 39184 msgstr "" 39185 39186 #: kstars_i18n.cpp:552 39187 #, kde-kuit-format 39188 msgctxt "Constellation name (optional)" 39189 msgid "AE E'UVEA" 39190 msgstr "" 39191 39192 #: kstars_i18n.cpp:553 39193 #, kde-kuit-format 39194 msgctxt "Constellation name (optional)" 39195 msgid "LUA TANGATA" 39196 msgstr "" 39197 39198 #: kstars_i18n.cpp:554 39199 #, kde-kuit-format 39200 msgctxt "Constellation name (optional)" 39201 msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI" 39202 msgstr "" 39203 39204 #: kstars_i18n.cpp:555 39205 #, kde-kuit-format 39206 msgctxt "Constellation name (optional)" 39207 msgid "TU'ULALUPE" 39208 msgstr "" 39209 39210 #: kstars_i18n.cpp:556 39211 #, kde-kuit-format 39212 msgctxt "Constellation name (optional)" 39213 msgid "TOLOA" 39214 msgstr "" 39215 39216 #: kstars_i18n.cpp:557 39217 #, kde-kuit-format 39218 msgctxt "Constellation name (optional)" 39219 msgid "TUINGA IKA" 39220 msgstr "" 39221 39222 #: kstars_i18n.cpp:558 39223 #, kde-kuit-format 39224 msgctxt "Constellation name (optional)" 39225 msgid "TOLOALAHI" 39226 msgstr "" 39227 39228 #: kstars_i18n.cpp:559 39229 #, kde-kuit-format 39230 msgctxt "Constellation name (optional)" 39231 msgid "HOUMATOLOA" 39232 msgstr "" 39233 39234 #: kstars_i18n.cpp:560 39235 #, kde-kuit-format 39236 msgctxt "Constellation name (optional)" 39237 msgid "TOLOATONGA" 39238 msgstr "" 39239 39240 #: kstars_i18n.cpp:561 39241 #, kde-kuit-format 39242 msgctxt "Constellation name (optional)" 39243 msgid "FUNGASIA" 39244 msgstr "" 39245 39246 #: kstars_i18n.cpp:562 39247 #, kde-kuit-format 39248 msgctxt "Constellation name (optional)" 39249 msgid "C Western (sternenkarten.com)" 39250 msgstr "" 39251 39252 #: kstars_i18n.cpp:638 39253 #, kde-kuit-format 39254 msgctxt "Constellation name (optional)" 39255 msgid "SERPENS" 39256 msgstr "" 39257 39258 #: kstars_i18n.cpp:651 39259 #, kde-kuit-format 39260 msgctxt "Constellation name (optional)" 39261 msgid "C Asterisms" 39262 msgstr "" 39263 39264 #: kstars_i18n.cpp:652 39265 #, kde-kuit-format 39266 msgctxt "Constellation name (optional)" 39267 msgid "SPRING TRIANGLE" 39268 msgstr "" 39269 39270 #: kstars_i18n.cpp:653 39271 #, kde-kuit-format 39272 msgctxt "Constellation name (optional)" 39273 msgid "DIAMOND OF VIRGO" 39274 msgstr "" 39275 39276 #: kstars_i18n.cpp:654 39277 #, kde-kuit-format 39278 msgctxt "Constellation name (optional)" 39279 msgid "SUMMER TRIANGLE" 39280 msgstr "" 39281 39282 #: kstars_i18n.cpp:655 39283 #, kde-kuit-format 39284 msgctxt "Constellation name (optional)" 39285 msgid "GREAT SQUARE OF PEGASUS" 39286 msgstr "" 39287 39288 #: kstars_i18n.cpp:656 39289 #, kde-kuit-format 39290 msgctxt "Constellation name (optional)" 39291 msgid "WINTER TRIANGLE" 39292 msgstr "" 39293 39294 #: kstars_i18n.cpp:657 39295 #, kde-kuit-format 39296 msgctxt "Constellation name (optional)" 39297 msgid "WINTER HEXAGON" 39298 msgstr "" 39299 39300 #: kstars_i18n.cpp:658 39301 #, kde-kuit-format 39302 msgctxt "Constellation name (optional)" 39303 msgid "ORION'S BELT" 39304 msgstr "" 39305 39306 #: kstars_i18n.cpp:659 39307 #, kde-kuit-format 39308 msgctxt "Constellation name (optional)" 39309 msgid "TEAPOT" 39310 msgstr "" 39311 39312 #: kstars_i18n.cpp:660 39313 #, kde-kuit-format 39314 msgctxt "Constellation name (optional)" 39315 msgid "BIG DIPPER" 39316 msgstr "" 39317 39318 #: kstars_i18n.cpp:661 39319 #, kde-kuit-format 39320 msgctxt "Constellation name (optional)" 39321 msgid "LITTLE DIPPER" 39322 msgstr "" 39323 39324 #: kstars_i18n.cpp:662 39325 #, kde-kuit-format 39326 msgctxt "Constellation name (optional)" 39327 msgid "CASSIOPEIA W" 39328 msgstr "" 39329 39330 #: kstars_i18n.cpp:663 39331 #, kde-kuit-format 39332 msgctxt "Constellation name (optional)" 39333 msgid "FISH HOOK" 39334 msgstr "" 39335 39336 #: kstars_i18n.cpp:664 39337 #, kde-kuit-format 39338 msgctxt "Constellation name (optional)" 39339 msgid "NORTHERN CROSS" 39340 msgstr "" 39341 39342 #: kstars_i18n.cpp:665 39343 #, kde-kuit-format 39344 msgctxt "Constellation name (optional)" 39345 msgid "SICKLE" 39346 msgstr "" 39347 39348 #: kstars_i18n.cpp:666 39349 #, kde-kuit-format 39350 msgctxt "Constellation name (optional)" 39351 msgid "SOUTHERN CROSS" 39352 msgstr "" 39353 39354 #: kstars_i18n.cpp:667 39355 #, kde-kuit-format 39356 msgctxt "Constellation name (optional)" 39357 msgid "FALSE CROSS" 39358 msgstr "" 39359 39360 #: kstars_i18n.cpp:668 39361 #, kde-kuit-format 39362 msgctxt "Constellation name (optional)" 39363 msgid "DIAMOND CROSS" 39364 msgstr "" 39365 39366 #: kstars_i18n.cpp:669 39367 #, kde-kuit-format 39368 msgctxt "Constellation name (optional)" 39369 msgid "COAT HANGER" 39370 msgstr "" 39371 39372 #: kstars_i18n.cpp:670 39373 #, kde-kuit-format 39374 msgctxt "Constellation name (optional)" 39375 msgid "KEMBLE'S CASCADE" 39376 msgstr "" 39377 39378 #: kstars_i18n.cpp:671 39379 #, kde-kuit-format 39380 msgctxt "Constellation name (optional)" 39381 msgid "HYADES" 39382 msgstr "" 39383 39384 #: kstars_i18n.cpp:672 39385 #, kde-kuit-format 39386 msgctxt "Constellation name (optional)" 39387 msgid "CEPHEUS HOUSE" 39388 msgstr "" 39389 39390 #: kstars_i18n.cpp:673 39391 #, kde-kuit-format 39392 msgctxt "Constellation name (optional)" 39393 msgid "KEYSTONE" 39394 msgstr "" 39395 39396 #: kstars_i18n.cpp:674 39397 #, kde-kuit-format 39398 msgctxt "Constellation name (optional)" 39399 msgid "LOZENGE" 39400 msgstr "" 39401 39402 #: kstars_i18n.cpp:676 39403 #, kde-kuit-format 39404 msgctxt "Constellation name (optional)" 39405 msgid "JOB'S COFFIN" 39406 msgstr "" 39407 39408 #: kstars_i18n.cpp:677 39409 #, kde-kuit-format 39410 msgctxt "Constellation name (optional)" 39411 msgid "PONIATOWSKI'S BULL" 39412 msgstr "" 39413 39414 #: kstars_i18n.cpp:678 39415 #, kde-kuit-format 39416 msgctxt "Constellation name (optional)" 39417 msgid "CIRCLET" 39418 msgstr "" 39419 39420 #: kstars_i18n.cpp:679 39421 #, kde-kuit-format 39422 msgctxt "Constellation name (optional)" 39423 msgid "Y OF AQUARIUS" 39424 msgstr "" 39425 39426 #: kstars_i18n.cpp:680 39427 #, kde-kuit-format 39428 msgctxt "Constellation name (optional)" 39429 msgid "WHALE'S HEAD" 39430 msgstr "" 39431 39432 #: kstars_i18n.cpp:681 39433 #, kde-kuit-format 39434 msgctxt "Constellation name (optional)" 39435 msgid "THE SAIL" 39436 msgstr "" 39437 39438 #: kstars_i18n.cpp:686 kstars_i18n.cpp:698 39439 #, kde-kuit-format 39440 msgctxt "Sky Culture" 39441 msgid "Western" 39442 msgstr "Vestlig" 39443 39444 #: kstars_i18n.cpp:687 39445 #, kde-kuit-format 39446 msgctxt "Sky Culture" 39447 msgid "Chinese" 39448 msgstr "Kinesisk" 39449 39450 #: kstars_i18n.cpp:688 39451 #, kde-kuit-format 39452 msgctxt "Sky Culture" 39453 msgid "Egyptian" 39454 msgstr "Egyptisk" 39455 39456 #: kstars_i18n.cpp:689 39457 #, kde-kuit-format 39458 msgctxt "Sky Culture" 39459 msgid "Inuit" 39460 msgstr "Inuit" 39461 39462 #: kstars_i18n.cpp:690 39463 #, kde-kuit-format 39464 msgctxt "Sky Culture" 39465 msgid "Korean" 39466 msgstr "Koreansk" 39467 39468 #: kstars_i18n.cpp:691 39469 #, kde-kuit-format 39470 msgctxt "Sky Culture" 39471 msgid "Lakota" 39472 msgstr "Lakota" 39473 39474 #: kstars_i18n.cpp:692 39475 #, kde-kuit-format 39476 msgctxt "Sky Culture" 39477 msgid "Maori" 39478 msgstr "Maori" 39479 39480 #: kstars_i18n.cpp:693 39481 #, kde-kuit-format 39482 msgctxt "Sky Culture" 39483 msgid "Navaro" 39484 msgstr "Navaro" 39485 39486 #: kstars_i18n.cpp:694 39487 #, kde-kuit-format 39488 msgctxt "Sky Culture" 39489 msgid "Norse" 39490 msgstr "Norrønt" 39491 39492 #: kstars_i18n.cpp:695 39493 #, kde-kuit-format 39494 msgctxt "Sky Culture" 39495 msgid "Polynesian" 39496 msgstr "Polynesisk" 39497 39498 #: kstars_i18n.cpp:696 39499 #, kde-kuit-format 39500 msgctxt "Sky Culture" 39501 msgid "Tupi-Guarani" 39502 msgstr "Tupi-Guarani" 39503 39504 #: kstars_i18n.cpp:697 39505 #, kde-kuit-format 39506 msgctxt "Sky Culture" 39507 msgid "Tongan" 39508 msgstr "" 39509 39510 #: kstars_i18n.cpp:699 39511 #, kde-kuit-format 39512 msgctxt "Sky Culture" 39513 msgid "Asterisms" 39514 msgstr "" 39515 39516 #: kstars_i18n.cpp:700 39517 #, kde-kuit-format 39518 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39519 msgid "100 Mile House" 39520 msgstr "100 Mile House" 39521 39522 #: kstars_i18n.cpp:701 39523 #, kde-kuit-format 39524 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39525 msgid "Aabenraa" 39526 msgstr "Åbenrå" 39527 39528 #: kstars_i18n.cpp:702 39529 #, kde-kuit-format 39530 msgctxt "City in Germany" 39531 msgid "Aachen" 39532 msgstr "Aachen" 39533 39534 #: kstars_i18n.cpp:703 39535 #, kde-kuit-format 39536 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39537 msgid "Aalborg" 39538 msgstr "Ålborg" 39539 39540 #: kstars_i18n.cpp:704 39541 #, kde-kuit-format 39542 msgctxt "City in Jylland Denmark" 39543 msgid "Aarhus" 39544 msgstr "Århus" 39545 39546 #: kstars_i18n.cpp:705 39547 #, kde-kuit-format 39548 msgctxt "City in Siberia Russia" 39549 msgid "Abakan" 39550 msgstr "Abakan" 39551 39552 #: kstars_i18n.cpp:706 39553 #, kde-kuit-format 39554 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39555 msgid "Abbotsford" 39556 msgstr "Abbotsford" 39557 39558 #: kstars_i18n.cpp:707 39559 #, kde-kuit-format 39560 msgctxt "City in Idaho USA" 39561 msgid "Aberdeen" 39562 msgstr "Aberdeen" 39563 39564 #: kstars_i18n.cpp:708 39565 #, kde-kuit-format 39566 msgctxt "City in Maryland USA" 39567 msgid "Aberdeen" 39568 msgstr "Aberdeen" 39569 39570 #: kstars_i18n.cpp:709 39571 #, kde-kuit-format 39572 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 39573 msgid "Aberdeen" 39574 msgstr "Aberdeen" 39575 39576 #: kstars_i18n.cpp:710 39577 #, kde-kuit-format 39578 msgctxt "City in South Dakota USA" 39579 msgid "Aberdeen" 39580 msgstr "Aberdeen" 39581 39582 #: kstars_i18n.cpp:711 39583 #, kde-kuit-format 39584 msgctxt "City in Washington USA" 39585 msgid "Aberdeen" 39586 msgstr "Aberdeen" 39587 39588 #: kstars_i18n.cpp:712 39589 #, kde-kuit-format 39590 msgctxt "City in Ivory coast" 39591 msgid "Abidjan" 39592 msgstr "Abidjan" 39593 39594 #: kstars_i18n.cpp:713 39595 #, kde-kuit-format 39596 msgctxt "City in Kansas USA" 39597 msgid "Abilene" 39598 msgstr "Abilene" 39599 39600 #: kstars_i18n.cpp:714 39601 #, kde-kuit-format 39602 msgctxt "City in Texas USA" 39603 msgid "Abilene" 39604 msgstr "Abilene" 39605 39606 #: kstars_i18n.cpp:715 39607 #, kde-kuit-format 39608 msgctxt "City in Nigeria" 39609 msgid "Abuja" 39610 msgstr "Abuja" 39611 39612 #: kstars_i18n.cpp:716 39613 #, kde-kuit-format 39614 msgctxt "City in Mexico" 39615 msgid "Acapulco" 39616 msgstr "Acapulco" 39617 39618 #: kstars_i18n.cpp:717 39619 #, kde-kuit-format 39620 msgctxt "City in Ghana" 39621 msgid "Accra" 39622 msgstr "Accra" 39623 39624 #: kstars_i18n.cpp:718 39625 #, kde-kuit-format 39626 msgctxt "City in Minnesota USA" 39627 msgid "Ada" 39628 msgstr "Ada" 39629 39630 #: kstars_i18n.cpp:719 39631 #, kde-kuit-format 39632 msgctxt "City in Alaska USA" 39633 msgid "Adak" 39634 msgstr "Adak" 39635 39636 #: kstars_i18n.cpp:720 39637 #, kde-kuit-format 39638 msgctxt "City in Massachusetts USA" 39639 msgid "Adams" 39640 msgstr "Adams" 39641 39642 #: kstars_i18n.cpp:721 39643 #, kde-kuit-format 39644 msgctxt "City in Pitcairn Islands" 39645 msgid "Adamstown" 39646 msgstr "Adamstown" 39647 39648 #: kstars_i18n.cpp:722 39649 #, kde-kuit-format 39650 msgctxt "City in Ethiopia" 39651 msgid "Addis Ababa" 39652 msgstr "Addis Abeba" 39653 39654 #: kstars_i18n.cpp:723 39655 #, kde-kuit-format 39656 msgctxt "City in South Australia Australia" 39657 msgid "Adelaide" 39658 msgstr "Adelaide" 39659 39660 #: kstars_i18n.cpp:724 39661 #, kde-kuit-format 39662 msgctxt "City in Yemen" 39663 msgid "Aden" 39664 msgstr "Aden" 39665 39666 #: kstars_i18n.cpp:725 39667 #, kde-kuit-format 39668 msgctxt "City in Oklahoma USA" 39669 msgid "Afton" 39670 msgstr "Afton" 39671 39672 #: kstars_i18n.cpp:726 39673 #, kde-kuit-format 39674 msgctxt "City in Wyoming USA" 39675 msgid "Afton" 39676 msgstr "Afton" 39677 39678 #: kstars_i18n.cpp:727 39679 #, kde-kuit-format 39680 msgctxt "City in Niger" 39681 msgid "Agadez" 39682 msgstr "Agadez" 39683 39684 #: kstars_i18n.cpp:728 39685 #, kde-kuit-format 39686 msgctxt "City in Morocco" 39687 msgid "Agadir" 39688 msgstr "Agadir" 39689 39690 #: kstars_i18n.cpp:729 39691 #, kde-kuit-format 39692 msgctxt "City in Guam" 39693 msgid "Agana" 39694 msgstr "Agana" 39695 39696 #: kstars_i18n.cpp:730 39697 #, kde-kuit-format 39698 msgctxt "City in Siberia Russia" 39699 msgid "Aginskoe" 39700 msgstr "Aginskoe" 39701 39702 #: kstars_i18n.cpp:731 39703 #, kde-kuit-format 39704 msgctxt "City in California USA" 39705 msgid "Ahwahnee" 39706 msgstr "Ahwahnee" 39707 39708 #: kstars_i18n.cpp:732 39709 #, kde-kuit-format 39710 msgctxt "City in South Carolina USA" 39711 msgid "Aiken" 39712 msgstr "Aiken" 39713 39714 #: kstars_i18n.cpp:733 39715 #, kde-kuit-format 39716 msgctxt "City in Nebraska USA" 39717 msgid "Ainsworth" 39718 msgstr "Ainsworth" 39719 39720 #: kstars_i18n.cpp:734 39721 #, kde-kuit-format 39722 msgctxt "City in Alberta Canada" 39723 msgid "Airdrie" 39724 msgstr "Airdrie" 39725 39726 #: kstars_i18n.cpp:735 39727 #, kde-kuit-format 39728 msgctxt "City in Corse du Sud France" 39729 msgid "Ajaccio" 39730 msgstr "Ajaccio" 39731 39732 #: kstars_i18n.cpp:736 39733 #, kde-kuit-format 39734 msgctxt "City in Arizona USA" 39735 msgid "Ajo" 39736 msgstr "Ajo" 39737 39738 #: kstars_i18n.cpp:737 39739 #, kde-kuit-format 39740 msgctxt "City in Ohio USA" 39741 msgid "Akron" 39742 msgstr "Akron" 39743 39744 #: kstars_i18n.cpp:738 39745 #, kde-kuit-format 39746 msgctxt "City in Libya" 39747 msgid "Al Jawf" 39748 msgstr "Al Jawf" 39749 39750 #: kstars_i18n.cpp:739 39751 #, kde-kuit-format 39752 msgctxt "City in Bahrain" 39753 msgid "Al Manamah" 39754 msgstr "Al Manamah" 39755 39756 #: kstars_i18n.cpp:740 39757 #, kde-kuit-format 39758 msgctxt "City in Spain" 39759 msgid "Alacant" 39760 msgstr "" 39761 39762 #: kstars_i18n.cpp:741 39763 #, kde-kuit-format 39764 msgctxt "City in California USA" 39765 msgid "Alameda" 39766 msgstr "Alameda" 39767 39768 #: kstars_i18n.cpp:742 39769 #, kde-kuit-format 39770 msgctxt "City in Nevada USA" 39771 msgid "Alamo" 39772 msgstr "Alamo" 39773 39774 #: kstars_i18n.cpp:743 39775 #, kde-kuit-format 39776 msgctxt "City in New Mexico USA" 39777 msgid "Alamogordo" 39778 msgstr "Alamogordo" 39779 39780 #: kstars_i18n.cpp:744 39781 #, kde-kuit-format 39782 msgctxt "City in Spain" 39783 msgid "Albacete" 39784 msgstr "Albacete" 39785 39786 #: kstars_i18n.cpp:745 39787 #, kde-kuit-format 39788 msgctxt "City in Georgia USA" 39789 msgid "Albany" 39790 msgstr "Albany" 39791 39792 #: kstars_i18n.cpp:746 39793 #, kde-kuit-format 39794 msgctxt "City in New York USA" 39795 msgid "Albany" 39796 msgstr "Albany" 39797 39798 #: kstars_i18n.cpp:747 39799 #, kde-kuit-format 39800 msgctxt "City in Oregon USA" 39801 msgid "Albany" 39802 msgstr "Albany" 39803 39804 #: kstars_i18n.cpp:748 39805 #, kde-kuit-format 39806 msgctxt "City in Idaho USA" 39807 msgid "Albion" 39808 msgstr "Albion" 39809 39810 #: kstars_i18n.cpp:749 39811 #, kde-kuit-format 39812 msgctxt "City in New Mexico USA" 39813 msgid "Albuquerque" 39814 msgstr "Albuquerque" 39815 39816 #: kstars_i18n.cpp:750 39817 #, kde-kuit-format 39818 msgctxt "City in Spain" 39819 msgid "Alcalá de Henares" 39820 msgstr "Alcalá de Henares" 39821 39822 #: kstars_i18n.cpp:751 39823 #, kde-kuit-format 39824 msgctxt "City in Tennessee USA" 39825 msgid "Alcoa" 39826 msgstr "Alcoa" 39827 39828 #: kstars_i18n.cpp:752 39829 #, kde-kuit-format 39830 msgctxt "City in United Kingdom" 39831 msgid "Aldermaston" 39832 msgstr "Aldermaston" 39833 39834 #: kstars_i18n.cpp:753 39835 #, kde-kuit-format 39836 msgctxt "City in Nunavut Canada" 39837 msgid "Alert" 39838 msgstr "Alert" 39839 39840 #: kstars_i18n.cpp:754 39841 #, kde-kuit-format 39842 msgctxt "City in Italy" 39843 msgid "Alessandria" 39844 msgstr "Alessandria" 39845 39846 #: kstars_i18n.cpp:755 39847 #, kde-kuit-format 39848 msgctxt "City in Alabama USA" 39849 msgid "Alexander City" 39850 msgstr "Alexander City" 39851 39852 #: kstars_i18n.cpp:756 39853 #, kde-kuit-format 39854 msgctxt "City in Egypt" 39855 msgid "Alexandria" 39856 msgstr "Alexandria" 39857 39858 #: kstars_i18n.cpp:757 39859 #, kde-kuit-format 39860 msgctxt "City in Louisiana USA" 39861 msgid "Alexandria" 39862 msgstr "Alexandria" 39863 39864 #: kstars_i18n.cpp:758 39865 #, kde-kuit-format 39866 msgctxt "City in Virginia USA" 39867 msgid "Alexandria" 39868 msgstr "Alexandria" 39869 39870 #: kstars_i18n.cpp:759 39871 #, kde-kuit-format 39872 msgctxt "City in British Columbia Canada" 39873 msgid "Alexis Creek" 39874 msgstr "Alexis Creek" 39875 39876 #: kstars_i18n.cpp:760 39877 #, kde-kuit-format 39878 msgctxt "City in Algeria" 39879 msgid "Algiers" 39880 msgstr "Algiers" 39881 39882 #: kstars_i18n.cpp:761 39883 #, kde-kuit-format 39884 msgctxt "City in Canada" 39885 msgid "Algonquin" 39886 msgstr "Algonquin" 39887 39888 #: kstars_i18n.cpp:762 39889 #, kde-kuit-format 39890 msgctxt "City in California USA" 39891 msgid "Alhambra" 39892 msgstr "Alhambra" 39893 39894 #: kstars_i18n.cpp:763 39895 #, kde-kuit-format 39896 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 39897 msgid "Alice Springs" 39898 msgstr "Alice Springs" 39899 39900 #: kstars_i18n.cpp:764 39901 #, kde-kuit-format 39902 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39903 msgid "Allegheny Obs." 39904 msgstr "Allegheny Obs." 39905 39906 #: kstars_i18n.cpp:765 39907 #, kde-kuit-format 39908 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39909 msgid "Allentown" 39910 msgstr "Allentown" 39911 39912 #: kstars_i18n.cpp:766 39913 #, kde-kuit-format 39914 msgctxt "City in Nebraska USA" 39915 msgid "Alliance" 39916 msgstr "Alliance" 39917 39918 #: kstars_i18n.cpp:767 39919 #, kde-kuit-format 39920 msgctxt "City in Quebec Canada" 39921 msgid "Alma" 39922 msgstr "Alma" 39923 39924 #: kstars_i18n.cpp:768 39925 #, kde-kuit-format 39926 msgctxt "City in Kazakhstan" 39927 msgid "Alma Ata" 39928 msgstr "Alma Ata" 39929 39930 #: kstars_i18n.cpp:769 39931 #, kde-kuit-format 39932 msgctxt "City in Spain" 39933 msgid "Almería" 39934 msgstr "Almería" 39935 39936 #: kstars_i18n.cpp:770 39937 #, kde-kuit-format 39938 msgctxt "City in Manitoba Canada" 39939 msgid "Alonsa" 39940 msgstr "Alonsa" 39941 39942 #: kstars_i18n.cpp:771 39943 #, kde-kuit-format 39944 msgctxt "City in Georgia USA" 39945 msgid "Alpharetta" 39946 msgstr "Alpharetta" 39947 39948 #: kstars_i18n.cpp:772 39949 #, kde-kuit-format 39950 msgctxt "City in California USA" 39951 msgid "Alpine" 39952 msgstr "Alpine" 39953 39954 #: kstars_i18n.cpp:773 39955 #, kde-kuit-format 39956 msgctxt "City in Germany" 39957 msgid "Altenstadt" 39958 msgstr "Altenstadt" 39959 39960 #: kstars_i18n.cpp:774 39961 #, kde-kuit-format 39962 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 39963 msgid "Altoona" 39964 msgstr "Altoona" 39965 39966 #: kstars_i18n.cpp:775 39967 #, kde-kuit-format 39968 msgctxt "City in Lithuania" 39969 msgid "Alytus" 39970 msgstr "Alytus" 39971 39972 #: kstars_i18n.cpp:776 39973 #, kde-kuit-format 39974 msgctxt "City in Japan" 39975 msgid "Amami Island" 39976 msgstr "Amami -øya" 39977 39978 #: kstars_i18n.cpp:777 39979 #, kde-kuit-format 39980 msgctxt "City in Texas USA" 39981 msgid "Amarillo" 39982 msgstr "Amarillo" 39983 39984 #: kstars_i18n.cpp:778 39985 #, kde-kuit-format 39986 msgctxt "City in Alaska USA" 39987 msgid "Ambler" 39988 msgstr "Ambler" 39989 39990 #: kstars_i18n.cpp:779 39991 #, kde-kuit-format 39992 msgctxt "City in Alaska USA" 39993 msgid "Amchitka" 39994 msgstr "Amchitka" 39995 39996 #: kstars_i18n.cpp:780 39997 #, kde-kuit-format 39998 msgctxt "City in Idaho USA" 39999 msgid "American Falls" 40000 msgstr "American Falls" 40001 40002 #: kstars_i18n.cpp:781 40003 #, kde-kuit-format 40004 msgctxt "City in Iowa USA" 40005 msgid "Ames" 40006 msgstr "Ames" 40007 40008 #: kstars_i18n.cpp:782 40009 #, kde-kuit-format 40010 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 40011 msgid "Amherst" 40012 msgstr "Amherst" 40013 40014 #: kstars_i18n.cpp:783 40015 #, kde-kuit-format 40016 msgctxt "City in Ohio USA" 40017 msgid "Amherst" 40018 msgstr "Amherst" 40019 40020 #: kstars_i18n.cpp:784 40021 #, kde-kuit-format 40022 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40023 msgid "Amherst Obs." 40024 msgstr "Amherst Obs." 40025 40026 #: kstars_i18n.cpp:785 40027 #, kde-kuit-format 40028 msgctxt "City in Somme France" 40029 msgid "Amiens" 40030 msgstr "Amiens" 40031 40032 #: kstars_i18n.cpp:786 40033 #, kde-kuit-format 40034 msgctxt "City in Cape Verde" 40035 msgid "Amilcar Cabral" 40036 msgstr "Amilcar Cabral" 40037 40038 #: kstars_i18n.cpp:787 40039 #, kde-kuit-format 40040 msgctxt "City in Jordan" 40041 msgid "Amman" 40042 msgstr "Amman" 40043 40044 #: kstars_i18n.cpp:788 40045 #, kde-kuit-format 40046 msgctxt "City in Quebec Canada" 40047 msgid "Amos" 40048 msgstr "Amos" 40049 40050 #: kstars_i18n.cpp:789 40051 #, kde-kuit-format 40052 msgctxt "City in Quebec Canada" 40053 msgid "Amqui" 40054 msgstr "Amqui" 40055 40056 #: kstars_i18n.cpp:790 40057 #, kde-kuit-format 40058 msgctxt "City in Netherlands" 40059 msgid "Amsterdam" 40060 msgstr "Amsterdam" 40061 40062 #: kstars_i18n.cpp:791 40063 #, kde-kuit-format 40064 msgctxt "City in Montana USA" 40065 msgid "Anaconda" 40066 msgstr "Anaconda" 40067 40068 #: kstars_i18n.cpp:792 40069 #, kde-kuit-format 40070 msgctxt "City in Far East Russia" 40071 msgid "Anadyr" 40072 msgstr "Anadyr" 40073 40074 #: kstars_i18n.cpp:793 40075 #, kde-kuit-format 40076 msgctxt "City in California USA" 40077 msgid "Anaheim" 40078 msgstr "Anaheim" 40079 40080 #: kstars_i18n.cpp:794 40081 #, kde-kuit-format 40082 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40083 msgid "Anahim Lake" 40084 msgstr "Anahim Lake" 40085 40086 #: kstars_i18n.cpp:795 40087 #, kde-kuit-format 40088 msgctxt "City in Alaska USA" 40089 msgid "Anchorage" 40090 msgstr "Anchorage" 40091 40092 #: kstars_i18n.cpp:796 40093 #, kde-kuit-format 40094 msgctxt "City in Italy" 40095 msgid "Ancona" 40096 msgstr "Ancona" 40097 40098 #: kstars_i18n.cpp:797 40099 #, kde-kuit-format 40100 msgctxt "City in Indiana USA" 40101 msgid "Anderson" 40102 msgstr "nderson" 40103 40104 #: kstars_i18n.cpp:798 40105 #, kde-kuit-format 40106 msgctxt "City in South Carolina USA" 40107 msgid "Anderson" 40108 msgstr "Anderson" 40109 40110 #: kstars_i18n.cpp:799 40111 #, kde-kuit-format 40112 msgctxt "City in Guam" 40113 msgid "Anderson AFB" 40114 msgstr "Anderson AFB" 40115 40116 #: kstars_i18n.cpp:800 40117 #, kde-kuit-format 40118 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 40119 msgid "Andong" 40120 msgstr "" 40121 40122 #: kstars_i18n.cpp:801 40123 #, kde-kuit-format 40124 msgctxt "City in Italy" 40125 msgid "Andria" 40126 msgstr "Andria" 40127 40128 #: kstars_i18n.cpp:802 40129 #, kde-kuit-format 40130 msgctxt "City in Palau" 40131 msgid "Angaur Island" 40132 msgstr "Angaur Island" 40133 40134 #: kstars_i18n.cpp:803 40135 #, kde-kuit-format 40136 msgctxt "City in Turkey" 40137 msgid "Ankara" 40138 msgstr "Ankara" 40139 40140 #: kstars_i18n.cpp:804 40141 #, kde-kuit-format 40142 msgctxt "City in Michigan USA" 40143 msgid "Ann Arbor" 40144 msgstr "Ann Arbor" 40145 40146 #: kstars_i18n.cpp:805 40147 #, kde-kuit-format 40148 msgctxt "City in Algeria" 40149 msgid "Annabah" 40150 msgstr "Annabah" 40151 40152 #: kstars_i18n.cpp:806 40153 #, kde-kuit-format 40154 msgctxt "City in Maryland USA" 40155 msgid "Annapolis" 40156 msgstr "Annapolis" 40157 40158 #: kstars_i18n.cpp:807 40159 #, kde-kuit-format 40160 msgctxt "City in Haute-Savoie France" 40161 msgid "Annecy" 40162 msgstr "Annecy" 40163 40164 #: kstars_i18n.cpp:808 40165 #, kde-kuit-format 40166 msgctxt "City in Alaska USA" 40167 msgid "Annette Island" 40168 msgstr "Annette Island" 40169 40170 #: kstars_i18n.cpp:809 40171 #, kde-kuit-format 40172 msgctxt "City in Alabama USA" 40173 msgid "Anniston" 40174 msgstr "Anniston" 40175 40176 #: kstars_i18n.cpp:810 40177 #, kde-kuit-format 40178 msgctxt "City in Germany" 40179 msgid "Ansbach" 40180 msgstr "Ansbach" 40181 40182 #: kstars_i18n.cpp:811 40183 #, kde-kuit-format 40184 msgctxt "City in Madagascar" 40185 msgid "Antananarivo" 40186 msgstr "Antananarivo" 40187 40188 #: kstars_i18n.cpp:812 40189 #, kde-kuit-format 40190 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 40191 msgid "Antigonish" 40192 msgstr "Antigonish" 40193 40194 #: kstars_i18n.cpp:813 40195 #, kde-kuit-format 40196 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40197 msgid "Antlers" 40198 msgstr "Antlers" 40199 40200 #: kstars_i18n.cpp:814 40201 #, kde-kuit-format 40202 msgctxt "City in Chile" 40203 msgid "Antofagasta" 40204 msgstr "Antofagasta" 40205 40206 #: kstars_i18n.cpp:815 40207 #, kde-kuit-format 40208 msgctxt "City in Madagascar" 40209 msgid "Antsirabe" 40210 msgstr "Antsirabe" 40211 40212 #: kstars_i18n.cpp:816 40213 #, kde-kuit-format 40214 msgctxt "City in Belgium" 40215 msgid "Antwerp" 40216 msgstr "Antwerpen" 40217 40218 #: kstars_i18n.cpp:817 40219 #, kde-kuit-format 40220 msgctxt "City in Alberta Canada" 40221 msgid "Anzac" 40222 msgstr "Anzac" 40223 40224 #: kstars_i18n.cpp:818 40225 #, kde-kuit-format 40226 msgctxt "City in Italy" 40227 msgid "Aosta" 40228 msgstr "Aosta" 40229 40230 #: kstars_i18n.cpp:819 40231 #, kde-kuit-format 40232 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40233 msgid "Appleton" 40234 msgstr "Appleton" 40235 40236 #: kstars_i18n.cpp:820 40237 #, kde-kuit-format 40238 msgctxt "City in Jordan" 40239 msgid "Aqaba" 40240 msgstr "Aqaba" 40241 40242 #: kstars_i18n.cpp:821 40243 #, kde-kuit-format 40244 msgctxt "City in Manitoba Canada" 40245 msgid "Arborg" 40246 msgstr "Arborg" 40247 40248 #: kstars_i18n.cpp:822 40249 #, kde-kuit-format 40250 msgctxt "City in California USA" 40251 msgid "Arcade-Arden" 40252 msgstr "Arcade-Arden" 40253 40254 #: kstars_i18n.cpp:823 40255 #, kde-kuit-format 40256 msgctxt "City in Italy" 40257 msgid "Arcetri" 40258 msgstr "Arcetri" 40259 40260 #: kstars_i18n.cpp:824 40261 #, kde-kuit-format 40262 msgctxt "City in Germany" 40263 msgid "Archenhold" 40264 msgstr "Archenhold" 40265 40266 #: kstars_i18n.cpp:825 40267 #, kde-kuit-format 40268 msgctxt "City in Utah USA" 40269 msgid "Arches National Park (IDS)" 40270 msgstr "" 40271 40272 #: kstars_i18n.cpp:826 40273 #, kde-kuit-format 40274 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40275 msgid "Ardmore" 40276 msgstr "Ardmore" 40277 40278 #: kstars_i18n.cpp:827 40279 #, kde-kuit-format 40280 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 40281 msgid "Arecibo Obs." 40282 msgstr "Arecibo Obs." 40283 40284 #: kstars_i18n.cpp:828 40285 #, kde-kuit-format 40286 msgctxt "City in Italy" 40287 msgid "Arese" 40288 msgstr "Arese" 40289 40290 #: kstars_i18n.cpp:829 40291 #, kde-kuit-format 40292 msgctxt "City in Italy" 40293 msgid "Arezzo" 40294 msgstr "Arezzo" 40295 40296 #: kstars_i18n.cpp:830 40297 #, kde-kuit-format 40298 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40299 msgid "Argentia" 40300 msgstr "Argentia" 40301 40302 #: kstars_i18n.cpp:831 40303 #, kde-kuit-format 40304 msgctxt "City in Minnesota USA" 40305 msgid "Argyle" 40306 msgstr "Argyle" 40307 40308 #: kstars_i18n.cpp:832 40309 #, kde-kuit-format 40310 msgctxt "City in Chile" 40311 msgid "Arica" 40312 msgstr "Arica" 40313 40314 #: kstars_i18n.cpp:833 40315 #, kde-kuit-format 40316 msgctxt "City in Arkansas USA" 40317 msgid "Arkadelphia" 40318 msgstr "Arkadelphia" 40319 40320 #: kstars_i18n.cpp:834 40321 #, kde-kuit-format 40322 msgctxt "City in North-West Region Russia" 40323 msgid "Arkhangelsk" 40324 msgstr "Arkangelsk" 40325 40326 #: kstars_i18n.cpp:835 40327 #, kde-kuit-format 40328 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40329 msgid "Arlington" 40330 msgstr "Arlington" 40331 40332 #: kstars_i18n.cpp:836 40333 #, kde-kuit-format 40334 msgctxt "City in Texas USA" 40335 msgid "Arlington" 40336 msgstr "Arlington" 40337 40338 #: kstars_i18n.cpp:837 40339 #, kde-kuit-format 40340 msgctxt "City in Virginia USA" 40341 msgid "Arlington" 40342 msgstr "Arlington" 40343 40344 #: kstars_i18n.cpp:838 40345 #, kde-kuit-format 40346 msgctxt "City in Illinois USA" 40347 msgid "Arlington Heights" 40348 msgstr "Arlington Heights" 40349 40350 #: kstars_i18n.cpp:839 40351 #, kde-kuit-format 40352 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 40353 msgid "Armagh" 40354 msgstr "Armagh" 40355 40356 #: kstars_i18n.cpp:840 40357 #, kde-kuit-format 40358 msgctxt "City in South Dakota USA" 40359 msgid "Armour" 40360 msgstr "Armour" 40361 40362 #: kstars_i18n.cpp:841 40363 #, kde-kuit-format 40364 msgctxt "City in Ontario Canada" 40365 msgid "Armstrong" 40366 msgstr "Armstrong" 40367 40368 #: kstars_i18n.cpp:842 40369 #, kde-kuit-format 40370 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40371 msgid "Arnold's Cove" 40372 msgstr "Arnold's Cove" 40373 40374 #: kstars_i18n.cpp:843 40375 #, kde-kuit-format 40376 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 40377 msgid "Arrecife" 40378 msgstr "Arrecife" 40379 40380 #: kstars_i18n.cpp:844 40381 #, kde-kuit-format 40382 msgctxt "City in Uganda" 40383 msgid "Arua" 40384 msgstr "Arua" 40385 40386 #: kstars_i18n.cpp:845 40387 #, kde-kuit-format 40388 msgctxt "City in Colorado USA" 40389 msgid "Arvada" 40390 msgstr "Arvada" 40391 40392 #: kstars_i18n.cpp:846 40393 #, kde-kuit-format 40394 msgctxt "City in Arizona USA" 40395 msgid "Ash Fork" 40396 msgstr "Ash Fork" 40397 40398 #: kstars_i18n.cpp:847 40399 #, kde-kuit-format 40400 msgctxt "City in Manitoba Canada" 40401 msgid "Ashern" 40402 msgstr "Ashern" 40403 40404 #: kstars_i18n.cpp:848 40405 #, kde-kuit-format 40406 msgctxt "City in North Carolina USA" 40407 msgid "Asheville" 40408 msgstr "Asheville" 40409 40410 #: kstars_i18n.cpp:849 40411 #, kde-kuit-format 40412 msgctxt "City in Kansas USA" 40413 msgid "Ashland" 40414 msgstr "Ashland" 40415 40416 #: kstars_i18n.cpp:850 40417 #, kde-kuit-format 40418 msgctxt "City in Kentucky USA" 40419 msgid "Ashland" 40420 msgstr "Ashland" 40421 40422 #: kstars_i18n.cpp:851 40423 #, kde-kuit-format 40424 msgctxt "City in Maine USA" 40425 msgid "Ashland" 40426 msgstr "Ashland" 40427 40428 #: kstars_i18n.cpp:852 40429 #, kde-kuit-format 40430 msgctxt "City in North Dakota USA" 40431 msgid "Ashley" 40432 msgstr "Ashley" 40433 40434 #: kstars_i18n.cpp:853 40435 #, kde-kuit-format 40436 msgctxt "City in Italy" 40437 msgid "Asiago" 40438 msgstr "Asiago" 40439 40440 #: kstars_i18n.cpp:854 40441 #, kde-kuit-format 40442 msgctxt "City in Eritrea" 40443 msgid "Asmera" 40444 msgstr "Asmera" 40445 40446 #: kstars_i18n.cpp:855 40447 #, kde-kuit-format 40448 msgctxt "City in Colorado USA" 40449 msgid "Aspen" 40450 msgstr "Aspen" 40451 40452 #: kstars_i18n.cpp:856 40453 #, kde-kuit-format 40454 msgctxt "City in Eritrea" 40455 msgid "Assab" 40456 msgstr "Assab" 40457 40458 #: kstars_i18n.cpp:857 40459 #, kde-kuit-format 40460 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 40461 msgid "Assiniboia" 40462 msgstr "Assiniboia" 40463 40464 #: kstars_i18n.cpp:858 40465 #, kde-kuit-format 40466 msgctxt "City in Oregon USA" 40467 msgid "Astoria" 40468 msgstr "Astoria" 40469 40470 #: kstars_i18n.cpp:859 40471 #, kde-kuit-format 40472 msgctxt "City in Paraguay" 40473 msgid "Asunción" 40474 msgstr "Asunción" 40475 40476 #: kstars_i18n.cpp:860 40477 #, kde-kuit-format 40478 msgctxt "City in Egypt" 40479 msgid "Aswan" 40480 msgstr "Assuan" 40481 40482 #: kstars_i18n.cpp:861 40483 #, kde-kuit-format 40484 msgctxt "City in Egypt" 40485 msgid "Asyut" 40486 msgstr "Asyut" 40487 40488 #: kstars_i18n.cpp:862 40489 #, kde-kuit-format 40490 msgctxt "City in Greece" 40491 msgid "Atenas" 40492 msgstr "Atenas" 40493 40494 #: kstars_i18n.cpp:863 40495 #, kde-kuit-format 40496 msgctxt "City in Alberta Canada" 40497 msgid "Athabasca" 40498 msgstr "Athabasca" 40499 40500 #: kstars_i18n.cpp:864 40501 #, kde-kuit-format 40502 msgctxt "City in Greece" 40503 msgid "Athens" 40504 msgstr "Aten" 40505 40506 #: kstars_i18n.cpp:865 40507 #, kde-kuit-format 40508 msgctxt "City in Georgia USA" 40509 msgid "Athens" 40510 msgstr "Aten" 40511 40512 #: kstars_i18n.cpp:866 40513 #, kde-kuit-format 40514 msgctxt "City in Tennessee USA" 40515 msgid "Athens" 40516 msgstr "Aten" 40517 40518 #: kstars_i18n.cpp:867 40519 #, kde-kuit-format 40520 msgctxt "City in Texas USA" 40521 msgid "Athens" 40522 msgstr "" 40523 40524 #: kstars_i18n.cpp:868 40525 #, kde-kuit-format 40526 msgctxt "City in Leinster Ireland" 40527 msgid "Athlone" 40528 msgstr "Athlone" 40529 40530 #: kstars_i18n.cpp:869 40531 #, kde-kuit-format 40532 msgctxt "City in Ontario Canada" 40533 msgid "Atikokan" 40534 msgstr "Atikokan" 40535 40536 #: kstars_i18n.cpp:870 40537 #, kde-kuit-format 40538 msgctxt "City in Nebraska USA" 40539 msgid "Atkinson" 40540 msgstr "Atkinson" 40541 40542 #: kstars_i18n.cpp:871 40543 #, kde-kuit-format 40544 msgctxt "City in Georgia USA" 40545 msgid "Atlanta" 40546 msgstr "Atlanta" 40547 40548 #: kstars_i18n.cpp:872 40549 #, kde-kuit-format 40550 msgctxt "City in New Jersey USA" 40551 msgid "Atlantic City" 40552 msgstr "Atlantic City" 40553 40554 #: kstars_i18n.cpp:873 40555 #, kde-kuit-format 40556 msgctxt "City in Alabama USA" 40557 msgid "Atmore" 40558 msgstr "Atmore" 40559 40560 #: kstars_i18n.cpp:874 40561 #, kde-kuit-format 40562 msgctxt "City in Massachusetts USA" 40563 msgid "Attleboro" 40564 msgstr "Attleboro" 40565 40566 #: kstars_i18n.cpp:875 40567 #, kde-kuit-format 40568 msgctxt "City in Alabama USA" 40569 msgid "Auburn" 40570 msgstr "Auburn" 40571 40572 #: kstars_i18n.cpp:876 40573 #, kde-kuit-format 40574 msgctxt "City in Maine USA" 40575 msgid "Auburn" 40576 msgstr "Auburn" 40577 40578 #: kstars_i18n.cpp:877 40579 #, kde-kuit-format 40580 msgctxt "City in New Zealand" 40581 msgid "Auckland" 40582 msgstr "Auckland" 40583 40584 #: kstars_i18n.cpp:878 40585 #, kde-kuit-format 40586 msgctxt "City in Ontario Canada" 40587 msgid "Auden" 40588 msgstr "Auden" 40589 40590 #: kstars_i18n.cpp:879 40591 #, kde-kuit-format 40592 msgctxt "City in Germany" 40593 msgid "Augsburg" 40594 msgstr "Augsburg" 40595 40596 #: kstars_i18n.cpp:880 40597 #, kde-kuit-format 40598 msgctxt "City in Arkansas USA" 40599 msgid "Augusta" 40600 msgstr "Augusta" 40601 40602 #: kstars_i18n.cpp:881 40603 #, kde-kuit-format 40604 msgctxt "City in Georgia USA" 40605 msgid "Augusta" 40606 msgstr "Augusta" 40607 40608 #: kstars_i18n.cpp:882 40609 #, kde-kuit-format 40610 msgctxt "City in Maine USA" 40611 msgid "Augusta" 40612 msgstr "Augusta" 40613 40614 #: kstars_i18n.cpp:883 40615 #, kde-kuit-format 40616 msgctxt "City in Colorado USA" 40617 msgid "Aurora" 40618 msgstr "Aurora" 40619 40620 #: kstars_i18n.cpp:884 40621 #, kde-kuit-format 40622 msgctxt "City in Illinois USA" 40623 msgid "Aurora" 40624 msgstr "Aurora" 40625 40626 #: kstars_i18n.cpp:885 40627 #, kde-kuit-format 40628 msgctxt "City in Minnesota USA" 40629 msgid "Aurora" 40630 msgstr "Aurora" 40631 40632 #: kstars_i18n.cpp:886 40633 #, kde-kuit-format 40634 msgctxt "City in Nevada USA" 40635 msgid "Austin" 40636 msgstr "Austin" 40637 40638 #: kstars_i18n.cpp:887 40639 #, kde-kuit-format 40640 msgctxt "City in Texas USA" 40641 msgid "Austin" 40642 msgstr "Austin" 40643 40644 #: kstars_i18n.cpp:888 40645 #, kde-kuit-format 40646 msgctxt "City in New South Wales Australia" 40647 msgid "Avalon" 40648 msgstr "Avalon" 40649 40650 #: kstars_i18n.cpp:889 40651 #, kde-kuit-format 40652 msgctxt "City in Victoria Australia" 40653 msgid "Avalon" 40654 msgstr "Avalon" 40655 40656 #: kstars_i18n.cpp:890 40657 #, kde-kuit-format 40658 msgctxt "City in Italy" 40659 msgid "Aviano" 40660 msgstr "Aviano" 40661 40662 #: kstars_i18n.cpp:891 40663 #, kde-kuit-format 40664 msgctxt "City in Connecticut USA" 40665 msgid "Avon" 40666 msgstr "Avon" 40667 40668 #: kstars_i18n.cpp:892 40669 #, kde-kuit-format 40670 msgctxt "City in Japan" 40671 msgid "Ayase" 40672 msgstr "Ayase" 40673 40674 #: kstars_i18n.cpp:893 40675 #, kde-kuit-format 40676 msgctxt "City in New Mexico USA" 40677 msgid "Aztec" 40678 msgstr "Aztec" 40679 40680 #: kstars_i18n.cpp:894 40681 #, kde-kuit-format 40682 msgctxt "City in Palau" 40683 msgid "Babelthuap Island" 40684 msgstr "Babelthuap Island" 40685 40686 #: kstars_i18n.cpp:895 40687 #, kde-kuit-format 40688 msgctxt "City in Philippines" 40689 msgid "Bacolod" 40690 msgstr "Bacolod" 40691 40692 #: kstars_i18n.cpp:896 40693 #, kde-kuit-format 40694 msgctxt "City in Spain" 40695 msgid "Badajoz" 40696 msgstr "Badajoz" 40697 40698 #: kstars_i18n.cpp:897 40699 #, kde-kuit-format 40700 msgctxt "City in Spain" 40701 msgid "Badalona" 40702 msgstr "Badalona" 40703 40704 #: kstars_i18n.cpp:898 40705 #, kde-kuit-format 40706 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 40707 msgid "Baddeck" 40708 msgstr "Baddeck" 40709 40710 #: kstars_i18n.cpp:899 40711 #, kde-kuit-format 40712 msgctxt "City in Germany" 40713 msgid "Baden-Baden" 40714 msgstr "Baden-Baden" 40715 40716 #: kstars_i18n.cpp:900 40717 #, kde-kuit-format 40718 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40719 msgid "Badger" 40720 msgstr "Badger" 40721 40722 #: kstars_i18n.cpp:901 40723 #, kde-kuit-format 40724 msgctxt "City in Guinea Bissau" 40725 msgid "Bafata" 40726 msgstr "Bafata" 40727 40728 #: kstars_i18n.cpp:902 40729 #, kde-kuit-format 40730 msgctxt "City in Iraq" 40731 msgid "Baghdad" 40732 msgstr "Bagdad" 40733 40734 #: kstars_i18n.cpp:903 40735 #, kde-kuit-format 40736 msgctxt "City in United Arab Emirates" 40737 msgid "Bahrain" 40738 msgstr "Bahrain" 40739 40740 #: kstars_i18n.cpp:904 40741 #, kde-kuit-format 40742 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 40743 msgid "Baie Verte" 40744 msgstr "Baie Verte" 40745 40746 #: kstars_i18n.cpp:905 40747 #, kde-kuit-format 40748 msgctxt "City in Quebec Canada" 40749 msgid "Baie-Comeau" 40750 msgstr "Baie-Comeau" 40751 40752 #: kstars_i18n.cpp:906 40753 #, kde-kuit-format 40754 msgctxt "City in Quebec Canada" 40755 msgid "Baie-Saint-Paul" 40756 msgstr "Baie-Saint-Paul" 40757 40758 #: kstars_i18n.cpp:907 40759 #, kde-kuit-format 40760 msgctxt "City in Montana USA" 40761 msgid "Baker" 40762 msgstr "Baker" 40763 40764 #: kstars_i18n.cpp:908 40765 #, kde-kuit-format 40766 msgctxt "City in California USA" 40767 msgid "Bakersfield" 40768 msgstr "Bakersfield" 40769 40770 #: kstars_i18n.cpp:909 40771 #, kde-kuit-format 40772 msgctxt "City in Panama" 40773 msgid "Balboa" 40774 msgstr "Balboa" 40775 40776 #: kstars_i18n.cpp:910 40777 #, kde-kuit-format 40778 msgctxt "City in California USA" 40779 msgid "Baldwin Park" 40780 msgstr "Baldwin Park" 40781 40782 #: kstars_i18n.cpp:911 40783 #, kde-kuit-format 40784 msgctxt "City in Indonesia" 40785 msgid "Bali" 40786 msgstr "Bali" 40787 40788 #: kstars_i18n.cpp:912 40789 #, kde-kuit-format 40790 msgctxt "City in Texas USA" 40791 msgid "Balmorhea SP (Toyahvale)" 40792 msgstr "" 40793 40794 #: kstars_i18n.cpp:913 40795 #, kde-kuit-format 40796 msgctxt "City in Maryland USA" 40797 msgid "Baltimore" 40798 msgstr "Baltimore" 40799 40800 #: kstars_i18n.cpp:914 40801 #, kde-kuit-format 40802 msgctxt "City in Mali" 40803 msgid "Bamako" 40804 msgstr "Bamako" 40805 40806 #: kstars_i18n.cpp:915 40807 #, kde-kuit-format 40808 msgctxt "City in Germany" 40809 msgid "Bamberg" 40810 msgstr "Bamberg" 40811 40812 #: kstars_i18n.cpp:916 40813 #, kde-kuit-format 40814 msgctxt "City in Ontario Canada" 40815 msgid "Bancroft" 40816 msgstr "Bancroft" 40817 40818 #: kstars_i18n.cpp:917 40819 #, kde-kuit-format 40820 msgctxt "City in Iran" 40821 msgid "Bandar Abbass" 40822 msgstr "Bandar Abbas" 40823 40824 #: kstars_i18n.cpp:918 40825 #, kde-kuit-format 40826 msgctxt "City in Iran" 40827 msgid "Bandar Lengeh" 40828 msgstr "Bandar Lengeh" 40829 40830 #: kstars_i18n.cpp:919 40831 #, kde-kuit-format 40832 msgctxt "City in Brunei" 40833 msgid "Bandar Seri Begawan" 40834 msgstr "Bandar Seri Begawan" 40835 40836 #: kstars_i18n.cpp:920 40837 #, kde-kuit-format 40838 msgctxt "City in Turkey" 40839 msgid "Bandirma" 40840 msgstr "Bandirma" 40841 40842 #: kstars_i18n.cpp:921 40843 #, kde-kuit-format 40844 msgctxt "City in Alberta Canada" 40845 msgid "Banff" 40846 msgstr "Banff" 40847 40848 #: kstars_i18n.cpp:922 40849 #, kde-kuit-format 40850 msgctxt "City in India" 40851 msgid "Bangalore" 40852 msgstr "Bangalore" 40853 40854 #: kstars_i18n.cpp:923 40855 #, kde-kuit-format 40856 msgctxt "City in Central African Republic" 40857 msgid "Bangassou" 40858 msgstr "Bangassou" 40859 40860 #: kstars_i18n.cpp:924 40861 #, kde-kuit-format 40862 msgctxt "City in Thailand" 40863 msgid "Bangkok" 40864 msgstr "Bangkok" 40865 40866 #: kstars_i18n.cpp:925 40867 #, kde-kuit-format 40868 msgctxt "City in Maine USA" 40869 msgid "Bangor" 40870 msgstr "Bangor" 40871 40872 #: kstars_i18n.cpp:926 40873 #, kde-kuit-format 40874 msgctxt "City in Central African Republic" 40875 msgid "Bangui" 40876 msgstr "Bangui" 40877 40878 #: kstars_i18n.cpp:927 40879 #, kde-kuit-format 40880 msgctxt "City in Gambia" 40881 msgid "Banjul" 40882 msgstr "Banjul" 40883 40884 #: kstars_i18n.cpp:928 40885 #, kde-kuit-format 40886 msgctxt "City in Maine USA" 40887 msgid "Bar Harbor" 40888 msgstr "Bar Harbor" 40889 40890 #: kstars_i18n.cpp:929 40891 #, kde-kuit-format 40892 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40893 msgid "Baraboo" 40894 msgstr "Baraboo" 40895 40896 #: kstars_i18n.cpp:930 40897 #, kde-kuit-format 40898 msgctxt "City in Spain" 40899 msgid "Barcelona" 40900 msgstr "Barcelona" 40901 40902 #: kstars_i18n.cpp:931 40903 #, kde-kuit-format 40904 msgctxt "City in Italy" 40905 msgid "Bari" 40906 msgstr "Bari" 40907 40908 #: kstars_i18n.cpp:932 40909 #, kde-kuit-format 40910 msgctxt "City in British Columbia Canada" 40911 msgid "Barkerville" 40912 msgstr "Barkerville" 40913 40914 #: kstars_i18n.cpp:933 40915 #, kde-kuit-format 40916 msgctxt "City in Italy" 40917 msgid "Barletta" 40918 msgstr "Barletta" 40919 40920 #: kstars_i18n.cpp:934 40921 #, kde-kuit-format 40922 msgctxt "City in Siberia Russia" 40923 msgid "Barnaul" 40924 msgstr "Barnaul" 40925 40926 #: kstars_i18n.cpp:935 40927 #, kde-kuit-format 40928 msgctxt "City in Ohio USA" 40929 msgid "Barnesville" 40930 msgstr "Barnesville" 40931 40932 #: kstars_i18n.cpp:936 40933 #, kde-kuit-format 40934 msgctxt "City in Quebec Canada" 40935 msgid "Barrage Manic-3" 40936 msgstr "Barrage Manic-3" 40937 40938 #: kstars_i18n.cpp:937 40939 #, kde-kuit-format 40940 msgctxt "City in Quebec Canada" 40941 msgid "Barrage Manic-5" 40942 msgstr "Barrage Manic-5" 40943 40944 #: kstars_i18n.cpp:938 40945 #, kde-kuit-format 40946 msgctxt "City in Colombia" 40947 msgid "Barranquilla" 40948 msgstr "Barranquilla" 40949 40950 #: kstars_i18n.cpp:939 40951 #, kde-kuit-format 40952 msgctxt "City in Vermont USA" 40953 msgid "Barre" 40954 msgstr "Barre" 40955 40956 #: kstars_i18n.cpp:940 40957 #, kde-kuit-format 40958 msgctxt "City in Ontario Canada" 40959 msgid "Barrie" 40960 msgstr "Barrie" 40961 40962 #: kstars_i18n.cpp:941 40963 #, kde-kuit-format 40964 msgctxt "City in Wisconsin USA" 40965 msgid "Barron" 40966 msgstr "Barron" 40967 40968 #: kstars_i18n.cpp:942 40969 #, kde-kuit-format 40970 msgctxt "City in Alaska USA" 40971 msgid "Barrow" 40972 msgstr "Barrow" 40973 40974 #: kstars_i18n.cpp:943 40975 #, kde-kuit-format 40976 msgctxt "City in Ontario Canada" 40977 msgid "Barry's Bay" 40978 msgstr "Barry's Bay" 40979 40980 #: kstars_i18n.cpp:944 40981 #, kde-kuit-format 40982 msgctxt "City in California USA" 40983 msgid "Barstow" 40984 msgstr "Barstow" 40985 40986 #: kstars_i18n.cpp:945 40987 #, kde-kuit-format 40988 msgctxt "City in Oklahoma USA" 40989 msgid "Bartlesville" 40990 msgstr "Bartlesville" 40991 40992 #: kstars_i18n.cpp:946 40993 #, kde-kuit-format 40994 msgctxt "City in Vermont USA" 40995 msgid "Barton" 40996 msgstr "Barton" 40997 40998 #: kstars_i18n.cpp:947 40999 #, kde-kuit-format 41000 msgctxt "City in Iraq" 41001 msgid "Basrah" 41002 msgstr "Basrah" 41003 41004 #: kstars_i18n.cpp:948 41005 #, kde-kuit-format 41006 msgctxt "City in Haute-Corse France" 41007 msgid "Bastia" 41008 msgstr "Bastia" 41009 41010 #: kstars_i18n.cpp:949 41011 #, kde-kuit-format 41012 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 41013 msgid "Bata" 41014 msgstr "Bata" 41015 41016 #: kstars_i18n.cpp:950 41017 #, kde-kuit-format 41018 msgctxt "City in South Carolina USA" 41019 msgid "Batesburg" 41020 msgstr "Batesburg" 41021 41022 #: kstars_i18n.cpp:951 41023 #, kde-kuit-format 41024 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 41025 msgid "Bathurst" 41026 msgstr "Bathurst" 41027 41028 #: kstars_i18n.cpp:952 41029 #, kde-kuit-format 41030 msgctxt "City in Louisiana USA" 41031 msgid "Baton Rouge" 41032 msgstr "Baton Rouge" 41033 41034 #: kstars_i18n.cpp:953 41035 #, kde-kuit-format 41036 msgctxt "City in Michigan USA" 41037 msgid "Battle Creek" 41038 msgstr "Battle Creek" 41039 41040 #: kstars_i18n.cpp:954 41041 #, kde-kuit-format 41042 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41043 msgid "Bay Bulls" 41044 msgstr "Bay Bulls" 41045 41046 #: kstars_i18n.cpp:955 41047 #, kde-kuit-format 41048 msgctxt "City in Michigan USA" 41049 msgid "Bay City" 41050 msgstr "Bay City" 41051 41052 #: kstars_i18n.cpp:956 41053 #, kde-kuit-format 41054 msgctxt "City in Mississippi USA" 41055 msgid "Bay St. Louis" 41056 msgstr "Bay St. Louis" 41057 41058 #: kstars_i18n.cpp:957 41059 #, kde-kuit-format 41060 msgctxt "City in New Jersey USA" 41061 msgid "Bayonne" 41062 msgstr "Bayonne" 41063 41064 #: kstars_i18n.cpp:958 41065 #, kde-kuit-format 41066 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 41067 msgid "Bayonne" 41068 msgstr "Bayonne" 41069 41070 #: kstars_i18n.cpp:959 41071 #, kde-kuit-format 41072 msgctxt "City in Texas USA" 41073 msgid "Baytown" 41074 msgstr "Baytown" 41075 41076 #: kstars_i18n.cpp:960 41077 #, kde-kuit-format 41078 msgctxt "City in Israel" 41079 msgid "Be'er Sheva" 41080 msgstr "Be'er Sheva" 41081 41082 #: kstars_i18n.cpp:961 41083 #, kde-kuit-format 41084 msgctxt "City in North Dakota USA" 41085 msgid "Beach" 41086 msgstr "Beach" 41087 41088 #: kstars_i18n.cpp:962 41089 #, kde-kuit-format 41090 msgctxt "City in Ontario Canada" 41091 msgid "Beardmore" 41092 msgstr "Beardmore" 41093 41094 #: kstars_i18n.cpp:963 41095 #, kde-kuit-format 41096 msgctxt "City in Nevada USA" 41097 msgid "Beatty" 41098 msgstr "Beatty" 41099 41100 #: kstars_i18n.cpp:964 41101 #, kde-kuit-format 41102 msgctxt "City in South Carolina USA" 41103 msgid "Beaufort" 41104 msgstr "Beaufort" 41105 41106 #: kstars_i18n.cpp:965 41107 #, kde-kuit-format 41108 msgctxt "City in Texas USA" 41109 msgid "Beaumont" 41110 msgstr "Beaumont" 41111 41112 #: kstars_i18n.cpp:966 41113 #, kde-kuit-format 41114 msgctxt "City in Quebec Canada" 41115 msgid "Beaupre" 41116 msgstr "Beaupre" 41117 41118 #: kstars_i18n.cpp:967 41119 #, kde-kuit-format 41120 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41121 msgid "Beauval" 41122 msgstr "Beauval" 41123 41124 #: kstars_i18n.cpp:968 41125 #, kde-kuit-format 41126 msgctxt "City in Utah USA" 41127 msgid "Beaver" 41128 msgstr "Beaver" 41129 41130 #: kstars_i18n.cpp:969 41131 #, kde-kuit-format 41132 msgctxt "City in Alberta Canada" 41133 msgid "Beaverlodge" 41134 msgstr "Beaverlodge" 41135 41136 #: kstars_i18n.cpp:970 41137 #, kde-kuit-format 41138 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41139 msgid "Beavermouth" 41140 msgstr "Beavermouth" 41141 41142 #: kstars_i18n.cpp:971 41143 #, kde-kuit-format 41144 msgctxt "City in Oregon USA" 41145 msgid "Beaverton" 41146 msgstr "Beaverton" 41147 41148 #: kstars_i18n.cpp:972 41149 #, kde-kuit-format 41150 msgctxt "City in West Virginia USA" 41151 msgid "Beckley" 41152 msgstr "Beckley" 41153 41154 #: kstars_i18n.cpp:973 41155 #, kde-kuit-format 41156 msgctxt "City in China" 41157 msgid "Beijing" 41158 msgstr "Beijing" 41159 41160 #: kstars_i18n.cpp:974 41161 #, kde-kuit-format 41162 msgctxt "City in Mozambique" 41163 msgid "Beira" 41164 msgstr "Beira" 41165 41166 #: kstars_i18n.cpp:975 41167 #, kde-kuit-format 41168 msgctxt "City in Lebanon" 41169 msgid "Beirut" 41170 msgstr "Beirut" 41171 41172 #: kstars_i18n.cpp:976 41173 #, kde-kuit-format 41174 msgctxt "City in Portugal" 41175 msgid "Beja" 41176 msgstr "Beja" 41177 41178 #: kstars_i18n.cpp:977 41179 #, kde-kuit-format 41180 msgctxt "City in Brazil" 41181 msgid "Belem" 41182 msgstr "Belem" 41183 41184 #: kstars_i18n.cpp:978 41185 #, kde-kuit-format 41186 msgctxt "City in New Mexico USA" 41187 msgid "Belen" 41188 msgstr "Belen" 41189 41190 #: kstars_i18n.cpp:979 41191 #, kde-kuit-format 41192 msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom" 41193 msgid "Belfast" 41194 msgstr "Belfast" 41195 41196 #: kstars_i18n.cpp:980 41197 #, kde-kuit-format 41198 msgctxt "City in Central Region Russia" 41199 msgid "Belgorod" 41200 msgstr "Belgorod" 41201 41202 #: kstars_i18n.cpp:981 41203 #, kde-kuit-format 41204 msgctxt "City in Yugoslavia" 41205 msgid "Belgrade" 41206 msgstr "Beograd" 41207 41208 #: kstars_i18n.cpp:982 41209 #, kde-kuit-format 41210 msgctxt "City in Belize" 41211 msgid "Belize City" 41212 msgstr "Belize City" 41213 41214 #: kstars_i18n.cpp:983 41215 #, kde-kuit-format 41216 msgctxt "City in Quebec Canada" 41217 msgid "Belleterre" 41218 msgstr "Belleterre" 41219 41220 #: kstars_i18n.cpp:984 41221 #, kde-kuit-format 41222 msgctxt "City in Illinois USA" 41223 msgid "Belleville" 41224 msgstr "Belleville" 41225 41226 #: kstars_i18n.cpp:985 41227 #, kde-kuit-format 41228 msgctxt "City in Ontario Canada" 41229 msgid "Belleville" 41230 msgstr "Belleville" 41231 41232 #: kstars_i18n.cpp:986 41233 #, kde-kuit-format 41234 msgctxt "City in Nebraska USA" 41235 msgid "Bellevue" 41236 msgstr "Bellevue" 41237 41238 #: kstars_i18n.cpp:987 41239 #, kde-kuit-format 41240 msgctxt "City in Washington USA" 41241 msgid "Bellevue" 41242 msgstr "Bellevue" 41243 41244 #: kstars_i18n.cpp:988 41245 #, kde-kuit-format 41246 msgctxt "City in California USA" 41247 msgid "Bellflower" 41248 msgstr "Bellflower" 41249 41250 #: kstars_i18n.cpp:989 41251 #, kde-kuit-format 41252 msgctxt "City in Washington USA" 41253 msgid "Bellingham" 41254 msgstr "Bellingham" 41255 41256 #: kstars_i18n.cpp:990 41257 #, kde-kuit-format 41258 msgctxt "City in Vermont USA" 41259 msgid "Bellows Falls" 41260 msgstr "Bellows Falls" 41261 41262 #: kstars_i18n.cpp:991 41263 #, kde-kuit-format 41264 msgctxt "City in Morocco" 41265 msgid "Ben Guerir" 41266 msgstr "Ben Guerir" 41267 41268 #: kstars_i18n.cpp:992 41269 #, kde-kuit-format 41270 msgctxt "City in Oregon USA" 41271 msgid "Bend" 41272 msgstr "Bend" 41273 41274 #: kstars_i18n.cpp:993 41275 #, kde-kuit-format 41276 msgctxt "City in Somalia" 41277 msgid "Bender Cassim" 41278 msgstr "Bender Cassim" 41279 41280 #: kstars_i18n.cpp:994 41281 #, kde-kuit-format 41282 msgctxt "City in Victoria Australia" 41283 msgid "Bendigo" 41284 msgstr "Bendigo" 41285 41286 #: kstars_i18n.cpp:995 41287 #, kde-kuit-format 41288 msgctxt "City in Libya" 41289 msgid "Benghazi" 41290 msgstr "Benghazi" 41291 41292 #: kstars_i18n.cpp:996 41293 #, kde-kuit-format 41294 msgctxt "City in Vermont USA" 41295 msgid "Bennington" 41296 msgstr "Bennington" 41297 41298 #: kstars_i18n.cpp:997 41299 #, kde-kuit-format 41300 msgctxt "City in Arkansas USA" 41301 msgid "Benton" 41302 msgstr "Benton" 41303 41304 #: kstars_i18n.cpp:998 41305 #, kde-kuit-format 41306 msgctxt "City in Somalia" 41307 msgid "Berbera" 41308 msgstr "Berbera" 41309 41310 #: kstars_i18n.cpp:999 41311 #, kde-kuit-format 41312 msgctxt "City in Italy" 41313 msgid "Bergamo" 41314 msgstr "Bergamo" 41315 41316 #: kstars_i18n.cpp:1000 41317 #, kde-kuit-format 41318 msgctxt "City in Norway" 41319 msgid "Bergen" 41320 msgstr "Bergen" 41321 41322 #: kstars_i18n.cpp:1001 41323 #, kde-kuit-format 41324 msgctxt "City in Germany" 41325 msgid "Bergisch-Gladbach" 41326 msgstr "Bergisch-Gladbach" 41327 41328 #: kstars_i18n.cpp:1002 41329 #, kde-kuit-format 41330 msgctxt "City in California USA" 41331 msgid "Berkeley" 41332 msgstr "Berkeley" 41333 41334 #: kstars_i18n.cpp:1003 41335 #, kde-kuit-format 41336 msgctxt "City in Germany" 41337 msgid "Berlin" 41338 msgstr "Berlin" 41339 41340 #: kstars_i18n.cpp:1004 41341 #, kde-kuit-format 41342 msgctxt "City in New Hampshire USA" 41343 msgid "Berlin" 41344 msgstr "Berlin" 41345 41346 #: kstars_i18n.cpp:1005 41347 #, kde-kuit-format 41348 msgctxt "City in Switzerland" 41349 msgid "Bern" 41350 msgstr "Bern" 41351 41352 #: kstars_i18n.cpp:1006 41353 #, kde-kuit-format 41354 msgctxt "City in Doubs France" 41355 msgid "Besançon" 41356 msgstr "Besançon" 41357 41358 #: kstars_i18n.cpp:1007 41359 #, kde-kuit-format 41360 msgctxt "City in Alaska USA" 41361 msgid "Bethel" 41362 msgstr "Bethel" 41363 41364 #: kstars_i18n.cpp:1008 41365 #, kde-kuit-format 41366 msgctxt "City in Maryland USA" 41367 msgid "Bethesda" 41368 msgstr "Bethesda" 41369 41370 #: kstars_i18n.cpp:1009 41371 #, kde-kuit-format 41372 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 41373 msgid "Bethlehem" 41374 msgstr "Bethlehem" 41375 41376 #: kstars_i18n.cpp:1010 41377 #, kde-kuit-format 41378 msgctxt "City in Iowa USA" 41379 msgid "Bettendorf" 41380 msgstr "Bettendorf" 41381 41382 #: kstars_i18n.cpp:1011 41383 #, kde-kuit-format 41384 msgctxt "City in Alaska USA" 41385 msgid "Bettles Field" 41386 msgstr "Bettles Field" 41387 41388 #: kstars_i18n.cpp:1012 41389 #, kde-kuit-format 41390 msgctxt "City in Maine USA" 41391 msgid "Biddeford" 41392 msgstr "Biddeford" 41393 41394 #: kstars_i18n.cpp:1013 41395 #, kde-kuit-format 41396 msgctxt "City in California USA" 41397 msgid "Big Bear Solar Obs." 41398 msgstr "Big Bear Solar Obs." 41399 41400 #: kstars_i18n.cpp:1014 41401 #, kde-kuit-format 41402 msgctxt "City in Texas USA" 41403 msgid "Big Bend Ranch SP (Marfa) IDS" 41404 msgstr "" 41405 41406 #: kstars_i18n.cpp:1015 41407 #, kde-kuit-format 41408 msgctxt "City in Florida USA" 41409 msgid "Big Cypress National Preserve (Ochopee) IDS" 41410 msgstr "" 41411 41412 #: kstars_i18n.cpp:1016 41413 #, kde-kuit-format 41414 msgctxt "City in Alaska USA" 41415 msgid "Big Delta" 41416 msgstr "Big Delta" 41417 41418 #: kstars_i18n.cpp:1017 41419 #, kde-kuit-format 41420 msgctxt "City in Alaska USA" 41421 msgid "Big Lake" 41422 msgstr "Big Lake" 41423 41424 #: kstars_i18n.cpp:1018 41425 #, kde-kuit-format 41426 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41427 msgid "Big River" 41428 msgstr "Big River" 41429 41430 #: kstars_i18n.cpp:1019 41431 #, kde-kuit-format 41432 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 41433 msgid "Biggar" 41434 msgstr "Biggar" 41435 41436 #: kstars_i18n.cpp:1020 41437 #, kde-kuit-format 41438 msgctxt "City in Ukraine" 41439 msgid "Bila Tserkva" 41440 msgstr "Bila Tserkva" 41441 41442 #: kstars_i18n.cpp:1021 41443 #, kde-kuit-format 41444 msgctxt "City in Spain" 41445 msgid "Bilbao" 41446 msgstr "Bilbao" 41447 41448 #: kstars_i18n.cpp:1022 41449 #, kde-kuit-format 41450 msgctxt "City in Montana USA" 41451 msgid "Billings" 41452 msgstr "Billings" 41453 41454 #: kstars_i18n.cpp:1023 41455 #, kde-kuit-format 41456 msgctxt "City in Mississippi USA" 41457 msgid "Biloxi" 41458 msgstr "Biloxi" 41459 41460 #: kstars_i18n.cpp:1024 41461 #, kde-kuit-format 41462 msgctxt "City in New York USA" 41463 msgid "Binghamton" 41464 msgstr "Binghamton" 41465 41466 #: kstars_i18n.cpp:1025 41467 #, kde-kuit-format 41468 msgctxt "City in Central African Republic" 41469 msgid "Birao" 41470 msgstr "Birao" 41471 41472 #: kstars_i18n.cpp:1026 41473 #, kde-kuit-format 41474 msgctxt "City in United Kingdom" 41475 msgid "Birmingham" 41476 msgstr "Birmingham" 41477 41478 #: kstars_i18n.cpp:1027 41479 #, kde-kuit-format 41480 msgctxt "City in Alabama USA" 41481 msgid "Birmingham" 41482 msgstr "Birmingham" 41483 41484 #: kstars_i18n.cpp:1028 41485 #, kde-kuit-format 41486 msgctxt "City in Far East Russia" 41487 msgid "Birobidzhan" 41488 msgstr "Birobidjan" 41489 41490 #: kstars_i18n.cpp:1029 41491 #, kde-kuit-format 41492 msgctxt "City in Iran" 41493 msgid "Biruni" 41494 msgstr "Biruni" 41495 41496 #: kstars_i18n.cpp:1030 41497 #, kde-kuit-format 41498 msgctxt "City in North Dakota USA" 41499 msgid "Bismarck" 41500 msgstr "Bismarck" 41501 41502 #: kstars_i18n.cpp:1031 41503 #, kde-kuit-format 41504 msgctxt "City in Guinea Bissau" 41505 msgid "Bissau" 41506 msgstr "Bissau" 41507 41508 #: kstars_i18n.cpp:1032 41509 #, kde-kuit-format 41510 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41511 msgid "Bissett" 41512 msgstr "Bissett" 41513 41514 #: kstars_i18n.cpp:1033 41515 #, kde-kuit-format 41516 msgctxt "City in Germany" 41517 msgid "Bitburg" 41518 msgstr "Bitburg" 41519 41520 #: kstars_i18n.cpp:1034 41521 #, kde-kuit-format 41522 msgctxt "City in Jylland Denmark" 41523 msgid "Blaavands huk" 41524 msgstr "Blåvands huk" 41525 41526 #: kstars_i18n.cpp:1035 41527 #, kde-kuit-format 41528 msgctxt "City in New Zealand" 41529 msgid "Black Birch" 41530 msgstr "Black Birch" 41531 41532 #: kstars_i18n.cpp:1036 41533 #, kde-kuit-format 41534 msgctxt "City in Texas USA" 41535 msgid "Black Gap WMA (Marathon) IDS" 41536 msgstr "" 41537 41538 #: kstars_i18n.cpp:1037 41539 #, kde-kuit-format 41540 msgctxt "City in United Kingdom" 41541 msgid "Blackpool" 41542 msgstr "Blackpool" 41543 41544 #: kstars_i18n.cpp:1038 41545 #, kde-kuit-format 41546 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41547 msgid "Blackwell" 41548 msgstr "Blackwell" 41549 41550 #: kstars_i18n.cpp:1039 41551 #, kde-kuit-format 41552 msgctxt "City in Texas USA" 41553 msgid "Blanco SP (Blanco)" 41554 msgstr "" 41555 41556 #: kstars_i18n.cpp:1040 41557 #, kde-kuit-format 41558 msgctxt "City in Malawi" 41559 msgid "Blantyre" 41560 msgstr "Blantyre" 41561 41562 #: kstars_i18n.cpp:1041 41563 #, kde-kuit-format 41564 msgctxt "City in Switzerland" 41565 msgid "Bleien" 41566 msgstr "Bleien" 41567 41568 #: kstars_i18n.cpp:1042 41569 #, kde-kuit-format 41570 msgctxt "City in Ontario Canada" 41571 msgid "Blind River" 41572 msgstr "Blind River" 41573 41574 #: kstars_i18n.cpp:1043 41575 #, kde-kuit-format 41576 msgctxt "City in New Jersey USA" 41577 msgid "Bloomfield" 41578 msgstr "Bloomfield" 41579 41580 #: kstars_i18n.cpp:1044 41581 #, kde-kuit-format 41582 msgctxt "City in Illinois USA" 41583 msgid "Bloomington" 41584 msgstr "Bloomington" 41585 41586 #: kstars_i18n.cpp:1045 41587 #, kde-kuit-format 41588 msgctxt "City in Indiana USA" 41589 msgid "Bloomington" 41590 msgstr "Bloomington" 41591 41592 #: kstars_i18n.cpp:1046 41593 #, kde-kuit-format 41594 msgctxt "City in Minnesota USA" 41595 msgid "Bloomington" 41596 msgstr "Bloomington" 41597 41598 #: kstars_i18n.cpp:1047 41599 #, kde-kuit-format 41600 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41601 msgid "Blue River" 41602 msgstr "Blue River" 41603 41604 #: kstars_i18n.cpp:1048 41605 #, kde-kuit-format 41606 msgctxt "City in West Virginia USA" 41607 msgid "Bluefield" 41608 msgstr "Bluefield" 41609 41610 #: kstars_i18n.cpp:1049 41611 #, kde-kuit-format 41612 msgctxt "City in Utah USA" 41613 msgid "Bluff" 41614 msgstr "Bluff" 41615 41616 #: kstars_i18n.cpp:1050 41617 #, kde-kuit-format 41618 msgctxt "City in Israel" 41619 msgid "Bnei Brak" 41620 msgstr "Bnei Brak" 41621 41622 #: kstars_i18n.cpp:1051 41623 #, kde-kuit-format 41624 msgctxt "City in Burkina Faso" 41625 msgid "Bobo-Dioulasso" 41626 msgstr "Bobo-Dioulasso" 41627 41628 #: kstars_i18n.cpp:1052 41629 #, kde-kuit-format 41630 msgctxt "City in Florida USA" 41631 msgid "Boca Raton" 41632 msgstr "Boca Raton" 41633 41634 #: kstars_i18n.cpp:1053 41635 #, kde-kuit-format 41636 msgctxt "City in Germany" 41637 msgid "Bochum" 41638 msgstr "Bochum" 41639 41640 #: kstars_i18n.cpp:1054 41641 #, kde-kuit-format 41642 msgctxt "City in Norway" 41643 msgid "Bodo" 41644 msgstr "Bodø" 41645 41646 #: kstars_i18n.cpp:1055 41647 #, kde-kuit-format 41648 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 41649 msgid "Boeun" 41650 msgstr "" 41651 41652 #: kstars_i18n.cpp:1056 41653 #, kde-kuit-format 41654 msgctxt "City in Louisiana USA" 41655 msgid "Bogalusa" 41656 msgstr "Bogalusa" 41657 41658 #: kstars_i18n.cpp:1057 41659 #, kde-kuit-format 41660 msgctxt "City in Colombia" 41661 msgid "Bogotá" 41662 msgstr "Bogotá" 41663 41664 #: kstars_i18n.cpp:1058 41665 #, kde-kuit-format 41666 msgctxt "City in Idaho USA" 41667 msgid "Boise" 41668 msgstr "Boise" 41669 41670 #: kstars_i18n.cpp:1059 41671 #, kde-kuit-format 41672 msgctxt "City in Oklahoma USA" 41673 msgid "Boise City" 41674 msgstr "Boise City" 41675 41676 #: kstars_i18n.cpp:1060 41677 #, kde-kuit-format 41678 msgctxt "City in Ghana" 41679 msgid "Bolgatanga" 41680 msgstr "Bolgatanga" 41681 41682 #: kstars_i18n.cpp:1061 41683 #, kde-kuit-format 41684 msgctxt "City in Italy" 41685 msgid "Bologna" 41686 msgstr "Bologna" 41687 41688 #: kstars_i18n.cpp:1062 41689 #, kde-kuit-format 41690 msgctxt "City in Italy" 41691 msgid "Bolzano" 41692 msgstr "Bolzano" 41693 41694 #: kstars_i18n.cpp:1063 41695 #, kde-kuit-format 41696 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 41697 msgid "Bonavista" 41698 msgstr "Bonavista" 41699 41700 #: kstars_i18n.cpp:1064 41701 #, kde-kuit-format 41702 msgctxt "City in Germany" 41703 msgid "Bonn" 41704 msgstr "Bonn" 41705 41706 #: kstars_i18n.cpp:1065 41707 #, kde-kuit-format 41708 msgctxt "City in Alberta Canada" 41709 msgid "Bonnyville" 41710 msgstr "Bonnyville" 41711 41712 #: kstars_i18n.cpp:1066 41713 #, kde-kuit-format 41714 msgctxt "City in North Carolina USA" 41715 msgid "Boone" 41716 msgstr "Boone" 41717 41718 #: kstars_i18n.cpp:1067 41719 #, kde-kuit-format 41720 msgctxt "City in Kentucky USA" 41721 msgid "Booneville" 41722 msgstr "Booneville" 41723 41724 #: kstars_i18n.cpp:1068 41725 #, kde-kuit-format 41726 msgctxt "City in Gironde France" 41727 msgid "Bordeaux" 41728 msgstr "Bordeaux" 41729 41730 #: kstars_i18n.cpp:1069 41731 #, kde-kuit-format 41732 msgctxt "City in New Jersey USA" 41733 msgid "Bordentown" 41734 msgstr "Bordentown" 41735 41736 #: kstars_i18n.cpp:1070 41737 #, kde-kuit-format 41738 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 41739 msgid "Borinquen" 41740 msgstr "Borinquen" 41741 41742 #: kstars_i18n.cpp:1071 41743 #, kde-kuit-format 41744 msgctxt "City in Poland" 41745 msgid "Borowiec" 41746 msgstr "Borowiec" 41747 41748 #: kstars_i18n.cpp:1072 41749 #, kde-kuit-format 41750 msgctxt "City in Wisconsin USA" 41751 msgid "Boscobel" 41752 msgstr "Boscobel" 41753 41754 #: kstars_i18n.cpp:1073 41755 #, kde-kuit-format 41756 msgctxt "City in Indonesia" 41757 msgid "Bosscha" 41758 msgstr "Bosscha" 41759 41760 #: kstars_i18n.cpp:1074 41761 #, kde-kuit-format 41762 msgctxt "City in Louisiana USA" 41763 msgid "Bossier City" 41764 msgstr "Bossier City" 41765 41766 #: kstars_i18n.cpp:1075 41767 #, kde-kuit-format 41768 msgctxt "City in Massachusetts USA" 41769 msgid "Boston" 41770 msgstr "Boston" 41771 41772 #: kstars_i18n.cpp:1076 41773 #, kde-kuit-format 41774 msgctxt "City in British Columbia Canada" 41775 msgid "Boston Bar" 41776 msgstr "Boston Bar" 41777 41778 #: kstars_i18n.cpp:1077 41779 #, kde-kuit-format 41780 msgctxt "City in Germany" 41781 msgid "Bottrop" 41782 msgstr "Bottrop" 41783 41784 #: kstars_i18n.cpp:1078 41785 #, kde-kuit-format 41786 msgctxt "City in Colorado USA" 41787 msgid "Boulder" 41788 msgstr "Boulder" 41789 41790 #: kstars_i18n.cpp:1079 41791 #, kde-kuit-format 41792 msgctxt "City in Nevada USA" 41793 msgid "Boulder City" 41794 msgstr "Boulder City" 41795 41796 #: kstars_i18n.cpp:1080 41797 #, kde-kuit-format 41798 msgctxt "City in California USA" 41799 msgid "Boulder Creek" 41800 msgstr "Boulder Creek" 41801 41802 #: kstars_i18n.cpp:1081 41803 #, kde-kuit-format 41804 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 41805 msgid "Boulogne-sur-mer" 41806 msgstr "Boulogne-sur-mer" 41807 41808 #: kstars_i18n.cpp:1082 41809 #, kde-kuit-format 41810 msgctxt "City in Utah USA" 41811 msgid "Bountiful" 41812 msgstr "Bountiful" 41813 41814 #: kstars_i18n.cpp:1083 41815 #, kde-kuit-format 41816 msgctxt "City in Cher France" 41817 msgid "Bourges" 41818 msgstr "Bourges" 41819 41820 #: kstars_i18n.cpp:1084 41821 #, kde-kuit-format 41822 msgctxt "City in Maryland USA" 41823 msgid "Bowie" 41824 msgstr "Bowie" 41825 41826 #: kstars_i18n.cpp:1085 41827 #, kde-kuit-format 41828 msgctxt "City in Kentucky USA" 41829 msgid "Bowling Green" 41830 msgstr "Bowling Green" 41831 41832 #: kstars_i18n.cpp:1086 41833 #, kde-kuit-format 41834 msgctxt "City in North Dakota USA" 41835 msgid "Bowman" 41836 msgstr "Bowman" 41837 41838 #: kstars_i18n.cpp:1087 41839 #, kde-kuit-format 41840 msgctxt "City in Ontario Canada" 41841 msgid "Bowmanville" 41842 msgstr "Bowmanville" 41843 41844 #: kstars_i18n.cpp:1088 41845 #, kde-kuit-format 41846 msgctxt "City in South Africa" 41847 msgid "Boyden" 41848 msgstr "Boyden" 41849 41850 #: kstars_i18n.cpp:1089 41851 #, kde-kuit-format 41852 msgctxt "City in Montana USA" 41853 msgid "Bozeman" 41854 msgstr "Bozeman" 41855 41856 #: kstars_i18n.cpp:1090 41857 #, kde-kuit-format 41858 msgctxt "City in Ontario Canada" 41859 msgid "Bracebridge" 41860 msgstr "Bracebridge" 41861 41862 #: kstars_i18n.cpp:1091 41863 #, kde-kuit-format 41864 msgctxt "City in United Kingdom" 41865 msgid "Bradford" 41866 msgstr "Bradford" 41867 41868 #: kstars_i18n.cpp:1092 41869 #, kde-kuit-format 41870 msgctxt "City in Ontario Canada" 41871 msgid "Brampton" 41872 msgstr "Brampton" 41873 41874 #: kstars_i18n.cpp:1093 41875 #, kde-kuit-format 41876 msgctxt "City in Manitoba Canada" 41877 msgid "Brandon" 41878 msgstr "Brandon" 41879 41880 #: kstars_i18n.cpp:1094 41881 #, kde-kuit-format 41882 msgctxt "City in Vermont USA" 41883 msgid "Brandon" 41884 msgstr "Brandon" 41885 41886 #: kstars_i18n.cpp:1095 41887 #, kde-kuit-format 41888 msgctxt "City in Ontario Canada" 41889 msgid "Brantford" 41890 msgstr "Brantford" 41891 41892 #: kstars_i18n.cpp:1096 41893 #, kde-kuit-format 41894 msgctxt "City in Brazil" 41895 msgid "Brasilia" 41896 msgstr "Brasilia" 41897 41898 #: kstars_i18n.cpp:1097 41899 #, kde-kuit-format 41900 msgctxt "City in Siberia Russia" 41901 msgid "Bratsk" 41902 msgstr "Bratsk" 41903 41904 #: kstars_i18n.cpp:1098 41905 #, kde-kuit-format 41906 msgctxt "City in Vermont USA" 41907 msgid "Brattleboro" 41908 msgstr "Brattleboro" 41909 41910 #: kstars_i18n.cpp:1099 41911 #, kde-kuit-format 41912 msgctxt "City in Germany" 41913 msgid "Braunschweig" 41914 msgstr "Braunschweig" 41915 41916 #: kstars_i18n.cpp:1100 41917 #, kde-kuit-format 41918 msgctxt "City in Texas USA" 41919 msgid "Brazos Bend SP (Needville)" 41920 msgstr "" 41921 41922 #: kstars_i18n.cpp:1101 41923 #, kde-kuit-format 41924 msgctxt "City in Congo" 41925 msgid "Brazzaville" 41926 msgstr "Brazzaville" 41927 41928 #: kstars_i18n.cpp:1102 41929 #, kde-kuit-format 41930 msgctxt "City in Germany" 41931 msgid "Bremen" 41932 msgstr "Bremen" 41933 41934 #: kstars_i18n.cpp:1103 41935 #, kde-kuit-format 41936 msgctxt "City in Germany" 41937 msgid "Bremerhaven" 41938 msgstr "Bremerhaven" 41939 41940 #: kstars_i18n.cpp:1104 41941 #, kde-kuit-format 41942 msgctxt "City in Washington USA" 41943 msgid "Bremerton" 41944 msgstr "Bremerton" 41945 41946 #: kstars_i18n.cpp:1105 41947 #, kde-kuit-format 41948 msgctxt "City in Ontario Canada" 41949 msgid "Brent" 41950 msgstr "Brent" 41951 41952 #: kstars_i18n.cpp:1106 41953 #, kde-kuit-format 41954 msgctxt "City in Italy" 41955 msgid "Brera" 41956 msgstr "Brera" 41957 41958 #: kstars_i18n.cpp:1107 41959 #, kde-kuit-format 41960 msgctxt "City in Italy" 41961 msgid "Brescia" 41962 msgstr "Brescia" 41963 41964 #: kstars_i18n.cpp:1108 41965 #, kde-kuit-format 41966 msgctxt "City in Finistère France" 41967 msgid "Brest" 41968 msgstr "Brest" 41969 41970 #: kstars_i18n.cpp:1109 41971 #, kde-kuit-format 41972 msgctxt "City in Connecticut USA" 41973 msgid "Bridgeport" 41974 msgstr "Bridgeport" 41975 41976 #: kstars_i18n.cpp:1110 41977 #, kde-kuit-format 41978 msgctxt "City in New Jersey USA" 41979 msgid "Bridgeton" 41980 msgstr "ridgeton" 41981 41982 #: kstars_i18n.cpp:1111 41983 #, kde-kuit-format 41984 msgctxt "City in Barbados" 41985 msgid "Bridgetown" 41986 msgstr "Bridgetown" 41987 41988 #: kstars_i18n.cpp:1112 41989 #, kde-kuit-format 41990 msgctxt "City in Ohio USA" 41991 msgid "Brilliant" 41992 msgstr "Brilliant" 41993 41994 #: kstars_i18n.cpp:1113 41995 #, kde-kuit-format 41996 msgctxt "City in Italy" 41997 msgid "Brindisi" 41998 msgstr "Brindisi" 41999 42000 #: kstars_i18n.cpp:1114 42001 #, kde-kuit-format 42002 msgctxt "City in Queensland Australia" 42003 msgid "Brisbane" 42004 msgstr "Brisbane" 42005 42006 #: kstars_i18n.cpp:1115 42007 #, kde-kuit-format 42008 msgctxt "City in United Kingdom" 42009 msgid "Bristol" 42010 msgstr "Bristol" 42011 42012 #: kstars_i18n.cpp:1116 42013 #, kde-kuit-format 42014 msgctxt "City in Connecticut USA" 42015 msgid "Bristol" 42016 msgstr "Bristol" 42017 42018 #: kstars_i18n.cpp:1117 42019 #, kde-kuit-format 42020 msgctxt "City in Rhode Island USA" 42021 msgid "Bristol" 42022 msgstr "Bristol" 42023 42024 #: kstars_i18n.cpp:1118 42025 #, kde-kuit-format 42026 msgctxt "City in Tennessee USA" 42027 msgid "Bristol" 42028 msgstr "Bristol" 42029 42030 #: kstars_i18n.cpp:1119 42031 #, kde-kuit-format 42032 msgctxt "City in Vermont USA" 42033 msgid "Bristol" 42034 msgstr "Bristol" 42035 42036 #: kstars_i18n.cpp:1120 42037 #, kde-kuit-format 42038 msgctxt "City in United Kingdom" 42039 msgid "Brize Norton" 42040 msgstr "Brize Norton" 42041 42042 #: kstars_i18n.cpp:1121 42043 #, kde-kuit-format 42044 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42045 msgid "Brockton" 42046 msgstr "Brockton" 42047 42048 #: kstars_i18n.cpp:1122 42049 #, kde-kuit-format 42050 msgctxt "City in Ontario Canada" 42051 msgid "Brockville" 42052 msgstr "Brockville" 42053 42054 #: kstars_i18n.cpp:1123 42055 #, kde-kuit-format 42056 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42057 msgid "Broken Arrow" 42058 msgstr "Broken Arrow" 42059 42060 #: kstars_i18n.cpp:1124 42061 #, kde-kuit-format 42062 msgctxt "City in Oregon USA" 42063 msgid "Brookings" 42064 msgstr "Brookings" 42065 42066 #: kstars_i18n.cpp:1125 42067 #, kde-kuit-format 42068 msgctxt "City in South Dakota USA" 42069 msgid "Brookings" 42070 msgstr "Brookings" 42071 42072 #: kstars_i18n.cpp:1126 42073 #, kde-kuit-format 42074 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42075 msgid "Brookline" 42076 msgstr "Brookline" 42077 42078 #: kstars_i18n.cpp:1127 42079 #, kde-kuit-format 42080 msgctxt "City in Minnesota USA" 42081 msgid "Brooklyn Park" 42082 msgstr "Brooklyn Park" 42083 42084 #: kstars_i18n.cpp:1128 42085 #, kde-kuit-format 42086 msgctxt "City in Alberta Canada" 42087 msgid "Brooks" 42088 msgstr "Brooks" 42089 42090 #: kstars_i18n.cpp:1129 42091 #, kde-kuit-format 42092 msgctxt "City in Delaware USA" 42093 msgid "Brookside Park" 42094 msgstr "Brookside Park" 42095 42096 #: kstars_i18n.cpp:1130 42097 #, kde-kuit-format 42098 msgctxt "City in Texas USA" 42099 msgid "Brownsville" 42100 msgstr "Brownsville" 42101 42102 #: kstars_i18n.cpp:1131 42103 #, kde-kuit-format 42104 msgctxt "City in Georgia USA" 42105 msgid "Brunswick" 42106 msgstr "Brunswick" 42107 42108 #: kstars_i18n.cpp:1132 42109 #, kde-kuit-format 42110 msgctxt "City in Maine USA" 42111 msgid "Brunswick" 42112 msgstr "Brunswick" 42113 42114 #: kstars_i18n.cpp:1133 42115 #, kde-kuit-format 42116 msgctxt "City in Brabant Belgium" 42117 msgid "Brussels" 42118 msgstr "Bryssel" 42119 42120 #: kstars_i18n.cpp:1134 42121 #, kde-kuit-format 42122 msgctxt "City in Central Region Russia" 42123 msgid "Bryansk" 42124 msgstr "Bryansk" 42125 42126 #: kstars_i18n.cpp:1135 42127 #, kde-kuit-format 42128 msgctxt "City in Utah USA" 42129 msgid "Bryce Canyon National Park (Tropic) IDS" 42130 msgstr "" 42131 42132 #: kstars_i18n.cpp:1136 42133 #, kde-kuit-format 42134 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 42135 msgid "Buan" 42136 msgstr "" 42137 42138 #: kstars_i18n.cpp:1137 42139 #, kde-kuit-format 42140 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42141 msgid "Buchans" 42142 msgstr "Buchans" 42143 42144 #: kstars_i18n.cpp:1138 42145 #, kde-kuit-format 42146 msgctxt "City in Romania" 42147 msgid "Bucharest" 42148 msgstr "Bucuresti" 42149 42150 #: kstars_i18n.cpp:1139 42151 #, kde-kuit-format 42152 msgctxt "City in Germany" 42153 msgid "Buckeburg" 42154 msgstr "Buckeburg" 42155 42156 #: kstars_i18n.cpp:1140 42157 #, kde-kuit-format 42158 msgctxt "City in Pest Hungary" 42159 msgid "Budapest" 42160 msgstr "Budapest" 42161 42162 #: kstars_i18n.cpp:1141 42163 #, kde-kuit-format 42164 msgctxt "City in California USA" 42165 msgid "Buena Park" 42166 msgstr "Buena Park" 42167 42168 #: kstars_i18n.cpp:1142 42169 #, kde-kuit-format 42170 msgctxt "City in Argentina" 42171 msgid "Buenos Aires" 42172 msgstr "Buenos Aires" 42173 42174 #: kstars_i18n.cpp:1143 42175 #, kde-kuit-format 42176 msgctxt "City in New York USA" 42177 msgid "Buffalo" 42178 msgstr "Buffalo" 42179 42180 #: kstars_i18n.cpp:1144 42181 #, kde-kuit-format 42182 msgctxt "City in Wyoming USA" 42183 msgid "Buffalo" 42184 msgstr "Buffalo" 42185 42186 #: kstars_i18n.cpp:1145 42187 #, kde-kuit-format 42188 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42189 msgid "Buffalo Narrows" 42190 msgstr "Buffalo Narrows" 42191 42192 #: kstars_i18n.cpp:1146 42193 #, kde-kuit-format 42194 msgctxt "City in Burundi" 42195 msgid "Bujumburo" 42196 msgstr "Bujumburo" 42197 42198 #: kstars_i18n.cpp:1147 42199 #, kde-kuit-format 42200 msgctxt "City in Rwanda" 42201 msgid "Bukavu" 42202 msgstr "Bukavu" 42203 42204 #: kstars_i18n.cpp:1148 42205 #, kde-kuit-format 42206 msgctxt "City in Zimbabwe" 42207 msgid "Bulawayo" 42208 msgstr "Bulawayo" 42209 42210 #: kstars_i18n.cpp:1149 42211 #, kde-kuit-format 42212 msgctxt "City in California USA" 42213 msgid "Burbank" 42214 msgstr "Burbank" 42215 42216 #: kstars_i18n.cpp:1150 42217 #, kde-kuit-format 42218 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42219 msgid "Burgeo" 42220 msgstr "Burgeo" 42221 42222 #: kstars_i18n.cpp:1151 42223 #, kde-kuit-format 42224 msgctxt "City in Spain" 42225 msgid "Burgos" 42226 msgstr "Burgos" 42227 42228 #: kstars_i18n.cpp:1152 42229 #, kde-kuit-format 42230 msgctxt "City in Colorado USA" 42231 msgid "Burlington" 42232 msgstr "Burlington" 42233 42234 #: kstars_i18n.cpp:1153 42235 #, kde-kuit-format 42236 msgctxt "City in Connecticut USA" 42237 msgid "Burlington" 42238 msgstr "Burlington" 42239 42240 #: kstars_i18n.cpp:1154 42241 #, kde-kuit-format 42242 msgctxt "City in Iowa USA" 42243 msgid "Burlington" 42244 msgstr "Burlington" 42245 42246 #: kstars_i18n.cpp:1155 42247 #, kde-kuit-format 42248 msgctxt "City in North Carolina USA" 42249 msgid "Burlington" 42250 msgstr "Burlington" 42251 42252 #: kstars_i18n.cpp:1156 42253 #, kde-kuit-format 42254 msgctxt "City in Vermont USA" 42255 msgid "Burlington" 42256 msgstr "Burlington" 42257 42258 #: kstars_i18n.cpp:1157 42259 #, kde-kuit-format 42260 msgctxt "City in Washington USA" 42261 msgid "Burlington" 42262 msgstr "Burlington" 42263 42264 #: kstars_i18n.cpp:1158 42265 #, kde-kuit-format 42266 msgctxt "City in Oregon USA" 42267 msgid "Burns" 42268 msgstr "Burns" 42269 42270 #: kstars_i18n.cpp:1159 42271 #, kde-kuit-format 42272 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42273 msgid "Burns Lake" 42274 msgstr "Burns Lake" 42275 42276 #: kstars_i18n.cpp:1160 42277 #, kde-kuit-format 42278 msgctxt "City in Burundi" 42279 msgid "Bururi" 42280 msgstr "Bururi" 42281 42282 #: kstars_i18n.cpp:1161 42283 #, kde-kuit-format 42284 msgctxt "City in Ontario Canada" 42285 msgid "Burwash" 42286 msgstr "Burwash" 42287 42288 #: kstars_i18n.cpp:1162 42289 #, kde-kuit-format 42290 msgctxt "City in South Korea" 42291 msgid "Busan" 42292 msgstr "" 42293 42294 #: kstars_i18n.cpp:1163 42295 #, kde-kuit-format 42296 msgctxt "City in Montana USA" 42297 msgid "Butte" 42298 msgstr "Butte" 42299 42300 #: kstars_i18n.cpp:1164 42301 #, kde-kuit-format 42302 msgctxt "City in Malaysia" 42303 msgid "Butterworth" 42304 msgstr "Butterworth" 42305 42306 #: kstars_i18n.cpp:1165 42307 #, kde-kuit-format 42308 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 42309 msgid "Buyeo" 42310 msgstr "" 42311 42312 #: kstars_i18n.cpp:1166 42313 #, kde-kuit-format 42314 msgctxt "City in Armenia" 42315 msgid "Byurakan" 42316 msgstr "Byurakan" 42317 42318 #: kstars_i18n.cpp:1167 42319 #, kde-kuit-format 42320 msgctxt "City in Békés Hungary" 42321 msgid "Békéscsaba" 42322 msgstr "Békéscsaba" 42323 42324 #: kstars_i18n.cpp:1168 42325 #, kde-kuit-format 42326 msgctxt "City in Quebec Canada" 42327 msgid "Cabano" 42328 msgstr "Cabano" 42329 42330 #: kstars_i18n.cpp:1169 42331 #, kde-kuit-format 42332 msgctxt "City in Quebec Canada" 42333 msgid "Cadillac" 42334 msgstr "Cadillac" 42335 42336 #: kstars_i18n.cpp:1170 42337 #, kde-kuit-format 42338 msgctxt "City in Alberta Canada" 42339 msgid "Cadomin" 42340 msgstr "Cadomin" 42341 42342 #: kstars_i18n.cpp:1171 42343 #, kde-kuit-format 42344 msgctxt "City in Alberta Canada" 42345 msgid "Cadotte Lake" 42346 msgstr "Cadotte Lake" 42347 42348 #: kstars_i18n.cpp:1172 42349 #, kde-kuit-format 42350 msgctxt "City in Calvados France" 42351 msgid "Caen" 42352 msgstr "Caen" 42353 42354 #: kstars_i18n.cpp:1173 42355 #, kde-kuit-format 42356 msgctxt "City in Italy" 42357 msgid "Cagliari" 42358 msgstr "Cagliari" 42359 42360 #: kstars_i18n.cpp:1174 42361 #, kde-kuit-format 42362 msgctxt "City in Egypt" 42363 msgid "Cairo" 42364 msgstr "Kairo" 42365 42366 #: kstars_i18n.cpp:1175 42367 #, kde-kuit-format 42368 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 42369 msgid "Calais" 42370 msgstr "Calais" 42371 42372 #: kstars_i18n.cpp:1176 42373 #, kde-kuit-format 42374 msgctxt "City in Spain" 42375 msgid "Calar Alto" 42376 msgstr "Calar Alto" 42377 42378 #: kstars_i18n.cpp:1177 42379 #, kde-kuit-format 42380 msgctxt "City in Idaho USA" 42381 msgid "Caldwell" 42382 msgstr "Caldwell" 42383 42384 #: kstars_i18n.cpp:1178 42385 #, kde-kuit-format 42386 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42387 msgid "Caledonia" 42388 msgstr "Caledonia" 42389 42390 #: kstars_i18n.cpp:1179 42391 #, kde-kuit-format 42392 msgctxt "City in Alberta Canada" 42393 msgid "Calgary" 42394 msgstr "Calgary" 42395 42396 #: kstars_i18n.cpp:1180 42397 #, kde-kuit-format 42398 msgctxt "City in Nevada USA" 42399 msgid "Caliente" 42400 msgstr "Caliente" 42401 42402 #: kstars_i18n.cpp:1181 42403 #, kde-kuit-format 42404 msgctxt "City in Ontario Canada" 42405 msgid "Caliper Lake" 42406 msgstr "Caliper Lake" 42407 42408 #: kstars_i18n.cpp:1182 42409 #, kde-kuit-format 42410 msgctxt "City in Alberta Canada" 42411 msgid "Calling Lake" 42412 msgstr "Calling Lake" 42413 42414 #: kstars_i18n.cpp:1183 42415 #, kde-kuit-format 42416 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42417 msgid "Calvert" 42418 msgstr "Calvert" 42419 42420 #: kstars_i18n.cpp:1184 42421 #, kde-kuit-format 42422 msgctxt "City in United Kingdom" 42423 msgid "Cambridge" 42424 msgstr "Cambridge" 42425 42426 #: kstars_i18n.cpp:1185 42427 #, kde-kuit-format 42428 msgctxt "City in Maryland USA" 42429 msgid "Cambridge" 42430 msgstr "Cambridge" 42431 42432 #: kstars_i18n.cpp:1186 42433 #, kde-kuit-format 42434 msgctxt "City in Massachusetts USA" 42435 msgid "Cambridge" 42436 msgstr "Cambridge" 42437 42438 #: kstars_i18n.cpp:1187 42439 #, kde-kuit-format 42440 msgctxt "City in New Jersey USA" 42441 msgid "Camden" 42442 msgstr "Camden" 42443 42444 #: kstars_i18n.cpp:1188 42445 #, kde-kuit-format 42446 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42447 msgid "Campbell River" 42448 msgstr "Campbell River" 42449 42450 #: kstars_i18n.cpp:1189 42451 #, kde-kuit-format 42452 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 42453 msgid "Campbellton" 42454 msgstr "Campbellton" 42455 42456 #: kstars_i18n.cpp:1190 42457 #, kde-kuit-format 42458 msgctxt "City in Italy" 42459 msgid "Campobasso" 42460 msgstr "Campobasso" 42461 42462 #: kstars_i18n.cpp:1191 42463 #, kde-kuit-format 42464 msgctxt "City in ACT Australia" 42465 msgid "Canberra" 42466 msgstr "Canberra" 42467 42468 #: kstars_i18n.cpp:1192 42469 #, kde-kuit-format 42470 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 42471 msgid "Cannes" 42472 msgstr "Cannes" 42473 42474 #: kstars_i18n.cpp:1193 42475 #, kde-kuit-format 42476 msgctxt "City in California USA" 42477 msgid "Canoga Park" 42478 msgstr "Canoga Park" 42479 42480 #: kstars_i18n.cpp:1194 42481 #, kde-kuit-format 42482 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42483 msgid "Canora" 42484 msgstr "Canora" 42485 42486 #: kstars_i18n.cpp:1195 42487 #, kde-kuit-format 42488 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42489 msgid "Canso" 42490 msgstr "Canso" 42491 42492 #: kstars_i18n.cpp:1196 42493 #, kde-kuit-format 42494 msgctxt "City in China" 42495 msgid "Canton" 42496 msgstr "Canton" 42497 42498 #: kstars_i18n.cpp:1197 42499 #, kde-kuit-format 42500 msgctxt "City in Ohio USA" 42501 msgid "Canton" 42502 msgstr "Canton" 42503 42504 #: kstars_i18n.cpp:1198 42505 #, kde-kuit-format 42506 msgctxt "City in Maryland USA" 42507 msgid "Cantonsville" 42508 msgstr "Cantonsville" 42509 42510 #: kstars_i18n.cpp:1199 42511 #, kde-kuit-format 42512 msgctxt "City in Quebec Canada" 42513 msgid "Cap-Chat" 42514 msgstr "Cap-Chat" 42515 42516 #: kstars_i18n.cpp:1200 42517 #, kde-kuit-format 42518 msgctxt "City in Quebec Canada" 42519 msgid "Cap-aux-Meules" 42520 msgstr "Cap-aux-Meules" 42521 42522 #: kstars_i18n.cpp:1201 42523 #, kde-kuit-format 42524 msgctxt "City in Florida USA" 42525 msgid "Cape Canaveral" 42526 msgstr "Cape Canaveral" 42527 42528 #: kstars_i18n.cpp:1202 42529 #, kde-kuit-format 42530 msgctxt "City in Missouri USA" 42531 msgid "Cape Girardeau" 42532 msgstr "Cape Girardeau" 42533 42534 #: kstars_i18n.cpp:1203 42535 #, kde-kuit-format 42536 msgctxt "City in New Jersey USA" 42537 msgid "Cape May" 42538 msgstr "Cape May" 42539 42540 #: kstars_i18n.cpp:1204 42541 #, kde-kuit-format 42542 msgctxt "City in South Africa" 42543 msgid "Cape Town" 42544 msgstr "Cape Town" 42545 42546 #: kstars_i18n.cpp:1205 42547 #, kde-kuit-format 42548 msgctxt "City in Texas USA" 42549 msgid "Caprock Canyon SP (Quitaque)" 42550 msgstr "" 42551 42552 #: kstars_i18n.cpp:1206 42553 #, kde-kuit-format 42554 msgctxt "City in Venezuela" 42555 msgid "Caracas" 42556 msgstr "Caracas" 42557 42558 #: kstars_i18n.cpp:1207 42559 #, kde-kuit-format 42560 msgctxt "City in Washington USA" 42561 msgid "Carbonado" 42562 msgstr "Carbonado" 42563 42564 #: kstars_i18n.cpp:1208 42565 #, kde-kuit-format 42566 msgctxt "City in Illinois USA" 42567 msgid "Carbondale" 42568 msgstr "Carbondale" 42569 42570 #: kstars_i18n.cpp:1209 42571 #, kde-kuit-format 42572 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42573 msgid "Carbonear" 42574 msgstr "Carbonear" 42575 42576 #: kstars_i18n.cpp:1210 42577 #, kde-kuit-format 42578 msgctxt "City in Wales United Kingdom" 42579 msgid "Cardiff" 42580 msgstr "Cardiff" 42581 42582 #: kstars_i18n.cpp:1211 42583 #, kde-kuit-format 42584 msgctxt "City in Ontario Canada" 42585 msgid "Carleton Place" 42586 msgstr "Carleton Place" 42587 42588 #: kstars_i18n.cpp:1212 42589 #, kde-kuit-format 42590 msgctxt "City in Minnesota USA" 42591 msgid "Carlton" 42592 msgstr "Carlton" 42593 42594 #: kstars_i18n.cpp:1213 42595 #, kde-kuit-format 42596 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 42597 msgid "Carlyle" 42598 msgstr "Carlyle" 42599 42600 #: kstars_i18n.cpp:1214 42601 #, kde-kuit-format 42602 msgctxt "City in Manitoba Canada" 42603 msgid "Carman" 42604 msgstr "Carman" 42605 42606 #: kstars_i18n.cpp:1215 42607 #, kde-kuit-format 42608 msgctxt "City in California USA" 42609 msgid "Carmichael" 42610 msgstr "Carmichael" 42611 42612 #: kstars_i18n.cpp:1216 42613 #, kde-kuit-format 42614 msgctxt "City in New Mexico USA" 42615 msgid "Carrizozo" 42616 msgstr "Carrizozo" 42617 42618 #: kstars_i18n.cpp:1217 42619 #, kde-kuit-format 42620 msgctxt "City in Georgia USA" 42621 msgid "Carrollton" 42622 msgstr "Carrollton" 42623 42624 #: kstars_i18n.cpp:1218 42625 #, kde-kuit-format 42626 msgctxt "City in California USA" 42627 msgid "Carson" 42628 msgstr "Carson" 42629 42630 #: kstars_i18n.cpp:1219 42631 #, kde-kuit-format 42632 msgctxt "City in Nevada USA" 42633 msgid "Carson City" 42634 msgstr "Carson City" 42635 42636 #: kstars_i18n.cpp:1220 42637 #, kde-kuit-format 42638 msgctxt "City in Spain" 42639 msgid "Cartagena" 42640 msgstr "Cartagena" 42641 42642 #: kstars_i18n.cpp:1221 42643 #, kde-kuit-format 42644 msgctxt "City in Georgia USA" 42645 msgid "Cartersville" 42646 msgstr "Cartersville" 42647 42648 #: kstars_i18n.cpp:1222 42649 #, kde-kuit-format 42650 msgctxt "City in Illinois USA" 42651 msgid "Cary" 42652 msgstr "Cary" 42653 42654 #: kstars_i18n.cpp:1223 42655 #, kde-kuit-format 42656 msgctxt "City in Arizona USA" 42657 msgid "Casa Grande" 42658 msgstr "Casa Grande" 42659 42660 #: kstars_i18n.cpp:1224 42661 #, kde-kuit-format 42662 msgctxt "City in Morocco" 42663 msgid "Casablanca" 42664 msgstr "Casablanca" 42665 42666 #: kstars_i18n.cpp:1225 42667 #, kde-kuit-format 42668 msgctxt "City in Italy" 42669 msgid "Caserta" 42670 msgstr "Caserta" 42671 42672 #: kstars_i18n.cpp:1226 42673 #, kde-kuit-format 42674 msgctxt "City in Wyoming USA" 42675 msgid "Casper" 42676 msgstr "Casper" 42677 42678 #: kstars_i18n.cpp:1227 42679 #, kde-kuit-format 42680 msgctxt "City in Ontario Canada" 42681 msgid "Casselman" 42682 msgstr "Casselman" 42683 42684 #: kstars_i18n.cpp:1228 42685 #, kde-kuit-format 42686 msgctxt "City in Spain" 42687 msgid "Castelló de la Plana" 42688 msgstr "" 42689 42690 #: kstars_i18n.cpp:1229 42691 #, kde-kuit-format 42692 msgctxt "City in British Columbia Canada" 42693 msgid "Castlegar" 42694 msgstr "Castlegar" 42695 42696 #: kstars_i18n.cpp:1230 42697 #, kde-kuit-format 42698 msgctxt "City in Washington USA" 42699 msgid "Castlerock" 42700 msgstr "Castlerock" 42701 42702 #: kstars_i18n.cpp:1231 42703 #, kde-kuit-format 42704 msgctxt "City in St. Lucia" 42705 msgid "Castries" 42706 msgstr "Castries" 42707 42708 #: kstars_i18n.cpp:1232 42709 #, kde-kuit-format 42710 msgctxt "City in Italy" 42711 msgid "Catania" 42712 msgstr "Catania" 42713 42714 #: kstars_i18n.cpp:1233 42715 #, kde-kuit-format 42716 msgctxt "City in Italy" 42717 msgid "Catanzaro" 42718 msgstr "Catanzaro" 42719 42720 #: kstars_i18n.cpp:1234 42721 #, kde-kuit-format 42722 msgctxt "City in Arizona USA" 42723 msgid "Cave Creek" 42724 msgstr "Cave Creek" 42725 42726 #: kstars_i18n.cpp:1235 42727 #, kde-kuit-format 42728 msgctxt "City in Alberta Canada" 42729 msgid "Cavendish" 42730 msgstr "Cavendish" 42731 42732 #: kstars_i18n.cpp:1236 42733 #, kde-kuit-format 42734 msgctxt "City in French Guiana" 42735 msgid "Cayenne" 42736 msgstr "Cayenne" 42737 42738 #: kstars_i18n.cpp:1237 42739 #, kde-kuit-format 42740 msgctxt "City in Utah USA" 42741 msgid "Cedar City" 42742 msgstr "Cedar City" 42743 42744 #: kstars_i18n.cpp:1238 42745 #, kde-kuit-format 42746 msgctxt "City in Iowa USA" 42747 msgid "Cedar Falls" 42748 msgstr "Cedar Falls" 42749 42750 #: kstars_i18n.cpp:1239 42751 #, kde-kuit-format 42752 msgctxt "City in Iowa USA" 42753 msgid "Cedar Rapids" 42754 msgstr "Cedar Rapids" 42755 42756 #: kstars_i18n.cpp:1240 42757 #, kde-kuit-format 42758 msgctxt "City in New York USA" 42759 msgid "Central Islip" 42760 msgstr "Central Islip" 42761 42762 #: kstars_i18n.cpp:1241 42763 #, kde-kuit-format 42764 msgctxt "City in Maryland USA" 42765 msgid "Centreville" 42766 msgstr "Centreville" 42767 42768 #: kstars_i18n.cpp:1242 42769 #, kde-kuit-format 42770 msgctxt "City in California USA" 42771 msgid "Cerritos" 42772 msgstr "Cerritos" 42773 42774 #: kstars_i18n.cpp:1243 42775 #, kde-kuit-format 42776 msgctxt "City in Chile" 42777 msgid "Cerro Calán" 42778 msgstr "Cerro Calán" 42779 42780 #: kstars_i18n.cpp:1244 42781 #, kde-kuit-format 42782 msgctxt "City in Chile" 42783 msgid "Cerro Tololo Int'l Obs." 42784 msgstr "Cerro Tololo Int'l Obs." 42785 42786 #: kstars_i18n.cpp:1245 42787 #, kde-kuit-format 42788 msgctxt "City in Spain" 42789 msgid "Ceuta" 42790 msgstr "Ceuta" 42791 42792 #: kstars_i18n.cpp:1246 42793 #, kde-kuit-format 42794 msgctxt "City in Ohio USA" 42795 msgid "Chagrin Falls" 42796 msgstr "Chagrin Falls" 42797 42798 #: kstars_i18n.cpp:1247 42799 #, kde-kuit-format 42800 msgctxt "City in Illinois USA" 42801 msgid "Champaign" 42802 msgstr "Champaign" 42803 42804 #: kstars_i18n.cpp:1248 42805 #, kde-kuit-format 42806 msgctxt "City in Quebec Canada" 42807 msgid "Chandler" 42808 msgstr "Chandler" 42809 42810 #: kstars_i18n.cpp:1249 42811 #, kde-kuit-format 42812 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 42813 msgid "Changwon" 42814 msgstr "" 42815 42816 #: kstars_i18n.cpp:1250 42817 #, kde-kuit-format 42818 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 42819 msgid "Channel-Port aux Basques" 42820 msgstr "Channel-Port aux Basques" 42821 42822 #: kstars_i18n.cpp:1251 42823 #, kde-kuit-format 42824 msgctxt "City in Quebec Canada" 42825 msgid "Chapais" 42826 msgstr "Chapais" 42827 42828 #: kstars_i18n.cpp:1252 42829 #, kde-kuit-format 42830 msgctxt "City in North Carolina USA" 42831 msgid "Chapel Hill" 42832 msgstr "Chapel Hill" 42833 42834 #: kstars_i18n.cpp:1253 42835 #, kde-kuit-format 42836 msgctxt "City in Ontario Canada" 42837 msgid "Chapleau" 42838 msgstr "Chapleau" 42839 42840 #: kstars_i18n.cpp:1254 42841 #, kde-kuit-format 42842 msgctxt "City in Alberta Canada" 42843 msgid "Chard" 42844 msgstr "Chard" 42845 42846 #: kstars_i18n.cpp:1255 42847 #, kde-kuit-format 42848 msgctxt "City in South Carolina USA" 42849 msgid "Charleston" 42850 msgstr "Charleston" 42851 42852 #: kstars_i18n.cpp:1256 42853 #, kde-kuit-format 42854 msgctxt "City in West Virginia USA" 42855 msgid "Charleston" 42856 msgstr "Charleston" 42857 42858 #: kstars_i18n.cpp:1257 42859 #, kde-kuit-format 42860 msgctxt "City in Quebec Canada" 42861 msgid "Charlevoix" 42862 msgstr "Charlevoix" 42863 42864 #: kstars_i18n.cpp:1258 42865 #, kde-kuit-format 42866 msgctxt "City in North Carolina USA" 42867 msgid "Charlotte" 42868 msgstr "Charlotte" 42869 42870 #: kstars_i18n.cpp:1259 42871 #, kde-kuit-format 42872 msgctxt "City in Virginia USA" 42873 msgid "Charlottesville" 42874 msgstr "Charlottesville" 42875 42876 #: kstars_i18n.cpp:1260 42877 #, kde-kuit-format 42878 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 42879 msgid "Charlottetown" 42880 msgstr "Charlottetown" 42881 42882 #: kstars_i18n.cpp:1261 42883 #, kde-kuit-format 42884 msgctxt "City in Ontario Canada" 42885 msgid "Chatham-Kent" 42886 msgstr "Chatham-Kent" 42887 42888 #: kstars_i18n.cpp:1262 42889 #, kde-kuit-format 42890 msgctxt "City in Tennessee USA" 42891 msgid "Chattanooga" 42892 msgstr "Chattanooga" 42893 42894 #: kstars_i18n.cpp:1263 42895 #, kde-kuit-format 42896 msgctxt "City in Volga Region Russia" 42897 msgid "Cheboksary" 42898 msgstr "Cheboksary" 42899 42900 #: kstars_i18n.cpp:1264 42901 #, kde-kuit-format 42902 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 42903 msgid "Cheltenham" 42904 msgstr "Cheltenham" 42905 42906 #: kstars_i18n.cpp:1265 42907 #, kde-kuit-format 42908 msgctxt "City in Ural Russia" 42909 msgid "Chelyabinsk" 42910 msgstr "Tsjeljabinsk" 42911 42912 #: kstars_i18n.cpp:1266 42913 #, kde-kuit-format 42914 msgctxt "City in Germany" 42915 msgid "Chemnitz" 42916 msgstr "Chemnitz" 42917 42918 #: kstars_i18n.cpp:1267 42919 #, kde-kuit-format 42920 msgctxt "City in India" 42921 msgid "Chennai" 42922 msgstr "Chennai" 42923 42924 #: kstars_i18n.cpp:1268 42925 #, kde-kuit-format 42926 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 42927 msgid "Cheongju" 42928 msgstr "" 42929 42930 #: kstars_i18n.cpp:1269 42931 #, kde-kuit-format 42932 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 42933 msgid "Cheorwon" 42934 msgstr "" 42935 42936 #: kstars_i18n.cpp:1270 42937 #, kde-kuit-format 42938 msgctxt "City in South Carolina USA" 42939 msgid "Cheraw" 42940 msgstr "Cheraw" 42941 42942 #: kstars_i18n.cpp:1271 42943 #, kde-kuit-format 42944 msgctxt "City in Manche France" 42945 msgid "Cherbourg" 42946 msgstr "Cherbourg" 42947 42948 #: kstars_i18n.cpp:1272 42949 #, kde-kuit-format 42950 msgctxt "City in Ukraine" 42951 msgid "Cherkasy" 42952 msgstr "Cherkasy" 42953 42954 #: kstars_i18n.cpp:1273 42955 #, kde-kuit-format 42956 msgctxt "City in South Region Russia" 42957 msgid "Cherkessk" 42958 msgstr "Tsjerkessk" 42959 42960 #: kstars_i18n.cpp:1274 42961 #, kde-kuit-format 42962 msgctxt "City in Ukraine" 42963 msgid "Chernihiv" 42964 msgstr "Chernihiv" 42965 42966 #: kstars_i18n.cpp:1275 42967 #, kde-kuit-format 42968 msgctxt "City in Ukraine" 42969 msgid "Chernivtsi" 42970 msgstr "Chernivtsi" 42971 42972 #: kstars_i18n.cpp:1276 42973 #, kde-kuit-format 42974 msgctxt "City in Oklahoma USA" 42975 msgid "Cherokee" 42976 msgstr "Cherokee" 42977 42978 #: kstars_i18n.cpp:1277 42979 #, kde-kuit-format 42980 msgctxt "City in Virginia USA" 42981 msgid "Chesapeake" 42982 msgstr "Chesapeake" 42983 42984 #: kstars_i18n.cpp:1278 42985 #, kde-kuit-format 42986 msgctxt "City in Connecticut USA" 42987 msgid "Chester" 42988 msgstr "Chester" 42989 42990 #: kstars_i18n.cpp:1279 42991 #, kde-kuit-format 42992 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 42993 msgid "Chester" 42994 msgstr "Chester" 42995 42996 #: kstars_i18n.cpp:1280 42997 #, kde-kuit-format 42998 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 42999 msgid "Cheticamp" 43000 msgstr "Cheticamp" 43001 43002 #: kstars_i18n.cpp:1281 43003 #, kde-kuit-format 43004 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43005 msgid "Chetwynd" 43006 msgstr "Chetwynd" 43007 43008 #: kstars_i18n.cpp:1282 43009 #, kde-kuit-format 43010 msgctxt "City in Wyoming USA" 43011 msgid "Cheyenne" 43012 msgstr "Cheyenne" 43013 43014 #: kstars_i18n.cpp:1283 43015 #, kde-kuit-format 43016 msgctxt "City in Thailand" 43017 msgid "Chiang Mai" 43018 msgstr "Chiang Mai" 43019 43020 #: kstars_i18n.cpp:1284 43021 #, kde-kuit-format 43022 msgctxt "City in Quebec Canada" 43023 msgid "Chibougamau" 43024 msgstr "Chibougamau" 43025 43026 #: kstars_i18n.cpp:1285 43027 #, kde-kuit-format 43028 msgctxt "City in Illinois USA" 43029 msgid "Chicago" 43030 msgstr "Chicago" 43031 43032 #: kstars_i18n.cpp:1286 43033 #, kde-kuit-format 43034 msgctxt "City in Peru" 43035 msgid "Chiclayo" 43036 msgstr "Chiclayo" 43037 43038 #: kstars_i18n.cpp:1287 43039 #, kde-kuit-format 43040 msgctxt "City in Massachusetts USA" 43041 msgid "Chicopee" 43042 msgstr "Chicopee" 43043 43044 #: kstars_i18n.cpp:1288 43045 #, kde-kuit-format 43046 msgctxt "City in Alaska USA" 43047 msgid "Chignik" 43048 msgstr "Chignik" 43049 43050 #: kstars_i18n.cpp:1289 43051 #, kde-kuit-format 43052 msgctxt "City in Illinois USA" 43053 msgid "Chillicothe" 43054 msgstr "Chillicothe" 43055 43056 #: kstars_i18n.cpp:1290 43057 #, kde-kuit-format 43058 msgctxt "City in Missouri USA" 43059 msgid "Chillicothe" 43060 msgstr "Chillicothe" 43061 43062 #: kstars_i18n.cpp:1291 43063 #, kde-kuit-format 43064 msgctxt "City in Ohio USA" 43065 msgid "Chillicothe" 43066 msgstr "Chillicothe" 43067 43068 #: kstars_i18n.cpp:1292 43069 #, kde-kuit-format 43070 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43071 msgid "Chilliwack" 43072 msgstr "Chilliwack" 43073 43074 #: kstars_i18n.cpp:1293 43075 #, kde-kuit-format 43076 msgctxt "City in Zambia" 43077 msgid "Chingola" 43078 msgstr "Chingola" 43079 43080 #: kstars_i18n.cpp:1294 43081 #, kde-kuit-format 43082 msgctxt "City in California USA" 43083 msgid "Chino" 43084 msgstr "Chino" 43085 43086 #: kstars_i18n.cpp:1295 43087 #, kde-kuit-format 43088 msgctxt "City in California USA" 43089 msgid "Chino Hills" 43090 msgstr "Chino Hills" 43091 43092 #: kstars_i18n.cpp:1296 43093 #, kde-kuit-format 43094 msgctxt "City in Montana USA" 43095 msgid "Chinook" 43096 msgstr "Chinook" 43097 43098 #: kstars_i18n.cpp:1297 43099 #, kde-kuit-format 43100 msgctxt "City in Somalia" 43101 msgid "Chisimayu" 43102 msgstr "Chisimayu" 43103 43104 #: kstars_i18n.cpp:1298 43105 #, kde-kuit-format 43106 msgctxt "City in Siberia Russia" 43107 msgid "Chita" 43108 msgstr "Chita" 43109 43110 #: kstars_i18n.cpp:1299 43111 #, kde-kuit-format 43112 msgctxt "City in Japan" 43113 msgid "Chitose" 43114 msgstr "Chitose" 43115 43116 #: kstars_i18n.cpp:1300 43117 #, kde-kuit-format 43118 msgctxt "City in Bangladesh" 43119 msgid "Chittagong" 43120 msgstr "Chittagong" 43121 43122 #: kstars_i18n.cpp:1301 43123 #, kde-kuit-format 43124 msgctxt "City in Zimbabwe" 43125 msgid "Chitungwiza" 43126 msgstr "Chitungwiza" 43127 43128 #: kstars_i18n.cpp:1302 43129 #, kde-kuit-format 43130 msgctxt "City in New Zealand" 43131 msgid "Christchurch" 43132 msgstr "Christchurch" 43133 43134 #: kstars_i18n.cpp:1303 43135 #, kde-kuit-format 43136 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 43137 msgid "Christiansoe" 43138 msgstr "Christiansø" 43139 43140 #: kstars_i18n.cpp:1304 43141 #, kde-kuit-format 43142 msgctxt "City in Australia" 43143 msgid "Christmas Island" 43144 msgstr "Christmasøya" 43145 43146 #: kstars_i18n.cpp:1305 43147 #, kde-kuit-format 43148 msgctxt "City in California USA" 43149 msgid "Chula Vista" 43150 msgstr "Chula Vista" 43151 43152 #: kstars_i18n.cpp:1306 43153 #, kde-kuit-format 43154 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 43155 msgid "Chuncheon" 43156 msgstr "" 43157 43158 #: kstars_i18n.cpp:1307 43159 #, kde-kuit-format 43160 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 43161 msgid "Chungju" 43162 msgstr "" 43163 43164 #: kstars_i18n.cpp:1308 43165 #, kde-kuit-format 43166 msgctxt "City in South Korea" 43167 msgid "Chupungryeong" 43168 msgstr "" 43169 43170 #: kstars_i18n.cpp:1309 43171 #, kde-kuit-format 43172 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43173 msgid "Churchill" 43174 msgstr "Churchill" 43175 43176 #: kstars_i18n.cpp:1310 43177 #, kde-kuit-format 43178 msgctxt "City in Quebec Canada" 43179 msgid "Chute-des-Passes" 43180 msgstr "Chute-des-Passes" 43181 43182 #: kstars_i18n.cpp:1311 43183 #, kde-kuit-format 43184 msgctxt "City in Micronesia" 43185 msgid "Chuuk" 43186 msgstr "Chuuk" 43187 43188 #: kstars_i18n.cpp:1312 43189 #, kde-kuit-format 43190 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 43191 msgid "Chŏngjin" 43192 msgstr "" 43193 43194 #: kstars_i18n.cpp:1313 43195 #, kde-kuit-format 43196 msgctxt "City in Illinois USA" 43197 msgid "Cicero" 43198 msgstr "Cicero" 43199 43200 #: kstars_i18n.cpp:1314 43201 #, kde-kuit-format 43202 msgctxt "City in Ohio USA" 43203 msgid "Cincinnati" 43204 msgstr "Cincinnati" 43205 43206 #: kstars_i18n.cpp:1315 43207 #, kde-kuit-format 43208 msgctxt "City in Alaska USA" 43209 msgid "Circle" 43210 msgstr "Circle" 43211 43212 #: kstars_i18n.cpp:1316 43213 #, kde-kuit-format 43214 msgctxt "City in Ohio USA" 43215 msgid "Circleville" 43216 msgstr "Circleville" 43217 43218 #: kstars_i18n.cpp:1317 43219 #, kde-kuit-format 43220 msgctxt "City in Spain" 43221 msgid "Ciudad Real" 43222 msgstr "Ciudad Real" 43223 43224 #: kstars_i18n.cpp:1318 43225 #, kde-kuit-format 43226 msgctxt "City in Eure-et-Loir France" 43227 msgid "Civry" 43228 msgstr "Civry" 43229 43230 #: kstars_i18n.cpp:1319 43231 #, kde-kuit-format 43232 msgctxt "City in Nièvre France" 43233 msgid "Clamecy" 43234 msgstr "Clamecy" 43235 43236 #: kstars_i18n.cpp:1320 43237 #, kde-kuit-format 43238 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43239 msgid "Claremont" 43240 msgstr "Claremont" 43241 43242 #: kstars_i18n.cpp:1321 43243 #, kde-kuit-format 43244 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43245 msgid "Clarenville" 43246 msgstr "Clarenville" 43247 43248 #: kstars_i18n.cpp:1322 43249 #, kde-kuit-format 43250 msgctxt "City in Alberta Canada" 43251 msgid "Claresholm" 43252 msgstr "Claresholm" 43253 43254 #: kstars_i18n.cpp:1323 43255 #, kde-kuit-format 43256 msgctxt "City in New Jersey USA" 43257 msgid "Clark" 43258 msgstr "Clark" 43259 43260 #: kstars_i18n.cpp:1324 43261 #, kde-kuit-format 43262 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 43263 msgid "Clark's Harbour" 43264 msgstr "Clark's Harbour" 43265 43266 #: kstars_i18n.cpp:1325 43267 #, kde-kuit-format 43268 msgctxt "City in West Virginia USA" 43269 msgid "Clarksburg" 43270 msgstr "Clarksburg" 43271 43272 #: kstars_i18n.cpp:1326 43273 #, kde-kuit-format 43274 msgctxt "City in Mississippi USA" 43275 msgid "Clarksdale" 43276 msgstr "Clarksdale" 43277 43278 #: kstars_i18n.cpp:1327 43279 #, kde-kuit-format 43280 msgctxt "City in Tennessee USA" 43281 msgid "Clarksville" 43282 msgstr "Clarksville" 43283 43284 #: kstars_i18n.cpp:1328 43285 #, kde-kuit-format 43286 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43287 msgid "Clayhurst" 43288 msgstr "Clayhurst" 43289 43290 #: kstars_i18n.cpp:1329 43291 #, kde-kuit-format 43292 msgctxt "City in Delaware USA" 43293 msgid "Claymont" 43294 msgstr "Claymont" 43295 43296 #: kstars_i18n.cpp:1330 43297 #, kde-kuit-format 43298 msgctxt "City in Alaska USA" 43299 msgid "Clear" 43300 msgstr "Clear" 43301 43302 #: kstars_i18n.cpp:1331 43303 #, kde-kuit-format 43304 msgctxt "City in Texas USA" 43305 msgid "Clear Lake City" 43306 msgstr "Clear Lake City" 43307 43308 #: kstars_i18n.cpp:1332 43309 #, kde-kuit-format 43310 msgctxt "City in California USA" 43311 msgid "Clearlake" 43312 msgstr "Clearlake" 43313 43314 #: kstars_i18n.cpp:1333 43315 #, kde-kuit-format 43316 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43317 msgid "Clearwater" 43318 msgstr "Clearwater" 43319 43320 #: kstars_i18n.cpp:1334 43321 #, kde-kuit-format 43322 msgctxt "City in Florida USA" 43323 msgid "Clearwater" 43324 msgstr "Clearwater" 43325 43326 #: kstars_i18n.cpp:1335 43327 #, kde-kuit-format 43328 msgctxt "City in Puy-de-Dôme France" 43329 msgid "Clermont-Ferrand" 43330 msgstr "Clermont-Ferrand" 43331 43332 #: kstars_i18n.cpp:1336 43333 #, kde-kuit-format 43334 msgctxt "City in Ohio USA" 43335 msgid "Cleveland" 43336 msgstr "Cleveland" 43337 43338 #: kstars_i18n.cpp:1337 43339 #, kde-kuit-format 43340 msgctxt "City in Tennessee USA" 43341 msgid "Cleveland" 43342 msgstr "Cleveland" 43343 43344 #: kstars_i18n.cpp:1338 43345 #, kde-kuit-format 43346 msgctxt "City in New Jersey USA" 43347 msgid "Clifton" 43348 msgstr "lifton" 43349 43350 #: kstars_i18n.cpp:1339 43351 #, kde-kuit-format 43352 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43353 msgid "Clinton" 43354 msgstr "Clinton" 43355 43356 #: kstars_i18n.cpp:1340 43357 #, kde-kuit-format 43358 msgctxt "City in Iowa USA" 43359 msgid "Clinton" 43360 msgstr "Clinton" 43361 43362 #: kstars_i18n.cpp:1341 43363 #, kde-kuit-format 43364 msgctxt "City in Germany" 43365 msgid "Cloppenburg" 43366 msgstr "Cloppenburg" 43367 43368 #: kstars_i18n.cpp:1342 43369 #, kde-kuit-format 43370 msgctxt "City in Ontario Canada" 43371 msgid "Cloud Bay" 43372 msgstr "Cloud Bay" 43373 43374 #: kstars_i18n.cpp:1343 43375 #, kde-kuit-format 43376 msgctxt "City in Quebec Canada" 43377 msgid "Clova" 43378 msgstr "Clova" 43379 43380 #: kstars_i18n.cpp:1344 43381 #, kde-kuit-format 43382 msgctxt "City in New Mexico USA" 43383 msgid "Clovis" 43384 msgstr "Clovis" 43385 43386 #: kstars_i18n.cpp:1345 43387 #, kde-kuit-format 43388 msgctxt "City in Quebec Canada" 43389 msgid "Coaticook" 43390 msgstr "Coaticook" 43391 43392 #: kstars_i18n.cpp:1346 43393 #, kde-kuit-format 43394 msgctxt "City in Ontario Canada" 43395 msgid "Cochrane" 43396 msgstr "Cochrane" 43397 43398 #: kstars_i18n.cpp:1347 43399 #, kde-kuit-format 43400 msgctxt "City in Turks and Caicos Islands" 43401 msgid "Cockburn Town" 43402 msgstr "Cockburn Town" 43403 43404 #: kstars_i18n.cpp:1348 43405 #, kde-kuit-format 43406 msgctxt "City in Maryland USA" 43407 msgid "Cockeysville" 43408 msgstr "Cockeysville" 43409 43410 #: kstars_i18n.cpp:1349 43411 #, kde-kuit-format 43412 msgctxt "City in Australia" 43413 msgid "Cocos Island" 43414 msgstr "Cocos Island" 43415 43416 #: kstars_i18n.cpp:1350 43417 #, kde-kuit-format 43418 msgctxt "City in Wyoming USA" 43419 msgid "Cody" 43420 msgstr "Cody" 43421 43422 #: kstars_i18n.cpp:1351 43423 #, kde-kuit-format 43424 msgctxt "City in Portugal" 43425 msgid "Coimbra" 43426 msgstr "Coimbra" 43427 43428 #: kstars_i18n.cpp:1352 43429 #, kde-kuit-format 43430 msgctxt "City in Alaska USA" 43431 msgid "Cold Bay" 43432 msgstr "Cold Bay" 43433 43434 #: kstars_i18n.cpp:1353 43435 #, kde-kuit-format 43436 msgctxt "City in Alberta Canada" 43437 msgid "Cold Lake" 43438 msgstr "Cold Lake" 43439 43440 #: kstars_i18n.cpp:1354 43441 #, kde-kuit-format 43442 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43443 msgid "Colinet" 43444 msgstr "Colinet" 43445 43446 #: kstars_i18n.cpp:1355 43447 #, kde-kuit-format 43448 msgctxt "City in Maryland USA" 43449 msgid "College Park" 43450 msgstr "College Park" 43451 43452 #: kstars_i18n.cpp:1356 43453 #, kde-kuit-format 43454 msgctxt "City in Tennessee USA" 43455 msgid "Collegedale" 43456 msgstr "Collegedale" 43457 43458 #: kstars_i18n.cpp:1357 43459 #, kde-kuit-format 43460 msgctxt "City in Germany" 43461 msgid "Cologne" 43462 msgstr "Køln" 43463 43464 #: kstars_i18n.cpp:1358 43465 #, kde-kuit-format 43466 msgctxt "City in Sri Lanka" 43467 msgid "Colombo" 43468 msgstr "Colombo" 43469 43470 #: kstars_i18n.cpp:1359 43471 #, kde-kuit-format 43472 msgctxt "City in Panama" 43473 msgid "Colon" 43474 msgstr "Colon" 43475 43476 #: kstars_i18n.cpp:1360 43477 #, kde-kuit-format 43478 msgctxt "City in Texas USA" 43479 msgid "Colorado Bend SP (Bend)" 43480 msgstr "" 43481 43482 #: kstars_i18n.cpp:1361 43483 #, kde-kuit-format 43484 msgctxt "City in Colorado USA" 43485 msgid "Colorado Springs" 43486 msgstr "Colorado Springs" 43487 43488 #: kstars_i18n.cpp:1362 43489 #, kde-kuit-format 43490 msgctxt "City in Missouri USA" 43491 msgid "Columbia" 43492 msgstr "Columbia" 43493 43494 #: kstars_i18n.cpp:1363 43495 #, kde-kuit-format 43496 msgctxt "City in South Carolina USA" 43497 msgid "Columbia" 43498 msgstr "Columbia" 43499 43500 #: kstars_i18n.cpp:1364 43501 #, kde-kuit-format 43502 msgctxt "City in Tennessee USA" 43503 msgid "Columbia" 43504 msgstr "Columbia" 43505 43506 #: kstars_i18n.cpp:1365 43507 #, kde-kuit-format 43508 msgctxt "City in Ohio USA" 43509 msgid "Columbia Station" 43510 msgstr "Columbia Station" 43511 43512 #: kstars_i18n.cpp:1366 43513 #, kde-kuit-format 43514 msgctxt "City in Georgia USA" 43515 msgid "Columbus" 43516 msgstr "Columbus" 43517 43518 #: kstars_i18n.cpp:1367 43519 #, kde-kuit-format 43520 msgctxt "City in Mississippi USA" 43521 msgid "Columbus" 43522 msgstr "Columbus" 43523 43524 #: kstars_i18n.cpp:1368 43525 #, kde-kuit-format 43526 msgctxt "City in Nebraska USA" 43527 msgid "Columbus" 43528 msgstr "Columbus" 43529 43530 #: kstars_i18n.cpp:1369 43531 #, kde-kuit-format 43532 msgctxt "City in Ohio USA" 43533 msgid "Columbus" 43534 msgstr "Columbus" 43535 43536 #: kstars_i18n.cpp:1370 43537 #, kde-kuit-format 43538 msgctxt "City in Italy" 43539 msgid "Como" 43540 msgstr "Como" 43541 43542 #: kstars_i18n.cpp:1371 43543 #, kde-kuit-format 43544 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43545 msgid "Comox" 43546 msgstr "Comox" 43547 43548 #: kstars_i18n.cpp:1372 43549 #, kde-kuit-format 43550 msgctxt "City in California USA" 43551 msgid "Compton" 43552 msgstr "Compton" 43553 43554 #: kstars_i18n.cpp:1373 43555 #, kde-kuit-format 43556 msgctxt "City in Guinea" 43557 msgid "Conakry" 43558 msgstr "Conakry" 43559 43560 #: kstars_i18n.cpp:1374 43561 #, kde-kuit-format 43562 msgctxt "City in Chile" 43563 msgid "Concepcion" 43564 msgstr "Concepcion" 43565 43566 #: kstars_i18n.cpp:1375 43567 #, kde-kuit-format 43568 msgctxt "City in California USA" 43569 msgid "Concord" 43570 msgstr "Concord" 43571 43572 #: kstars_i18n.cpp:1376 43573 #, kde-kuit-format 43574 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43575 msgid "Concord" 43576 msgstr "Concord" 43577 43578 #: kstars_i18n.cpp:1377 43579 #, kde-kuit-format 43580 msgctxt "City in Oregon USA" 43581 msgid "Condon" 43582 msgstr "Condon" 43583 43584 #: kstars_i18n.cpp:1378 43585 #, kde-kuit-format 43586 msgctxt "City in Alberta Canada" 43587 msgid "Consort" 43588 msgstr "Consort" 43589 43590 #: kstars_i18n.cpp:1379 43591 #, kde-kuit-format 43592 msgctxt "City in Arkansas USA" 43593 msgid "Conway" 43594 msgstr "Conway" 43595 43596 #: kstars_i18n.cpp:1380 43597 #, kde-kuit-format 43598 msgctxt "City in New Hampshire USA" 43599 msgid "Conway" 43600 msgstr "Conway" 43601 43602 #: kstars_i18n.cpp:1381 43603 #, kde-kuit-format 43604 msgctxt "City in Australia" 43605 msgid "Coonabarabran" 43606 msgstr "Connabarabran" 43607 43608 #: kstars_i18n.cpp:1382 43609 #, kde-kuit-format 43610 msgctxt "City in Denmark" 43611 msgid "Copenhagen" 43612 msgstr "København" 43613 43614 #: kstars_i18n.cpp:1383 43615 #, kde-kuit-format 43616 msgctxt "City in Texas USA" 43617 msgid "Copper Breaks SP (Quanah) IDS" 43618 msgstr "" 43619 43620 #: kstars_i18n.cpp:1384 43621 #, kde-kuit-format 43622 msgctxt "City in Iowa USA" 43623 msgid "Coralville" 43624 msgstr "Coralville" 43625 43626 #: kstars_i18n.cpp:1385 43627 #, kde-kuit-format 43628 msgctxt "City in Kentucky USA" 43629 msgid "Corbin" 43630 msgstr "Corbin" 43631 43632 #: kstars_i18n.cpp:1386 43633 #, kde-kuit-format 43634 msgctxt "City in Alaska USA" 43635 msgid "Cordova" 43636 msgstr "Cordova" 43637 43638 #: kstars_i18n.cpp:1387 43639 #, kde-kuit-format 43640 msgctxt "City in Mississippi USA" 43641 msgid "Corinth" 43642 msgstr "Corinth" 43643 43644 #: kstars_i18n.cpp:1388 43645 #, kde-kuit-format 43646 msgctxt "City in Munster Ireland" 43647 msgid "Cork" 43648 msgstr "Cork" 43649 43650 #: kstars_i18n.cpp:1389 43651 #, kde-kuit-format 43652 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43653 msgid "Corner Brook" 43654 msgstr "Corner Brook" 43655 43656 #: kstars_i18n.cpp:1390 43657 #, kde-kuit-format 43658 msgctxt "City in Iowa USA" 43659 msgid "Corning" 43660 msgstr "Corning" 43661 43662 #: kstars_i18n.cpp:1391 43663 #, kde-kuit-format 43664 msgctxt "City in Ontario Canada" 43665 msgid "Cornwall" 43666 msgstr "Cornwall" 43667 43668 #: kstars_i18n.cpp:1392 43669 #, kde-kuit-format 43670 msgctxt "City in Alberta Canada" 43671 msgid "Coronation" 43672 msgstr "Coronation" 43673 43674 #: kstars_i18n.cpp:1393 43675 #, kde-kuit-format 43676 msgctxt "City in Texas USA" 43677 msgid "Corpus Christi" 43678 msgstr "Corpus Christi" 43679 43680 #: kstars_i18n.cpp:1394 43681 #, kde-kuit-format 43682 msgctxt "City in Colorado USA" 43683 msgid "Cortez" 43684 msgstr "Cortez" 43685 43686 #: kstars_i18n.cpp:1395 43687 #, kde-kuit-format 43688 msgctxt "City in Oregon USA" 43689 msgid "Corvallis" 43690 msgstr "Corvallis" 43691 43692 #: kstars_i18n.cpp:1396 43693 #, kde-kuit-format 43694 msgctxt "City in Italy" 43695 msgid "Cosenza" 43696 msgstr "Cosenza" 43697 43698 #: kstars_i18n.cpp:1397 43699 #, kde-kuit-format 43700 msgctxt "City in California USA" 43701 msgid "Costa Mesa" 43702 msgstr "Costa Mesa" 43703 43704 #: kstars_i18n.cpp:1398 43705 #, kde-kuit-format 43706 msgctxt "City in Bénin" 43707 msgid "Cotonou" 43708 msgstr "Cotonou" 43709 43710 #: kstars_i18n.cpp:1399 43711 #, kde-kuit-format 43712 msgctxt "City in Germany" 43713 msgid "Cottbus" 43714 msgstr "Cottbus" 43715 43716 #: kstars_i18n.cpp:1400 43717 #, kde-kuit-format 43718 msgctxt "City in Idaho USA" 43719 msgid "Couer d'Alene" 43720 msgstr "Couer d'Alene" 43721 43722 #: kstars_i18n.cpp:1401 43723 #, kde-kuit-format 43724 msgctxt "City in Iowa USA" 43725 msgid "Council Bluffs" 43726 msgstr "Council Bluffs" 43727 43728 #: kstars_i18n.cpp:1402 43729 #, kde-kuit-format 43730 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43731 msgid "Courtenay" 43732 msgstr "Courtenay" 43733 43734 #: kstars_i18n.cpp:1403 43735 #, kde-kuit-format 43736 msgctxt "City in United Kingdom" 43737 msgid "Coventry" 43738 msgstr "Coventry" 43739 43740 #: kstars_i18n.cpp:1404 43741 #, kde-kuit-format 43742 msgctxt "City in Kentucky USA" 43743 msgid "Covington" 43744 msgstr "Covington" 43745 43746 #: kstars_i18n.cpp:1405 43747 #, kde-kuit-format 43748 msgctxt "City in British Columbia Canada" 43749 msgid "Cranbrook" 43750 msgstr "Cranbrook" 43751 43752 #: kstars_i18n.cpp:1406 43753 #, kde-kuit-format 43754 msgctxt "City in New Jersey USA" 43755 msgid "Cranford" 43756 msgstr "Cranford" 43757 43758 #: kstars_i18n.cpp:1407 43759 #, kde-kuit-format 43760 msgctxt "City in Rhode Island USA" 43761 msgid "Cranston" 43762 msgstr "Cranston" 43763 43764 #: kstars_i18n.cpp:1408 43765 #, kde-kuit-format 43766 msgctxt "City in Nebraska USA" 43767 msgid "Crawford" 43768 msgstr "Crawford" 43769 43770 #: kstars_i18n.cpp:1409 43771 #, kde-kuit-format 43772 msgctxt "City in New Jersey USA" 43773 msgid "Crawford Hill" 43774 msgstr "Crawford Hill" 43775 43776 #: kstars_i18n.cpp:1410 43777 #, kde-kuit-format 43778 msgctxt "City in Kentucky USA" 43779 msgid "Crestwood" 43780 msgstr "Crestwood" 43781 43782 #: kstars_i18n.cpp:1411 43783 #, kde-kuit-format 43784 msgctxt "City in Missouri USA" 43785 msgid "Crestwood" 43786 msgstr "Crestwood" 43787 43788 #: kstars_i18n.cpp:1412 43789 #, kde-kuit-format 43790 msgctxt "City in Illinois USA" 43791 msgid "Creve Coeur" 43792 msgstr "Creve Coeur" 43793 43794 #: kstars_i18n.cpp:1413 43795 #, kde-kuit-format 43796 msgctxt "City in Colorado USA" 43797 msgid "Cripple Creek" 43798 msgstr "Cripple Creek" 43799 43800 #: kstars_i18n.cpp:1414 43801 #, kde-kuit-format 43802 msgctxt "City in Missouri USA" 43803 msgid "Crocker" 43804 msgstr "Crocker" 43805 43806 #: kstars_i18n.cpp:1415 43807 #, kde-kuit-format 43808 msgctxt "City in Nebraska USA" 43809 msgid "Crofton" 43810 msgstr "Crofton" 43811 43812 #: kstars_i18n.cpp:1416 43813 #, kde-kuit-format 43814 msgctxt "City in Alberta Canada" 43815 msgid "Crowsnest Pass" 43816 msgstr "Crowsnest Pass" 43817 43818 #: kstars_i18n.cpp:1417 43819 #, kde-kuit-format 43820 msgctxt "City in Philippines" 43821 msgid "Cubi Point" 43822 msgstr "Cubi Point" 43823 43824 #: kstars_i18n.cpp:1418 43825 #, kde-kuit-format 43826 msgctxt "City in Spain" 43827 msgid "Cuenca" 43828 msgstr "Cuenca" 43829 43830 #: kstars_i18n.cpp:1419 43831 #, kde-kuit-format 43832 msgctxt "City in Australia" 43833 msgid "Culgoora" 43834 msgstr "Culgoora" 43835 43836 #: kstars_i18n.cpp:1420 43837 #, kde-kuit-format 43838 msgctxt "City in California USA" 43839 msgid "Culver City" 43840 msgstr "Culver City" 43841 43842 #: kstars_i18n.cpp:1421 43843 #, kde-kuit-format 43844 msgctxt "City in Maryland USA" 43845 msgid "Cumberland" 43846 msgstr "Cumberland" 43847 43848 #: kstars_i18n.cpp:1422 43849 #, kde-kuit-format 43850 msgctxt "City in Montana USA" 43851 msgid "Cut Bank" 43852 msgstr "Cut Bank" 43853 43854 #: kstars_i18n.cpp:1423 43855 #, kde-kuit-format 43856 msgctxt "City in Manitoba Canada" 43857 msgid "Cypress River" 43858 msgstr "Cypress River" 43859 43860 #: kstars_i18n.cpp:1424 43861 #, kde-kuit-format 43862 msgctxt "City in Spain" 43863 msgid "Cáceres" 43864 msgstr "Cáceres" 43865 43866 #: kstars_i18n.cpp:1425 43867 #, kde-kuit-format 43868 msgctxt "City in Spain" 43869 msgid "Cádiz" 43870 msgstr "Cádiz" 43871 43872 #: kstars_i18n.cpp:1426 43873 #, kde-kuit-format 43874 msgctxt "City in Spain" 43875 msgid "Córdoba" 43876 msgstr "Córdoba" 43877 43878 #: kstars_i18n.cpp:1427 43879 #, kde-kuit-format 43880 msgctxt "City in Bangladesh" 43881 msgid "Dacca" 43882 msgstr "Dhaka" 43883 43884 #: kstars_i18n.cpp:1428 43885 #, kde-kuit-format 43886 msgctxt "City in South Korea" 43887 msgid "Daegu" 43888 msgstr "" 43889 43890 #: kstars_i18n.cpp:1429 43891 #, kde-kuit-format 43892 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 43893 msgid "Daegwallyeong" 43894 msgstr "" 43895 43896 #: kstars_i18n.cpp:1430 43897 #, kde-kuit-format 43898 msgctxt "City in South Korea" 43899 msgid "Daejeon" 43900 msgstr "" 43901 43902 #: kstars_i18n.cpp:1431 43903 #, kde-kuit-format 43904 msgctxt "City in Senegal" 43905 msgid "Dakar" 43906 msgstr "Dakar" 43907 43908 #: kstars_i18n.cpp:1432 43909 #, kde-kuit-format 43910 msgctxt "City in Western sahara" 43911 msgid "Dakhla" 43912 msgstr "Dakhla" 43913 43914 #: kstars_i18n.cpp:1433 43915 #, kde-kuit-format 43916 msgctxt "City in Texas USA" 43917 msgid "Dallas" 43918 msgstr "Dallas" 43919 43920 #: kstars_i18n.cpp:1434 43921 #, kde-kuit-format 43922 msgctxt "City in Finland" 43923 msgid "Dalsbruk" 43924 msgstr "Dalsbruk" 43925 43926 #: kstars_i18n.cpp:1435 43927 #, kde-kuit-format 43928 msgctxt "City in California USA" 43929 msgid "Daly City" 43930 msgstr "Daly City" 43931 43932 #: kstars_i18n.cpp:1436 43933 #, kde-kuit-format 43934 msgctxt "City in Syria" 43935 msgid "Damascus" 43936 msgstr "Damaskus" 43937 43938 #: kstars_i18n.cpp:1437 43939 #, kde-kuit-format 43940 msgctxt "City in Italy" 43941 msgid "Damecuta" 43942 msgstr "Damecuta" 43943 43944 #: kstars_i18n.cpp:1438 43945 #, kde-kuit-format 43946 msgctxt "City in Connecticut USA" 43947 msgid "Danbury" 43948 msgstr "Danbury" 43949 43950 #: kstars_i18n.cpp:1439 43951 #, kde-kuit-format 43952 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 43953 msgid "Daniel's Harbour" 43954 msgstr "Daniel's Harbour" 43955 43956 #: kstars_i18n.cpp:1440 43957 #, kde-kuit-format 43958 msgctxt "City in Connecticut USA" 43959 msgid "Danielson" 43960 msgstr "Danielson" 43961 43962 #: kstars_i18n.cpp:1441 43963 #, kde-kuit-format 43964 msgctxt "City in Iowa USA" 43965 msgid "Danville" 43966 msgstr "Danville" 43967 43968 #: kstars_i18n.cpp:1442 43969 #, kde-kuit-format 43970 msgctxt "City in Virginia USA" 43971 msgid "Danville" 43972 msgstr "Danville" 43973 43974 #: kstars_i18n.cpp:1443 43975 #, kde-kuit-format 43976 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 43977 msgid "Danyang" 43978 msgstr "" 43979 43980 #: kstars_i18n.cpp:1444 43981 #, kde-kuit-format 43982 msgctxt "City in Togo" 43983 msgid "Dapaong" 43984 msgstr "Dapaong" 43985 43986 #: kstars_i18n.cpp:1445 43987 #, kde-kuit-format 43988 msgctxt "City in Tanzania" 43989 msgid "Dar es Salaam" 43990 msgstr "Dar es Salaam" 43991 43992 #: kstars_i18n.cpp:1446 43993 #, kde-kuit-format 43994 msgctxt "City in Germany" 43995 msgid "Darmstadt" 43996 msgstr "Darmstadt" 43997 43998 #: kstars_i18n.cpp:1447 43999 #, kde-kuit-format 44000 msgctxt "City in Northern Territory Australia" 44001 msgid "Darwin" 44002 msgstr "Darwin" 44003 44004 #: kstars_i18n.cpp:1448 44005 #, kde-kuit-format 44006 msgctxt "City in Manitoba Canada" 44007 msgid "Dauphin" 44008 msgstr "Dauphin" 44009 44010 #: kstars_i18n.cpp:1449 44011 #, kde-kuit-format 44012 msgctxt "City in Iowa USA" 44013 msgid "Davenport" 44014 msgstr "Davenport" 44015 44016 #: kstars_i18n.cpp:1450 44017 #, kde-kuit-format 44018 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44019 msgid "Davidson" 44020 msgstr "Davidson" 44021 44022 #: kstars_i18n.cpp:1451 44023 #, kde-kuit-format 44024 msgctxt "City in Texas USA" 44025 msgid "Davis Mountains SP (Fort Davis) IDS" 44026 msgstr "" 44027 44028 #: kstars_i18n.cpp:1452 44029 #, kde-kuit-format 44030 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44031 msgid "Dawson Creek" 44032 msgstr "Dawson Creek" 44033 44034 #: kstars_i18n.cpp:1453 44035 #, kde-kuit-format 44036 msgctxt "City in Ohio USA" 44037 msgid "Dayton" 44038 msgstr "Dayton" 44039 44040 #: kstars_i18n.cpp:1454 44041 #, kde-kuit-format 44042 msgctxt "City in Tennessee USA" 44043 msgid "Dayton" 44044 msgstr "Dayton" 44045 44046 #: kstars_i18n.cpp:1455 44047 #, kde-kuit-format 44048 msgctxt "City in Florida USA" 44049 msgid "Daytona Beach" 44050 msgstr "Daytona Beach" 44051 44052 #: kstars_i18n.cpp:1456 44053 #, kde-kuit-format 44054 msgctxt "City in South Africa" 44055 msgid "De Aar" 44056 msgstr "De Aar" 44057 44058 #: kstars_i18n.cpp:1457 44059 #, kde-kuit-format 44060 msgctxt "City in Indiana USA" 44061 msgid "DeMotte" 44062 msgstr "DeMotte" 44063 44064 #: kstars_i18n.cpp:1458 44065 #, kde-kuit-format 44066 msgctxt "City in Alaska USA" 44067 msgid "Deadhorse" 44068 msgstr "Deadhorse" 44069 44070 #: kstars_i18n.cpp:1459 44071 #, kde-kuit-format 44072 msgctxt "City in Alberta Canada" 44073 msgid "Deadwood" 44074 msgstr "Deadwood" 44075 44076 #: kstars_i18n.cpp:1460 44077 #, kde-kuit-format 44078 msgctxt "City in Michigan USA" 44079 msgid "Dearborn" 44080 msgstr "Dearborn" 44081 44082 #: kstars_i18n.cpp:1461 44083 #, kde-kuit-format 44084 msgctxt "City in Michigan USA" 44085 msgid "Dearborn Heights" 44086 msgstr "Dearborn Heights" 44087 44088 #: kstars_i18n.cpp:1462 44089 #, kde-kuit-format 44090 msgctxt "City in Illinois USA" 44091 msgid "Dearborn Obs." 44092 msgstr "Dearborn Obs." 44093 44094 #: kstars_i18n.cpp:1463 44095 #, kde-kuit-format 44096 msgctxt "City in California USA" 44097 msgid "Death Valley" 44098 msgstr "Death Valley" 44099 44100 #: kstars_i18n.cpp:1464 44101 #, kde-kuit-format 44102 msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary" 44103 msgid "Debrecen" 44104 msgstr "Debrecen" 44105 44106 #: kstars_i18n.cpp:1465 44107 #, kde-kuit-format 44108 msgctxt "City in Illinois USA" 44109 msgid "Decataur" 44110 msgstr "Decatur" 44111 44112 #: kstars_i18n.cpp:1466 44113 #, kde-kuit-format 44114 msgctxt "City in Italy" 44115 msgid "Decimomannu" 44116 msgstr "Decimomannu" 44117 44118 #: kstars_i18n.cpp:1467 44119 #, kde-kuit-format 44120 msgctxt "City in Ontario Canada" 44121 msgid "Deep River" 44122 msgstr "Deep River" 44123 44124 #: kstars_i18n.cpp:1468 44125 #, kde-kuit-format 44126 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44127 msgid "Deer Lake" 44128 msgstr "Deer Lake" 44129 44130 #: kstars_i18n.cpp:1469 44131 #, kde-kuit-format 44132 msgctxt "City in Illinois USA" 44133 msgid "Dekalb" 44134 msgstr "Dekalb" 44135 44136 #: kstars_i18n.cpp:1470 44137 #, kde-kuit-format 44138 msgctxt "City in Texas USA" 44139 msgid "Del Rio" 44140 msgstr "Del Rio" 44141 44142 #: kstars_i18n.cpp:1471 44143 #, kde-kuit-format 44144 msgctxt "City in Wisconsin USA" 44145 msgid "Delavan" 44146 msgstr "Delavan" 44147 44148 #: kstars_i18n.cpp:1472 44149 #, kde-kuit-format 44150 msgctxt "City in Louisiana USA" 44151 msgid "Delhi" 44152 msgstr "Delhi" 44153 44154 #: kstars_i18n.cpp:1473 44155 #, kde-kuit-format 44156 msgctxt "City in Utah USA" 44157 msgid "Delta" 44158 msgstr "Delta" 44159 44160 #: kstars_i18n.cpp:1474 44161 #, kde-kuit-format 44162 msgctxt "City in Alaska USA" 44163 msgid "Delta Junction" 44164 msgstr "Delta Junction" 44165 44166 #: kstars_i18n.cpp:1475 44167 #, kde-kuit-format 44168 msgctxt "City in Alberta Canada" 44169 msgid "Demmitt" 44170 msgstr "Demmitt" 44171 44172 #: kstars_i18n.cpp:1476 44173 #, kde-kuit-format 44174 msgctxt "City in Alaska USA" 44175 msgid "Denali National Park" 44176 msgstr "Denali National Park" 44177 44178 #: kstars_i18n.cpp:1477 44179 #, kde-kuit-format 44180 msgctxt "City in Texas USA" 44181 msgid "Denton" 44182 msgstr "Denton" 44183 44184 #: kstars_i18n.cpp:1478 44185 #, kde-kuit-format 44186 msgctxt "City in Colorado USA" 44187 msgid "Denver" 44188 msgstr "Denver" 44189 44190 #: kstars_i18n.cpp:1479 44191 #, kde-kuit-format 44192 msgctxt "City in United Kingdom" 44193 msgid "Derby" 44194 msgstr "Derby" 44195 44196 #: kstars_i18n.cpp:1480 44197 #, kde-kuit-format 44198 msgctxt "City in Connecticut USA" 44199 msgid "Derby" 44200 msgstr "Derby" 44201 44202 #: kstars_i18n.cpp:1481 44203 #, kde-kuit-format 44204 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44205 msgid "Derry" 44206 msgstr "Derry" 44207 44208 #: kstars_i18n.cpp:1482 44209 #, kde-kuit-format 44210 msgctxt "City in Iowa USA" 44211 msgid "Des Moines" 44212 msgstr "Des Moines" 44213 44214 #: kstars_i18n.cpp:1483 44215 #, kde-kuit-format 44216 msgctxt "City in Illinois USA" 44217 msgid "Des Plaines" 44218 msgstr "Des Plaines" 44219 44220 #: kstars_i18n.cpp:1484 44221 #, kde-kuit-format 44222 msgctxt "City in Quebec Canada" 44223 msgid "Desbiens" 44224 msgstr "Desbiens" 44225 44226 #: kstars_i18n.cpp:1485 44227 #, kde-kuit-format 44228 msgctxt "City in Germany" 44229 msgid "Dessau" 44230 msgstr "Dessau" 44231 44232 #: kstars_i18n.cpp:1486 44233 #, kde-kuit-format 44234 msgctxt "City in Michigan USA" 44235 msgid "Detroit" 44236 msgstr "Detroit" 44237 44238 #: kstars_i18n.cpp:1487 44239 #, kde-kuit-format 44240 msgctxt "City in North Dakota USA" 44241 msgid "Devils Lake" 44242 msgstr "Devils Lake" 44243 44244 #: kstars_i18n.cpp:1488 44245 #, kde-kuit-format 44246 msgctxt "City in Texas USA" 44247 msgid "Devils River State Natural Area (Del Rio) IDS" 44248 msgstr "" 44249 44250 #: kstars_i18n.cpp:1489 44251 #, kde-kuit-format 44252 msgctxt "City in Saudi Arabia" 44253 msgid "Dhahran" 44254 msgstr "Dhahran" 44255 44256 #: kstars_i18n.cpp:1490 44257 #, kde-kuit-format 44258 msgctxt "City in California USA" 44259 msgid "Diamond Bar" 44260 msgstr "Diamond Bar" 44261 44262 #: kstars_i18n.cpp:1491 44263 #, kde-kuit-format 44264 msgctxt "City in California USA" 44265 msgid "Diamond Springs" 44266 msgstr "Diamond Springs" 44267 44268 #: kstars_i18n.cpp:1492 44269 #, kde-kuit-format 44270 msgctxt "City in North Dakota USA" 44271 msgid "Dickinson" 44272 msgstr "Dickinson" 44273 44274 #: kstars_i18n.cpp:1493 44275 #, kde-kuit-format 44276 msgctxt "City in Texas USA" 44277 msgid "Dickinson" 44278 msgstr "Dickinson" 44279 44280 #: kstars_i18n.cpp:1494 44281 #, kde-kuit-format 44282 msgctxt "City in US Territory" 44283 msgid "Diego Garcia" 44284 msgstr "Diego Garcia" 44285 44286 #: kstars_i18n.cpp:1495 44287 #, kde-kuit-format 44288 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 44289 msgid "Digby" 44290 msgstr "Digby" 44291 44292 #: kstars_i18n.cpp:1496 44293 #, kde-kuit-format 44294 msgctxt "City in Côte d'or France" 44295 msgid "Dijon" 44296 msgstr "Dijon" 44297 44298 #: kstars_i18n.cpp:1497 44299 #, kde-kuit-format 44300 msgctxt "City in Hawaii USA" 44301 msgid "Dillingham" 44302 msgstr "Dillingham" 44303 44304 #: kstars_i18n.cpp:1498 44305 #, kde-kuit-format 44306 msgctxt "City in Montana USA" 44307 msgid "Dillon" 44308 msgstr "Dillon" 44309 44310 #: kstars_i18n.cpp:1499 44311 #, kde-kuit-format 44312 msgctxt "City in South Carolina USA" 44313 msgid "Dillon" 44314 msgstr "Dillon" 44315 44316 #: kstars_i18n.cpp:1500 44317 #, kde-kuit-format 44318 msgctxt "City in Turkey" 44319 msgid "Diyarbakir" 44320 msgstr "Diyarbakir" 44321 44322 #: kstars_i18n.cpp:1501 44323 #, kde-kuit-format 44324 msgctxt "City in Indonesia" 44325 msgid "Djakarta" 44326 msgstr "Djakarta" 44327 44328 #: kstars_i18n.cpp:1502 44329 #, kde-kuit-format 44330 msgctxt "City in Tunisia" 44331 msgid "Djerba" 44332 msgstr "Djerba" 44333 44334 #: kstars_i18n.cpp:1503 44335 #, kde-kuit-format 44336 msgctxt "City in Djibouti" 44337 msgid "Djibouti" 44338 msgstr "Djibouti" 44339 44340 #: kstars_i18n.cpp:1504 44341 #, kde-kuit-format 44342 msgctxt "City in Ukraine" 44343 msgid "Dnipropetropsk" 44344 msgstr "Dnipropetrovsk" 44345 44346 #: kstars_i18n.cpp:1505 44347 #, kde-kuit-format 44348 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 44349 msgid "Doaktown" 44350 msgstr "Doaktown" 44351 44352 #: kstars_i18n.cpp:1506 44353 #, kde-kuit-format 44354 msgctxt "City in Kansas USA" 44355 msgid "Dodge City" 44356 msgstr "Dodge City" 44357 44358 #: kstars_i18n.cpp:1507 44359 #, kde-kuit-format 44360 msgctxt "City in Tanzania" 44361 msgid "Dodoma" 44362 msgstr "Dodoma" 44363 44364 #: kstars_i18n.cpp:1508 44365 #, kde-kuit-format 44366 msgctxt "City in Qatar" 44367 msgid "Doha" 44368 msgstr "Doha" 44369 44370 #: kstars_i18n.cpp:1509 44371 #, kde-kuit-format 44372 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 44373 msgid "Dokdo" 44374 msgstr "" 44375 44376 #: kstars_i18n.cpp:1510 44377 #, kde-kuit-format 44378 msgctxt "City in Quebec Canada" 44379 msgid "Dolbeau" 44380 msgstr "Dolbeau" 44381 44382 #: kstars_i18n.cpp:1511 44383 #, kde-kuit-format 44384 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44385 msgid "Dome Creek" 44386 msgstr "Dome Creek" 44387 44388 #: kstars_i18n.cpp:1512 44389 #, kde-kuit-format 44390 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44391 msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs" 44392 msgstr "Dominion Astrofysiske radioobservatorium" 44393 44394 #: kstars_i18n.cpp:1513 44395 #, kde-kuit-format 44396 msgctxt "City in Ulster Ireland" 44397 msgid "Donegal" 44398 msgstr "Donegal" 44399 44400 #: kstars_i18n.cpp:1514 44401 #, kde-kuit-format 44402 msgctxt "City in Ukraine" 44403 msgid "Donets'k" 44404 msgstr "Donets'k" 44405 44406 #: kstars_i18n.cpp:1515 44407 #, kde-kuit-format 44408 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 44409 msgid "Dongducheon" 44410 msgstr "" 44411 44412 #: kstars_i18n.cpp:1516 44413 #, kde-kuit-format 44414 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 44415 msgid "Donghae" 44416 msgstr "" 44417 44418 #: kstars_i18n.cpp:1517 44419 #, kde-kuit-format 44420 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44421 msgid "Dore Lake" 44422 msgstr "Dore Lake" 44423 44424 #: kstars_i18n.cpp:1518 44425 #, kde-kuit-format 44426 msgctxt "City in Germany" 44427 msgid "Dortmund" 44428 msgstr "Dortmund" 44429 44430 #: kstars_i18n.cpp:1519 44431 #, kde-kuit-format 44432 msgctxt "City in Quebec Canada" 44433 msgid "Dorval-Lodge" 44434 msgstr "Dorval-Lodge" 44435 44436 #: kstars_i18n.cpp:1520 44437 #, kde-kuit-format 44438 msgctxt "City in Alabama USA" 44439 msgid "Dothan" 44440 msgstr "Dothan" 44441 44442 #: kstars_i18n.cpp:1521 44443 #, kde-kuit-format 44444 msgctxt "City in Cameroon" 44445 msgid "Douala" 44446 msgstr "Douala" 44447 44448 #: kstars_i18n.cpp:1522 44449 #, kde-kuit-format 44450 msgctxt "City in Isle of Man" 44451 msgid "Douglas" 44452 msgstr "Douglas" 44453 44454 #: kstars_i18n.cpp:1523 44455 #, kde-kuit-format 44456 msgctxt "City in United Kingdom" 44457 msgid "Dover" 44458 msgstr "Dover" 44459 44460 #: kstars_i18n.cpp:1524 44461 #, kde-kuit-format 44462 msgctxt "City in Delaware USA" 44463 msgid "Dover" 44464 msgstr "Dover" 44465 44466 #: kstars_i18n.cpp:1525 44467 #, kde-kuit-format 44468 msgctxt "City in Florida USA" 44469 msgid "Dover" 44470 msgstr "Dover" 44471 44472 #: kstars_i18n.cpp:1526 44473 #, kde-kuit-format 44474 msgctxt "City in New Hampshire USA" 44475 msgid "Dover" 44476 msgstr "Dover" 44477 44478 #: kstars_i18n.cpp:1527 44479 #, kde-kuit-format 44480 msgctxt "City in California USA" 44481 msgid "Downey" 44482 msgstr "Downey" 44483 44484 #: kstars_i18n.cpp:1528 44485 #, kde-kuit-format 44486 msgctxt "City in Germany" 44487 msgid "Dr. Remeis" 44488 msgstr "Dr. Remeis" 44489 44490 #: kstars_i18n.cpp:1529 44491 #, kde-kuit-format 44492 msgctxt "City in Norway" 44493 msgid "Drammen" 44494 msgstr "Drammen" 44495 44496 #: kstars_i18n.cpp:1530 44497 #, kde-kuit-format 44498 msgctxt "City in Alberta Canada" 44499 msgid "Drayton Valley" 44500 msgstr "Drayton Valley" 44501 44502 #: kstars_i18n.cpp:1531 44503 #, kde-kuit-format 44504 msgctxt "City in Germany" 44505 msgid "Dresden" 44506 msgstr "Dresden" 44507 44508 #: kstars_i18n.cpp:1532 44509 #, kde-kuit-format 44510 msgctxt "City in Ontario Canada" 44511 msgid "Driftwood" 44512 msgstr "Driftwood" 44513 44514 #: kstars_i18n.cpp:1533 44515 #, kde-kuit-format 44516 msgctxt "City in Alberta Canada" 44517 msgid "Drumheller" 44518 msgstr "Drumheller" 44519 44520 #: kstars_i18n.cpp:1534 44521 #, kde-kuit-format 44522 msgctxt "City in Quebec Canada" 44523 msgid "Drummondville" 44524 msgstr "Drummondville" 44525 44526 #: kstars_i18n.cpp:1535 44527 #, kde-kuit-format 44528 msgctxt "City in Croatia" 44529 msgid "Druvar" 44530 msgstr "Druvar" 44531 44532 #: kstars_i18n.cpp:1536 44533 #, kde-kuit-format 44534 msgctxt "City in Ontario Canada" 44535 msgid "Dryden" 44536 msgstr "Dryden" 44537 44538 #: kstars_i18n.cpp:1537 44539 #, kde-kuit-format 44540 msgctxt "City in United Arab Emirates" 44541 msgid "Dubai" 44542 msgstr "Dubai" 44543 44544 #: kstars_i18n.cpp:1538 44545 #, kde-kuit-format 44546 msgctxt "City in Leinster Ireland" 44547 msgid "Dublin" 44548 msgstr "Dublin" 44549 44550 #: kstars_i18n.cpp:1539 44551 #, kde-kuit-format 44552 msgctxt "City in Ontario Canada" 44553 msgid "Dubreuilville" 44554 msgstr "Dubreuilville" 44555 44556 #: kstars_i18n.cpp:1540 44557 #, kde-kuit-format 44558 msgctxt "City in Croatia" 44559 msgid "Dubrovnik" 44560 msgstr "Dubrovnik" 44561 44562 #: kstars_i18n.cpp:1541 44563 #, kde-kuit-format 44564 msgctxt "City in Iowa USA" 44565 msgid "Dubuque" 44566 msgstr "Dubuque" 44567 44568 #: kstars_i18n.cpp:1542 44569 #, kde-kuit-format 44570 msgctxt "City in Siberia Russia" 44571 msgid "Dudinka" 44572 msgstr "Dudinka" 44573 44574 #: kstars_i18n.cpp:1543 44575 #, kde-kuit-format 44576 msgctxt "City in Germany" 44577 msgid "Duisburg" 44578 msgstr "Duisburg" 44579 44580 #: kstars_i18n.cpp:1544 44581 #, kde-kuit-format 44582 msgctxt "City in Minnesota USA" 44583 msgid "Duluth" 44584 msgstr "Duluth" 44585 44586 #: kstars_i18n.cpp:1545 44587 #, kde-kuit-format 44588 msgctxt "City in British Columbia Canada" 44589 msgid "Duncan" 44590 msgstr "Duncan" 44591 44592 #: kstars_i18n.cpp:1546 44593 #, kde-kuit-format 44594 msgctxt "City in Maryland USA" 44595 msgid "Dundalk" 44596 msgstr "Dundalk" 44597 44598 #: kstars_i18n.cpp:1547 44599 #, kde-kuit-format 44600 msgctxt "City in New Zealand" 44601 msgid "Dunedin" 44602 msgstr "Dunedin" 44603 44604 #: kstars_i18n.cpp:1548 44605 #, kde-kuit-format 44606 msgctxt "City in Pas-de-Calais France" 44607 msgid "Dunkirk" 44608 msgstr "Dunkirk" 44609 44610 #: kstars_i18n.cpp:1549 44611 #, kde-kuit-format 44612 msgctxt "City in Iowa USA" 44613 msgid "Dunlap" 44614 msgstr "Dunlap" 44615 44616 #: kstars_i18n.cpp:1550 44617 #, kde-kuit-format 44618 msgctxt "City in Leinster Ireland" 44619 msgid "Dunsink" 44620 msgstr "Dunsink" 44621 44622 #: kstars_i18n.cpp:1551 44623 #, kde-kuit-format 44624 msgctxt "City in Colorado USA" 44625 msgid "Durango" 44626 msgstr "Durango" 44627 44628 #: kstars_i18n.cpp:1552 44629 #, kde-kuit-format 44630 msgctxt "City in South Africa" 44631 msgid "Durban" 44632 msgstr "Durban" 44633 44634 #: kstars_i18n.cpp:1553 44635 #, kde-kuit-format 44636 msgctxt "City in North Carolina USA" 44637 msgid "Durham" 44638 msgstr "Durham" 44639 44640 #: kstars_i18n.cpp:1554 44641 #, kde-kuit-format 44642 msgctxt "City in Alaska USA" 44643 msgid "Dutch Harbor" 44644 msgstr "Dutch Harbor" 44645 44646 #: kstars_i18n.cpp:1555 44647 #, kde-kuit-format 44648 msgctxt "City in Netherlands" 44649 msgid "Dwingeloo Obs." 44650 msgstr "Dwingeloo Obs." 44651 44652 #: kstars_i18n.cpp:1556 44653 #, kde-kuit-format 44654 msgctxt "City in Tennessee USA" 44655 msgid "Dyer Observatory" 44656 msgstr "Dyer Observatory" 44657 44658 #: kstars_i18n.cpp:1557 44659 #, kde-kuit-format 44660 msgctxt "City in Germany" 44661 msgid "Düsseldorf" 44662 msgstr "Düsseldorf" 44663 44664 #: kstars_i18n.cpp:1558 44665 #, kde-kuit-format 44666 msgctxt "City in Minnesota USA" 44667 msgid "Eagan" 44668 msgstr "Eagan" 44669 44670 #: kstars_i18n.cpp:1559 44671 #, kde-kuit-format 44672 msgctxt "City in Alaska USA" 44673 msgid "Eagle" 44674 msgstr "Eagle" 44675 44676 #: kstars_i18n.cpp:1560 44677 #, kde-kuit-format 44678 msgctxt "City in Alaska USA" 44679 msgid "Eagle River" 44680 msgstr "Eagle River" 44681 44682 #: kstars_i18n.cpp:1561 44683 #, kde-kuit-format 44684 msgctxt "City in Ontario Canada" 44685 msgid "Ear Falls" 44686 msgstr "Ear Falls" 44687 44688 #: kstars_i18n.cpp:1562 44689 #, kde-kuit-format 44690 msgctxt "City in Ontario Canada" 44691 msgid "Earlton" 44692 msgstr "Earlton" 44693 44694 #: kstars_i18n.cpp:1563 44695 #, kde-kuit-format 44696 msgctxt "City in Massachusetts USA" 44697 msgid "East Boston" 44698 msgstr "East Boston" 44699 44700 #: kstars_i18n.cpp:1564 44701 #, kde-kuit-format 44702 msgctxt "City in New Jersey USA" 44703 msgid "East Brunswick" 44704 msgstr "East Brunswick" 44705 44706 #: kstars_i18n.cpp:1565 44707 #, kde-kuit-format 44708 msgctxt "City in Michigan USA" 44709 msgid "East Lansing" 44710 msgstr "East Lansing" 44711 44712 #: kstars_i18n.cpp:1566 44713 #, kde-kuit-format 44714 msgctxt "City in Nevada USA" 44715 msgid "East Las Vegas" 44716 msgstr "East Las Vegas" 44717 44718 #: kstars_i18n.cpp:1567 44719 #, kde-kuit-format 44720 msgctxt "City in South Africa" 44721 msgid "East London" 44722 msgstr "East London" 44723 44724 #: kstars_i18n.cpp:1568 44725 #, kde-kuit-format 44726 msgctxt "City in California USA" 44727 msgid "East Los Angeles" 44728 msgstr "East Los Angeles" 44729 44730 #: kstars_i18n.cpp:1569 44731 #, kde-kuit-format 44732 msgctxt "City in New Jersey USA" 44733 msgid "East Orange" 44734 msgstr "East Orange" 44735 44736 #: kstars_i18n.cpp:1570 44737 #, kde-kuit-format 44738 msgctxt "City in Georgia USA" 44739 msgid "East Point" 44740 msgstr "East Point" 44741 44742 #: kstars_i18n.cpp:1571 44743 #, kde-kuit-format 44744 msgctxt "City in Illinois USA" 44745 msgid "East St. Louis" 44746 msgstr "East St. Louis" 44747 44748 #: kstars_i18n.cpp:1572 44749 #, kde-kuit-format 44750 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 44751 msgid "East Stroudsburg" 44752 msgstr "East Stroudsburg" 44753 44754 #: kstars_i18n.cpp:1573 44755 #, kde-kuit-format 44756 msgctxt "City in Washington USA" 44757 msgid "East Wenatchee" 44758 msgstr "East Wenatchee" 44759 44760 #: kstars_i18n.cpp:1574 44761 #, kde-kuit-format 44762 msgctxt "City in New Jersey USA" 44763 msgid "Eastampton" 44764 msgstr "Eastampton" 44765 44766 #: kstars_i18n.cpp:1575 44767 #, kde-kuit-format 44768 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 44769 msgid "Eastport" 44770 msgstr "Eastport" 44771 44772 #: kstars_i18n.cpp:1576 44773 #, kde-kuit-format 44774 msgctxt "City in Georgia USA" 44775 msgid "Eatonton" 44776 msgstr "Eatonton" 44777 44778 #: kstars_i18n.cpp:1577 44779 #, kde-kuit-format 44780 msgctxt "City in Wisconsin USA" 44781 msgid "Eau Claire" 44782 msgstr "Eau Claire" 44783 44784 #: kstars_i18n.cpp:1578 44785 #, kde-kuit-format 44786 msgctxt "City in Spain" 44787 msgid "Ebro" 44788 msgstr "Ebro" 44789 44790 #: kstars_i18n.cpp:1579 44791 #, kde-kuit-format 44792 msgctxt "City in Manitoba Canada" 44793 msgid "Eddystone" 44794 msgstr "Eddystone" 44795 44796 #: kstars_i18n.cpp:1580 44797 #, kde-kuit-format 44798 msgctxt "City in Minnesota USA" 44799 msgid "Edina" 44800 msgstr "Edina" 44801 44802 #: kstars_i18n.cpp:1581 44803 #, kde-kuit-format 44804 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 44805 msgid "Edinburgh" 44806 msgstr "Edinburgh" 44807 44808 #: kstars_i18n.cpp:1582 44809 #, kde-kuit-format 44810 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44811 msgid "Edmond" 44812 msgstr "Edmond" 44813 44814 #: kstars_i18n.cpp:1583 44815 #, kde-kuit-format 44816 msgctxt "City in Washington USA" 44817 msgid "Edmonds" 44818 msgstr "Edmonds" 44819 44820 #: kstars_i18n.cpp:1584 44821 #, kde-kuit-format 44822 msgctxt "City in Alberta Canada" 44823 msgid "Edmonton" 44824 msgstr "Edmonton" 44825 44826 #: kstars_i18n.cpp:1585 44827 #, kde-kuit-format 44828 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 44829 msgid "Edmundston" 44830 msgstr "Edmundston" 44831 44832 #: kstars_i18n.cpp:1586 44833 #, kde-kuit-format 44834 msgctxt "City in Texas USA" 44835 msgid "Edna" 44836 msgstr "Edna" 44837 44838 #: kstars_i18n.cpp:1587 44839 #, kde-kuit-format 44840 msgctxt "City in Alberta Canada" 44841 msgid "Edson" 44842 msgstr "Edson" 44843 44844 #: kstars_i18n.cpp:1588 44845 #, kde-kuit-format 44846 msgctxt "City in Vanuatu" 44847 msgid "Efate" 44848 msgstr "Efate" 44849 44850 #: kstars_i18n.cpp:1589 44851 #, kde-kuit-format 44852 msgctxt "City in Germany" 44853 msgid "Effelsberg" 44854 msgstr "Effelsberg" 44855 44856 #: kstars_i18n.cpp:1590 44857 #, kde-kuit-format 44858 msgctxt "City in Illinois USA" 44859 msgid "Effingham" 44860 msgstr "Effingham" 44861 44862 #: kstars_i18n.cpp:1591 44863 #, kde-kuit-format 44864 msgctxt "City in Heves Hungary" 44865 msgid "Eger" 44866 msgstr "Eger" 44867 44868 #: kstars_i18n.cpp:1592 44869 #, kde-kuit-format 44870 msgctxt "City in Far East Russia" 44871 msgid "Egvekinot" 44872 msgstr "Egvekinot" 44873 44874 #: kstars_i18n.cpp:1593 44875 #, kde-kuit-format 44876 msgctxt "City in Ural Russia" 44877 msgid "Ekaterinburg" 44878 msgstr "Ekaterinburg" 44879 44880 #: kstars_i18n.cpp:1594 44881 #, kde-kuit-format 44882 msgctxt "City in Western sahara" 44883 msgid "El Aaiun" 44884 msgstr "El Aaiun" 44885 44886 #: kstars_i18n.cpp:1595 44887 #, kde-kuit-format 44888 msgctxt "City in California USA" 44889 msgid "El Cajon" 44890 msgstr "El Cajon" 44891 44892 #: kstars_i18n.cpp:1596 44893 #, kde-kuit-format 44894 msgctxt "City in Arkansas USA" 44895 msgid "El Dorado" 44896 msgstr "El Dorado" 44897 44898 #: kstars_i18n.cpp:1597 44899 #, kde-kuit-format 44900 msgctxt "City in Sudan" 44901 msgid "El Fasher" 44902 msgstr "El Fasher" 44903 44904 #: kstars_i18n.cpp:1598 44905 #, kde-kuit-format 44906 msgctxt "City in Arizona USA" 44907 msgid "El Mirage" 44908 msgstr "El Mirage" 44909 44910 #: kstars_i18n.cpp:1599 44911 #, kde-kuit-format 44912 msgctxt "City in California USA" 44913 msgid "El Monte" 44914 msgstr "El Monte" 44915 44916 #: kstars_i18n.cpp:1600 44917 #, kde-kuit-format 44918 msgctxt "City in Sudan" 44919 msgid "El Obeid" 44920 msgstr "El Obeid" 44921 44922 #: kstars_i18n.cpp:1601 44923 #, kde-kuit-format 44924 msgctxt "City in Texas USA" 44925 msgid "El Paso" 44926 msgstr "El Paso" 44927 44928 #: kstars_i18n.cpp:1602 44929 #, kde-kuit-format 44930 msgctxt "City in Egypt" 44931 msgid "El fayum" 44932 msgstr "El fayum" 44933 44934 #: kstars_i18n.cpp:1603 44935 #, kde-kuit-format 44936 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 44937 msgid "Elbow" 44938 msgstr "Elbow" 44939 44940 #: kstars_i18n.cpp:1604 44941 #, kde-kuit-format 44942 msgctxt "City in Illinois USA" 44943 msgid "Eldorado" 44944 msgstr "Eldorado" 44945 44946 #: kstars_i18n.cpp:1605 44947 #, kde-kuit-format 44948 msgctxt "City in Iowa USA" 44949 msgid "Eldridge" 44950 msgstr "Eldridge" 44951 44952 #: kstars_i18n.cpp:1606 44953 #, kde-kuit-format 44954 msgctxt "City in Illinois USA" 44955 msgid "Elgin" 44956 msgstr "Elgin" 44957 44958 #: kstars_i18n.cpp:1607 44959 #, kde-kuit-format 44960 msgctxt "City in New Jersey USA" 44961 msgid "Elizabeth" 44962 msgstr "Elizabeth" 44963 44964 #: kstars_i18n.cpp:1608 44965 #, kde-kuit-format 44966 msgctxt "City in North Carolina USA" 44967 msgid "Elizabeth City" 44968 msgstr "Elizabeth City" 44969 44970 #: kstars_i18n.cpp:1609 44971 #, kde-kuit-format 44972 msgctxt "City in Kentucky USA" 44973 msgid "Elizabethtown" 44974 msgstr "Elizabethtown" 44975 44976 #: kstars_i18n.cpp:1610 44977 #, kde-kuit-format 44978 msgctxt "City in Oklahoma USA" 44979 msgid "Elk City" 44980 msgstr "Elk City" 44981 44982 #: kstars_i18n.cpp:1611 44983 #, kde-kuit-format 44984 msgctxt "City in South Dakota USA" 44985 msgid "Elk Point" 44986 msgstr "Elk Point" 44987 44988 #: kstars_i18n.cpp:1612 44989 #, kde-kuit-format 44990 msgctxt "City in Indiana USA" 44991 msgid "Elkhart" 44992 msgstr "Elkhart" 44993 44994 #: kstars_i18n.cpp:1613 44995 #, kde-kuit-format 44996 msgctxt "City in Texas USA" 44997 msgid "Elkhart" 44998 msgstr "" 44999 45000 #: kstars_i18n.cpp:1614 45001 #, kde-kuit-format 45002 msgctxt "City in West Virginia USA" 45003 msgid "Elkins" 45004 msgstr "Elkins" 45005 45006 #: kstars_i18n.cpp:1615 45007 #, kde-kuit-format 45008 msgctxt "City in Nevada USA" 45009 msgid "Elko" 45010 msgstr "Elko" 45011 45012 #: kstars_i18n.cpp:1616 45013 #, kde-kuit-format 45014 msgctxt "City in Ontario Canada" 45015 msgid "Elliot Lake" 45016 msgstr "Elliot Lake" 45017 45018 #: kstars_i18n.cpp:1617 45019 #, kde-kuit-format 45020 msgctxt "City in New York USA" 45021 msgid "Elmira" 45022 msgstr "Elmira" 45023 45024 #: kstars_i18n.cpp:1618 45025 #, kde-kuit-format 45026 msgctxt "City in Delaware USA" 45027 msgid "Elsmere" 45028 msgstr "Elsmere" 45029 45030 #: kstars_i18n.cpp:1619 45031 #, kde-kuit-format 45032 msgctxt "City in Estonia" 45033 msgid "Elva" 45034 msgstr "Elva" 45035 45036 #: kstars_i18n.cpp:1620 45037 #, kde-kuit-format 45038 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45039 msgid "Elverson" 45040 msgstr "Elverson" 45041 45042 #: kstars_i18n.cpp:1621 45043 #, kde-kuit-format 45044 msgctxt "City in Spain" 45045 msgid "Elx" 45046 msgstr "" 45047 45048 #: kstars_i18n.cpp:1622 45049 #, kde-kuit-format 45050 msgctxt "City in Ohio USA" 45051 msgid "Elyria" 45052 msgstr "Elyria" 45053 45054 #: kstars_i18n.cpp:1623 45055 #, kde-kuit-format 45056 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45057 msgid "Emerson" 45058 msgstr "Emerson" 45059 45060 #: kstars_i18n.cpp:1624 45061 #, kde-kuit-format 45062 msgctxt "City in Texas USA" 45063 msgid "Enchanted Rock State Natural Area (Fredricksburg) IDS" 45064 msgstr "" 45065 45066 #: kstars_i18n.cpp:1625 45067 #, kde-kuit-format 45068 msgctxt "City in Connecticut USA" 45069 msgid "Enfield" 45070 msgstr "Enfield" 45071 45072 #: kstars_i18n.cpp:1626 45073 #, kde-kuit-format 45074 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45075 msgid "Englee" 45076 msgstr "Englee" 45077 45078 #: kstars_i18n.cpp:1627 45079 #, kde-kuit-format 45080 msgctxt "City in Colorado USA" 45081 msgid "Englewood" 45082 msgstr "Englewood" 45083 45084 #: kstars_i18n.cpp:1628 45085 #, kde-kuit-format 45086 msgctxt "City in Oklahoma USA" 45087 msgid "Enid" 45088 msgstr "Enid" 45089 45090 #: kstars_i18n.cpp:1629 45091 #, kde-kuit-format 45092 msgctxt "City in Uganda" 45093 msgid "Entebbe" 45094 msgstr "Entebbe" 45095 45096 #: kstars_i18n.cpp:1630 45097 #, kde-kuit-format 45098 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45099 msgid "Ephrata" 45100 msgstr "Efrata" 45101 45102 #: kstars_i18n.cpp:1631 45103 #, kde-kuit-format 45104 msgctxt "City in Germany" 45105 msgid "Erding" 45106 msgstr "Erding" 45107 45108 #: kstars_i18n.cpp:1632 45109 #, kde-kuit-format 45110 msgctxt "City in Germany" 45111 msgid "Erfurt" 45112 msgstr "Erfurt" 45113 45114 #: kstars_i18n.cpp:1633 45115 #, kde-kuit-format 45116 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45117 msgid "Erickson" 45118 msgstr "Erickson" 45119 45120 #: kstars_i18n.cpp:1634 45121 #, kde-kuit-format 45122 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 45123 msgid "Erie" 45124 msgstr "Erie" 45125 45126 #: kstars_i18n.cpp:1635 45127 #, kde-kuit-format 45128 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45129 msgid "Eriksdale" 45130 msgstr "Eriksdale" 45131 45132 #: kstars_i18n.cpp:1636 45133 #, kde-kuit-format 45134 msgctxt "City in Germany" 45135 msgid "Erlangen" 45136 msgstr "Erlangen" 45137 45138 #: kstars_i18n.cpp:1637 45139 #, kde-kuit-format 45140 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45141 msgid "Esbjerg" 45142 msgstr "Esbjerg" 45143 45144 #: kstars_i18n.cpp:1638 45145 #, kde-kuit-format 45146 msgctxt "City in California USA" 45147 msgid "Escondido" 45148 msgstr "Escondido" 45149 45150 #: kstars_i18n.cpp:1639 45151 #, kde-kuit-format 45152 msgctxt "City in Iran" 45153 msgid "Esfahan" 45154 msgstr "Esfahan" 45155 45156 #: kstars_i18n.cpp:1640 45157 #, kde-kuit-format 45158 msgctxt "City in Ontario Canada" 45159 msgid "Espanola" 45160 msgstr "Espanola" 45161 45162 #: kstars_i18n.cpp:1641 45163 #, kde-kuit-format 45164 msgctxt "City in Finland" 45165 msgid "Espoo" 45166 msgstr "Espoo" 45167 45168 #: kstars_i18n.cpp:1642 45169 #, kde-kuit-format 45170 msgctxt "City in Germany" 45171 msgid "Essen" 45172 msgstr "Essen" 45173 45174 #: kstars_i18n.cpp:1643 45175 #, kde-kuit-format 45176 msgctxt "City in Vermont USA" 45177 msgid "Essex Junction" 45178 msgstr "Essex Junction" 45179 45180 #: kstars_i18n.cpp:1644 45181 #, kde-kuit-format 45182 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45183 msgid "Esterhazy" 45184 msgstr "Esterhazy" 45185 45186 #: kstars_i18n.cpp:1645 45187 #, kde-kuit-format 45188 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45189 msgid "Estevan" 45190 msgstr "Estevan" 45191 45192 #: kstars_i18n.cpp:1646 45193 #, kde-kuit-format 45194 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45195 msgid "Eston" 45196 msgstr "Eston" 45197 45198 #: kstars_i18n.cpp:1647 45199 #, kde-kuit-format 45200 msgctxt "City in Ohio USA" 45201 msgid "Euclid" 45202 msgstr "Euclid" 45203 45204 #: kstars_i18n.cpp:1648 45205 #, kde-kuit-format 45206 msgctxt "City in Arkansas USA" 45207 msgid "Eudora" 45208 msgstr "Eudora" 45209 45210 #: kstars_i18n.cpp:1649 45211 #, kde-kuit-format 45212 msgctxt "City in Oregon USA" 45213 msgid "Eugene" 45214 msgstr "Eugene" 45215 45216 #: kstars_i18n.cpp:1650 45217 #, kde-kuit-format 45218 msgctxt "City in California USA" 45219 msgid "Eureka" 45220 msgstr "Eureka" 45221 45222 #: kstars_i18n.cpp:1651 45223 #, kde-kuit-format 45224 msgctxt "City in Nevada USA" 45225 msgid "Eureka" 45226 msgstr "Eureka" 45227 45228 #: kstars_i18n.cpp:1652 45229 #, kde-kuit-format 45230 msgctxt "City in Utah USA" 45231 msgid "Eureka" 45232 msgstr "Eureka" 45233 45234 #: kstars_i18n.cpp:1653 45235 #, kde-kuit-format 45236 msgctxt "City in Illinois USA" 45237 msgid "Evanston" 45238 msgstr "Evanston" 45239 45240 #: kstars_i18n.cpp:1654 45241 #, kde-kuit-format 45242 msgctxt "City in Wyoming USA" 45243 msgid "Evanston" 45244 msgstr "Evanston" 45245 45246 #: kstars_i18n.cpp:1655 45247 #, kde-kuit-format 45248 msgctxt "City in Indiana USA" 45249 msgid "Evansville" 45250 msgstr "Evansville" 45251 45252 #: kstars_i18n.cpp:1656 45253 #, kde-kuit-format 45254 msgctxt "City in Washington USA" 45255 msgid "Everett" 45256 msgstr "Everett" 45257 45258 #: kstars_i18n.cpp:1657 45259 #, kde-kuit-format 45260 msgctxt "City in Colorado USA" 45261 msgid "Evergreen" 45262 msgstr "Evergreen" 45263 45264 #: kstars_i18n.cpp:1658 45265 #, kde-kuit-format 45266 msgctxt "City in Hawaii USA" 45267 msgid "Ewa" 45268 msgstr "Ewa" 45269 45270 #: kstars_i18n.cpp:1659 45271 #, kde-kuit-format 45272 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45273 msgid "Exeter" 45274 msgstr "Exeter" 45275 45276 #: kstars_i18n.cpp:1660 45277 #, kde-kuit-format 45278 msgctxt "City in Mauritania" 45279 msgid "F'Dérik" 45280 msgstr "F'Dérik" 45281 45282 #: kstars_i18n.cpp:1661 45283 #, kde-kuit-format 45284 msgctxt "City in Spain" 45285 msgid "Fabra" 45286 msgstr "Fabra" 45287 45288 #: kstars_i18n.cpp:1662 45289 #, kde-kuit-format 45290 msgctxt "City in Vermont USA" 45291 msgid "Fair Haven" 45292 msgstr "Fair Haven" 45293 45294 #: kstars_i18n.cpp:1663 45295 #, kde-kuit-format 45296 msgctxt "City in Alaska USA" 45297 msgid "Fairbanks" 45298 msgstr "Fairbanks" 45299 45300 #: kstars_i18n.cpp:1664 45301 #, kde-kuit-format 45302 msgctxt "City in Minnesota USA" 45303 msgid "Fairfax" 45304 msgstr "Fairfax" 45305 45306 #: kstars_i18n.cpp:1665 45307 #, kde-kuit-format 45308 msgctxt "City in South Carolina USA" 45309 msgid "Fairfax" 45310 msgstr "Fairfax" 45311 45312 #: kstars_i18n.cpp:1666 45313 #, kde-kuit-format 45314 msgctxt "City in California USA" 45315 msgid "Fairfield" 45316 msgstr "Fairfield" 45317 45318 #: kstars_i18n.cpp:1667 45319 #, kde-kuit-format 45320 msgctxt "City in Connecticut USA" 45321 msgid "Fairfield" 45322 msgstr "Fairfield" 45323 45324 #: kstars_i18n.cpp:1668 45325 #, kde-kuit-format 45326 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45327 msgid "Fairmont" 45328 msgstr "Fairmont" 45329 45330 #: kstars_i18n.cpp:1669 45331 #, kde-kuit-format 45332 msgctxt "City in West Virginia USA" 45333 msgid "Fairmont" 45334 msgstr "Fairmont" 45335 45336 #: kstars_i18n.cpp:1670 45337 #, kde-kuit-format 45338 msgctxt "City in Alberta Canada" 45339 msgid "Fairview" 45340 msgstr "Fairview" 45341 45342 #: kstars_i18n.cpp:1671 45343 #, kde-kuit-format 45344 msgctxt "City in South Dakota USA" 45345 msgid "Faith" 45346 msgstr "Faith" 45347 45348 #: kstars_i18n.cpp:1672 45349 #, kde-kuit-format 45350 msgctxt "City in Colorado USA" 45351 msgid "Falcon" 45352 msgstr "Falcon" 45353 45354 #: kstars_i18n.cpp:1673 45355 #, kde-kuit-format 45356 msgctxt "City in Manitoba Canada" 45357 msgid "Falcon Lake" 45358 msgstr "Falcon Lake" 45359 45360 #: kstars_i18n.cpp:1674 45361 #, kde-kuit-format 45362 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45363 msgid "Fall River" 45364 msgstr "Fall River" 45365 45366 #: kstars_i18n.cpp:1675 45367 #, kde-kuit-format 45368 msgctxt "City in Nevada USA" 45369 msgid "Fallon" 45370 msgstr "Fallon" 45371 45372 #: kstars_i18n.cpp:1676 45373 #, kde-kuit-format 45374 msgctxt "City in Kentucky USA" 45375 msgid "Falmouth" 45376 msgstr "Falmouth" 45377 45378 #: kstars_i18n.cpp:1677 45379 #, kde-kuit-format 45380 msgctxt "City in North Dakota USA" 45381 msgid "Fargo" 45382 msgstr "Fargo" 45383 45384 #: kstars_i18n.cpp:1678 45385 #, kde-kuit-format 45386 msgctxt "City in New Mexico USA" 45387 msgid "Farmington" 45388 msgstr "Farmington" 45389 45390 #: kstars_i18n.cpp:1679 45391 #, kde-kuit-format 45392 msgctxt "City in United Kingdom" 45393 msgid "Farnborough" 45394 msgstr "Farnborough" 45395 45396 #: kstars_i18n.cpp:1680 45397 #, kde-kuit-format 45398 msgctxt "City in Arkansas USA" 45399 msgid "Fayetteville" 45400 msgstr "Fayetteville" 45401 45402 #: kstars_i18n.cpp:1681 45403 #, kde-kuit-format 45404 msgctxt "City in North Carolina USA" 45405 msgid "Fayetteville" 45406 msgstr "Fayetteville" 45407 45408 #: kstars_i18n.cpp:1682 45409 #, kde-kuit-format 45410 msgctxt "City in Italy" 45411 msgid "Ferrara" 45412 msgstr "Ferrara" 45413 45414 #: kstars_i18n.cpp:1683 45415 #, kde-kuit-format 45416 msgctxt "City in Louisiana USA" 45417 msgid "Ferriday" 45418 msgstr "Ferriday" 45419 45420 #: kstars_i18n.cpp:1684 45421 #, kde-kuit-format 45422 msgctxt "City in Morocco" 45423 msgid "Fes" 45424 msgstr "Fes" 45425 45426 #: kstars_i18n.cpp:1685 45427 #, kde-kuit-format 45428 msgctxt "City in United Kingdom" 45429 msgid "Finningley" 45430 msgstr "Finningley" 45431 45432 #: kstars_i18n.cpp:1686 45433 #, kde-kuit-format 45434 msgctxt "City in Louisiana USA" 45435 msgid "Fisher" 45436 msgstr "Fisher" 45437 45438 #: kstars_i18n.cpp:1687 45439 #, kde-kuit-format 45440 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45441 msgid "Fitchburg" 45442 msgstr "Fitchburg" 45443 45444 #: kstars_i18n.cpp:1688 45445 #, kde-kuit-format 45446 msgctxt "City in Arizona USA" 45447 msgid "Flagstaff" 45448 msgstr "Flagstaff" 45449 45450 #: kstars_i18n.cpp:1689 45451 #, kde-kuit-format 45452 msgctxt "City in Michigan USA" 45453 msgid "Flint" 45454 msgstr "Flint" 45455 45456 #: kstars_i18n.cpp:1690 45457 #, kde-kuit-format 45458 msgctxt "City in Alabama USA" 45459 msgid "Florala" 45460 msgstr "Florala" 45461 45462 #: kstars_i18n.cpp:1691 45463 #, kde-kuit-format 45464 msgctxt "City in Italy" 45465 msgid "Florence" 45466 msgstr "Firenze" 45467 45468 #: kstars_i18n.cpp:1692 45469 #, kde-kuit-format 45470 msgctxt "City in Alabama USA" 45471 msgid "Florence" 45472 msgstr "Firenze" 45473 45474 #: kstars_i18n.cpp:1693 45475 #, kde-kuit-format 45476 msgctxt "City in South Carolina USA" 45477 msgid "Florence" 45478 msgstr "Firenze" 45479 45480 #: kstars_i18n.cpp:1694 45481 #, kde-kuit-format 45482 msgctxt "City in Missouri USA" 45483 msgid "Florissant" 45484 msgstr "Florissant" 45485 45486 #: kstars_i18n.cpp:1695 45487 #, kde-kuit-format 45488 msgctxt "City in Texas USA" 45489 msgid "Flower Mound" 45490 msgstr "Flower Mound" 45491 45492 #: kstars_i18n.cpp:1696 45493 #, kde-kuit-format 45494 msgctxt "City in Italy" 45495 msgid "Foggia" 45496 msgstr "Foggia" 45497 45498 #: kstars_i18n.cpp:1697 45499 #, kde-kuit-format 45500 msgctxt "City in Ontario Canada" 45501 msgid "Foleyet" 45502 msgstr "Foleyet" 45503 45504 #: kstars_i18n.cpp:1698 45505 #, kde-kuit-format 45506 msgctxt "City in New Mexico USA" 45507 msgid "Folsom" 45508 msgstr "Folsom" 45509 45510 #: kstars_i18n.cpp:1699 45511 #, kde-kuit-format 45512 msgctxt "City in Wisconsin USA" 45513 msgid "Fond du Lac" 45514 msgstr "Fond du Lac" 45515 45516 #: kstars_i18n.cpp:1700 45517 #, kde-kuit-format 45518 msgctxt "City in Hawaii USA" 45519 msgid "Ford Island" 45520 msgstr "Ford Island" 45521 45522 #: kstars_i18n.cpp:1701 45523 #, kde-kuit-format 45524 msgctxt "City in Quebec Canada" 45525 msgid "Forestville" 45526 msgstr "Forestville" 45527 45528 #: kstars_i18n.cpp:1702 45529 #, kde-kuit-format 45530 msgctxt "City in Italy" 45531 msgid "Forlì" 45532 msgstr "" 45533 45534 #: kstars_i18n.cpp:1703 45535 #, kde-kuit-format 45536 msgctxt "City in Arkansas USA" 45537 msgid "Forrest City" 45538 msgstr "Forrest City" 45539 45540 #: kstars_i18n.cpp:1704 45541 #, kde-kuit-format 45542 msgctxt "City in Montana USA" 45543 msgid "Forsyth" 45544 msgstr "Forsyth" 45545 45546 #: kstars_i18n.cpp:1705 45547 #, kde-kuit-format 45548 msgctxt "City in Colorado USA" 45549 msgid "Fort Collins" 45550 msgstr "Fort Collins" 45551 45552 #: kstars_i18n.cpp:1706 45553 #, kde-kuit-format 45554 msgctxt "City in Iowa USA" 45555 msgid "Fort Dodge" 45556 msgstr "Fort Dodge" 45557 45558 #: kstars_i18n.cpp:1707 45559 #, kde-kuit-format 45560 msgctxt "City in Ontario Canada" 45561 msgid "Fort Frances" 45562 msgstr "Fort Frances" 45563 45564 #: kstars_i18n.cpp:1708 45565 #, kde-kuit-format 45566 msgctxt "City in Alaska USA" 45567 msgid "Fort Greely" 45568 msgstr "Fort Greely" 45569 45570 #: kstars_i18n.cpp:1709 45571 #, kde-kuit-format 45572 msgctxt "City in Florida USA" 45573 msgid "Fort Lauderdale" 45574 msgstr "Fort Lauderdale" 45575 45576 #: kstars_i18n.cpp:1710 45577 #, kde-kuit-format 45578 msgctxt "City in Alberta Canada" 45579 msgid "Fort McMurray" 45580 msgstr "Fort McMurray" 45581 45582 #: kstars_i18n.cpp:1711 45583 #, kde-kuit-format 45584 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 45585 msgid "Fort McPherson" 45586 msgstr "Fort McPherson" 45587 45588 #: kstars_i18n.cpp:1712 45589 #, kde-kuit-format 45590 msgctxt "City in Florida USA" 45591 msgid "Fort Myers" 45592 msgstr "Fort Myers" 45593 45594 #: kstars_i18n.cpp:1713 45595 #, kde-kuit-format 45596 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45597 msgid "Fort Nelson" 45598 msgstr "Fort Nelson" 45599 45600 #: kstars_i18n.cpp:1714 45601 #, kde-kuit-format 45602 msgctxt "City in Alabama USA" 45603 msgid "Fort Payne" 45604 msgstr "Fort Payne" 45605 45606 #: kstars_i18n.cpp:1715 45607 #, kde-kuit-format 45608 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45609 msgid "Fort Qu'Appelle" 45610 msgstr "Fort Qu'Appelle" 45611 45612 #: kstars_i18n.cpp:1716 45613 #, kde-kuit-format 45614 msgctxt "City in Alaska USA" 45615 msgid "Fort Richardson" 45616 msgstr "Fort Richardson" 45617 45618 #: kstars_i18n.cpp:1717 45619 #, kde-kuit-format 45620 msgctxt "City in Kansas USA" 45621 msgid "Fort Riley" 45622 msgstr "Fort Riley" 45623 45624 #: kstars_i18n.cpp:1718 45625 #, kde-kuit-format 45626 msgctxt "City in New York USA" 45627 msgid "Fort Salonga" 45628 msgstr "Fort Salonga" 45629 45630 #: kstars_i18n.cpp:1719 45631 #, kde-kuit-format 45632 msgctxt "City in Alberta Canada" 45633 msgid "Fort Saskatchewan" 45634 msgstr "Fort Saskatchewan" 45635 45636 #: kstars_i18n.cpp:1720 45637 #, kde-kuit-format 45638 msgctxt "City in Kansas USA" 45639 msgid "Fort Scott" 45640 msgstr "Fort Scott" 45641 45642 #: kstars_i18n.cpp:1721 45643 #, kde-kuit-format 45644 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 45645 msgid "Fort Simpson" 45646 msgstr "Fort Simpson" 45647 45648 #: kstars_i18n.cpp:1722 45649 #, kde-kuit-format 45650 msgctxt "City in Poland" 45651 msgid "Fort Skala" 45652 msgstr "Fort Skala" 45653 45654 #: kstars_i18n.cpp:1723 45655 #, kde-kuit-format 45656 msgctxt "City in Arkansas USA" 45657 msgid "Fort Smith" 45658 msgstr "Fort Smith" 45659 45660 #: kstars_i18n.cpp:1724 45661 #, kde-kuit-format 45662 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45663 msgid "Fort St. James" 45664 msgstr "Fort St James" 45665 45666 #: kstars_i18n.cpp:1725 45667 #, kde-kuit-format 45668 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45669 msgid "Fort St. John" 45670 msgstr "Fort St. John" 45671 45672 #: kstars_i18n.cpp:1726 45673 #, kde-kuit-format 45674 msgctxt "City in Indiana USA" 45675 msgid "Fort Wayne" 45676 msgstr "Fort Wayne" 45677 45678 #: kstars_i18n.cpp:1727 45679 #, kde-kuit-format 45680 msgctxt "City in Texas USA" 45681 msgid "Fort Worth" 45682 msgstr "Fort Worth" 45683 45684 #: kstars_i18n.cpp:1728 45685 #, kde-kuit-format 45686 msgctxt "City in Alaska USA" 45687 msgid "Fort Yukon" 45688 msgstr "Fort Yukon" 45689 45690 #: kstars_i18n.cpp:1729 45691 #, kde-kuit-format 45692 msgctxt "City in Martinique France" 45693 msgid "Fort-de-France" 45694 msgstr "Fort-de-France" 45695 45696 #: kstars_i18n.cpp:1730 45697 #, kde-kuit-format 45698 msgctxt "City in California USA" 45699 msgid "Fountain Valley" 45700 msgstr "Fountain Valley" 45701 45702 #: kstars_i18n.cpp:1731 45703 #, kde-kuit-format 45704 msgctxt "City in Alberta Canada" 45705 msgid "Fox Creek" 45706 msgstr "Fox Creek" 45707 45708 #: kstars_i18n.cpp:1732 45709 #, kde-kuit-format 45710 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 45711 msgid "Fox Valley" 45712 msgstr "Fox Valley" 45713 45714 #: kstars_i18n.cpp:1733 45715 #, kde-kuit-format 45716 msgctxt "City in Massachusetts USA" 45717 msgid "Framingham" 45718 msgstr "Framingham" 45719 45720 #: kstars_i18n.cpp:1734 45721 #, kde-kuit-format 45722 msgctxt "City in Gabon" 45723 msgid "Franceville" 45724 msgstr "Franceville" 45725 45726 #: kstars_i18n.cpp:1735 45727 #, kde-kuit-format 45728 msgctxt "City in Botswana" 45729 msgid "Francistown" 45730 msgstr "Francistown" 45731 45732 #: kstars_i18n.cpp:1736 45733 #, kde-kuit-format 45734 msgctxt "City in Netherlands" 45735 msgid "Franeker" 45736 msgstr "Franeker" 45737 45738 #: kstars_i18n.cpp:1737 45739 #, kde-kuit-format 45740 msgctxt "City in Kentucky USA" 45741 msgid "Frankfort" 45742 msgstr "Frankfort" 45743 45744 #: kstars_i18n.cpp:1738 45745 #, kde-kuit-format 45746 msgctxt "City in Germany" 45747 msgid "Frankfurt" 45748 msgstr "Frankfurt" 45749 45750 #: kstars_i18n.cpp:1739 45751 #, kde-kuit-format 45752 msgctxt "City in New Hampshire USA" 45753 msgid "Franklin" 45754 msgstr "Franklin" 45755 45756 #: kstars_i18n.cpp:1740 45757 #, kde-kuit-format 45758 msgctxt "City in Tennessee USA" 45759 msgid "Franklin" 45760 msgstr "Franklin" 45761 45762 #: kstars_i18n.cpp:1741 45763 #, kde-kuit-format 45764 msgctxt "City in British Columbia Canada" 45765 msgid "Fraser Lake" 45766 msgstr "Fraser Lake" 45767 45768 #: kstars_i18n.cpp:1742 45769 #, kde-kuit-format 45770 msgctxt "City in Ontario Canada" 45771 msgid "Fraserdale" 45772 msgstr "Fraserdale" 45773 45774 #: kstars_i18n.cpp:1743 45775 #, kde-kuit-format 45776 msgctxt "City in Arizona USA" 45777 msgid "Fred Lawrence Whipple Obs." 45778 msgstr "Fred Lawrence Whipple Obs." 45779 45780 #: kstars_i18n.cpp:1744 45781 #, kde-kuit-format 45782 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45783 msgid "Fredericia" 45784 msgstr "Fredericia" 45785 45786 #: kstars_i18n.cpp:1745 45787 #, kde-kuit-format 45788 msgctxt "City in Maryland USA" 45789 msgid "Frederick" 45790 msgstr "Frederick" 45791 45792 #: kstars_i18n.cpp:1746 45793 #, kde-kuit-format 45794 msgctxt "City in Virginia USA" 45795 msgid "Fredericksburg" 45796 msgstr "Fredericksburg" 45797 45798 #: kstars_i18n.cpp:1747 45799 #, kde-kuit-format 45800 msgctxt "City in Missouri USA" 45801 msgid "Fredericktown" 45802 msgstr "Fredericktown" 45803 45804 #: kstars_i18n.cpp:1748 45805 #, kde-kuit-format 45806 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 45807 msgid "Fredericton" 45808 msgstr "Fredericton" 45809 45810 #: kstars_i18n.cpp:1749 45811 #, kde-kuit-format 45812 msgctxt "City in Jylland Denmark" 45813 msgid "Frederikshavn" 45814 msgstr "Frederikshavn" 45815 45816 #: kstars_i18n.cpp:1750 45817 #, kde-kuit-format 45818 msgctxt "City in Zealand Denmark" 45819 msgid "Frederiksvaerk" 45820 msgstr "Frederiksværk" 45821 45822 #: kstars_i18n.cpp:1751 45823 #, kde-kuit-format 45824 msgctxt "City in New Jersey USA" 45825 msgid "Freehold" 45826 msgstr "Freehold" 45827 45828 #: kstars_i18n.cpp:1752 45829 #, kde-kuit-format 45830 msgctxt "City in Bahamas" 45831 msgid "Freeport" 45832 msgstr "Freeport" 45833 45834 #: kstars_i18n.cpp:1753 45835 #, kde-kuit-format 45836 msgctxt "City in Sierra Leone" 45837 msgid "Freetown" 45838 msgstr "Freetown" 45839 45840 #: kstars_i18n.cpp:1754 45841 #, kde-kuit-format 45842 msgctxt "City in Germany" 45843 msgid "Freiburg" 45844 msgstr "Freiburg" 45845 45846 #: kstars_i18n.cpp:1755 45847 #, kde-kuit-format 45848 msgctxt "City in California USA" 45849 msgid "Fremont" 45850 msgstr "Fremont" 45851 45852 #: kstars_i18n.cpp:1756 45853 #, kde-kuit-format 45854 msgctxt "City in Nebraska USA" 45855 msgid "Fremont" 45856 msgstr "Fremont" 45857 45858 #: kstars_i18n.cpp:1757 45859 #, kde-kuit-format 45860 msgctxt "City in California USA" 45861 msgid "Fremont Peak Observatory" 45862 msgstr "Fremont Peak Observatory" 45863 45864 #: kstars_i18n.cpp:1758 45865 #, kde-kuit-format 45866 msgctxt "City in Ontario Canada" 45867 msgid "French River" 45868 msgstr "French River" 45869 45870 #: kstars_i18n.cpp:1759 45871 #, kde-kuit-format 45872 msgctxt "City in California USA" 45873 msgid "Fresno" 45874 msgstr "Fresno" 45875 45876 #: kstars_i18n.cpp:1760 45877 #, kde-kuit-format 45878 msgctxt "City in Florida USA" 45879 msgid "Fruitland Park" 45880 msgstr "Fruitland Park" 45881 45882 #: kstars_i18n.cpp:1761 45883 #, kde-kuit-format 45884 msgctxt "City in Japan" 45885 msgid "Fujigane" 45886 msgstr "Fujigane" 45887 45888 #: kstars_i18n.cpp:1762 45889 #, kde-kuit-format 45890 msgctxt "City in Japan" 45891 msgid "Fukuoka" 45892 msgstr "Fukuoka" 45893 45894 #: kstars_i18n.cpp:1763 45895 #, kde-kuit-format 45896 msgctxt "City in California USA" 45897 msgid "Fullerton" 45898 msgstr "Fullerton" 45899 45900 #: kstars_i18n.cpp:1764 45901 #, kde-kuit-format 45902 msgctxt "City in Madeira Portugal" 45903 msgid "Funchal" 45904 msgstr "Funchal" 45905 45906 #: kstars_i18n.cpp:1765 45907 #, kde-kuit-format 45908 msgctxt "City in Mittelfranken Germany" 45909 msgid "Fürth" 45910 msgstr "Fürth" 45911 45912 #: kstars_i18n.cpp:1766 45913 #, kde-kuit-format 45914 msgctxt "City in India" 45915 msgid "GMRT" 45916 msgstr "GMRT" 45917 45918 #: kstars_i18n.cpp:1767 45919 #, kde-kuit-format 45920 msgctxt "City in Tunisia" 45921 msgid "Gabes" 45922 msgstr "Gabes" 45923 45924 #: kstars_i18n.cpp:1768 45925 #, kde-kuit-format 45926 msgctxt "City in Botswana" 45927 msgid "Gaborone" 45928 msgstr "Gaborone" 45929 45930 #: kstars_i18n.cpp:1769 45931 #, kde-kuit-format 45932 msgctxt "City in Alabama USA" 45933 msgid "Gadsden" 45934 msgstr "Gadsden" 45935 45936 #: kstars_i18n.cpp:1770 45937 #, kde-kuit-format 45938 msgctxt "City in Florida USA" 45939 msgid "Gainesville" 45940 msgstr "Gainesville" 45941 45942 #: kstars_i18n.cpp:1771 45943 #, kde-kuit-format 45944 msgctxt "City in Georgia USA" 45945 msgid "Gainesville" 45946 msgstr "Gainesville" 45947 45948 #: kstars_i18n.cpp:1772 45949 #, kde-kuit-format 45950 msgctxt "City in Maryland USA" 45951 msgid "Gaithersburg" 45952 msgstr "Gaithersburg" 45953 45954 #: kstars_i18n.cpp:1773 45955 #, kde-kuit-format 45956 msgctxt "City in Alaska USA" 45957 msgid "Galena" 45958 msgstr "Galena" 45959 45960 #: kstars_i18n.cpp:1774 45961 #, kde-kuit-format 45962 msgctxt "City in New Mexico USA" 45963 msgid "Gallup" 45964 msgstr "Gallup" 45965 45966 #: kstars_i18n.cpp:1775 45967 #, kde-kuit-format 45968 msgctxt "City in Texas USA" 45969 msgid "Galveston" 45970 msgstr "Galveston" 45971 45972 #: kstars_i18n.cpp:1776 45973 #, kde-kuit-format 45974 msgctxt "City in Connacht Ireland" 45975 msgid "Galway" 45976 msgstr "Galway" 45977 45978 #: kstars_i18n.cpp:1777 45979 #, kde-kuit-format 45980 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 45981 msgid "Gander" 45982 msgstr "Gander" 45983 45984 #: kstars_i18n.cpp:1778 45985 #, kde-kuit-format 45986 msgctxt "City in Incheon South Korea" 45987 msgid "Ganghwa" 45988 msgstr "" 45989 45990 #: kstars_i18n.cpp:1779 45991 #, kde-kuit-format 45992 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 45993 msgid "Gangneung" 45994 msgstr "" 45995 45996 #: kstars_i18n.cpp:1780 45997 #, kde-kuit-format 45998 msgctxt "City in Mali" 45999 msgid "Gao" 46000 msgstr "Gao" 46001 46002 #: kstars_i18n.cpp:1781 46003 #, kde-kuit-format 46004 msgctxt "City in Algeria" 46005 msgid "Gardaia" 46006 msgstr "Gardaia" 46007 46008 #: kstars_i18n.cpp:1782 46009 #, kde-kuit-format 46010 msgctxt "City in Kansas USA" 46011 msgid "Garden City" 46012 msgstr "Garden City" 46013 46014 #: kstars_i18n.cpp:1783 46015 #, kde-kuit-format 46016 msgctxt "City in California USA" 46017 msgid "Garden Grove" 46018 msgstr "Garden Grove" 46019 46020 #: kstars_i18n.cpp:1784 46021 #, kde-kuit-format 46022 msgctxt "City in Texas USA" 46023 msgid "Garland" 46024 msgstr "Garland" 46025 46026 #: kstars_i18n.cpp:1785 46027 #, kde-kuit-format 46028 msgctxt "City in Utah USA" 46029 msgid "Garland" 46030 msgstr "Garland" 46031 46032 #: kstars_i18n.cpp:1786 46033 #, kde-kuit-format 46034 msgctxt "City in North Dakota USA" 46035 msgid "Garrison" 46036 msgstr "Garrison" 46037 46038 #: kstars_i18n.cpp:1787 46039 #, kde-kuit-format 46040 msgctxt "City in Germany" 46041 msgid "Gars am Inn" 46042 msgstr "Gars am Inn" 46043 46044 #: kstars_i18n.cpp:1788 46045 #, kde-kuit-format 46046 msgctxt "City in Indiana USA" 46047 msgid "Gary" 46048 msgstr "Gary" 46049 46050 #: kstars_i18n.cpp:1789 46051 #, kde-kuit-format 46052 msgctxt "City in Quebec Canada" 46053 msgid "Gaspe" 46054 msgstr "Gaspe" 46055 46056 #: kstars_i18n.cpp:1790 46057 #, kde-kuit-format 46058 msgctxt "City in West Virginia USA" 46059 msgid "Gassaway" 46060 msgstr "Gassaway" 46061 46062 #: kstars_i18n.cpp:1791 46063 #, kde-kuit-format 46064 msgctxt "City in North Carolina USA" 46065 msgid "Gastonia" 46066 msgstr "Gastonia" 46067 46068 #: kstars_i18n.cpp:1792 46069 #, kde-kuit-format 46070 msgctxt "City in Quebec Canada" 46071 msgid "Gatineau" 46072 msgstr "Gatineau" 46073 46074 #: kstars_i18n.cpp:1793 46075 #, kde-kuit-format 46076 msgctxt "City in India" 46077 msgid "Gauribidanur" 46078 msgstr "Gauribidanur" 46079 46080 #: kstars_i18n.cpp:1794 46081 #, kde-kuit-format 46082 msgctxt "City in Niger" 46083 msgid "Gaya" 46084 msgstr "Gaya" 46085 46086 #: kstars_i18n.cpp:1795 46087 #, kde-kuit-format 46088 msgctxt "City in Poland" 46089 msgid "Gdansk" 46090 msgstr "Gdansk" 46091 46092 #: kstars_i18n.cpp:1796 46093 #, kde-kuit-format 46094 msgctxt "City in Falster Denmark" 46095 msgid "Gedser" 46096 msgstr "Gedser" 46097 46098 #: kstars_i18n.cpp:1797 46099 #, kde-kuit-format 46100 msgctxt "City in Germany" 46101 msgid "Geilenkirchen" 46102 msgstr "Geilenkirchen" 46103 46104 #: kstars_i18n.cpp:1798 46105 #, kde-kuit-format 46106 msgctxt "City in Germany" 46107 msgid "Gelsenkirchen" 46108 msgstr "Gelsenkirchen" 46109 46110 #: kstars_i18n.cpp:1799 46111 #, kde-kuit-format 46112 msgctxt "City in Switzerland" 46113 msgid "Geneva" 46114 msgstr "Geneve" 46115 46116 #: kstars_i18n.cpp:1800 46117 #, kde-kuit-format 46118 msgctxt "City in Italy" 46119 msgid "Genoa" 46120 msgstr "Genova" 46121 46122 #: kstars_i18n.cpp:1801 46123 #, kde-kuit-format 46124 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46125 msgid "Geochang" 46126 msgstr "" 46127 46128 #: kstars_i18n.cpp:1802 46129 #, kde-kuit-format 46130 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46131 msgid "Geoje" 46132 msgstr "" 46133 46134 #: kstars_i18n.cpp:1803 46135 #, kde-kuit-format 46136 msgctxt "City in Ascension Island" 46137 msgid "Georgetown" 46138 msgstr "Georgetown" 46139 46140 #: kstars_i18n.cpp:1804 46141 #, kde-kuit-format 46142 msgctxt "City in Cayman Islands" 46143 msgid "Georgetown" 46144 msgstr "Georgetown" 46145 46146 #: kstars_i18n.cpp:1805 46147 #, kde-kuit-format 46148 msgctxt "City in Guyana" 46149 msgid "Georgetown" 46150 msgstr "Georgetown" 46151 46152 #: kstars_i18n.cpp:1806 46153 #, kde-kuit-format 46154 msgctxt "City in Delaware USA" 46155 msgid "Georgetown" 46156 msgstr "Georgetown" 46157 46158 #: kstars_i18n.cpp:1807 46159 #, kde-kuit-format 46160 msgctxt "City in Germany" 46161 msgid "Gera" 46162 msgstr "Gera" 46163 46164 #: kstars_i18n.cpp:1808 46165 #, kde-kuit-format 46166 msgctxt "City in Ontario Canada" 46167 msgid "Geraldton" 46168 msgstr "Geraldton" 46169 46170 #: kstars_i18n.cpp:1809 46171 #, kde-kuit-format 46172 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 46173 msgid "Geumsan" 46174 msgstr "" 46175 46176 #: kstars_i18n.cpp:1810 46177 #, kde-kuit-format 46178 msgctxt "City in Alberta Canada" 46179 msgid "Ghost Lake" 46180 msgstr "Ghost Lake" 46181 46182 #: kstars_i18n.cpp:1811 46183 #, kde-kuit-format 46184 msgctxt "City in United Kingdom" 46185 msgid "Gibraltar" 46186 msgstr "Gibraltar" 46187 46188 #: kstars_i18n.cpp:1812 46189 #, kde-kuit-format 46190 msgctxt "City in Alberta Canada" 46191 msgid "Gift Lake" 46192 msgstr "Gift Lake" 46193 46194 #: kstars_i18n.cpp:1813 46195 #, kde-kuit-format 46196 msgctxt "City in Spain" 46197 msgid "Gijón" 46198 msgstr "Gijón" 46199 46200 #: kstars_i18n.cpp:1814 46201 #, kde-kuit-format 46202 msgctxt "City in Arizona USA" 46203 msgid "Gila Bend" 46204 msgstr "Gila Bend" 46205 46206 #: kstars_i18n.cpp:1815 46207 #, kde-kuit-format 46208 msgctxt "City in Wyoming USA" 46209 msgid "Gillette" 46210 msgstr "Gillette" 46211 46212 #: kstars_i18n.cpp:1816 46213 #, kde-kuit-format 46214 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46215 msgid "Gimli" 46216 msgstr "Gimli" 46217 46218 #: kstars_i18n.cpp:1817 46219 #, kde-kuit-format 46220 msgctxt "City in Spain" 46221 msgid "Girona" 46222 msgstr "" 46223 46224 #: kstars_i18n.cpp:1818 46225 #, kde-kuit-format 46226 msgctxt "City in Burundi" 46227 msgid "Gitega" 46228 msgstr "Gitega" 46229 46230 #: kstars_i18n.cpp:1819 46231 #, kde-kuit-format 46232 msgctxt "City in Manitoba Canada" 46233 msgid "Gladstone" 46234 msgstr "Gladstone" 46235 46236 #: kstars_i18n.cpp:1820 46237 #, kde-kuit-format 46238 msgctxt "City in Kentucky USA" 46239 msgid "Glasgow" 46240 msgstr "Glasgow" 46241 46242 #: kstars_i18n.cpp:1821 46243 #, kde-kuit-format 46244 msgctxt "City in Scotland United Kingdom" 46245 msgid "Glasgow" 46246 msgstr "Glasgow" 46247 46248 #: kstars_i18n.cpp:1822 46249 #, kde-kuit-format 46250 msgctxt "City in Arizona USA" 46251 msgid "Glendale" 46252 msgstr "Glendale" 46253 46254 #: kstars_i18n.cpp:1823 46255 #, kde-kuit-format 46256 msgctxt "City in California USA" 46257 msgid "Glendale" 46258 msgstr "Glendale" 46259 46260 #: kstars_i18n.cpp:1824 46261 #, kde-kuit-format 46262 msgctxt "City in California USA" 46263 msgid "Glendora" 46264 msgstr "Glendora" 46265 46266 #: kstars_i18n.cpp:1825 46267 #, kde-kuit-format 46268 msgctxt "City in Idaho USA" 46269 msgid "Glenns Ferry" 46270 msgstr "Glenns Ferry" 46271 46272 #: kstars_i18n.cpp:1826 46273 #, kde-kuit-format 46274 msgctxt "City in New York USA" 46275 msgid "Glens Falls" 46276 msgstr "Glens Falls" 46277 46278 #: kstars_i18n.cpp:1827 46279 #, kde-kuit-format 46280 msgctxt "City in Minnesota USA" 46281 msgid "Glenwood" 46282 msgstr "Glenwood" 46283 46284 #: kstars_i18n.cpp:1828 46285 #, kde-kuit-format 46286 msgctxt "City in Colorado USA" 46287 msgid "Glenwood Springs" 46288 msgstr "Glenwood Springs" 46289 46290 #: kstars_i18n.cpp:1829 46291 #, kde-kuit-format 46292 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46293 msgid "Glovertown" 46294 msgstr "Glovertown" 46295 46296 #: kstars_i18n.cpp:1830 46297 #, kde-kuit-format 46298 msgctxt "City in Ontario Canada" 46299 msgid "Goderich" 46300 msgstr "Goderich" 46301 46302 #: kstars_i18n.cpp:1831 46303 #, kde-kuit-format 46304 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46305 msgid "Godthaab" 46306 msgstr "Godthåb" 46307 46308 #: kstars_i18n.cpp:1832 46309 #, kde-kuit-format 46310 msgctxt "City in Greenland" 46311 msgid "Godthåb" 46312 msgstr "Godthåb" 46313 46314 #: kstars_i18n.cpp:1833 46315 #, kde-kuit-format 46316 msgctxt "City in Ontario Canada" 46317 msgid "Gogama" 46318 msgstr "Gogama" 46319 46320 #: kstars_i18n.cpp:1834 46321 #, kde-kuit-format 46322 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 46323 msgid "Goheung" 46324 msgstr "" 46325 46326 #: kstars_i18n.cpp:1835 46327 #, kde-kuit-format 46328 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46329 msgid "Gold River" 46330 msgstr "Gold River" 46331 46332 #: kstars_i18n.cpp:1836 46333 #, kde-kuit-format 46334 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46335 msgid "Golden" 46336 msgstr "Golden" 46337 46338 #: kstars_i18n.cpp:1837 46339 #, kde-kuit-format 46340 msgctxt "City in Nevada USA" 46341 msgid "Goldfield" 46342 msgstr "Goldfield" 46343 46344 #: kstars_i18n.cpp:1838 46345 #, kde-kuit-format 46346 msgctxt "City in North Carolina USA" 46347 msgid "Goldsboro" 46348 msgstr "Goldsboro" 46349 46350 #: kstars_i18n.cpp:1839 46351 #, kde-kuit-format 46352 msgctxt "City in California USA" 46353 msgid "Goldstone" 46354 msgstr "Goldstone" 46355 46356 #: kstars_i18n.cpp:1840 46357 #, kde-kuit-format 46358 msgctxt "City in South Carolina USA" 46359 msgid "Goose Creek" 46360 msgstr "Goose Creek" 46361 46362 #: kstars_i18n.cpp:1841 46363 #, kde-kuit-format 46364 msgctxt "City in Ontario Canada" 46365 msgid "Gore Bay" 46366 msgstr "Gore Bay" 46367 46368 #: kstars_i18n.cpp:1842 46369 #, kde-kuit-format 46370 msgctxt "City in Maine USA" 46371 msgid "Gorham" 46372 msgstr "Gorham" 46373 46374 #: kstars_i18n.cpp:1843 46375 #, kde-kuit-format 46376 msgctxt "City in Switzerland" 46377 msgid "Gornergrat" 46378 msgstr "Gornergrat" 46379 46380 #: kstars_i18n.cpp:1844 46381 #, kde-kuit-format 46382 msgctxt "City in Siberia Russia" 46383 msgid "Gorno-Altaysk" 46384 msgstr "Gorno-Altaisk" 46385 46386 #: kstars_i18n.cpp:1845 46387 #, kde-kuit-format 46388 msgctxt "City in Sweden" 46389 msgid "Gothenburg" 46390 msgstr "Göteborg" 46391 46392 #: kstars_i18n.cpp:1846 46393 #, kde-kuit-format 46394 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46395 msgid "Govenlock" 46396 msgstr "Govenlock" 46397 46398 #: kstars_i18n.cpp:1847 46399 #, kde-kuit-format 46400 msgctxt "City in Spain" 46401 msgid "Granada" 46402 msgstr "Granada" 46403 46404 #: kstars_i18n.cpp:1848 46405 #, kde-kuit-format 46406 msgctxt "City in California USA" 46407 msgid "Granada Hills" 46408 msgstr "Granada Hills" 46409 46410 #: kstars_i18n.cpp:1849 46411 #, kde-kuit-format 46412 msgctxt "City in Quebec Canada" 46413 msgid "Granby" 46414 msgstr "Granby" 46415 46416 #: kstars_i18n.cpp:1850 46417 #, kde-kuit-format 46418 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46419 msgid "Grand Bank" 46420 msgstr "Grand Bank" 46421 46422 #: kstars_i18n.cpp:1851 46423 #, kde-kuit-format 46424 msgctxt "City in Ontario Canada" 46425 msgid "Grand Bend" 46426 msgstr "Grand Bend" 46427 46428 #: kstars_i18n.cpp:1852 46429 #, kde-kuit-format 46430 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46431 msgid "Grand Falls-Windsor" 46432 msgstr "Grand Falls-Windsor" 46433 46434 #: kstars_i18n.cpp:1853 46435 #, kde-kuit-format 46436 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 46437 msgid "Grand Falls/Grand-Sault" 46438 msgstr "Grand Falls/Grand-Sault" 46439 46440 #: kstars_i18n.cpp:1854 46441 #, kde-kuit-format 46442 msgctxt "City in British Columbia Canada" 46443 msgid "Grand Forks" 46444 msgstr "Grand Forks" 46445 46446 #: kstars_i18n.cpp:1855 46447 #, kde-kuit-format 46448 msgctxt "City in North Dakota USA" 46449 msgid "Grand Forks" 46450 msgstr "Grand Forks" 46451 46452 #: kstars_i18n.cpp:1856 46453 #, kde-kuit-format 46454 msgctxt "City in Nebraska USA" 46455 msgid "Grand Island" 46456 msgstr "Grand Island" 46457 46458 #: kstars_i18n.cpp:1857 46459 #, kde-kuit-format 46460 msgctxt "City in Colorado USA" 46461 msgid "Grand Junction" 46462 msgstr "Grand Junction" 46463 46464 #: kstars_i18n.cpp:1858 46465 #, kde-kuit-format 46466 msgctxt "City in Texas USA" 46467 msgid "Grand Prairie" 46468 msgstr "Grand Prairie" 46469 46470 #: kstars_i18n.cpp:1859 46471 #, kde-kuit-format 46472 msgctxt "City in Michigan USA" 46473 msgid "Grand Rapids" 46474 msgstr "Grand Rapids" 46475 46476 #: kstars_i18n.cpp:1860 46477 #, kde-kuit-format 46478 msgctxt "City in Alberta Canada" 46479 msgid "Grande Cache" 46480 msgstr "Grande Cache" 46481 46482 #: kstars_i18n.cpp:1861 46483 #, kde-kuit-format 46484 msgctxt "City in Alberta Canada" 46485 msgid "Grande Prairie" 46486 msgstr "Grande Prairie" 46487 46488 #: kstars_i18n.cpp:1862 46489 #, kde-kuit-format 46490 msgctxt "City in Quebec Canada" 46491 msgid "Grande-Vallee" 46492 msgstr "Grande-Vallee" 46493 46494 #: kstars_i18n.cpp:1863 46495 #, kde-kuit-format 46496 msgctxt "City in Wyoming USA" 46497 msgid "Granger" 46498 msgstr "Granger" 46499 46500 #: kstars_i18n.cpp:1864 46501 #, kde-kuit-format 46502 msgctxt "City in Idaho USA" 46503 msgid "Grangeville" 46504 msgstr "Grangeville" 46505 46506 #: kstars_i18n.cpp:1865 46507 #, kde-kuit-format 46508 msgctxt "City in Minnesota USA" 46509 msgid "Granite Falls" 46510 msgstr "Granite Falls" 46511 46512 #: kstars_i18n.cpp:1866 46513 #, kde-kuit-format 46514 msgctxt "City in Oregon USA" 46515 msgid "Grants Pass" 46516 msgstr "Grants Pass" 46517 46518 #: kstars_i18n.cpp:1867 46519 #, kde-kuit-format 46520 msgctxt "City in California USA" 46521 msgid "Grass Valley" 46522 msgstr "Grass Valley" 46523 46524 #: kstars_i18n.cpp:1868 46525 #, kde-kuit-format 46526 msgctxt "City in Montana USA" 46527 msgid "Great Falls" 46528 msgstr "Great Falls" 46529 46530 #: kstars_i18n.cpp:1869 46531 #, kde-kuit-format 46532 msgctxt "City in South Carolina USA" 46533 msgid "Great Falls" 46534 msgstr "Great Falls" 46535 46536 #: kstars_i18n.cpp:1870 46537 #, kde-kuit-format 46538 msgctxt "City in Colorado USA" 46539 msgid "Greeley" 46540 msgstr "Greeley" 46541 46542 #: kstars_i18n.cpp:1871 46543 #, kde-kuit-format 46544 msgctxt "City in West Virginia USA" 46545 msgid "Green Bank Obs." 46546 msgstr "Green Bank Obs." 46547 46548 #: kstars_i18n.cpp:1872 46549 #, kde-kuit-format 46550 msgctxt "City in Wisconsin USA" 46551 msgid "Green Bay" 46552 msgstr "Green Bay" 46553 46554 #: kstars_i18n.cpp:1873 46555 #, kde-kuit-format 46556 msgctxt "City in Utah USA" 46557 msgid "Green River" 46558 msgstr "Green River" 46559 46560 #: kstars_i18n.cpp:1874 46561 #, kde-kuit-format 46562 msgctxt "City in Wyoming USA" 46563 msgid "Green River" 46564 msgstr "Green River" 46565 46566 #: kstars_i18n.cpp:1875 46567 #, kde-kuit-format 46568 msgctxt "City in Maryland USA" 46569 msgid "Greenbelt" 46570 msgstr "Greenbelt" 46571 46572 #: kstars_i18n.cpp:1876 46573 #, kde-kuit-format 46574 msgctxt "City in North Carolina USA" 46575 msgid "Greensboro" 46576 msgstr "Greensboro" 46577 46578 #: kstars_i18n.cpp:1877 46579 #, kde-kuit-format 46580 msgctxt "City in Maine USA" 46581 msgid "Greenville" 46582 msgstr "Greenville" 46583 46584 #: kstars_i18n.cpp:1878 46585 #, kde-kuit-format 46586 msgctxt "City in Mississippi USA" 46587 msgid "Greenville" 46588 msgstr "Greenville" 46589 46590 #: kstars_i18n.cpp:1879 46591 #, kde-kuit-format 46592 msgctxt "City in South Carolina USA" 46593 msgid "Greenville" 46594 msgstr "Greenville" 46595 46596 #: kstars_i18n.cpp:1880 46597 #, kde-kuit-format 46598 msgctxt "City in Tennessee USA" 46599 msgid "Greenville" 46600 msgstr "Greenville" 46601 46602 #: kstars_i18n.cpp:1881 46603 #, kde-kuit-format 46604 msgctxt "City in United Kingdom" 46605 msgid "Greenwich" 46606 msgstr "Greenwich" 46607 46608 #: kstars_i18n.cpp:1882 46609 #, kde-kuit-format 46610 msgctxt "City in Connecticut USA" 46611 msgid "Greenwich" 46612 msgstr "Greenwich" 46613 46614 #: kstars_i18n.cpp:1883 46615 #, kde-kuit-format 46616 msgctxt "City in Mississippi USA" 46617 msgid "Greenwood" 46618 msgstr "Greenwood" 46619 46620 #: kstars_i18n.cpp:1884 46621 #, kde-kuit-format 46622 msgctxt "City in South Carolina USA" 46623 msgid "Greenwood" 46624 msgstr "Greenwood" 46625 46626 #: kstars_i18n.cpp:1885 46627 #, kde-kuit-format 46628 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46629 msgid "Grenaa" 46630 msgstr "Grenå" 46631 46632 #: kstars_i18n.cpp:1886 46633 #, kde-kuit-format 46634 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 46635 msgid "Grenfell" 46636 msgstr "Grenfell" 46637 46638 #: kstars_i18n.cpp:1887 46639 #, kde-kuit-format 46640 msgctxt "City in Isère France" 46641 msgid "Grenoble" 46642 msgstr "Grenoble" 46643 46644 #: kstars_i18n.cpp:1888 46645 #, kde-kuit-format 46646 msgctxt "City in Oregon USA" 46647 msgid "Gresham" 46648 msgstr "Gresham" 46649 46650 #: kstars_i18n.cpp:1889 46651 #, kde-kuit-format 46652 msgctxt "City in Netherlands" 46653 msgid "Groningen" 46654 msgstr "Groningen" 46655 46656 #: kstars_i18n.cpp:1890 46657 #, kde-kuit-format 46658 msgctxt "City in Italy" 46659 msgid "Grosseto" 46660 msgstr "Grosseto" 46661 46662 #: kstars_i18n.cpp:1891 46663 #, kde-kuit-format 46664 msgctxt "City in South Dakota USA" 46665 msgid "Groton" 46666 msgstr "Groton" 46667 46668 #: kstars_i18n.cpp:1892 46669 #, kde-kuit-format 46670 msgctxt "City in Alberta Canada" 46671 msgid "Grouard" 46672 msgstr "Grouard" 46673 46674 #: kstars_i18n.cpp:1893 46675 #, kde-kuit-format 46676 msgctxt "City in New Hampshire USA" 46677 msgid "Groveton" 46678 msgstr "Groveton" 46679 46680 #: kstars_i18n.cpp:1894 46681 #, kde-kuit-format 46682 msgctxt "City in South Region Russia" 46683 msgid "Grozny" 46684 msgstr "Grozny" 46685 46686 #: kstars_i18n.cpp:1895 46687 #, kde-kuit-format 46688 msgctxt "City in Spain" 46689 msgid "Guadalajara" 46690 msgstr "Guadalajara" 46691 46692 #: kstars_i18n.cpp:1896 46693 #, kde-kuit-format 46694 msgctxt "City in Cuba" 46695 msgid "Guantanamo Bay" 46696 msgstr "Guantanamo Bay" 46697 46698 #: kstars_i18n.cpp:1897 46699 #, kde-kuit-format 46700 msgctxt "City in Guatemala" 46701 msgid "Guatemala City" 46702 msgstr "Guatemala City" 46703 46704 #: kstars_i18n.cpp:1898 46705 #, kde-kuit-format 46706 msgctxt "City in Ecuador" 46707 msgid "Guayaquil" 46708 msgstr "Guayaquil" 46709 46710 #: kstars_i18n.cpp:1899 46711 #, kde-kuit-format 46712 msgctxt "City in Ontario Canada" 46713 msgid "Guelph" 46714 msgstr "Guelph" 46715 46716 #: kstars_i18n.cpp:1900 46717 #, kde-kuit-format 46718 msgctxt "City in Mississippi USA" 46719 msgid "Gulfport" 46720 msgstr "Gulfport" 46721 46722 #: kstars_i18n.cpp:1901 46723 #, kde-kuit-format 46724 msgctxt "City in Alaska USA" 46725 msgid "Gulkana" 46726 msgstr "Gulkana" 46727 46728 #: kstars_i18n.cpp:1902 46729 #, kde-kuit-format 46730 msgctxt "City in Ontario Canada" 46731 msgid "Gull Bay" 46732 msgstr "Gull Bay" 46733 46734 #: kstars_i18n.cpp:1903 46735 #, kde-kuit-format 46736 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 46737 msgid "Gumi" 46738 msgstr "" 46739 46740 #: kstars_i18n.cpp:1904 46741 #, kde-kuit-format 46742 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 46743 msgid "Gunsan" 46744 msgstr "" 46745 46746 #: kstars_i18n.cpp:1905 46747 #, kde-kuit-format 46748 msgctxt "City in India" 46749 msgid "Gurushikhar" 46750 msgstr "Gurushikhar" 46751 46752 #: kstars_i18n.cpp:1906 46753 #, kde-kuit-format 46754 msgctxt "City in Oklahoma USA" 46755 msgid "Guthrie" 46756 msgstr "Guthrie" 46757 46758 #: kstars_i18n.cpp:1907 46759 #, kde-kuit-format 46760 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 46761 msgid "Guysborough" 46762 msgstr "Guysborough" 46763 46764 #: kstars_i18n.cpp:1908 46765 #, kde-kuit-format 46766 msgctxt "City in South Korea" 46767 msgid "Gwangju" 46768 msgstr "" 46769 46770 #: kstars_i18n.cpp:1909 46771 #, kde-kuit-format 46772 msgctxt "City in Zimbabwe" 46773 msgid "Gweru" 46774 msgstr "Gweru" 46775 46776 #: kstars_i18n.cpp:1910 46777 #, kde-kuit-format 46778 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 46779 msgid "Győr" 46780 msgstr "Győr" 46781 46782 #: kstars_i18n.cpp:1911 46783 #, kde-kuit-format 46784 msgctxt "City in Germany" 46785 msgid "Gönsdorf" 46786 msgstr "Gönsdorf" 46787 46788 #: kstars_i18n.cpp:1912 46789 #, kde-kuit-format 46790 msgctxt "City in Germany" 46791 msgid "Göttingen" 46792 msgstr "Göttingen" 46793 46794 #: kstars_i18n.cpp:1913 46795 #, kde-kuit-format 46796 msgctxt "City in Germany" 46797 msgid "Gütersloh" 46798 msgstr "Gütersloh" 46799 46800 #: kstars_i18n.cpp:1914 46801 #, kde-kuit-format 46802 msgctxt "City in Estonia" 46803 msgid "Haapsalu" 46804 msgstr "Haapsalu" 46805 46806 #: kstars_i18n.cpp:1915 46807 #, kde-kuit-format 46808 msgctxt "City in Netherlands" 46809 msgid "Haarlem" 46810 msgstr "Haarlem" 46811 46812 #: kstars_i18n.cpp:1916 46813 #, kde-kuit-format 46814 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46815 msgid "Haderslev" 46816 msgstr "Haderslev" 46817 46818 #: kstars_i18n.cpp:1917 46819 #, kde-kuit-format 46820 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46821 msgid "Hadong" 46822 msgstr "" 46823 46824 #: kstars_i18n.cpp:1918 46825 #, kde-kuit-format 46826 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 46827 msgid "Haenam" 46828 msgstr "" 46829 46830 #: kstars_i18n.cpp:1919 46831 #, kde-kuit-format 46832 msgctxt "City in Germany" 46833 msgid "Hagen" 46834 msgstr "Hagen" 46835 46836 #: kstars_i18n.cpp:1920 46837 #, kde-kuit-format 46838 msgctxt "City in Maryland USA" 46839 msgid "Hagerstown" 46840 msgstr "Hagerstown" 46841 46842 #: kstars_i18n.cpp:1921 46843 #, kde-kuit-format 46844 msgctxt "City in Israel" 46845 msgid "Haifa" 46846 msgstr "Haifa" 46847 46848 #: kstars_i18n.cpp:1922 46849 #, kde-kuit-format 46850 msgctxt "City in Hawaii USA" 46851 msgid "Haiku" 46852 msgstr "Haiku" 46853 46854 #: kstars_i18n.cpp:1923 46855 #, kde-kuit-format 46856 msgctxt "City in Idaho USA" 46857 msgid "Hailey" 46858 msgstr "Hailey" 46859 46860 #: kstars_i18n.cpp:1924 46861 #, kde-kuit-format 46862 msgctxt "City in Alaska USA" 46863 msgid "Haines" 46864 msgstr "Haines" 46865 46866 #: kstars_i18n.cpp:1925 46867 #, kde-kuit-format 46868 msgctxt "City in Hawaii USA" 46869 msgid "Haleakala" 46870 msgstr "Haleakala" 46871 46872 #: kstars_i18n.cpp:1926 46873 #, kde-kuit-format 46874 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 46875 msgid "Halifax" 46876 msgstr "Halifax" 46877 46878 #: kstars_i18n.cpp:1927 46879 #, kde-kuit-format 46880 msgctxt "City in Germany" 46881 msgid "Halle" 46882 msgstr "Halle" 46883 46884 #: kstars_i18n.cpp:1928 46885 #, kde-kuit-format 46886 msgctxt "City in Germany" 46887 msgid "Hamburg" 46888 msgstr "Hamburg" 46889 46890 #: kstars_i18n.cpp:1929 46891 #, kde-kuit-format 46892 msgctxt "City in Connecticut USA" 46893 msgid "Hamden" 46894 msgstr "Hamden" 46895 46896 #: kstars_i18n.cpp:1930 46897 #, kde-kuit-format 46898 msgctxt "City in Bermuda" 46899 msgid "Hamilton" 46900 msgstr "Hamilton" 46901 46902 #: kstars_i18n.cpp:1931 46903 #, kde-kuit-format 46904 msgctxt "City in Ohio USA" 46905 msgid "Hamilton" 46906 msgstr "Hamilton" 46907 46908 #: kstars_i18n.cpp:1932 46909 #, kde-kuit-format 46910 msgctxt "City in Ontario Canada" 46911 msgid "Hamilton" 46912 msgstr "Hamilton" 46913 46914 #: kstars_i18n.cpp:1933 46915 #, kde-kuit-format 46916 msgctxt "City in Germany" 46917 msgid "Hamm" 46918 msgstr "Hamm" 46919 46920 #: kstars_i18n.cpp:1934 46921 #, kde-kuit-format 46922 msgctxt "City in Indiana USA" 46923 msgid "Hammond" 46924 msgstr "Hammond" 46925 46926 #: kstars_i18n.cpp:1935 46927 #, kde-kuit-format 46928 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 46929 msgid "Hampden" 46930 msgstr "Hampden" 46931 46932 #: kstars_i18n.cpp:1936 46933 #, kde-kuit-format 46934 msgctxt "City in Virginia USA" 46935 msgid "Hampton" 46936 msgstr "Hampton" 46937 46938 #: kstars_i18n.cpp:1937 46939 #, kde-kuit-format 46940 msgctxt "City in Hawaii USA" 46941 msgid "Hana" 46942 msgstr "Hana" 46943 46944 #: kstars_i18n.cpp:1938 46945 #, kde-kuit-format 46946 msgctxt "City in Michigan USA" 46947 msgid "Hancock" 46948 msgstr "Hancock" 46949 46950 #: kstars_i18n.cpp:1939 46951 #, kde-kuit-format 46952 msgctxt "City in North Dakota USA" 46953 msgid "Hankinson" 46954 msgstr "Hankinson" 46955 46956 #: kstars_i18n.cpp:1940 46957 #, kde-kuit-format 46958 msgctxt "City in Alberta Canada" 46959 msgid "Hanna" 46960 msgstr "Hanna" 46961 46962 #: kstars_i18n.cpp:1941 46963 #, kde-kuit-format 46964 msgctxt "City in North Dakota USA" 46965 msgid "Hannah" 46966 msgstr "Hannah" 46967 46968 #: kstars_i18n.cpp:1942 46969 #, kde-kuit-format 46970 msgctxt "City in Missouri USA" 46971 msgid "Hannibal" 46972 msgstr "Hannibal" 46973 46974 #: kstars_i18n.cpp:1943 46975 #, kde-kuit-format 46976 msgctxt "City in Germany" 46977 msgid "Hannover" 46978 msgstr "Hannover" 46979 46980 #: kstars_i18n.cpp:1944 46981 #, kde-kuit-format 46982 msgctxt "City in Jylland Denmark" 46983 msgid "Hanstholm" 46984 msgstr "Hanstholm" 46985 46986 #: kstars_i18n.cpp:1945 46987 #, kde-kuit-format 46988 msgctxt "City in French Polynesia" 46989 msgid "Hao" 46990 msgstr "Hao" 46991 46992 #: kstars_i18n.cpp:1946 46993 #, kde-kuit-format 46994 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 46995 msgid "Hapcheon" 46996 msgstr "" 46997 46998 #: kstars_i18n.cpp:1947 46999 #, kde-kuit-format 47000 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47001 msgid "Happy Valley - Goose Bay" 47002 msgstr "Happy Valley – Goose Bay" 47003 47004 #: kstars_i18n.cpp:1948 47005 #, kde-kuit-format 47006 msgctxt "City in Zimbabwe" 47007 msgid "Harare" 47008 msgstr "Harare" 47009 47010 #: kstars_i18n.cpp:1949 47011 #, kde-kuit-format 47012 msgctxt "City in Liberia" 47013 msgid "Harbel" 47014 msgstr "Harbel" 47015 47016 #: kstars_i18n.cpp:1950 47017 #, kde-kuit-format 47018 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47019 msgid "Harbour Breton" 47020 msgstr "Harbour Breton" 47021 47022 #: kstars_i18n.cpp:1951 47023 #, kde-kuit-format 47024 msgctxt "City in Liberia" 47025 msgid "Harper" 47026 msgstr "Harper" 47027 47028 #: kstars_i18n.cpp:1952 47029 #, kde-kuit-format 47030 msgctxt "City in Michigan USA" 47031 msgid "Harper Woods" 47032 msgstr "Harper Woods" 47033 47034 #: kstars_i18n.cpp:1953 47035 #, kde-kuit-format 47036 msgctxt "City in West Virginia USA" 47037 msgid "Harpers Ferry" 47038 msgstr "Harpers Ferry" 47039 47040 #: kstars_i18n.cpp:1954 47041 #, kde-kuit-format 47042 msgctxt "City in Delaware USA" 47043 msgid "Harrington" 47044 msgstr "Harrington" 47045 47046 #: kstars_i18n.cpp:1955 47047 #, kde-kuit-format 47048 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 47049 msgid "Harrisburg" 47050 msgstr "Harrisburg" 47051 47052 #: kstars_i18n.cpp:1956 47053 #, kde-kuit-format 47054 msgctxt "City in South Dakota USA" 47055 msgid "Harrisburg" 47056 msgstr "Harrisburg" 47057 47058 #: kstars_i18n.cpp:1957 47059 #, kde-kuit-format 47060 msgctxt "City in Arkansas USA" 47061 msgid "Harrison" 47062 msgstr "Harrison" 47063 47064 #: kstars_i18n.cpp:1958 47065 #, kde-kuit-format 47066 msgctxt "City in Virginia USA" 47067 msgid "Harrisonburg" 47068 msgstr "Harrisonburg" 47069 47070 #: kstars_i18n.cpp:1959 47071 #, kde-kuit-format 47072 msgctxt "City in Connecticut USA" 47073 msgid "Hartford" 47074 msgstr "Hartford" 47075 47076 #: kstars_i18n.cpp:1960 47077 #, kde-kuit-format 47078 msgctxt "City in South Africa" 47079 msgid "Hartrao" 47080 msgstr "Hartrao" 47081 47082 #: kstars_i18n.cpp:1961 47083 #, kde-kuit-format 47084 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47085 msgid "Harvard Obs." 47086 msgstr "Harvard Obs." 47087 47088 #: kstars_i18n.cpp:1962 47089 #, kde-kuit-format 47090 msgctxt "City in North Dakota USA" 47091 msgid "Harvey" 47092 msgstr "Harvey" 47093 47094 #: kstars_i18n.cpp:1963 47095 #, kde-kuit-format 47096 msgctxt "City in Algeria" 47097 msgid "Hassi Messaoud" 47098 msgstr "Hassi Messaoud" 47099 47100 #: kstars_i18n.cpp:1964 47101 #, kde-kuit-format 47102 msgctxt "City in Nebraska USA" 47103 msgid "Hastings" 47104 msgstr "Hastings" 47105 47106 #: kstars_i18n.cpp:1965 47107 #, kde-kuit-format 47108 msgctxt "City in California USA" 47109 msgid "Hat Creek Radio Obs." 47110 msgstr "Hat Creek Radio Obs." 47111 47112 #: kstars_i18n.cpp:1966 47113 #, kde-kuit-format 47114 msgctxt "City in Thailand" 47115 msgid "Hat Yai" 47116 msgstr "Hat Yai" 47117 47118 #: kstars_i18n.cpp:1967 47119 #, kde-kuit-format 47120 msgctxt "City in Mississippi USA" 47121 msgid "Hattiesburg" 47122 msgstr "Hattiesburg" 47123 47124 #: kstars_i18n.cpp:1968 47125 #, kde-kuit-format 47126 msgctxt "City in Hawaii USA" 47127 msgid "Hauula" 47128 msgstr "Hauula" 47129 47130 #: kstars_i18n.cpp:1969 47131 #, kde-kuit-format 47132 msgctxt "City in Cuba" 47133 msgid "Havana" 47134 msgstr "Havana" 47135 47136 #: kstars_i18n.cpp:1970 47137 #, kde-kuit-format 47138 msgctxt "City in Montana USA" 47139 msgid "Havre" 47140 msgstr "Havre" 47141 47142 #: kstars_i18n.cpp:1971 47143 #, kde-kuit-format 47144 msgctxt "City in Ontario Canada" 47145 msgid "Hawkesbury" 47146 msgstr "Hawkesbury" 47147 47148 #: kstars_i18n.cpp:1972 47149 #, kde-kuit-format 47150 msgctxt "City in California USA" 47151 msgid "Hawthorne" 47152 msgstr "Hawthorne" 47153 47154 #: kstars_i18n.cpp:1973 47155 #, kde-kuit-format 47156 msgctxt "City in Nevada USA" 47157 msgid "Hawthorne" 47158 msgstr "Hawthorne" 47159 47160 #: kstars_i18n.cpp:1974 47161 #, kde-kuit-format 47162 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47163 msgid "Haystack Obs." 47164 msgstr "Haystack Obs." 47165 47166 #: kstars_i18n.cpp:1975 47167 #, kde-kuit-format 47168 msgctxt "City in California USA" 47169 msgid "Hayward" 47170 msgstr "Hayward" 47171 47172 #: kstars_i18n.cpp:1976 47173 #, kde-kuit-format 47174 msgctxt "City in Kentucky USA" 47175 msgid "Hazard" 47176 msgstr "Hazard" 47177 47178 #: kstars_i18n.cpp:1977 47179 #, kde-kuit-format 47180 msgctxt "City in Alberta Canada" 47181 msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump" 47182 msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump" 47183 47184 #: kstars_i18n.cpp:1978 47185 #, kde-kuit-format 47186 msgctxt "City in Ontario Canada" 47187 msgid "Hearst" 47188 msgstr "Hearst" 47189 47190 #: kstars_i18n.cpp:1979 47191 #, kde-kuit-format 47192 msgctxt "City in Germany" 47193 msgid "Heidelberg" 47194 msgstr "Heidelberg" 47195 47196 #: kstars_i18n.cpp:1980 47197 #, kde-kuit-format 47198 msgctxt "City in Germany" 47199 msgid "Heilbronn" 47200 msgstr "Heilbronn" 47201 47202 #: kstars_i18n.cpp:1981 47203 #, kde-kuit-format 47204 msgctxt "City in Montana USA" 47205 msgid "Helena" 47206 msgstr "Helena" 47207 47208 #: kstars_i18n.cpp:1982 47209 #, kde-kuit-format 47210 msgctxt "City in Germany" 47211 msgid "Helgoland" 47212 msgstr "Helgoland" 47213 47214 #: kstars_i18n.cpp:1983 47215 #, kde-kuit-format 47216 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47217 msgid "Helsingoer" 47218 msgstr "Helsingør" 47219 47220 #: kstars_i18n.cpp:1984 47221 #, kde-kuit-format 47222 msgctxt "City in Finland" 47223 msgid "Helsinki" 47224 msgstr "Helsinki" 47225 47226 #: kstars_i18n.cpp:1985 47227 #, kde-kuit-format 47228 msgctxt "City in Egypt" 47229 msgid "Helwan" 47230 msgstr "Helwan" 47231 47232 #: kstars_i18n.cpp:1986 47233 #, kde-kuit-format 47234 msgctxt "City in Kentucky USA" 47235 msgid "Henderson" 47236 msgstr "Henderson" 47237 47238 #: kstars_i18n.cpp:1987 47239 #, kde-kuit-format 47240 msgctxt "City in Nevada USA" 47241 msgid "Henderson" 47242 msgstr "Henderson" 47243 47244 #: kstars_i18n.cpp:1988 47245 #, kde-kuit-format 47246 msgctxt "City in Tennessee USA" 47247 msgid "Hendersonville" 47248 msgstr "Hendersonville" 47249 47250 #: kstars_i18n.cpp:1989 47251 #, kde-kuit-format 47252 msgctxt "City in Virginia USA" 47253 msgid "Herndon" 47254 msgstr "Herndon" 47255 47256 #: kstars_i18n.cpp:1990 47257 #, kde-kuit-format 47258 msgctxt "City in Germany" 47259 msgid "Herne" 47260 msgstr "Herne" 47261 47262 #: kstars_i18n.cpp:1991 47263 #, kde-kuit-format 47264 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47265 msgid "Herning" 47266 msgstr "Herning" 47267 47268 #: kstars_i18n.cpp:1992 47269 #, kde-kuit-format 47270 msgctxt "City in United Kingdom" 47271 msgid "Herstmonceux" 47272 msgstr "Herstmonceux" 47273 47274 #: kstars_i18n.cpp:1993 47275 #, kde-kuit-format 47276 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 47277 msgid "Heuksando" 47278 msgstr "" 47279 47280 #: kstars_i18n.cpp:1994 47281 #, kde-kuit-format 47282 msgctxt "City in Florida USA" 47283 msgid "Hialeah" 47284 msgstr "Hialeah" 47285 47286 #: kstars_i18n.cpp:1995 47287 #, kde-kuit-format 47288 msgctxt "City in North Carolina USA" 47289 msgid "Hickory" 47290 msgstr "Hickory" 47291 47292 #: kstars_i18n.cpp:1996 47293 #, kde-kuit-format 47294 msgctxt "City in Japan" 47295 msgid "Hida" 47296 msgstr "Hida" 47297 47298 #: kstars_i18n.cpp:1997 47299 #, kde-kuit-format 47300 msgctxt "City in North Carolina USA" 47301 msgid "High Point" 47302 msgstr "High Point" 47303 47304 #: kstars_i18n.cpp:1998 47305 #, kde-kuit-format 47306 msgctxt "City in Alberta Canada" 47307 msgid "High Prairie" 47308 msgstr "High Prairie" 47309 47310 #: kstars_i18n.cpp:1999 47311 #, kde-kuit-format 47312 msgctxt "City in Alberta Canada" 47313 msgid "High River" 47314 msgstr "High River" 47315 47316 #: kstars_i18n.cpp:2000 47317 #, kde-kuit-format 47318 msgctxt "City in New Jersey USA" 47319 msgid "Highland Lakes" 47320 msgstr "Highland Lakes" 47321 47322 #: kstars_i18n.cpp:2001 47323 #, kde-kuit-format 47324 msgctxt "City in South Dakota USA" 47325 msgid "Highmore" 47326 msgstr "Highmore" 47327 47328 #: kstars_i18n.cpp:2002 47329 #, kde-kuit-format 47330 msgctxt "City in Minnesota USA" 47331 msgid "Hill City" 47332 msgstr "Hill City" 47333 47334 #: kstars_i18n.cpp:2003 47335 #, kde-kuit-format 47336 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47337 msgid "Hilleroed" 47338 msgstr "Hillerød" 47339 47340 #: kstars_i18n.cpp:2004 47341 #, kde-kuit-format 47342 msgctxt "City in North Dakota USA" 47343 msgid "Hillsboro" 47344 msgstr "Hillsboro" 47345 47346 #: kstars_i18n.cpp:2005 47347 #, kde-kuit-format 47348 msgctxt "City in Oregon USA" 47349 msgid "Hillsboro" 47350 msgstr "Hillsboro" 47351 47352 #: kstars_i18n.cpp:2006 47353 #, kde-kuit-format 47354 msgctxt "City in Hawaii USA" 47355 msgid "Hilo" 47356 msgstr "Hilo" 47357 47358 #: kstars_i18n.cpp:2007 47359 #, kde-kuit-format 47360 msgctxt "City in Bavaria Germany" 47361 msgid "Hilpoltstein" 47362 msgstr "" 47363 47364 #: kstars_i18n.cpp:2008 47365 #, kde-kuit-format 47366 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47367 msgid "Hinnerup" 47368 msgstr "Hinnerup" 47369 47370 #: kstars_i18n.cpp:2009 47371 #, kde-kuit-format 47372 msgctxt "City in West Virginia USA" 47373 msgid "Hinton" 47374 msgstr "Hinton" 47375 47376 #: kstars_i18n.cpp:2010 47377 #, kde-kuit-format 47378 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47379 msgid "Hjoerring" 47380 msgstr "Hjørring" 47381 47382 #: kstars_i18n.cpp:2011 47383 #, kde-kuit-format 47384 msgctxt "City in Tasmania Australia" 47385 msgid "Hobart" 47386 msgstr "Hobart" 47387 47388 #: kstars_i18n.cpp:2012 47389 #, kde-kuit-format 47390 msgctxt "City in New Mexico USA" 47391 msgid "Hobbs" 47392 msgstr "Hobbs" 47393 47394 #: kstars_i18n.cpp:2013 47395 #, kde-kuit-format 47396 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47397 msgid "Hobro" 47398 msgstr "Hobro" 47399 47400 #: kstars_i18n.cpp:2014 47401 #, kde-kuit-format 47402 msgctxt "City in Zealand Denmark" 47403 msgid "Holbaek" 47404 msgstr "Holbæk" 47405 47406 #: kstars_i18n.cpp:2015 47407 #, kde-kuit-format 47408 msgctxt "City in Arizona USA" 47409 msgid "Holbrook" 47410 msgstr "Holbrook" 47411 47412 #: kstars_i18n.cpp:2016 47413 #, kde-kuit-format 47414 msgctxt "City in New York USA" 47415 msgid "Hollis Hills" 47416 msgstr "Hollis Hills" 47417 47418 #: kstars_i18n.cpp:2017 47419 #, kde-kuit-format 47420 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47421 msgid "Holliston" 47422 msgstr "Holliston" 47423 47424 #: kstars_i18n.cpp:2018 47425 #, kde-kuit-format 47426 msgctxt "City in Mississippi USA" 47427 msgid "Holly Springs" 47428 msgstr "Holly Springs" 47429 47430 #: kstars_i18n.cpp:2019 47431 #, kde-kuit-format 47432 msgctxt "City in California USA" 47433 msgid "Hollywood" 47434 msgstr "Hollywood" 47435 47436 #: kstars_i18n.cpp:2020 47437 #, kde-kuit-format 47438 msgctxt "City in Florida USA" 47439 msgid "Hollywood" 47440 msgstr "Hollywood" 47441 47442 #: kstars_i18n.cpp:2021 47443 #, kde-kuit-format 47444 msgctxt "City in Israel" 47445 msgid "Holon" 47446 msgstr "Holon" 47447 47448 #: kstars_i18n.cpp:2022 47449 #, kde-kuit-format 47450 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47451 msgid "Holstebro" 47452 msgstr "Holstebro" 47453 47454 #: kstars_i18n.cpp:2023 47455 #, kde-kuit-format 47456 msgctxt "City in Massachusetts USA" 47457 msgid "Holyoke" 47458 msgstr "Holyoke" 47459 47460 #: kstars_i18n.cpp:2024 47461 #, kde-kuit-format 47462 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 47463 msgid "Holyrood" 47464 msgstr "Holyrood" 47465 47466 #: kstars_i18n.cpp:2025 47467 #, kde-kuit-format 47468 msgctxt "City in Alaska USA" 47469 msgid "Homer" 47470 msgstr "Homer" 47471 47472 #: kstars_i18n.cpp:2026 47473 #, kde-kuit-format 47474 msgctxt "City in China" 47475 msgid "Hong Kong" 47476 msgstr "Hong Kong" 47477 47478 #: kstars_i18n.cpp:2027 47479 #, kde-kuit-format 47480 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 47481 msgid "Hongcheon" 47482 msgstr "" 47483 47484 #: kstars_i18n.cpp:2028 47485 #, kde-kuit-format 47486 msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands" 47487 msgid "Honiara" 47488 msgstr "Honiara" 47489 47490 #: kstars_i18n.cpp:2029 47491 #, kde-kuit-format 47492 msgctxt "City in United Kingdom" 47493 msgid "Honington" 47494 msgstr "Honington" 47495 47496 #: kstars_i18n.cpp:2030 47497 #, kde-kuit-format 47498 msgctxt "City in Hawaii USA" 47499 msgid "Honolulu" 47500 msgstr "Honolulu" 47501 47502 #: kstars_i18n.cpp:2031 47503 #, kde-kuit-format 47504 msgctxt "City in Oklahoma USA" 47505 msgid "Hooker" 47506 msgstr "Hooker" 47507 47508 #: kstars_i18n.cpp:2032 47509 #, kde-kuit-format 47510 msgctxt "City in Alaska USA" 47511 msgid "Hooper Bay" 47512 msgstr "Hooper Bay" 47513 47514 #: kstars_i18n.cpp:2033 47515 #, kde-kuit-format 47516 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47517 msgid "Hope" 47518 msgstr "Hope" 47519 47520 #: kstars_i18n.cpp:2034 47521 #, kde-kuit-format 47522 msgctxt "City in Kentucky USA" 47523 msgid "Hopkinsville" 47524 msgstr "Hopkinsville" 47525 47526 #: kstars_i18n.cpp:2035 47527 #, kde-kuit-format 47528 msgctxt "City in Ontario Canada" 47529 msgid "Hornepayne" 47530 msgstr "Hornepayne" 47531 47532 #: kstars_i18n.cpp:2036 47533 #, kde-kuit-format 47534 msgctxt "City in Jylland Denmark" 47535 msgid "Horsens" 47536 msgstr "Horsens" 47537 47538 #: kstars_i18n.cpp:2037 47539 #, kde-kuit-format 47540 msgctxt "City in Spain" 47541 msgid "Hospit. de Llobregat, L'" 47542 msgstr "Hospit. de Llobregat, L'" 47543 47544 #: kstars_i18n.cpp:2038 47545 #, kde-kuit-format 47546 msgctxt "City in Arkansas USA" 47547 msgid "Hot Springs National Park" 47548 msgstr "Hot Springs National Park" 47549 47550 #: kstars_i18n.cpp:2039 47551 #, kde-kuit-format 47552 msgctxt "City in Louisiana USA" 47553 msgid "Houma" 47554 msgstr "Houma" 47555 47556 #: kstars_i18n.cpp:2040 47557 #, kde-kuit-format 47558 msgctxt "City in Texas USA" 47559 msgid "Houston" 47560 msgstr "Houston" 47561 47562 #: kstars_i18n.cpp:2041 47563 #, kde-kuit-format 47564 msgctxt "City in Angola" 47565 msgid "Huambo" 47566 msgstr "Huambo" 47567 47568 #: kstars_i18n.cpp:2042 47569 #, kde-kuit-format 47570 msgctxt "City in Peru" 47571 msgid "Huancayo" 47572 msgstr "Huancayo" 47573 47574 #: kstars_i18n.cpp:2043 47575 #, kde-kuit-format 47576 msgctxt "City in British Columbia Canada" 47577 msgid "Hudson's Hope" 47578 msgstr "Hudson's Hope" 47579 47580 #: kstars_i18n.cpp:2044 47581 #, kde-kuit-format 47582 msgctxt "City in Spain" 47583 msgid "Huelva" 47584 msgstr "Huelva" 47585 47586 #: kstars_i18n.cpp:2045 47587 #, kde-kuit-format 47588 msgctxt "City in Spain" 47589 msgid "Huesca" 47590 msgstr "Huesca" 47591 47592 #: kstars_i18n.cpp:2046 47593 #, kde-kuit-format 47594 msgctxt "City in Belgium" 47595 msgid "Humain" 47596 msgstr "Humain" 47597 47598 #: kstars_i18n.cpp:2047 47599 #, kde-kuit-format 47600 msgctxt "City in Nebraska USA" 47601 msgid "Humboldt" 47602 msgstr "Humboldt" 47603 47604 #: kstars_i18n.cpp:2048 47605 #, kde-kuit-format 47606 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47607 msgid "Humboldt" 47608 msgstr "Humboldt" 47609 47610 #: kstars_i18n.cpp:2049 47611 #, kde-kuit-format 47612 msgctxt "City in West Virginia USA" 47613 msgid "Huntington" 47614 msgstr "Huntington" 47615 47616 #: kstars_i18n.cpp:2050 47617 #, kde-kuit-format 47618 msgctxt "City in California USA" 47619 msgid "Huntington Beach" 47620 msgstr "Huntington Beach" 47621 47622 #: kstars_i18n.cpp:2051 47623 #, kde-kuit-format 47624 msgctxt "City in New York USA" 47625 msgid "Huntington Station" 47626 msgstr "Huntington Station" 47627 47628 #: kstars_i18n.cpp:2052 47629 #, kde-kuit-format 47630 msgctxt "City in Alabama USA" 47631 msgid "Huntsville" 47632 msgstr "Huntsville" 47633 47634 #: kstars_i18n.cpp:2053 47635 #, kde-kuit-format 47636 msgctxt "City in Ontario Canada" 47637 msgid "Huntsville" 47638 msgstr "Huntsville" 47639 47640 #: kstars_i18n.cpp:2054 47641 #, kde-kuit-format 47642 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47643 msgid "Hurley" 47644 msgstr "Hurley" 47645 47646 #: kstars_i18n.cpp:2055 47647 #, kde-kuit-format 47648 msgctxt "City in South Dakota USA" 47649 msgid "Huron" 47650 msgstr "Huron" 47651 47652 #: kstars_i18n.cpp:2056 47653 #, kde-kuit-format 47654 msgctxt "City in Kansas USA" 47655 msgid "Hutchinson" 47656 msgstr "Hutchinson" 47657 47658 #: kstars_i18n.cpp:2057 47659 #, kde-kuit-format 47660 msgctxt "City in Minnesota USA" 47661 msgid "Hutchinson" 47662 msgstr "Hutchinson" 47663 47664 #: kstars_i18n.cpp:2058 47665 #, kde-kuit-format 47666 msgctxt "City in Croatia" 47667 msgid "Hvar" 47668 msgstr "Hvar" 47669 47670 #: kstars_i18n.cpp:2059 47671 #, kde-kuit-format 47672 msgctxt "City in Andhra Pradesh India" 47673 msgid "Hyderabad" 47674 msgstr "Hyderabad" 47675 47676 #: kstars_i18n.cpp:2060 47677 #, kde-kuit-format 47678 msgctxt "City in Sweden" 47679 msgid "Hyltebruk" 47680 msgstr "Hyltebruk" 47681 47682 #: kstars_i18n.cpp:2061 47683 #, kde-kuit-format 47684 msgctxt "City in Hamnam North Korea" 47685 msgid "Hŭngnam" 47686 msgstr "" 47687 47688 #: kstars_i18n.cpp:2062 47689 #, kde-kuit-format 47690 msgctxt "City in Nigeria" 47691 msgid "Ibadan" 47692 msgstr "Ibadan" 47693 47694 #: kstars_i18n.cpp:2063 47695 #, kde-kuit-format 47696 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 47697 msgid "Icheon" 47698 msgstr "" 47699 47700 #: kstars_i18n.cpp:2064 47701 #, kde-kuit-format 47702 msgctxt "City in Idaho USA" 47703 msgid "Idaho Falls" 47704 msgstr "Idaho Falls" 47705 47706 #: kstars_i18n.cpp:2065 47707 #, kde-kuit-format 47708 msgctxt "City in Ontario Canada" 47709 msgid "Ignace" 47710 msgstr "Ignace" 47711 47712 #: kstars_i18n.cpp:2066 47713 #, kde-kuit-format 47714 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 47715 msgid "Ile-a-la-Crosse" 47716 msgstr "Ile-a-la-Crosse" 47717 47718 #: kstars_i18n.cpp:2067 47719 #, kde-kuit-format 47720 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47721 msgid "Imsil" 47722 msgstr "" 47723 47724 #: kstars_i18n.cpp:2068 47725 #, kde-kuit-format 47726 msgctxt "City in South Korea" 47727 msgid "Incheon" 47728 msgstr "" 47729 47730 #: kstars_i18n.cpp:2069 47731 #, kde-kuit-format 47732 msgctxt "City in Turkey" 47733 msgid "Incirlik" 47734 msgstr "Incirlik" 47735 47736 #: kstars_i18n.cpp:2070 47737 #, kde-kuit-format 47738 msgctxt "City in Kansas USA" 47739 msgid "Independence" 47740 msgstr "Independence" 47741 47742 #: kstars_i18n.cpp:2071 47743 #, kde-kuit-format 47744 msgctxt "City in Missouri USA" 47745 msgid "Independence" 47746 msgstr "Independence" 47747 47748 #: kstars_i18n.cpp:2072 47749 #, kde-kuit-format 47750 msgctxt "City in Indiana USA" 47751 msgid "Indianapolis" 47752 msgstr "Indianapolis" 47753 47754 #: kstars_i18n.cpp:2073 47755 #, kde-kuit-format 47756 msgctxt "City in Marshall Islands" 47757 msgid "Ine" 47758 msgstr "Ine" 47759 47760 #: kstars_i18n.cpp:2074 47761 #, kde-kuit-format 47762 msgctxt "City in California USA" 47763 msgid "Inglewood" 47764 msgstr "Inglewood" 47765 47766 #: kstars_i18n.cpp:2075 47767 #, kde-kuit-format 47768 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 47769 msgid "Ingonish" 47770 msgstr "Ingonish" 47771 47772 #: kstars_i18n.cpp:2076 47773 #, kde-kuit-format 47774 msgctxt "City in Alberta Canada" 47775 msgid "Innisfail" 47776 msgstr "Innisfail" 47777 47778 #: kstars_i18n.cpp:2077 47779 #, kde-kuit-format 47780 msgctxt "City in Austria" 47781 msgid "Innsbruck" 47782 msgstr "Innsbruck" 47783 47784 #: kstars_i18n.cpp:2078 47785 #, kde-kuit-format 47786 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 47787 msgid "Inuvik" 47788 msgstr "Inuvik" 47789 47790 #: kstars_i18n.cpp:2079 47791 #, kde-kuit-format 47792 msgctxt "City in New Zealand" 47793 msgid "Invercargill" 47794 msgstr "Invercargill" 47795 47796 #: kstars_i18n.cpp:2080 47797 #, kde-kuit-format 47798 msgctxt "City in Iowa USA" 47799 msgid "Iowa City" 47800 msgstr "Iowa City" 47801 47802 #: kstars_i18n.cpp:2081 47803 #, kde-kuit-format 47804 msgctxt "City in Queensland Australia" 47805 msgid "Ipswich" 47806 msgstr "Ipswich" 47807 47808 #: kstars_i18n.cpp:2082 47809 #, kde-kuit-format 47810 msgctxt "City in Nunavut Canada" 47811 msgid "Iqaluit" 47812 msgstr "Iqaluit" 47813 47814 #: kstars_i18n.cpp:2083 47815 #, kde-kuit-format 47816 msgctxt "City in Siberia Russia" 47817 msgid "Irkutsk" 47818 msgstr "Irkutsk" 47819 47820 #: kstars_i18n.cpp:2084 47821 #, kde-kuit-format 47822 msgctxt "City in Michigan USA" 47823 msgid "Iron River" 47824 msgstr "Iron River" 47825 47826 #: kstars_i18n.cpp:2085 47827 #, kde-kuit-format 47828 msgctxt "City in Ontario Canada" 47829 msgid "Iroquois Falls" 47830 msgstr "Iroquois Falls" 47831 47832 #: kstars_i18n.cpp:2086 47833 #, kde-kuit-format 47834 msgctxt "City in California USA" 47835 msgid "Irvine" 47836 msgstr "Irvine" 47837 47838 #: kstars_i18n.cpp:2087 47839 #, kde-kuit-format 47840 msgctxt "City in Texas USA" 47841 msgid "Irving" 47842 msgstr "Irving" 47843 47844 #: kstars_i18n.cpp:2088 47845 #, kde-kuit-format 47846 msgctxt "City in New Jersey USA" 47847 msgid "Irvington" 47848 msgstr "Irvington" 47849 47850 #: kstars_i18n.cpp:2089 47851 #, kde-kuit-format 47852 msgctxt "City in Italy" 47853 msgid "Ischia" 47854 msgstr "Ischia" 47855 47856 #: kstars_i18n.cpp:2090 47857 #, kde-kuit-format 47858 msgctxt "City in Pakistan" 47859 msgid "Islamabad" 47860 msgstr "Islamabad" 47861 47862 #: kstars_i18n.cpp:2091 47863 #, kde-kuit-format 47864 msgctxt "City in Turkey" 47865 msgid "Istanbul" 47866 msgstr "Istanbul" 47867 47868 #: kstars_i18n.cpp:2092 47869 #, kde-kuit-format 47870 msgctxt "City in Italy" 47871 msgid "Istrana" 47872 msgstr "Istrana" 47873 47874 #: kstars_i18n.cpp:2093 47875 #, kde-kuit-format 47876 msgctxt "City in Brazil" 47877 msgid "Itapetinga" 47878 msgstr "Itapetinga" 47879 47880 #: kstars_i18n.cpp:2094 47881 #, kde-kuit-format 47882 msgctxt "City in Ukraine" 47883 msgid "Ivano-Frankivs'k" 47884 msgstr "Ivano-Frankivs'k" 47885 47886 #: kstars_i18n.cpp:2095 47887 #, kde-kuit-format 47888 msgctxt "City in Central Region Russia" 47889 msgid "Ivanovo" 47890 msgstr "Ivanovo" 47891 47892 #: kstars_i18n.cpp:2096 47893 #, kde-kuit-format 47894 msgctxt "City in Tenerife Spain" 47895 msgid "Izaña" 47896 msgstr "Izaña" 47897 47898 #: kstars_i18n.cpp:2097 47899 #, kde-kuit-format 47900 msgctxt "City in Volga Region Russia" 47901 msgid "Izhevsk" 47902 msgstr "Izhevsk" 47903 47904 #: kstars_i18n.cpp:2098 47905 #, kde-kuit-format 47906 msgctxt "City in United Kingdom" 47907 msgid "J. Horrocks" 47908 msgstr "J. Horrocks" 47909 47910 #: kstars_i18n.cpp:2099 47911 #, kde-kuit-format 47912 msgctxt "City in Michigan USA" 47913 msgid "Jackson" 47914 msgstr "Jackson" 47915 47916 #: kstars_i18n.cpp:2100 47917 #, kde-kuit-format 47918 msgctxt "City in Mississippi USA" 47919 msgid "Jackson" 47920 msgstr "Jackson" 47921 47922 #: kstars_i18n.cpp:2101 47923 #, kde-kuit-format 47924 msgctxt "City in Tennessee USA" 47925 msgid "Jackson" 47926 msgstr "Jackson" 47927 47928 #: kstars_i18n.cpp:2102 47929 #, kde-kuit-format 47930 msgctxt "City in Arkansas USA" 47931 msgid "Jacksonville" 47932 msgstr "Jacksonville" 47933 47934 #: kstars_i18n.cpp:2103 47935 #, kde-kuit-format 47936 msgctxt "City in Florida USA" 47937 msgid "Jacksonville" 47938 msgstr "Jacksonville" 47939 47940 #: kstars_i18n.cpp:2104 47941 #, kde-kuit-format 47942 msgctxt "City in Indonesia" 47943 msgid "Jakarta" 47944 msgstr "Jakarta" 47945 47946 #: kstars_i18n.cpp:2105 47947 #, kde-kuit-format 47948 msgctxt "City in Marshall Islands" 47949 msgid "Jaluit" 47950 msgstr "Jaluit" 47951 47952 #: kstars_i18n.cpp:2106 47953 #, kde-kuit-format 47954 msgctxt "City in North Dakota USA" 47955 msgid "Jamestown" 47956 msgstr "Jamestown" 47957 47958 #: kstars_i18n.cpp:2107 47959 #, kde-kuit-format 47960 msgctxt "City in Wisconsin USA" 47961 msgid "Janesville" 47962 msgstr "Janesville" 47963 47964 #: kstars_i18n.cpp:2108 47965 #, kde-kuit-format 47966 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 47967 msgid "Jangheung" 47968 msgstr "" 47969 47970 #: kstars_i18n.cpp:2109 47971 #, kde-kuit-format 47972 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 47973 msgid "Jangsu" 47974 msgstr "" 47975 47976 #: kstars_i18n.cpp:2110 47977 #, kde-kuit-format 47978 msgctxt "City in Alberta Canada" 47979 msgid "Jasper" 47980 msgstr "Jasper" 47981 47982 #: kstars_i18n.cpp:2111 47983 #, kde-kuit-format 47984 msgctxt "City in Indonesia" 47985 msgid "Jatiluhur" 47986 msgstr "Jatiluhur" 47987 47988 #: kstars_i18n.cpp:2112 47989 #, kde-kuit-format 47990 msgctxt "City in Spain" 47991 msgid "Jaén" 47992 msgstr "Jaén" 47993 47994 #: kstars_i18n.cpp:2113 47995 #, kde-kuit-format 47996 msgctxt "City in Chungbuk South Korea" 47997 msgid "Jecheon" 47998 msgstr "" 47999 48000 #: kstars_i18n.cpp:2114 48001 #, kde-kuit-format 48002 msgctxt "City in Saudi Arabia" 48003 msgid "Jeddah" 48004 msgstr "Jeddah" 48005 48006 #: kstars_i18n.cpp:2115 48007 #, kde-kuit-format 48008 msgctxt "City in Missouri USA" 48009 msgid "Jefferson City" 48010 msgstr "Jefferson City" 48011 48012 #: kstars_i18n.cpp:2116 48013 #, kde-kuit-format 48014 msgctxt "City in Jeju South Korea" 48015 msgid "Jeju" 48016 msgstr "" 48017 48018 #: kstars_i18n.cpp:2117 48019 #, kde-kuit-format 48020 msgctxt "City in Germany" 48021 msgid "Jena" 48022 msgstr "Jena" 48023 48024 #: kstars_i18n.cpp:2118 48025 #, kde-kuit-format 48026 msgctxt "City in Florida USA" 48027 msgid "Jensen Beach" 48028 msgstr "Jensen Beach" 48029 48030 #: kstars_i18n.cpp:2119 48031 #, kde-kuit-format 48032 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 48033 msgid "Jeongeup" 48034 msgstr "" 48035 48036 #: kstars_i18n.cpp:2120 48037 #, kde-kuit-format 48038 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 48039 msgid "Jeonju" 48040 msgstr "" 48041 48042 #: kstars_i18n.cpp:2121 48043 #, kde-kuit-format 48044 msgctxt "City in Spain" 48045 msgid "Jerez de la Frontera" 48046 msgstr "Jerez de la Frontera" 48047 48048 #: kstars_i18n.cpp:2122 48049 #, kde-kuit-format 48050 msgctxt "City in New Jersey USA" 48051 msgid "Jersey City" 48052 msgstr "Jersey City" 48053 48054 #: kstars_i18n.cpp:2123 48055 #, kde-kuit-format 48056 msgctxt "City in Israel" 48057 msgid "Jerusalem" 48058 msgstr "Jerusalem" 48059 48060 #: kstars_i18n.cpp:2124 48061 #, kde-kuit-format 48062 msgctxt "City in Uganda" 48063 msgid "Jinja" 48064 msgstr "Jinja" 48065 48066 #: kstars_i18n.cpp:2125 48067 #, kde-kuit-format 48068 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 48069 msgid "Jinju" 48070 msgstr "" 48071 48072 #: kstars_i18n.cpp:2126 48073 #, kde-kuit-format 48074 msgctxt "City in United Kingdom" 48075 msgid "Jodrell Bank" 48076 msgstr "Jodrell Bank" 48077 48078 #: kstars_i18n.cpp:2127 48079 #, kde-kuit-format 48080 msgctxt "City in South Africa" 48081 msgid "Johannesburg" 48082 msgstr "Johannesburg" 48083 48084 #: kstars_i18n.cpp:2128 48085 #, kde-kuit-format 48086 msgctxt "City in Tennessee USA" 48087 msgid "Johnson City" 48088 msgstr "Johnson City" 48089 48090 #: kstars_i18n.cpp:2129 48091 #, kde-kuit-format 48092 msgctxt "City in US Territory" 48093 msgid "Johnston Atoll" 48094 msgstr "Johnston Atoll" 48095 48096 #: kstars_i18n.cpp:2130 48097 #, kde-kuit-format 48098 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 48099 msgid "Johnstown" 48100 msgstr "Johnstown" 48101 48102 #: kstars_i18n.cpp:2131 48103 #, kde-kuit-format 48104 msgctxt "City in Illinois USA" 48105 msgid "Joliet" 48106 msgstr "Joliet" 48107 48108 #: kstars_i18n.cpp:2132 48109 #, kde-kuit-format 48110 msgctxt "City in Quebec Canada" 48111 msgid "Joliette" 48112 msgstr "Joliette" 48113 48114 #: kstars_i18n.cpp:2133 48115 #, kde-kuit-format 48116 msgctxt "City in Arkansas USA" 48117 msgid "Jonesboro" 48118 msgstr "Jonesboro" 48119 48120 #: kstars_i18n.cpp:2134 48121 #, kde-kuit-format 48122 msgctxt "City in Missouri USA" 48123 msgid "Joplin" 48124 msgstr "Joplin" 48125 48126 #: kstars_i18n.cpp:2135 48127 #, kde-kuit-format 48128 msgctxt "City in California USA" 48129 msgid "Julian" 48130 msgstr "Julian" 48131 48132 #: kstars_i18n.cpp:2136 48133 #, kde-kuit-format 48134 msgctxt "City in Alaska USA" 48135 msgid "Juneau" 48136 msgstr "Juneau" 48137 48138 #: kstars_i18n.cpp:2137 48139 #, kde-kuit-format 48140 msgctxt "City in Estonia" 48141 msgid "Jõgeva" 48142 msgstr "Jõgeva" 48143 48144 #: kstars_i18n.cpp:2138 48145 #, kde-kuit-format 48146 msgctxt "City in Estonia" 48147 msgid "Jõhvi" 48148 msgstr "Jõhvi" 48149 48150 #: kstars_i18n.cpp:2139 48151 #, kde-kuit-format 48152 msgctxt "City in Afghanistan" 48153 msgid "Kabul" 48154 msgstr "Kabul" 48155 48156 #: kstars_i18n.cpp:2140 48157 #, kde-kuit-format 48158 msgctxt "City in Zambia" 48159 msgid "Kabwe" 48160 msgstr "Kabwe" 48161 48162 #: kstars_i18n.cpp:2141 48163 #, kde-kuit-format 48164 msgctxt "City in Nigeria" 48165 msgid "Kaduna" 48166 msgstr "Kaduna" 48167 48168 #: kstars_i18n.cpp:2142 48169 #, kde-kuit-format 48170 msgctxt "City in Hawaii USA" 48171 msgid "Kaena Point" 48172 msgstr "Kaena Point" 48173 48174 #: kstars_i18n.cpp:2143 48175 #, kde-kuit-format 48176 msgctxt "City in North Korea" 48177 msgid "Kaesŏng" 48178 msgstr "" 48179 48180 #: kstars_i18n.cpp:2144 48181 #, kde-kuit-format 48182 msgctxt "City in Hawaii USA" 48183 msgid "Kahului" 48184 msgstr "Kahului" 48185 48186 #: kstars_i18n.cpp:2145 48187 #, kde-kuit-format 48188 msgctxt "City in Hawaii USA" 48189 msgid "Kailua Kona" 48190 msgstr "Kailua Kona" 48191 48192 #: kstars_i18n.cpp:2146 48193 #, kde-kuit-format 48194 msgctxt "City in Tunisia" 48195 msgid "Kairouan" 48196 msgstr "Kairouan" 48197 48198 #: kstars_i18n.cpp:2147 48199 #, kde-kuit-format 48200 msgctxt "City in Germany" 48201 msgid "Kaiserslautern" 48202 msgstr "Kaiserslautern" 48203 48204 #: kstars_i18n.cpp:2148 48205 #, kde-kuit-format 48206 msgctxt "City in Ontario Canada" 48207 msgid "Kaladar" 48208 msgstr "Kaladar" 48209 48210 #: kstars_i18n.cpp:2149 48211 #, kde-kuit-format 48212 msgctxt "City in Michigan USA" 48213 msgid "Kalamazoo" 48214 msgstr "Kalamazoo" 48215 48216 #: kstars_i18n.cpp:2150 48217 #, kde-kuit-format 48218 msgctxt "City in Hawaii USA" 48219 msgid "Kalapana" 48220 msgstr "Kalapana" 48221 48222 #: kstars_i18n.cpp:2151 48223 #, kde-kuit-format 48224 msgctxt "City in Hawaii USA" 48225 msgid "Kalaupapa" 48226 msgstr "Kalaupapa" 48227 48228 #: kstars_i18n.cpp:2152 48229 #, kde-kuit-format 48230 msgctxt "City in North-West Region Russia" 48231 msgid "Kaliningrad" 48232 msgstr "Kaliningrad" 48233 48234 #: kstars_i18n.cpp:2153 48235 #, kde-kuit-format 48236 msgctxt "City in Montana USA" 48237 msgid "Kalispell" 48238 msgstr "Kalispell" 48239 48240 #: kstars_i18n.cpp:2154 48241 #, kde-kuit-format 48242 msgctxt "City in Estonia" 48243 msgid "Kallaste" 48244 msgstr "Kallaste" 48245 48246 #: kstars_i18n.cpp:2155 48247 #, kde-kuit-format 48248 msgctxt "City in Central Region Russia" 48249 msgid "Kaluga" 48250 msgstr "Kaluga" 48251 48252 #: kstars_i18n.cpp:2156 48253 #, kde-kuit-format 48254 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48255 msgid "Kalundborg" 48256 msgstr "Kalundborg" 48257 48258 #: kstars_i18n.cpp:2157 48259 #, kde-kuit-format 48260 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48261 msgid "Kamloops" 48262 msgstr "Kamloops" 48263 48264 #: kstars_i18n.cpp:2158 48265 #, kde-kuit-format 48266 msgctxt "City in Uganda" 48267 msgid "Kampala" 48268 msgstr "Kampala" 48269 48270 #: kstars_i18n.cpp:2159 48271 #, kde-kuit-format 48272 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48273 msgid "Kamsack" 48274 msgstr "Kamsack" 48275 48276 #: kstars_i18n.cpp:2160 48277 #, kde-kuit-format 48278 msgctxt "City in Hawaii USA" 48279 msgid "Kamuela" 48280 msgstr "Kamuela" 48281 48282 #: kstars_i18n.cpp:2161 48283 #, kde-kuit-format 48284 msgctxt "City in Utah USA" 48285 msgid "Kanab" 48286 msgstr "Kanab" 48287 48288 #: kstars_i18n.cpp:2162 48289 #, kde-kuit-format 48290 msgctxt "City in Hawaii USA" 48291 msgid "Kaneohe Bay" 48292 msgstr "Kaneohe Bay" 48293 48294 #: kstars_i18n.cpp:2163 48295 #, kde-kuit-format 48296 msgctxt "City in Illinois USA" 48297 msgid "Kankakee" 48298 msgstr "Kankakee" 48299 48300 #: kstars_i18n.cpp:2164 48301 #, kde-kuit-format 48302 msgctxt "City in Guinea" 48303 msgid "Kankan" 48304 msgstr "Kankan" 48305 48306 #: kstars_i18n.cpp:2165 48307 #, kde-kuit-format 48308 msgctxt "City in North Carolina USA" 48309 msgid "Kannapolis" 48310 msgstr "Kannapolis" 48311 48312 #: kstars_i18n.cpp:2166 48313 #, kde-kuit-format 48314 msgctxt "City in Nigeria" 48315 msgid "Kano" 48316 msgstr "Kano" 48317 48318 #: kstars_i18n.cpp:2167 48319 #, kde-kuit-format 48320 msgctxt "City in Kansas USA" 48321 msgid "Kansas City" 48322 msgstr "Kansas City" 48323 48324 #: kstars_i18n.cpp:2168 48325 #, kde-kuit-format 48326 msgctxt "City in Missouri USA" 48327 msgid "Kansas City" 48328 msgstr "Kansas City" 48329 48330 #: kstars_i18n.cpp:2169 48331 #, kde-kuit-format 48332 msgctxt "City in Austria" 48333 msgid "Kanzelhoehe" 48334 msgstr "Kanzelhoehe" 48335 48336 #: kstars_i18n.cpp:2170 48337 #, kde-kuit-format 48338 msgctxt "City in Senegal" 48339 msgid "Kaolack" 48340 msgstr "Kaolack" 48341 48342 #: kstars_i18n.cpp:2171 48343 #, kde-kuit-format 48344 msgctxt "City in Hawaii USA" 48345 msgid "Kapaa" 48346 msgstr "Kapaa" 48347 48348 #: kstars_i18n.cpp:2172 48349 #, kde-kuit-format 48350 msgctxt "City in Hawaii USA" 48351 msgid "Kapalua" 48352 msgstr "Kapalua" 48353 48354 #: kstars_i18n.cpp:2173 48355 #, kde-kuit-format 48356 msgctxt "City in Somogy Hungary" 48357 msgid "Kaposvár" 48358 msgstr "Kaposvár" 48359 48360 #: kstars_i18n.cpp:2174 48361 #, kde-kuit-format 48362 msgctxt "City in Ontario Canada" 48363 msgid "Kapuskasing" 48364 msgstr "Kapuskasing" 48365 48366 #: kstars_i18n.cpp:2175 48367 #, kde-kuit-format 48368 msgctxt "City in Pakistan" 48369 msgid "Karachi" 48370 msgstr "Karachi" 48371 48372 #: kstars_i18n.cpp:2176 48373 #, kde-kuit-format 48374 msgctxt "City in Germany" 48375 msgid "Karlsruhe" 48376 msgstr "Karlsruhe" 48377 48378 #: kstars_i18n.cpp:2177 48379 #, kde-kuit-format 48380 msgctxt "City in Malawi" 48381 msgid "Karonga" 48382 msgstr "Karonga" 48383 48384 #: kstars_i18n.cpp:2178 48385 #, kde-kuit-format 48386 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48387 msgid "Kaslo" 48388 msgstr "Kaslo" 48389 48390 #: kstars_i18n.cpp:2179 48391 #, kde-kuit-format 48392 msgctxt "City in Germany" 48393 msgid "Kassel" 48394 msgstr "Kassel" 48395 48396 #: kstars_i18n.cpp:2180 48397 #, kde-kuit-format 48398 msgctxt "City in Nepal" 48399 msgid "Kathmandu" 48400 msgstr "Katmandu" 48401 48402 #: kstars_i18n.cpp:2181 48403 #, kde-kuit-format 48404 msgctxt "City in Namibia" 48405 msgid "Katima Mulilo" 48406 msgstr "Katima Mulilo" 48407 48408 #: kstars_i18n.cpp:2182 48409 #, kde-kuit-format 48410 msgctxt "City in Hawaii USA" 48411 msgid "Kaunakakai" 48412 msgstr "Kaunakakai" 48413 48414 #: kstars_i18n.cpp:2183 48415 #, kde-kuit-format 48416 msgctxt "City in Lithuania" 48417 msgid "Kaunas" 48418 msgstr "Kaunas" 48419 48420 #: kstars_i18n.cpp:2184 48421 #, kde-kuit-format 48422 msgctxt "City in Quebec Canada" 48423 msgid "Kazabazua" 48424 msgstr "Kazabazua" 48425 48426 #: kstars_i18n.cpp:2185 48427 #, kde-kuit-format 48428 msgctxt "City in Volga Region Russia" 48429 msgid "Kazan" 48430 msgstr "Kazan" 48431 48432 #: kstars_i18n.cpp:2186 48433 #, kde-kuit-format 48434 msgctxt "City in Hawaii USA" 48435 msgid "Keahole" 48436 msgstr "Keahole" 48437 48438 #: kstars_i18n.cpp:2187 48439 #, kde-kuit-format 48440 msgctxt "City in Nebraska USA" 48441 msgid "Kearney" 48442 msgstr "Kearney" 48443 48444 #: kstars_i18n.cpp:2188 48445 #, kde-kuit-format 48446 msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary" 48447 msgid "Kecskemét" 48448 msgstr "Kecskemét" 48449 48450 #: kstars_i18n.cpp:2189 48451 #, kde-kuit-format 48452 msgctxt "City in New Hampshire USA" 48453 msgid "Keene" 48454 msgstr "Keene" 48455 48456 #: kstars_i18n.cpp:2190 48457 #, kde-kuit-format 48458 msgctxt "City in Iceland" 48459 msgid "Keflavik" 48460 msgstr "Keflavik" 48461 48462 #: kstars_i18n.cpp:2191 48463 #, kde-kuit-format 48464 msgctxt "City in Estonia" 48465 msgid "Kehra" 48466 msgstr "Kehra" 48467 48468 #: kstars_i18n.cpp:2192 48469 #, kde-kuit-format 48470 msgctxt "City in Estonia" 48471 msgid "Keila" 48472 msgstr "Keila" 48473 48474 #: kstars_i18n.cpp:2193 48475 #, kde-kuit-format 48476 msgctxt "City in Hawaii USA" 48477 msgid "Kekaha" 48478 msgstr "Kekaha" 48479 48480 #: kstars_i18n.cpp:2194 48481 #, kde-kuit-format 48482 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48483 msgid "Kelowna" 48484 msgstr "Kelowna" 48485 48486 #: kstars_i18n.cpp:2195 48487 #, kde-kuit-format 48488 msgctxt "City in Washington USA" 48489 msgid "Kelso" 48490 msgstr "Kelso" 48491 48492 #: kstars_i18n.cpp:2196 48493 #, kde-kuit-format 48494 msgctxt "City in Siberia Russia" 48495 msgid "Kemerovo" 48496 msgstr "Kemerovo" 48497 48498 #: kstars_i18n.cpp:2197 48499 #, kde-kuit-format 48500 msgctxt "City in Alaska USA" 48501 msgid "Kenai" 48502 msgstr "Kenai" 48503 48504 #: kstars_i18n.cpp:2198 48505 #, kde-kuit-format 48506 msgctxt "City in Sierra Leone" 48507 msgid "Kenema" 48508 msgstr "Kenema" 48509 48510 #: kstars_i18n.cpp:2199 48511 #, kde-kuit-format 48512 msgctxt "City in Munster Ireland" 48513 msgid "Kenmar" 48514 msgstr "Kenmar" 48515 48516 #: kstars_i18n.cpp:2200 48517 #, kde-kuit-format 48518 msgctxt "City in Maine USA" 48519 msgid "Kennebunk" 48520 msgstr "Kennebunk" 48521 48522 #: kstars_i18n.cpp:2201 48523 #, kde-kuit-format 48524 msgctxt "City in Louisiana USA" 48525 msgid "Kenner" 48526 msgstr "Kenner" 48527 48528 #: kstars_i18n.cpp:2202 48529 #, kde-kuit-format 48530 msgctxt "City in Ontario Canada" 48531 msgid "Kenora" 48532 msgstr "Kenora" 48533 48534 #: kstars_i18n.cpp:2203 48535 #, kde-kuit-format 48536 msgctxt "City in Wisconsin USA" 48537 msgid "Kenosha" 48538 msgstr "Kenosha" 48539 48540 #: kstars_i18n.cpp:2204 48541 #, kde-kuit-format 48542 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 48543 msgid "Kentville" 48544 msgstr "Kentville" 48545 48546 #: kstars_i18n.cpp:2205 48547 #, kde-kuit-format 48548 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48549 msgid "Kerrobert" 48550 msgstr "Kerrobert" 48551 48552 #: kstars_i18n.cpp:2206 48553 #, kde-kuit-format 48554 msgctxt "City in Alaska USA" 48555 msgid "Ketchikan" 48556 msgstr "Ketchikan" 48557 48558 #: kstars_i18n.cpp:2207 48559 #, kde-kuit-format 48560 msgctxt "City in Ohio USA" 48561 msgid "Kettering" 48562 msgstr "Kettering" 48563 48564 #: kstars_i18n.cpp:2208 48565 #, kde-kuit-format 48566 msgctxt "City in Far East Russia" 48567 msgid "Khabarovsk" 48568 msgstr "Khabarovsk" 48569 48570 #: kstars_i18n.cpp:2209 48571 #, kde-kuit-format 48572 msgctxt "City in Greece" 48573 msgid "Khaniá" 48574 msgstr "Khaniá" 48575 48576 #: kstars_i18n.cpp:2210 48577 #, kde-kuit-format 48578 msgctxt "City in Ural Russia" 48579 msgid "Khanty-Mansiysk" 48580 msgstr "Khanty-Mansiysk" 48581 48582 #: kstars_i18n.cpp:2211 48583 #, kde-kuit-format 48584 msgctxt "City in Ukraine" 48585 msgid "Kharkiv" 48586 msgstr "Kharkiv" 48587 48588 #: kstars_i18n.cpp:2212 48589 #, kde-kuit-format 48590 msgctxt "City in Sudan" 48591 msgid "Khartoum" 48592 msgstr "Khartoum" 48593 48594 #: kstars_i18n.cpp:2213 48595 #, kde-kuit-format 48596 msgctxt "City in Ukraine" 48597 msgid "Kherson" 48598 msgstr "Kherson" 48599 48600 #: kstars_i18n.cpp:2214 48601 #, kde-kuit-format 48602 msgctxt "City in Ukraine" 48603 msgid "Khmel'nyts'kyi" 48604 msgstr "Khmel'nyts'kyi" 48605 48606 #: kstars_i18n.cpp:2215 48607 #, kde-kuit-format 48608 msgctxt "City in Texas USA" 48609 msgid "Kickapoo Cavern SP (Bracketville)" 48610 msgstr "" 48611 48612 #: kstars_i18n.cpp:2216 48613 #, kde-kuit-format 48614 msgctxt "City in Germany" 48615 msgid "Kiel" 48616 msgstr "Kiel" 48617 48618 #: kstars_i18n.cpp:2217 48619 #, kde-kuit-format 48620 msgctxt "City in Rwanda" 48621 msgid "Kigali" 48622 msgstr "Kigali" 48623 48624 #: kstars_i18n.cpp:2218 48625 #, kde-kuit-format 48626 msgctxt "City in Alberta Canada" 48627 msgid "Kikino" 48628 msgstr "Kikino" 48629 48630 #: kstars_i18n.cpp:2219 48631 #, kde-kuit-format 48632 msgctxt "City in Marshall Islands" 48633 msgid "Kili" 48634 msgstr "Kili" 48635 48636 #: kstars_i18n.cpp:2220 48637 #, kde-kuit-format 48638 msgctxt "City in Estonia" 48639 msgid "Kilingi-Nõmme" 48640 msgstr "Kilingi-Nõmme" 48641 48642 #: kstars_i18n.cpp:2221 48643 #, kde-kuit-format 48644 msgctxt "City in Manitoba Canada" 48645 msgid "Killarney" 48646 msgstr "Killarney" 48647 48648 #: kstars_i18n.cpp:2222 48649 #, kde-kuit-format 48650 msgctxt "City in Nebraska USA" 48651 msgid "Kimball" 48652 msgstr "Kimball" 48653 48654 #: kstars_i18n.cpp:2223 48655 #, kde-kuit-format 48656 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 48657 msgid "Kimchaek" 48658 msgstr "" 48659 48660 #: kstars_i18n.cpp:2224 48661 #, kde-kuit-format 48662 msgctxt "City in Ontario Canada" 48663 msgid "Kincardine" 48664 msgstr "Kincardine" 48665 48666 #: kstars_i18n.cpp:2225 48667 #, kde-kuit-format 48668 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 48669 msgid "Kindersley" 48670 msgstr "Kindersley" 48671 48672 #: kstars_i18n.cpp:2226 48673 #, kde-kuit-format 48674 msgctxt "City in Virginia USA" 48675 msgid "King George" 48676 msgstr "King George" 48677 48678 #: kstars_i18n.cpp:2227 48679 #, kde-kuit-format 48680 msgctxt "City in Alaska USA" 48681 msgid "King Salmon" 48682 msgstr "King Salmon" 48683 48684 #: kstars_i18n.cpp:2228 48685 #, kde-kuit-format 48686 msgctxt "City in Arizona USA" 48687 msgid "Kingman" 48688 msgstr "Kingman" 48689 48690 #: kstars_i18n.cpp:2229 48691 #, kde-kuit-format 48692 msgctxt "City in Queensland Australia" 48693 msgid "Kings Beach" 48694 msgstr "Kings Beach" 48695 48696 #: kstars_i18n.cpp:2230 48697 #, kde-kuit-format 48698 msgctxt "City in Tennessee USA" 48699 msgid "Kingsport" 48700 msgstr "Kingsport" 48701 48702 #: kstars_i18n.cpp:2231 48703 #, kde-kuit-format 48704 msgctxt "City in Jamaica" 48705 msgid "Kingston" 48706 msgstr "Kingston" 48707 48708 #: kstars_i18n.cpp:2232 48709 #, kde-kuit-format 48710 msgctxt "City in Ontario Canada" 48711 msgid "Kingston" 48712 msgstr "Kingston" 48713 48714 #: kstars_i18n.cpp:2233 48715 #, kde-kuit-format 48716 msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)" 48717 msgid "Kinshasa" 48718 msgstr "Kinshasa" 48719 48720 #: kstars_i18n.cpp:2234 48721 #, kde-kuit-format 48722 msgctxt "City in Ontario Canada" 48723 msgid "Kiosk" 48724 msgstr "Kiosk" 48725 48726 #: kstars_i18n.cpp:2235 48727 #, kde-kuit-format 48728 msgctxt "City in Ontario Canada" 48729 msgid "Kirkland Lake" 48730 msgstr "Kirkland Lake" 48731 48732 #: kstars_i18n.cpp:2236 48733 #, kde-kuit-format 48734 msgctxt "City in Ukraine" 48735 msgid "Kirovohrad" 48736 msgstr "Kirovohrad" 48737 48738 #: kstars_i18n.cpp:2237 48739 #, kde-kuit-format 48740 msgctxt "City in Sweden" 48741 msgid "Kiruna" 48742 msgstr "Kiruna" 48743 48744 #: kstars_i18n.cpp:2238 48745 #, kde-kuit-format 48746 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 48747 msgid "Kisangani" 48748 msgstr "Kisangani" 48749 48750 #: kstars_i18n.cpp:2239 48751 #, kde-kuit-format 48752 msgctxt "City in Somalia" 48753 msgid "Kismayu" 48754 msgstr "Kismayu" 48755 48756 #: kstars_i18n.cpp:2240 48757 #, kde-kuit-format 48758 msgctxt "City in Japan" 48759 msgid "Kiso" 48760 msgstr "Kiso" 48761 48762 #: kstars_i18n.cpp:2241 48763 #, kde-kuit-format 48764 msgctxt "City in Florida USA" 48765 msgid "Kissimmee" 48766 msgstr "Kissimmee" 48767 48768 #: kstars_i18n.cpp:2242 48769 #, kde-kuit-format 48770 msgctxt "City in Kenya" 48771 msgid "Kisumu" 48772 msgstr "Kisumu" 48773 48774 #: kstars_i18n.cpp:2243 48775 #, kde-kuit-format 48776 msgctxt "City in Colorado USA" 48777 msgid "Kit Carson" 48778 msgstr "Kit Carson" 48779 48780 #: kstars_i18n.cpp:2244 48781 #, kde-kuit-format 48782 msgctxt "City in Ontario Canada" 48783 msgid "Kitchener" 48784 msgstr "Kitchener" 48785 48786 #: kstars_i18n.cpp:2245 48787 #, kde-kuit-format 48788 msgctxt "City in Arizona USA" 48789 msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs." 48790 msgstr "Kitt Peak Nat'l. Obs." 48791 48792 #: kstars_i18n.cpp:2246 48793 #, kde-kuit-format 48794 msgctxt "City in Zambia" 48795 msgid "Kitwe" 48796 msgstr "Kitwe" 48797 48798 #: kstars_i18n.cpp:2247 48799 #, kde-kuit-format 48800 msgctxt "City in Estonia" 48801 msgid "Kiviõli" 48802 msgstr "Kiviõli" 48803 48804 #: kstars_i18n.cpp:2248 48805 #, kde-kuit-format 48806 msgctxt "City in Lithuania" 48807 msgid "Klaipėda" 48808 msgstr "Klaipėda" 48809 48810 #: kstars_i18n.cpp:2249 48811 #, kde-kuit-format 48812 msgctxt "City in Oregon USA" 48813 msgid "Klamath Falls" 48814 msgstr "Klamath Falls" 48815 48816 #: kstars_i18n.cpp:2250 48817 #, kde-kuit-format 48818 msgctxt "City in British Columbia Canada" 48819 msgid "Kleena Kleene" 48820 msgstr "Kleena Kleene" 48821 48822 #: kstars_i18n.cpp:2251 48823 #, kde-kuit-format 48824 msgctxt "City in North Carolina USA" 48825 msgid "Knightdale" 48826 msgstr "Knightdale" 48827 48828 #: kstars_i18n.cpp:2252 48829 #, kde-kuit-format 48830 msgctxt "City in Tennessee USA" 48831 msgid "Knoxville" 48832 msgstr "Knoxville" 48833 48834 #: kstars_i18n.cpp:2253 48835 #, kde-kuit-format 48836 msgctxt "City in Germany" 48837 msgid "Koblenz" 48838 msgstr "Koblenz" 48839 48840 #: kstars_i18n.cpp:2254 48841 #, kde-kuit-format 48842 msgctxt "City in India" 48843 msgid "Kodaikanal" 48844 msgstr "Kodaikanal" 48845 48846 #: kstars_i18n.cpp:2255 48847 #, kde-kuit-format 48848 msgctxt "City in Alaska USA" 48849 msgid "Kodiak" 48850 msgstr "Kodiak" 48851 48852 #: kstars_i18n.cpp:2256 48853 #, kde-kuit-format 48854 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48855 msgid "Koege" 48856 msgstr "Køge" 48857 48858 #: kstars_i18n.cpp:2257 48859 #, kde-kuit-format 48860 msgctxt "City in Hawaii USA" 48861 msgid "Kohala" 48862 msgstr "Kohala" 48863 48864 #: kstars_i18n.cpp:2258 48865 #, kde-kuit-format 48866 msgctxt "City in Estonia" 48867 msgid "Kohtla-Järve" 48868 msgstr "Kohtla-Järve" 48869 48870 #: kstars_i18n.cpp:2259 48871 #, kde-kuit-format 48872 msgctxt "City in Hawaii USA" 48873 msgid "Koko Head" 48874 msgstr "Koko Head" 48875 48876 #: kstars_i18n.cpp:2260 48877 #, kde-kuit-format 48878 msgctxt "City in Indiana USA" 48879 msgid "Kokomo" 48880 msgstr "Kokomo" 48881 48882 #: kstars_i18n.cpp:2261 48883 #, kde-kuit-format 48884 msgctxt "City in Jylland Denmark" 48885 msgid "Kolding" 48886 msgstr "Kolding" 48887 48888 #: kstars_i18n.cpp:2262 48889 #, kde-kuit-format 48890 msgctxt "City in India" 48891 msgid "Kolkata" 48892 msgstr "Kolkata" 48893 48894 #: kstars_i18n.cpp:2263 48895 #, kde-kuit-format 48896 msgctxt "City in Hawaii USA" 48897 msgid "Koloa" 48898 msgstr "Koloa" 48899 48900 #: kstars_i18n.cpp:2264 48901 #, kde-kuit-format 48902 msgctxt "City in Hawaii USA" 48903 msgid "Kona" 48904 msgstr "Kona" 48905 48906 #: kstars_i18n.cpp:2265 48907 #, kde-kuit-format 48908 msgctxt "City in Thailand" 48909 msgid "Korat" 48910 msgstr "Korat" 48911 48912 #: kstars_i18n.cpp:2266 48913 #, kde-kuit-format 48914 msgctxt "City in Zealand Denmark" 48915 msgid "Korsoer" 48916 msgstr "Korsør" 48917 48918 #: kstars_i18n.cpp:2267 48919 #, kde-kuit-format 48920 msgctxt "City in Micronesia" 48921 msgid "Kosrae" 48922 msgstr "Kosrae" 48923 48924 #: kstars_i18n.cpp:2268 48925 #, kde-kuit-format 48926 msgctxt "City in Central Region Russia" 48927 msgid "Kostroma" 48928 msgstr "Kostroma" 48929 48930 #: kstars_i18n.cpp:2269 48931 #, kde-kuit-format 48932 msgctxt "City in Malaysia" 48933 msgid "Kota Kinabalu" 48934 msgstr "Kota Kinabalu" 48935 48936 #: kstars_i18n.cpp:2270 48937 #, kde-kuit-format 48938 msgctxt "City in Alaska USA" 48939 msgid "Kotzebue" 48940 msgstr "Kotzebue" 48941 48942 #: kstars_i18n.cpp:2271 48943 #, kde-kuit-format 48944 msgctxt "City in South Region Russia" 48945 msgid "Krasnodar" 48946 msgstr "Krasnodar" 48947 48948 #: kstars_i18n.cpp:2272 48949 #, kde-kuit-format 48950 msgctxt "City in Siberia Russia" 48951 msgid "Krasnoyarsk" 48952 msgstr "Krasnojarsk" 48953 48954 #: kstars_i18n.cpp:2273 48955 #, kde-kuit-format 48956 msgctxt "City in Germany" 48957 msgid "Krefeld" 48958 msgstr "Krefeld" 48959 48960 #: kstars_i18n.cpp:2274 48961 #, kde-kuit-format 48962 msgctxt "City in Norway" 48963 msgid "Kristiansand" 48964 msgstr "Kristiansand" 48965 48966 #: kstars_i18n.cpp:2275 48967 #, kde-kuit-format 48968 msgctxt "City in Malaysia" 48969 msgid "Kuala Lumpur" 48970 msgstr "Kuala Lumpur" 48971 48972 #: kstars_i18n.cpp:2276 48973 #, kde-kuit-format 48974 msgctxt "City in Malaysia" 48975 msgid "Kuching" 48976 msgstr "Kuching" 48977 48978 #: kstars_i18n.cpp:2277 48979 #, kde-kuit-format 48980 msgctxt "City in Austria" 48981 msgid "Kuffner" 48982 msgstr "Kuffner" 48983 48984 #: kstars_i18n.cpp:2278 48985 #, kde-kuit-format 48986 msgctxt "City in Estonia" 48987 msgid "Kunda" 48988 msgstr "Kunda" 48989 48990 #: kstars_i18n.cpp:2279 48991 #, kde-kuit-format 48992 msgctxt "City in Finland" 48993 msgid "Kuopio" 48994 msgstr "Kuopio" 48995 48996 #: kstars_i18n.cpp:2280 48997 #, kde-kuit-format 48998 msgctxt "City in Hawaii USA" 48999 msgid "Kure Island" 49000 msgstr "Kure Island" 49001 49002 #: kstars_i18n.cpp:2281 49003 #, kde-kuit-format 49004 msgctxt "City in Estonia" 49005 msgid "Kuressaare" 49006 msgstr "Kuressaare" 49007 49008 #: kstars_i18n.cpp:2282 49009 #, kde-kuit-format 49010 msgctxt "City in Ural Russia" 49011 msgid "Kurgan" 49012 msgstr "Kurgan" 49013 49014 #: kstars_i18n.cpp:2283 49015 #, kde-kuit-format 49016 msgctxt "City in Central Region Russia" 49017 msgid "Kursk" 49018 msgstr "Kursk" 49019 49020 #: kstars_i18n.cpp:2284 49021 #, kde-kuit-format 49022 msgctxt "City in Croatia" 49023 msgid "Kutina" 49024 msgstr "Kutina" 49025 49026 #: kstars_i18n.cpp:2285 49027 #, kde-kuit-format 49028 msgctxt "City in Kuwait" 49029 msgid "Kuwait City" 49030 msgstr "Kuwait City" 49031 49032 #: kstars_i18n.cpp:2286 49033 #, kde-kuit-format 49034 msgctxt "City in Marshall Islands" 49035 msgid "Kwajalein Atoll" 49036 msgstr "Kwajalein Atoll" 49037 49038 #: kstars_i18n.cpp:2287 49039 #, kde-kuit-format 49040 msgctxt "City in Japan" 49041 msgid "Kwasan" 49042 msgstr "Kwasan" 49043 49044 #: kstars_i18n.cpp:2288 49045 #, kde-kuit-format 49046 msgctxt "City in Ukraine" 49047 msgid "Kyiv" 49048 msgstr "Kiev" 49049 49050 #: kstars_i18n.cpp:2289 49051 #, kde-kuit-format 49052 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49053 msgid "Kyle" 49054 msgstr "Kyle" 49055 49056 #: kstars_i18n.cpp:2290 49057 #, kde-kuit-format 49058 msgctxt "City in Japan" 49059 msgid "Kyoto" 49060 msgstr "Kyoto" 49061 49062 #: kstars_i18n.cpp:2291 49063 #, kde-kuit-format 49064 msgctxt "City in Siberia Russia" 49065 msgid "Kyzyl" 49066 msgstr "Kyzyl" 49067 49068 #: kstars_i18n.cpp:2292 49069 #, kde-kuit-format 49070 msgctxt "City in Estonia" 49071 msgid "Kärdla" 49072 msgstr "Kärdla" 49073 49074 #: kstars_i18n.cpp:2293 49075 #, kde-kuit-format 49076 msgctxt "City in Italy" 49077 msgid "L'Aquila" 49078 msgstr "L'Aquila" 49079 49080 #: kstars_i18n.cpp:2294 49081 #, kde-kuit-format 49082 msgctxt "City in Quebec Canada" 49083 msgid "L'Etape" 49084 msgstr "L'Etape" 49085 49086 #: kstars_i18n.cpp:2295 49087 #, kde-kuit-format 49088 msgctxt "City in Ukraine" 49089 msgid "L'viv" 49090 msgstr "L'viv" 49091 49092 #: kstars_i18n.cpp:2296 49093 #, kde-kuit-format 49094 msgctxt "City in Spain" 49095 msgid "La Coruña" 49096 msgstr "La Coruña" 49097 49098 #: kstars_i18n.cpp:2297 49099 #, kde-kuit-format 49100 msgctxt "City in Wisconsin USA" 49101 msgid "La Crosse" 49102 msgstr "La Crosse" 49103 49104 #: kstars_i18n.cpp:2298 49105 #, kde-kuit-format 49106 msgctxt "City in Oregon USA" 49107 msgid "La Grande" 49108 msgstr "La Grande" 49109 49110 #: kstars_i18n.cpp:2299 49111 #, kde-kuit-format 49112 msgctxt "City in Georgia USA" 49113 msgid "La Grange" 49114 msgstr "La Grange" 49115 49116 #: kstars_i18n.cpp:2300 49117 #, kde-kuit-format 49118 msgctxt "City in Cuba" 49119 msgid "La Habana" 49120 msgstr "La Habana" 49121 49122 #: kstars_i18n.cpp:2301 49123 #, kde-kuit-format 49124 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49125 msgid "La Loche" 49126 msgstr "La Loche" 49127 49128 #: kstars_i18n.cpp:2302 49129 #, kde-kuit-format 49130 msgctxt "City in California USA" 49131 msgid "La Mesa" 49132 msgstr "La Mesa" 49133 49134 #: kstars_i18n.cpp:2303 49135 #, kde-kuit-format 49136 msgctxt "City in Canary Islands Spain" 49137 msgid "La Palma Obs." 49138 msgstr "La Palma Obs." 49139 49140 #: kstars_i18n.cpp:2304 49141 #, kde-kuit-format 49142 msgctxt "City in Bolivia" 49143 msgid "La Paz" 49144 msgstr "La Paz" 49145 49146 #: kstars_i18n.cpp:2305 49147 #, kde-kuit-format 49148 msgctxt "City in Quebec Canada" 49149 msgid "La Pocatiere" 49150 msgstr "La Pocatiere" 49151 49152 #: kstars_i18n.cpp:2306 49153 #, kde-kuit-format 49154 msgctxt "City in Charente-Maritime France" 49155 msgid "La Rochelle" 49156 msgstr "La Rochelle" 49157 49158 #: kstars_i18n.cpp:2307 49159 #, kde-kuit-format 49160 msgctxt "City in Quebec Canada" 49161 msgid "La Sarre" 49162 msgstr "La Sarre" 49163 49164 #: kstars_i18n.cpp:2308 49165 #, kde-kuit-format 49166 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 49167 msgid "La Scie" 49168 msgstr "La Scie" 49169 49170 #: kstars_i18n.cpp:2309 49171 #, kde-kuit-format 49172 msgctxt "City in Chile" 49173 msgid "La Silla Obs." 49174 msgstr "La Silla Obs." 49175 49176 #: kstars_i18n.cpp:2310 49177 #, kde-kuit-format 49178 msgctxt "City in Italy" 49179 msgid "La Spezia" 49180 msgstr "La Spezia" 49181 49182 #: kstars_i18n.cpp:2311 49183 #, kde-kuit-format 49184 msgctxt "City in Quebec Canada" 49185 msgid "La Tuque" 49186 msgstr "La Tuque" 49187 49188 #: kstars_i18n.cpp:2312 49189 #, kde-kuit-format 49190 msgctxt "City in California USA" 49191 msgid "La Verne" 49192 msgstr "La Verne" 49193 49194 #: kstars_i18n.cpp:2313 49195 #, kde-kuit-format 49196 msgctxt "City in Michigan USA" 49197 msgid "LaPeer" 49198 msgstr "LaPeer" 49199 49200 #: kstars_i18n.cpp:2314 49201 #, kde-kuit-format 49202 msgctxt "City in Quebec Canada" 49203 msgid "Labrieville" 49204 msgstr "Labrieville" 49205 49206 #: kstars_i18n.cpp:2315 49207 #, kde-kuit-format 49208 msgctxt "City in Alberta Canada" 49209 msgid "Lac La Biche" 49210 msgstr "Lac La Biche" 49211 49212 #: kstars_i18n.cpp:2316 49213 #, kde-kuit-format 49214 msgctxt "City in Manitoba Canada" 49215 msgid "Lac du Bonnet" 49216 msgstr "Lac du Bonnet" 49217 49218 #: kstars_i18n.cpp:2317 49219 #, kde-kuit-format 49220 msgctxt "City in Quebec Canada" 49221 msgid "Lac-Megantic" 49222 msgstr "Lac-Megantic" 49223 49224 #: kstars_i18n.cpp:2318 49225 #, kde-kuit-format 49226 msgctxt "City in Quebec Canada" 49227 msgid "Lachute" 49228 msgstr "Lachute" 49229 49230 #: kstars_i18n.cpp:2319 49231 #, kde-kuit-format 49232 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49233 msgid "Laconia" 49234 msgstr "Laconia" 49235 49236 #: kstars_i18n.cpp:2320 49237 #, kde-kuit-format 49238 msgctxt "City in Indiana USA" 49239 msgid "Lafayette" 49240 msgstr "Lafayette" 49241 49242 #: kstars_i18n.cpp:2321 49243 #, kde-kuit-format 49244 msgctxt "City in Louisiana USA" 49245 msgid "Lafayette" 49246 msgstr "Lafayette" 49247 49248 #: kstars_i18n.cpp:2322 49249 #, kde-kuit-format 49250 msgctxt "City in Nigeria" 49251 msgid "Lagos" 49252 msgstr "Lagos" 49253 49254 #: kstars_i18n.cpp:2323 49255 #, kde-kuit-format 49256 msgctxt "City in Pakistan" 49257 msgid "Lahore" 49258 msgstr "Lahore" 49259 49260 #: kstars_i18n.cpp:2324 49261 #, kde-kuit-format 49262 msgctxt "City in Germany" 49263 msgid "Lahr" 49264 msgstr "Lahr" 49265 49266 #: kstars_i18n.cpp:2325 49267 #, kde-kuit-format 49268 msgctxt "City in Finland" 49269 msgid "Lahti" 49270 msgstr "Lahti" 49271 49272 #: kstars_i18n.cpp:2326 49273 #, kde-kuit-format 49274 msgctxt "City in Azores Portugal" 49275 msgid "Lajes" 49276 msgstr "Lajes" 49277 49278 #: kstars_i18n.cpp:2327 49279 #, kde-kuit-format 49280 msgctxt "City in Louisiana USA" 49281 msgid "Lake Charles" 49282 msgstr "Lake Charles" 49283 49284 #: kstars_i18n.cpp:2328 49285 #, kde-kuit-format 49286 msgctxt "City in Florida USA" 49287 msgid "Lake City" 49288 msgstr "Lake City" 49289 49290 #: kstars_i18n.cpp:2329 49291 #, kde-kuit-format 49292 msgctxt "City in Alberta Canada" 49293 msgid "Lake Louise" 49294 msgstr "Lake Louise" 49295 49296 #: kstars_i18n.cpp:2330 49297 #, kde-kuit-format 49298 msgctxt "City in Oregon USA" 49299 msgid "Lake Oswego" 49300 msgstr "Lake Oswego" 49301 49302 #: kstars_i18n.cpp:2331 49303 #, kde-kuit-format 49304 msgctxt "City in Illinois USA" 49305 msgid "Lake Villa" 49306 msgstr "Lake Villa" 49307 49308 #: kstars_i18n.cpp:2332 49309 #, kde-kuit-format 49310 msgctxt "City in Arkansas USA" 49311 msgid "Lake Village" 49312 msgstr "Lake Village" 49313 49314 #: kstars_i18n.cpp:2333 49315 #, kde-kuit-format 49316 msgctxt "City in Florida USA" 49317 msgid "Lakeland" 49318 msgstr "Lakeland" 49319 49320 #: kstars_i18n.cpp:2334 49321 #, kde-kuit-format 49322 msgctxt "City in California USA" 49323 msgid "Lakewood" 49324 msgstr "Lakewood" 49325 49326 #: kstars_i18n.cpp:2335 49327 #, kde-kuit-format 49328 msgctxt "City in Colorado USA" 49329 msgid "Lakewood" 49330 msgstr "Lakewood" 49331 49332 #: kstars_i18n.cpp:2336 49333 #, kde-kuit-format 49334 msgctxt "City in Ohio USA" 49335 msgid "Lakewood" 49336 msgstr "Lakewood" 49337 49338 #: kstars_i18n.cpp:2337 49339 #, kde-kuit-format 49340 msgctxt "City in North Dakota USA" 49341 msgid "Lakota" 49342 msgstr "Lakota" 49343 49344 #: kstars_i18n.cpp:2338 49345 #, kde-kuit-format 49346 msgctxt "City in Colorado USA" 49347 msgid "Lamar" 49348 msgstr "Lamar" 49349 49350 #: kstars_i18n.cpp:2339 49351 #, kde-kuit-format 49352 msgctxt "City in Gabon" 49353 msgid "Lambarene" 49354 msgstr "Lambarene" 49355 49356 #: kstars_i18n.cpp:2340 49357 #, kde-kuit-format 49358 msgctxt "City in Italy" 49359 msgid "Lampedusa" 49360 msgstr "Lampedusa" 49361 49362 #: kstars_i18n.cpp:2341 49363 #, kde-kuit-format 49364 msgctxt "City in Hawaii USA" 49365 msgid "Lanai City" 49366 msgstr "Lanai City" 49367 49368 #: kstars_i18n.cpp:2342 49369 #, kde-kuit-format 49370 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49371 msgid "Lancaster" 49372 msgstr "Lancaster" 49373 49374 #: kstars_i18n.cpp:2343 49375 #, kde-kuit-format 49376 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 49377 msgid "Lancaster" 49378 msgstr "Lancaster" 49379 49380 #: kstars_i18n.cpp:2344 49381 #, kde-kuit-format 49382 msgctxt "City in Wyoming USA" 49383 msgid "Lander" 49384 msgstr "Lander" 49385 49386 #: kstars_i18n.cpp:2345 49387 #, kde-kuit-format 49388 msgctxt "City in Michigan USA" 49389 msgid "Lansing" 49390 msgstr "Lansing" 49391 49392 #: kstars_i18n.cpp:2346 49393 #, kde-kuit-format 49394 msgctxt "City in Wyoming USA" 49395 msgid "Laramie" 49396 msgstr "Laramie" 49397 49398 #: kstars_i18n.cpp:2347 49399 #, kde-kuit-format 49400 msgctxt "City in Texas USA" 49401 msgid "Laredo" 49402 msgstr "Laredo" 49403 49404 #: kstars_i18n.cpp:2348 49405 #, kde-kuit-format 49406 msgctxt "City in Florida USA" 49407 msgid "Largo" 49408 msgstr "Largo" 49409 49410 #: kstars_i18n.cpp:2349 49411 #, kde-kuit-format 49412 msgctxt "City in Chile" 49413 msgid "Las Campanas Obs." 49414 msgstr "Las Campanas Obs." 49415 49416 #: kstars_i18n.cpp:2350 49417 #, kde-kuit-format 49418 msgctxt "City in New Mexico USA" 49419 msgid "Las Cruces" 49420 msgstr "Las Cruces" 49421 49422 #: kstars_i18n.cpp:2351 49423 #, kde-kuit-format 49424 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 49425 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 49426 msgstr "Las Palmas de Gran Canaria" 49427 49428 #: kstars_i18n.cpp:2352 49429 #, kde-kuit-format 49430 msgctxt "City in Nevada USA" 49431 msgid "Las Vegas" 49432 msgstr "Las Vegas" 49433 49434 #: kstars_i18n.cpp:2353 49435 #, kde-kuit-format 49436 msgctxt "City in ACT Australia" 49437 msgid "Latham" 49438 msgstr "Latham" 49439 49440 #: kstars_i18n.cpp:2354 49441 #, kde-kuit-format 49442 msgctxt "City in Italy" 49443 msgid "Latina" 49444 msgstr "Latina" 49445 49446 #: kstars_i18n.cpp:2355 49447 #, kde-kuit-format 49448 msgctxt "City in Delaware USA" 49449 msgid "Laurel" 49450 msgstr "Laurel" 49451 49452 #: kstars_i18n.cpp:2356 49453 #, kde-kuit-format 49454 msgctxt "City in Maryland USA" 49455 msgid "Laurel" 49456 msgstr "Laurel" 49457 49458 #: kstars_i18n.cpp:2357 49459 #, kde-kuit-format 49460 msgctxt "City in Mississippi USA" 49461 msgid "Laurel" 49462 msgstr "Laurel" 49463 49464 #: kstars_i18n.cpp:2358 49465 #, kde-kuit-format 49466 msgctxt "City in Switzerland" 49467 msgid "Lausanne" 49468 msgstr "Lausanne" 49469 49470 #: kstars_i18n.cpp:2359 49471 #, kde-kuit-format 49472 msgctxt "City in Quebec Canada" 49473 msgid "Laval" 49474 msgstr "Laval" 49475 49476 #: kstars_i18n.cpp:2360 49477 #, kde-kuit-format 49478 msgctxt "City in Kansas USA" 49479 msgid "Lawrence" 49480 msgstr "Lawrence" 49481 49482 #: kstars_i18n.cpp:2361 49483 #, kde-kuit-format 49484 msgctxt "City in Massachusetts USA" 49485 msgid "Lawrence" 49486 msgstr "Lawrence" 49487 49488 #: kstars_i18n.cpp:2362 49489 #, kde-kuit-format 49490 msgctxt "City in Oklahoma USA" 49491 msgid "Lawton" 49492 msgstr "Lawton" 49493 49494 #: kstars_i18n.cpp:2363 49495 #, kde-kuit-format 49496 msgctxt "City in Utah USA" 49497 msgid "Layton" 49498 msgstr "Layton" 49499 49500 #: kstars_i18n.cpp:2364 49501 #, kde-kuit-format 49502 msgctxt "City in Seine-maritime France" 49503 msgid "Le Havre" 49504 msgstr "Le Havre" 49505 49506 #: kstars_i18n.cpp:2365 49507 #, kde-kuit-format 49508 msgctxt "City in Haute-Loire France" 49509 msgid "Le-Puy-en-Velay" 49510 msgstr "Le-Puy-en-Velay" 49511 49512 #: kstars_i18n.cpp:2366 49513 #, kde-kuit-format 49514 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 49515 msgid "Leader" 49516 msgstr "Leader" 49517 49518 #: kstars_i18n.cpp:2367 49519 #, kde-kuit-format 49520 msgctxt "City in Ontario Canada" 49521 msgid "Leamington" 49522 msgstr "Leamington" 49523 49524 #: kstars_i18n.cpp:2368 49525 #, kde-kuit-format 49526 msgctxt "City in Western Australia Australia" 49527 msgid "Learmonth" 49528 msgstr "Learmonth" 49529 49530 #: kstars_i18n.cpp:2369 49531 #, kde-kuit-format 49532 msgctxt "City in Kansas USA" 49533 msgid "Leavenworth" 49534 msgstr "Leavenworth" 49535 49536 #: kstars_i18n.cpp:2370 49537 #, kde-kuit-format 49538 msgctxt "City in Washington USA" 49539 msgid "Leavenworth" 49540 msgstr "Leavenworth" 49541 49542 #: kstars_i18n.cpp:2371 49543 #, kde-kuit-format 49544 msgctxt "City in Kentucky USA" 49545 msgid "Lebanon" 49546 msgstr "Libanon" 49547 49548 #: kstars_i18n.cpp:2372 49549 #, kde-kuit-format 49550 msgctxt "City in Missouri USA" 49551 msgid "Lebanon" 49552 msgstr "Lebanon" 49553 49554 #: kstars_i18n.cpp:2373 49555 #, kde-kuit-format 49556 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49557 msgid "Lebanon" 49558 msgstr "Lebanon" 49559 49560 #: kstars_i18n.cpp:2374 49561 #, kde-kuit-format 49562 msgctxt "City in Quebec Canada" 49563 msgid "Lebel-sur-Quevillon" 49564 msgstr "Lebel-sur-Quevillon" 49565 49566 #: kstars_i18n.cpp:2375 49567 #, kde-kuit-format 49568 msgctxt "City in Italy" 49569 msgid "Lecce" 49570 msgstr "Lecce" 49571 49572 #: kstars_i18n.cpp:2376 49573 #, kde-kuit-format 49574 msgctxt "City in Lecco Italy" 49575 msgid "Lecco" 49576 msgstr "Lecco" 49577 49578 #: kstars_i18n.cpp:2377 49579 #, kde-kuit-format 49580 msgctxt "City in Germany" 49581 msgid "Leck" 49582 msgstr "Leck" 49583 49584 #: kstars_i18n.cpp:2378 49585 #, kde-kuit-format 49586 msgctxt "City in Lebanon" 49587 msgid "Lee" 49588 msgstr "Lee" 49589 49590 #: kstars_i18n.cpp:2379 49591 #, kde-kuit-format 49592 msgctxt "City in United Kingdom" 49593 msgid "Leeds" 49594 msgstr "Leeds" 49595 49596 #: kstars_i18n.cpp:2380 49597 #, kde-kuit-format 49598 msgctxt "City in Netherlands" 49599 msgid "Leeuwarden" 49600 msgstr "Leeuwarden" 49601 49602 #: kstars_i18n.cpp:2381 49603 #, kde-kuit-format 49604 msgctxt "City in Spain" 49605 msgid "Leganés" 49606 msgstr "Leganés" 49607 49608 #: kstars_i18n.cpp:2382 49609 #, kde-kuit-format 49610 msgctxt "City in United Kingdom" 49611 msgid "Leicester" 49612 msgstr "Leicester" 49613 49614 #: kstars_i18n.cpp:2383 49615 #, kde-kuit-format 49616 msgctxt "City in Netherlands" 49617 msgid "Leiden" 49618 msgstr "Leiden" 49619 49620 #: kstars_i18n.cpp:2384 49621 #, kde-kuit-format 49622 msgctxt "City in South Africa" 49623 msgid "Leiden Sur" 49624 msgstr "Leiden Sur" 49625 49626 #: kstars_i18n.cpp:2385 49627 #, kde-kuit-format 49628 msgctxt "City in Germany" 49629 msgid "Leipzig" 49630 msgstr "Leipzig" 49631 49632 #: kstars_i18n.cpp:2386 49633 #, kde-kuit-format 49634 msgctxt "City in South Dakota USA" 49635 msgid "Lemmon" 49636 msgstr "Lemmon" 49637 49638 #: kstars_i18n.cpp:2387 49639 #, kde-kuit-format 49640 msgctxt "City in Jylland Denmark" 49641 msgid "Lemvig" 49642 msgstr "Lemvig" 49643 49644 #: kstars_i18n.cpp:2388 49645 #, kde-kuit-format 49646 msgctxt "City in Austria" 49647 msgid "Leopold Figl" 49648 msgstr "Leopold Figl" 49649 49650 #: kstars_i18n.cpp:2389 49651 #, kde-kuit-format 49652 msgctxt "City in Quebec Canada" 49653 msgid "Les Escoumins" 49654 msgstr "Les Escoumins" 49655 49656 #: kstars_i18n.cpp:2390 49657 #, kde-kuit-format 49658 msgctxt "City in Alberta Canada" 49659 msgid "Lethbridge" 49660 msgstr "Lethbridge" 49661 49662 #: kstars_i18n.cpp:2391 49663 #, kde-kuit-format 49664 msgctxt "City in Germany" 49665 msgid "Leverkusen" 49666 msgstr "Leverkusen" 49667 49668 #: kstars_i18n.cpp:2392 49669 #, kde-kuit-format 49670 msgctxt "City in Delaware USA" 49671 msgid "Lewes" 49672 msgstr "Lewes" 49673 49674 #: kstars_i18n.cpp:2393 49675 #, kde-kuit-format 49676 msgctxt "City in West Virginia USA" 49677 msgid "Lewisburg" 49678 msgstr "Lewisburg" 49679 49680 #: kstars_i18n.cpp:2394 49681 #, kde-kuit-format 49682 msgctxt "City in Idaho USA" 49683 msgid "Lewiston" 49684 msgstr "Lewiston" 49685 49686 #: kstars_i18n.cpp:2395 49687 #, kde-kuit-format 49688 msgctxt "City in Maine USA" 49689 msgid "Lewiston" 49690 msgstr "Lewiston" 49691 49692 #: kstars_i18n.cpp:2396 49693 #, kde-kuit-format 49694 msgctxt "City in New York USA" 49695 msgid "Lewiston" 49696 msgstr "Lewiston" 49697 49698 #: kstars_i18n.cpp:2397 49699 #, kde-kuit-format 49700 msgctxt "City in Montana USA" 49701 msgid "Lewistown" 49702 msgstr "Lewistown" 49703 49704 #: kstars_i18n.cpp:2398 49705 #, kde-kuit-format 49706 msgctxt "City in Kentucky USA" 49707 msgid "Lexington" 49708 msgstr "Lexington" 49709 49710 #: kstars_i18n.cpp:2399 49711 #, kde-kuit-format 49712 msgctxt "City in Spain" 49713 msgid "León" 49714 msgstr "León" 49715 49716 #: kstars_i18n.cpp:2400 49717 #, kde-kuit-format 49718 msgctxt "City in Tibet China" 49719 msgid "Lhasa" 49720 msgstr "Lhasa" 49721 49722 #: kstars_i18n.cpp:2401 49723 #, kde-kuit-format 49724 msgctxt "City in Gabon" 49725 msgid "Libreville" 49726 msgstr "Libreville" 49727 49728 #: kstars_i18n.cpp:2402 49729 #, kde-kuit-format 49730 msgctxt "City in California USA" 49731 msgid "Lick Obs." 49732 msgstr "Lick Obs." 49733 49734 #: kstars_i18n.cpp:2403 49735 #, kde-kuit-format 49736 msgctxt "City in Hawaii USA" 49737 msgid "Lihue" 49738 msgstr "Lihue" 49739 49740 #: kstars_i18n.cpp:2404 49741 #, kde-kuit-format 49742 msgctxt "City in Nord France" 49743 msgid "Lille" 49744 msgstr "Lille" 49745 49746 #: kstars_i18n.cpp:2405 49747 #, kde-kuit-format 49748 msgctxt "City in British Columbia Canada" 49749 msgid "Lillooet" 49750 msgstr "Lillooet" 49751 49752 #: kstars_i18n.cpp:2406 49753 #, kde-kuit-format 49754 msgctxt "City in Malawi" 49755 msgid "Lilongwe" 49756 msgstr "Lilongwe" 49757 49758 #: kstars_i18n.cpp:2407 49759 #, kde-kuit-format 49760 msgctxt "City in Peru" 49761 msgid "Lima" 49762 msgstr "Lima" 49763 49764 #: kstars_i18n.cpp:2408 49765 #, kde-kuit-format 49766 msgctxt "City in Ohio USA" 49767 msgid "Lima" 49768 msgstr "Lima" 49769 49770 #: kstars_i18n.cpp:2409 49771 #, kde-kuit-format 49772 msgctxt "City in Haute-Vienne France" 49773 msgid "Limoges" 49774 msgstr "Limoges" 49775 49776 #: kstars_i18n.cpp:2410 49777 #, kde-kuit-format 49778 msgctxt "City in Kansas USA" 49779 msgid "Lincoln" 49780 msgstr "Lincoln" 49781 49782 #: kstars_i18n.cpp:2411 49783 #, kde-kuit-format 49784 msgctxt "City in Maine USA" 49785 msgid "Lincoln" 49786 msgstr "Lincoln" 49787 49788 #: kstars_i18n.cpp:2412 49789 #, kde-kuit-format 49790 msgctxt "City in Nebraska USA" 49791 msgid "Lincoln" 49792 msgstr "Lincoln" 49793 49794 #: kstars_i18n.cpp:2413 49795 #, kde-kuit-format 49796 msgctxt "City in Alberta Canada" 49797 msgid "Lindbergh" 49798 msgstr "Lindbergh" 49799 49800 #: kstars_i18n.cpp:2414 49801 #, kde-kuit-format 49802 msgctxt "City in New York USA" 49803 msgid "Lindenhurst" 49804 msgstr "Lindenhurst" 49805 49806 #: kstars_i18n.cpp:2415 49807 #, kde-kuit-format 49808 msgctxt "City in Austria" 49809 msgid "Linz" 49810 msgstr "Linz" 49811 49812 #: kstars_i18n.cpp:2416 49813 #, kde-kuit-format 49814 msgctxt "City in Central Region Russia" 49815 msgid "Lipetsk" 49816 msgstr "Lipetsk" 49817 49818 #: kstars_i18n.cpp:2417 49819 #, kde-kuit-format 49820 msgctxt "City in Portugal" 49821 msgid "Lisbon" 49822 msgstr "Lisbon" 49823 49824 #: kstars_i18n.cpp:2418 49825 #, kde-kuit-format 49826 msgctxt "City in North Dakota USA" 49827 msgid "Lisbon" 49828 msgstr "Lisbon" 49829 49830 #: kstars_i18n.cpp:2419 49831 #, kde-kuit-format 49832 msgctxt "City in Ontario Canada" 49833 msgid "Listowel" 49834 msgstr "Listowel" 49835 49836 #: kstars_i18n.cpp:2420 49837 #, kde-kuit-format 49838 msgctxt "City in North Dakota USA" 49839 msgid "Litchville" 49840 msgstr "Litchville" 49841 49842 #: kstars_i18n.cpp:2421 49843 #, kde-kuit-format 49844 msgctxt "City in Arkansas USA" 49845 msgid "Little Rock" 49846 msgstr "Little Rock" 49847 49848 #: kstars_i18n.cpp:2422 49849 #, kde-kuit-format 49850 msgctxt "City in New Hampshire USA" 49851 msgid "Littleton" 49852 msgstr "Littleton" 49853 49854 #: kstars_i18n.cpp:2423 49855 #, kde-kuit-format 49856 msgctxt "City in United Kingdom" 49857 msgid "Liverpool" 49858 msgstr "Liverpool" 49859 49860 #: kstars_i18n.cpp:2424 49861 #, kde-kuit-format 49862 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 49863 msgid "Liverpool" 49864 msgstr "Liverpool" 49865 49866 #: kstars_i18n.cpp:2425 49867 #, kde-kuit-format 49868 msgctxt "City in Alabama USA" 49869 msgid "Livingston" 49870 msgstr "Livingston" 49871 49872 #: kstars_i18n.cpp:2426 49873 #, kde-kuit-format 49874 msgctxt "City in Montana USA" 49875 msgid "Livingston" 49876 msgstr "Livingston" 49877 49878 #: kstars_i18n.cpp:2427 49879 #, kde-kuit-format 49880 msgctxt "City in Zambia" 49881 msgid "Livingstone" 49882 msgstr "Livingstone" 49883 49884 #: kstars_i18n.cpp:2428 49885 #, kde-kuit-format 49886 msgctxt "City in Michigan USA" 49887 msgid "Livonia" 49888 msgstr "Livonia" 49889 49890 #: kstars_i18n.cpp:2429 49891 #, kde-kuit-format 49892 msgctxt "City in Italy" 49893 msgid "Livorno" 49894 msgstr "Livorno" 49895 49896 #: kstars_i18n.cpp:2430 49897 #, kde-kuit-format 49898 msgctxt "City in Slovenia" 49899 msgid "Ljubljana" 49900 msgstr "Ljubljana" 49901 49902 #: kstars_i18n.cpp:2431 49903 #, kde-kuit-format 49904 msgctxt "City in Venezuela" 49905 msgid "Llano del Hato" 49906 msgstr "Llano del Hato" 49907 49908 #: kstars_i18n.cpp:2432 49909 #, kde-kuit-format 49910 msgctxt "City in Spain" 49911 msgid "Lleida" 49912 msgstr "" 49913 49914 #: kstars_i18n.cpp:2433 49915 #, kde-kuit-format 49916 msgctxt "City in Botswana" 49917 msgid "Lobatsi" 49918 msgstr "Lobatsi" 49919 49920 #: kstars_i18n.cpp:2434 49921 #, kde-kuit-format 49922 msgctxt "City in California USA" 49923 msgid "Lockwood Valley" 49924 msgstr "Lockwood Valley" 49925 49926 #: kstars_i18n.cpp:2435 49927 #, kde-kuit-format 49928 msgctxt "City in Utah USA" 49929 msgid "Logan" 49930 msgstr "Logan" 49931 49932 #: kstars_i18n.cpp:2436 49933 #, kde-kuit-format 49934 msgctxt "City in Spain" 49935 msgid "Logroño" 49936 msgstr "Logroño" 49937 49938 #: kstars_i18n.cpp:2437 49939 #, kde-kuit-format 49940 msgctxt "City in Italy" 49941 msgid "Loiano" 49942 msgstr "Loiano" 49943 49944 #: kstars_i18n.cpp:2438 49945 #, kde-kuit-format 49946 msgctxt "City in Estonia" 49947 msgid "Loksa" 49948 msgstr "Loksa" 49949 49950 #: kstars_i18n.cpp:2439 49951 #, kde-kuit-format 49952 msgctxt "City in Montana USA" 49953 msgid "Lolo" 49954 msgstr "Lolo" 49955 49956 #: kstars_i18n.cpp:2440 49957 #, kde-kuit-format 49958 msgctxt "City in Slovakia" 49959 msgid "Lomnicky stit" 49960 msgstr "Lomnický štit" 49961 49962 #: kstars_i18n.cpp:2441 49963 #, kde-kuit-format 49964 msgctxt "City in California USA" 49965 msgid "Lompoc" 49966 msgstr "Lompoc" 49967 49968 #: kstars_i18n.cpp:2442 49969 #, kde-kuit-format 49970 msgctxt "City in Togo" 49971 msgid "Lomé" 49972 msgstr "Lomé" 49973 49974 #: kstars_i18n.cpp:2443 49975 #, kde-kuit-format 49976 msgctxt "City in United Kingdom" 49977 msgid "London" 49978 msgstr "London" 49979 49980 #: kstars_i18n.cpp:2444 49981 #, kde-kuit-format 49982 msgctxt "City in Ontario Canada" 49983 msgid "London" 49984 msgstr "London" 49985 49986 #: kstars_i18n.cpp:2445 49987 #, kde-kuit-format 49988 msgctxt "City in California USA" 49989 msgid "Long Beach" 49990 msgstr "Long Beach" 49991 49992 #: kstars_i18n.cpp:2446 49993 #, kde-kuit-format 49994 msgctxt "City in Texas USA" 49995 msgid "Longview" 49996 msgstr "Longview" 49997 49998 #: kstars_i18n.cpp:2447 49999 #, kde-kuit-format 50000 msgctxt "City in Washington USA" 50001 msgid "Longview" 50002 msgstr "Longview" 50003 50004 #: kstars_i18n.cpp:2448 50005 #, kde-kuit-format 50006 msgctxt "City in Ohio USA" 50007 msgid "Lorain" 50008 msgstr "Lorain" 50009 50010 #: kstars_i18n.cpp:2449 50011 #, kde-kuit-format 50012 msgctxt "City in New Mexico USA" 50013 msgid "Lordsburg" 50014 msgstr "Lordsburg" 50015 50016 #: kstars_i18n.cpp:2450 50017 #, kde-kuit-format 50018 msgctxt "City in New Mexico USA" 50019 msgid "Los Alamos" 50020 msgstr "Los Alamos" 50021 50022 #: kstars_i18n.cpp:2451 50023 #, kde-kuit-format 50024 msgctxt "City in California USA" 50025 msgid "Los Altos Hills" 50026 msgstr "Los Altos Hills" 50027 50028 #: kstars_i18n.cpp:2452 50029 #, kde-kuit-format 50030 msgctxt "City in California USA" 50031 msgid "Los Angeles" 50032 msgstr "Los Angeles" 50033 50034 #: kstars_i18n.cpp:2453 50035 #, kde-kuit-format 50036 msgctxt "City in Texas USA" 50037 msgid "Lost Maples State Natural Area (Vanderpool)" 50038 msgstr "" 50039 50040 #: kstars_i18n.cpp:2454 50041 #, kde-kuit-format 50042 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50043 msgid "Louisbourg" 50044 msgstr "Louisbourg" 50045 50046 #: kstars_i18n.cpp:2455 50047 #, kde-kuit-format 50048 msgctxt "City in Georgia USA" 50049 msgid "Louisville" 50050 msgstr "Louisville" 50051 50052 #: kstars_i18n.cpp:2456 50053 #, kde-kuit-format 50054 msgctxt "City in Kentucky USA" 50055 msgid "Louisville" 50056 msgstr "Louisville" 50057 50058 #: kstars_i18n.cpp:2457 50059 #, kde-kuit-format 50060 msgctxt "City in Egypt" 50061 msgid "Louxor" 50062 msgstr "Luxor" 50063 50064 #: kstars_i18n.cpp:2458 50065 #, kde-kuit-format 50066 msgctxt "City in Colorado USA" 50067 msgid "Loveland" 50068 msgstr "Loveland" 50069 50070 #: kstars_i18n.cpp:2459 50071 #, kde-kuit-format 50072 msgctxt "City in Nevada USA" 50073 msgid "Lovelock" 50074 msgstr "Lovelock" 50075 50076 #: kstars_i18n.cpp:2460 50077 #, kde-kuit-format 50078 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50079 msgid "Lowell" 50080 msgstr "Lowell" 50081 50082 #: kstars_i18n.cpp:2461 50083 #, kde-kuit-format 50084 msgctxt "City in Arizona USA" 50085 msgid "Lowell Obs." 50086 msgstr "Lowell Obs." 50087 50088 #: kstars_i18n.cpp:2462 50089 #, kde-kuit-format 50090 msgctxt "City in Ontario Canada" 50091 msgid "Lowther" 50092 msgstr "Lowther" 50093 50094 #: kstars_i18n.cpp:2463 50095 #, kde-kuit-format 50096 msgctxt "City in Angola" 50097 msgid "Luanda" 50098 msgstr "Luanda" 50099 50100 #: kstars_i18n.cpp:2464 50101 #, kde-kuit-format 50102 msgctxt "City in Texas USA" 50103 msgid "Lubbock" 50104 msgstr "Lubbock" 50105 50106 #: kstars_i18n.cpp:2465 50107 #, kde-kuit-format 50108 msgctxt "City in Italy" 50109 msgid "Lucca" 50110 msgstr "Lucca" 50111 50112 #: kstars_i18n.cpp:2466 50113 #, kde-kuit-format 50114 msgctxt "City in Germany" 50115 msgid "Ludwigshafen" 50116 msgstr "Ludwigshafen" 50117 50118 #: kstars_i18n.cpp:2467 50119 #, kde-kuit-format 50120 msgctxt "City in Angola" 50121 msgid "Luena" 50122 msgstr "Luena" 50123 50124 #: kstars_i18n.cpp:2468 50125 #, kde-kuit-format 50126 msgctxt "City in Ukraine" 50127 msgid "Lugans'k" 50128 msgstr "Lugans'k" 50129 50130 #: kstars_i18n.cpp:2469 50131 #, kde-kuit-format 50132 msgctxt "City in Spain" 50133 msgid "Lugo" 50134 msgstr "Lugo" 50135 50136 #: kstars_i18n.cpp:2470 50137 #, kde-kuit-format 50138 msgctxt "City in Sweden" 50139 msgid "Luleå" 50140 msgstr "Luleå" 50141 50142 #: kstars_i18n.cpp:2471 50143 #, kde-kuit-format 50144 msgctxt "City in Sweden" 50145 msgid "Lund" 50146 msgstr "Lund" 50147 50148 #: kstars_i18n.cpp:2472 50149 #, kde-kuit-format 50150 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50151 msgid "Lunenburg" 50152 msgstr "Lunenburg" 50153 50154 #: kstars_i18n.cpp:2473 50155 #, kde-kuit-format 50156 msgctxt "City in Zambia" 50157 msgid "Lusaka" 50158 msgstr "Lusaka" 50159 50160 #: kstars_i18n.cpp:2474 50161 #, kde-kuit-format 50162 msgctxt "City in Ukraine" 50163 msgid "Luts'k" 50164 msgstr "Luts'k" 50165 50166 #: kstars_i18n.cpp:2475 50167 #, kde-kuit-format 50168 msgctxt "City in Luxembourg" 50169 msgid "Luxembourg City" 50170 msgstr "Luxemburg City" 50171 50172 #: kstars_i18n.cpp:2476 50173 #, kde-kuit-format 50174 msgctxt "City in Virginia USA" 50175 msgid "Lynchburg" 50176 msgstr "Lynchburg" 50177 50178 #: kstars_i18n.cpp:2477 50179 #, kde-kuit-format 50180 msgctxt "City in Washington USA" 50181 msgid "Lynden" 50182 msgstr "Lynden" 50183 50184 #: kstars_i18n.cpp:2478 50185 #, kde-kuit-format 50186 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50187 msgid "Lynn" 50188 msgstr "Lynn" 50189 50190 #: kstars_i18n.cpp:2479 50191 #, kde-kuit-format 50192 msgctxt "City in Florida USA" 50193 msgid "Lynn Haven" 50194 msgstr "Lynn Haven" 50195 50196 #: kstars_i18n.cpp:2480 50197 #, kde-kuit-format 50198 msgctxt "City in Rhône France" 50199 msgid "Lyon" 50200 msgstr "Lyon" 50201 50202 #: kstars_i18n.cpp:2481 50203 #, kde-kuit-format 50204 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50205 msgid "Lytton" 50206 msgstr "Lytton" 50207 50208 #: kstars_i18n.cpp:2482 50209 #, kde-kuit-format 50210 msgctxt "City in Germany" 50211 msgid "Lübeck" 50212 msgstr "Lübeck" 50213 50214 #: kstars_i18n.cpp:2483 50215 #, kde-kuit-format 50216 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 50217 msgid "Maando" 50218 msgstr "" 50219 50220 #: kstars_i18n.cpp:2484 50221 #, kde-kuit-format 50222 msgctxt "City in Estonia" 50223 msgid "Maardu" 50224 msgstr "Maardu" 50225 50226 #: kstars_i18n.cpp:2485 50227 #, kde-kuit-format 50228 msgctxt "City in Netherlands" 50229 msgid "Maastricht" 50230 msgstr "Maastricht" 50231 50232 #: kstars_i18n.cpp:2486 50233 #, kde-kuit-format 50234 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50235 msgid "Mabou" 50236 msgstr "Mabou" 50237 50238 #: kstars_i18n.cpp:2487 50239 #, kde-kuit-format 50240 msgctxt "City in China" 50241 msgid "Macao" 50242 msgstr "Macao" 50243 50244 #: kstars_i18n.cpp:2488 50245 #, kde-kuit-format 50246 msgctxt "City in Germany" 50247 msgid "Machern" 50248 msgstr "Machern" 50249 50250 #: kstars_i18n.cpp:2489 50251 #, kde-kuit-format 50252 msgctxt "City in Idaho USA" 50253 msgid "Mackay" 50254 msgstr "Mackay" 50255 50256 #: kstars_i18n.cpp:2490 50257 #, kde-kuit-format 50258 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50259 msgid "Mackenzie" 50260 msgstr "Mackenzie" 50261 50262 #: kstars_i18n.cpp:2491 50263 #, kde-kuit-format 50264 msgctxt "City in Georgia USA" 50265 msgid "Macon" 50266 msgstr "Macon" 50267 50268 #: kstars_i18n.cpp:2492 50269 #, kde-kuit-format 50270 msgctxt "City in Minnesota USA" 50271 msgid "Madelia" 50272 msgstr "Madelia" 50273 50274 #: kstars_i18n.cpp:2493 50275 #, kde-kuit-format 50276 msgctxt "City in Alabama USA" 50277 msgid "Madison" 50278 msgstr "Madison" 50279 50280 #: kstars_i18n.cpp:2494 50281 #, kde-kuit-format 50282 msgctxt "City in South Dakota USA" 50283 msgid "Madison" 50284 msgstr "Madison" 50285 50286 #: kstars_i18n.cpp:2495 50287 #, kde-kuit-format 50288 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50289 msgid "Madison" 50290 msgstr "Madison" 50291 50292 #: kstars_i18n.cpp:2496 50293 #, kde-kuit-format 50294 msgctxt "City in Spain" 50295 msgid "Madrid" 50296 msgstr "Madrid" 50297 50298 #: kstars_i18n.cpp:2497 50299 #, kde-kuit-format 50300 msgctxt "City in Far East Russia" 50301 msgid "Magadan" 50302 msgstr "Magadan" 50303 50304 #: kstars_i18n.cpp:2498 50305 #, kde-kuit-format 50306 msgctxt "City in New Mexico USA" 50307 msgid "Magdalena" 50308 msgstr "Magdalena" 50309 50310 #: kstars_i18n.cpp:2499 50311 #, kde-kuit-format 50312 msgctxt "City in Germany" 50313 msgid "Magdeburg" 50314 msgstr "Magdeburg" 50315 50316 #: kstars_i18n.cpp:2500 50317 #, kde-kuit-format 50318 msgctxt "City in Arkansas USA" 50319 msgid "Magnolia" 50320 msgstr "Magnolia" 50321 50322 #: kstars_i18n.cpp:2501 50323 #, kde-kuit-format 50324 msgctxt "City in Germany" 50325 msgid "Mahlow" 50326 msgstr "Mahlow" 50327 50328 #: kstars_i18n.cpp:2502 50329 #, kde-kuit-format 50330 msgctxt "City in Germany" 50331 msgid "Mainz" 50332 msgstr "Mainz" 50333 50334 #: kstars_i18n.cpp:2503 50335 #, kde-kuit-format 50336 msgctxt "City in Venezuela" 50337 msgid "Maiquetia" 50338 msgstr "Maiquetia" 50339 50340 #: kstars_i18n.cpp:2504 50341 #, kde-kuit-format 50342 msgctxt "City in Madagascar" 50343 msgid "Majunga" 50344 msgstr "Majunga" 50345 50346 #: kstars_i18n.cpp:2505 50347 #, kde-kuit-format 50348 msgctxt "City in Marshall Islands" 50349 msgid "Majuro" 50350 msgstr "Majuro" 50351 50352 #: kstars_i18n.cpp:2506 50353 #, kde-kuit-format 50354 msgctxt "City in South Region Russia" 50355 msgid "Makhachkala" 50356 msgstr "Makhachkala" 50357 50358 #: kstars_i18n.cpp:2507 50359 #, kde-kuit-format 50360 msgctxt "City in Ukraine" 50361 msgid "Makiivka" 50362 msgstr "Makiivka" 50363 50364 #: kstars_i18n.cpp:2508 50365 #, kde-kuit-format 50366 msgctxt "City in Gabon" 50367 msgid "Makokou" 50368 msgstr "Makokou" 50369 50370 #: kstars_i18n.cpp:2509 50371 #, kde-kuit-format 50372 msgctxt "City in Equatorial Guinea" 50373 msgid "Malabo" 50374 msgstr "Malabo" 50375 50376 #: kstars_i18n.cpp:2510 50377 #, kde-kuit-format 50378 msgctxt "City in Germany" 50379 msgid "Malchin" 50380 msgstr "Malchin" 50381 50382 #: kstars_i18n.cpp:2511 50383 #, kde-kuit-format 50384 msgctxt "City in Germany" 50385 msgid "Malchow" 50386 msgstr "Malchow" 50387 50388 #: kstars_i18n.cpp:2512 50389 #, kde-kuit-format 50390 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50391 msgid "Malden" 50392 msgstr "Malden" 50393 50394 #: kstars_i18n.cpp:2513 50395 #, kde-kuit-format 50396 msgctxt "City in Maldives" 50397 msgid "Male" 50398 msgstr "Male" 50399 50400 #: kstars_i18n.cpp:2514 50401 #, kde-kuit-format 50402 msgctxt "City in Sweden" 50403 msgid "Malmö" 50404 msgstr "Malmö" 50405 50406 #: kstars_i18n.cpp:2515 50407 #, kde-kuit-format 50408 msgctxt "City in Marshall Islands" 50409 msgid "Maloelap" 50410 msgstr "Maloelap" 50411 50412 #: kstars_i18n.cpp:2516 50413 #, kde-kuit-format 50414 msgctxt "City in New York USA" 50415 msgid "Malone" 50416 msgstr "Malone" 50417 50418 #: kstars_i18n.cpp:2517 50419 #, kde-kuit-format 50420 msgctxt "City in Ontario Canada" 50421 msgid "Mammamattawa" 50422 msgstr "Mammamattawa" 50423 50424 #: kstars_i18n.cpp:2518 50425 #, kde-kuit-format 50426 msgctxt "City in Mayotte France" 50427 msgid "Mamoudzou" 50428 msgstr "Mamoudzou" 50429 50430 #: kstars_i18n.cpp:2519 50431 #, kde-kuit-format 50432 msgctxt "City in Nicaragua" 50433 msgid "Managua" 50434 msgstr "Managua" 50435 50436 #: kstars_i18n.cpp:2520 50437 #, kde-kuit-format 50438 msgctxt "City in Brazil" 50439 msgid "Manaus" 50440 msgstr "Manaus" 50441 50442 #: kstars_i18n.cpp:2521 50443 #, kde-kuit-format 50444 msgctxt "City in United Kingdom" 50445 msgid "Manchester" 50446 msgstr "Manchester" 50447 50448 #: kstars_i18n.cpp:2522 50449 #, kde-kuit-format 50450 msgctxt "City in Connecticut USA" 50451 msgid "Manchester" 50452 msgstr "Manchester" 50453 50454 #: kstars_i18n.cpp:2523 50455 #, kde-kuit-format 50456 msgctxt "City in New Hampshire USA" 50457 msgid "Manchester" 50458 msgstr "Manchester" 50459 50460 #: kstars_i18n.cpp:2524 50461 #, kde-kuit-format 50462 msgctxt "City in Myanmar" 50463 msgid "Mandalay" 50464 msgstr "Mandalay" 50465 50466 #: kstars_i18n.cpp:2525 50467 #, kde-kuit-format 50468 msgctxt "City in North Dakota USA" 50469 msgid "Mandan" 50470 msgstr "Mandan" 50471 50472 #: kstars_i18n.cpp:2526 50473 #, kde-kuit-format 50474 msgctxt "City in Germany" 50475 msgid "Manebach" 50476 msgstr "Manebach" 50477 50478 #: kstars_i18n.cpp:2527 50479 #, kde-kuit-format 50480 msgctxt "City in Oklahoma USA" 50481 msgid "Mangum" 50482 msgstr "Mangum" 50483 50484 #: kstars_i18n.cpp:2528 50485 #, kde-kuit-format 50486 msgctxt "City in Kansas USA" 50487 msgid "Manhattan" 50488 msgstr "Manhattan" 50489 50490 #: kstars_i18n.cpp:2529 50491 #, kde-kuit-format 50492 msgctxt "City in California USA" 50493 msgid "Manhattan Beach" 50494 msgstr "Manhattan Beach" 50495 50496 #: kstars_i18n.cpp:2530 50497 #, kde-kuit-format 50498 msgctxt "City in Manitoba Canada" 50499 msgid "Manigotagan" 50500 msgstr "Manigotagan" 50501 50502 #: kstars_i18n.cpp:2531 50503 #, kde-kuit-format 50504 msgctxt "City in Philippines" 50505 msgid "Manila" 50506 msgstr "Manila" 50507 50508 #: kstars_i18n.cpp:2532 50509 #, kde-kuit-format 50510 msgctxt "City in Ontario Canada" 50511 msgid "Manitouwadge" 50512 msgstr "Manitouwadge" 50513 50514 #: kstars_i18n.cpp:2533 50515 #, kde-kuit-format 50516 msgctxt "City in Wisconsin USA" 50517 msgid "Manitowoc" 50518 msgstr "Manitowoc" 50519 50520 #: kstars_i18n.cpp:2534 50521 #, kde-kuit-format 50522 msgctxt "City in Quebec Canada" 50523 msgid "Maniwaki" 50524 msgstr "Maniwaki" 50525 50526 #: kstars_i18n.cpp:2535 50527 #, kde-kuit-format 50528 msgctxt "City in Germany" 50529 msgid "Mannheim" 50530 msgstr "Mannheim" 50531 50532 #: kstars_i18n.cpp:2536 50533 #, kde-kuit-format 50534 msgctxt "City in Alberta Canada" 50535 msgid "Manning" 50536 msgstr "Manning" 50537 50538 #: kstars_i18n.cpp:2537 50539 #, kde-kuit-format 50540 msgctxt "City in Germany" 50541 msgid "Mansfeld" 50542 msgstr "Mansfeld" 50543 50544 #: kstars_i18n.cpp:2538 50545 #, kde-kuit-format 50546 msgctxt "City in Ohio USA" 50547 msgid "Mansfield" 50548 msgstr "Mansfield" 50549 50550 #: kstars_i18n.cpp:2539 50551 #, kde-kuit-format 50552 msgctxt "City in California USA" 50553 msgid "Manton" 50554 msgstr "Manton" 50555 50556 #: kstars_i18n.cpp:2540 50557 #, kde-kuit-format 50558 msgctxt "City in Minnesota USA" 50559 msgid "Mantorville" 50560 msgstr "Mantorville" 50561 50562 #: kstars_i18n.cpp:2541 50563 #, kde-kuit-format 50564 msgctxt "City in Alberta Canada" 50565 msgid "Manyberries" 50566 msgstr "Manyberries" 50567 50568 #: kstars_i18n.cpp:2542 50569 #, kde-kuit-format 50570 msgctxt "City in Swaziland" 50571 msgid "Manzini" 50572 msgstr "Manzini" 50573 50574 #: kstars_i18n.cpp:2543 50575 #, kde-kuit-format 50576 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50577 msgid "Maple Creek" 50578 msgstr "Maple Creek" 50579 50580 #: kstars_i18n.cpp:2544 50581 #, kde-kuit-format 50582 msgctxt "City in Mozambique" 50583 msgid "Maputo" 50584 msgstr "Maputo" 50585 50586 #: kstars_i18n.cpp:2545 50587 #, kde-kuit-format 50588 msgctxt "City in Jeju South Korea" 50589 msgid "Marado" 50590 msgstr "" 50591 50592 #: kstars_i18n.cpp:2546 50593 #, kde-kuit-format 50594 msgctxt "City in Ontario Canada" 50595 msgid "Marathon" 50596 msgstr "Marathon" 50597 50598 #: kstars_i18n.cpp:2547 50599 #, kde-kuit-format 50600 msgctxt "City in Germany" 50601 msgid "Marbach" 50602 msgstr "Marbach" 50603 50604 #: kstars_i18n.cpp:2548 50605 #, kde-kuit-format 50606 msgctxt "City in Alberta Canada" 50607 msgid "Mariana Lake" 50608 msgstr "Mariana Lake" 50609 50610 #: kstars_i18n.cpp:2549 50611 #, kde-kuit-format 50612 msgctxt "City in Germany" 50613 msgid "Marienberg" 50614 msgstr "Marienberg" 50615 50616 #: kstars_i18n.cpp:2550 50617 #, kde-kuit-format 50618 msgctxt "City in Georgia USA" 50619 msgid "Marietta" 50620 msgstr "Marietta" 50621 50622 #: kstars_i18n.cpp:2551 50623 #, kde-kuit-format 50624 msgctxt "City in Lithuania" 50625 msgid "Marijampolė" 50626 msgstr "Marijampolė" 50627 50628 #: kstars_i18n.cpp:2552 50629 #, kde-kuit-format 50630 msgctxt "City in Virginia USA" 50631 msgid "Marion" 50632 msgstr "Marion" 50633 50634 #: kstars_i18n.cpp:2553 50635 #, kde-kuit-format 50636 msgctxt "City in Germany" 50637 msgid "Markersbach" 50638 msgstr "Markersbach" 50639 50640 #: kstars_i18n.cpp:2554 50641 #, kde-kuit-format 50642 msgctxt "City in Germany" 50643 msgid "Markersdorf" 50644 msgstr "Markersdorf" 50645 50646 #: kstars_i18n.cpp:2555 50647 #, kde-kuit-format 50648 msgctxt "City in Germany" 50649 msgid "Markkleeberg" 50650 msgstr "Markkleeberg" 50651 50652 #: kstars_i18n.cpp:2556 50653 #, kde-kuit-format 50654 msgctxt "City in Germany" 50655 msgid "Markneukirchen" 50656 msgstr "Markneukirchen" 50657 50658 #: kstars_i18n.cpp:2557 50659 #, kde-kuit-format 50660 msgctxt "City in Germany" 50661 msgid "Markranstät" 50662 msgstr "Markranstät" 50663 50664 #: kstars_i18n.cpp:2558 50665 #, kde-kuit-format 50666 msgctxt "City in Germany" 50667 msgid "Marlow" 50668 msgstr "Marlow" 50669 50670 #: kstars_i18n.cpp:2559 50671 #, kde-kuit-format 50672 msgctxt "City in New Jersey USA" 50673 msgid "Marlton" 50674 msgstr "Marlton" 50675 50676 #: kstars_i18n.cpp:2560 50677 #, kde-kuit-format 50678 msgctxt "City in Michigan USA" 50679 msgid "Marquette" 50680 msgstr "Marquette" 50681 50682 #: kstars_i18n.cpp:2561 50683 #, kde-kuit-format 50684 msgctxt "City in Morocco" 50685 msgid "Marrakech" 50686 msgstr "Marrakech" 50687 50688 #: kstars_i18n.cpp:2562 50689 #, kde-kuit-format 50690 msgctxt "City in Bouches-du-rhône France" 50691 msgid "Marseille" 50692 msgstr "Marseille" 50693 50694 #: kstars_i18n.cpp:2563 50695 #, kde-kuit-format 50696 msgctxt "City in Texas USA" 50697 msgid "Marshall" 50698 msgstr "Marshall" 50699 50700 #: kstars_i18n.cpp:2564 50701 #, kde-kuit-format 50702 msgctxt "City in West Virginia USA" 50703 msgid "Martinsburg" 50704 msgstr "Martinsburg" 50705 50706 #: kstars_i18n.cpp:2565 50707 #, kde-kuit-format 50708 msgctxt "City in Virginia USA" 50709 msgid "Martinsville" 50710 msgstr "Martinsville" 50711 50712 #: kstars_i18n.cpp:2566 50713 #, kde-kuit-format 50714 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 50715 msgid "Marystown" 50716 msgstr "Marystown" 50717 50718 #: kstars_i18n.cpp:2567 50719 #, kde-kuit-format 50720 msgctxt "City in Lesotho" 50721 msgid "Maseru" 50722 msgstr "Maseru" 50723 50724 #: kstars_i18n.cpp:2568 50725 #, kde-kuit-format 50726 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50727 msgid "Mashpee" 50728 msgstr "Mashpee" 50729 50730 #: kstars_i18n.cpp:2569 50731 #, kde-kuit-format 50732 msgctxt "City in Iowa USA" 50733 msgid "Mason City" 50734 msgstr "Mason City" 50735 50736 #: kstars_i18n.cpp:2570 50737 #, kde-kuit-format 50738 msgctxt "City in Italy" 50739 msgid "Massa" 50740 msgstr "Massa" 50741 50742 #: kstars_i18n.cpp:2571 50743 #, kde-kuit-format 50744 msgctxt "City in Eritrea" 50745 msgid "Massawa" 50746 msgstr "Massawa" 50747 50748 #: kstars_i18n.cpp:2572 50749 #, kde-kuit-format 50750 msgctxt "City in Germany" 50751 msgid "Massen" 50752 msgstr "Massen" 50753 50754 #: kstars_i18n.cpp:2573 50755 #, kde-kuit-format 50756 msgctxt "City in Ontario Canada" 50757 msgid "Matachewan" 50758 msgstr "Matachewan" 50759 50760 #: kstars_i18n.cpp:2574 50761 #, kde-kuit-format 50762 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 50763 msgid "Matadi" 50764 msgstr "Matadi" 50765 50766 #: kstars_i18n.cpp:2575 50767 #, kde-kuit-format 50768 msgctxt "City in Quebec Canada" 50769 msgid "Matagami" 50770 msgstr "Matagami" 50771 50772 #: kstars_i18n.cpp:2576 50773 #, kde-kuit-format 50774 msgctxt "City in Quebec Canada" 50775 msgid "Matane" 50776 msgstr "Matane" 50777 50778 #: kstars_i18n.cpp:2577 50779 #, kde-kuit-format 50780 msgctxt "City in Swaziland" 50781 msgid "Matsapha" 50782 msgstr "Matsapha" 50783 50784 #: kstars_i18n.cpp:2578 50785 #, kde-kuit-format 50786 msgctxt "City in Ontario Canada" 50787 msgid "Mattawa" 50788 msgstr "Mattawa" 50789 50790 #: kstars_i18n.cpp:2579 50791 #, kde-kuit-format 50792 msgctxt "City in South Carolina USA" 50793 msgid "Mauldin" 50794 msgstr "Mauldin" 50795 50796 #: kstars_i18n.cpp:2580 50797 #, kde-kuit-format 50798 msgctxt "City in Hawaii USA" 50799 msgid "Mauna Kea Obs." 50800 msgstr "Mauna Kea Obs." 50801 50802 #: kstars_i18n.cpp:2581 50803 #, kde-kuit-format 50804 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 50805 msgid "Mayaguez" 50806 msgstr "Mayaguez" 50807 50808 #: kstars_i18n.cpp:2582 50809 #, kde-kuit-format 50810 msgctxt "City in South Region Russia" 50811 msgid "Maykop" 50812 msgstr "Maykop" 50813 50814 #: kstars_i18n.cpp:2583 50815 #, kde-kuit-format 50816 msgctxt "City in Kentucky USA" 50817 msgid "Maysville" 50818 msgstr "Maysville" 50819 50820 #: kstars_i18n.cpp:2584 50821 #, kde-kuit-format 50822 msgctxt "City in Swaziland" 50823 msgid "Mbabane" 50824 msgstr "Mbabane" 50825 50826 #: kstars_i18n.cpp:2585 50827 #, kde-kuit-format 50828 msgctxt "City in Dem rep of Congo" 50829 msgid "Mbandaka" 50830 msgstr "Mbandaka" 50831 50832 #: kstars_i18n.cpp:2586 50833 #, kde-kuit-format 50834 msgctxt "City in Tanzania" 50835 msgid "Mbeya" 50836 msgstr "Mbeya" 50837 50838 #: kstars_i18n.cpp:2587 50839 #, kde-kuit-format 50840 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 50841 msgid "McAdam" 50842 msgstr "McAdam" 50843 50844 #: kstars_i18n.cpp:2588 50845 #, kde-kuit-format 50846 msgctxt "City in Oklahoma USA" 50847 msgid "McAlester" 50848 msgstr "McAlester" 50849 50850 #: kstars_i18n.cpp:2589 50851 #, kde-kuit-format 50852 msgctxt "City in Texas USA" 50853 msgid "McAllen" 50854 msgstr "McAllen" 50855 50856 #: kstars_i18n.cpp:2590 50857 #, kde-kuit-format 50858 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50859 msgid "McBride" 50860 msgstr "McBride" 50861 50862 #: kstars_i18n.cpp:2591 50863 #, kde-kuit-format 50864 msgctxt "City in Nebraska USA" 50865 msgid "McCook" 50866 msgstr "McCook" 50867 50868 #: kstars_i18n.cpp:2592 50869 #, kde-kuit-format 50870 msgctxt "City in Virginia USA" 50871 msgid "McCormick Obs." 50872 msgstr "McCormick Obs." 50873 50874 #: kstars_i18n.cpp:2593 50875 #, kde-kuit-format 50876 msgctxt "City in Texas USA" 50877 msgid "McDonald Obs." 50878 msgstr "McDonald Obs." 50879 50880 #: kstars_i18n.cpp:2594 50881 #, kde-kuit-format 50882 msgctxt "City in Nevada USA" 50883 msgid "McGill" 50884 msgstr "McGill" 50885 50886 #: kstars_i18n.cpp:2595 50887 #, kde-kuit-format 50888 msgctxt "City in Alaska USA" 50889 msgid "McGrath" 50890 msgstr "McGrath" 50891 50892 #: kstars_i18n.cpp:2596 50893 #, kde-kuit-format 50894 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 50895 msgid "McKeesport" 50896 msgstr "McKeesport" 50897 50898 #: kstars_i18n.cpp:2597 50899 #, kde-kuit-format 50900 msgctxt "City in Alberta Canada" 50901 msgid "McLennan" 50902 msgstr "McLennan" 50903 50904 #: kstars_i18n.cpp:2598 50905 #, kde-kuit-format 50906 msgctxt "City in British Columbia Canada" 50907 msgid "McLeod Lake" 50908 msgstr "McLeod Lake" 50909 50910 #: kstars_i18n.cpp:2599 50911 #, kde-kuit-format 50912 msgctxt "City in Arizona USA" 50913 msgid "McNary" 50914 msgstr "McNary" 50915 50916 #: kstars_i18n.cpp:2600 50917 #, kde-kuit-format 50918 msgctxt "City in Louisiana USA" 50919 msgid "McNary" 50920 msgstr "McNary" 50921 50922 #: kstars_i18n.cpp:2601 50923 #, kde-kuit-format 50924 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 50925 msgid "Meadow Lake" 50926 msgstr "Meadow Lake" 50927 50928 #: kstars_i18n.cpp:2602 50929 #, kde-kuit-format 50930 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 50931 msgid "Meat Cove" 50932 msgstr "Meat Cove" 50933 50934 #: kstars_i18n.cpp:2603 50935 #, kde-kuit-format 50936 msgctxt "City in Tunisia" 50937 msgid "Medenine" 50938 msgstr "Medenine" 50939 50940 #: kstars_i18n.cpp:2604 50941 #, kde-kuit-format 50942 msgctxt "City in Massachusetts USA" 50943 msgid "Medford" 50944 msgstr "Medford" 50945 50946 #: kstars_i18n.cpp:2605 50947 #, kde-kuit-format 50948 msgctxt "City in Oregon USA" 50949 msgid "Medford" 50950 msgstr "Medford" 50951 50952 #: kstars_i18n.cpp:2606 50953 #, kde-kuit-format 50954 msgctxt "City in Alberta Canada" 50955 msgid "Medicine Hat" 50956 msgstr "Medicine Hat" 50957 50958 #: kstars_i18n.cpp:2607 50959 #, kde-kuit-format 50960 msgctxt "City in Germany" 50961 msgid "Medingen" 50962 msgstr "Medingen" 50963 50964 #: kstars_i18n.cpp:2608 50965 #, kde-kuit-format 50966 msgctxt "City in Germany" 50967 msgid "Meerane" 50968 msgstr "Meerane" 50969 50970 #: kstars_i18n.cpp:2609 50971 #, kde-kuit-format 50972 msgctxt "City in Germany" 50973 msgid "Meinersdorf" 50974 msgstr "Meinersdorf" 50975 50976 #: kstars_i18n.cpp:2610 50977 #, kde-kuit-format 50978 msgctxt "City in Germany" 50979 msgid "Meiningen" 50980 msgstr "Meiningen" 50981 50982 #: kstars_i18n.cpp:2611 50983 #, kde-kuit-format 50984 msgctxt "City in Germany" 50985 msgid "Meiän" 50986 msgstr "Meiän" 50987 50988 #: kstars_i18n.cpp:2612 50989 #, kde-kuit-format 50990 msgctxt "City in Morocco" 50991 msgid "Meknès" 50992 msgstr "Meknès" 50993 50994 #: kstars_i18n.cpp:2613 50995 #, kde-kuit-format 50996 msgctxt "City in Florida USA" 50997 msgid "Melbourne" 50998 msgstr "Melbourne" 50999 51000 #: kstars_i18n.cpp:2614 51001 #, kde-kuit-format 51002 msgctxt "City in Victoria Australia" 51003 msgid "Melbourne" 51004 msgstr "Melbourne" 51005 51006 #: kstars_i18n.cpp:2615 51007 #, kde-kuit-format 51008 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51009 msgid "Melfort" 51010 msgstr "Melfort" 51011 51012 #: kstars_i18n.cpp:2616 51013 #, kde-kuit-format 51014 msgctxt "City in Spain" 51015 msgid "Melilla" 51016 msgstr "Melilla" 51017 51018 #: kstars_i18n.cpp:2617 51019 #, kde-kuit-format 51020 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51021 msgid "Melita" 51022 msgstr "Melita" 51023 51024 #: kstars_i18n.cpp:2618 51025 #, kde-kuit-format 51026 msgctxt "City in United Kingdom" 51027 msgid "Melksham" 51028 msgstr "Melksham" 51029 51030 #: kstars_i18n.cpp:2619 51031 #, kde-kuit-format 51032 msgctxt "City in Germany" 51033 msgid "Mellenbach-Glasbach" 51034 msgstr "Mellenbach-Glasbach" 51035 51036 #: kstars_i18n.cpp:2620 51037 #, kde-kuit-format 51038 msgctxt "City in Germany" 51039 msgid "Mellensee" 51040 msgstr "Mellensee" 51041 51042 #: kstars_i18n.cpp:2621 51043 #, kde-kuit-format 51044 msgctxt "City in Germany" 51045 msgid "Mellingen" 51046 msgstr "Mellingen" 51047 51048 #: kstars_i18n.cpp:2622 51049 #, kde-kuit-format 51050 msgctxt "City in Illinois USA" 51051 msgid "Melrose Park" 51052 msgstr "Melrose Park" 51053 51054 #: kstars_i18n.cpp:2623 51055 #, kde-kuit-format 51056 msgctxt "City in Tennessee USA" 51057 msgid "Memphis" 51058 msgstr "Memphis" 51059 51060 #: kstars_i18n.cpp:2624 51061 #, kde-kuit-format 51062 msgctxt "City in Arkansas USA" 51063 msgid "Mena" 51064 msgstr "Mena" 51065 51066 #: kstars_i18n.cpp:2625 51067 #, kde-kuit-format 51068 msgctxt "City in Germany" 51069 msgid "Mengersgereuth-Hämern" 51070 msgstr "Mengersgereuth-Hämmern" 51071 51072 #: kstars_i18n.cpp:2626 51073 #, kde-kuit-format 51074 msgctxt "City in Angola" 51075 msgid "Menongue" 51076 msgstr "Menongue" 51077 51078 #: kstars_i18n.cpp:2627 51079 #, kde-kuit-format 51080 msgctxt "City in Germany" 51081 msgid "Menteroda" 51082 msgstr "Menteroda" 51083 51084 #: kstars_i18n.cpp:2628 51085 #, kde-kuit-format 51086 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51087 msgid "Meredith" 51088 msgstr "Meredith" 51089 51090 #: kstars_i18n.cpp:2629 51091 #, kde-kuit-format 51092 msgctxt "City in Connecticut USA" 51093 msgid "Meriden" 51094 msgstr "Meriden" 51095 51096 #: kstars_i18n.cpp:2630 51097 #, kde-kuit-format 51098 msgctxt "City in Mississippi USA" 51099 msgid "Meridian" 51100 msgstr "Meridian" 51101 51102 #: kstars_i18n.cpp:2631 51103 #, kde-kuit-format 51104 msgctxt "City in Alabama USA" 51105 msgid "Meridianville" 51106 msgstr "Meridianville" 51107 51108 #: kstars_i18n.cpp:2632 51109 #, kde-kuit-format 51110 msgctxt "City in Germany" 51111 msgid "Merkers" 51112 msgstr "Merkers" 51113 51114 #: kstars_i18n.cpp:2633 51115 #, kde-kuit-format 51116 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51117 msgid "Merrimack" 51118 msgstr "Merrimack" 51119 51120 #: kstars_i18n.cpp:2634 51121 #, kde-kuit-format 51122 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51123 msgid "Merritt" 51124 msgstr "Merritt" 51125 51126 #: kstars_i18n.cpp:2635 51127 #, kde-kuit-format 51128 msgctxt "City in Florida USA" 51129 msgid "Merritt Island" 51130 msgstr "Merritt Island" 51131 51132 #: kstars_i18n.cpp:2636 51133 #, kde-kuit-format 51134 msgctxt "City in Germany" 51135 msgid "Merschwitz" 51136 msgstr "Merschwitz" 51137 51138 #: kstars_i18n.cpp:2637 51139 #, kde-kuit-format 51140 msgctxt "City in Germany" 51141 msgid "Merseburg" 51142 msgstr "Merseburg" 51143 51144 #: kstars_i18n.cpp:2638 51145 #, kde-kuit-format 51146 msgctxt "City in Germany" 51147 msgid "Merzdorf" 51148 msgstr "Merzdorf" 51149 51150 #: kstars_i18n.cpp:2639 51151 #, kde-kuit-format 51152 msgctxt "City in Arizona USA" 51153 msgid "Mesa" 51154 msgstr "Mesa" 51155 51156 #: kstars_i18n.cpp:2640 51157 #, kde-kuit-format 51158 msgctxt "City in Texas USA" 51159 msgid "Mesquite" 51160 msgstr "Mesquite" 51161 51162 #: kstars_i18n.cpp:2641 51163 #, kde-kuit-format 51164 msgctxt "City in Italy" 51165 msgid "Messina" 51166 msgstr "Messina" 51167 51168 #: kstars_i18n.cpp:2642 51169 #, kde-kuit-format 51170 msgctxt "City in Ontario Canada" 51171 msgid "Metagama" 51172 msgstr "Metagama" 51173 51174 #: kstars_i18n.cpp:2643 51175 #, kde-kuit-format 51176 msgctxt "City in Louisiana USA" 51177 msgid "Metairie" 51178 msgstr "Metairie" 51179 51180 #: kstars_i18n.cpp:2644 51181 #, kde-kuit-format 51182 msgctxt "City in Finland" 51183 msgid "Metsähovi" 51184 msgstr "Metsähovi" 51185 51186 #: kstars_i18n.cpp:2645 51187 #, kde-kuit-format 51188 msgctxt "City in Moselle France" 51189 msgid "Metz" 51190 msgstr "Metz" 51191 51192 #: kstars_i18n.cpp:2646 51193 #, kde-kuit-format 51194 msgctxt "City in Hauts-de-Seine France" 51195 msgid "Meudon (observatory)" 51196 msgstr "Meudon (observatorie)" 51197 51198 #: kstars_i18n.cpp:2647 51199 #, kde-kuit-format 51200 msgctxt "City in Germany" 51201 msgid "Meuselbach-Schwarzmühle" 51202 msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle" 51203 51204 #: kstars_i18n.cpp:2648 51205 #, kde-kuit-format 51206 msgctxt "City in Germany" 51207 msgid "Meuselwitz" 51208 msgstr "Meuselwitz" 51209 51210 #: kstars_i18n.cpp:2649 51211 #, kde-kuit-format 51212 msgctxt "City in Missouri USA" 51213 msgid "Mexico" 51214 msgstr "Mexico" 51215 51216 #: kstars_i18n.cpp:2650 51217 #, kde-kuit-format 51218 msgctxt "City in Mexico" 51219 msgid "Mexico City" 51220 msgstr "Mexico City" 51221 51222 #: kstars_i18n.cpp:2651 51223 #, kde-kuit-format 51224 msgctxt "City in Germany" 51225 msgid "Meyenburg" 51226 msgstr "Meyenburg" 51227 51228 #: kstars_i18n.cpp:2652 51229 #, kde-kuit-format 51230 msgctxt "City in Swaziland" 51231 msgid "Mhlume" 51232 msgstr "Mhlume" 51233 51234 #: kstars_i18n.cpp:2653 51235 #, kde-kuit-format 51236 msgctxt "City in Florida USA" 51237 msgid "Miami" 51238 msgstr "Miami" 51239 51240 #: kstars_i18n.cpp:2654 51241 #, kde-kuit-format 51242 msgctxt "City in Florida USA" 51243 msgid "Miami Beach" 51244 msgstr "Miami Beach" 51245 51246 #: kstars_i18n.cpp:2655 51247 #, kde-kuit-format 51248 msgctxt "City in British Columbia Canada" 51249 msgid "Mica Creek" 51250 msgstr "Mica Creek" 51251 51252 #: kstars_i18n.cpp:2656 51253 #, kde-kuit-format 51254 msgctxt "City in Germany" 51255 msgid "Michendorf" 51256 msgstr "Michendorf" 51257 51258 #: kstars_i18n.cpp:2657 51259 #, kde-kuit-format 51260 msgctxt "City in Nevada USA" 51261 msgid "Midas" 51262 msgstr "Midas" 51263 51264 #: kstars_i18n.cpp:2658 51265 #, kde-kuit-format 51266 msgctxt "City in Netherlands" 51267 msgid "Middelburg" 51268 msgstr "Middelburg" 51269 51270 #: kstars_i18n.cpp:2659 51271 #, kde-kuit-format 51272 msgctxt "City in Fyn Denmark" 51273 msgid "Middelfart" 51274 msgstr "Midelfart" 51275 51276 #: kstars_i18n.cpp:2660 51277 #, kde-kuit-format 51278 msgctxt "City in Vermont USA" 51279 msgid "Middlebury" 51280 msgstr "Middlebury" 51281 51282 #: kstars_i18n.cpp:2661 51283 #, kde-kuit-format 51284 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 51285 msgid "Middleton" 51286 msgstr "Middleton" 51287 51288 #: kstars_i18n.cpp:2662 51289 #, kde-kuit-format 51290 msgctxt "City in Delaware USA" 51291 msgid "Middletown" 51292 msgstr "Middletown" 51293 51294 #: kstars_i18n.cpp:2663 51295 #, kde-kuit-format 51296 msgctxt "City in Ontario Canada" 51297 msgid "Midland" 51298 msgstr "Midland" 51299 51300 #: kstars_i18n.cpp:2664 51301 #, kde-kuit-format 51302 msgctxt "City in Texas USA" 51303 msgid "Midland" 51304 msgstr "Midland" 51305 51306 #: kstars_i18n.cpp:2665 51307 #, kde-kuit-format 51308 msgctxt "City in Alberta Canada" 51309 msgid "Midnapore" 51310 msgstr "Midnapore" 51311 51312 #: kstars_i18n.cpp:2666 51313 #, kde-kuit-format 51314 msgctxt "City in US Territory" 51315 msgid "Midway Island" 51316 msgstr "Midway Island" 51317 51318 #: kstars_i18n.cpp:2667 51319 #, kde-kuit-format 51320 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51321 msgid "Midwest City" 51322 msgstr "Midwest City" 51323 51324 #: kstars_i18n.cpp:2668 51325 #, kde-kuit-format 51326 msgctxt "City in Germany" 51327 msgid "Mieäste" 51328 msgstr "Mieäste" 51329 51330 #: kstars_i18n.cpp:2669 51331 #, kde-kuit-format 51332 msgctxt "City in Italy" 51333 msgid "Milan" 51334 msgstr "Milano" 51335 51336 #: kstars_i18n.cpp:2670 51337 #, kde-kuit-format 51338 msgctxt "City in South Dakota USA" 51339 msgid "Milbank" 51340 msgstr "Milbank" 51341 51342 #: kstars_i18n.cpp:2671 51343 #, kde-kuit-format 51344 msgctxt "City in Germany" 51345 msgid "Mildenau" 51346 msgstr "Mildenau" 51347 51348 #: kstars_i18n.cpp:2672 51349 #, kde-kuit-format 51350 msgctxt "City in Connecticut USA" 51351 msgid "Milford" 51352 msgstr "Milford" 51353 51354 #: kstars_i18n.cpp:2673 51355 #, kde-kuit-format 51356 msgctxt "City in Delaware USA" 51357 msgid "Milford" 51358 msgstr "Milford" 51359 51360 #: kstars_i18n.cpp:2674 51361 #, kde-kuit-format 51362 msgctxt "City in New Hampshire USA" 51363 msgid "Milford" 51364 msgstr "Milford" 51365 51366 #: kstars_i18n.cpp:2675 51367 #, kde-kuit-format 51368 msgctxt "City in Utah USA" 51369 msgid "Milford" 51370 msgstr "Milford" 51371 51372 #: kstars_i18n.cpp:2676 51373 #, kde-kuit-format 51374 msgctxt "City in Marshall Islands" 51375 msgid "Mili" 51376 msgstr "Mili" 51377 51378 #: kstars_i18n.cpp:2677 51379 #, kde-kuit-format 51380 msgctxt "City in Alberta Canada" 51381 msgid "Milk River" 51382 msgstr "Milk River" 51383 51384 #: kstars_i18n.cpp:2678 51385 #, kde-kuit-format 51386 msgctxt "City in Germany" 51387 msgid "Milkau" 51388 msgstr "Milkau" 51389 51390 #: kstars_i18n.cpp:2679 51391 #, kde-kuit-format 51392 msgctxt "City in Georgia USA" 51393 msgid "Milledgeville" 51394 msgstr "Milledgeville" 51395 51396 #: kstars_i18n.cpp:2680 51397 #, kde-kuit-format 51398 msgctxt "City in South Dakota USA" 51399 msgid "Miller" 51400 msgstr "Miller" 51401 51402 #: kstars_i18n.cpp:2681 51403 #, kde-kuit-format 51404 msgctxt "City in Maine USA" 51405 msgid "Millinocket" 51406 msgstr "Millinocket" 51407 51408 #: kstars_i18n.cpp:2682 51409 #, kde-kuit-format 51410 msgctxt "City in New Jersey USA" 51411 msgid "Millville" 51412 msgstr "Millville" 51413 51414 #: kstars_i18n.cpp:2683 51415 #, kde-kuit-format 51416 msgctxt "City in California USA" 51417 msgid "Milpitas" 51418 msgstr "Milpitas" 51419 51420 #: kstars_i18n.cpp:2684 51421 #, kde-kuit-format 51422 msgctxt "City in Wisconsin USA" 51423 msgid "Milwaukee" 51424 msgstr "Milwaukee" 51425 51426 #: kstars_i18n.cpp:2685 51427 #, kde-kuit-format 51428 msgctxt "City in New Jersey USA" 51429 msgid "Mine Hill" 51430 msgstr "Mine Hill" 51431 51432 #: kstars_i18n.cpp:2686 51433 #, kde-kuit-format 51434 msgctxt "City in Minnesota USA" 51435 msgid "Minneapolis" 51436 msgstr "Minneapolis" 51437 51438 #: kstars_i18n.cpp:2687 51439 #, kde-kuit-format 51440 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51441 msgid "Minnedosa" 51442 msgstr "Minnedosa" 51443 51444 #: kstars_i18n.cpp:2688 51445 #, kde-kuit-format 51446 msgctxt "City in Minnesota USA" 51447 msgid "Minnetonka" 51448 msgstr "Minnetonka" 51449 51450 #: kstars_i18n.cpp:2689 51451 #, kde-kuit-format 51452 msgctxt "City in North Dakota USA" 51453 msgid "Minot" 51454 msgstr "Minot" 51455 51456 #: kstars_i18n.cpp:2690 51457 #, kde-kuit-format 51458 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51459 msgid "Minto" 51460 msgstr "Minto" 51461 51462 #: kstars_i18n.cpp:2691 51463 #, kde-kuit-format 51464 msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France" 51465 msgid "Miquelon Island" 51466 msgstr "Miquelon Island" 51467 51468 #: kstars_i18n.cpp:2692 51469 #, kde-kuit-format 51470 msgctxt "City in Florida USA" 51471 msgid "Miramar" 51472 msgstr "Miramar" 51473 51474 #: kstars_i18n.cpp:2693 51475 #, kde-kuit-format 51476 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51477 msgid "Miramichi" 51478 msgstr "Miramichi" 51479 51480 #: kstars_i18n.cpp:2694 51481 #, kde-kuit-format 51482 msgctxt "City in Far East Russia" 51483 msgid "Mirnyi" 51484 msgstr "Mirnyi" 51485 51486 #: kstars_i18n.cpp:2695 51487 #, kde-kuit-format 51488 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 51489 msgid "Miryang" 51490 msgstr "" 51491 51492 #: kstars_i18n.cpp:2696 51493 #, kde-kuit-format 51494 msgctxt "City in Indiana USA" 51495 msgid "Mishawaka" 51496 msgstr "Mishawaka" 51497 51498 #: kstars_i18n.cpp:2697 51499 #, kde-kuit-format 51500 msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary" 51501 msgid "Miskolc" 51502 msgstr "Miskolc" 51503 51504 #: kstars_i18n.cpp:2698 51505 #, kde-kuit-format 51506 msgctxt "City in Libya" 51507 msgid "Misratah" 51508 msgstr "Misratah" 51509 51510 #: kstars_i18n.cpp:2699 51511 #, kde-kuit-format 51512 msgctxt "City in Ontario Canada" 51513 msgid "Mississauga" 51514 msgstr "Mississauga" 51515 51516 #: kstars_i18n.cpp:2700 51517 #, kde-kuit-format 51518 msgctxt "City in Montana USA" 51519 msgid "Missoula" 51520 msgstr "Missoula" 51521 51522 #: kstars_i18n.cpp:2701 51523 #, kde-kuit-format 51524 msgctxt "City in South Dakota USA" 51525 msgid "Mitchell" 51526 msgstr "Mitchell" 51527 51528 #: kstars_i18n.cpp:2702 51529 #, kde-kuit-format 51530 msgctxt "City in Israel" 51531 msgid "Mitzpe Ramon" 51532 msgstr "Mitzpe Ramon" 51533 51534 #: kstars_i18n.cpp:2703 51535 #, kde-kuit-format 51536 msgctxt "City in Japan" 51537 msgid "Mizusawa" 51538 msgstr "Mizusawa" 51539 51540 #: kstars_i18n.cpp:2704 51541 #, kde-kuit-format 51542 msgctxt "City in Alabama USA" 51543 msgid "Mobile" 51544 msgstr "Mobile" 51545 51546 #: kstars_i18n.cpp:2705 51547 #, kde-kuit-format 51548 msgctxt "City in South Dakota USA" 51549 msgid "Mobridge" 51550 msgstr "Mobridge" 51551 51552 #: kstars_i18n.cpp:2706 51553 #, kde-kuit-format 51554 msgctxt "City in Italy" 51555 msgid "Modena" 51556 msgstr "Modena" 51557 51558 #: kstars_i18n.cpp:2707 51559 #, kde-kuit-format 51560 msgctxt "City in California USA" 51561 msgid "Modesto" 51562 msgstr "Modesto" 51563 51564 #: kstars_i18n.cpp:2708 51565 #, kde-kuit-format 51566 msgctxt "City in Arizona USA" 51567 msgid "Moenkopi" 51568 msgstr "Moenkopi" 51569 51570 #: kstars_i18n.cpp:2709 51571 #, kde-kuit-format 51572 msgctxt "City in Germany" 51573 msgid "Moers" 51574 msgstr "Moers" 51575 51576 #: kstars_i18n.cpp:2710 51577 #, kde-kuit-format 51578 msgctxt "City in Somalia" 51579 msgid "Mogadishu" 51580 msgstr "Mogadishu" 51581 51582 #: kstars_i18n.cpp:2711 51583 #, kde-kuit-format 51584 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 51585 msgid "Mokpo" 51586 msgstr "" 51587 51588 #: kstars_i18n.cpp:2712 51589 #, kde-kuit-format 51590 msgctxt "City in Illinois USA" 51591 msgid "Moline" 51592 msgstr "Moline" 51593 51594 #: kstars_i18n.cpp:2713 51595 #, kde-kuit-format 51596 msgctxt "City in Hawaii USA" 51597 msgid "Molokai" 51598 msgstr "Molokai" 51599 51600 #: kstars_i18n.cpp:2714 51601 #, kde-kuit-format 51602 msgctxt "City in Australia" 51603 msgid "Molonglo" 51604 msgstr "Molonglo" 51605 51606 #: kstars_i18n.cpp:2715 51607 #, kde-kuit-format 51608 msgctxt "City in Kenya" 51609 msgid "Mombasa" 51610 msgstr "Mombasa" 51611 51612 #: kstars_i18n.cpp:2716 51613 #, kde-kuit-format 51614 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 51615 msgid "Moncton" 51616 msgstr "Moncton" 51617 51618 #: kstars_i18n.cpp:2717 51619 #, kde-kuit-format 51620 msgctxt "City in Louisiana USA" 51621 msgid "Monroe" 51622 msgstr "Monroe" 51623 51624 #: kstars_i18n.cpp:2718 51625 #, kde-kuit-format 51626 msgctxt "City in Liberia" 51627 msgid "Monrovia" 51628 msgstr "Monrovia" 51629 51630 #: kstars_i18n.cpp:2719 51631 #, kde-kuit-format 51632 msgctxt "City in Quebec Canada" 51633 msgid "Mont-Joli" 51634 msgstr "Mont-Joli" 51635 51636 #: kstars_i18n.cpp:2720 51637 #, kde-kuit-format 51638 msgctxt "City in Quebec Canada" 51639 msgid "Mont-Laurier" 51640 msgstr "Mont-Laurier" 51641 51642 #: kstars_i18n.cpp:2721 51643 #, kde-kuit-format 51644 msgctxt "City in Quebec Canada" 51645 msgid "Mont-Tremblant" 51646 msgstr "Mont-Tremblant" 51647 51648 #: kstars_i18n.cpp:2722 51649 #, kde-kuit-format 51650 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 51651 msgid "Montague" 51652 msgstr "Montague" 51653 51654 #: kstars_i18n.cpp:2723 51655 #, kde-kuit-format 51656 msgctxt "City in Monaco" 51657 msgid "Monte Carlo" 51658 msgstr "Monte Carlo" 51659 51660 #: kstars_i18n.cpp:2724 51661 #, kde-kuit-format 51662 msgctxt "City in California USA" 51663 msgid "Montebello" 51664 msgstr "Montebello" 51665 51666 #: kstars_i18n.cpp:2725 51667 #, kde-kuit-format 51668 msgctxt "City in Quebec Canada" 51669 msgid "Montebello" 51670 msgstr "Montebello" 51671 51672 #: kstars_i18n.cpp:2726 51673 #, kde-kuit-format 51674 msgctxt "City in Jamaica" 51675 msgid "Montego Bay" 51676 msgstr "Montego Bay" 51677 51678 #: kstars_i18n.cpp:2727 51679 #, kde-kuit-format 51680 msgctxt "City in California USA" 51681 msgid "Monterey" 51682 msgstr "Monterey" 51683 51684 #: kstars_i18n.cpp:2728 51685 #, kde-kuit-format 51686 msgctxt "City in California USA" 51687 msgid "Monterey Park" 51688 msgstr "Monterey Park" 51689 51690 #: kstars_i18n.cpp:2729 51691 #, kde-kuit-format 51692 msgctxt "City in Uruguay" 51693 msgid "Montevideo" 51694 msgstr "Montevideo" 51695 51696 #: kstars_i18n.cpp:2730 51697 #, kde-kuit-format 51698 msgctxt "City in Alabama USA" 51699 msgid "Montgomery" 51700 msgstr "Montgomery" 51701 51702 #: kstars_i18n.cpp:2731 51703 #, kde-kuit-format 51704 msgctxt "City in Indiana USA" 51705 msgid "Monticello" 51706 msgstr "Monticello" 51707 51708 #: kstars_i18n.cpp:2732 51709 #, kde-kuit-format 51710 msgctxt "City in Maine USA" 51711 msgid "Monticello" 51712 msgstr "Monticello" 51713 51714 #: kstars_i18n.cpp:2733 51715 #, kde-kuit-format 51716 msgctxt "City in Utah USA" 51717 msgid "Monticello" 51718 msgstr "Monticello" 51719 51720 #: kstars_i18n.cpp:2734 51721 #, kde-kuit-format 51722 msgctxt "City in Quebec Canada" 51723 msgid "Montmagny" 51724 msgstr "Montmagny" 51725 51726 #: kstars_i18n.cpp:2735 51727 #, kde-kuit-format 51728 msgctxt "City in New York USA" 51729 msgid "Montour Falls" 51730 msgstr "Montour Falls" 51731 51732 #: kstars_i18n.cpp:2736 51733 #, kde-kuit-format 51734 msgctxt "City in Indiana USA" 51735 msgid "Montpelier" 51736 msgstr "Montpelier" 51737 51738 #: kstars_i18n.cpp:2737 51739 #, kde-kuit-format 51740 msgctxt "City in Vermont USA" 51741 msgid "Montpelier" 51742 msgstr "Montpelier" 51743 51744 #: kstars_i18n.cpp:2738 51745 #, kde-kuit-format 51746 msgctxt "City in Herault France" 51747 msgid "Montpellier" 51748 msgstr "Montpellier" 51749 51750 #: kstars_i18n.cpp:2739 51751 #, kde-kuit-format 51752 msgctxt "City in Quebec Canada" 51753 msgid "Montreal" 51754 msgstr "Montreal" 51755 51756 #: kstars_i18n.cpp:2740 51757 #, kde-kuit-format 51758 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51759 msgid "Montreal Lake" 51760 msgstr "Montreal Lake" 51761 51762 #: kstars_i18n.cpp:2741 51763 #, kde-kuit-format 51764 msgctxt "City in Ontario Canada" 51765 msgid "Montreal River" 51766 msgstr "Montreal River" 51767 51768 #: kstars_i18n.cpp:2742 51769 #, kde-kuit-format 51770 msgctxt "City in Oklahoma USA" 51771 msgid "Moore" 51772 msgstr "Moore" 51773 51774 #: kstars_i18n.cpp:2743 51775 #, kde-kuit-format 51776 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51777 msgid "Moose Jaw" 51778 msgstr "Moose Jaw" 51779 51780 #: kstars_i18n.cpp:2744 51781 #, kde-kuit-format 51782 msgctxt "City in Ontario Canada" 51783 msgid "Moose River" 51784 msgstr "Moose River" 51785 51786 #: kstars_i18n.cpp:2745 51787 #, kde-kuit-format 51788 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 51789 msgid "Moosomin" 51790 msgstr "Moosomin" 51791 51792 #: kstars_i18n.cpp:2746 51793 #, kde-kuit-format 51794 msgctxt "City in Ontario Canada" 51795 msgid "Moosonee" 51796 msgstr "Moosonee" 51797 51798 #: kstars_i18n.cpp:2747 51799 #, kde-kuit-format 51800 msgctxt "City in Manitoba Canada" 51801 msgid "Morden" 51802 msgstr "Morden" 51803 51804 #: kstars_i18n.cpp:2748 51805 #, kde-kuit-format 51806 msgctxt "City in Kentucky USA" 51807 msgid "Morehead" 51808 msgstr "Morehead" 51809 51810 #: kstars_i18n.cpp:2749 51811 #, kde-kuit-format 51812 msgctxt "City in Louisiana USA" 51813 msgid "Morgan City" 51814 msgstr "Morgan City" 51815 51816 #: kstars_i18n.cpp:2750 51817 #, kde-kuit-format 51818 msgctxt "City in West Virginia USA" 51819 msgid "Morgantown" 51820 msgstr "Morgantown" 51821 51822 #: kstars_i18n.cpp:2751 51823 #, kde-kuit-format 51824 msgctxt "City in Tanzania" 51825 msgid "Morogoro" 51826 msgstr "Morogoro" 51827 51828 #: kstars_i18n.cpp:2752 51829 #, kde-kuit-format 51830 msgctxt "City in Uganda" 51831 msgid "Moroto" 51832 msgstr "Moroto" 51833 51834 #: kstars_i18n.cpp:2753 51835 #, kde-kuit-format 51836 msgctxt "City in New Jersey USA" 51837 msgid "Morristown" 51838 msgstr "Morristown" 51839 51840 #: kstars_i18n.cpp:2754 51841 #, kde-kuit-format 51842 msgctxt "City in Tennessee USA" 51843 msgid "Morristown" 51844 msgstr "Morristown" 51845 51846 #: kstars_i18n.cpp:2755 51847 #, kde-kuit-format 51848 msgctxt "City in Georgia USA" 51849 msgid "Morrow" 51850 msgstr "Morrow" 51851 51852 #: kstars_i18n.cpp:2756 51853 #, kde-kuit-format 51854 msgctxt "City in Spain" 51855 msgid "Morón" 51856 msgstr "Morón" 51857 51858 #: kstars_i18n.cpp:2757 51859 #, kde-kuit-format 51860 msgctxt "City in Central Region Russia" 51861 msgid "Moscow" 51862 msgstr "Moskva" 51863 51864 #: kstars_i18n.cpp:2758 51865 #, kde-kuit-format 51866 msgctxt "City in Idaho USA" 51867 msgid "Moscow" 51868 msgstr "Moscow" 51869 51870 #: kstars_i18n.cpp:2759 51871 #, kde-kuit-format 51872 msgctxt "City in Washington USA" 51873 msgid "Moses Lake" 51874 msgstr "Moses Lake" 51875 51876 #: kstars_i18n.cpp:2760 51877 #, kde-kuit-format 51878 msgctxt "City in South Africa" 51879 msgid "Mosselbaai" 51880 msgstr "Mosselbaai" 51881 51882 #: kstars_i18n.cpp:2761 51883 #, kde-kuit-format 51884 msgctxt "City in Italy" 51885 msgid "Mount Ekar" 51886 msgstr "Mount Ekar" 51887 51888 #: kstars_i18n.cpp:2762 51889 #, kde-kuit-format 51890 msgctxt "City in Antarctica" 51891 msgid "Mount Erebus" 51892 msgstr "Mount Erebus" 51893 51894 #: kstars_i18n.cpp:2763 51895 #, kde-kuit-format 51896 msgctxt "City in Colorado USA" 51897 msgid "Mount Evans Obs." 51898 msgstr "Mount Evans Obs." 51899 51900 #: kstars_i18n.cpp:2764 51901 #, kde-kuit-format 51902 msgctxt "City in Ontario Canada" 51903 msgid "Mount Forest" 51904 msgstr "Mount Forest" 51905 51906 #: kstars_i18n.cpp:2765 51907 #, kde-kuit-format 51908 msgctxt "City in Arizona USA" 51909 msgid "Mount Graham Obs." 51910 msgstr "Mount Graham Obs." 51911 51912 #: kstars_i18n.cpp:2766 51913 #, kde-kuit-format 51914 msgctxt "City in New Zealand" 51915 msgid "Mount John" 51916 msgstr "Mount John" 51917 51918 #: kstars_i18n.cpp:2767 51919 #, kde-kuit-format 51920 msgctxt "City in Arizona USA" 51921 msgid "Mount Lemmon Obs." 51922 msgstr "Mount Lemmon Obs." 51923 51924 #: kstars_i18n.cpp:2768 51925 #, kde-kuit-format 51926 msgctxt "City in Italy" 51927 msgid "Mount Mario" 51928 msgstr "Mount Mario" 51929 51930 #: kstars_i18n.cpp:2769 51931 #, kde-kuit-format 51932 msgctxt "City in California USA" 51933 msgid "Mount Palomar Obs." 51934 msgstr "Mount Palomar Obs." 51935 51936 #: kstars_i18n.cpp:2770 51937 #, kde-kuit-format 51938 msgctxt "City in Australia" 51939 msgid "Mount Pleasant" 51940 msgstr "Mount Pleasant" 51941 51942 #: kstars_i18n.cpp:2771 51943 #, kde-kuit-format 51944 msgctxt "City in Australia" 51945 msgid "Mount Stromlo" 51946 msgstr "Mount Stromlo" 51947 51948 #: kstars_i18n.cpp:2772 51949 #, kde-kuit-format 51950 msgctxt "City in New York USA" 51951 msgid "Mount Vernon" 51952 msgstr "Mount Vernon" 51953 51954 #: kstars_i18n.cpp:2773 51955 #, kde-kuit-format 51956 msgctxt "City in California USA" 51957 msgid "Mount Wilson Obs." 51958 msgstr "Mount Wilson Obs." 51959 51960 #: kstars_i18n.cpp:2774 51961 #, kde-kuit-format 51962 msgctxt "City in Alabama USA" 51963 msgid "Mountain Brook" 51964 msgstr "Mountain Brook" 51965 51966 #: kstars_i18n.cpp:2775 51967 #, kde-kuit-format 51968 msgctxt "City in California USA" 51969 msgid "Mountain View" 51970 msgstr "Mountain View" 51971 51972 #: kstars_i18n.cpp:2776 51973 #, kde-kuit-format 51974 msgctxt "City in Missouri USA" 51975 msgid "Mountain View" 51976 msgstr "Mountain View" 51977 51978 #: kstars_i18n.cpp:2777 51979 #, kde-kuit-format 51980 msgctxt "City in Ulster Ireland" 51981 msgid "Moville" 51982 msgstr "Moville" 51983 51984 #: kstars_i18n.cpp:2778 51985 #, kde-kuit-format 51986 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 51987 msgid "Muan" 51988 msgstr "" 51989 51990 #: kstars_i18n.cpp:2779 51991 #, kde-kuit-format 51992 msgctxt "City in United Kingdom" 51993 msgid "Mullard" 51994 msgstr "Mullard" 51995 51996 #: kstars_i18n.cpp:2780 51997 #, kde-kuit-format 51998 msgctxt "City in India" 51999 msgid "Mumbai" 52000 msgstr "Mumbai" 52001 52002 #: kstars_i18n.cpp:2781 52003 #, kde-kuit-format 52004 msgctxt "City in Indiana USA" 52005 msgid "Muncie" 52006 msgstr "Muncie" 52007 52008 #: kstars_i18n.cpp:2782 52009 #, kde-kuit-format 52010 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 52011 msgid "Muncy" 52012 msgstr "Muncy" 52013 52014 #: kstars_i18n.cpp:2783 52015 #, kde-kuit-format 52016 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 52017 msgid "Mungyeong" 52018 msgstr "" 52019 52020 #: kstars_i18n.cpp:2784 52021 #, kde-kuit-format 52022 msgctxt "City in Germany" 52023 msgid "Munich" 52024 msgstr "München" 52025 52026 #: kstars_i18n.cpp:2785 52027 #, kde-kuit-format 52028 msgctxt "City in Spain" 52029 msgid "Murcia" 52030 msgstr "Murcia" 52031 52032 #: kstars_i18n.cpp:2786 52033 #, kde-kuit-format 52034 msgctxt "City in Quebec Canada" 52035 msgid "Murdochville" 52036 msgstr "Murdochville" 52037 52038 #: kstars_i18n.cpp:2787 52039 #, kde-kuit-format 52040 msgctxt "City in Tennessee USA" 52041 msgid "Murfreesboro" 52042 msgstr "Murfreesboro" 52043 52044 #: kstars_i18n.cpp:2788 52045 #, kde-kuit-format 52046 msgctxt "City in North-West Region Russia" 52047 msgid "Murmansk" 52048 msgstr "Murmansk" 52049 52050 #: kstars_i18n.cpp:2789 52051 #, kde-kuit-format 52052 msgctxt "City in Utah USA" 52053 msgid "Murray" 52054 msgstr "Murray" 52055 52056 #: kstars_i18n.cpp:2790 52057 #, kde-kuit-format 52058 msgctxt "City in Michigan USA" 52059 msgid "Muskegon" 52060 msgstr "Muskegon" 52061 52062 #: kstars_i18n.cpp:2791 52063 #, kde-kuit-format 52064 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52065 msgid "Muskogee" 52066 msgstr "Muskogee" 52067 52068 #: kstars_i18n.cpp:2792 52069 #, kde-kuit-format 52070 msgctxt "City in Estonia" 52071 msgid "Mustvee" 52072 msgstr "Mustvee" 52073 52074 #: kstars_i18n.cpp:2793 52075 #, kde-kuit-format 52076 msgctxt "City in Zimbabwe" 52077 msgid "Mutare" 52078 msgstr "Mutare" 52079 52080 #: kstars_i18n.cpp:2794 52081 #, kde-kuit-format 52082 msgctxt "City in Burundi" 52083 msgid "Muyinga" 52084 msgstr "Muyinga" 52085 52086 #: kstars_i18n.cpp:2795 52087 #, kde-kuit-format 52088 msgctxt "City in Tanzania" 52089 msgid "Mwanza" 52090 msgstr "Mwanza" 52091 52092 #: kstars_i18n.cpp:2796 52093 #, kde-kuit-format 52094 msgctxt "City in Ukraine" 52095 msgid "Mykolaiv" 52096 msgstr "Mykolayiv" 52097 52098 #: kstars_i18n.cpp:2797 52099 #, kde-kuit-format 52100 msgctxt "City in South Carolina USA" 52101 msgid "Myrtle Beach" 52102 msgstr "Myrtle Beach" 52103 52104 #: kstars_i18n.cpp:2798 52105 #, kde-kuit-format 52106 msgctxt "City in Malawi" 52107 msgid "Mzuzu" 52108 msgstr "Mzuzu" 52109 52110 #: kstars_i18n.cpp:2799 52111 #, kde-kuit-format 52112 msgctxt "City in Spain" 52113 msgid "Málaga" 52114 msgstr "Málaga" 52115 52116 #: kstars_i18n.cpp:2800 52117 #, kde-kuit-format 52118 msgctxt "City in Spain" 52119 msgid "Móstoles" 52120 msgstr "Móstoles" 52121 52122 #: kstars_i18n.cpp:2801 52123 #, kde-kuit-format 52124 msgctxt "City in Estonia" 52125 msgid "Mõisaküla" 52126 msgstr "Mõisaküla" 52127 52128 #: kstars_i18n.cpp:2802 52129 #, kde-kuit-format 52130 msgctxt "City in Germany" 52131 msgid "Mönchengladbach" 52132 msgstr "Mönchengladbach" 52133 52134 #: kstars_i18n.cpp:2803 52135 #, kde-kuit-format 52136 msgctxt "City in Germany" 52137 msgid "Mülheim" 52138 msgstr "Mülheim" 52139 52140 #: kstars_i18n.cpp:2804 52141 #, kde-kuit-format 52142 msgctxt "City in Germany" 52143 msgid "Münster" 52144 msgstr "Münster" 52145 52146 #: kstars_i18n.cpp:2805 52147 #, kde-kuit-format 52148 msgctxt "City in Chad" 52149 msgid "N'djamina" 52150 msgstr "N'djamina" 52151 52152 #: kstars_i18n.cpp:2806 52153 #, kde-kuit-format 52154 msgctxt "City in Hawaii USA" 52155 msgid "Naalehu" 52156 msgstr "Naalehu" 52157 52158 #: kstars_i18n.cpp:2807 52159 #, kde-kuit-format 52160 msgctxt "City in Zealand Denmark" 52161 msgid "Naestved" 52162 msgstr "Næstved" 52163 52164 #: kstars_i18n.cpp:2808 52165 #, kde-kuit-format 52166 msgctxt "City in Japan" 52167 msgid "Nagasaki" 52168 msgstr "Nagasaki" 52169 52170 #: kstars_i18n.cpp:2809 52171 #, kde-kuit-format 52172 msgctxt "City in Japan" 52173 msgid "Nagoya" 52174 msgstr "Nagoya" 52175 52176 #: kstars_i18n.cpp:2810 52177 #, kde-kuit-format 52178 msgctxt "City in India" 52179 msgid "Nagpur" 52180 msgstr "Nagpur" 52181 52182 #: kstars_i18n.cpp:2811 52183 #, kde-kuit-format 52184 msgctxt "City in India" 52185 msgid "Naini Tal" 52186 msgstr "Naini Tal" 52187 52188 #: kstars_i18n.cpp:2812 52189 #, kde-kuit-format 52190 msgctxt "City in Kenya" 52191 msgid "Nairobi" 52192 msgstr "Nairobi" 52193 52194 #: kstars_i18n.cpp:2813 52195 #, kde-kuit-format 52196 msgctxt "City in Ontario Canada" 52197 msgid "Nakina" 52198 msgstr "Nakina" 52199 52200 #: kstars_i18n.cpp:2814 52201 #, kde-kuit-format 52202 msgctxt "City in Lolland Denmark" 52203 msgid "Nakskov" 52204 msgstr "Nakskov" 52205 52206 #: kstars_i18n.cpp:2815 52207 #, kde-kuit-format 52208 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52209 msgid "Nakusp" 52210 msgstr "Nakusp" 52211 52212 #: kstars_i18n.cpp:2816 52213 #, kde-kuit-format 52214 msgctxt "City in South Region Russia" 52215 msgid "Nal'chik" 52216 msgstr "Nal'chik" 52217 52218 #: kstars_i18n.cpp:2817 52219 #, kde-kuit-format 52220 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 52221 msgid "Namhae" 52222 msgstr "" 52223 52224 #: kstars_i18n.cpp:2818 52225 #, kde-kuit-format 52226 msgctxt "City in Angola" 52227 msgid "Namibe" 52228 msgstr "Namibe" 52229 52230 #: kstars_i18n.cpp:2819 52231 #, kde-kuit-format 52232 msgctxt "City in Marshall Islands" 52233 msgid "Namorik" 52234 msgstr "Namorik" 52235 52236 #: kstars_i18n.cpp:2820 52237 #, kde-kuit-format 52238 msgctxt "City in Idaho USA" 52239 msgid "Nampa" 52240 msgstr "Nampa" 52241 52242 #: kstars_i18n.cpp:2821 52243 #, kde-kuit-format 52244 msgctxt "City in Mozambique" 52245 msgid "Nampula" 52246 msgstr "Nampula" 52247 52248 #: kstars_i18n.cpp:2822 52249 #, kde-kuit-format 52250 msgctxt "City in Jeonbuk South Korea" 52251 msgid "Namwon" 52252 msgstr "" 52253 52254 #: kstars_i18n.cpp:2823 52255 #, kde-kuit-format 52256 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52257 msgid "Nanaimo" 52258 msgstr "Nanaimo" 52259 52260 #: kstars_i18n.cpp:2824 52261 #, kde-kuit-format 52262 msgctxt "City in Cher France" 52263 msgid "Nancay (observatory)" 52264 msgstr "Nancay (observatorie)" 52265 52266 #: kstars_i18n.cpp:2825 52267 #, kde-kuit-format 52268 msgctxt "City in Fiji" 52269 msgid "Nandi" 52270 msgstr "Nandi" 52271 52272 #: kstars_i18n.cpp:2826 52273 #, kde-kuit-format 52274 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 52275 msgid "Nantes" 52276 msgstr "Nantes" 52277 52278 #: kstars_i18n.cpp:2827 52279 #, kde-kuit-format 52280 msgctxt "City in California USA" 52281 msgid "Napa" 52282 msgstr "Napa" 52283 52284 #: kstars_i18n.cpp:2828 52285 #, kde-kuit-format 52286 msgctxt "City in Illinois USA" 52287 msgid "Naperville" 52288 msgstr "Naperville" 52289 52290 #: kstars_i18n.cpp:2829 52291 #, kde-kuit-format 52292 msgctxt "City in Quebec Canada" 52293 msgid "Napierville" 52294 msgstr "Napierville" 52295 52296 #: kstars_i18n.cpp:2830 52297 #, kde-kuit-format 52298 msgctxt "City in Italy" 52299 msgid "Naples" 52300 msgstr "Napoli" 52301 52302 #: kstars_i18n.cpp:2831 52303 #, kde-kuit-format 52304 msgctxt "City in Florida USA" 52305 msgid "Naples" 52306 msgstr "Napoli" 52307 52308 #: kstars_i18n.cpp:2832 52309 #, kde-kuit-format 52310 msgctxt "City in Estonia" 52311 msgid "Narva" 52312 msgstr "Narva" 52313 52314 #: kstars_i18n.cpp:2833 52315 #, kde-kuit-format 52316 msgctxt "City in Estonia" 52317 msgid "Narva-Jõesuu" 52318 msgstr "Narva-Jöesuu" 52319 52320 #: kstars_i18n.cpp:2834 52321 #, kde-kuit-format 52322 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52323 msgid "Nashua" 52324 msgstr "Nashua" 52325 52326 #: kstars_i18n.cpp:2835 52327 #, kde-kuit-format 52328 msgctxt "City in Tennessee USA" 52329 msgid "Nashville" 52330 msgstr "Nashville" 52331 52332 #: kstars_i18n.cpp:2836 52333 #, kde-kuit-format 52334 msgctxt "City in Bahamas" 52335 msgid "Nassau" 52336 msgstr "Nassau" 52337 52338 #: kstars_i18n.cpp:2837 52339 #, kde-kuit-format 52340 msgctxt "City in Ohio USA" 52341 msgid "Nassau Obs." 52342 msgstr "Nassau Obs." 52343 52344 #: kstars_i18n.cpp:2838 52345 #, kde-kuit-format 52346 msgctxt "City in Brazil" 52347 msgid "Natal" 52348 msgstr "Natal" 52349 52350 #: kstars_i18n.cpp:2839 52351 #, kde-kuit-format 52352 msgctxt "City in Mississippi USA" 52353 msgid "Natchez" 52354 msgstr "Natchez" 52355 52356 #: kstars_i18n.cpp:2840 52357 #, kde-kuit-format 52358 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52359 msgid "Nazko" 52360 msgstr "Nazko" 52361 52362 #: kstars_i18n.cpp:2841 52363 #, kde-kuit-format 52364 msgctxt "City in Croatia" 52365 msgid "Našice" 52366 msgstr "Našice" 52367 52368 #: kstars_i18n.cpp:2842 52369 #, kde-kuit-format 52370 msgctxt "City in Zambia" 52371 msgid "Ndola" 52372 msgstr "Ndola" 52373 52374 #: kstars_i18n.cpp:2843 52375 #, kde-kuit-format 52376 msgctxt "City in Texas USA" 52377 msgid "Neches" 52378 msgstr "" 52379 52380 #: kstars_i18n.cpp:2844 52381 #, kde-kuit-format 52382 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52383 msgid "Needles" 52384 msgstr "Needles" 52385 52386 #: kstars_i18n.cpp:2845 52387 #, kde-kuit-format 52388 msgctxt "City in California USA" 52389 msgid "Needles" 52390 msgstr "Needles" 52391 52392 #: kstars_i18n.cpp:2846 52393 #, kde-kuit-format 52394 msgctxt "City in British Columbia Canada" 52395 msgid "Nelson" 52396 msgstr "Nelson" 52397 52398 #: kstars_i18n.cpp:2847 52399 #, kde-kuit-format 52400 msgctxt "City in Alaska USA" 52401 msgid "Nenana" 52402 msgstr "Nenana" 52403 52404 #: kstars_i18n.cpp:2848 52405 #, kde-kuit-format 52406 msgctxt "City in New York USA" 52407 msgid "Neponsit" 52408 msgstr "Neponsit" 52409 52410 #: kstars_i18n.cpp:2849 52411 #, kde-kuit-format 52412 msgctxt "City in Germany" 52413 msgid "Neuss" 52414 msgstr "Neuss" 52415 52416 #: kstars_i18n.cpp:2850 52417 #, kde-kuit-format 52418 msgctxt "City in Missouri USA" 52419 msgid "Nevada" 52420 msgstr "Nevada" 52421 52422 #: kstars_i18n.cpp:2851 52423 #, kde-kuit-format 52424 msgctxt "City in Indiana USA" 52425 msgid "New Albany" 52426 msgstr "New Albany" 52427 52428 #: kstars_i18n.cpp:2852 52429 #, kde-kuit-format 52430 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52431 msgid "New Bedford" 52432 msgstr "New Bedford" 52433 52434 #: kstars_i18n.cpp:2853 52435 #, kde-kuit-format 52436 msgctxt "City in Connecticut USA" 52437 msgid "New Britian" 52438 msgstr "New Britian" 52439 52440 #: kstars_i18n.cpp:2854 52441 #, kde-kuit-format 52442 msgctxt "City in New Jersey USA" 52443 msgid "New Brunswick" 52444 msgstr "New Brunswick" 52445 52446 #: kstars_i18n.cpp:2855 52447 #, kde-kuit-format 52448 msgctxt "City in Quebec Canada" 52449 msgid "New Carlisle" 52450 msgstr "New Carlisle" 52451 52452 #: kstars_i18n.cpp:2856 52453 #, kde-kuit-format 52454 msgctxt "City in Maryland USA" 52455 msgid "New Carrollton" 52456 msgstr "New Carrollton" 52457 52458 #: kstars_i18n.cpp:2857 52459 #, kde-kuit-format 52460 msgctxt "City in Delaware USA" 52461 msgid "New Castle" 52462 msgstr "New Castle" 52463 52464 #: kstars_i18n.cpp:2858 52465 #, kde-kuit-format 52466 msgctxt "City in Indiana USA" 52467 msgid "New Castle" 52468 msgstr "New Castle" 52469 52470 #: kstars_i18n.cpp:2859 52471 #, kde-kuit-format 52472 msgctxt "City in New South Wales Australia" 52473 msgid "New Castle" 52474 msgstr "New Castle" 52475 52476 #: kstars_i18n.cpp:2860 52477 #, kde-kuit-format 52478 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 52479 msgid "New Castle" 52480 msgstr "New Castle" 52481 52482 #: kstars_i18n.cpp:2861 52483 #, kde-kuit-format 52484 msgctxt "City in India" 52485 msgid "New Delhi" 52486 msgstr "ew Delhi" 52487 52488 #: kstars_i18n.cpp:2862 52489 #, kde-kuit-format 52490 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 52491 msgid "New Glasgow" 52492 msgstr "New Glasgow" 52493 52494 #: kstars_i18n.cpp:2863 52495 #, kde-kuit-format 52496 msgctxt "City in Iowa USA" 52497 msgid "New Hampton" 52498 msgstr "New Hampton" 52499 52500 #: kstars_i18n.cpp:2864 52501 #, kde-kuit-format 52502 msgctxt "City in Connecticut USA" 52503 msgid "New Hartford" 52504 msgstr "New Hartford" 52505 52506 #: kstars_i18n.cpp:2865 52507 #, kde-kuit-format 52508 msgctxt "City in Connecticut USA" 52509 msgid "New Haven" 52510 msgstr "New Haven" 52511 52512 #: kstars_i18n.cpp:2866 52513 #, kde-kuit-format 52514 msgctxt "City in Louisiana USA" 52515 msgid "New Iberia" 52516 msgstr "New Iberia" 52517 52518 #: kstars_i18n.cpp:2867 52519 #, kde-kuit-format 52520 msgctxt "City in Connecticut USA" 52521 msgid "New London" 52522 msgstr "New London" 52523 52524 #: kstars_i18n.cpp:2868 52525 #, kde-kuit-format 52526 msgctxt "City in Idaho USA" 52527 msgid "New Meadows" 52528 msgstr "New Meadows" 52529 52530 #: kstars_i18n.cpp:2869 52531 #, kde-kuit-format 52532 msgctxt "City in Louisiana USA" 52533 msgid "New Orleans" 52534 msgstr "New Orleans" 52535 52536 #: kstars_i18n.cpp:2870 52537 #, kde-kuit-format 52538 msgctxt "City in New York USA" 52539 msgid "New Rochelle" 52540 msgstr "New Rochelle" 52541 52542 #: kstars_i18n.cpp:2871 52543 #, kde-kuit-format 52544 msgctxt "City in North Dakota USA" 52545 msgid "New Rockford" 52546 msgstr "New Rockford" 52547 52548 #: kstars_i18n.cpp:2872 52549 #, kde-kuit-format 52550 msgctxt "City in California USA" 52551 msgid "New Washoe City" 52552 msgstr "New Washoe City" 52553 52554 #: kstars_i18n.cpp:2873 52555 #, kde-kuit-format 52556 msgctxt "City in New York USA" 52557 msgid "New York" 52558 msgstr "New York" 52559 52560 #: kstars_i18n.cpp:2874 52561 #, kde-kuit-format 52562 msgctxt "City in Delaware USA" 52563 msgid "Newark" 52564 msgstr "Newark" 52565 52566 #: kstars_i18n.cpp:2875 52567 #, kde-kuit-format 52568 msgctxt "City in New Jersey USA" 52569 msgid "Newark" 52570 msgstr "Newark" 52571 52572 #: kstars_i18n.cpp:2876 52573 #, kde-kuit-format 52574 msgctxt "City in United Kingdom" 52575 msgid "Newcastle" 52576 msgstr "Newcastle" 52577 52578 #: kstars_i18n.cpp:2877 52579 #, kde-kuit-format 52580 msgctxt "City in South Dakota USA" 52581 msgid "Newell" 52582 msgstr "Newell" 52583 52584 #: kstars_i18n.cpp:2878 52585 #, kde-kuit-format 52586 msgctxt "City in Ontario Canada" 52587 msgid "Newmarket" 52588 msgstr "Newmarket" 52589 52590 #: kstars_i18n.cpp:2879 52591 #, kde-kuit-format 52592 msgctxt "City in Kentucky USA" 52593 msgid "Newport" 52594 msgstr "Newport" 52595 52596 #: kstars_i18n.cpp:2880 52597 #, kde-kuit-format 52598 msgctxt "City in New Hampshire USA" 52599 msgid "Newport" 52600 msgstr "Newport" 52601 52602 #: kstars_i18n.cpp:2881 52603 #, kde-kuit-format 52604 msgctxt "City in Oregon USA" 52605 msgid "Newport" 52606 msgstr "Newport" 52607 52608 #: kstars_i18n.cpp:2882 52609 #, kde-kuit-format 52610 msgctxt "City in Rhode Island USA" 52611 msgid "Newport" 52612 msgstr "Newport" 52613 52614 #: kstars_i18n.cpp:2883 52615 #, kde-kuit-format 52616 msgctxt "City in Vermont USA" 52617 msgid "Newport" 52618 msgstr "Newport" 52619 52620 #: kstars_i18n.cpp:2884 52621 #, kde-kuit-format 52622 msgctxt "City in California USA" 52623 msgid "Newport Beach" 52624 msgstr "Newport Beach" 52625 52626 #: kstars_i18n.cpp:2885 52627 #, kde-kuit-format 52628 msgctxt "City in Virginia USA" 52629 msgid "Newport News" 52630 msgstr "Newport News" 52631 52632 #: kstars_i18n.cpp:2886 52633 #, kde-kuit-format 52634 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52635 msgid "Newton" 52636 msgstr "Newton" 52637 52638 #: kstars_i18n.cpp:2887 52639 #, kde-kuit-format 52640 msgctxt "City in New Jersey USA" 52641 msgid "Newton" 52642 msgstr "Newton" 52643 52644 #: kstars_i18n.cpp:2888 52645 #, kde-kuit-format 52646 msgctxt "City in Burundi" 52647 msgid "Ngozi" 52648 msgstr "Ngozi" 52649 52650 #: kstars_i18n.cpp:2889 52651 #, kde-kuit-format 52652 msgctxt "City in New York USA" 52653 msgid "Niagara Falls" 52654 msgstr "Niagara Falls" 52655 52656 #: kstars_i18n.cpp:2890 52657 #, kde-kuit-format 52658 msgctxt "City in Niger" 52659 msgid "Niamey" 52660 msgstr "Niamey" 52661 52662 #: kstars_i18n.cpp:2891 52663 #, kde-kuit-format 52664 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 52665 msgid "Nice" 52666 msgstr "Nice" 52667 52668 #: kstars_i18n.cpp:2892 52669 #, kde-kuit-format 52670 msgctxt "City in Cyprus" 52671 msgid "Nicosia" 52672 msgstr "Nicosia" 52673 52674 #: kstars_i18n.cpp:2893 52675 #, kde-kuit-format 52676 msgctxt "City in Netherlands" 52677 msgid "Nijmegen" 52678 msgstr "Nijmegen" 52679 52680 #: kstars_i18n.cpp:2894 52681 #, kde-kuit-format 52682 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52683 msgid "Nipawin" 52684 msgstr "Nipawin" 52685 52686 #: kstars_i18n.cpp:2895 52687 #, kde-kuit-format 52688 msgctxt "City in Ontario Canada" 52689 msgid "Nipigon" 52690 msgstr "Nipigon" 52691 52692 #: kstars_i18n.cpp:2896 52693 #, kde-kuit-format 52694 msgctxt "City in West Virginia USA" 52695 msgid "Nitro" 52696 msgstr "Nitro" 52697 52698 #: kstars_i18n.cpp:2897 52699 #, kde-kuit-format 52700 msgctxt "City in Volga Region Russia" 52701 msgid "Nizhnii Novgorod" 52702 msgstr "Niznij-Novgorod" 52703 52704 #: kstars_i18n.cpp:2898 52705 #, kde-kuit-format 52706 msgctxt "City in Japan" 52707 msgid "Nobeyama" 52708 msgstr "Nobeyama" 52709 52710 #: kstars_i18n.cpp:2899 52711 #, kde-kuit-format 52712 msgctxt "City in Arizona USA" 52713 msgid "Nogales" 52714 msgstr "Nogales" 52715 52716 #: kstars_i18n.cpp:2900 52717 #, kde-kuit-format 52718 msgctxt "City in Alaska USA" 52719 msgid "Nome" 52720 msgstr "Nome" 52721 52722 #: kstars_i18n.cpp:2901 52723 #, kde-kuit-format 52724 msgctxt "City in California USA" 52725 msgid "Norco" 52726 msgstr "Norco" 52727 52728 #: kstars_i18n.cpp:2902 52729 #, kde-kuit-format 52730 msgctxt "City in Alberta Canada" 52731 msgid "Nordegg" 52732 msgstr "Nordegg" 52733 52734 #: kstars_i18n.cpp:2903 52735 #, kde-kuit-format 52736 msgctxt "City in Nebraska USA" 52737 msgid "Norfolk" 52738 msgstr "Norfolk" 52739 52740 #: kstars_i18n.cpp:2904 52741 #, kde-kuit-format 52742 msgctxt "City in Virginia USA" 52743 msgid "Norfolk" 52744 msgstr "Norfolk" 52745 52746 #: kstars_i18n.cpp:2905 52747 #, kde-kuit-format 52748 msgctxt "City in Oklahoma USA" 52749 msgid "Norman" 52750 msgstr "Norman" 52751 52752 #: kstars_i18n.cpp:2906 52753 #, kde-kuit-format 52754 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 52755 msgid "North Battleford" 52756 msgstr "North Battleford" 52757 52758 #: kstars_i18n.cpp:2907 52759 #, kde-kuit-format 52760 msgctxt "City in Ontario Canada" 52761 msgid "North Bay" 52762 msgstr "North Bay" 52763 52764 #: kstars_i18n.cpp:2908 52765 #, kde-kuit-format 52766 msgctxt "City in New York USA" 52767 msgid "North Bellmore" 52768 msgstr "North Bellmore" 52769 52770 #: kstars_i18n.cpp:2909 52771 #, kde-kuit-format 52772 msgctxt "City in New Jersey USA" 52773 msgid "North Cape May" 52774 msgstr "North Cape May" 52775 52776 #: kstars_i18n.cpp:2910 52777 #, kde-kuit-format 52778 msgctxt "City in South Carolina USA" 52779 msgid "North Charleston" 52780 msgstr "North Charleston" 52781 52782 #: kstars_i18n.cpp:2911 52783 #, kde-kuit-format 52784 msgctxt "City in California USA" 52785 msgid "North Hollywood" 52786 msgstr "North Hollywood" 52787 52788 #: kstars_i18n.cpp:2912 52789 #, kde-kuit-format 52790 msgctxt "City in Nevada USA" 52791 msgid "North Las Vegas" 52792 msgstr "North Las Vegas" 52793 52794 #: kstars_i18n.cpp:2913 52795 #, kde-kuit-format 52796 msgctxt "City in Iowa USA" 52797 msgid "North Liberty Obs." 52798 msgstr "North Liberty Obs." 52799 52800 #: kstars_i18n.cpp:2914 52801 #, kde-kuit-format 52802 msgctxt "City in Arkansas USA" 52803 msgid "North Little Rock" 52804 msgstr "North Little Rock" 52805 52806 #: kstars_i18n.cpp:2915 52807 #, kde-kuit-format 52808 msgctxt "City in Ohio USA" 52809 msgid "North Olmstead" 52810 msgstr "North Olmstead" 52811 52812 #: kstars_i18n.cpp:2916 52813 #, kde-kuit-format 52814 msgctxt "City in Nebraska USA" 52815 msgid "North Platte" 52816 msgstr "North Platte" 52817 52818 #: kstars_i18n.cpp:2917 52819 #, kde-kuit-format 52820 msgctxt "City in Minnesota USA" 52821 msgid "Northfield" 52822 msgstr "Northfield" 52823 52824 #: kstars_i18n.cpp:2918 52825 #, kde-kuit-format 52826 msgctxt "City in Washington USA" 52827 msgid "Northport" 52828 msgstr "Northport" 52829 52830 #: kstars_i18n.cpp:2919 52831 #, kde-kuit-format 52832 msgctxt "City in New Mexico USA" 52833 msgid "Northrop Strip" 52834 msgstr "Northrop Strip" 52835 52836 #: kstars_i18n.cpp:2920 52837 #, kde-kuit-format 52838 msgctxt "City in Alaska USA" 52839 msgid "Northway" 52840 msgstr "Northway" 52841 52842 #: kstars_i18n.cpp:2921 52843 #, kde-kuit-format 52844 msgctxt "City in Kansas USA" 52845 msgid "Norton" 52846 msgstr "Norton" 52847 52848 #: kstars_i18n.cpp:2922 52849 #, kde-kuit-format 52850 msgctxt "City in Virginia USA" 52851 msgid "Norton" 52852 msgstr "Norton" 52853 52854 #: kstars_i18n.cpp:2923 52855 #, kde-kuit-format 52856 msgctxt "City in California USA" 52857 msgid "Norwalk" 52858 msgstr "Norwalk" 52859 52860 #: kstars_i18n.cpp:2924 52861 #, kde-kuit-format 52862 msgctxt "City in Connecticut USA" 52863 msgid "Norwalk" 52864 msgstr "Norwalk" 52865 52866 # Ligger i nærheten av Paris, Maine ... 52867 #: kstars_i18n.cpp:2925 52868 #, kde-kuit-format 52869 msgctxt "City in Maine USA" 52870 msgid "Norway" 52871 msgstr "Norway" 52872 52873 #: kstars_i18n.cpp:2926 52874 #, kde-kuit-format 52875 msgctxt "City in United Kingdom" 52876 msgid "Nottingham" 52877 msgstr "Nottingham" 52878 52879 #: kstars_i18n.cpp:2927 52880 #, kde-kuit-format 52881 msgctxt "City in Mauritania" 52882 msgid "Nouakchott" 52883 msgstr "Nouakchott" 52884 52885 #: kstars_i18n.cpp:2928 52886 #, kde-kuit-format 52887 msgctxt "City in New Caledonia France" 52888 msgid "Noumea" 52889 msgstr "Noumea" 52890 52891 #: kstars_i18n.cpp:2929 52892 #, kde-kuit-format 52893 msgctxt "City in Italy" 52894 msgid "Novara" 52895 msgstr "Novara" 52896 52897 #: kstars_i18n.cpp:2930 52898 #, kde-kuit-format 52899 msgctxt "City in North-West Region Russia" 52900 msgid "Novgorod" 52901 msgstr "Novgorod" 52902 52903 #: kstars_i18n.cpp:2931 52904 #, kde-kuit-format 52905 msgctxt "City in Michigan USA" 52906 msgid "Novi" 52907 msgstr "Novi" 52908 52909 #: kstars_i18n.cpp:2932 52910 #, kde-kuit-format 52911 msgctxt "City in Siberia Russia" 52912 msgid "Novosibirsk" 52913 msgstr "Novosibirsk" 52914 52915 #: kstars_i18n.cpp:2933 52916 #, kde-kuit-format 52917 msgctxt "City in Germany" 52918 msgid "Nuremberg" 52919 msgstr "Nürnberg" 52920 52921 #: kstars_i18n.cpp:2934 52922 #, kde-kuit-format 52923 msgctxt "City in Fyn Denmark" 52924 msgid "Nyborg" 52925 msgstr "Nyborg" 52926 52927 #: kstars_i18n.cpp:2935 52928 #, kde-kuit-format 52929 msgctxt "City in Falster Denmark" 52930 msgid "Nykoebing Falster" 52931 msgstr "Nykøbing Falster" 52932 52933 #: kstars_i18n.cpp:2936 52934 #, kde-kuit-format 52935 msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary" 52936 msgid "Nyíregyháza" 52937 msgstr "Nyíregyháza" 52938 52939 #: kstars_i18n.cpp:2937 52940 #, kde-kuit-format 52941 msgctxt "City in Illinois USA" 52942 msgid "Oak Park" 52943 msgstr "Oak Park" 52944 52945 #: kstars_i18n.cpp:2938 52946 #, kde-kuit-format 52947 msgctxt "City in Manitoba Canada" 52948 msgid "Oak Point" 52949 msgstr "Oak Point" 52950 52951 #: kstars_i18n.cpp:2939 52952 #, kde-kuit-format 52953 msgctxt "City in Tennessee USA" 52954 msgid "Oak Ridge" 52955 msgstr "Oak Ridge" 52956 52957 #: kstars_i18n.cpp:2940 52958 #, kde-kuit-format 52959 msgctxt "City in Massachusetts USA" 52960 msgid "Oak Ridge Obs." 52961 msgstr "Oak Ridge Obs." 52962 52963 #: kstars_i18n.cpp:2941 52964 #, kde-kuit-format 52965 msgctxt "City in Maine USA" 52966 msgid "Oakfield" 52967 msgstr "Oakfield" 52968 52969 #: kstars_i18n.cpp:2942 52970 #, kde-kuit-format 52971 msgctxt "City in California USA" 52972 msgid "Oakland" 52973 msgstr "Oakland" 52974 52975 #: kstars_i18n.cpp:2943 52976 #, kde-kuit-format 52977 msgctxt "City in Kansas USA" 52978 msgid "Oakley" 52979 msgstr "Oakley" 52980 52981 #: kstars_i18n.cpp:2944 52982 #, kde-kuit-format 52983 msgctxt "City in Ontario Canada" 52984 msgid "Oakville" 52985 msgstr "Oakville" 52986 52987 #: kstars_i18n.cpp:2945 52988 #, kde-kuit-format 52989 msgctxt "City in Germany" 52990 msgid "Oberhausen" 52991 msgstr "Oberhausen" 52992 52993 #: kstars_i18n.cpp:2946 52994 #, kde-kuit-format 52995 msgctxt "City in Ohio USA" 52996 msgid "Oberlin" 52997 msgstr "Oberlin" 52998 52999 #: kstars_i18n.cpp:2947 53000 #, kde-kuit-format 53001 msgctxt "City in Germany" 53002 msgid "Oberpfaffenhofen" 53003 msgstr "Oberpfaffenhofen" 53004 53005 #: kstars_i18n.cpp:2948 53006 #, kde-kuit-format 53007 msgctxt "City in Spain" 53008 msgid "Obs. Astronomico de Madrid" 53009 msgstr "Obs. Astronomico de Madrid" 53010 53011 #: kstars_i18n.cpp:2949 53012 #, kde-kuit-format 53013 msgctxt "City in Italy" 53014 msgid "Obs. Milan" 53015 msgstr "Obs. Milano" 53016 53017 #: kstars_i18n.cpp:2950 53018 #, kde-kuit-format 53019 msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France" 53020 msgid "Observatoire de Haute Provence" 53021 msgstr "Observatoire de Haute Provence" 53022 53023 #: kstars_i18n.cpp:2951 53024 #, kde-kuit-format 53025 msgctxt "City in Florida USA" 53026 msgid "Ocala" 53027 msgstr "Ocala" 53028 53029 #: kstars_i18n.cpp:2952 53030 #, kde-kuit-format 53031 msgctxt "City in Maryland USA" 53032 msgid "Ocean City" 53033 msgstr "Ocean City" 53034 53035 #: kstars_i18n.cpp:2953 53036 #, kde-kuit-format 53037 msgctxt "City in New Jersey USA" 53038 msgid "Ocean Grove" 53039 msgstr "Ocean Grove" 53040 53041 #: kstars_i18n.cpp:2954 53042 #, kde-kuit-format 53043 msgctxt "City in California USA" 53044 msgid "Oceanside" 53045 msgstr "Oceanside" 53046 53047 #: kstars_i18n.cpp:2955 53048 #, kde-kuit-format 53049 msgctxt "City in Fyn Denmark" 53050 msgid "Odense" 53051 msgstr "Odense" 53052 53053 #: kstars_i18n.cpp:2956 53054 #, kde-kuit-format 53055 msgctxt "City in Ukraine" 53056 msgid "Odessa" 53057 msgstr "Odessa" 53058 53059 #: kstars_i18n.cpp:2957 53060 #, kde-kuit-format 53061 msgctxt "City in Texas USA" 53062 msgid "Odessa" 53063 msgstr "Odessa" 53064 53065 #: kstars_i18n.cpp:2958 53066 #, kde-kuit-format 53067 msgctxt "City in Germany" 53068 msgid "Offenbach" 53069 msgstr "Offenbach" 53070 53071 #: kstars_i18n.cpp:2959 53072 #, kde-kuit-format 53073 msgctxt "City in Nebraska USA" 53074 msgid "Ogallala" 53075 msgstr "Ogallala" 53076 53077 #: kstars_i18n.cpp:2960 53078 #, kde-kuit-format 53079 msgctxt "City in Utah USA" 53080 msgid "Ogden" 53081 msgstr "Ogden" 53082 53083 #: kstars_i18n.cpp:2961 53084 #, kde-kuit-format 53085 msgctxt "City in Lecco Italy" 53086 msgid "Oggiono" 53087 msgstr "Oggiono" 53088 53089 #: kstars_i18n.cpp:2962 53090 #, kde-kuit-format 53091 msgctxt "City in New Zealand" 53092 msgid "Ohakea" 53093 msgstr "Ohakea" 53094 53095 #: kstars_i18n.cpp:2963 53096 #, kde-kuit-format 53097 msgctxt "City in Japan" 53098 msgid "Okayama" 53099 msgstr "Okayama" 53100 53101 #: kstars_i18n.cpp:2964 53102 #, kde-kuit-format 53103 msgctxt "City in Japan" 53104 msgid "Okinawa" 53105 msgstr "Okinawa" 53106 53107 #: kstars_i18n.cpp:2965 53108 #, kde-kuit-format 53109 msgctxt "City in Oklahoma USA" 53110 msgid "Oklahoma City" 53111 msgstr "Oklahoma City" 53112 53113 #: kstars_i18n.cpp:2966 53114 #, kde-kuit-format 53115 msgctxt "City in Kansas USA" 53116 msgid "Olathe" 53117 msgstr "Olathe" 53118 53119 #: kstars_i18n.cpp:2967 53120 #, kde-kuit-format 53121 msgctxt "City in Italy" 53122 msgid "Olbia" 53123 msgstr "Olbia" 53124 53125 #: kstars_i18n.cpp:2968 53126 #, kde-kuit-format 53127 msgctxt "City in Germany" 53128 msgid "Oldenburg" 53129 msgstr "Oldenburg" 53130 53131 #: kstars_i18n.cpp:2969 53132 #, kde-kuit-format 53133 msgctxt "City in Germany" 53134 msgid "Oldendorf" 53135 msgstr "Oldendorf" 53136 53137 #: kstars_i18n.cpp:2970 53138 #, kde-kuit-format 53139 msgctxt "City in Alberta Canada" 53140 msgid "Olds" 53141 msgstr "Olds" 53142 53143 #: kstars_i18n.cpp:2971 53144 #, kde-kuit-format 53145 msgctxt "City in New York USA" 53146 msgid "Olean" 53147 msgstr "Olean" 53148 53149 #: kstars_i18n.cpp:2972 53150 #, kde-kuit-format 53151 msgctxt "City in Washington USA" 53152 msgid "Olympia" 53153 msgstr "Olympia" 53154 53155 #: kstars_i18n.cpp:2973 53156 #, kde-kuit-format 53157 msgctxt "City in Nebraska USA" 53158 msgid "Omaha" 53159 msgstr "Omaha" 53160 53161 #: kstars_i18n.cpp:2974 53162 #, kde-kuit-format 53163 msgctxt "City in Siberia Russia" 53164 msgid "Omsk" 53165 msgstr "Omsk" 53166 53167 #: kstars_i18n.cpp:2975 53168 #, kde-kuit-format 53169 msgctxt "City in Namibia" 53170 msgid "Ondangwa" 53171 msgstr "Ondangwa" 53172 53173 #: kstars_i18n.cpp:2976 53174 #, kde-kuit-format 53175 msgctxt "City in Sweden" 53176 msgid "Onsala" 53177 msgstr "Onsala" 53178 53179 #: kstars_i18n.cpp:2977 53180 #, kde-kuit-format 53181 msgctxt "City in California USA" 53182 msgid "Ontario" 53183 msgstr "Ontario" 53184 53185 #: kstars_i18n.cpp:2978 53186 #, kde-kuit-format 53187 msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium" 53188 msgid "Oostende" 53189 msgstr "Oostende" 53190 53191 #: kstars_i18n.cpp:2979 53192 #, kde-kuit-format 53193 msgctxt "City in India" 53194 msgid "Ooty" 53195 msgstr "Ooty" 53196 53197 #: kstars_i18n.cpp:2980 53198 #, kde-kuit-format 53199 msgctxt "City in Alabama USA" 53200 msgid "Opelika" 53201 msgstr "Opelika" 53202 53203 #: kstars_i18n.cpp:2981 53204 #, kde-kuit-format 53205 msgctxt "City in Montana USA" 53206 msgid "Opheim" 53207 msgstr "Opheim" 53208 53209 #: kstars_i18n.cpp:2982 53210 #, kde-kuit-format 53211 msgctxt "City in Portugal" 53212 msgid "Oporto" 53213 msgstr "Oporto" 53214 53215 #: kstars_i18n.cpp:2983 53216 #, kde-kuit-format 53217 msgctxt "City in Algeria" 53218 msgid "Oran" 53219 msgstr "Oran" 53220 53221 #: kstars_i18n.cpp:2984 53222 #, kde-kuit-format 53223 msgctxt "City in California USA" 53224 msgid "Orange" 53225 msgstr "Orange" 53226 53227 #: kstars_i18n.cpp:2985 53228 #, kde-kuit-format 53229 msgctxt "City in Connecticut USA" 53230 msgid "Orange" 53231 msgstr "Orange" 53232 53233 #: kstars_i18n.cpp:2986 53234 #, kde-kuit-format 53235 msgctxt "City in Vaucluse France" 53236 msgid "Orange" 53237 msgstr "Orange" 53238 53239 #: kstars_i18n.cpp:2987 53240 #, kde-kuit-format 53241 msgctxt "City in Florida USA" 53242 msgid "Orange Park" 53243 msgstr "Orange Park" 53244 53245 #: kstars_i18n.cpp:2988 53246 #, kde-kuit-format 53247 msgctxt "City in South Carolina USA" 53248 msgid "Orangeburg" 53249 msgstr "Orangeburg" 53250 53251 #: kstars_i18n.cpp:2989 53252 #, kde-kuit-format 53253 msgctxt "City in Central Region Russia" 53254 msgid "Orel" 53255 msgstr "Orel" 53256 53257 #: kstars_i18n.cpp:2990 53258 #, kde-kuit-format 53259 msgctxt "City in Utah USA" 53260 msgid "Orem" 53261 msgstr "Orem" 53262 53263 #: kstars_i18n.cpp:2991 53264 #, kde-kuit-format 53265 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53266 msgid "Orenburg" 53267 msgstr "Orenburg" 53268 53269 #: kstars_i18n.cpp:2992 53270 #, kde-kuit-format 53271 msgctxt "City in Spain" 53272 msgid "Orense" 53273 msgstr "Orense" 53274 53275 #: kstars_i18n.cpp:2993 53276 #, kde-kuit-format 53277 msgctxt "City in Ontario Canada" 53278 msgid "Orillia" 53279 msgstr "Orillia" 53280 53281 #: kstars_i18n.cpp:2994 53282 #, kde-kuit-format 53283 msgctxt "City in Florida USA" 53284 msgid "Orlando" 53285 msgstr "Orlando" 53286 53287 #: kstars_i18n.cpp:2995 53288 #, kde-kuit-format 53289 msgctxt "City in Loiret France" 53290 msgid "Orleans" 53291 msgstr "Orleans" 53292 53293 #: kstars_i18n.cpp:2996 53294 #, kde-kuit-format 53295 msgctxt "City in Japan" 53296 msgid "Osaka" 53297 msgstr "Osaka" 53298 53299 #: kstars_i18n.cpp:2997 53300 #, kde-kuit-format 53301 msgctxt "City in Kansas USA" 53302 msgid "Osborne" 53303 msgstr "Osborne" 53304 53305 #: kstars_i18n.cpp:2998 53306 #, kde-kuit-format 53307 msgctxt "City in Wisconsin USA" 53308 msgid "Oshkosh" 53309 msgstr "Oshkosh" 53310 53311 #: kstars_i18n.cpp:2999 53312 #, kde-kuit-format 53313 msgctxt "City in Croatia" 53314 msgid "Osijek" 53315 msgstr "Osijek" 53316 53317 #: kstars_i18n.cpp:3000 53318 #, kde-kuit-format 53319 msgctxt "City in Norway" 53320 msgid "Oslo" 53321 msgstr "Oslo" 53322 53323 #: kstars_i18n.cpp:3001 53324 #, kde-kuit-format 53325 msgctxt "City in Germany" 53326 msgid "Osnabrück" 53327 msgstr "Osnabrück" 53328 53329 #: kstars_i18n.cpp:3002 53330 #, kde-kuit-format 53331 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53332 msgid "Osoyoos" 53333 msgstr "Osoyoos" 53334 53335 #: kstars_i18n.cpp:3003 53336 #, kde-kuit-format 53337 msgctxt "City in Italy" 53338 msgid "Otranto" 53339 msgstr "Otranto" 53340 53341 #: kstars_i18n.cpp:3004 53342 #, kde-kuit-format 53343 msgctxt "City in Ontario Canada" 53344 msgid "Ottawa" 53345 msgstr "Ottawa" 53346 53347 #: kstars_i18n.cpp:3005 53348 #, kde-kuit-format 53349 msgctxt "City in Iowa USA" 53350 msgid "Ottumwa" 53351 msgstr "Ottumwa" 53352 53353 #: kstars_i18n.cpp:3006 53354 #, kde-kuit-format 53355 msgctxt "City in Burkina Faso" 53356 msgid "Ouagadougou" 53357 msgstr "Ouagadougou" 53358 53359 #: kstars_i18n.cpp:3007 53360 #, kde-kuit-format 53361 msgctxt "City in Morocco" 53362 msgid "Ouarzazate" 53363 msgstr "Ouarzazate" 53364 53365 #: kstars_i18n.cpp:3008 53366 #, kde-kuit-format 53367 msgctxt "City in Finland" 53368 msgid "Oulu" 53369 msgstr "Oulu" 53370 53371 #: kstars_i18n.cpp:3009 53372 #, kde-kuit-format 53373 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 53374 msgid "Outlook" 53375 msgstr "Outlook" 53376 53377 #: kstars_i18n.cpp:3010 53378 #, kde-kuit-format 53379 msgctxt "City in Kansas USA" 53380 msgid "Overland Park" 53381 msgstr "Overland Park" 53382 53383 #: kstars_i18n.cpp:3011 53384 #, kde-kuit-format 53385 msgctxt "City in Spain" 53386 msgid "Oviedo" 53387 msgstr "Oviedo" 53388 53389 #: kstars_i18n.cpp:3012 53390 #, kde-kuit-format 53391 msgctxt "City in Ontario Canada" 53392 msgid "Owen Sound" 53393 msgstr "Owen Sound" 53394 53395 #: kstars_i18n.cpp:3013 53396 #, kde-kuit-format 53397 msgctxt "City in California USA" 53398 msgid "Owens Valley Radio Obs." 53399 msgstr "Owens Valley Radio Obs." 53400 53401 #: kstars_i18n.cpp:3014 53402 #, kde-kuit-format 53403 msgctxt "City in Kentucky USA" 53404 msgid "Owensboro" 53405 msgstr "Owensboro" 53406 53407 #: kstars_i18n.cpp:3015 53408 #, kde-kuit-format 53409 msgctxt "City in United Kingdom" 53410 msgid "Oxford" 53411 msgstr "Oxford" 53412 53413 #: kstars_i18n.cpp:3016 53414 #, kde-kuit-format 53415 msgctxt "City in Mississippi USA" 53416 msgid "Oxford" 53417 msgstr "Oxford" 53418 53419 #: kstars_i18n.cpp:3017 53420 #, kde-kuit-format 53421 msgctxt "City in North Carolina USA" 53422 msgid "Oxford" 53423 msgstr "Oxford" 53424 53425 #: kstars_i18n.cpp:3018 53426 #, kde-kuit-format 53427 msgctxt "City in California USA" 53428 msgid "Oxnard" 53429 msgstr "Oxnard" 53430 53431 #: kstars_i18n.cpp:3019 53432 #, kde-kuit-format 53433 msgctxt "City in Alberta Canada" 53434 msgid "Oyen" 53435 msgstr "Oyen" 53436 53437 #: kstars_i18n.cpp:3020 53438 #, kde-kuit-format 53439 msgctxt "City in Far East Russia" 53440 msgid "Oymiakon" 53441 msgstr "Oymiakon" 53442 53443 #: kstars_i18n.cpp:3021 53444 #, kde-kuit-format 53445 msgctxt "City in Arkansas USA" 53446 msgid "Ozark" 53447 msgstr "Ozark" 53448 53449 #: kstars_i18n.cpp:3022 53450 #, kde-kuit-format 53451 msgctxt "City in Hawaii USA" 53452 msgid "Paauilo" 53453 msgstr "Paauilo" 53454 53455 #: kstars_i18n.cpp:3023 53456 #, kde-kuit-format 53457 msgctxt "City in Missouri USA" 53458 msgid "Pacific" 53459 msgstr "Pacific" 53460 53461 #: kstars_i18n.cpp:3024 53462 #, kde-kuit-format 53463 msgctxt "City in California USA" 53464 msgid "Pacific Beach" 53465 msgstr "Pacific Beach" 53466 53467 #: kstars_i18n.cpp:3025 53468 #, kde-kuit-format 53469 msgctxt "City in Germany" 53470 msgid "Paderborn" 53471 msgstr "Paderborn" 53472 53473 #: kstars_i18n.cpp:3026 53474 #, kde-kuit-format 53475 msgctxt "City in Italy" 53476 msgid "Padova" 53477 msgstr "Padova" 53478 53479 #: kstars_i18n.cpp:3027 53480 #, kde-kuit-format 53481 msgctxt "City in Kentucky USA" 53482 msgid "Paducah" 53483 msgstr "Paducah" 53484 53485 #: kstars_i18n.cpp:3028 53486 #, kde-kuit-format 53487 msgctxt "City in US Territory" 53488 msgid "Pagan Island" 53489 msgstr "Pagan Island" 53490 53491 #: kstars_i18n.cpp:3029 53492 #, kde-kuit-format 53493 msgctxt "City in Samoa" 53494 msgid "Pago Pago" 53495 msgstr "Pago Pago" 53496 53497 #: kstars_i18n.cpp:3030 53498 #, kde-kuit-format 53499 msgctxt "City in Estonia" 53500 msgid "Paide" 53501 msgstr "Paide" 53502 53503 #: kstars_i18n.cpp:3031 53504 #, kde-kuit-format 53505 msgctxt "City in Far East Russia" 53506 msgid "Palana" 53507 msgstr "Palana" 53508 53509 #: kstars_i18n.cpp:3032 53510 #, kde-kuit-format 53511 msgctxt "City in Estonia" 53512 msgid "Paldiski" 53513 msgstr "Paldiski" 53514 53515 #: kstars_i18n.cpp:3033 53516 #, kde-kuit-format 53517 msgctxt "City in Indonesia" 53518 msgid "Palembang" 53519 msgstr "Palembang" 53520 53521 #: kstars_i18n.cpp:3034 53522 #, kde-kuit-format 53523 msgctxt "City in Spain" 53524 msgid "Palencia" 53525 msgstr "Palencia" 53526 53527 #: kstars_i18n.cpp:3035 53528 #, kde-kuit-format 53529 msgctxt "City in Italy" 53530 msgid "Palermo" 53531 msgstr "Palermo" 53532 53533 #: kstars_i18n.cpp:3036 53534 #, kde-kuit-format 53535 msgctxt "City in Texas USA" 53536 msgid "Palestine" 53537 msgstr "" 53538 53539 #: kstars_i18n.cpp:3037 53540 #, kde-kuit-format 53541 msgctxt "City in Florida USA" 53542 msgid "Palm City" 53543 msgstr "Palm City" 53544 53545 #: kstars_i18n.cpp:3038 53546 #, kde-kuit-format 53547 msgctxt "City in Spain" 53548 msgid "Palma de Mallorca" 53549 msgstr "Palma de Mallorca" 53550 53551 #: kstars_i18n.cpp:3039 53552 #, kde-kuit-format 53553 msgctxt "City in California USA" 53554 msgid "Palmdale" 53555 msgstr "Palmdale" 53556 53557 #: kstars_i18n.cpp:3040 53558 #, kde-kuit-format 53559 msgctxt "City in Alaska USA" 53560 msgid "Palmer" 53561 msgstr "Palmer" 53562 53563 #: kstars_i18n.cpp:3041 53564 #, kde-kuit-format 53565 msgctxt "City in California USA" 53566 msgid "Palo Alto" 53567 msgstr "Palo Alto" 53568 53569 #: kstars_i18n.cpp:3042 53570 #, kde-kuit-format 53571 msgctxt "City in Spain" 53572 msgid "Pamplona" 53573 msgstr "Pamplona" 53574 53575 #: kstars_i18n.cpp:3043 53576 #, kde-kuit-format 53577 msgctxt "City in Panama" 53578 msgid "Panama City" 53579 msgstr "Panama City" 53580 53581 #: kstars_i18n.cpp:3044 53582 #, kde-kuit-format 53583 msgctxt "City in Florida USA" 53584 msgid "Panama City" 53585 msgstr "Panama City" 53586 53587 #: kstars_i18n.cpp:3045 53588 #, kde-kuit-format 53589 msgctxt "City in Lithuania" 53590 msgid "Panevėžys" 53591 msgstr "Panevėžys" 53592 53593 #: kstars_i18n.cpp:3046 53594 #, kde-kuit-format 53595 msgctxt "City in Italy" 53596 msgid "Pantelleria" 53597 msgstr "Pantelleria" 53598 53599 #: kstars_i18n.cpp:3047 53600 #, kde-kuit-format 53601 msgctxt "City in French Polynesia" 53602 msgid "Papeete" 53603 msgstr "Papeete" 53604 53605 #: kstars_i18n.cpp:3048 53606 #, kde-kuit-format 53607 msgctxt "City in Quebec Canada" 53608 msgid "Paradis" 53609 msgstr "Paradis" 53610 53611 #: kstars_i18n.cpp:3049 53612 #, kde-kuit-format 53613 msgctxt "City in Nevada USA" 53614 msgid "Paradise" 53615 msgstr "Paradise" 53616 53617 #: kstars_i18n.cpp:3050 53618 #, kde-kuit-format 53619 msgctxt "City in Quebec Canada" 53620 msgid "Parent" 53621 msgstr "Parent" 53622 53623 #: kstars_i18n.cpp:3051 53624 #, kde-kuit-format 53625 msgctxt "City in Christmas Island Kiribati" 53626 msgid "Paris" 53627 msgstr "Paris" 53628 53629 #: kstars_i18n.cpp:3052 53630 #, kde-kuit-format 53631 msgctxt "City in Illinois USA" 53632 msgid "Paris" 53633 msgstr "Paris" 53634 53635 #: kstars_i18n.cpp:3053 53636 #, kde-kuit-format 53637 msgctxt "City in Paris France" 53638 msgid "Paris" 53639 msgstr "Paris" 53640 53641 #: kstars_i18n.cpp:3054 53642 #, kde-kuit-format 53643 msgctxt "City in Minnesota USA" 53644 msgid "Park Rapids" 53645 msgstr "Park Rapids" 53646 53647 #: kstars_i18n.cpp:3055 53648 #, kde-kuit-format 53649 msgctxt "City in New Mexico USA" 53650 msgid "Park View" 53651 msgstr "Park View" 53652 53653 #: kstars_i18n.cpp:3056 53654 #, kde-kuit-format 53655 msgctxt "City in West Virginia USA" 53656 msgid "Parkersburg" 53657 msgstr "Parkersburg" 53658 53659 #: kstars_i18n.cpp:3057 53660 #, kde-kuit-format 53661 msgctxt "City in Australia" 53662 msgid "Parkes" 53663 msgstr "Parkes" 53664 53665 #: kstars_i18n.cpp:3058 53666 #, kde-kuit-format 53667 msgctxt "City in Italy" 53668 msgid "Parma" 53669 msgstr "Parma" 53670 53671 #: kstars_i18n.cpp:3059 53672 #, kde-kuit-format 53673 msgctxt "City in Ohio USA" 53674 msgid "Parma" 53675 msgstr "Parma" 53676 53677 #: kstars_i18n.cpp:3060 53678 #, kde-kuit-format 53679 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 53680 msgid "Parrsboro" 53681 msgstr "Parrsboro" 53682 53683 #: kstars_i18n.cpp:3061 53684 #, kde-kuit-format 53685 msgctxt "City in Ontario Canada" 53686 msgid "Parry Sound" 53687 msgstr "Parry Sound" 53688 53689 #: kstars_i18n.cpp:3062 53690 #, kde-kuit-format 53691 msgctxt "City in West Virginia USA" 53692 msgid "Parsons" 53693 msgstr "Parsons" 53694 53695 #: kstars_i18n.cpp:3063 53696 #, kde-kuit-format 53697 msgctxt "City in California USA" 53698 msgid "Pasadena" 53699 msgstr "Pasadena" 53700 53701 #: kstars_i18n.cpp:3064 53702 #, kde-kuit-format 53703 msgctxt "City in Texas USA" 53704 msgid "Pasadena" 53705 msgstr "Pasadena" 53706 53707 #: kstars_i18n.cpp:3065 53708 #, kde-kuit-format 53709 msgctxt "City in Mississippi USA" 53710 msgid "Pascagoula" 53711 msgstr "Pascagoula" 53712 53713 #: kstars_i18n.cpp:3066 53714 #, kde-kuit-format 53715 msgctxt "City in New Jersey USA" 53716 msgid "Paterson" 53717 msgstr "Paterson" 53718 53719 #: kstars_i18n.cpp:3067 53720 #, kde-kuit-format 53721 msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France" 53722 msgid "Pau" 53723 msgstr "Pau" 53724 53725 #: kstars_i18n.cpp:3068 53726 #, kde-kuit-format 53727 msgctxt "City in Rhode Island USA" 53728 msgid "Pawtucket" 53729 msgstr "Pawtucket" 53730 53731 #: kstars_i18n.cpp:3069 53732 #, kde-kuit-format 53733 msgctxt "City in Alberta Canada" 53734 msgid "Peace River" 53735 msgstr "Peace River" 53736 53737 #: kstars_i18n.cpp:3070 53738 #, kde-kuit-format 53739 msgctxt "City in Western Australia Australia" 53740 msgid "Pearce" 53741 msgstr "Pearce" 53742 53743 #: kstars_i18n.cpp:3071 53744 #, kde-kuit-format 53745 msgctxt "City in Russia" 53746 msgid "Pechory" 53747 msgstr "Pechory" 53748 53749 #: kstars_i18n.cpp:3072 53750 #, kde-kuit-format 53751 msgctxt "City in China" 53752 msgid "Peking" 53753 msgstr "Peking" 53754 53755 #: kstars_i18n.cpp:3073 53756 #, kde-kuit-format 53757 msgctxt "City in Mozambique" 53758 msgid "Pemba" 53759 msgstr "Pemba" 53760 53761 #: kstars_i18n.cpp:3074 53762 #, kde-kuit-format 53763 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53764 msgid "Pemberton" 53765 msgstr "Pemberton" 53766 53767 #: kstars_i18n.cpp:3075 53768 #, kde-kuit-format 53769 msgctxt "City in North Dakota USA" 53770 msgid "Pembina" 53771 msgstr "Pembina" 53772 53773 #: kstars_i18n.cpp:3076 53774 #, kde-kuit-format 53775 msgctxt "City in Ontario Canada" 53776 msgid "Pembroke" 53777 msgstr "Pembroke" 53778 53779 #: kstars_i18n.cpp:3077 53780 #, kde-kuit-format 53781 msgctxt "City in Malaysia" 53782 msgid "Penang" 53783 msgstr "Penang" 53784 53785 #: kstars_i18n.cpp:3078 53786 #, kde-kuit-format 53787 msgctxt "City in Oregon USA" 53788 msgid "Pendleton" 53789 msgstr "Pendleton" 53790 53791 #: kstars_i18n.cpp:3079 53792 #, kde-kuit-format 53793 msgctxt "City in Florida USA" 53794 msgid "Pensacola" 53795 msgstr "Pensacola" 53796 53797 #: kstars_i18n.cpp:3080 53798 #, kde-kuit-format 53799 msgctxt "City in British Columbia Canada" 53800 msgid "Penticton" 53801 msgstr "Penticton" 53802 53803 #: kstars_i18n.cpp:3081 53804 #, kde-kuit-format 53805 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53806 msgid "Penza" 53807 msgstr "Penza" 53808 53809 #: kstars_i18n.cpp:3082 53810 #, kde-kuit-format 53811 msgctxt "City in Illinois USA" 53812 msgid "Peoria" 53813 msgstr "Peoria" 53814 53815 #: kstars_i18n.cpp:3083 53816 #, kde-kuit-format 53817 msgctxt "City in Ohio USA" 53818 msgid "Perkins Obs." 53819 msgstr "Perkins Obs." 53820 53821 #: kstars_i18n.cpp:3084 53822 #, kde-kuit-format 53823 msgctxt "City in Volga Region Russia" 53824 msgid "Perm" 53825 msgstr "Perm" 53826 53827 #: kstars_i18n.cpp:3085 53828 #, kde-kuit-format 53829 msgctxt "City in Pyrénées Orientales France" 53830 msgid "Perpignan" 53831 msgstr "Perpignan" 53832 53833 #: kstars_i18n.cpp:3086 53834 #, kde-kuit-format 53835 msgctxt "City in Western Australia Australia" 53836 msgid "Perth" 53837 msgstr "Perth" 53838 53839 #: kstars_i18n.cpp:3087 53840 #, kde-kuit-format 53841 msgctxt "City in New Jersey USA" 53842 msgid "Perth Amboy" 53843 msgstr "Perth Amboy" 53844 53845 #: kstars_i18n.cpp:3088 53846 #, kde-kuit-format 53847 msgctxt "City in Illinois USA" 53848 msgid "Peru" 53849 msgstr "Peru" 53850 53851 #: kstars_i18n.cpp:3089 53852 #, kde-kuit-format 53853 msgctxt "City in Italy" 53854 msgid "Perugia" 53855 msgstr "Perugia" 53856 53857 #: kstars_i18n.cpp:3090 53858 #, kde-kuit-format 53859 msgctxt "City in Italy" 53860 msgid "Pesaro" 53861 msgstr "Pesaro" 53862 53863 #: kstars_i18n.cpp:3091 53864 #, kde-kuit-format 53865 msgctxt "City in Italy" 53866 msgid "Pescara" 53867 msgstr "Pescara" 53868 53869 #: kstars_i18n.cpp:3092 53870 #, kde-kuit-format 53871 msgctxt "City in Pakistan" 53872 msgid "Peshawar" 53873 msgstr "Peshawar" 53874 53875 #: kstars_i18n.cpp:3093 53876 #, kde-kuit-format 53877 msgctxt "City in Israel" 53878 msgid "Petach Tikva" 53879 msgstr "Petach Tikva" 53880 53881 #: kstars_i18n.cpp:3094 53882 #, kde-kuit-format 53883 msgctxt "City in Ontario Canada" 53884 msgid "Peterbell" 53885 msgstr "Peterbell" 53886 53887 #: kstars_i18n.cpp:3095 53888 #, kde-kuit-format 53889 msgctxt "City in Ontario Canada" 53890 msgid "Peterborough" 53891 msgstr "Peterborough" 53892 53893 #: kstars_i18n.cpp:3096 53894 #, kde-kuit-format 53895 msgctxt "City in Alaska USA" 53896 msgid "Petersburg" 53897 msgstr "Petersburg" 53898 53899 #: kstars_i18n.cpp:3097 53900 #, kde-kuit-format 53901 msgctxt "City in Virginia USA" 53902 msgid "Petersburg" 53903 msgstr "Petersburg" 53904 53905 #: kstars_i18n.cpp:3098 53906 #, kde-kuit-format 53907 msgctxt "City in Far East Russia" 53908 msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy" 53909 msgstr "Petropavlovsk-Kamtsjatskij" 53910 53911 #: kstars_i18n.cpp:3099 53912 #, kde-kuit-format 53913 msgctxt "City in North-West Region Russia" 53914 msgid "Petrozavodsk" 53915 msgstr "Petrozavodsk" 53916 53917 #: kstars_i18n.cpp:3100 53918 #, kde-kuit-format 53919 msgctxt "City in Far East Russia" 53920 msgid "Pevek" 53921 msgstr "Pevek" 53922 53923 #: kstars_i18n.cpp:3101 53924 #, kde-kuit-format 53925 msgctxt "City in Germany" 53926 msgid "Pforzheim" 53927 msgstr "Pforzheim" 53928 53929 #: kstars_i18n.cpp:3102 53930 #, kde-kuit-format 53931 msgctxt "City in Alabama USA" 53932 msgid "Phenix City" 53933 msgstr "Phenix City" 53934 53935 #: kstars_i18n.cpp:3103 53936 #, kde-kuit-format 53937 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 53938 msgid "Philadelphia" 53939 msgstr "Philadelphia" 53940 53941 #: kstars_i18n.cpp:3104 53942 #, kde-kuit-format 53943 msgctxt "City in South Dakota USA" 53944 msgid "Philip" 53945 msgstr "Philip" 53946 53947 #: kstars_i18n.cpp:3105 53948 #, kde-kuit-format 53949 msgctxt "City in Arizona USA" 53950 msgid "Phoenix" 53951 msgstr "Phoenix" 53952 53953 #: kstars_i18n.cpp:3106 53954 #, kde-kuit-format 53955 msgctxt "City in Thailand" 53956 msgid "Phuket" 53957 msgstr "Phuket" 53958 53959 #: kstars_i18n.cpp:3107 53960 #, kde-kuit-format 53961 msgctxt "City in Italy" 53962 msgid "Piacenza" 53963 msgstr "Piacenza" 53964 53965 #: kstars_i18n.cpp:3108 53966 #, kde-kuit-format 53967 msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France" 53968 msgid "Pic du Midi (observatory)" 53969 msgstr "Pic du Midi (observatorie)" 53970 53971 #: kstars_i18n.cpp:3109 53972 #, kde-kuit-format 53973 msgctxt "City in Mississippi USA" 53974 msgid "Picayune" 53975 msgstr "Picayune" 53976 53977 #: kstars_i18n.cpp:3110 53978 #, kde-kuit-format 53979 msgctxt "City in Ontario Canada" 53980 msgid "Pickle Lake" 53981 msgstr "Pickle Lake" 53982 53983 #: kstars_i18n.cpp:3111 53984 #, kde-kuit-format 53985 msgctxt "City in California USA" 53986 msgid "Pico Rivera" 53987 msgstr "Pico Rivera" 53988 53989 #: kstars_i18n.cpp:3112 53990 #, kde-kuit-format 53991 msgctxt "City in Spain" 53992 msgid "Pico de Veleta" 53993 msgstr "Pico de Veleta" 53994 53995 #: kstars_i18n.cpp:3113 53996 #, kde-kuit-format 53997 msgctxt "City in Nebraska USA" 53998 msgid "Pierce" 53999 msgstr "Pierce" 54000 54001 #: kstars_i18n.cpp:3114 54002 #, kde-kuit-format 54003 msgctxt "City in South Dakota USA" 54004 msgid "Pierre" 54005 msgstr "Pierre" 54006 54007 #: kstars_i18n.cpp:3115 54008 #, kde-kuit-format 54009 msgctxt "City in California USA" 54010 msgid "Pilot Hill" 54011 msgstr "Pilot Hill" 54012 54013 #: kstars_i18n.cpp:3116 54014 #, kde-kuit-format 54015 msgctxt "City in Arkansas USA" 54016 msgid "Pine Bluff" 54017 msgstr "Pine Bluff" 54018 54019 #: kstars_i18n.cpp:3117 54020 #, kde-kuit-format 54021 msgctxt "City in Minnesota USA" 54022 msgid "Pine City" 54023 msgstr "Pine City" 54024 54025 #: kstars_i18n.cpp:3118 54026 #, kde-kuit-format 54027 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54028 msgid "Pine Falls" 54029 msgstr "Pine Falls" 54030 54031 #: kstars_i18n.cpp:3119 54032 #, kde-kuit-format 54033 msgctxt "City in Italy" 54034 msgid "Pisa" 54035 msgstr "Pisa" 54036 54037 #: kstars_i18n.cpp:3120 54038 #, kde-kuit-format 54039 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54040 msgid "Pittsburgh" 54041 msgstr "Pittsburgh" 54042 54043 #: kstars_i18n.cpp:3121 54044 #, kde-kuit-format 54045 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54046 msgid "Pittsfield" 54047 msgstr "Pittsfield" 54048 54049 #: kstars_i18n.cpp:3122 54050 #, kde-kuit-format 54051 msgctxt "City in Poland" 54052 msgid "Piwnice" 54053 msgstr "Piwnice" 54054 54055 #: kstars_i18n.cpp:3123 54056 #, kde-kuit-format 54057 msgctxt "City in California USA" 54058 msgid "Placerville" 54059 msgstr "Placerville" 54060 54061 #: kstars_i18n.cpp:3124 54062 #, kde-kuit-format 54063 msgctxt "City in New Jersey USA" 54064 msgid "Plainfield" 54065 msgstr "Plainfield" 54066 54067 #: kstars_i18n.cpp:3125 54068 #, kde-kuit-format 54069 msgctxt "City in Mauritius" 54070 msgid "Plaisance" 54071 msgstr "Plaisance" 54072 54073 #: kstars_i18n.cpp:3126 54074 #, kde-kuit-format 54075 msgctxt "City in Texas USA" 54076 msgid "Plano" 54077 msgstr "Plano" 54078 54079 #: kstars_i18n.cpp:3127 54080 #, kde-kuit-format 54081 msgctxt "City in Hautes Alpes France" 54082 msgid "Plateau de Bure (observatory)" 54083 msgstr "Plateau de Bure (observatorie)" 54084 54085 #: kstars_i18n.cpp:3128 54086 #, kde-kuit-format 54087 msgctxt "City in Alpes Maritimes France" 54088 msgid "Plateau de Calern (observatory)" 54089 msgstr "Plateau de Calern (observatorie)" 54090 54091 #: kstars_i18n.cpp:3129 54092 #, kde-kuit-format 54093 msgctxt "City in New York USA" 54094 msgid "Plattsburgh" 54095 msgstr "Plattsburgh" 54096 54097 #: kstars_i18n.cpp:3130 54098 #, kde-kuit-format 54099 msgctxt "City in United Kingdom" 54100 msgid "Plymouth" 54101 msgstr "Plymouth" 54102 54103 #: kstars_i18n.cpp:3131 54104 #, kde-kuit-format 54105 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54106 msgid "Plymouth" 54107 msgstr "Plymouth" 54108 54109 #: kstars_i18n.cpp:3132 54110 #, kde-kuit-format 54111 msgctxt "City in Minnesota USA" 54112 msgid "Plymouth" 54113 msgstr "Plymouth" 54114 54115 #: kstars_i18n.cpp:3133 54116 #, kde-kuit-format 54117 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54118 msgid "Plymouth" 54119 msgstr "Plymouth" 54120 54121 #: kstars_i18n.cpp:3134 54122 #, kde-kuit-format 54123 msgctxt "City in Idaho USA" 54124 msgid "Pocatello" 54125 msgstr "Pocatello" 54126 54127 #: kstars_i18n.cpp:3135 54128 #, kde-kuit-format 54129 msgctxt "City in Maryland USA" 54130 msgid "Pocomoke City" 54131 msgstr "Pocomoke City" 54132 54133 #: kstars_i18n.cpp:3136 54134 #, kde-kuit-format 54135 msgctxt "City in Senegal" 54136 msgid "Podor" 54137 msgstr "Podor" 54138 54139 #: kstars_i18n.cpp:3137 54140 #, kde-kuit-format 54141 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 54142 msgid "Pohang" 54143 msgstr "" 54144 54145 #: kstars_i18n.cpp:3138 54146 #, kde-kuit-format 54147 msgctxt "City in Micronesia" 54148 msgid "Pohnpei" 54149 msgstr "Pohnpei" 54150 54151 #: kstars_i18n.cpp:3139 54152 #, kde-kuit-format 54153 msgctxt "City in Alaska USA" 54154 msgid "Point Hope" 54155 msgstr "Point Hope" 54156 54157 #: kstars_i18n.cpp:3140 54158 #, kde-kuit-format 54159 msgctxt "City in Congo" 54160 msgid "Pointe Noire" 54161 msgstr "Pointe Noire" 54162 54163 #: kstars_i18n.cpp:3141 54164 #, kde-kuit-format 54165 msgctxt "City in Ontario Canada" 54166 msgid "Pointe au Baril Station" 54167 msgstr "Pointe au Baril Station" 54168 54169 #: kstars_i18n.cpp:3142 54170 #, kde-kuit-format 54171 msgctxt "City in Quebec Canada" 54172 msgid "Pointe-aux-Anglais" 54173 msgstr "Pointe-aux-Anglais" 54174 54175 #: kstars_i18n.cpp:3143 54176 #, kde-kuit-format 54177 msgctxt "City in Guadeloupe France" 54178 msgid "Pointe-à-Pitre" 54179 msgstr "Pointe-à-Pitre" 54180 54181 #: kstars_i18n.cpp:3144 54182 #, kde-kuit-format 54183 msgctxt "City in Montana USA" 54184 msgid "Polson" 54185 msgstr "Polson" 54186 54187 #: kstars_i18n.cpp:3145 54188 #, kde-kuit-format 54189 msgctxt "City in Ukraine" 54190 msgid "Poltava" 54191 msgstr "Poltava" 54192 54193 #: kstars_i18n.cpp:3146 54194 #, kde-kuit-format 54195 msgctxt "City in California USA" 54196 msgid "Pomona" 54197 msgstr "Pomona" 54198 54199 #: kstars_i18n.cpp:3147 54200 #, kde-kuit-format 54201 msgctxt "City in Florida USA" 54202 msgid "Pompano Beach" 54203 msgstr "Pompano Beach" 54204 54205 #: kstars_i18n.cpp:3148 54206 #, kde-kuit-format 54207 msgctxt "City in Oklahoma USA" 54208 msgid "Ponca City" 54209 msgstr "Ponca City" 54210 54211 #: kstars_i18n.cpp:3149 54212 #, kde-kuit-format 54213 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 54214 msgid "Ponce" 54215 msgstr "Ponce" 54216 54217 #: kstars_i18n.cpp:3150 54218 #, kde-kuit-format 54219 msgctxt "City in Spain" 54220 msgid "Pontevedra" 54221 msgstr "Pontevedra" 54222 54223 #: kstars_i18n.cpp:3151 54224 #, kde-kuit-format 54225 msgctxt "City in Michigan USA" 54226 msgid "Pontiac" 54227 msgstr "Pontiac" 54228 54229 #: kstars_i18n.cpp:3152 54230 #, kde-kuit-format 54231 msgctxt "City in Montana USA" 54232 msgid "Poplar" 54233 msgstr "Poplar" 54234 54235 #: kstars_i18n.cpp:3153 54236 #, kde-kuit-format 54237 msgctxt "City in Missouri USA" 54238 msgid "Poplar Bluff" 54239 msgstr "Poplar Bluff" 54240 54241 #: kstars_i18n.cpp:3154 54242 #, kde-kuit-format 54243 msgctxt "City in Finland" 54244 msgid "Pori" 54245 msgstr "Pori" 54246 54247 #: kstars_i18n.cpp:3155 54248 #, kde-kuit-format 54249 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54250 msgid "Port Alberni" 54251 msgstr "Port Alberni" 54252 54253 #: kstars_i18n.cpp:3156 54254 #, kde-kuit-format 54255 msgctxt "City in Hawaii USA" 54256 msgid "Port Allen" 54257 msgstr "Port Allen" 54258 54259 #: kstars_i18n.cpp:3157 54260 #, kde-kuit-format 54261 msgctxt "City in Texas USA" 54262 msgid "Port Arthur" 54263 msgstr "Port Arthur" 54264 54265 #: kstars_i18n.cpp:3158 54266 #, kde-kuit-format 54267 msgctxt "City in Ontario Canada" 54268 msgid "Port Colborne" 54269 msgstr "Port Colborne" 54270 54271 #: kstars_i18n.cpp:3159 54272 #, kde-kuit-format 54273 msgctxt "City in Ontario Canada" 54274 msgid "Port Dover" 54275 msgstr "Port Dover" 54276 54277 #: kstars_i18n.cpp:3160 54278 #, kde-kuit-format 54279 msgctxt "City in South Africa" 54280 msgid "Port Elizabeth" 54281 msgstr "Port Elizabeth" 54282 54283 #: kstars_i18n.cpp:3161 54284 #, kde-kuit-format 54285 msgctxt "City in Gabon" 54286 msgid "Port Gentil" 54287 msgstr "Port Gentil" 54288 54289 #: kstars_i18n.cpp:3162 54290 #, kde-kuit-format 54291 msgctxt "City in Nigeria" 54292 msgid "Port Harcourt" 54293 msgstr "Port Harcourt" 54294 54295 #: kstars_i18n.cpp:3163 54296 #, kde-kuit-format 54297 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 54298 msgid "Port Hawkesbury" 54299 msgstr "Port Hawkesbury" 54300 54301 #: kstars_i18n.cpp:3164 54302 #, kde-kuit-format 54303 msgctxt "City in Michigan USA" 54304 msgid "Port Huron" 54305 msgstr "Port Huron" 54306 54307 #: kstars_i18n.cpp:3165 54308 #, kde-kuit-format 54309 msgctxt "City in Papua New Guinea" 54310 msgid "Port Moresby" 54311 msgstr "Port Moresby" 54312 54313 #: kstars_i18n.cpp:3166 54314 #, kde-kuit-format 54315 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54316 msgid "Port Renfrew" 54317 msgstr "Port Renfrew" 54318 54319 #: kstars_i18n.cpp:3167 54320 #, kde-kuit-format 54321 msgctxt "City in Florida USA" 54322 msgid "Port Salerno" 54323 msgstr "Port Salerno" 54324 54325 #: kstars_i18n.cpp:3168 54326 #, kde-kuit-format 54327 msgctxt "City in Sudan" 54328 msgid "Port Soudan" 54329 msgstr "Port Soudan" 54330 54331 #: kstars_i18n.cpp:3169 54332 #, kde-kuit-format 54333 msgctxt "City in Louisiana USA" 54334 msgid "Port Sulphur" 54335 msgstr "Port Sulphur" 54336 54337 #: kstars_i18n.cpp:3170 54338 #, kde-kuit-format 54339 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 54340 msgid "Port au Choix" 54341 msgstr "Port au Choix" 54342 54343 #: kstars_i18n.cpp:3171 54344 #, kde-kuit-format 54345 msgctxt "City in Trinidad and Tobago" 54346 msgid "Port of Spain" 54347 msgstr "Port of Spain" 54348 54349 #: kstars_i18n.cpp:3172 54350 #, kde-kuit-format 54351 msgctxt "City in Haiti" 54352 msgid "Port-au-Prince" 54353 msgstr "Port-au-Prince" 54354 54355 #: kstars_i18n.cpp:3173 54356 #, kde-kuit-format 54357 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54358 msgid "Portage la Prairie" 54359 msgstr "Portage la Prairie" 54360 54361 #: kstars_i18n.cpp:3174 54362 #, kde-kuit-format 54363 msgctxt "City in Maine USA" 54364 msgid "Portland" 54365 msgstr "Portland" 54366 54367 #: kstars_i18n.cpp:3175 54368 #, kde-kuit-format 54369 msgctxt "City in Oregon USA" 54370 msgid "Portland" 54371 msgstr "Portland" 54372 54373 #: kstars_i18n.cpp:3176 54374 #, kde-kuit-format 54375 msgctxt "City in Quebec Canada" 54376 msgid "Portneuf" 54377 msgstr "Portneuf" 54378 54379 #: kstars_i18n.cpp:3177 54380 #, kde-kuit-format 54381 msgctxt "City in Bénin" 54382 msgid "Porto Novo" 54383 msgstr "Porto Novo" 54384 54385 #: kstars_i18n.cpp:3178 54386 #, kde-kuit-format 54387 msgctxt "City in United Kingdom" 54388 msgid "Portsmouth" 54389 msgstr "Portsmouth" 54390 54391 #: kstars_i18n.cpp:3179 54392 #, kde-kuit-format 54393 msgctxt "City in New Hampshire USA" 54394 msgid "Portsmouth" 54395 msgstr "Portsmouth" 54396 54397 #: kstars_i18n.cpp:3180 54398 #, kde-kuit-format 54399 msgctxt "City in Ohio USA" 54400 msgid "Portsmouth" 54401 msgstr "Portsmouth" 54402 54403 #: kstars_i18n.cpp:3181 54404 #, kde-kuit-format 54405 msgctxt "City in Virginia USA" 54406 msgid "Portsmouth" 54407 msgstr "Portsmouth" 54408 54409 #: kstars_i18n.cpp:3182 54410 #, kde-kuit-format 54411 msgctxt "City in South Africa" 54412 msgid "Potchefstroom" 54413 msgstr "Potchefstroom" 54414 54415 #: kstars_i18n.cpp:3183 54416 #, kde-kuit-format 54417 msgctxt "City in Italy" 54418 msgid "Potenza" 54419 msgstr "Potenza" 54420 54421 #: kstars_i18n.cpp:3184 54422 #, kde-kuit-format 54423 msgctxt "City in Maryland USA" 54424 msgid "Potomac" 54425 msgstr "Potomac" 54426 54427 #: kstars_i18n.cpp:3185 54428 #, kde-kuit-format 54429 msgctxt "City in Germany" 54430 msgid "Potsdam" 54431 msgstr "Potsdam" 54432 54433 #: kstars_i18n.cpp:3186 54434 #, kde-kuit-format 54435 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54436 msgid "Pottstown" 54437 msgstr "Pottstown" 54438 54439 #: kstars_i18n.cpp:3187 54440 #, kde-kuit-format 54441 msgctxt "City in New York USA" 54442 msgid "Poughkeepsie" 54443 msgstr "Poughkeepsie" 54444 54445 #: kstars_i18n.cpp:3188 54446 #, kde-kuit-format 54447 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54448 msgid "Powell River" 54449 msgstr "Powell River" 54450 54451 #: kstars_i18n.cpp:3189 54452 #, kde-kuit-format 54453 msgctxt "City in Poland" 54454 msgid "Poznan" 54455 msgstr "Poznan" 54456 54457 #: kstars_i18n.cpp:3190 54458 #, kde-kuit-format 54459 msgctxt "City in Croatia" 54460 msgid "Požega" 54461 msgstr "Požega" 54462 54463 #: kstars_i18n.cpp:3191 54464 #, kde-kuit-format 54465 msgctxt "City in Czechia" 54466 msgid "Prague" 54467 msgstr "" 54468 54469 #: kstars_i18n.cpp:3192 54470 #, kde-kuit-format 54471 msgctxt "City in Italy" 54472 msgid "Prato" 54473 msgstr "Prato" 54474 54475 #: kstars_i18n.cpp:3193 54476 #, kde-kuit-format 54477 msgctxt "City in Kansas USA" 54478 msgid "Pratt" 54479 msgstr "Pratt" 54480 54481 #: kstars_i18n.cpp:3194 54482 #, kde-kuit-format 54483 msgctxt "City in Arizona USA" 54484 msgid "Prescott" 54485 msgstr "Prescott" 54486 54487 #: kstars_i18n.cpp:3195 54488 #, kde-kuit-format 54489 msgctxt "City in Idaho USA" 54490 msgid "Preston" 54491 msgstr "Preston" 54492 54493 #: kstars_i18n.cpp:3196 54494 #, kde-kuit-format 54495 msgctxt "City in South Africa" 54496 msgid "Pretoria" 54497 msgstr "Pretoria" 54498 54499 #: kstars_i18n.cpp:3197 54500 #, kde-kuit-format 54501 msgctxt "City in Iowa USA" 54502 msgid "Primghar" 54503 msgstr "Primghar" 54504 54505 #: kstars_i18n.cpp:3198 54506 #, kde-kuit-format 54507 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54508 msgid "Prince Albert" 54509 msgstr "Prince Albert" 54510 54511 #: kstars_i18n.cpp:3199 54512 #, kde-kuit-format 54513 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54514 msgid "Prince George" 54515 msgstr "Prince George" 54516 54517 #: kstars_i18n.cpp:3200 54518 #, kde-kuit-format 54519 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54520 msgid "Prince Rupert" 54521 msgstr "Prince Rupert" 54522 54523 #: kstars_i18n.cpp:3201 54524 #, kde-kuit-format 54525 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54526 msgid "Princeton" 54527 msgstr "Princeton" 54528 54529 #: kstars_i18n.cpp:3202 54530 #, kde-kuit-format 54531 msgctxt "City in Missouri USA" 54532 msgid "Princeton" 54533 msgstr "Princeton" 54534 54535 #: kstars_i18n.cpp:3203 54536 #, kde-kuit-format 54537 msgctxt "City in New Jersey USA" 54538 msgid "Princeton" 54539 msgstr "Princeton" 54540 54541 #: kstars_i18n.cpp:3204 54542 #, kde-kuit-format 54543 msgctxt "City in West Virginia USA" 54544 msgid "Princeton" 54545 msgstr "Princeton" 54546 54547 #: kstars_i18n.cpp:3205 54548 #, kde-kuit-format 54549 msgctxt "City in New Jersey USA" 54550 msgid "Princeton Obs." 54551 msgstr "Princeton Obs." 54552 54553 #: kstars_i18n.cpp:3206 54554 #, kde-kuit-format 54555 msgctxt "City in Italy" 54556 msgid "Procida" 54557 msgstr "Procida" 54558 54559 #: kstars_i18n.cpp:3207 54560 #, kde-kuit-format 54561 msgctxt "City in Vermont USA" 54562 msgid "Proctor" 54563 msgstr "Proctor" 54564 54565 #: kstars_i18n.cpp:3208 54566 #, kde-kuit-format 54567 msgctxt "City in Washington USA" 54568 msgid "Prosser" 54569 msgstr "Prosser" 54570 54571 #: kstars_i18n.cpp:3209 54572 #, kde-kuit-format 54573 msgctxt "City in Rhode Island USA" 54574 msgid "Providence" 54575 msgstr "Providence" 54576 54577 #: kstars_i18n.cpp:3210 54578 #, kde-kuit-format 54579 msgctxt "City in Far East Russia" 54580 msgid "Provideniya Bay" 54581 msgstr "Providenya-bukta" 54582 54583 #: kstars_i18n.cpp:3211 54584 #, kde-kuit-format 54585 msgctxt "City in Utah USA" 54586 msgid "Provo" 54587 msgstr "Provo" 54588 54589 #: kstars_i18n.cpp:3212 54590 #, kde-kuit-format 54591 msgctxt "City in Alberta Canada" 54592 msgid "Provost" 54593 msgstr "Provost" 54594 54595 #: kstars_i18n.cpp:3213 54596 #, kde-kuit-format 54597 msgctxt "City in Alaska USA" 54598 msgid "Prudhoe Bay" 54599 msgstr "Prudhoe Bay" 54600 54601 #: kstars_i18n.cpp:3214 54602 #, kde-kuit-format 54603 msgctxt "City in North-West Region Russia" 54604 msgid "Pskov" 54605 msgstr "Pskov" 54606 54607 #: kstars_i18n.cpp:3215 54608 #, kde-kuit-format 54609 msgctxt "City in Colorado USA" 54610 msgid "Pueblo" 54611 msgstr "Pueblo" 54612 54613 #: kstars_i18n.cpp:3216 54614 #, kde-kuit-format 54615 msgctxt "City in Chile" 54616 msgid "Puerto Montt" 54617 msgstr "Puerto Montt" 54618 54619 #: kstars_i18n.cpp:3217 54620 #, kde-kuit-format 54621 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 54622 msgid "Puerto Real" 54623 msgstr "Puerto Real" 54624 54625 #: kstars_i18n.cpp:3218 54626 #, kde-kuit-format 54627 msgctxt "City in Gran Canaria Spain" 54628 msgid "Puerto del Rosario" 54629 msgstr "Puerto del Rosario" 54630 54631 #: kstars_i18n.cpp:3219 54632 #, kde-kuit-format 54633 msgctxt "City in Croatia" 54634 msgid "Pula" 54635 msgstr "Pula" 54636 54637 #: kstars_i18n.cpp:3220 54638 #, kde-kuit-format 54639 msgctxt "City in Russia" 54640 msgid "Pulkovo" 54641 msgstr "Pulkovo" 54642 54643 #: kstars_i18n.cpp:3221 54644 #, kde-kuit-format 54645 msgctxt "City in Maharashtra India" 54646 msgid "Pune" 54647 msgstr "Pune" 54648 54649 #: kstars_i18n.cpp:3222 54650 #, kde-kuit-format 54651 msgctxt "City in China" 54652 msgid "Purple Mountain" 54653 msgstr "Purple Mountain" 54654 54655 #: kstars_i18n.cpp:3223 54656 #, kde-kuit-format 54657 msgctxt "City in Connecticut USA" 54658 msgid "Putnam" 54659 msgstr "Putnam" 54660 54661 #: kstars_i18n.cpp:3224 54662 #, kde-kuit-format 54663 msgctxt "City in Washington USA" 54664 msgid "Puyallup" 54665 msgstr "Puyallup" 54666 54667 #: kstars_i18n.cpp:3225 54668 #, kde-kuit-format 54669 msgctxt "City in North Korea" 54670 msgid "Pyongyang" 54671 msgstr "" 54672 54673 #: kstars_i18n.cpp:3226 54674 #, kde-kuit-format 54675 msgctxt "City in Estonia" 54676 msgid "Pärnu" 54677 msgstr "Pärnu" 54678 54679 #: kstars_i18n.cpp:3227 54680 #, kde-kuit-format 54681 msgctxt "City in Baranya Hungary" 54682 msgid "Pécs" 54683 msgstr "Pécs" 54684 54685 #: kstars_i18n.cpp:3228 54686 #, kde-kuit-format 54687 msgctxt "City in Estonia" 54688 msgid "Põltsamaa" 54689 msgstr "Pöltsamaa" 54690 54691 #: kstars_i18n.cpp:3229 54692 #, kde-kuit-format 54693 msgctxt "City in Estonia" 54694 msgid "Põlva" 54695 msgstr "Pölva" 54696 54697 #: kstars_i18n.cpp:3230 54698 #, kde-kuit-format 54699 msgctxt "City in Estonia" 54700 msgid "Püssi" 54701 msgstr "Püssi" 54702 54703 #: kstars_i18n.cpp:3231 54704 #, kde-kuit-format 54705 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54706 msgid "Quakertown" 54707 msgstr "Quakertown" 54708 54709 #: kstars_i18n.cpp:3232 54710 #, kde-kuit-format 54711 msgctxt "City in Quebec Canada" 54712 msgid "Quebec" 54713 msgstr "Quebec" 54714 54715 #: kstars_i18n.cpp:3233 54716 #, kde-kuit-format 54717 msgctxt "City in British Columbia Canada" 54718 msgid "Quesnel" 54719 msgstr "Quesnel" 54720 54721 #: kstars_i18n.cpp:3234 54722 #, kde-kuit-format 54723 msgctxt "City in Philippines" 54724 msgid "Quezon" 54725 msgstr "Quezon" 54726 54727 #: kstars_i18n.cpp:3235 54728 #, kde-kuit-format 54729 msgctxt "City in Massachusetts USA" 54730 msgid "Quincy" 54731 msgstr "Quincy" 54732 54733 #: kstars_i18n.cpp:3236 54734 #, kde-kuit-format 54735 msgctxt "City in Ecuador" 54736 msgid "Quito" 54737 msgstr "Quito" 54738 54739 #: kstars_i18n.cpp:3237 54740 #, kde-kuit-format 54741 msgctxt "City in Algeria" 54742 msgid "Qustantinah" 54743 msgstr "Qustantinah" 54744 54745 #: kstars_i18n.cpp:3238 54746 #, kde-kuit-format 54747 msgctxt "City in Spain" 54748 msgid "R.M. Aller de S. de Compostela" 54749 msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela" 54750 54751 #: kstars_i18n.cpp:3239 54752 #, kde-kuit-format 54753 msgctxt "City in Israel" 54754 msgid "Ra'anana" 54755 msgstr "Ra'anana" 54756 54757 #: kstars_i18n.cpp:3240 54758 #, kde-kuit-format 54759 msgctxt "City in Morocco" 54760 msgid "Rabat" 54761 msgstr "Rabat" 54762 54763 #: kstars_i18n.cpp:3241 54764 #, kde-kuit-format 54765 msgctxt "City in Wisconsin USA" 54766 msgid "Racine" 54767 msgstr "Racine" 54768 54769 #: kstars_i18n.cpp:3242 54770 #, kde-kuit-format 54771 msgctxt "City in Quebec Canada" 54772 msgid "Radisson" 54773 msgstr "Radisson" 54774 54775 #: kstars_i18n.cpp:3243 54776 #, kde-kuit-format 54777 msgctxt "City in Ontario Canada" 54778 msgid "Rainy River" 54779 msgstr "Rainy River" 54780 54781 #: kstars_i18n.cpp:3244 54782 #, kde-kuit-format 54783 msgctxt "City in Estonia" 54784 msgid "Rakvere" 54785 msgstr "Rakvere" 54786 54787 #: kstars_i18n.cpp:3245 54788 #, kde-kuit-format 54789 msgctxt "City in North Carolina USA" 54790 msgid "Raleigh" 54791 msgstr "Raleigh" 54792 54793 #: kstars_i18n.cpp:3246 54794 #, kde-kuit-format 54795 msgctxt "City in Israel" 54796 msgid "Ramat Gan" 54797 msgstr "Ramat Gan" 54798 54799 #: kstars_i18n.cpp:3247 54800 #, kde-kuit-format 54801 msgctxt "City in Germany" 54802 msgid "Ramstein" 54803 msgstr "Ramstein" 54804 54805 #: kstars_i18n.cpp:3248 54806 #, kde-kuit-format 54807 msgctxt "City in California USA" 54808 msgid "Rancho Palos Verdes" 54809 msgstr "Rancho Palos Verdes" 54810 54811 #: kstars_i18n.cpp:3249 54812 #, kde-kuit-format 54813 msgctxt "City in Jylland Denmark" 54814 msgid "Randers" 54815 msgstr "Randers" 54816 54817 #: kstars_i18n.cpp:3250 54818 #, kde-kuit-format 54819 msgctxt "City in Vermont USA" 54820 msgid "Randolph" 54821 msgstr "Randolph" 54822 54823 #: kstars_i18n.cpp:3251 54824 #, kde-kuit-format 54825 msgctxt "City in Maine USA" 54826 msgid "Rangeley" 54827 msgstr "Rangeley" 54828 54829 #: kstars_i18n.cpp:3252 54830 #, kde-kuit-format 54831 msgctxt "City in Ontario Canada" 54832 msgid "Ranger Lake" 54833 msgstr "Ranger Lake" 54834 54835 #: kstars_i18n.cpp:3253 54836 #, kde-kuit-format 54837 msgctxt "City in Myanmar" 54838 msgid "Rangoon" 54839 msgstr "Rangoon" 54840 54841 #: kstars_i18n.cpp:3254 54842 #, kde-kuit-format 54843 msgctxt "City in South Dakota USA" 54844 msgid "Rapid City" 54845 msgstr "Rapid City" 54846 54847 #: kstars_i18n.cpp:3255 54848 #, kde-kuit-format 54849 msgctxt "City in Estonia" 54850 msgid "Rapla" 54851 msgstr "Rapla" 54852 54853 #: kstars_i18n.cpp:3256 54854 #, kde-kuit-format 54855 msgctxt "City in Germany" 54856 msgid "Rastede" 54857 msgstr "Rastede" 54858 54859 #: kstars_i18n.cpp:3257 54860 #, kde-kuit-format 54861 msgctxt "City in Italy" 54862 msgid "Ravenna" 54863 msgstr "Ravenna" 54864 54865 #: kstars_i18n.cpp:3258 54866 #, kde-kuit-format 54867 msgctxt "City in Pakistan" 54868 msgid "Rawalpindi" 54869 msgstr "Rawalpindi" 54870 54871 #: kstars_i18n.cpp:3259 54872 #, kde-kuit-format 54873 msgctxt "City in Wyoming USA" 54874 msgid "Rawlins" 54875 msgstr "Rawlins" 54876 54877 #: kstars_i18n.cpp:3260 54878 #, kde-kuit-format 54879 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54880 msgid "Raymore" 54881 msgstr "Raymore" 54882 54883 #: kstars_i18n.cpp:3261 54884 #, kde-kuit-format 54885 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 54886 msgid "Reading" 54887 msgstr "Reading" 54888 54889 #: kstars_i18n.cpp:3262 54890 #, kde-kuit-format 54891 msgctxt "City in Brazil" 54892 msgid "Recife" 54893 msgstr "Recife" 54894 54895 #: kstars_i18n.cpp:3263 54896 #, kde-kuit-format 54897 msgctxt "City in Germany" 54898 msgid "Recklinghausen" 54899 msgstr "Recklinghausen" 54900 54901 #: kstars_i18n.cpp:3264 54902 #, kde-kuit-format 54903 msgctxt "City in Alberta Canada" 54904 msgid "Red Deer" 54905 msgstr "Red Deer" 54906 54907 #: kstars_i18n.cpp:3265 54908 #, kde-kuit-format 54909 msgctxt "City in Ontario Canada" 54910 msgid "Red Lake" 54911 msgstr "Red Lake" 54912 54913 #: kstars_i18n.cpp:3266 54914 #, kde-kuit-format 54915 msgctxt "City in California USA" 54916 msgid "Redding" 54917 msgstr "Redding" 54918 54919 #: kstars_i18n.cpp:3267 54920 #, kde-kuit-format 54921 msgctxt "City in California USA" 54922 msgid "Redondo Beach" 54923 msgstr "Redondo Beach" 54924 54925 #: kstars_i18n.cpp:3268 54926 #, kde-kuit-format 54927 msgctxt "City in California USA" 54928 msgid "Redwood City" 54929 msgstr "Redwood City" 54930 54931 #: kstars_i18n.cpp:3269 54932 #, kde-kuit-format 54933 msgctxt "City in Germany" 54934 msgid "Regensburg" 54935 msgstr "Regensburg" 54936 54937 #: kstars_i18n.cpp:3270 54938 #, kde-kuit-format 54939 msgctxt "City in Italy" 54940 msgid "Reggio di Calabria" 54941 msgstr "Reggio di Calabria" 54942 54943 #: kstars_i18n.cpp:3271 54944 #, kde-kuit-format 54945 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54946 msgid "Regina" 54947 msgstr "Regina" 54948 54949 #: kstars_i18n.cpp:3272 54950 #, kde-kuit-format 54951 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 54952 msgid "Regway" 54953 msgstr "Regway" 54954 54955 #: kstars_i18n.cpp:3273 54956 #, kde-kuit-format 54957 msgctxt "City in Israel" 54958 msgid "Rehovot" 54959 msgstr "Rehovot" 54960 54961 #: kstars_i18n.cpp:3274 54962 #, kde-kuit-format 54963 msgctxt "City in Marne France" 54964 msgid "Reims" 54965 msgstr "Reims" 54966 54967 #: kstars_i18n.cpp:3275 54968 #, kde-kuit-format 54969 msgctxt "City in Germany" 54970 msgid "Remscheid" 54971 msgstr "Remscheid" 54972 54973 #: kstars_i18n.cpp:3276 54974 #, kde-kuit-format 54975 msgctxt "City in Ontario Canada" 54976 msgid "Renfrew" 54977 msgstr "Renfrew" 54978 54979 #: kstars_i18n.cpp:3277 54980 #, kde-kuit-format 54981 msgctxt "City in Ille-et-vilaine France" 54982 msgid "Rennes" 54983 msgstr "Rennes" 54984 54985 #: kstars_i18n.cpp:3278 54986 #, kde-kuit-format 54987 msgctxt "City in Manitoba Canada" 54988 msgid "Rennie" 54989 msgstr "Rennie" 54990 54991 #: kstars_i18n.cpp:3279 54992 #, kde-kuit-format 54993 msgctxt "City in Nevada USA" 54994 msgid "Reno" 54995 msgstr "Reno" 54996 54997 #: kstars_i18n.cpp:3280 54998 #, kde-kuit-format 54999 msgctxt "City in California USA" 55000 msgid "Reseda" 55001 msgstr "Reseda" 55002 55003 #: kstars_i18n.cpp:3281 55004 #, kde-kuit-format 55005 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55006 msgid "Revelstoke" 55007 msgstr "Revelstoke" 55008 55009 #: kstars_i18n.cpp:3282 55010 #, kde-kuit-format 55011 msgctxt "City in Idaho USA" 55012 msgid "Rexburg" 55013 msgstr "Rexburg" 55014 55015 #: kstars_i18n.cpp:3283 55016 #, kde-kuit-format 55017 msgctxt "City in Iceland" 55018 msgid "Reykjavik" 55019 msgstr "Reykjavik" 55020 55021 #: kstars_i18n.cpp:3284 55022 #, kde-kuit-format 55023 msgctxt "City in Wisconsin USA" 55024 msgid "Rhinelander" 55025 msgstr "Rhinelander" 55026 55027 #: kstars_i18n.cpp:3285 55028 #, kde-kuit-format 55029 msgctxt "City in Jylland Denmark" 55030 msgid "Ribe" 55031 msgstr "Ribe" 55032 55033 #: kstars_i18n.cpp:3286 55034 #, kde-kuit-format 55035 msgctxt "City in Texas USA" 55036 msgid "Richardson" 55037 msgstr "Richardson" 55038 55039 #: kstars_i18n.cpp:3287 55040 #, kde-kuit-format 55041 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 55042 msgid "Richibucto" 55043 msgstr "Richibucto" 55044 55045 #: kstars_i18n.cpp:3288 55046 #, kde-kuit-format 55047 msgctxt "City in Washington USA" 55048 msgid "Richland" 55049 msgstr "Richland" 55050 55051 #: kstars_i18n.cpp:3289 55052 #, kde-kuit-format 55053 msgctxt "City in California USA" 55054 msgid "Richmond" 55055 msgstr "Richmond" 55056 55057 #: kstars_i18n.cpp:3290 55058 #, kde-kuit-format 55059 msgctxt "City in Kentucky USA" 55060 msgid "Richmond" 55061 msgstr "Richmond" 55062 55063 #: kstars_i18n.cpp:3291 55064 #, kde-kuit-format 55065 msgctxt "City in New South Wales Australia" 55066 msgid "Richmond" 55067 msgstr "Richmond" 55068 55069 #: kstars_i18n.cpp:3292 55070 #, kde-kuit-format 55071 msgctxt "City in Utah USA" 55072 msgid "Richmond" 55073 msgstr "Richmond" 55074 55075 #: kstars_i18n.cpp:3293 55076 #, kde-kuit-format 55077 msgctxt "City in Virginia USA" 55078 msgid "Richmond" 55079 msgstr "Richmond" 55080 55081 #: kstars_i18n.cpp:3294 55082 #, kde-kuit-format 55083 msgctxt "City in Colorado USA" 55084 msgid "Rifle" 55085 msgstr "Rifle" 55086 55087 #: kstars_i18n.cpp:3295 55088 #, kde-kuit-format 55089 msgctxt "City in Latvia" 55090 msgid "Riga" 55091 msgstr "Riga" 55092 55093 #: kstars_i18n.cpp:3296 55094 #, kde-kuit-format 55095 msgctxt "City in Italy" 55096 msgid "Rimini" 55097 msgstr "Rimini" 55098 55099 #: kstars_i18n.cpp:3297 55100 #, kde-kuit-format 55101 msgctxt "City in Quebec Canada" 55102 msgid "Rimouski" 55103 msgstr "Rimouski" 55104 55105 #: kstars_i18n.cpp:3298 55106 #, kde-kuit-format 55107 msgctxt "City in Jylland Denmark" 55108 msgid "Ringkoebing" 55109 msgstr "Ringkøbing" 55110 55111 #: kstars_i18n.cpp:3299 55112 #, kde-kuit-format 55113 msgctxt "City in Zealand Denmark" 55114 msgid "Ringsted" 55115 msgstr "Ringsted" 55116 55117 #: kstars_i18n.cpp:3300 55118 #, kde-kuit-format 55119 msgctxt "City in Brazil" 55120 msgid "Rio de Janeiro" 55121 msgstr "Rio de Janeiro" 55122 55123 #: kstars_i18n.cpp:3301 55124 #, kde-kuit-format 55125 msgctxt "City in California USA" 55126 msgid "Riverside" 55127 msgstr "Riverside" 55128 55129 #: kstars_i18n.cpp:3302 55130 #, kde-kuit-format 55131 msgctxt "City in Wyoming USA" 55132 msgid "Riverton" 55133 msgstr "Riverton" 55134 55135 #: kstars_i18n.cpp:3303 55136 #, kde-kuit-format 55137 msgctxt "City in Quebec Canada" 55138 msgid "Riviere-Eternite" 55139 msgstr "Riviere-Eternite" 55140 55141 #: kstars_i18n.cpp:3304 55142 #, kde-kuit-format 55143 msgctxt "City in Quebec Canada" 55144 msgid "Riviere-du-Loup" 55145 msgstr "Riviere-du-Loup" 55146 55147 #: kstars_i18n.cpp:3305 55148 #, kde-kuit-format 55149 msgctxt "City in Ukraine" 55150 msgid "Rivne" 55151 msgstr "Rivne" 55152 55153 #: kstars_i18n.cpp:3306 55154 #, kde-kuit-format 55155 msgctxt "City in Saudi Arabia" 55156 msgid "Riyadh" 55157 msgstr "Riyadh" 55158 55159 #: kstars_i18n.cpp:3307 55160 #, kde-kuit-format 55161 msgctxt "City in Virginia USA" 55162 msgid "Roanoke" 55163 msgstr "Roanoke" 55164 55165 #: kstars_i18n.cpp:3308 55166 #, kde-kuit-format 55167 msgctxt "City in Quebec Canada" 55168 msgid "Roberval" 55169 msgstr "Roberval" 55170 55171 #: kstars_i18n.cpp:3309 55172 #, kde-kuit-format 55173 msgctxt "City in Illinois USA" 55174 msgid "Robinson" 55175 msgstr "Robinson" 55176 55177 #: kstars_i18n.cpp:3310 55178 #, kde-kuit-format 55179 msgctxt "City in Spain" 55180 msgid "Robledo de Chavela" 55181 msgstr "Robledo de Chavela" 55182 55183 #: kstars_i18n.cpp:3311 55184 #, kde-kuit-format 55185 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55186 msgid "Roblin" 55187 msgstr "Roblin" 55188 55189 #: kstars_i18n.cpp:3312 55190 #, kde-kuit-format 55191 msgctxt "City in United Kingdom" 55192 msgid "Rochdale Lanc" 55193 msgstr "Rochdale Lanc" 55194 55195 #: kstars_i18n.cpp:3313 55196 #, kde-kuit-format 55197 msgctxt "City in Quebec Canada" 55198 msgid "Rochebaucourt" 55199 msgstr "Rochebaucourt" 55200 55201 #: kstars_i18n.cpp:3314 55202 #, kde-kuit-format 55203 msgctxt "City in Minnesota USA" 55204 msgid "Rochester" 55205 msgstr "Rochester" 55206 55207 #: kstars_i18n.cpp:3315 55208 #, kde-kuit-format 55209 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55210 msgid "Rochester" 55211 msgstr "Rochester" 55212 55213 #: kstars_i18n.cpp:3316 55214 #, kde-kuit-format 55215 msgctxt "City in New York USA" 55216 msgid "Rochester" 55217 msgstr "Rochester" 55218 55219 #: kstars_i18n.cpp:3317 55220 #, kde-kuit-format 55221 msgctxt "City in Michigan USA" 55222 msgid "Rochester Hills" 55223 msgstr "Rochester Hills" 55224 55225 #: kstars_i18n.cpp:3318 55226 #, kde-kuit-format 55227 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55228 msgid "Rock Bay" 55229 msgstr "Rock Bay" 55230 55231 #: kstars_i18n.cpp:3319 55232 #, kde-kuit-format 55233 msgctxt "City in South Carolina USA" 55234 msgid "Rock Hill" 55235 msgstr "Rock Hill" 55236 55237 #: kstars_i18n.cpp:3320 55238 #, kde-kuit-format 55239 msgctxt "City in Wyoming USA" 55240 msgid "Rock Springs" 55241 msgstr "Rock Springs" 55242 55243 #: kstars_i18n.cpp:3321 55244 #, kde-kuit-format 55245 msgctxt "City in Illinois USA" 55246 msgid "Rockford" 55247 msgstr "Rockford" 55248 55249 #: kstars_i18n.cpp:3322 55250 #, kde-kuit-format 55251 msgctxt "City in Maine USA" 55252 msgid "Rockland" 55253 msgstr "Rockland" 55254 55255 #: kstars_i18n.cpp:3323 55256 #, kde-kuit-format 55257 msgctxt "City in Missouri USA" 55258 msgid "Rockport" 55259 msgstr "Rockport" 55260 55261 #: kstars_i18n.cpp:3324 55262 #, kde-kuit-format 55263 msgctxt "City in Maryland USA" 55264 msgid "Rockville" 55265 msgstr "Rockville" 55266 55267 #: kstars_i18n.cpp:3325 55268 #, kde-kuit-format 55269 msgctxt "City in Maine USA" 55270 msgid "Rockwood" 55271 msgstr "Rockwood" 55272 55273 #: kstars_i18n.cpp:3326 55274 #, kde-kuit-format 55275 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 55276 msgid "Rocky Harbour" 55277 msgstr "Rocky Harbour" 55278 55279 #: kstars_i18n.cpp:3327 55280 #, kde-kuit-format 55281 msgctxt "City in North Carolina USA" 55282 msgid "Rocky Mount" 55283 msgstr "Rocky Mount" 55284 55285 #: kstars_i18n.cpp:3328 55286 #, kde-kuit-format 55287 msgctxt "City in Alberta Canada" 55288 msgid "Rocky Mountain House" 55289 msgstr "Rocky Mountain House" 55290 55291 #: kstars_i18n.cpp:3329 55292 #, kde-kuit-format 55293 msgctxt "City in Bornholm Denmark" 55294 msgid "Roenne" 55295 msgstr "Rønne" 55296 55297 #: kstars_i18n.cpp:3330 55298 #, kde-kuit-format 55299 msgctxt "City in Arkansas USA" 55300 msgid "Rogers" 55301 msgstr "Rogers" 55302 55303 #: kstars_i18n.cpp:3331 55304 #, kde-kuit-format 55305 msgctxt "City in Quebec Canada" 55306 msgid "Rollet" 55307 msgstr "Rollet" 55308 55309 #: kstars_i18n.cpp:3332 55310 #, kde-kuit-format 55311 msgctxt "City in Italy" 55312 msgid "Rome" 55313 msgstr "Roma" 55314 55315 #: kstars_i18n.cpp:3333 55316 #, kde-kuit-format 55317 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55318 msgid "Roosevelt Roads" 55319 msgstr "Roosevelt Roads" 55320 55321 #: kstars_i18n.cpp:3334 55322 #, kde-kuit-format 55323 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55324 msgid "Roque de los Muchachos" 55325 msgstr "Roque de los Muchachos" 55326 55327 #: kstars_i18n.cpp:3335 55328 #, kde-kuit-format 55329 msgctxt "City in California USA" 55330 msgid "Rosemead" 55331 msgstr "Rosemead" 55332 55333 #: kstars_i18n.cpp:3336 55334 #, kde-kuit-format 55335 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55336 msgid "Rosetown" 55337 msgstr "osetown" 55338 55339 #: kstars_i18n.cpp:3337 55340 #, kde-kuit-format 55341 msgctxt "City in California USA" 55342 msgid "Roseville" 55343 msgstr "Roseville" 55344 55345 #: kstars_i18n.cpp:3338 55346 #, kde-kuit-format 55347 msgctxt "City in Michigan USA" 55348 msgid "Roseville" 55349 msgstr "Roseville" 55350 55351 #: kstars_i18n.cpp:3339 55352 #, kde-kuit-format 55353 msgctxt "City in Zealand Denmark" 55354 msgid "Roskilde" 55355 msgstr "Roskilde" 55356 55357 #: kstars_i18n.cpp:3340 55358 #, kde-kuit-format 55359 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 55360 msgid "Rosthern" 55361 msgstr "Rosthern" 55362 55363 #: kstars_i18n.cpp:3341 55364 #, kde-kuit-format 55365 msgctxt "City in Germany" 55366 msgid "Rostock" 55367 msgstr "Rostock" 55368 55369 #: kstars_i18n.cpp:3342 55370 #, kde-kuit-format 55371 msgctxt "City in South Region Russia" 55372 msgid "Rostov na Donu" 55373 msgstr "Rostov na Donu" 55374 55375 #: kstars_i18n.cpp:3343 55376 #, kde-kuit-format 55377 msgctxt "City in Georgia USA" 55378 msgid "Roswell" 55379 msgstr "Roswell" 55380 55381 #: kstars_i18n.cpp:3344 55382 #, kde-kuit-format 55383 msgctxt "City in New Mexico USA" 55384 msgid "Roswell" 55385 msgstr "Roswell" 55386 55387 #: kstars_i18n.cpp:3345 55388 #, kde-kuit-format 55389 msgctxt "City in US Territory" 55390 msgid "Rota Island" 55391 msgstr "Rota Island" 55392 55393 #: kstars_i18n.cpp:3346 55394 #, kde-kuit-format 55395 msgctxt "City in Netherlands" 55396 msgid "Rotterdam" 55397 msgstr "Rotterdam" 55398 55399 #: kstars_i18n.cpp:3347 55400 #, kde-kuit-format 55401 msgctxt "City in Seine-maritime France" 55402 msgid "Rouen" 55403 msgstr "Rouen" 55404 55405 #: kstars_i18n.cpp:3348 55406 #, kde-kuit-format 55407 msgctxt "City in Montana USA" 55408 msgid "Roundup" 55409 msgstr "Roundup" 55410 55411 #: kstars_i18n.cpp:3349 55412 #, kde-kuit-format 55413 msgctxt "City in Quebec Canada" 55414 msgid "Rouyn-Noranda" 55415 msgstr "Rouyn-Noranda" 55416 55417 #: kstars_i18n.cpp:3350 55418 #, kde-kuit-format 55419 msgctxt "City in Finland" 55420 msgid "Rovaniemi" 55421 msgstr "Rovaniemi" 55422 55423 #: kstars_i18n.cpp:3351 55424 #, kde-kuit-format 55425 msgctxt "City in Croatia" 55426 msgid "Rovinj" 55427 msgstr "Rovinj" 55428 55429 #: kstars_i18n.cpp:3352 55430 #, kde-kuit-format 55431 msgctxt "City in California USA" 55432 msgid "Rowland Heights" 55433 msgstr "Rowland Heights" 55434 55435 #: kstars_i18n.cpp:3353 55436 #, kde-kuit-format 55437 msgctxt "City in Michigan USA" 55438 msgid "Royal Oak" 55439 msgstr "Royal Oak" 55440 55441 #: kstars_i18n.cpp:3354 55442 #, kde-kuit-format 55443 msgctxt "City in Alaska USA" 55444 msgid "Ruby" 55445 msgstr "Ruby" 55446 55447 #: kstars_i18n.cpp:3355 55448 #, kde-kuit-format 55449 msgctxt "City in North Dakota USA" 55450 msgid "Rugby" 55451 msgstr "Rugby" 55452 55453 #: kstars_i18n.cpp:3356 55454 #, kde-kuit-format 55455 msgctxt "City in Rhode Island USA" 55456 msgid "Rumford" 55457 msgstr "Rumford" 55458 55459 #: kstars_i18n.cpp:3357 55460 #, kde-kuit-format 55461 msgctxt "City in Kansas USA" 55462 msgid "Russell" 55463 msgstr "Russell" 55464 55465 #: kstars_i18n.cpp:3358 55466 #, kde-kuit-format 55467 msgctxt "City in Manitoba Canada" 55468 msgid "Russell" 55469 msgstr "Russell" 55470 55471 #: kstars_i18n.cpp:3359 55472 #, kde-kuit-format 55473 msgctxt "City in Louisiana USA" 55474 msgid "Ruston" 55475 msgstr "Ruston" 55476 55477 #: kstars_i18n.cpp:3360 55478 #, kde-kuit-format 55479 msgctxt "City in United Kingdom" 55480 msgid "Rutherford Appleton Lab." 55481 msgstr "Rutherford Appleton Lab." 55482 55483 #: kstars_i18n.cpp:3361 55484 #, kde-kuit-format 55485 msgctxt "City in Vermont USA" 55486 msgid "Rutland" 55487 msgstr "Rutland" 55488 55489 #: kstars_i18n.cpp:3362 55490 #, kde-kuit-format 55491 msgctxt "City in Burundi" 55492 msgid "Ruyigi" 55493 msgstr "Ruyigi" 55494 55495 #: kstars_i18n.cpp:3363 55496 #, kde-kuit-format 55497 msgctxt "City in Central Region Russia" 55498 msgid "Ryazan" 55499 msgstr "Rjazan" 55500 55501 #: kstars_i18n.cpp:3364 55502 #, kde-kuit-format 55503 msgctxt "City in Estonia" 55504 msgid "Räpina" 55505 msgstr "Räpina" 55506 55507 #: kstars_i18n.cpp:3365 55508 #, kde-kuit-format 55509 msgctxt "City in Germany" 55510 msgid "Saarbrücken" 55511 msgstr "Saarbrücken" 55512 55513 #: kstars_i18n.cpp:3366 55514 #, kde-kuit-format 55515 msgctxt "City in Spain" 55516 msgid "Sabadell" 55517 msgstr "Sabadell" 55518 55519 #: kstars_i18n.cpp:3367 55520 #, kde-kuit-format 55521 msgctxt "City in Ahmadi Kuwait" 55522 msgid "Sabahiya" 55523 msgstr "" 55524 55525 #: kstars_i18n.cpp:3368 55526 #, kde-kuit-format 55527 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 55528 msgid "Sable Island" 55529 msgstr "Sable Island" 55530 55531 #: kstars_i18n.cpp:3369 55532 #, kde-kuit-format 55533 msgctxt "City in Maine USA" 55534 msgid "Saco" 55535 msgstr "Saco" 55536 55537 #: kstars_i18n.cpp:3370 55538 #, kde-kuit-format 55539 msgctxt "City in California USA" 55540 msgid "Sacramento" 55541 msgstr "Sacramento" 55542 55543 #: kstars_i18n.cpp:3371 55544 #, kde-kuit-format 55545 msgctxt "City in Ontario Canada" 55546 msgid "Saganaga Lake" 55547 msgstr "Saganaga Lake" 55548 55549 #: kstars_i18n.cpp:3372 55550 #, kde-kuit-format 55551 msgctxt "City in Michigan USA" 55552 msgid "Saginaw" 55553 msgstr "Saginaw" 55554 55555 #: kstars_i18n.cpp:3373 55556 #, kde-kuit-format 55557 msgctxt "City in Texas USA" 55558 msgid "Saginaw" 55559 msgstr "Saginaw" 55560 55561 #: kstars_i18n.cpp:3374 55562 #, kde-kuit-format 55563 msgctxt "City in Quebec Canada" 55564 msgid "Saguenay" 55565 msgstr "Saguenay" 55566 55567 #: kstars_i18n.cpp:3375 55568 #, kde-kuit-format 55569 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 55570 msgid "Saint John" 55571 msgstr "Saint John" 55572 55573 #: kstars_i18n.cpp:3376 55574 #, kde-kuit-format 55575 msgctxt "City in Quebec Canada" 55576 msgid "Saint-Basile-de-Tableau" 55577 msgstr "Saint-Basile-de-Tableau" 55578 55579 #: kstars_i18n.cpp:3377 55580 #, kde-kuit-format 55581 msgctxt "City in Loire France" 55582 msgid "Saint-Etienne" 55583 msgstr "Saint-Etienne" 55584 55585 #: kstars_i18n.cpp:3378 55586 #, kde-kuit-format 55587 msgctxt "City in Quebec Canada" 55588 msgid "Saint-Felicien" 55589 msgstr "Saint-Felicien" 55590 55591 #: kstars_i18n.cpp:3379 55592 #, kde-kuit-format 55593 msgctxt "City in Quebec Canada" 55594 msgid "Saint-Georges" 55595 msgstr "Saint-Georges" 55596 55597 #: kstars_i18n.cpp:3380 55598 #, kde-kuit-format 55599 msgctxt "City in Quebec Canada" 55600 msgid "Saint-Hubert" 55601 msgstr "Saint-Hubert" 55602 55603 #: kstars_i18n.cpp:3381 55604 #, kde-kuit-format 55605 msgctxt "City in Quebec Canada" 55606 msgid "Saint-Hyacinthe" 55607 msgstr "Saint-Hyacinthe" 55608 55609 #: kstars_i18n.cpp:3382 55610 #, kde-kuit-format 55611 msgctxt "City in Quebec Canada" 55612 msgid "Saint-Jerome" 55613 msgstr "Saint-Jerome" 55614 55615 #: kstars_i18n.cpp:3383 55616 #, kde-kuit-format 55617 msgctxt "City in Quebec Canada" 55618 msgid "Saint-Michel-des-Saints" 55619 msgstr "Saint-Michel-des-Saints" 55620 55621 #: kstars_i18n.cpp:3384 55622 #, kde-kuit-format 55623 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 55624 msgid "Saint-Quentin" 55625 msgstr "Saint-Quentin" 55626 55627 #: kstars_i18n.cpp:3385 55628 #, kde-kuit-format 55629 msgctxt "City in Quebec Canada" 55630 msgid "Sainte-Adele" 55631 msgstr "Sainte-Adele" 55632 55633 #: kstars_i18n.cpp:3386 55634 #, kde-kuit-format 55635 msgctxt "City in US Territory" 55636 msgid "Saipan Island" 55637 msgstr "Saipan Island" 55638 55639 #: kstars_i18n.cpp:3387 55640 #, kde-kuit-format 55641 msgctxt "City in Quebec Canada" 55642 msgid "Salaberry-de-Valleyfield" 55643 msgstr "Salaberry-de-Valleyfield" 55644 55645 #: kstars_i18n.cpp:3388 55646 #, kde-kuit-format 55647 msgctxt "City in Spain" 55648 msgid "Salamanca" 55649 msgstr "Salamanca" 55650 55651 #: kstars_i18n.cpp:3389 55652 #, kde-kuit-format 55653 msgctxt "City in Victoria Australia" 55654 msgid "Sale" 55655 msgstr "Sale" 55656 55657 #: kstars_i18n.cpp:3390 55658 #, kde-kuit-format 55659 msgctxt "City in Massachusetts USA" 55660 msgid "Salem" 55661 msgstr "Salem" 55662 55663 #: kstars_i18n.cpp:3391 55664 #, kde-kuit-format 55665 msgctxt "City in New Hampshire USA" 55666 msgid "Salem" 55667 msgstr "Salem" 55668 55669 #: kstars_i18n.cpp:3392 55670 #, kde-kuit-format 55671 msgctxt "City in Oregon USA" 55672 msgid "Salem" 55673 msgstr "Salem" 55674 55675 #: kstars_i18n.cpp:3393 55676 #, kde-kuit-format 55677 msgctxt "City in West Virginia USA" 55678 msgid "Salem" 55679 msgstr "Salem" 55680 55681 #: kstars_i18n.cpp:3394 55682 #, kde-kuit-format 55683 msgctxt "City in Italy" 55684 msgid "Salerno" 55685 msgstr "Salerno" 55686 55687 #: kstars_i18n.cpp:3395 55688 #, kde-kuit-format 55689 msgctxt "City in Nógrád Hungary" 55690 msgid "Salgótarján" 55691 msgstr "Salgótarján" 55692 55693 #: kstars_i18n.cpp:3396 55694 #, kde-kuit-format 55695 msgctxt "City in Kansas USA" 55696 msgid "Salina" 55697 msgstr "Salina" 55698 55699 #: kstars_i18n.cpp:3397 55700 #, kde-kuit-format 55701 msgctxt "City in Utah USA" 55702 msgid "Salina" 55703 msgstr "Salina" 55704 55705 #: kstars_i18n.cpp:3398 55706 #, kde-kuit-format 55707 msgctxt "City in California USA" 55708 msgid "Salinas" 55709 msgstr "Salinas" 55710 55711 #: kstars_i18n.cpp:3399 55712 #, kde-kuit-format 55713 msgctxt "City in Maryland USA" 55714 msgid "Salisbury" 55715 msgstr "Salisbury" 55716 55717 #: kstars_i18n.cpp:3400 55718 #, kde-kuit-format 55719 msgctxt "City in Oklahoma USA" 55720 msgid "Sallisaw" 55721 msgstr "Sallisaw" 55722 55723 #: kstars_i18n.cpp:3401 55724 #, kde-kuit-format 55725 msgctxt "City in Idaho USA" 55726 msgid "Salmon" 55727 msgstr "Salmon" 55728 55729 #: kstars_i18n.cpp:3402 55730 #, kde-kuit-format 55731 msgctxt "City in British Columbia Canada" 55732 msgid "Salmon Arm" 55733 msgstr "Salmon Arm" 55734 55735 #: kstars_i18n.cpp:3403 55736 #, kde-kuit-format 55737 msgctxt "City in Utah USA" 55738 msgid "Salt Lake City" 55739 msgstr "Salt Lake City" 55740 55741 #: kstars_i18n.cpp:3404 55742 #, kde-kuit-format 55743 msgctxt "City in California USA" 55744 msgid "Salton City" 55745 msgstr "Salton City" 55746 55747 #: kstars_i18n.cpp:3405 55748 #, kde-kuit-format 55749 msgctxt "City in Austria" 55750 msgid "Salzburg" 55751 msgstr "Salzburg" 55752 55753 #: kstars_i18n.cpp:3406 55754 #, kde-kuit-format 55755 msgctxt "City in Germany" 55756 msgid "Salzgitter" 55757 msgstr "Salzgitter" 55758 55759 #: kstars_i18n.cpp:3407 55760 #, kde-kuit-format 55761 msgctxt "City in Volga Region Russia" 55762 msgid "Samara" 55763 msgstr "Samara" 55764 55765 #: kstars_i18n.cpp:3408 55766 #, kde-kuit-format 55767 msgctxt "City in Iraq" 55768 msgid "Samarrah" 55769 msgstr "Samarra" 55770 55771 #: kstars_i18n.cpp:3409 55772 #, kde-kuit-format 55773 msgctxt "City in Texas USA" 55774 msgid "San Angelo" 55775 msgstr "San Angelo" 55776 55777 #: kstars_i18n.cpp:3410 55778 #, kde-kuit-format 55779 msgctxt "City in Texas USA" 55780 msgid "San Antonio" 55781 msgstr "San Antonio" 55782 55783 #: kstars_i18n.cpp:3411 55784 #, kde-kuit-format 55785 msgctxt "City in California USA" 55786 msgid "San Bernardino" 55787 msgstr "San Bernardino" 55788 55789 #: kstars_i18n.cpp:3412 55790 #, kde-kuit-format 55791 msgctxt "City in California USA" 55792 msgid "San Diego" 55793 msgstr "San Diego" 55794 55795 #: kstars_i18n.cpp:3413 55796 #, kde-kuit-format 55797 msgctxt "City in Spain" 55798 msgid "San Fernando" 55799 msgstr "San Fernando" 55800 55801 #: kstars_i18n.cpp:3414 55802 #, kde-kuit-format 55803 msgctxt "City in California USA" 55804 msgid "San Francisco" 55805 msgstr "San Francisco" 55806 55807 #: kstars_i18n.cpp:3415 55808 #, kde-kuit-format 55809 msgctxt "City in Costa Rica" 55810 msgid "San Jose" 55811 msgstr "San Jose" 55812 55813 #: kstars_i18n.cpp:3416 55814 #, kde-kuit-format 55815 msgctxt "City in California USA" 55816 msgid "San Jose" 55817 msgstr "San Jose" 55818 55819 #: kstars_i18n.cpp:3417 55820 #, kde-kuit-format 55821 msgctxt "City in Puerto Rico USA" 55822 msgid "San Juan" 55823 msgstr "San Juan" 55824 55825 #: kstars_i18n.cpp:3418 55826 #, kde-kuit-format 55827 msgctxt "City in California USA" 55828 msgid "San Leandro" 55829 msgstr "San Leandro" 55830 55831 #: kstars_i18n.cpp:3419 55832 #, kde-kuit-format 55833 msgctxt "City in California USA" 55834 msgid "San Mateo" 55835 msgstr "San Mateo" 55836 55837 #: kstars_i18n.cpp:3420 55838 #, kde-kuit-format 55839 msgctxt "City in California USA" 55840 msgid "San Pedro" 55841 msgstr "San Pedro" 55842 55843 #: kstars_i18n.cpp:3421 55844 #, kde-kuit-format 55845 msgctxt "City in Mexico" 55846 msgid "San Pedro Martir" 55847 msgstr "San Pedro Martir" 55848 55849 #: kstars_i18n.cpp:3422 55850 #, kde-kuit-format 55851 msgctxt "City in El Salvador" 55852 msgid "San Salvador" 55853 msgstr "San Salvador" 55854 55855 #: kstars_i18n.cpp:3423 55856 #, kde-kuit-format 55857 msgctxt "City in Spain" 55858 msgid "San Sebastián" 55859 msgstr "San Sebastián" 55860 55861 #: kstars_i18n.cpp:3424 55862 #, kde-kuit-format 55863 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55864 msgid "San Sebastián de la Gomera" 55865 msgstr "San Sebastián de la Gomera" 55866 55867 #: kstars_i18n.cpp:3425 55868 #, kde-kuit-format 55869 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 55870 msgid "Sancheong" 55871 msgstr "" 55872 55873 #: kstars_i18n.cpp:3426 55874 #, kde-kuit-format 55875 msgctxt "City in Arizona USA" 55876 msgid "Sanders" 55877 msgstr "Sanders" 55878 55879 #: kstars_i18n.cpp:3427 55880 #, kde-kuit-format 55881 msgctxt "City in Georgia USA" 55882 msgid "Sandersville" 55883 msgstr "Sandersville" 55884 55885 #: kstars_i18n.cpp:3428 55886 #, kde-kuit-format 55887 msgctxt "City in United Kingdom" 55888 msgid "Sandhurst Surrey" 55889 msgstr "Sandhurst Surrey" 55890 55891 #: kstars_i18n.cpp:3429 55892 #, kde-kuit-format 55893 msgctxt "City in Idaho USA" 55894 msgid "Sandpoint" 55895 msgstr "Sandpoint" 55896 55897 #: kstars_i18n.cpp:3430 55898 #, kde-kuit-format 55899 msgctxt "City in Maine USA" 55900 msgid "Sanford" 55901 msgstr "Sanford" 55902 55903 #: kstars_i18n.cpp:3431 55904 #, kde-kuit-format 55905 msgctxt "City in California USA" 55906 msgid "Santa Ana" 55907 msgstr "Santa Ana" 55908 55909 #: kstars_i18n.cpp:3432 55910 #, kde-kuit-format 55911 msgctxt "City in California USA" 55912 msgid "Santa Barbara" 55913 msgstr "Santa Barbara" 55914 55915 #: kstars_i18n.cpp:3433 55916 #, kde-kuit-format 55917 msgctxt "City in California USA" 55918 msgid "Santa Clara" 55919 msgstr "Santa Clara" 55920 55921 #: kstars_i18n.cpp:3434 55922 #, kde-kuit-format 55923 msgctxt "City in Bolivia" 55924 msgid "Santa Cruz" 55925 msgstr "Santa Cruz" 55926 55927 #: kstars_i18n.cpp:3435 55928 #, kde-kuit-format 55929 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55930 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 55931 msgstr "Santa Cruz de Tenerife" 55932 55933 #: kstars_i18n.cpp:3436 55934 #, kde-kuit-format 55935 msgctxt "City in Tenerife Spain" 55936 msgid "Santa Cruz de la Palma" 55937 msgstr "Santa Cruz de la Palma" 55938 55939 #: kstars_i18n.cpp:3437 55940 #, kde-kuit-format 55941 msgctxt "City in New Mexico USA" 55942 msgid "Santa Fe" 55943 msgstr "Santa Fe" 55944 55945 #: kstars_i18n.cpp:3438 55946 #, kde-kuit-format 55947 msgctxt "City in California USA" 55948 msgid "Santa Maria" 55949 msgstr "Santa Maria" 55950 55951 #: kstars_i18n.cpp:3439 55952 #, kde-kuit-format 55953 msgctxt "City in Italy" 55954 msgid "Santa Maria Capua Vetere" 55955 msgstr "Santa Maria Capua Vetere" 55956 55957 #: kstars_i18n.cpp:3440 55958 #, kde-kuit-format 55959 msgctxt "City in California USA" 55960 msgid "Santa Monica" 55961 msgstr "Santa Monica" 55962 55963 #: kstars_i18n.cpp:3441 55964 #, kde-kuit-format 55965 msgctxt "City in California USA" 55966 msgid "Santa Rosa" 55967 msgstr "Santa Rosa" 55968 55969 #: kstars_i18n.cpp:3442 55970 #, kde-kuit-format 55971 msgctxt "City in New Mexico USA" 55972 msgid "Santa Rosa" 55973 msgstr "Santa Rosa" 55974 55975 #: kstars_i18n.cpp:3443 55976 #, kde-kuit-format 55977 msgctxt "City in Spain" 55978 msgid "Santander" 55979 msgstr "Santander" 55980 55981 #: kstars_i18n.cpp:3444 55982 #, kde-kuit-format 55983 msgctxt "City in Chile" 55984 msgid "Santiago" 55985 msgstr "Santiago" 55986 55987 #: kstars_i18n.cpp:3445 55988 #, kde-kuit-format 55989 msgctxt "City in Dominican Republic" 55990 msgid "Santo Domingo" 55991 msgstr "Santo Domingo" 55992 55993 #: kstars_i18n.cpp:3446 55994 #, kde-kuit-format 55995 msgctxt "City in Japan" 55996 msgid "Sapporo" 55997 msgstr "Sapporo" 55998 55999 #: kstars_i18n.cpp:3447 56000 #, kde-kuit-format 56001 msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina" 56002 msgid "Sarajevo" 56003 msgstr "Sarajevo" 56004 56005 #: kstars_i18n.cpp:3448 56006 #, kde-kuit-format 56007 msgctxt "City in Volga Region Russia" 56008 msgid "Saransk" 56009 msgstr "Saransk" 56010 56011 #: kstars_i18n.cpp:3449 56012 #, kde-kuit-format 56013 msgctxt "City in Florida USA" 56014 msgid "Sarasota" 56015 msgstr "Sarasota" 56016 56017 #: kstars_i18n.cpp:3450 56018 #, kde-kuit-format 56019 msgctxt "City in Volga Region Russia" 56020 msgid "Saratov" 56021 msgstr "Saratov" 56022 56023 #: kstars_i18n.cpp:3451 56024 #, kde-kuit-format 56025 msgctxt "City in Nebraska USA" 56026 msgid "Sargent" 56027 msgstr "Sargent" 56028 56029 #: kstars_i18n.cpp:3452 56030 #, kde-kuit-format 56031 msgctxt "City in Ontario Canada" 56032 msgid "Sarnia" 56033 msgstr "Sarnia" 56034 56035 #: kstars_i18n.cpp:3453 56036 #, kde-kuit-format 56037 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56038 msgid "Saskatoon" 56039 msgstr "Saskatoon" 56040 56041 #: kstars_i18n.cpp:3454 56042 #, kde-kuit-format 56043 msgctxt "City in Italy" 56044 msgid "Sassari" 56045 msgstr "Sassari" 56046 56047 #: kstars_i18n.cpp:3455 56048 #, kde-kuit-format 56049 msgctxt "City in Algeria" 56050 msgid "Satif" 56051 msgstr "Satif" 56052 56053 #: kstars_i18n.cpp:3456 56054 #, kde-kuit-format 56055 msgctxt "City in Estonia" 56056 msgid "Saue" 56057 msgstr "Saue" 56058 56059 #: kstars_i18n.cpp:3457 56060 #, kde-kuit-format 56061 msgctxt "City in Michigan USA" 56062 msgid "Sault St. Marie" 56063 msgstr "Sault St. Marie" 56064 56065 #: kstars_i18n.cpp:3458 56066 #, kde-kuit-format 56067 msgctxt "City in Ontario Canada" 56068 msgid "Sault Ste. Marie" 56069 msgstr "Sault Ste. Marie" 56070 56071 #: kstars_i18n.cpp:3459 56072 #, kde-kuit-format 56073 msgctxt "City in Georgia USA" 56074 msgid "Savannah" 56075 msgstr "Savannah" 56076 56077 #: kstars_i18n.cpp:3460 56078 #, kde-kuit-format 56079 msgctxt "City in Ontario Canada" 56080 msgid "Savant Lake" 56081 msgstr "Savant Lake" 56082 56083 #: kstars_i18n.cpp:3461 56084 #, kde-kuit-format 56085 msgctxt "City in Italy" 56086 msgid "Savona" 56087 msgstr "Savona" 56088 56089 #: kstars_i18n.cpp:3462 56090 #, kde-kuit-format 56091 msgctxt "City in Ontario Canada" 56092 msgid "Scarborough" 56093 msgstr "Scarborough" 56094 56095 #: kstars_i18n.cpp:3463 56096 #, kde-kuit-format 56097 msgctxt "City in Germany" 56098 msgid "Schauinsland" 56099 msgstr "Schauinsland" 56100 56101 #: kstars_i18n.cpp:3464 56102 #, kde-kuit-format 56103 msgctxt "City in Illinois USA" 56104 msgid "Schaumburg" 56105 msgstr "Schaumburg" 56106 56107 #: kstars_i18n.cpp:3465 56108 #, kde-kuit-format 56109 msgctxt "City in New York USA" 56110 msgid "Schenectady" 56111 msgstr "Schenectady" 56112 56113 #: kstars_i18n.cpp:3466 56114 #, kde-kuit-format 56115 msgctxt "City in Nebraska USA" 56116 msgid "Schuyler" 56117 msgstr "Schuyler" 56118 56119 #: kstars_i18n.cpp:3467 56120 #, kde-kuit-format 56121 msgctxt "City in Germany" 56122 msgid "Schwerin" 56123 msgstr "Schwerin" 56124 56125 #: kstars_i18n.cpp:3468 56126 #, kde-kuit-format 56127 msgctxt "City in Arizona USA" 56128 msgid "Scottsdale" 56129 msgstr "Scottsdale" 56130 56131 #: kstars_i18n.cpp:3469 56132 #, kde-kuit-format 56133 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 56134 msgid "Scranton" 56135 msgstr "Scranton" 56136 56137 #: kstars_i18n.cpp:3470 56138 #, kde-kuit-format 56139 msgctxt "City in Texas USA" 56140 msgid "Seabrook" 56141 msgstr "Seabrook" 56142 56143 #: kstars_i18n.cpp:3471 56144 #, kde-kuit-format 56145 msgctxt "City in Delaware USA" 56146 msgid "Seaford" 56147 msgstr "Seaford" 56148 56149 #: kstars_i18n.cpp:3472 56150 #, kde-kuit-format 56151 msgctxt "City in California USA" 56152 msgid "Seal Beach" 56153 msgstr "Seal Beach" 56154 56155 #: kstars_i18n.cpp:3473 56156 #, kde-kuit-format 56157 msgctxt "City in Washington USA" 56158 msgid "Seattle" 56159 msgstr "Seattle" 56160 56161 #: kstars_i18n.cpp:3474 56162 #, kde-kuit-format 56163 msgctxt "City in Florida USA" 56164 msgid "Sebastian" 56165 msgstr "Sebastian" 56166 56167 #: kstars_i18n.cpp:3475 56168 #, kde-kuit-format 56169 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56170 msgid "Sechelt" 56171 msgstr "Sechelt" 56172 56173 #: kstars_i18n.cpp:3476 56174 #, kde-kuit-format 56175 msgctxt "City in Mali" 56176 msgid "Segou" 56177 msgstr "Segou" 56178 56179 #: kstars_i18n.cpp:3477 56180 #, kde-kuit-format 56181 msgctxt "City in Spain" 56182 msgid "Segovia" 56183 msgstr "Segovia" 56184 56185 #: kstars_i18n.cpp:3478 56186 #, kde-kuit-format 56187 msgctxt "City in Alabama USA" 56188 msgid "Selma" 56189 msgstr "Selma" 56190 56191 #: kstars_i18n.cpp:3479 56192 #, kde-kuit-format 56193 msgctxt "City in Germany" 56194 msgid "Selter" 56195 msgstr "Selter" 56196 56197 #: kstars_i18n.cpp:3480 56198 #, kde-kuit-format 56199 msgctxt "City in Texas USA" 56200 msgid "Seminole Canyon SP (Comstock)" 56201 msgstr "" 56202 56203 #: kstars_i18n.cpp:3481 56204 #, kde-kuit-format 56205 msgctxt "City in Quebec Canada" 56206 msgid "Senneterre" 56207 msgstr "Senneterre" 56208 56209 #: kstars_i18n.cpp:3482 56210 #, kde-kuit-format 56211 msgctxt "City in Jeju South Korea" 56212 msgid "Seogwipo" 56213 msgstr "" 56214 56215 #: kstars_i18n.cpp:3483 56216 #, kde-kuit-format 56217 msgctxt "City in Jeju South Korea" 56218 msgid "Seongsanpo" 56219 msgstr "" 56220 56221 #: kstars_i18n.cpp:3484 56222 #, kde-kuit-format 56223 msgctxt "City in Chungnam South Korea" 56224 msgid "Seosan" 56225 msgstr "" 56226 56227 #: kstars_i18n.cpp:3485 56228 #, kde-kuit-format 56229 msgctxt "City in South Korea" 56230 msgid "Seoul" 56231 msgstr "" 56232 56233 #: kstars_i18n.cpp:3486 56234 #, kde-kuit-format 56235 msgctxt "City in Quebec Canada" 56236 msgid "Sept-Iles" 56237 msgstr "Sept-Iles" 56238 56239 #: kstars_i18n.cpp:3487 56240 #, kde-kuit-format 56241 msgctxt "City in Ukraine" 56242 msgid "Sevastopol" 56243 msgstr "Sevastopol" 56244 56245 #: kstars_i18n.cpp:3488 56246 #, kde-kuit-format 56247 msgctxt "City in Spain" 56248 msgid "Sevilla" 56249 msgstr "Sevilla" 56250 56251 #: kstars_i18n.cpp:3489 56252 #, kde-kuit-format 56253 msgctxt "City in Alaska USA" 56254 msgid "Seward" 56255 msgstr "Seward" 56256 56257 #: kstars_i18n.cpp:3490 56258 #, kde-kuit-format 56259 msgctxt "City in Madina Saudi Arabia" 56260 msgid "Sewerqia" 56261 msgstr "" 56262 56263 #: kstars_i18n.cpp:3491 56264 #, kde-kuit-format 56265 msgctxt "City in Tennessee USA" 56266 msgid "Seymour" 56267 msgstr "Seymour" 56268 56269 #: kstars_i18n.cpp:3492 56270 #, kde-kuit-format 56271 msgctxt "City in Tunisia" 56272 msgid "Sfax" 56273 msgstr "Sfax" 56274 56275 #: kstars_i18n.cpp:3493 56276 #, kde-kuit-format 56277 msgctxt "City in Ontario Canada" 56278 msgid "Shabaqua Corners" 56279 msgstr "Shabaqua Corners" 56280 56281 #: kstars_i18n.cpp:3494 56282 #, kde-kuit-format 56283 msgctxt "City in China" 56284 msgid "Shanghai" 56285 msgstr "Shanghai" 56286 56287 #: kstars_i18n.cpp:3495 56288 #, kde-kuit-format 56289 msgctxt "City in Munster Ireland" 56290 msgid "Shannon" 56291 msgstr "Shannon" 56292 56293 #: kstars_i18n.cpp:3496 56294 #, kde-kuit-format 56295 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56296 msgid "Shaunavon" 56297 msgstr "Shaunavon" 56298 56299 #: kstars_i18n.cpp:3497 56300 #, kde-kuit-format 56301 msgctxt "City in Quebec Canada" 56302 msgid "Shawinigan" 56303 msgstr "Shawinigan" 56304 56305 #: kstars_i18n.cpp:3498 56306 #, kde-kuit-format 56307 msgctxt "City in Kansas USA" 56308 msgid "Shawnee" 56309 msgstr "Shawnee" 56310 56311 #: kstars_i18n.cpp:3499 56312 #, kde-kuit-format 56313 msgctxt "City in Wisconsin USA" 56314 msgid "Sheboygan" 56315 msgstr "Sheboygan" 56316 56317 #: kstars_i18n.cpp:3500 56318 #, kde-kuit-format 56319 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56320 msgid "Sheet Harbour" 56321 msgstr "Sheet Harbour" 56322 56323 #: kstars_i18n.cpp:3501 56324 #, kde-kuit-format 56325 msgctxt "City in United Kingdom" 56326 msgid "Sheffield" 56327 msgstr "Sheffield" 56328 56329 #: kstars_i18n.cpp:3502 56330 #, kde-kuit-format 56331 msgctxt "City in Ohio USA" 56332 msgid "Shelby" 56333 msgstr "Shelby" 56334 56335 #: kstars_i18n.cpp:3503 56336 #, kde-kuit-format 56337 msgctxt "City in Tennessee USA" 56338 msgid "Shelbyville" 56339 msgstr "Shelbyville" 56340 56341 #: kstars_i18n.cpp:3504 56342 #, kde-kuit-format 56343 msgctxt "City in Iowa USA" 56344 msgid "Sheldon" 56345 msgstr "Sheldon" 56346 56347 #: kstars_i18n.cpp:3505 56348 #, kde-kuit-format 56349 msgctxt "City in California USA" 56350 msgid "Shell Beach" 56351 msgstr "Shell Beach" 56352 56353 #: kstars_i18n.cpp:3506 56354 #, kde-kuit-format 56355 msgctxt "City in Alaska USA" 56356 msgid "Shemya" 56357 msgstr "Shemya" 56358 56359 #: kstars_i18n.cpp:3507 56360 #, kde-kuit-format 56361 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 56362 msgid "Sherbrooke" 56363 msgstr "Sherbrooke" 56364 56365 #: kstars_i18n.cpp:3508 56366 #, kde-kuit-format 56367 msgctxt "City in Quebec Canada" 56368 msgid "Sherbrooke" 56369 msgstr "Sherbrooke" 56370 56371 #: kstars_i18n.cpp:3509 56372 #, kde-kuit-format 56373 msgctxt "City in Wyoming USA" 56374 msgid "Sheridan" 56375 msgstr "Sheridan" 56376 56377 #: kstars_i18n.cpp:3510 56378 #, kde-kuit-format 56379 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 56380 msgid "Shippagan" 56381 msgstr "Shippagan" 56382 56383 #: kstars_i18n.cpp:3511 56384 #, kde-kuit-format 56385 msgctxt "City in Iran" 56386 msgid "Shiraz" 56387 msgstr "Shiraz" 56388 56389 #: kstars_i18n.cpp:3512 56390 #, kde-kuit-format 56391 msgctxt "City in Idaho USA" 56392 msgid "Shoshone" 56393 msgstr "Shoshone" 56394 56395 #: kstars_i18n.cpp:3513 56396 #, kde-kuit-format 56397 msgctxt "City in Louisiana USA" 56398 msgid "Shreveport" 56399 msgstr "Shreveport" 56400 56401 #: kstars_i18n.cpp:3514 56402 #, kde-kuit-format 56403 msgctxt "City in Alaska USA" 56404 msgid "Shungnak" 56405 msgstr "Shungnak" 56406 56407 #: kstars_i18n.cpp:3515 56408 #, kde-kuit-format 56409 msgctxt "City in Malaysia" 56410 msgid "Sibu" 56411 msgstr "Sibu" 56412 56413 #: kstars_i18n.cpp:3516 56414 #, kde-kuit-format 56415 msgctxt "City in Australia" 56416 msgid "Siding Spring" 56417 msgstr "Siding Spring" 56418 56419 #: kstars_i18n.cpp:3517 56420 #, kde-kuit-format 56421 msgctxt "City in Germany" 56422 msgid "Siegen" 56423 msgstr "Siegen" 56424 56425 #: kstars_i18n.cpp:3518 56426 #, kde-kuit-format 56427 msgctxt "City in Italy" 56428 msgid "Siena" 56429 msgstr "Siena" 56430 56431 #: kstars_i18n.cpp:3519 56432 #, kde-kuit-format 56433 msgctxt "City in Italy" 56434 msgid "Sigonella" 56435 msgstr "Sigonella" 56436 56437 #: kstars_i18n.cpp:3520 56438 #, kde-kuit-format 56439 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56440 msgid "Silkeborg" 56441 msgstr "Silkeborg" 56442 56443 #: kstars_i18n.cpp:3521 56444 #, kde-kuit-format 56445 msgctxt "City in Estonia" 56446 msgid "Sillamäe" 56447 msgstr "Sillamäe" 56448 56449 #: kstars_i18n.cpp:3522 56450 #, kde-kuit-format 56451 msgctxt "City in Ontario Canada" 56452 msgid "Silver Dollar" 56453 msgstr "Silver Dollar" 56454 56455 #: kstars_i18n.cpp:3523 56456 #, kde-kuit-format 56457 msgctxt "City in Maryland USA" 56458 msgid "Silver Spring" 56459 msgstr "Silver Spring" 56460 56461 #: kstars_i18n.cpp:3524 56462 #, kde-kuit-format 56463 msgctxt "City in Ukraine" 56464 msgid "Simferopol" 56465 msgstr "Simferopol" 56466 56467 #: kstars_i18n.cpp:3525 56468 #, kde-kuit-format 56469 msgctxt "City in California USA" 56470 msgid "Simi Valley" 56471 msgstr "Simi Valley" 56472 56473 #: kstars_i18n.cpp:3526 56474 #, kde-kuit-format 56475 msgctxt "City in Swaziland" 56476 msgid "Simunye" 56477 msgstr "Simunye" 56478 56479 #: kstars_i18n.cpp:3527 56480 #, kde-kuit-format 56481 msgctxt "City in Estonia" 56482 msgid "Sindi" 56483 msgstr "Sindi" 56484 56485 #: kstars_i18n.cpp:3528 56486 #, kde-kuit-format 56487 msgctxt "City in Singapore" 56488 msgid "Singapore" 56489 msgstr "Singapore" 56490 56491 #: kstars_i18n.cpp:3529 56492 #, kde-kuit-format 56493 msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea" 56494 msgid "Sinuiju" 56495 msgstr "" 56496 56497 #: kstars_i18n.cpp:3530 56498 #, kde-kuit-format 56499 msgctxt "City in Iowa USA" 56500 msgid "Sioux City" 56501 msgstr "Sioux City" 56502 56503 #: kstars_i18n.cpp:3531 56504 #, kde-kuit-format 56505 msgctxt "City in South Dakota USA" 56506 msgid "Sioux Falls" 56507 msgstr "Sioux Falls" 56508 56509 #: kstars_i18n.cpp:3532 56510 #, kde-kuit-format 56511 msgctxt "City in Ontario Canada" 56512 msgid "Sioux Lookout" 56513 msgstr "Sioux Lookout" 56514 56515 #: kstars_i18n.cpp:3533 56516 #, kde-kuit-format 56517 msgctxt "City in Ontario Canada" 56518 msgid "Sioux Narrows" 56519 msgstr "Sioux Narrows" 56520 56521 #: kstars_i18n.cpp:3534 56522 #, kde-kuit-format 56523 msgctxt "City in Italy" 56524 msgid "Siracusa" 56525 msgstr "Siracusa" 56526 56527 #: kstars_i18n.cpp:3535 56528 #, kde-kuit-format 56529 msgctxt "City in Croatia" 56530 msgid "Sisak" 56531 msgstr "Sisak" 56532 56533 #: kstars_i18n.cpp:3536 56534 #, kde-kuit-format 56535 msgctxt "City in Alaska USA" 56536 msgid "Sitka" 56537 msgstr "Sitka" 56538 56539 #: kstars_i18n.cpp:3537 56540 #, kde-kuit-format 56541 msgctxt "City in Myanmar" 56542 msgid "Sittwe" 56543 msgstr "Sittwe" 56544 56545 #: kstars_i18n.cpp:3538 56546 #, kde-kuit-format 56547 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56548 msgid "Skagen" 56549 msgstr "Skagen" 56550 56551 #: kstars_i18n.cpp:3539 56552 #, kde-kuit-format 56553 msgctxt "City in Slovakia" 56554 msgid "Skalnate Pleso" 56555 msgstr "Skalnate Pleso" 56556 56557 #: kstars_i18n.cpp:3540 56558 #, kde-kuit-format 56559 msgctxt "City in Norway" 56560 msgid "Skibotn" 56561 msgstr "Skibotn" 56562 56563 #: kstars_i18n.cpp:3541 56564 #, kde-kuit-format 56565 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56566 msgid "Skive" 56567 msgstr "Skive" 56568 56569 #: kstars_i18n.cpp:3542 56570 #, kde-kuit-format 56571 msgctxt "City in Illinois USA" 56572 msgid "Skokie" 56573 msgstr "Skokie" 56574 56575 #: kstars_i18n.cpp:3543 56576 #, kde-kuit-format 56577 msgctxt "City in Macedonia" 56578 msgid "Skopje" 56579 msgstr "Skopje" 56580 56581 #: kstars_i18n.cpp:3544 56582 #, kde-kuit-format 56583 msgctxt "City in Zealand Denmark" 56584 msgid "Slagelse" 56585 msgstr "Slagelse" 56586 56587 #: kstars_i18n.cpp:3545 56588 #, kde-kuit-format 56589 msgctxt "City in Ontario Canada" 56590 msgid "Slate Falls" 56591 msgstr "Slate Falls" 56592 56593 #: kstars_i18n.cpp:3546 56594 #, kde-kuit-format 56595 msgctxt "City in Alberta Canada" 56596 msgid "Slave Lake" 56597 msgstr "Slave Lake" 56598 56599 #: kstars_i18n.cpp:3547 56600 #, kde-kuit-format 56601 msgctxt "City in Louisiana USA" 56602 msgid "Slidell" 56603 msgstr "Slidell" 56604 56605 #: kstars_i18n.cpp:3548 56606 #, kde-kuit-format 56607 msgctxt "City in Texas USA" 56608 msgid "Slocum" 56609 msgstr "" 56610 56611 #: kstars_i18n.cpp:3549 56612 #, kde-kuit-format 56613 msgctxt "City in Ontario Canada" 56614 msgid "Smiths Falls" 56615 msgstr "Smiths Falls" 56616 56617 #: kstars_i18n.cpp:3550 56618 #, kde-kuit-format 56619 msgctxt "City in Alberta Canada" 56620 msgid "Smoky Lake" 56621 msgstr "Smoky Lake" 56622 56623 #: kstars_i18n.cpp:3551 56624 #, kde-kuit-format 56625 msgctxt "City in Central Region Russia" 56626 msgid "Smolensk" 56627 msgstr "Smolensk" 56628 56629 #: kstars_i18n.cpp:3552 56630 #, kde-kuit-format 56631 msgctxt "City in Ontario Canada" 56632 msgid "Smooth Rock Falls" 56633 msgstr "Smooth Rock Falls" 56634 56635 #: kstars_i18n.cpp:3553 56636 #, kde-kuit-format 56637 msgctxt "City in Delaware USA" 56638 msgid "Smyrna" 56639 msgstr "Smyrna" 56640 56641 #: kstars_i18n.cpp:3554 56642 #, kde-kuit-format 56643 msgctxt "City in South Region Russia" 56644 msgid "Sochi" 56645 msgstr "Sochi" 56646 56647 #: kstars_i18n.cpp:3555 56648 #, kde-kuit-format 56649 msgctxt "City in Idaho USA" 56650 msgid "Soda Springs" 56651 msgstr "Soda Springs" 56652 56653 #: kstars_i18n.cpp:3556 56654 #, kde-kuit-format 56655 msgctxt "City in Denmark" 56656 msgid "Soeborg" 56657 msgstr "Søborg" 56658 56659 #: kstars_i18n.cpp:3557 56660 #, kde-kuit-format 56661 msgctxt "City in Jylland Denmark" 56662 msgid "Soenderborg" 56663 msgstr "Sønderborg" 56664 56665 #: kstars_i18n.cpp:3558 56666 #, kde-kuit-format 56667 msgctxt "City in Bulgaria" 56668 msgid "Sofia" 56669 msgstr "Sofia" 56670 56671 #: kstars_i18n.cpp:3559 56672 #, kde-kuit-format 56673 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 56674 msgid "Sokcho" 56675 msgstr "" 56676 56677 #: kstars_i18n.cpp:3560 56678 #, kde-kuit-format 56679 msgctxt "City in Germany" 56680 msgid "Solingen" 56681 msgstr "Solingen" 56682 56683 #: kstars_i18n.cpp:3561 56684 #, kde-kuit-format 56685 msgctxt "City in Kentucky USA" 56686 msgid "Somerset" 56687 msgstr "Somerset" 56688 56689 #: kstars_i18n.cpp:3562 56690 #, kde-kuit-format 56691 msgctxt "City in New Jersey USA" 56692 msgid "Somerset" 56693 msgstr "Somerset" 56694 56695 #: kstars_i18n.cpp:3563 56696 #, kde-kuit-format 56697 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56698 msgid "Somerville" 56699 msgstr "Somerville" 56700 56701 #: kstars_i18n.cpp:3564 56702 #, kde-kuit-format 56703 msgctxt "City in New Jersey USA" 56704 msgid "Somerville" 56705 msgstr "Somerville" 56706 56707 #: kstars_i18n.cpp:3565 56708 #, kde-kuit-format 56709 msgctxt "City in Greenland" 56710 msgid "Sondrestrom" 56711 msgstr "Søndre Strømfjord" 56712 56713 #: kstars_i18n.cpp:3566 56714 #, kde-kuit-format 56715 msgctxt "City in Germany" 56716 msgid "Sonnenberg" 56717 msgstr "Sonnenberg" 56718 56719 #: kstars_i18n.cpp:3567 56720 #, kde-kuit-format 56721 msgctxt "City in California USA" 56722 msgid "Sonoma" 56723 msgstr "Sonoma" 56724 56725 #: kstars_i18n.cpp:3568 56726 #, kde-kuit-format 56727 msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary" 56728 msgid "Sopron" 56729 msgstr "Sopron" 56730 56731 #: kstars_i18n.cpp:3569 56732 #, kde-kuit-format 56733 msgctxt "City in Spain" 56734 msgid "Soria" 56735 msgstr "Soria" 56736 56737 #: kstars_i18n.cpp:3570 56738 #, kde-kuit-format 56739 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56740 msgid "Souris" 56741 msgstr "Souris" 56742 56743 #: kstars_i18n.cpp:3571 56744 #, kde-kuit-format 56745 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 56746 msgid "Souris" 56747 msgstr "Souris" 56748 56749 #: kstars_i18n.cpp:3572 56750 #, kde-kuit-format 56751 msgctxt "City in Tunisia" 56752 msgid "Sousse" 56753 msgstr "Sousse" 56754 56755 #: kstars_i18n.cpp:3573 56756 #, kde-kuit-format 56757 msgctxt "City in Indiana USA" 56758 msgid "South Bend" 56759 msgstr "South Bend" 56760 56761 #: kstars_i18n.cpp:3574 56762 #, kde-kuit-format 56763 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56764 msgid "South Brook" 56765 msgstr "South Brook" 56766 56767 #: kstars_i18n.cpp:3575 56768 #, kde-kuit-format 56769 msgctxt "City in California USA" 56770 msgid "South Gate" 56771 msgstr "South Gate" 56772 56773 #: kstars_i18n.cpp:3576 56774 #, kde-kuit-format 56775 msgctxt "City in Hawaii USA" 56776 msgid "South Kauai VORTAC" 56777 msgstr "South Kauai VORTAC" 56778 56779 #: kstars_i18n.cpp:3577 56780 #, kde-kuit-format 56781 msgctxt "City in Texas USA" 56782 msgid "South Llano River SP (Llano) IDS" 56783 msgstr "" 56784 56785 #: kstars_i18n.cpp:3578 56786 #, kde-kuit-format 56787 msgctxt "City in United Kingdom" 56788 msgid "Southampton" 56789 msgstr "Southampton" 56790 56791 #: kstars_i18n.cpp:3579 56792 #, kde-kuit-format 56793 msgctxt "City in New York USA" 56794 msgid "Southampton" 56795 msgstr "Southampton" 56796 56797 #: kstars_i18n.cpp:3580 56798 #, kde-kuit-format 56799 msgctxt "City in Michigan USA" 56800 msgid "Southfield" 56801 msgstr "Southfield" 56802 56803 #: kstars_i18n.cpp:3581 56804 #, kde-kuit-format 56805 msgctxt "City in Connecticut USA" 56806 msgid "Southington" 56807 msgstr "Southington" 56808 56809 #: kstars_i18n.cpp:3582 56810 #, kde-kuit-format 56811 msgctxt "City in South Africa" 56812 msgid "Soweto" 56813 msgstr "Soweto" 56814 56815 #: kstars_i18n.cpp:3583 56816 #, kde-kuit-format 56817 msgctxt "City in Angola" 56818 msgid "Soyo" 56819 msgstr "Soyo" 56820 56821 #: kstars_i18n.cpp:3584 56822 #, kde-kuit-format 56823 msgctxt "City in Nevada USA" 56824 msgid "Sparks" 56825 msgstr "Sparks" 56826 56827 #: kstars_i18n.cpp:3585 56828 #, kde-kuit-format 56829 msgctxt "City in South Carolina USA" 56830 msgid "Spartanburg" 56831 msgstr "Spartanburg" 56832 56833 #: kstars_i18n.cpp:3586 56834 #, kde-kuit-format 56835 msgctxt "City in Alaska USA" 56836 msgid "Spenard" 56837 msgstr "Spenard" 56838 56839 #: kstars_i18n.cpp:3587 56840 #, kde-kuit-format 56841 msgctxt "City in Iowa USA" 56842 msgid "Spencer" 56843 msgstr "Spencer" 56844 56845 #: kstars_i18n.cpp:3588 56846 #, kde-kuit-format 56847 msgctxt "City in Alberta Canada" 56848 msgid "Spirit River" 56849 msgstr "Spirit River" 56850 56851 #: kstars_i18n.cpp:3589 56852 #, kde-kuit-format 56853 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 56854 msgid "Spiritwood" 56855 msgstr "piritwood" 56856 56857 #: kstars_i18n.cpp:3590 56858 #, kde-kuit-format 56859 msgctxt "City in Croatia" 56860 msgid "Split" 56861 msgstr "Split" 56862 56863 #: kstars_i18n.cpp:3591 56864 #, kde-kuit-format 56865 msgctxt "City in Washington USA" 56866 msgid "Spokane" 56867 msgstr "Spokane" 56868 56869 #: kstars_i18n.cpp:3592 56870 #, kde-kuit-format 56871 msgctxt "City in Manitoba Canada" 56872 msgid "Sprague" 56873 msgstr "Sprague" 56874 56875 #: kstars_i18n.cpp:3593 56876 #, kde-kuit-format 56877 msgctxt "City in Arkansas USA" 56878 msgid "Springdale" 56879 msgstr "Springdale" 56880 56881 #: kstars_i18n.cpp:3594 56882 #, kde-kuit-format 56883 msgctxt "City in Illinois USA" 56884 msgid "Springfield" 56885 msgstr "Springfield" 56886 56887 #: kstars_i18n.cpp:3595 56888 #, kde-kuit-format 56889 msgctxt "City in Massachusetts USA" 56890 msgid "Springfield" 56891 msgstr "Springfield" 56892 56893 #: kstars_i18n.cpp:3596 56894 #, kde-kuit-format 56895 msgctxt "City in Missouri USA" 56896 msgid "Springfield" 56897 msgstr "Springfield" 56898 56899 #: kstars_i18n.cpp:3597 56900 #, kde-kuit-format 56901 msgctxt "City in Ohio USA" 56902 msgid "Springfield" 56903 msgstr "Springfield" 56904 56905 #: kstars_i18n.cpp:3598 56906 #, kde-kuit-format 56907 msgctxt "City in Oregon USA" 56908 msgid "Springfield" 56909 msgstr "Springfield" 56910 56911 #: kstars_i18n.cpp:3599 56912 #, kde-kuit-format 56913 msgctxt "City in Vermont USA" 56914 msgid "Springfield" 56915 msgstr "Springfield" 56916 56917 #: kstars_i18n.cpp:3600 56918 #, kde-kuit-format 56919 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56920 msgid "Spuzzum" 56921 msgstr "Spuzzum" 56922 56923 #: kstars_i18n.cpp:3601 56924 #, kde-kuit-format 56925 msgctxt "City in British Columbia Canada" 56926 msgid "Squamish" 56927 msgstr "Squamish" 56928 56929 #: kstars_i18n.cpp:3602 56930 #, kde-kuit-format 56931 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56932 msgid "St. Alban's" 56933 msgstr "St. Alban's" 56934 56935 #: kstars_i18n.cpp:3603 56936 #, kde-kuit-format 56937 msgctxt "City in Vermont USA" 56938 msgid "St. Albans" 56939 msgstr "St. Albans" 56940 56941 #: kstars_i18n.cpp:3604 56942 #, kde-kuit-format 56943 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56944 msgid "St. Bride's" 56945 msgstr "St. Bride's" 56946 56947 #: kstars_i18n.cpp:3605 56948 #, kde-kuit-format 56949 msgctxt "City in Ontario Canada" 56950 msgid "St. Catharines" 56951 msgstr "St. Catharines" 56952 56953 #: kstars_i18n.cpp:3606 56954 #, kde-kuit-format 56955 msgctxt "City in Missouri USA" 56956 msgid "St. Charles" 56957 msgstr "St. Charles" 56958 56959 #: kstars_i18n.cpp:3607 56960 #, kde-kuit-format 56961 msgctxt "City in Michigan USA" 56962 msgid "St. Clair Shores" 56963 msgstr "St. Clair Shores" 56964 56965 #: kstars_i18n.cpp:3608 56966 #, kde-kuit-format 56967 msgctxt "City in Minnesota USA" 56968 msgid "St. Cloud" 56969 msgstr "St. Cloud" 56970 56971 #: kstars_i18n.cpp:3609 56972 #, kde-kuit-format 56973 msgctxt "City in Virgin Islands" 56974 msgid "St. Croix" 56975 msgstr "St. Croix" 56976 56977 #: kstars_i18n.cpp:3610 56978 #, kde-kuit-format 56979 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56980 msgid "St. David's" 56981 msgstr "St. David's" 56982 56983 #: kstars_i18n.cpp:3611 56984 #, kde-kuit-format 56985 msgctxt "City in Utah USA" 56986 msgid "St. George" 56987 msgstr "St. George" 56988 56989 #: kstars_i18n.cpp:3612 56990 #, kde-kuit-format 56991 msgctxt "City in Antigua and Barbuda" 56992 msgid "St. John's" 56993 msgstr "St. John's" 56994 56995 #: kstars_i18n.cpp:3613 56996 #, kde-kuit-format 56997 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 56998 msgid "St. John's" 56999 msgstr "St. John's" 57000 57001 #: kstars_i18n.cpp:3614 57002 #, kde-kuit-format 57003 msgctxt "City in Missouri USA" 57004 msgid "St. Joseph" 57005 msgstr "St. Joseph" 57006 57007 #: kstars_i18n.cpp:3615 57008 #, kde-kuit-format 57009 msgctxt "City in Senegal" 57010 msgid "St. Louis" 57011 msgstr "St. Louis" 57012 57013 #: kstars_i18n.cpp:3616 57014 #, kde-kuit-format 57015 msgctxt "City in Missouri USA" 57016 msgid "St. Louis" 57017 msgstr "St. Louis" 57018 57019 #: kstars_i18n.cpp:3617 57020 #, kde-kuit-format 57021 msgctxt "City in Mexico" 57022 msgid "St. María Tonantzintla" 57023 msgstr "St. María Tonantzintla" 57024 57025 #: kstars_i18n.cpp:3618 57026 #, kde-kuit-format 57027 msgctxt "City in Maryland USA" 57028 msgid "St. Michales" 57029 msgstr "St. Michales" 57030 57031 #: kstars_i18n.cpp:3619 57032 #, kde-kuit-format 57033 msgctxt "City in Loire-atlantique France" 57034 msgid "St. Nazaire" 57035 msgstr "St. Nazaire" 57036 57037 #: kstars_i18n.cpp:3620 57038 #, kde-kuit-format 57039 msgctxt "City in Alberta Canada" 57040 msgid "St. Paul" 57041 msgstr "St. Paul" 57042 57043 #: kstars_i18n.cpp:3621 57044 #, kde-kuit-format 57045 msgctxt "City in Minnesota USA" 57046 msgid "St. Paul" 57047 msgstr "St. Paul" 57048 57049 #: kstars_i18n.cpp:3622 57050 #, kde-kuit-format 57051 msgctxt "City in Guernsey United Kingdom" 57052 msgid "St. Peter Port" 57053 msgstr "St. Peter Port" 57054 57055 #: kstars_i18n.cpp:3623 57056 #, kde-kuit-format 57057 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57058 msgid "St. Peter's" 57059 msgstr "St. Peter's" 57060 57061 #: kstars_i18n.cpp:3624 57062 #, kde-kuit-format 57063 msgctxt "City in Florida USA" 57064 msgid "St. Petersburg" 57065 msgstr "St. Petersburg" 57066 57067 #: kstars_i18n.cpp:3625 57068 #, kde-kuit-format 57069 msgctxt "City in North-West Region Russia" 57070 msgid "St. Petersburg" 57071 msgstr "St. Petersburg" 57072 57073 #: kstars_i18n.cpp:3626 57074 #, kde-kuit-format 57075 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57076 msgid "St. Stephen" 57077 msgstr "St.Stephen" 57078 57079 #: kstars_i18n.cpp:3627 57080 #, kde-kuit-format 57081 msgctxt "City in Virgin Islands" 57082 msgid "St. Thomas" 57083 msgstr "St. Thomas" 57084 57085 #: kstars_i18n.cpp:3628 57086 #, kde-kuit-format 57087 msgctxt "City in Ontario Canada" 57088 msgid "St. Thomas" 57089 msgstr "St. Thomas" 57090 57091 #: kstars_i18n.cpp:3629 57092 #, kde-kuit-format 57093 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57094 msgid "St. Walburg" 57095 msgstr "St. Walburg" 57096 57097 #: kstars_i18n.cpp:3630 57098 #, kde-kuit-format 57099 msgctxt "City in Connecticut USA" 57100 msgid "Stamford" 57101 msgstr "Stamford" 57102 57103 #: kstars_i18n.cpp:3631 57104 #, kde-kuit-format 57105 msgctxt "City in Falkland Islands" 57106 msgid "Stanley" 57107 msgstr "Stanley" 57108 57109 #: kstars_i18n.cpp:3632 57110 #, kde-kuit-format 57111 msgctxt "City in Slovakia" 57112 msgid "Stara Lesna" 57113 msgstr "Stara Lesna" 57114 57115 #: kstars_i18n.cpp:3633 57116 #, kde-kuit-format 57117 msgctxt "City in New York USA" 57118 msgid "Staten Island" 57119 msgstr "Staten Island" 57120 57121 #: kstars_i18n.cpp:3634 57122 #, kde-kuit-format 57123 msgctxt "City in North Carolina USA" 57124 msgid "Statesville" 57125 msgstr "Statesville" 57126 57127 #: kstars_i18n.cpp:3635 57128 #, kde-kuit-format 57129 msgctxt "City in Norway" 57130 msgid "Stavanger" 57131 msgstr "Stavanger" 57132 57133 #: kstars_i18n.cpp:3636 57134 #, kde-kuit-format 57135 msgctxt "City in South Region Russia" 57136 msgid "Stavropol'" 57137 msgstr "Stavropol" 57138 57139 #: kstars_i18n.cpp:3637 57140 #, kde-kuit-format 57141 msgctxt "City in Colorado USA" 57142 msgid "Steamboat Springs" 57143 msgstr "Steamboat Springs" 57144 57145 #: kstars_i18n.cpp:3638 57146 #, kde-kuit-format 57147 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57148 msgid "Steinbach" 57149 msgstr "Steinbach" 57150 57151 #: kstars_i18n.cpp:3639 57152 #, kde-kuit-format 57153 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57154 msgid "Stephenville" 57155 msgstr "Stephenville" 57156 57157 #: kstars_i18n.cpp:3640 57158 #, kde-kuit-format 57159 msgctxt "City in Illinois USA" 57160 msgid "Sterling" 57161 msgstr "Sterling" 57162 57163 #: kstars_i18n.cpp:3641 57164 #, kde-kuit-format 57165 msgctxt "City in Virginia USA" 57166 msgid "Sterling" 57167 msgstr "Sterling" 57168 57169 #: kstars_i18n.cpp:3642 57170 #, kde-kuit-format 57171 msgctxt "City in Michigan USA" 57172 msgid "Sterling Heights" 57173 msgstr "Sterling Heights" 57174 57175 #: kstars_i18n.cpp:3643 57176 #, kde-kuit-format 57177 msgctxt "City in Alberta Canada" 57178 msgid "Stettler" 57179 msgstr "Stettler" 57180 57181 #: kstars_i18n.cpp:3644 57182 #, kde-kuit-format 57183 msgctxt "City in Ohio USA" 57184 msgid "Steubenville" 57185 msgstr "Steubenville" 57186 57187 #: kstars_i18n.cpp:3645 57188 #, kde-kuit-format 57189 msgctxt "City in Germany" 57190 msgid "Stockert" 57191 msgstr "Stockert" 57192 57193 #: kstars_i18n.cpp:3646 57194 #, kde-kuit-format 57195 msgctxt "City in Sweden" 57196 msgid "Stockholm" 57197 msgstr "Stockholm" 57198 57199 #: kstars_i18n.cpp:3647 57200 #, kde-kuit-format 57201 msgctxt "City in Maine USA" 57202 msgid "Stockholm" 57203 msgstr "Stockholm" 57204 57205 #: kstars_i18n.cpp:3648 57206 #, kde-kuit-format 57207 msgctxt "City in California USA" 57208 msgid "Stockton" 57209 msgstr "Stockton" 57210 57211 #: kstars_i18n.cpp:3649 57212 #, kde-kuit-format 57213 msgctxt "City in New York USA" 57214 msgid "Stony Brook" 57215 msgstr "Stony Brook" 57216 57217 #: kstars_i18n.cpp:3650 57218 #, kde-kuit-format 57219 msgctxt "City in Bas-Rhin France" 57220 msgid "Strasbourg" 57221 msgstr "Strasbourg" 57222 57223 #: kstars_i18n.cpp:3651 57224 #, kde-kuit-format 57225 msgctxt "City in Connecticut USA" 57226 msgid "Stratford" 57227 msgstr "Stratford" 57228 57229 #: kstars_i18n.cpp:3652 57230 #, kde-kuit-format 57231 msgctxt "City in Ontario Canada" 57232 msgid "Stratford" 57233 msgstr "Stratford" 57234 57235 #: kstars_i18n.cpp:3653 57236 #, kde-kuit-format 57237 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57238 msgid "Struer" 57239 msgstr "Struer" 57240 57241 #: kstars_i18n.cpp:3654 57242 #, kde-kuit-format 57243 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57244 msgid "Sturtevant" 57245 msgstr "Sturtevant" 57246 57247 #: kstars_i18n.cpp:3655 57248 #, kde-kuit-format 57249 msgctxt "City in Germany" 57250 msgid "Stuttgart" 57251 msgstr "Stuttgart" 57252 57253 #: kstars_i18n.cpp:3656 57254 #, kde-kuit-format 57255 msgctxt "City in Ontario Canada" 57256 msgid "Sudbury" 57257 msgstr "Sudbury" 57258 57259 #: kstars_i18n.cpp:3657 57260 #, kde-kuit-format 57261 msgctxt "City in Egypt" 57262 msgid "Suez" 57263 msgstr "Suez" 57264 57265 #: kstars_i18n.cpp:3658 57266 #, kde-kuit-format 57267 msgctxt "City in Virginia USA" 57268 msgid "Suffolk" 57269 msgstr "Suffolk" 57270 57271 #: kstars_i18n.cpp:3659 57272 #, kde-kuit-format 57273 msgctxt "City in Japan" 57274 msgid "Sugadaira" 57275 msgstr "Sugadaira" 57276 57277 #: kstars_i18n.cpp:3660 57278 #, kde-kuit-format 57279 msgctxt "City in Ontario Canada" 57280 msgid "Sultan" 57281 msgstr "Sultan" 57282 57283 #: kstars_i18n.cpp:3661 57284 #, kde-kuit-format 57285 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57286 msgid "Summerford" 57287 msgstr "Summerford" 57288 57289 #: kstars_i18n.cpp:3662 57290 #, kde-kuit-format 57291 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 57292 msgid "Summerside" 57293 msgstr "Summerside" 57294 57295 #: kstars_i18n.cpp:3663 57296 #, kde-kuit-format 57297 msgctxt "City in South Carolina USA" 57298 msgid "Sumter" 57299 msgstr "Sumter" 57300 57301 #: kstars_i18n.cpp:3664 57302 #, kde-kuit-format 57303 msgctxt "City in Ukraine" 57304 msgid "Sumy" 57305 msgstr "Sumy" 57306 57307 #: kstars_i18n.cpp:3665 57308 #, kde-kuit-format 57309 msgctxt "City in California USA" 57310 msgid "Sun Valley" 57311 msgstr "Sun Valley" 57312 57313 #: kstars_i18n.cpp:3666 57314 #, kde-kuit-format 57315 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 57316 msgid "Suncheon" 57317 msgstr "" 57318 57319 #: kstars_i18n.cpp:3667 57320 #, kde-kuit-format 57321 msgctxt "City in Ontario Canada" 57322 msgid "Sundridge" 57323 msgstr "Sundridge" 57324 57325 #: kstars_i18n.cpp:3668 57326 #, kde-kuit-format 57327 msgctxt "City in California USA" 57328 msgid "Sunnyvale" 57329 msgstr "Sunnyvale" 57330 57331 #: kstars_i18n.cpp:3669 57332 #, kde-kuit-format 57333 msgctxt "City in Florida USA" 57334 msgid "Sunrise" 57335 msgstr "Sunrise" 57336 57337 #: kstars_i18n.cpp:3670 57338 #, kde-kuit-format 57339 msgctxt "City in Wisconsin USA" 57340 msgid "Superior" 57341 msgstr "Superior" 57342 57343 #: kstars_i18n.cpp:3671 57344 #, kde-kuit-format 57345 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57346 msgid "Surrey" 57347 msgstr "Surrey" 57348 57349 #: kstars_i18n.cpp:3672 57350 #, kde-kuit-format 57351 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 57352 msgid "Sussex" 57353 msgstr "Sussex" 57354 57355 #: kstars_i18n.cpp:3673 57356 #, kde-kuit-format 57357 msgctxt "City in South Africa" 57358 msgid "Sutherland" 57359 msgstr "Sutherland" 57360 57361 #: kstars_i18n.cpp:3674 57362 #, kde-kuit-format 57363 msgctxt "City in Quebec Canada" 57364 msgid "Sutton" 57365 msgstr "Sutton" 57366 57367 #: kstars_i18n.cpp:3675 57368 #, kde-kuit-format 57369 msgctxt "City in Estonia" 57370 msgid "Suure-Jaani" 57371 msgstr "Suure-Jaani" 57372 57373 #: kstars_i18n.cpp:3676 57374 #, kde-kuit-format 57375 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 57376 msgid "Suwon" 57377 msgstr "" 57378 57379 #: kstars_i18n.cpp:3677 57380 #, kde-kuit-format 57381 msgctxt "City in Fyn Denmark" 57382 msgid "Svendborg" 57383 msgstr "Svendborg" 57384 57385 #: kstars_i18n.cpp:3678 57386 #, kde-kuit-format 57387 msgctxt "City in Alberta Canada" 57388 msgid "Swan Hills" 57389 msgstr "Swan Hills" 57390 57391 #: kstars_i18n.cpp:3679 57392 #, kde-kuit-format 57393 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57394 msgid "Swan River" 57395 msgstr "Swan River" 57396 57397 #: kstars_i18n.cpp:3680 57398 #, kde-kuit-format 57399 msgctxt "City in North Carolina USA" 57400 msgid "Swannanoa" 57401 msgstr "Swannanoa" 57402 57403 #: kstars_i18n.cpp:3681 57404 #, kde-kuit-format 57405 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 57406 msgid "Swift Current" 57407 msgstr "Swift Current" 57408 57409 #: kstars_i18n.cpp:3682 57410 #, kde-kuit-format 57411 msgctxt "City in New South Wales Australia" 57412 msgid "Sydney" 57413 msgstr "Sydney" 57414 57415 #: kstars_i18n.cpp:3683 57416 #, kde-kuit-format 57417 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 57418 msgid "Sydney" 57419 msgstr "Sydney" 57420 57421 #: kstars_i18n.cpp:3684 57422 #, kde-kuit-format 57423 msgctxt "City in North-West Region Russia" 57424 msgid "Syktyvkar" 57425 msgstr "Syktyvkar" 57426 57427 #: kstars_i18n.cpp:3685 57428 #, kde-kuit-format 57429 msgctxt "City in New York USA" 57430 msgid "Syracuse" 57431 msgstr "Syracuse" 57432 57433 #: kstars_i18n.cpp:3686 57434 #, kde-kuit-format 57435 msgctxt "City in Csongrád Hungary" 57436 msgid "Szeged" 57437 msgstr "Szeged" 57438 57439 #: kstars_i18n.cpp:3687 57440 #, kde-kuit-format 57441 msgctxt "City in Tolna Hungary" 57442 msgid "Szekszárd" 57443 msgstr "Szekszárd" 57444 57445 #: kstars_i18n.cpp:3688 57446 #, kde-kuit-format 57447 msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary" 57448 msgid "Szolnok" 57449 msgstr "Szolnok" 57450 57451 #: kstars_i18n.cpp:3689 57452 #, kde-kuit-format 57453 msgctxt "City in Vas Hungary" 57454 msgid "Szombathely" 57455 msgstr "Szombathely" 57456 57457 #: kstars_i18n.cpp:3690 57458 #, kde-kuit-format 57459 msgctxt "City in Fejér Hungary" 57460 msgid "Székesfehérvár" 57461 msgstr "Székesfehérvár" 57462 57463 #: kstars_i18n.cpp:3691 57464 #, kde-kuit-format 57465 msgctxt "City in Brazil" 57466 msgid "São Paulo" 57467 msgstr "São Paulo" 57468 57469 #: kstars_i18n.cpp:3692 57470 #, kde-kuit-format 57471 msgctxt "City in Alberta Canada" 57472 msgid "Taber" 57473 msgstr "Taber" 57474 57475 #: kstars_i18n.cpp:3693 57476 #, kde-kuit-format 57477 msgctxt "City in Iran" 57478 msgid "Tabriz" 57479 msgstr "Tabriz" 57480 57481 #: kstars_i18n.cpp:3694 57482 #, kde-kuit-format 57483 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57484 msgid "Tachie" 57485 msgstr "Tachie" 57486 57487 #: kstars_i18n.cpp:3695 57488 #, kde-kuit-format 57489 msgctxt "City in Washington USA" 57490 msgid "Tacoma" 57491 msgstr "Tacoma" 57492 57493 #: kstars_i18n.cpp:3696 57494 #, kde-kuit-format 57495 msgctxt "City in Quebec Canada" 57496 msgid "Tadoussac" 57497 msgstr "Tadoussac" 57498 57499 #: kstars_i18n.cpp:3697 57500 #, kde-kuit-format 57501 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 57502 msgid "Taebaek" 57503 msgstr "" 57504 57505 #: kstars_i18n.cpp:3698 57506 #, kde-kuit-format 57507 msgctxt "City in French Polynesia" 57508 msgid "Tahiti" 57509 msgstr "Tahiti" 57510 57511 #: kstars_i18n.cpp:3699 57512 #, kde-kuit-format 57513 msgctxt "City in Hong Kong" 57514 msgid "Tai Tam" 57515 msgstr "Tai Tam" 57516 57517 #: kstars_i18n.cpp:3700 57518 #, kde-kuit-format 57519 msgctxt "City in Taiwan" 57520 msgid "Taipei" 57521 msgstr "Taipei" 57522 57523 #: kstars_i18n.cpp:3701 57524 #, kde-kuit-format 57525 msgctxt "City in Ghana" 57526 msgid "Takoradi" 57527 msgstr "Takoradi" 57528 57529 #: kstars_i18n.cpp:3702 57530 #, kde-kuit-format 57531 msgctxt "City in Peru" 57532 msgid "Talara" 57533 msgstr "Talara" 57534 57535 #: kstars_i18n.cpp:3703 57536 #, kde-kuit-format 57537 msgctxt "City in Florida USA" 57538 msgid "Tallahassee" 57539 msgstr "Tallahassee" 57540 57541 #: kstars_i18n.cpp:3704 57542 #, kde-kuit-format 57543 msgctxt "City in Estonia" 57544 msgid "Tallinn" 57545 msgstr "Tallinn" 57546 57547 #: kstars_i18n.cpp:3705 57548 #, kde-kuit-format 57549 msgctxt "City in Algeria" 57550 msgid "Tamanrasset" 57551 msgstr "Tamanrasset" 57552 57553 #: kstars_i18n.cpp:3706 57554 #, kde-kuit-format 57555 msgctxt "City in Central Region Russia" 57556 msgid "Tambov" 57557 msgstr "Tambov" 57558 57559 #: kstars_i18n.cpp:3707 57560 #, kde-kuit-format 57561 msgctxt "City in Florida USA" 57562 msgid "Tampa" 57563 msgstr "Tampa" 57564 57565 #: kstars_i18n.cpp:3708 57566 #, kde-kuit-format 57567 msgctxt "City in Finland" 57568 msgid "Tampere" 57569 msgstr "Tampere" 57570 57571 #: kstars_i18n.cpp:3709 57572 #, kde-kuit-format 57573 msgctxt "City in Estonia" 57574 msgid "Tamsalu" 57575 msgstr "Tamsalu" 57576 57577 #: kstars_i18n.cpp:3710 57578 #, kde-kuit-format 57579 msgctxt "City in Morocco" 57580 msgid "Tangier" 57581 msgstr "Tanger" 57582 57583 #: kstars_i18n.cpp:3711 57584 #, kde-kuit-format 57585 msgctxt "City in Marshall Islands" 57586 msgid "Taora Island" 57587 msgstr "Taora Island" 57588 57589 #: kstars_i18n.cpp:3712 57590 #, kde-kuit-format 57591 msgctxt "City in Estonia" 57592 msgid "Tapa" 57593 msgstr "Tapa" 57594 57595 #: kstars_i18n.cpp:3713 57596 #, kde-kuit-format 57597 msgctxt "City in Italy" 57598 msgid "Taranto" 57599 msgstr "Taranto" 57600 57601 #: kstars_i18n.cpp:3714 57602 #, kde-kuit-format 57603 msgctxt "City in Spain" 57604 msgid "Tarragona" 57605 msgstr "Tarragona" 57606 57607 #: kstars_i18n.cpp:3715 57608 #, kde-kuit-format 57609 msgctxt "City in Estonia" 57610 msgid "Tartu" 57611 msgstr "Tartu" 57612 57613 #: kstars_i18n.cpp:3716 57614 #, kde-kuit-format 57615 msgctxt "City in Uzbekistan" 57616 msgid "Tashkent" 57617 msgstr "Tashkent" 57618 57619 #: kstars_i18n.cpp:3717 57620 #, kde-kuit-format 57621 msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary" 57622 msgid "Tatabánya" 57623 msgstr "Tatabánya" 57624 57625 #: kstars_i18n.cpp:3718 57626 #, kde-kuit-format 57627 msgctxt "City in Tunisia" 57628 msgid "Tataouine" 57629 msgstr "Tataouine" 57630 57631 #: kstars_i18n.cpp:3719 57632 #, kde-kuit-format 57633 msgctxt "City in Michigan USA" 57634 msgid "Taylor" 57635 msgstr "Taylor" 57636 57637 #: kstars_i18n.cpp:3720 57638 #, kde-kuit-format 57639 msgctxt "City in Honduras" 57640 msgid "Tegucigalpa" 57641 msgstr "Tegucigalpa" 57642 57643 #: kstars_i18n.cpp:3721 57644 #, kde-kuit-format 57645 msgctxt "City in Iran" 57646 msgid "Tehran" 57647 msgstr "Teheran" 57648 57649 #: kstars_i18n.cpp:3722 57650 #, kde-kuit-format 57651 msgctxt "City in United Kingdom" 57652 msgid "Teignmouth" 57653 msgstr "Teignmouth" 57654 57655 #: kstars_i18n.cpp:3723 57656 #, kde-kuit-format 57657 msgctxt "City in Israel" 57658 msgid "Tel Aviv" 57659 msgstr "Tel Aviv" 57660 57661 #: kstars_i18n.cpp:3724 57662 #, kde-kuit-format 57663 msgctxt "City in Ontario Canada" 57664 msgid "Temiskaming Shores" 57665 msgstr "Temiskaming Shores" 57666 57667 #: kstars_i18n.cpp:3725 57668 #, kde-kuit-format 57669 msgctxt "City in Arizona USA" 57670 msgid "Tempe" 57671 msgstr "Tempe" 57672 57673 #: kstars_i18n.cpp:3726 57674 #, kde-kuit-format 57675 msgctxt "City in Singapore" 57676 msgid "Tengah" 57677 msgstr "Tengah" 57678 57679 #: kstars_i18n.cpp:3727 57680 #, kde-kuit-format 57681 msgctxt "City in Washington USA" 57682 msgid "Tenino" 57683 msgstr "Tenino" 57684 57685 #: kstars_i18n.cpp:3728 57686 #, kde-kuit-format 57687 msgctxt "City in Hawaii USA" 57688 msgid "Tern Island" 57689 msgstr "Tern Island" 57690 57691 #: kstars_i18n.cpp:3729 57692 #, kde-kuit-format 57693 msgctxt "City in Italy" 57694 msgid "Terni" 57695 msgstr "Terni" 57696 57697 #: kstars_i18n.cpp:3730 57698 #, kde-kuit-format 57699 msgctxt "City in Ukraine" 57700 msgid "Ternopil'" 57701 msgstr "Ternopil'" 57702 57703 #: kstars_i18n.cpp:3731 57704 #, kde-kuit-format 57705 msgctxt "City in Ontario Canada" 57706 msgid "Terrace Bay" 57707 msgstr "Terrace Bay" 57708 57709 #: kstars_i18n.cpp:3732 57710 #, kde-kuit-format 57711 msgctxt "City in Spain" 57712 msgid "Terrassa" 57713 msgstr "Terrassa" 57714 57715 #: kstars_i18n.cpp:3733 57716 #, kde-kuit-format 57717 msgctxt "City in Indiana USA" 57718 msgid "Terre Haute" 57719 msgstr "Terre Haute" 57720 57721 #: kstars_i18n.cpp:3734 57722 #, kde-kuit-format 57723 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 57724 msgid "Terrenceville" 57725 msgstr "Terrenceville" 57726 57727 #: kstars_i18n.cpp:3735 57728 #, kde-kuit-format 57729 msgctxt "City in Spain" 57730 msgid "Teruel" 57731 msgstr "Teruel" 57732 57733 #: kstars_i18n.cpp:3736 57734 #, kde-kuit-format 57735 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57736 msgid "Tete Jaune Cache" 57737 msgstr "Tete Jaune Cache" 57738 57739 #: kstars_i18n.cpp:3737 57740 #, kde-kuit-format 57741 msgctxt "City in Arkansas USA" 57742 msgid "Texarkana" 57743 msgstr "Texarkana" 57744 57745 #: kstars_i18n.cpp:3738 57746 #, kde-kuit-format 57747 msgctxt "City in Texas USA" 57748 msgid "Texarkana" 57749 msgstr "Texarkana" 57750 57751 #: kstars_i18n.cpp:3739 57752 #, kde-kuit-format 57753 msgctxt "City in Lesotho" 57754 msgid "Teyateayneng" 57755 msgstr "Teyateayneng" 57756 57757 #: kstars_i18n.cpp:3740 57758 #, kde-kuit-format 57759 msgctxt "City in Manitoba Canada" 57760 msgid "The Pas" 57761 msgstr "The Pas" 57762 57763 #: kstars_i18n.cpp:3741 57764 #, kde-kuit-format 57765 msgctxt "City in Ontario Canada" 57766 msgid "Thessalon" 57767 msgstr "Thessalon" 57768 57769 #: kstars_i18n.cpp:3742 57770 #, kde-kuit-format 57771 msgctxt "City in Greece" 57772 msgid "Thessaloníki" 57773 msgstr "Thessaloníki" 57774 57775 #: kstars_i18n.cpp:3743 57776 #, kde-kuit-format 57777 msgctxt "City in Quebec Canada" 57778 msgid "Thetford Mines" 57779 msgstr "Thetford Mines" 57780 57781 #: kstars_i18n.cpp:3744 57782 #, kde-kuit-format 57783 msgctxt "City in Louisiana USA" 57784 msgid "Thibodaux" 57785 msgstr "Thibodaux" 57786 57787 #: kstars_i18n.cpp:3745 57788 #, kde-kuit-format 57789 msgctxt "City in Senegal" 57790 msgid "Thies" 57791 msgstr "Thies" 57792 57793 #: kstars_i18n.cpp:3746 57794 #, kde-kuit-format 57795 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57796 msgid "Thisted" 57797 msgstr "Thisted" 57798 57799 #: kstars_i18n.cpp:3747 57800 #, kde-kuit-format 57801 msgctxt "City in Alabama USA" 57802 msgid "Thomasville" 57803 msgstr "Thomasville" 57804 57805 #: kstars_i18n.cpp:3748 57806 #, kde-kuit-format 57807 msgctxt "City in Colorado USA" 57808 msgid "Thornton" 57809 msgstr "Thornton" 57810 57811 #: kstars_i18n.cpp:3749 57812 #, kde-kuit-format 57813 msgctxt "City in California USA" 57814 msgid "Thousand Oaks" 57815 msgstr "Thousand Oaks" 57816 57817 #: kstars_i18n.cpp:3750 57818 #, kde-kuit-format 57819 msgctxt "City in Greenland" 57820 msgid "Thule" 57821 msgstr "Thule" 57822 57823 #: kstars_i18n.cpp:3751 57824 #, kde-kuit-format 57825 msgctxt "City in Ontario Canada" 57826 msgid "Thunder Bay" 57827 msgstr "Thunder Bay" 57828 57829 #: kstars_i18n.cpp:3752 57830 #, kde-kuit-format 57831 msgctxt "City in Georgia USA" 57832 msgid "Tifton" 57833 msgstr "Tifton" 57834 57835 #: kstars_i18n.cpp:3753 57836 #, kde-kuit-format 57837 msgctxt "City in Prince Edward Island Canada" 57838 msgid "Tignish" 57839 msgstr "Tignish" 57840 57841 #: kstars_i18n.cpp:3754 57842 #, kde-kuit-format 57843 msgctxt "City in Cameroon" 57844 msgid "Tiko" 57845 msgstr "Tiko" 57846 57847 #: kstars_i18n.cpp:3755 57848 #, kde-kuit-format 57849 msgctxt "City in Netherlands" 57850 msgid "Tilburg" 57851 msgstr "Tilburg" 57852 57853 #: kstars_i18n.cpp:3756 57854 #, kde-kuit-format 57855 msgctxt "City in New York USA" 57856 msgid "Tillson" 57857 msgstr "Tillson" 57858 57859 #: kstars_i18n.cpp:3757 57860 #, kde-kuit-format 57861 msgctxt "City in Ontario Canada" 57862 msgid "Timmins" 57863 msgstr "Timmins" 57864 57865 #: kstars_i18n.cpp:3758 57866 #, kde-kuit-format 57867 msgctxt "City in Marshall Islands" 57868 msgid "Tinak" 57869 msgstr "Tinak" 57870 57871 #: kstars_i18n.cpp:3759 57872 #, kde-kuit-format 57873 msgctxt "City in Algeria" 57874 msgid "Tindouf" 57875 msgstr "Tindouf" 57876 57877 #: kstars_i18n.cpp:3760 57878 #, kde-kuit-format 57879 msgctxt "City in US Territory" 57880 msgid "Tinian Island" 57881 msgstr "Tinian Island" 57882 57883 #: kstars_i18n.cpp:3761 57884 #, kde-kuit-format 57885 msgctxt "City in Algeria" 57886 msgid "Tlemcen" 57887 msgstr "Tlemcen" 57888 57889 #: kstars_i18n.cpp:3762 57890 #, kde-kuit-format 57891 msgctxt "City in Madagascar" 57892 msgid "Toamasina" 57893 msgstr "Toamasina" 57894 57895 #: kstars_i18n.cpp:3763 57896 #, kde-kuit-format 57897 msgctxt "City in Ontario Canada" 57898 msgid "Tobermory" 57899 msgstr "Tobermory" 57900 57901 #: kstars_i18n.cpp:3764 57902 #, kde-kuit-format 57903 msgctxt "City in Libya" 57904 msgid "Tobruk" 57905 msgstr "Tobruk" 57906 57907 #: kstars_i18n.cpp:3765 57908 #, kde-kuit-format 57909 msgctxt "City in Jylland Denmark" 57910 msgid "Toender" 57911 msgstr "Tønder" 57912 57913 #: kstars_i18n.cpp:3766 57914 #, kde-kuit-format 57915 msgctxt "City in British Columbia Canada" 57916 msgid "Tofino" 57917 msgstr "Tofino" 57918 57919 #: kstars_i18n.cpp:3767 57920 #, kde-kuit-format 57921 msgctxt "City in Japan" 57922 msgid "Tokyo" 57923 msgstr "Tokyo" 57924 57925 #: kstars_i18n.cpp:3768 57926 #, kde-kuit-format 57927 msgctxt "City in Ohio USA" 57928 msgid "Toledo" 57929 msgstr "Toledo" 57930 57931 #: kstars_i18n.cpp:3769 57932 #, kde-kuit-format 57933 msgctxt "City in Toledo Spain" 57934 msgid "Toledo" 57935 msgstr "Toledo" 57936 57937 #: kstars_i18n.cpp:3770 57938 #, kde-kuit-format 57939 msgctxt "City in Madagascar" 57940 msgid "Toliara" 57941 msgstr "Toliara" 57942 57943 #: kstars_i18n.cpp:3771 57944 #, kde-kuit-format 57945 msgctxt "City in Mali" 57946 msgid "Tombouctou" 57947 msgstr "Timbuktu" 57948 57949 #: kstars_i18n.cpp:3772 57950 #, kde-kuit-format 57951 msgctxt "City in Arizona USA" 57952 msgid "Tombstone" 57953 msgstr "Tombstone" 57954 57955 #: kstars_i18n.cpp:3773 57956 #, kde-kuit-format 57957 msgctxt "City in Siberia Russia" 57958 msgid "Tomsk" 57959 msgstr "Tomsk" 57960 57961 #: kstars_i18n.cpp:3774 57962 #, kde-kuit-format 57963 msgctxt "City in Gyeongnam South Korea" 57964 msgid "Tongyeong" 57965 msgstr "" 57966 57967 #: kstars_i18n.cpp:3775 57968 #, kde-kuit-format 57969 msgctxt "City in Kansas USA" 57970 msgid "Topeka" 57971 msgstr "Topeka" 57972 57973 #: kstars_i18n.cpp:3776 57974 #, kde-kuit-format 57975 msgctxt "City in Finland" 57976 msgid "Tornio" 57977 msgstr "Torneå" 57978 57979 #: kstars_i18n.cpp:3777 57980 #, kde-kuit-format 57981 msgctxt "City in Ontario Canada" 57982 msgid "Toronto" 57983 msgstr "Toronto" 57984 57985 #: kstars_i18n.cpp:3778 57986 #, kde-kuit-format 57987 msgctxt "City in California USA" 57988 msgid "Torrance" 57989 msgstr "Torrance" 57990 57991 #: kstars_i18n.cpp:3779 57992 #, kde-kuit-format 57993 msgctxt "City in Connecticut USA" 57994 msgid "Torrington" 57995 msgstr "Torrington" 57996 57997 #: kstars_i18n.cpp:3780 57998 #, kde-kuit-format 57999 msgctxt "City in Haute-Garonne France" 58000 msgid "Toulouse" 58001 msgstr "Toulouse" 58002 58003 #: kstars_i18n.cpp:3781 58004 #, kde-kuit-format 58005 msgctxt "City in Indre-et-Loire France" 58006 msgid "Tours" 58007 msgstr "Tours" 58008 58009 #: kstars_i18n.cpp:3782 58010 #, kde-kuit-format 58011 msgctxt "City in Queensland Australia" 58012 msgid "Townsville" 58013 msgstr "Townsville" 58014 58015 #: kstars_i18n.cpp:3783 58016 #, kde-kuit-format 58017 msgctxt "City in Japan" 58018 msgid "Toyokawa" 58019 msgstr "Toyokawa" 58020 58021 #: kstars_i18n.cpp:3784 58022 #, kde-kuit-format 58023 msgctxt "City in Tunisia" 58024 msgid "Tozeur" 58025 msgstr "Tozeur" 58026 58027 #: kstars_i18n.cpp:3785 58028 #, kde-kuit-format 58029 msgctxt "City in Italy" 58030 msgid "Trapani" 58031 msgstr "Trapani" 58032 58033 #: kstars_i18n.cpp:3786 58034 #, kde-kuit-format 58035 msgctxt "City in Michigan USA" 58036 msgid "Traverse City" 58037 msgstr "Traverse City" 58038 58039 #: kstars_i18n.cpp:3787 58040 #, kde-kuit-format 58041 msgctxt "City in Italy" 58042 msgid "Trento" 58043 msgstr "Trento" 58044 58045 #: kstars_i18n.cpp:3788 58046 #, kde-kuit-format 58047 msgctxt "City in New Jersey USA" 58048 msgid "Trenton" 58049 msgstr "renton" 58050 58051 #: kstars_i18n.cpp:3789 58052 #, kde-kuit-format 58053 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 58054 msgid "Trepassey" 58055 msgstr "Trepassey" 58056 58057 #: kstars_i18n.cpp:3790 58058 #, kde-kuit-format 58059 msgctxt "City in Italy" 58060 msgid "Treviso" 58061 msgstr "Treviso" 58062 58063 #: kstars_i18n.cpp:3791 58064 #, kde-kuit-format 58065 msgctxt "City in Italy" 58066 msgid "Trieste" 58067 msgstr "Trieste" 58068 58069 #: kstars_i18n.cpp:3792 58070 #, kde-kuit-format 58071 msgctxt "City in Colorado USA" 58072 msgid "Trinidad" 58073 msgstr "Trinidad" 58074 58075 #: kstars_i18n.cpp:3793 58076 #, kde-kuit-format 58077 msgctxt "City in Libya" 58078 msgid "Tripoli" 58079 msgstr "Tripoli" 58080 58081 #: kstars_i18n.cpp:3794 58082 #, kde-kuit-format 58083 msgctxt "City in Quebec Canada" 58084 msgid "Trois-Rivieres" 58085 msgstr "Trois-Rivieres" 58086 58087 #: kstars_i18n.cpp:3795 58088 #, kde-kuit-format 58089 msgctxt "City in Norway" 58090 msgid "Tromsø" 58091 msgstr "Tromsø" 58092 58093 #: kstars_i18n.cpp:3796 58094 #, kde-kuit-format 58095 msgctxt "City in Norway" 58096 msgid "Trondheim" 58097 msgstr "Trondheim" 58098 58099 #: kstars_i18n.cpp:3797 58100 #, kde-kuit-format 58101 msgctxt "City in Michigan USA" 58102 msgid "Troy" 58103 msgstr "Troy" 58104 58105 #: kstars_i18n.cpp:3798 58106 #, kde-kuit-format 58107 msgctxt "City in Montana USA" 58108 msgid "Troy" 58109 msgstr "Troy" 58110 58111 #: kstars_i18n.cpp:3799 58112 #, kde-kuit-format 58113 msgctxt "City in New York USA" 58114 msgid "Troy" 58115 msgstr "Troy" 58116 58117 #: kstars_i18n.cpp:3800 58118 #, kde-kuit-format 58119 msgctxt "City in Aube France" 58120 msgid "Troyes" 58121 msgstr "Troyes" 58122 58123 #: kstars_i18n.cpp:3801 58124 #, kde-kuit-format 58125 msgctxt "City in Micronesia" 58126 msgid "Truk Atoll" 58127 msgstr "Truk Atoll" 58128 58129 #: kstars_i18n.cpp:3802 58130 #, kde-kuit-format 58131 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 58132 msgid "Truro" 58133 msgstr "Truro" 58134 58135 #: kstars_i18n.cpp:3803 58136 #, kde-kuit-format 58137 msgctxt "City in New Mexico USA" 58138 msgid "Truth or Consequences" 58139 msgstr "Truth or Consequences" 58140 58141 #: kstars_i18n.cpp:3804 58142 #, kde-kuit-format 58143 msgctxt "City in Georgia USA" 58144 msgid "Tucker" 58145 msgstr "Tucker" 58146 58147 #: kstars_i18n.cpp:3805 58148 #, kde-kuit-format 58149 msgctxt "City in Arizona USA" 58150 msgid "Tucson" 58151 msgstr "Tucson" 58152 58153 #: kstars_i18n.cpp:3806 58154 #, kde-kuit-format 58155 msgctxt "City in New Mexico USA" 58156 msgid "Tucumcari" 58157 msgstr "Tucumcari" 58158 58159 #: kstars_i18n.cpp:3807 58160 #, kde-kuit-format 58161 msgctxt "City in Central Region Russia" 58162 msgid "Tula" 58163 msgstr "Tula" 58164 58165 #: kstars_i18n.cpp:3808 58166 #, kde-kuit-format 58167 msgctxt "City in Oklahoma USA" 58168 msgid "Tulsa" 58169 msgstr "Tulsa" 58170 58171 #: kstars_i18n.cpp:3809 58172 #, kde-kuit-format 58173 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58174 msgid "Tumbler Ridge" 58175 msgstr "Tumbler Ridge" 58176 58177 #: kstars_i18n.cpp:3810 58178 #, kde-kuit-format 58179 msgctxt "City in Tunisia" 58180 msgid "Tunis" 58181 msgstr "Tunis" 58182 58183 #: kstars_i18n.cpp:3811 58184 #, kde-kuit-format 58185 msgctxt "City in Mississippi USA" 58186 msgid "Tupelo" 58187 msgstr "Tupelo" 58188 58189 #: kstars_i18n.cpp:3812 58190 #, kde-kuit-format 58191 msgctxt "City in Italy" 58192 msgid "Turin" 58193 msgstr "Torino" 58194 58195 #: kstars_i18n.cpp:3813 58196 #, kde-kuit-format 58197 msgctxt "City in Finland" 58198 msgid "Turku" 58199 msgstr "Turku" 58200 58201 #: kstars_i18n.cpp:3814 58202 #, kde-kuit-format 58203 msgctxt "City in Alabama USA" 58204 msgid "Tuscaloosa" 58205 msgstr "Tuscaloosa" 58206 58207 #: kstars_i18n.cpp:3815 58208 #, kde-kuit-format 58209 msgctxt "City in Central Region Russia" 58210 msgid "Tver'" 58211 msgstr "Tverj" 58212 58213 #: kstars_i18n.cpp:3816 58214 #, kde-kuit-format 58215 msgctxt "City in Idaho USA" 58216 msgid "Twin Falls" 58217 msgstr "Twin Falls" 58218 58219 #: kstars_i18n.cpp:3817 58220 #, kde-kuit-format 58221 msgctxt "City in Alberta Canada" 58222 msgid "Two Hills" 58223 msgstr "Two Hills" 58224 58225 #: kstars_i18n.cpp:3818 58226 #, kde-kuit-format 58227 msgctxt "City in Texas USA" 58228 msgid "Tyler" 58229 msgstr "Tyler" 58230 58231 #: kstars_i18n.cpp:3819 58232 #, kde-kuit-format 58233 msgctxt "City in Ural Russia" 58234 msgid "Tyumen'" 58235 msgstr "Tyumen" 58236 58237 #: kstars_i18n.cpp:3820 58238 #, kde-kuit-format 58239 msgctxt "City in Faroe Islands Denmark" 58240 msgid "Tórshavn" 58241 msgstr "Tórshavn" 58242 58243 #: kstars_i18n.cpp:3821 58244 #, kde-kuit-format 58245 msgctxt "City in Estonia" 58246 msgid "Tõrva" 58247 msgstr "õrva" 58248 58249 #: kstars_i18n.cpp:3822 58250 #, kde-kuit-format 58251 msgctxt "City in Estonia" 58252 msgid "Türi" 58253 msgstr "üri" 58254 58255 #: kstars_i18n.cpp:3823 58256 #, kde-kuit-format 58257 msgctxt "City in Washington, DC USA" 58258 msgid "US Naval Observatory" 58259 msgstr "US Naval Observatory" 58260 58261 #: kstars_i18n.cpp:3824 58262 #, kde-kuit-format 58263 msgctxt "City in Thailand" 58264 msgid "Ubon" 58265 msgstr "Ubon" 58266 58267 #: kstars_i18n.cpp:3825 58268 #, kde-kuit-format 58269 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58270 msgid "Ucluelet" 58271 msgstr "Ucluelet" 58272 58273 #: kstars_i18n.cpp:3826 58274 #, kde-kuit-format 58275 msgctxt "City in Italy" 58276 msgid "Udine" 58277 msgstr "Udine" 58278 58279 #: kstars_i18n.cpp:3827 58280 #, kde-kuit-format 58281 msgctxt "City in Thailand" 58282 msgid "Udon-Thani" 58283 msgstr "Udon-Thani" 58284 58285 #: kstars_i18n.cpp:3828 58286 #, kde-kuit-format 58287 msgctxt "City in Germany" 58288 msgid "Uelzen" 58289 msgstr "Uelzen" 58290 58291 #: kstars_i18n.cpp:3829 58292 #, kde-kuit-format 58293 msgctxt "City in Volga Region Russia" 58294 msgid "Ufa" 58295 msgstr "Ufa" 58296 58297 #: kstars_i18n.cpp:3830 58298 #, kde-kuit-format 58299 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58300 msgid "Uiseong" 58301 msgstr "" 58302 58303 #: kstars_i18n.cpp:3831 58304 #, kde-kuit-format 58305 msgctxt "City in Indonesia" 58306 msgid "Ujung Pandang" 58307 msgstr "Ujung Pandang" 58308 58309 #: kstars_i18n.cpp:3832 58310 #, kde-kuit-format 58311 msgctxt "City in Belgium" 58312 msgid "Ukkel" 58313 msgstr "Ukkel" 58314 58315 #: kstars_i18n.cpp:3833 58316 #, kde-kuit-format 58317 msgctxt "City in Siberia Russia" 58318 msgid "Ulan-Ude" 58319 msgstr "Ulan-Ude" 58320 58321 #: kstars_i18n.cpp:3834 58322 #, kde-kuit-format 58323 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58324 msgid "Uljin" 58325 msgstr "" 58326 58327 #: kstars_i18n.cpp:3835 58328 #, kde-kuit-format 58329 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 58330 msgid "Ulleungdo" 58331 msgstr "" 58332 58333 #: kstars_i18n.cpp:3836 58334 #, kde-kuit-format 58335 msgctxt "City in Germany" 58336 msgid "Ulm" 58337 msgstr "Ulm" 58338 58339 #: kstars_i18n.cpp:3837 58340 #, kde-kuit-format 58341 msgctxt "City in South Korea" 58342 msgid "Ulsan" 58343 msgstr "" 58344 58345 #: kstars_i18n.cpp:3838 58346 #, kde-kuit-format 58347 msgctxt "City in Alaska USA" 58348 msgid "Unalaska" 58349 msgstr "Unalaska" 58350 58351 #: kstars_i18n.cpp:3839 58352 #, kde-kuit-format 58353 msgctxt "City in Spain" 58354 msgid "Uni. de Barcelona" 58355 msgstr "Uni. de Barcelona" 58356 58357 #: kstars_i18n.cpp:3840 58358 #, kde-kuit-format 58359 msgctxt "City in New Jersey USA" 58360 msgid "Union City" 58361 msgstr "Union City" 58362 58363 #: kstars_i18n.cpp:3841 58364 #, kde-kuit-format 58365 msgctxt "City in Tennessee USA" 58366 msgid "Union City" 58367 msgstr "Union City" 58368 58369 #: kstars_i18n.cpp:3842 58370 #, kde-kuit-format 58371 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58372 msgid "Unity" 58373 msgstr "Unity" 58374 58375 #: kstars_i18n.cpp:3843 58376 #, kde-kuit-format 58377 msgctxt "City in Missouri USA" 58378 msgid "University City" 58379 msgstr "University City" 58380 58381 #: kstars_i18n.cpp:3844 58382 #, kde-kuit-format 58383 msgctxt "City in Hawaii USA" 58384 msgid "Upolu" 58385 msgstr "Upolu" 58386 58387 #: kstars_i18n.cpp:3845 58388 #, kde-kuit-format 58389 msgctxt "City in Hawaii USA" 58390 msgid "Upolu Point" 58391 msgstr "Upolu Point" 58392 58393 #: kstars_i18n.cpp:3846 58394 #, kde-kuit-format 58395 msgctxt "City in Sweden" 58396 msgid "Uppsala" 58397 msgstr "Uppsala" 58398 58399 #: kstars_i18n.cpp:3847 58400 #, kde-kuit-format 58401 msgctxt "City in Australia" 58402 msgid "Uppsala Sur" 58403 msgstr "Uppsala Sur" 58404 58405 #: kstars_i18n.cpp:3848 58406 #, kde-kuit-format 58407 msgctxt "City in Ontario Canada" 58408 msgid "Upsala" 58409 msgstr "Upsala" 58410 58411 #: kstars_i18n.cpp:3849 58412 #, kde-kuit-format 58413 msgctxt "City in Illinois USA" 58414 msgid "Urbana" 58415 msgstr "Urbana" 58416 58417 #: kstars_i18n.cpp:3850 58418 #, kde-kuit-format 58419 msgctxt "City in Siberia Russia" 58420 msgid "Ust'-Ordynsky" 58421 msgstr "Ust-Ordonskij" 58422 58423 #: kstars_i18n.cpp:3851 58424 #, kde-kuit-format 58425 msgctxt "City in New York USA" 58426 msgid "Utica" 58427 msgstr "Utica" 58428 58429 #: kstars_i18n.cpp:3852 58430 #, kde-kuit-format 58431 msgctxt "City in Marshall Islands" 58432 msgid "Utirik" 58433 msgstr "Utirik" 58434 58435 #: kstars_i18n.cpp:3853 58436 #, kde-kuit-format 58437 msgctxt "City in Netherlands" 58438 msgid "Utrecht" 58439 msgstr "Utrecht" 58440 58441 #: kstars_i18n.cpp:3854 58442 #, kde-kuit-format 58443 msgctxt "City in Ukraine" 58444 msgid "Uzhhorod" 58445 msgstr "Uzhhorod" 58446 58447 #: kstars_i18n.cpp:3855 58448 #, kde-kuit-format 58449 msgctxt "City in California USA" 58450 msgid "Vacaville" 58451 msgstr "Vacaville" 58452 58453 #: kstars_i18n.cpp:3856 58454 #, kde-kuit-format 58455 msgctxt "City in India" 58456 msgid "Vainu Bappu" 58457 msgstr "Vainu Bappu" 58458 58459 #: kstars_i18n.cpp:3857 58460 #, kde-kuit-format 58461 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 58462 msgid "Val Marie" 58463 msgstr "Val Marie" 58464 58465 #: kstars_i18n.cpp:3858 58466 #, kde-kuit-format 58467 msgctxt "City in Quebec Canada" 58468 msgid "Val-d'Or" 58469 msgstr "Val-d'Or" 58470 58471 #: kstars_i18n.cpp:3859 58472 #, kde-kuit-format 58473 msgctxt "City in Alaska USA" 58474 msgid "Valdez" 58475 msgstr "Valdez" 58476 58477 #: kstars_i18n.cpp:3860 58478 #, kde-kuit-format 58479 msgctxt "City in Georgia USA" 58480 msgid "Valdosta" 58481 msgstr "Valdosta" 58482 58483 #: kstars_i18n.cpp:3861 58484 #, kde-kuit-format 58485 msgctxt "City in Oregon USA" 58486 msgid "Vale" 58487 msgstr "Vale" 58488 58489 #: kstars_i18n.cpp:3862 58490 #, kde-kuit-format 58491 msgctxt "City in Nebraska USA" 58492 msgid "Valentine" 58493 msgstr "Valentine" 58494 58495 #: kstars_i18n.cpp:3863 58496 #, kde-kuit-format 58497 msgctxt "City in Estonia" 58498 msgid "Valga" 58499 msgstr "alga" 58500 58501 #: kstars_i18n.cpp:3864 58502 #, kde-kuit-format 58503 msgctxt "City in New York USA" 58504 msgid "Valhalla" 58505 msgstr "Valhalla" 58506 58507 #: kstars_i18n.cpp:3865 58508 #, kde-kuit-format 58509 msgctxt "City in Spain" 58510 msgid "Valladolid" 58511 msgstr "Valladolid" 58512 58513 #: kstars_i18n.cpp:3866 58514 #, kde-kuit-format 58515 msgctxt "City in Quebec Canada" 58516 msgid "Vallee-Jonction" 58517 msgstr "Vallee-Jonction" 58518 58519 #: kstars_i18n.cpp:3867 58520 #, kde-kuit-format 58521 msgctxt "City in California USA" 58522 msgid "Vallejo" 58523 msgstr "Vallejo" 58524 58525 #: kstars_i18n.cpp:3868 58526 #, kde-kuit-format 58527 msgctxt "City in Malta" 58528 msgid "Valletta" 58529 msgstr "Valletta" 58530 58531 #: kstars_i18n.cpp:3869 58532 #, kde-kuit-format 58533 msgctxt "City in Alberta Canada" 58534 msgid "Valleyview" 58535 msgstr "Valleyview" 58536 58537 #: kstars_i18n.cpp:3870 58538 #, kde-kuit-format 58539 msgctxt "City in Chile" 58540 msgid "Valparaiso" 58541 msgstr "Valparaiso" 58542 58543 #: kstars_i18n.cpp:3871 58544 #, kde-kuit-format 58545 msgctxt "City in Tenerife Spain" 58546 msgid "Valverde" 58547 msgstr "Valverde" 58548 58549 #: kstars_i18n.cpp:3872 58550 #, kde-kuit-format 58551 msgctxt "City in Spain" 58552 msgid "València" 58553 msgstr "" 58554 58555 #: kstars_i18n.cpp:3873 58556 #, kde-kuit-format 58557 msgctxt "City in Maine USA" 58558 msgid "Van Buren" 58559 msgstr "Van Buren" 58560 58561 #: kstars_i18n.cpp:3874 58562 #, kde-kuit-format 58563 msgctxt "City in California USA" 58564 msgid "Van Nuys" 58565 msgstr "Van Nuys" 58566 58567 #: kstars_i18n.cpp:3875 58568 #, kde-kuit-format 58569 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58570 msgid "Vancouver" 58571 msgstr "Vancouver" 58572 58573 #: kstars_i18n.cpp:3876 58574 #, kde-kuit-format 58575 msgctxt "City in Washington USA" 58576 msgid "Vancouver" 58577 msgstr "Vancouver" 58578 58579 #: kstars_i18n.cpp:3877 58580 #, kde-kuit-format 58581 msgctxt "City in Austria" 58582 msgid "Vandans" 58583 msgstr "Vandans" 58584 58585 #: kstars_i18n.cpp:3878 58586 #, kde-kuit-format 58587 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58588 msgid "Vanderhoof" 58589 msgstr "Vanderhoof" 58590 58591 #: kstars_i18n.cpp:3879 58592 #, kde-kuit-format 58593 msgctxt "City in Morbihan France" 58594 msgid "Vannes" 58595 msgstr "Vannes" 58596 58597 #: kstars_i18n.cpp:3880 58598 #, kde-kuit-format 58599 msgctxt "City in Finland" 58600 msgid "Vantaa" 58601 msgstr "Vantaa" 58602 58603 #: kstars_i18n.cpp:3881 58604 #, kde-kuit-format 58605 msgctxt "City in Croatia" 58606 msgid "Varaždin" 58607 msgstr "Varaždin" 58608 58609 #: kstars_i18n.cpp:3882 58610 #, kde-kuit-format 58611 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58612 msgid "Varde" 58613 msgstr "Varde" 58614 58615 #: kstars_i18n.cpp:3883 58616 #, kde-kuit-format 58617 msgctxt "City in Poland" 58618 msgid "Varsovia" 58619 msgstr "Varsovia" 58620 58621 #: kstars_i18n.cpp:3884 58622 #, kde-kuit-format 58623 msgctxt "City in Vatican" 58624 msgid "Vaticano" 58625 msgstr "Vatikanet" 58626 58627 #: kstars_i18n.cpp:3885 58628 #, kde-kuit-format 58629 msgctxt "City in New Mexico USA" 58630 msgid "Vaughn" 58631 msgstr "Vaughn" 58632 58633 #: kstars_i18n.cpp:3886 58634 #, kde-kuit-format 58635 msgctxt "City in Alberta Canada" 58636 msgid "Vegreville" 58637 msgstr "Vegreville" 58638 58639 #: kstars_i18n.cpp:3887 58640 #, kde-kuit-format 58641 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58642 msgid "Vejle" 58643 msgstr "Vejle" 58644 58645 #: kstars_i18n.cpp:3888 58646 #, kde-kuit-format 58647 msgctxt "City in Italy" 58648 msgid "Venice" 58649 msgstr "Venezia" 58650 58651 #: kstars_i18n.cpp:3889 58652 #, kde-kuit-format 58653 msgctxt "City in California USA" 58654 msgid "Venice" 58655 msgstr "Venezia" 58656 58657 #: kstars_i18n.cpp:3890 58658 #, kde-kuit-format 58659 msgctxt "City in California USA" 58660 msgid "Ventura" 58661 msgstr "Ventura" 58662 58663 #: kstars_i18n.cpp:3891 58664 #, kde-kuit-format 58665 msgctxt "City in Alberta Canada" 58666 msgid "Vermilion" 58667 msgstr "Vermillion" 58668 58669 #: kstars_i18n.cpp:3892 58670 #, kde-kuit-format 58671 msgctxt "City in Ontario Canada" 58672 msgid "Vermilion Bay" 58673 msgstr "Vermilion Bay" 58674 58675 #: kstars_i18n.cpp:3893 58676 #, kde-kuit-format 58677 msgctxt "City in South Dakota USA" 58678 msgid "Vermillion" 58679 msgstr "Vermillion" 58680 58681 #: kstars_i18n.cpp:3894 58682 #, kde-kuit-format 58683 msgctxt "City in Utah USA" 58684 msgid "Vernal" 58685 msgstr "Vernal" 58686 58687 #: kstars_i18n.cpp:3895 58688 #, kde-kuit-format 58689 msgctxt "City in Ontario Canada" 58690 msgid "Verner" 58691 msgstr "Verner" 58692 58693 #: kstars_i18n.cpp:3896 58694 #, kde-kuit-format 58695 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58696 msgid "Vernon" 58697 msgstr "Vernon" 58698 58699 #: kstars_i18n.cpp:3897 58700 #, kde-kuit-format 58701 msgctxt "City in Italy" 58702 msgid "Verona" 58703 msgstr "Verona" 58704 58705 #: kstars_i18n.cpp:3898 58706 #, kde-kuit-format 58707 msgctxt "City in New Mexico USA" 58708 msgid "Very Large Array" 58709 msgstr "Very Large Array" 58710 58711 #: kstars_i18n.cpp:3899 58712 #, kde-kuit-format 58713 msgctxt "City in Veszprém Hungary" 58714 msgid "Veszprém" 58715 msgstr "Veszprém" 58716 58717 #: kstars_i18n.cpp:3900 58718 #, kde-kuit-format 58719 msgctxt "City in Jylland Denmark" 58720 msgid "Viborg" 58721 msgstr "Viborg" 58722 58723 #: kstars_i18n.cpp:3901 58724 #, kde-kuit-format 58725 msgctxt "City in Italy" 58726 msgid "Vicenza" 58727 msgstr "Vicenza" 58728 58729 #: kstars_i18n.cpp:3902 58730 #, kde-kuit-format 58731 msgctxt "City in Mississippi USA" 58732 msgid "Vicksburg" 58733 msgstr "Vicksburg" 58734 58735 #: kstars_i18n.cpp:3903 58736 #, kde-kuit-format 58737 msgctxt "City in Seychelles" 58738 msgid "Victoria" 58739 msgstr "Victoria" 58740 58741 #: kstars_i18n.cpp:3904 58742 #, kde-kuit-format 58743 msgctxt "City in British Columbia Canada" 58744 msgid "Victoria" 58745 msgstr "Victoria" 58746 58747 #: kstars_i18n.cpp:3905 58748 #, kde-kuit-format 58749 msgctxt "City in Texas USA" 58750 msgid "Victoria" 58751 msgstr "Victoria" 58752 58753 #: kstars_i18n.cpp:3906 58754 #, kde-kuit-format 58755 msgctxt "City in Quebec Canada" 58756 msgid "Victoriaville" 58757 msgstr "Victoriaville" 58758 58759 #: kstars_i18n.cpp:3907 58760 #, kde-kuit-format 58761 msgctxt "City in Austria" 58762 msgid "Vienna" 58763 msgstr "Wien" 58764 58765 #: kstars_i18n.cpp:3908 58766 #, kde-kuit-format 58767 msgctxt "City in Spain" 58768 msgid "Vigo" 58769 msgstr "Vigo" 58770 58771 #: kstars_i18n.cpp:3909 58772 #, kde-kuit-format 58773 msgctxt "City in Estonia" 58774 msgid "Viljandi" 58775 msgstr "iljandi" 58776 58777 #: kstars_i18n.cpp:3910 58778 #, kde-kuit-format 58779 msgctxt "City in Quebec Canada" 58780 msgid "Ville-Marie" 58781 msgstr "Ville-Marie" 58782 58783 #: kstars_i18n.cpp:3911 58784 #, kde-kuit-format 58785 msgctxt "City in Alberta Canada" 58786 msgid "Vilna" 58787 msgstr "Vilna" 58788 58789 #: kstars_i18n.cpp:3912 58790 #, kde-kuit-format 58791 msgctxt "City in Lithuania" 58792 msgid "Vilnius" 58793 msgstr "Vilnius" 58794 58795 #: kstars_i18n.cpp:3913 58796 #, kde-kuit-format 58797 msgctxt "City in New Jersey USA" 58798 msgid "Vineland" 58799 msgstr "Vineland" 58800 58801 #: kstars_i18n.cpp:3914 58802 #, kde-kuit-format 58803 msgctxt "City in Croatia" 58804 msgid "Vinkovci" 58805 msgstr "Vinkovci" 58806 58807 #: kstars_i18n.cpp:3915 58808 #, kde-kuit-format 58809 msgctxt "City in Ukraine" 58810 msgid "Vinnytsia" 58811 msgstr "Vinnytsia" 58812 58813 #: kstars_i18n.cpp:3916 58814 #, kde-kuit-format 58815 msgctxt "City in Manitoba Canada" 58816 msgid "Virden" 58817 msgstr "Virden" 58818 58819 #: kstars_i18n.cpp:3917 58820 #, kde-kuit-format 58821 msgctxt "City in Virginia USA" 58822 msgid "Virginia Beach" 58823 msgstr "Virginia Beach" 58824 58825 #: kstars_i18n.cpp:3918 58826 #, kde-kuit-format 58827 msgctxt "City in Croatia" 58828 msgid "Virovitica" 58829 msgstr "Virovitica" 58830 58831 #: kstars_i18n.cpp:3919 58832 #, kde-kuit-format 58833 msgctxt "City in California USA" 58834 msgid "Visalia" 58835 msgstr "Visalia" 58836 58837 #: kstars_i18n.cpp:3920 58838 #, kde-kuit-format 58839 msgctxt "City in Spain" 58840 msgid "Vitoria-Gasteiz" 58841 msgstr "Vitoria-Gasteiz" 58842 58843 #: kstars_i18n.cpp:3921 58844 #, kde-kuit-format 58845 msgctxt "City in South Region Russia" 58846 msgid "Vladikavkaz" 58847 msgstr "Vladikavkaz" 58848 58849 #: kstars_i18n.cpp:3922 58850 #, kde-kuit-format 58851 msgctxt "City in Central Region Russia" 58852 msgid "Vladimir" 58853 msgstr "Vladimir" 58854 58855 #: kstars_i18n.cpp:3923 58856 #, kde-kuit-format 58857 msgctxt "City in Far East Russia" 58858 msgid "Vladivostok" 58859 msgstr "Vladivostok" 58860 58861 #: kstars_i18n.cpp:3924 58862 #, kde-kuit-format 58863 msgctxt "City in South Region Russia" 58864 msgid "Volgograd" 58865 msgstr "Volgograd" 58866 58867 #: kstars_i18n.cpp:3925 58868 #, kde-kuit-format 58869 msgctxt "City in North-West Region Russia" 58870 msgid "Vologda" 58871 msgstr "Vologda" 58872 58873 #: kstars_i18n.cpp:3926 58874 #, kde-kuit-format 58875 msgctxt "City in Austria" 58876 msgid "Vols" 58877 msgstr "Vols" 58878 58879 #: kstars_i18n.cpp:3927 58880 #, kde-kuit-format 58881 msgctxt "City in Zealand Denmark" 58882 msgid "Vordingborg" 58883 msgstr "Vordingborg" 58884 58885 #: kstars_i18n.cpp:3928 58886 #, kde-kuit-format 58887 msgctxt "City in Estonia" 58888 msgid "Võhma" 58889 msgstr "Võhma" 58890 58891 #: kstars_i18n.cpp:3929 58892 #, kde-kuit-format 58893 msgctxt "City in Estonia" 58894 msgid "Võru" 58895 msgstr "Võru" 58896 58897 #: kstars_i18n.cpp:3930 58898 #, kde-kuit-format 58899 msgctxt "City in Indiana USA" 58900 msgid "Wabash" 58901 msgstr "Wabash" 58902 58903 #: kstars_i18n.cpp:3931 58904 #, kde-kuit-format 58905 msgctxt "City in Texas USA" 58906 msgid "Waco" 58907 msgstr "Waco" 58908 58909 #: kstars_i18n.cpp:3932 58910 #, kde-kuit-format 58911 msgctxt "City in Sudan" 58912 msgid "Wad Medani" 58913 msgstr "Wad Medani" 58914 58915 #: kstars_i18n.cpp:3933 58916 #, kde-kuit-format 58917 msgctxt "City in Sudan" 58918 msgid "Wadi-Halfa" 58919 msgstr "Wadi-Halfa" 58920 58921 #: kstars_i18n.cpp:3934 58922 #, kde-kuit-format 58923 msgctxt "City in Kuwait" 58924 msgid "Wafra" 58925 msgstr "Wafra" 58926 58927 #: kstars_i18n.cpp:3935 58928 #, kde-kuit-format 58929 msgctxt "City in Hawaii USA" 58930 msgid "Wahiawa" 58931 msgstr "Wahiawa" 58932 58933 #: kstars_i18n.cpp:3936 58934 #, kde-kuit-format 58935 msgctxt "City in Hawaii USA" 58936 msgid "Waialua" 58937 msgstr "Waialua" 58938 58939 #: kstars_i18n.cpp:3937 58940 #, kde-kuit-format 58941 msgctxt "City in Hawaii USA" 58942 msgid "Waikola" 58943 msgstr "Waikola" 58944 58945 #: kstars_i18n.cpp:3938 58946 #, kde-kuit-format 58947 msgctxt "City in Hawaii USA" 58948 msgid "Wailuku" 58949 msgstr "Wailuku" 58950 58951 #: kstars_i18n.cpp:3939 58952 #, kde-kuit-format 58953 msgctxt "City in Hawaii USA" 58954 msgid "Waimea" 58955 msgstr "Waimea" 58956 58957 #: kstars_i18n.cpp:3940 58958 #, kde-kuit-format 58959 msgctxt "City in Alberta Canada" 58960 msgid "Wainwright" 58961 msgstr "Wainwright" 58962 58963 #: kstars_i18n.cpp:3941 58964 #, kde-kuit-format 58965 msgctxt "City in Hawaii USA" 58966 msgid "Waipahu" 58967 msgstr "Waipahu" 58968 58969 #: kstars_i18n.cpp:3942 58970 #, kde-kuit-format 58971 msgctxt "City in US Territory" 58972 msgid "Wake Island" 58973 msgstr "Wake Island" 58974 58975 #: kstars_i18n.cpp:3943 58976 #, kde-kuit-format 58977 msgctxt "City in Massachusetts USA" 58978 msgid "Wakefield" 58979 msgstr "Wakefield" 58980 58981 #: kstars_i18n.cpp:3944 58982 #, kde-kuit-format 58983 msgctxt "City in Maine USA" 58984 msgid "Waldoboro" 58985 msgstr "Waldoboro" 58986 58987 #: kstars_i18n.cpp:3945 58988 #, kde-kuit-format 58989 msgctxt "City in Louisiana USA" 58990 msgid "Walker" 58991 msgstr "Walker" 58992 58993 #: kstars_i18n.cpp:3946 58994 #, kde-kuit-format 58995 msgctxt "City in Washington USA" 58996 msgid "Walla Walla" 58997 msgstr "Walla Walla" 58998 58999 #: kstars_i18n.cpp:3947 59000 #, kde-kuit-format 59001 msgctxt "City in Idaho USA" 59002 msgid "Wallace" 59003 msgstr "Wallace" 59004 59005 #: kstars_i18n.cpp:3948 59006 #, kde-kuit-format 59007 msgctxt "City in Oregon USA" 59008 msgid "Wallowa" 59009 msgstr "Wallowa" 59010 59011 #: kstars_i18n.cpp:3949 59012 #, kde-kuit-format 59013 msgctxt "City in California USA" 59014 msgid "Walnut Creek" 59015 msgstr "Walnut Creek" 59016 59017 #: kstars_i18n.cpp:3950 59018 #, kde-kuit-format 59019 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59020 msgid "Waltham" 59021 msgstr "Waltham" 59022 59023 #: kstars_i18n.cpp:3951 59024 #, kde-kuit-format 59025 msgctxt "City in Namibia" 59026 msgid "Walvis Bay" 59027 msgstr "Walvis Bay" 59028 59029 #: kstars_i18n.cpp:3952 59030 #, kde-kuit-format 59031 msgctxt "City in Alberta Canada" 59032 msgid "Wandering River" 59033 msgstr "Wandering River" 59034 59035 #: kstars_i18n.cpp:3953 59036 #, kde-kuit-format 59037 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 59038 msgid "Wando" 59039 msgstr "" 59040 59041 #: kstars_i18n.cpp:3954 59042 #, kde-kuit-format 59043 msgctxt "City in Georgia USA" 59044 msgid "Warner Robins" 59045 msgstr "Warner Robins" 59046 59047 #: kstars_i18n.cpp:3955 59048 #, kde-kuit-format 59049 msgctxt "City in Michigan USA" 59050 msgid "Warren" 59051 msgstr "Warren" 59052 59053 #: kstars_i18n.cpp:3956 59054 #, kde-kuit-format 59055 msgctxt "City in Ohio USA" 59056 msgid "Warren" 59057 msgstr "Warren" 59058 59059 #: kstars_i18n.cpp:3957 59060 #, kde-kuit-format 59061 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59062 msgid "Warren" 59063 msgstr "Warren" 59064 59065 #: kstars_i18n.cpp:3958 59066 #, kde-kuit-format 59067 msgctxt "City in Poland" 59068 msgid "Warsaw" 59069 msgstr "Warszawa" 59070 59071 #: kstars_i18n.cpp:3959 59072 #, kde-kuit-format 59073 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59074 msgid "Warwick" 59075 msgstr "Warwick" 59076 59077 #: kstars_i18n.cpp:3960 59078 #, kde-kuit-format 59079 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59080 msgid "Wasagaming" 59081 msgstr "Wasagaming" 59082 59083 #: kstars_i18n.cpp:3961 59084 #, kde-kuit-format 59085 msgctxt "City in Oregon USA" 59086 msgid "Wasco" 59087 msgstr "Wasco" 59088 59089 #: kstars_i18n.cpp:3962 59090 #, kde-kuit-format 59091 msgctxt "City in Minnesota USA" 59092 msgid "Waseca" 59093 msgstr "Waseca" 59094 59095 #: kstars_i18n.cpp:3963 59096 #, kde-kuit-format 59097 msgctxt "City in DC USA" 59098 msgid "Washington" 59099 msgstr "Washington" 59100 59101 #: kstars_i18n.cpp:3964 59102 #, kde-kuit-format 59103 msgctxt "City in Illinois USA" 59104 msgid "Washington" 59105 msgstr "Washington" 59106 59107 #: kstars_i18n.cpp:3965 59108 #, kde-kuit-format 59109 msgctxt "City in Quebec Canada" 59110 msgid "Waswanipi" 59111 msgstr "Waswanipi" 59112 59113 #: kstars_i18n.cpp:3966 59114 #, kde-kuit-format 59115 msgctxt "City in Connecticut USA" 59116 msgid "Waterbury" 59117 msgstr "Waterbury" 59118 59119 #: kstars_i18n.cpp:3967 59120 #, kde-kuit-format 59121 msgctxt "City in Munster Ireland" 59122 msgid "Waterford" 59123 msgstr "Waterford" 59124 59125 #: kstars_i18n.cpp:3968 59126 #, kde-kuit-format 59127 msgctxt "City in Iowa USA" 59128 msgid "Waterloo" 59129 msgstr "Waterloo" 59130 59131 #: kstars_i18n.cpp:3969 59132 #, kde-kuit-format 59133 msgctxt "City in Ontario Canada" 59134 msgid "Waterloo" 59135 msgstr "Waterloo" 59136 59137 #: kstars_i18n.cpp:3970 59138 #, kde-kuit-format 59139 msgctxt "City in New York USA" 59140 msgid "Watertown" 59141 msgstr "Watertown" 59142 59143 #: kstars_i18n.cpp:3971 59144 #, kde-kuit-format 59145 msgctxt "City in South Dakota USA" 59146 msgid "Watertown" 59147 msgstr "Watertown" 59148 59149 #: kstars_i18n.cpp:3972 59150 #, kde-kuit-format 59151 msgctxt "City in Washington USA" 59152 msgid "Waterville" 59153 msgstr "Waterville" 59154 59155 #: kstars_i18n.cpp:3973 59156 #, kde-kuit-format 59157 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59158 msgid "Watrous" 59159 msgstr "Watrous" 59160 59161 #: kstars_i18n.cpp:3974 59162 #, kde-kuit-format 59163 msgctxt "City in Illinois USA" 59164 msgid "Waukegan" 59165 msgstr "Waukegan" 59166 59167 #: kstars_i18n.cpp:3975 59168 #, kde-kuit-format 59169 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59170 msgid "Waukesha" 59171 msgstr "Waukesha" 59172 59173 #: kstars_i18n.cpp:3976 59174 #, kde-kuit-format 59175 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59176 msgid "Wausau" 59177 msgstr "Wausau" 59178 59179 #: kstars_i18n.cpp:3977 59180 #, kde-kuit-format 59181 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59182 msgid "Wauwatosa" 59183 msgstr "Wauwatosa" 59184 59185 #: kstars_i18n.cpp:3978 59186 #, kde-kuit-format 59187 msgctxt "City in Ontario Canada" 59188 msgid "Wawa" 59189 msgstr "Wawa" 59190 59191 #: kstars_i18n.cpp:3979 59192 #, kde-kuit-format 59193 msgctxt "City in Georgia USA" 59194 msgid "Waycross" 59195 msgstr "Waycross" 59196 59197 #: kstars_i18n.cpp:3980 59198 #, kde-kuit-format 59199 msgctxt "City in Nebraska USA" 59200 msgid "Wayne" 59201 msgstr "Wayne" 59202 59203 #: kstars_i18n.cpp:3981 59204 #, kde-kuit-format 59205 msgctxt "City in Virginia USA" 59206 msgid "Waynesboro" 59207 msgstr "Waynesboro" 59208 59209 #: kstars_i18n.cpp:3982 59210 #, kde-kuit-format 59211 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59212 msgid "Waynesburg" 59213 msgstr "Waynesburg" 59214 59215 #: kstars_i18n.cpp:3983 59216 #, kde-kuit-format 59217 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59218 msgid "Weirs" 59219 msgstr "Weirs" 59220 59221 #: kstars_i18n.cpp:3984 59222 #, kde-kuit-format 59223 msgctxt "City in West Virginia USA" 59224 msgid "Weirton" 59225 msgstr "Weirton" 59226 59227 #: kstars_i18n.cpp:3985 59228 #, kde-kuit-format 59229 msgctxt "City in New Zealand" 59230 msgid "Wellington" 59231 msgstr "Wellington" 59232 59233 #: kstars_i18n.cpp:3986 59234 #, kde-kuit-format 59235 msgctxt "City in Nevada USA" 59236 msgid "Wells" 59237 msgstr "Wells" 59238 59239 #: kstars_i18n.cpp:3987 59240 #, kde-kuit-format 59241 msgctxt "City in Utah USA" 59242 msgid "Wendover" 59243 msgstr "Wendover" 59244 59245 #: kstars_i18n.cpp:3988 59246 #, kde-kuit-format 59247 msgctxt "City in Newfoundland Canada" 59248 msgid "Wesleyville" 59249 msgstr "Wesleyville" 59250 59251 #: kstars_i18n.cpp:3989 59252 #, kde-kuit-format 59253 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59254 msgid "West Allis" 59255 msgstr "West Allis" 59256 59257 #: kstars_i18n.cpp:3990 59258 #, kde-kuit-format 59259 msgctxt "City in California USA" 59260 msgid "West Covina" 59261 msgstr "West Covina" 59262 59263 #: kstars_i18n.cpp:3991 59264 #, kde-kuit-format 59265 msgctxt "City in Connecticut USA" 59266 msgid "West Haven" 59267 msgstr "West Haven" 59268 59269 #: kstars_i18n.cpp:3992 59270 #, kde-kuit-format 59271 msgctxt "City in California USA" 59272 msgid "West Hills" 59273 msgstr "West Hills" 59274 59275 #: kstars_i18n.cpp:3993 59276 #, kde-kuit-format 59277 msgctxt "City in Arkansas USA" 59278 msgid "West Memphis" 59279 msgstr "West Memphis" 59280 59281 #: kstars_i18n.cpp:3994 59282 #, kde-kuit-format 59283 msgctxt "City in Florida USA" 59284 msgid "West Palm Beach" 59285 msgstr "West Palm Beach" 59286 59287 #: kstars_i18n.cpp:3995 59288 #, kde-kuit-format 59289 msgctxt "City in Maine USA" 59290 msgid "Westbrook" 59291 msgstr "Westbrook" 59292 59293 #: kstars_i18n.cpp:3996 59294 #, kde-kuit-format 59295 msgctxt "City in Netherlands" 59296 msgid "Westerbork" 59297 msgstr "Westerbork" 59298 59299 #: kstars_i18n.cpp:3997 59300 #, kde-kuit-format 59301 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59302 msgid "Westerly" 59303 msgstr "Westerly" 59304 59305 #: kstars_i18n.cpp:3998 59306 #, kde-kuit-format 59307 msgctxt "City in Michigan USA" 59308 msgid "Westland" 59309 msgstr "Westland" 59310 59311 #: kstars_i18n.cpp:3999 59312 #, kde-kuit-format 59313 msgctxt "City in Alberta Canada" 59314 msgid "Westlock" 59315 msgstr "Westlock" 59316 59317 #: kstars_i18n.cpp:4000 59318 #, kde-kuit-format 59319 msgctxt "City in California USA" 59320 msgid "Westminster" 59321 msgstr "Westminster" 59322 59323 #: kstars_i18n.cpp:4001 59324 #, kde-kuit-format 59325 msgctxt "City in Colorado USA" 59326 msgid "Westminster" 59327 msgstr "Westminster" 59328 59329 #: kstars_i18n.cpp:4002 59330 #, kde-kuit-format 59331 msgctxt "City in Maryland USA" 59332 msgid "Westminster" 59333 msgstr "Westminster" 59334 59335 #: kstars_i18n.cpp:4003 59336 #, kde-kuit-format 59337 msgctxt "City in Ontario Canada" 59338 msgid "Westport" 59339 msgstr "Westport" 59340 59341 #: kstars_i18n.cpp:4004 59342 #, kde-kuit-format 59343 msgctxt "City in Alberta Canada" 59344 msgid "Wetaskiwin" 59345 msgstr "Wetaskiwin" 59346 59347 #: kstars_i18n.cpp:4005 59348 #, kde-kuit-format 59349 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59350 msgid "Weyburn" 59351 msgstr "Weyburn" 59352 59353 #: kstars_i18n.cpp:4006 59354 #, kde-kuit-format 59355 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59356 msgid "Weymouth" 59357 msgstr "Weymouth" 59358 59359 #: kstars_i18n.cpp:4007 59360 #, kde-kuit-format 59361 msgctxt "City in Maryland USA" 59362 msgid "Wheaton" 59363 msgstr "Wheaton" 59364 59365 #: kstars_i18n.cpp:4008 59366 #, kde-kuit-format 59367 msgctxt "City in West Virginia USA" 59368 msgid "Wheeling" 59369 msgstr "Wheeling" 59370 59371 #: kstars_i18n.cpp:4009 59372 #, kde-kuit-format 59373 msgctxt "City in New Zealand" 59374 msgid "Whenuapai" 59375 msgstr "Whenuapai" 59376 59377 #: kstars_i18n.cpp:4010 59378 #, kde-kuit-format 59379 msgctxt "City in Washington USA" 59380 msgid "Whidbey Island" 59381 msgstr "Whidbey Island" 59382 59383 #: kstars_i18n.cpp:4011 59384 #, kde-kuit-format 59385 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59386 msgid "Whistler" 59387 msgstr "Whistler" 59388 59389 #: kstars_i18n.cpp:4012 59390 #, kde-kuit-format 59391 msgctxt "City in New York USA" 59392 msgid "White Plains" 59393 msgstr "White Plains" 59394 59395 #: kstars_i18n.cpp:4013 59396 #, kde-kuit-format 59397 msgctxt "City in Ontario Canada" 59398 msgid "White River" 59399 msgstr "White River" 59400 59401 #: kstars_i18n.cpp:4014 59402 #, kde-kuit-format 59403 msgctxt "City in Alberta Canada" 59404 msgid "Whitecourt" 59405 msgstr "Whitecourt" 59406 59407 #: kstars_i18n.cpp:4015 59408 #, kde-kuit-format 59409 msgctxt "City in Yukon Canada" 59410 msgid "Whitehorse" 59411 msgstr "Whitehorse" 59412 59413 #: kstars_i18n.cpp:4016 59414 #, kde-kuit-format 59415 msgctxt "City in Ontario Canada" 59416 msgid "Whitney" 59417 msgstr "Whitney" 59418 59419 #: kstars_i18n.cpp:4017 59420 #, kde-kuit-format 59421 msgctxt "City in California USA" 59422 msgid "Whittier" 59423 msgstr "Whittier" 59424 59425 #: kstars_i18n.cpp:4018 59426 #, kde-kuit-format 59427 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59428 msgid "Whycocomagh" 59429 msgstr "Whycocomagh" 59430 59431 #: kstars_i18n.cpp:4019 59432 #, kde-kuit-format 59433 msgctxt "City in Kansas USA" 59434 msgid "Wichita" 59435 msgstr "Wichita" 59436 59437 #: kstars_i18n.cpp:4020 59438 #, kde-kuit-format 59439 msgctxt "City in Texas USA" 59440 msgid "Wichita Falls" 59441 msgstr "Wichita Falls" 59442 59443 #: kstars_i18n.cpp:4021 59444 #, kde-kuit-format 59445 msgctxt "City in Arizona USA" 59446 msgid "Wickenburg" 59447 msgstr "Wickenburg" 59448 59449 #: kstars_i18n.cpp:4022 59450 #, kde-kuit-format 59451 msgctxt "City in Germany" 59452 msgid "Wiesbaden" 59453 msgstr "Wiesbaden" 59454 59455 #: kstars_i18n.cpp:4023 59456 #, kde-kuit-format 59457 msgctxt "City in California USA" 59458 msgid "Wilcox Solar Obs." 59459 msgstr "Wilcox Solar Obs." 59460 59461 #: kstars_i18n.cpp:4024 59462 #, kde-kuit-format 59463 msgctxt "City in Idaho USA" 59464 msgid "Wilder" 59465 msgstr "Wilder" 59466 59467 #: kstars_i18n.cpp:4025 59468 #, kde-kuit-format 59469 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59470 msgid "Wilkes-Barre" 59471 msgstr "Wilkes-Barre" 59472 59473 #: kstars_i18n.cpp:4026 59474 #, kde-kuit-format 59475 msgctxt "City in Arizona USA" 59476 msgid "Willcox" 59477 msgstr "Willcox" 59478 59479 #: kstars_i18n.cpp:4027 59480 #, kde-kuit-format 59481 msgctxt "City in Netherlands" 59482 msgid "Willemstad" 59483 msgstr "Willemstad" 59484 59485 #: kstars_i18n.cpp:4028 59486 #, kde-kuit-format 59487 msgctxt "City in British Columbia Canada" 59488 msgid "Williams Lake" 59489 msgstr "Williams Lake" 59490 59491 #: kstars_i18n.cpp:4029 59492 #, kde-kuit-format 59493 msgctxt "City in North Dakota USA" 59494 msgid "Williston" 59495 msgstr "Williston" 59496 59497 #: kstars_i18n.cpp:4030 59498 #, kde-kuit-format 59499 msgctxt "City in Delaware USA" 59500 msgid "Wilmington" 59501 msgstr "Wilmington" 59502 59503 #: kstars_i18n.cpp:4031 59504 #, kde-kuit-format 59505 msgctxt "City in North Carolina USA" 59506 msgid "Wilmington" 59507 msgstr "Wilmington" 59508 59509 #: kstars_i18n.cpp:4032 59510 #, kde-kuit-format 59511 msgctxt "City in Idaho USA" 59512 msgid "Winchester" 59513 msgstr "Winchester" 59514 59515 #: kstars_i18n.cpp:4033 59516 #, kde-kuit-format 59517 msgctxt "City in Kentucky USA" 59518 msgid "Winchester" 59519 msgstr "Winchester" 59520 59521 #: kstars_i18n.cpp:4034 59522 #, kde-kuit-format 59523 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59524 msgid "Winchester" 59525 msgstr "Winchester" 59526 59527 #: kstars_i18n.cpp:4035 59528 #, kde-kuit-format 59529 msgctxt "City in Ontario Canada" 59530 msgid "Winchester" 59531 msgstr "Winchester" 59532 59533 #: kstars_i18n.cpp:4036 59534 #, kde-kuit-format 59535 msgctxt "City in Virginia USA" 59536 msgid "Winchester" 59537 msgstr "Winchester" 59538 59539 #: kstars_i18n.cpp:4037 59540 #, kde-kuit-format 59541 msgctxt "City in Connecticut USA" 59542 msgid "Windam" 59543 msgstr "Windam" 59544 59545 #: kstars_i18n.cpp:4038 59546 #, kde-kuit-format 59547 msgctxt "City in Namibia" 59548 msgid "Windhoek" 59549 msgstr "Windhoek" 59550 59551 #: kstars_i18n.cpp:4039 59552 #, kde-kuit-format 59553 msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia" 59554 msgid "Windhoek" 59555 msgstr "Windhoek" 59556 59557 #: kstars_i18n.cpp:4040 59558 #, kde-kuit-format 59559 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59560 msgid "Windsor" 59561 msgstr "Windsor" 59562 59563 #: kstars_i18n.cpp:4041 59564 #, kde-kuit-format 59565 msgctxt "City in Ontario Canada" 59566 msgid "Windsor" 59567 msgstr "Windsor" 59568 59569 #: kstars_i18n.cpp:4042 59570 #, kde-kuit-format 59571 msgctxt "City in Nevada USA" 59572 msgid "Winnemucca" 59573 msgstr "Winnemucca" 59574 59575 #: kstars_i18n.cpp:4043 59576 #, kde-kuit-format 59577 msgctxt "City in South Dakota USA" 59578 msgid "Winner" 59579 msgstr "Winner" 59580 59581 #: kstars_i18n.cpp:4044 59582 #, kde-kuit-format 59583 msgctxt "City in Montana USA" 59584 msgid "Winnett" 59585 msgstr "Winnett" 59586 59587 #: kstars_i18n.cpp:4045 59588 #, kde-kuit-format 59589 msgctxt "City in Louisiana USA" 59590 msgid "Winnfield" 59591 msgstr "Winnfield" 59592 59593 #: kstars_i18n.cpp:4046 59594 #, kde-kuit-format 59595 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59596 msgid "Winnipeg" 59597 msgstr "Winnipeg" 59598 59599 #: kstars_i18n.cpp:4047 59600 #, kde-kuit-format 59601 msgctxt "City in Manitoba Canada" 59602 msgid "Winnipegosis" 59603 msgstr "Winnipegosis" 59604 59605 #: kstars_i18n.cpp:4048 59606 #, kde-kuit-format 59607 msgctxt "City in Minnesota USA" 59608 msgid "Winona" 59609 msgstr "Winona" 59610 59611 #: kstars_i18n.cpp:4049 59612 #, kde-kuit-format 59613 msgctxt "City in Mississippi USA" 59614 msgid "Winona" 59615 msgstr "Winona" 59616 59617 #: kstars_i18n.cpp:4050 59618 #, kde-kuit-format 59619 msgctxt "City in Vermont USA" 59620 msgid "Winooski" 59621 msgstr "Winooski" 59622 59623 #: kstars_i18n.cpp:4051 59624 #, kde-kuit-format 59625 msgctxt "City in Connecticut USA" 59626 msgid "Winsted" 59627 msgstr "Winsted" 59628 59629 #: kstars_i18n.cpp:4052 59630 #, kde-kuit-format 59631 msgctxt "City in North Carolina USA" 59632 msgid "Winston-Salem" 59633 msgstr "Winston-Salem" 59634 59635 #: kstars_i18n.cpp:4053 59636 #, kde-kuit-format 59637 msgctxt "City in Germany" 59638 msgid "Witten" 59639 msgstr "Witten" 59640 59641 #: kstars_i18n.cpp:4054 59642 #, kde-kuit-format 59643 msgctxt "City in Germany" 59644 msgid "Wolfsburg" 59645 msgstr "Wolfsburg" 59646 59647 #: kstars_i18n.cpp:4055 59648 #, kde-kuit-format 59649 msgctxt "City in Netherlands" 59650 msgid "Wolphaartsdijk" 59651 msgstr "Wolphaartsdijk" 59652 59653 #: kstars_i18n.cpp:4056 59654 #, kde-kuit-format 59655 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59656 msgid "Wolseley" 59657 msgstr "Wolseley" 59658 59659 #: kstars_i18n.cpp:4057 59660 #, kde-kuit-format 59661 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59662 msgid "Wonju" 59663 msgstr "" 59664 59665 #: kstars_i18n.cpp:4058 59666 #, kde-kuit-format 59667 msgctxt "City in Kangwon North Korea" 59668 msgid "Wonsan" 59669 msgstr "" 59670 59671 #: kstars_i18n.cpp:4059 59672 #, kde-kuit-format 59673 msgctxt "City in California USA" 59674 msgid "Woodland Hills" 59675 msgstr "Woodland Hills" 59676 59677 #: kstars_i18n.cpp:4060 59678 #, kde-kuit-format 59679 msgctxt "City in New Brunswick Canada" 59680 msgid "Woodstock" 59681 msgstr "Woodstock" 59682 59683 #: kstars_i18n.cpp:4061 59684 #, kde-kuit-format 59685 msgctxt "City in New Hampshire USA" 59686 msgid "Woodsville" 59687 msgstr "Woodsville" 59688 59689 #: kstars_i18n.cpp:4062 59690 #, kde-kuit-format 59691 msgctxt "City in Oklahoma USA" 59692 msgid "Woodward" 59693 msgstr "Woodward" 59694 59695 #: kstars_i18n.cpp:4063 59696 #, kde-kuit-format 59697 msgctxt "City in Rhode Island USA" 59698 msgid "Woonsocket" 59699 msgstr "Woonsocket" 59700 59701 #: kstars_i18n.cpp:4064 59702 #, kde-kuit-format 59703 msgctxt "City in South Dakota USA" 59704 msgid "Woonsocket" 59705 msgstr "Woonsocket" 59706 59707 #: kstars_i18n.cpp:4065 59708 #, kde-kuit-format 59709 msgctxt "City in Massachusetts USA" 59710 msgid "Worcester" 59711 msgstr "Worcester" 59712 59713 #: kstars_i18n.cpp:4066 59714 #, kde-kuit-format 59715 msgctxt "City in Alberta Canada" 59716 msgid "Worsley" 59717 msgstr "Worsley" 59718 59719 #: kstars_i18n.cpp:4067 59720 #, kde-kuit-format 59721 msgctxt "City in Marshall Islands" 59722 msgid "Wotje" 59723 msgstr "Wotje" 59724 59725 #: kstars_i18n.cpp:4068 59726 #, kde-kuit-format 59727 msgctxt "City in Germany" 59728 msgid "Wuppertal" 59729 msgstr "Wuppertal" 59730 59731 #: kstars_i18n.cpp:4069 59732 #, kde-kuit-format 59733 msgctxt "City in Germany" 59734 msgid "Wurzburg" 59735 msgstr "Wurzburg" 59736 59737 #: kstars_i18n.cpp:4070 59738 #, kde-kuit-format 59739 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59740 msgid "Wynnewood" 59741 msgstr "Wynnewood" 59742 59743 #: kstars_i18n.cpp:4071 59744 #, kde-kuit-format 59745 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59746 msgid "Wynyard" 59747 msgstr "Wynyard" 59748 59749 #: kstars_i18n.cpp:4072 59750 #, kde-kuit-format 59751 msgctxt "City in Michigan USA" 59752 msgid "Wyoming" 59753 msgstr "Wyoming" 59754 59755 #: kstars_i18n.cpp:4073 59756 #, kde-kuit-format 59757 msgctxt "City in Virginia USA" 59758 msgid "Wytheville" 59759 msgstr "Wytheville" 59760 59761 #: kstars_i18n.cpp:4074 59762 #, kde-kuit-format 59763 msgctxt "City in Washington USA" 59764 msgid "Yakima" 59765 msgstr "Yakima" 59766 59767 #: kstars_i18n.cpp:4075 59768 #, kde-kuit-format 59769 msgctxt "City in Alaska USA" 59770 msgid "Yakutat" 59771 msgstr "Yakutat" 59772 59773 #: kstars_i18n.cpp:4076 59774 #, kde-kuit-format 59775 msgctxt "City in Far East Russia" 59776 msgid "Yakutsk" 59777 msgstr "Yakutsk" 59778 59779 #: kstars_i18n.cpp:4077 59780 #, kde-kuit-format 59781 msgctxt "City in Connecticut USA" 59782 msgid "Yale Obs." 59783 msgstr "Yale Obs." 59784 59785 #: kstars_i18n.cpp:4078 59786 #, kde-kuit-format 59787 msgctxt "City in Ukraine" 59788 msgid "Yalta" 59789 msgstr "Jalta" 59790 59791 #: kstars_i18n.cpp:4079 59792 #, kde-kuit-format 59793 msgctxt "City in Ivory coast" 59794 msgid "Yamoussoukro" 59795 msgstr "Yamoussoukro" 59796 59797 #: kstars_i18n.cpp:4080 59798 #, kde-kuit-format 59799 msgctxt "City in Gyeonggi South Korea" 59800 msgid "Yangpyeong" 59801 msgstr "" 59802 59803 #: kstars_i18n.cpp:4081 59804 #, kde-kuit-format 59805 msgctxt "City in South Dakota USA" 59806 msgid "Yankton" 59807 msgstr "Yankton" 59808 59809 #: kstars_i18n.cpp:4082 59810 #, kde-kuit-format 59811 msgctxt "City in Cameroon" 59812 msgid "Yaounde" 59813 msgstr "Yaounde" 59814 59815 #: kstars_i18n.cpp:4083 59816 #, kde-kuit-format 59817 msgctxt "City in Micronesia" 59818 msgid "Yap Island" 59819 msgstr "Yap Island" 59820 59821 #: kstars_i18n.cpp:4084 59822 #, kde-kuit-format 59823 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59824 msgid "Yardley" 59825 msgstr "Yardley" 59826 59827 #: kstars_i18n.cpp:4085 59828 #, kde-kuit-format 59829 msgctxt "City in Nova Scotia Canada" 59830 msgid "Yarmouth" 59831 msgstr "Yarmouth" 59832 59833 #: kstars_i18n.cpp:4086 59834 #, kde-kuit-format 59835 msgctxt "City in Spain" 59836 msgid "Yebes" 59837 msgstr "Yebes" 59838 59839 #: kstars_i18n.cpp:4087 59840 #, kde-kuit-format 59841 msgctxt "City in Liberia" 59842 msgid "Yekepa" 59843 msgstr "Yekepa" 59844 59845 #: kstars_i18n.cpp:4088 59846 #, kde-kuit-format 59847 msgctxt "City in Northwest Territories Canada" 59848 msgid "Yellowknife" 59849 msgstr "Yellowknife" 59850 59851 #: kstars_i18n.cpp:4089 59852 #, kde-kuit-format 59853 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59854 msgid "Yeongcheon" 59855 msgstr "" 59856 59857 #: kstars_i18n.cpp:4090 59858 #, kde-kuit-format 59859 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59860 msgid "Yeongdeok" 59861 msgstr "" 59862 59863 #: kstars_i18n.cpp:4091 59864 #, kde-kuit-format 59865 msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea" 59866 msgid "Yeongju" 59867 msgstr "" 59868 59869 #: kstars_i18n.cpp:4092 59870 #, kde-kuit-format 59871 msgctxt "City in Gangwon South Korea" 59872 msgid "Yeongwol" 59873 msgstr "" 59874 59875 #: kstars_i18n.cpp:4093 59876 #, kde-kuit-format 59877 msgctxt "City in Jeonnam South Korea" 59878 msgid "Yeosu" 59879 msgstr "" 59880 59881 #: kstars_i18n.cpp:4094 59882 #, kde-kuit-format 59883 msgctxt "City in Wisconsin USA" 59884 msgid "Yerkes Obs." 59885 msgstr "Yerkes Obs." 59886 59887 #: kstars_i18n.cpp:4095 59888 #, kde-kuit-format 59889 msgctxt "City in New York USA" 59890 msgid "Yonkers" 59891 msgstr "Yonkers" 59892 59893 #: kstars_i18n.cpp:4096 59894 #, kde-kuit-format 59895 msgctxt "City in United Kingdom" 59896 msgid "York" 59897 msgstr "York" 59898 59899 #: kstars_i18n.cpp:4097 59900 #, kde-kuit-format 59901 msgctxt "City in Pennsylvania USA" 59902 msgid "York" 59903 msgstr "York" 59904 59905 #: kstars_i18n.cpp:4098 59906 #, kde-kuit-format 59907 msgctxt "City in Saskatchewan Canada" 59908 msgid "Yorkton" 59909 msgstr "Yorkton" 59910 59911 #: kstars_i18n.cpp:4099 59912 #, kde-kuit-format 59913 msgctxt "City in New York USA" 59914 msgid "Yorktown Heights" 59915 msgstr "Yorktown Heights" 59916 59917 #: kstars_i18n.cpp:4100 59918 #, kde-kuit-format 59919 msgctxt "City in Volga Region Russia" 59920 msgid "Yoshkar Ola" 59921 msgstr "Yoshkar Ola" 59922 59923 #: kstars_i18n.cpp:4101 59924 #, kde-kuit-format 59925 msgctxt "City in Ohio USA" 59926 msgid "Youngstown" 59927 msgstr "Youngstown" 59928 59929 #: kstars_i18n.cpp:4102 59930 #, kde-kuit-format 59931 msgctxt "City in California USA" 59932 msgid "Yuba City" 59933 msgstr "Yuba City" 59934 59935 #: kstars_i18n.cpp:4103 59936 #, kde-kuit-format 59937 msgctxt "City in Arizona USA" 59938 msgid "Yuma" 59939 msgstr "Yuma" 59940 59941 #: kstars_i18n.cpp:4104 59942 #, kde-kuit-format 59943 msgctxt "City in Colorado USA" 59944 msgid "Yuma" 59945 msgstr "Yuma" 59946 59947 #: kstars_i18n.cpp:4105 59948 #, kde-kuit-format 59949 msgctxt "City in Hambuk North Korea" 59950 msgid "Yupojin" 59951 msgstr "" 59952 59953 #: kstars_i18n.cpp:4106 59954 #, kde-kuit-format 59955 msgctxt "City in Far East Russia" 59956 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 59957 msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk" 59958 59959 #: kstars_i18n.cpp:4107 59960 #, kde-kuit-format 59961 msgctxt "City in Croatia" 59962 msgid "Zadar" 59963 msgstr "Zadar" 59964 59965 #: kstars_i18n.cpp:4108 59966 #, kde-kuit-format 59967 msgctxt "City in Zala Hungary" 59968 msgid "Zalaegerszeg" 59969 msgstr "Zalaegerszeg" 59970 59971 #: kstars_i18n.cpp:4109 59972 #, kde-kuit-format 59973 msgctxt "City in Spain" 59974 msgid "Zamora" 59975 msgstr "Zamora" 59976 59977 #: kstars_i18n.cpp:4110 59978 #, kde-kuit-format 59979 msgctxt "City in Ohio USA" 59980 msgid "Zanesville" 59981 msgstr "Zanesville" 59982 59983 #: kstars_i18n.cpp:4111 59984 #, kde-kuit-format 59985 msgctxt "City in Tanzania" 59986 msgid "Zanzibar" 59987 msgstr "Zanzibar" 59988 59989 #: kstars_i18n.cpp:4112 59990 #, kde-kuit-format 59991 msgctxt "City in Ukraine" 59992 msgid "Zaporizhia" 59993 msgstr "Zaporizhia" 59994 59995 #: kstars_i18n.cpp:4113 59996 #, kde-kuit-format 59997 msgctxt "City in Spain" 59998 msgid "Zaragoza" 59999 msgstr "Zaragoza" 60000 60001 #: kstars_i18n.cpp:4114 60002 #, kde-kuit-format 60003 msgctxt "City in Tunisia" 60004 msgid "Zarzis" 60005 msgstr "Zarzis" 60006 60007 #: kstars_i18n.cpp:4115 60008 #, kde-kuit-format 60009 msgctxt "City in Wielkopolska Poland" 60010 msgid "Zduny" 60011 msgstr "Zduny" 60012 60013 #: kstars_i18n.cpp:4116 60014 #, kde-kuit-format 60015 msgctxt "City in Russia" 60016 msgid "Zelenchukskaya" 60017 msgstr "Zelenchukskaya" 60018 60019 #: kstars_i18n.cpp:4117 60020 #, kde-kuit-format 60021 msgctxt "City in Ukraine" 60022 msgid "Zhovkva" 60023 msgstr "Zhovkva" 60024 60025 #: kstars_i18n.cpp:4118 60026 #, kde-kuit-format 60027 msgctxt "City in Ukraine" 60028 msgid "Zhytomyr" 60029 msgstr "Zhytomyr" 60030 60031 #: kstars_i18n.cpp:4119 60032 #, kde-kuit-format 60033 msgctxt "City in Senegal" 60034 msgid "Ziguinchor" 60035 msgstr "Ziguinchor" 60036 60037 #: kstars_i18n.cpp:4120 60038 #, kde-kuit-format 60039 msgctxt "City in Switzerland" 60040 msgid "Zimmerwald" 60041 msgstr "Zimmerwald" 60042 60043 #: kstars_i18n.cpp:4121 60044 #, kde-kuit-format 60045 msgctxt "City in Malawi" 60046 msgid "Zomba" 60047 msgstr "Zomba" 60048 60049 #: kstars_i18n.cpp:4122 60050 #, kde-kuit-format 60051 msgctxt "City in Germany" 60052 msgid "Zorneding" 60053 msgstr "Zorneding" 60054 60055 #: kstars_i18n.cpp:4123 60056 #, kde-kuit-format 60057 msgctxt "City in Germany" 60058 msgid "Zwickau" 60059 msgstr "Zwickau" 60060 60061 #: kstars_i18n.cpp:4124 60062 #, kde-kuit-format 60063 msgctxt "City in Switzerland" 60064 msgid "Zürich" 60065 msgstr "Zürich" 60066 60067 #: kstars_i18n.cpp:4125 60068 #, kde-kuit-format 60069 msgctxt "City in Spain" 60070 msgid "Ávila" 60071 msgstr "Ávila" 60072 60073 #: kstars_i18n.cpp:4126 60074 #, kde-kuit-format 60075 msgctxt "City in Lithuania" 60076 msgid "Šiauliai" 60077 msgstr "Šiauliai" 60078 60079 #: kstars_i18n.cpp:4127 60080 #, kde-kuit-format 60081 msgctxt "Region/state in Australia" 60082 msgid "ACT" 60083 msgstr "ACT" 60084 60085 #: kstars_i18n.cpp:4128 60086 #, kde-kuit-format 60087 msgctxt "Region/state in Kuwait" 60088 msgid "Ahmadi" 60089 msgstr "" 60090 60091 #: kstars_i18n.cpp:4129 60092 #, kde-kuit-format 60093 msgctxt "Region/state in USA" 60094 msgid "Alabama" 60095 msgstr "Alabama" 60096 60097 #: kstars_i18n.cpp:4130 60098 #, kde-kuit-format 60099 msgctxt "Region/state in USA" 60100 msgid "Alaska" 60101 msgstr "Alaska" 60102 60103 #: kstars_i18n.cpp:4131 60104 #, kde-kuit-format 60105 msgctxt "Region/state in Canada" 60106 msgid "Alberta" 60107 msgstr "Alberta" 60108 60109 #: kstars_i18n.cpp:4132 60110 #, kde-kuit-format 60111 msgctxt "Region/state in France" 60112 msgid "Alpes Maritimes" 60113 msgstr "Alpes Maritimes" 60114 60115 #: kstars_i18n.cpp:4133 60116 #, kde-kuit-format 60117 msgctxt "Region/state in France" 60118 msgid "Alpes de Haute Provence" 60119 msgstr "Alpes de Haute Provence" 60120 60121 #: kstars_i18n.cpp:4134 60122 #, kde-kuit-format 60123 msgctxt "Region/state in India" 60124 msgid "Andhra Pradesh" 60125 msgstr "Andhra Pradesh" 60126 60127 #: kstars_i18n.cpp:4135 60128 #, kde-kuit-format 60129 msgctxt "Region/state in USA" 60130 msgid "Arizona" 60131 msgstr "Arizona" 60132 60133 #: kstars_i18n.cpp:4136 60134 #, kde-kuit-format 60135 msgctxt "Region/state in USA" 60136 msgid "Arkansas" 60137 msgstr "Arkansas" 60138 60139 #: kstars_i18n.cpp:4137 60140 #, kde-kuit-format 60141 msgctxt "Region/state in France" 60142 msgid "Aube" 60143 msgstr "Aube" 60144 60145 #: kstars_i18n.cpp:4138 60146 #, kde-kuit-format 60147 msgctxt "Region/state in Portugal" 60148 msgid "Azores" 60149 msgstr "Azorene" 60150 60151 #: kstars_i18n.cpp:4139 60152 #, kde-kuit-format 60153 msgctxt "Region/state in Hungary" 60154 msgid "Baranya" 60155 msgstr "Baranya" 60156 60157 #: kstars_i18n.cpp:4140 60158 #, kde-kuit-format 60159 msgctxt "Region/state in France" 60160 msgid "Bas-Rhin" 60161 msgstr "Bas-Rhin" 60162 60163 #: kstars_i18n.cpp:4141 60164 #, kde-kuit-format 60165 msgctxt "Region/state in Germany" 60166 msgid "Bavaria" 60167 msgstr "" 60168 60169 #: kstars_i18n.cpp:4142 60170 #, kde-kuit-format 60171 msgctxt "Region/state in Denmark" 60172 msgid "Bornholm" 60173 msgstr "Bornholm" 60174 60175 #: kstars_i18n.cpp:4143 60176 #, kde-kuit-format 60177 msgctxt "Region/state in Hungary" 60178 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 60179 msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén" 60180 60181 #: kstars_i18n.cpp:4144 60182 #, kde-kuit-format 60183 msgctxt "Region/state in France" 60184 msgid "Bouches-du-rhône" 60185 msgstr "Bouches-du-Rhône" 60186 60187 #: kstars_i18n.cpp:4145 60188 #, kde-kuit-format 60189 msgctxt "Region/state in Belgium" 60190 msgid "Brabant" 60191 msgstr "Brabant" 60192 60193 #: kstars_i18n.cpp:4146 60194 #, kde-kuit-format 60195 msgctxt "Region/state in Canada" 60196 msgid "British Columbia" 60197 msgstr "Britisk Columbia" 60198 60199 #: kstars_i18n.cpp:4147 60200 #, kde-kuit-format 60201 msgctxt "Region/state in Hungary" 60202 msgid "Bács-Kiskun" 60203 msgstr "Bács-Kiskun" 60204 60205 #: kstars_i18n.cpp:4148 60206 #, kde-kuit-format 60207 msgctxt "Region/state in Hungary" 60208 msgid "Békés" 60209 msgstr "Békés" 60210 60211 #: kstars_i18n.cpp:4149 60212 #, kde-kuit-format 60213 msgctxt "Region/state in USA" 60214 msgid "California" 60215 msgstr "California" 60216 60217 #: kstars_i18n.cpp:4150 60218 #, kde-kuit-format 60219 msgctxt "Region/state in France" 60220 msgid "Calvados" 60221 msgstr "Calvados" 60222 60223 #: kstars_i18n.cpp:4151 60224 #, kde-kuit-format 60225 msgctxt "Region/state in Spain" 60226 msgid "Canary Islands" 60227 msgstr "Kanariøyene" 60228 60229 #: kstars_i18n.cpp:4152 60230 #, kde-kuit-format 60231 msgctxt "Region/state in Russia" 60232 msgid "Central Region" 60233 msgstr "Sentralregionen" 60234 60235 #: kstars_i18n.cpp:4153 60236 #, kde-kuit-format 60237 msgctxt "Region/state in France" 60238 msgid "Charente-Maritime" 60239 msgstr "Charente-Maritime" 60240 60241 #: kstars_i18n.cpp:4154 60242 #, kde-kuit-format 60243 msgctxt "Region/state in France" 60244 msgid "Cher" 60245 msgstr "Cher" 60246 60247 #: kstars_i18n.cpp:4155 60248 #, kde-kuit-format 60249 msgctxt "Region/state in Kiribati" 60250 msgid "Christmas Island" 60251 msgstr "Christmasøya" 60252 60253 #: kstars_i18n.cpp:4156 60254 #, kde-kuit-format 60255 msgctxt "Region/state in South Korea" 60256 msgid "Chungbuk" 60257 msgstr "" 60258 60259 #: kstars_i18n.cpp:4157 60260 #, kde-kuit-format 60261 msgctxt "Region/state in South Korea" 60262 msgid "Chungnam" 60263 msgstr "" 60264 60265 #: kstars_i18n.cpp:4158 60266 #, kde-kuit-format 60267 msgctxt "Region/state in USA" 60268 msgid "Colorado" 60269 msgstr "Colorado" 60270 60271 #: kstars_i18n.cpp:4159 60272 #, kde-kuit-format 60273 msgctxt "Region/state in Ireland" 60274 msgid "Connacht" 60275 msgstr "Connacht" 60276 60277 #: kstars_i18n.cpp:4160 60278 #, kde-kuit-format 60279 msgctxt "Region/state in USA" 60280 msgid "Connecticut" 60281 msgstr "Connecticut" 60282 60283 #: kstars_i18n.cpp:4161 60284 #, kde-kuit-format 60285 msgctxt "Region/state in France" 60286 msgid "Corse du Sud" 60287 msgstr "Corse du Sud" 60288 60289 #: kstars_i18n.cpp:4162 60290 #, kde-kuit-format 60291 msgctxt "Region/state in Hungary" 60292 msgid "Csongrád" 60293 msgstr "Csongrád" 60294 60295 #: kstars_i18n.cpp:4163 60296 #, kde-kuit-format 60297 msgctxt "Region/state in France" 60298 msgid "Côte d'or" 60299 msgstr "Côte d'Or" 60300 60301 #: kstars_i18n.cpp:4164 60302 #, kde-kuit-format 60303 msgctxt "Region/state in USA" 60304 msgid "DC" 60305 msgstr "DC" 60306 60307 #: kstars_i18n.cpp:4165 60308 #, kde-kuit-format 60309 msgctxt "Region/state in USA" 60310 msgid "Delaware" 60311 msgstr "Delaware" 60312 60313 #: kstars_i18n.cpp:4166 60314 #, kde-kuit-format 60315 msgctxt "Region/state in France" 60316 msgid "Doubs" 60317 msgstr "Doubs" 60318 60319 #: kstars_i18n.cpp:4167 60320 #, kde-kuit-format 60321 msgctxt "Region/state in France" 60322 msgid "Eure-et-Loir" 60323 msgstr "Eure-et-Loir" 60324 60325 #: kstars_i18n.cpp:4168 60326 #, kde-kuit-format 60327 msgctxt "Region/state in Denmark" 60328 msgid "Falster" 60329 msgstr "Falster" 60330 60331 #: kstars_i18n.cpp:4169 60332 #, kde-kuit-format 60333 msgctxt "Region/state in Russia" 60334 msgid "Far East" 60335 msgstr "Fjerne Østen" 60336 60337 #: kstars_i18n.cpp:4170 60338 #, kde-kuit-format 60339 msgctxt "Region/state in Denmark" 60340 msgid "Faroe Islands" 60341 msgstr "Færøyene" 60342 60343 #: kstars_i18n.cpp:4171 60344 #, kde-kuit-format 60345 msgctxt "Region/state in Hungary" 60346 msgid "Fejér" 60347 msgstr "Fejér" 60348 60349 #: kstars_i18n.cpp:4172 60350 #, kde-kuit-format 60351 msgctxt "Region/state in France" 60352 msgid "Finistère" 60353 msgstr "Finistère" 60354 60355 #: kstars_i18n.cpp:4173 60356 #, kde-kuit-format 60357 msgctxt "Region/state in Belgium" 60358 msgid "Flandre occidentale" 60359 msgstr "Vest-Flandern" 60360 60361 #: kstars_i18n.cpp:4174 60362 #, kde-kuit-format 60363 msgctxt "Region/state in USA" 60364 msgid "Florida" 60365 msgstr "Florida" 60366 60367 #: kstars_i18n.cpp:4175 60368 #, kde-kuit-format 60369 msgctxt "Region/state in Denmark" 60370 msgid "Fyn" 60371 msgstr "Fyn" 60372 60373 #: kstars_i18n.cpp:4176 60374 #, kde-kuit-format 60375 msgctxt "Region/state in South Korea" 60376 msgid "Gangwon" 60377 msgstr "" 60378 60379 #: kstars_i18n.cpp:4177 60380 #, kde-kuit-format 60381 msgctxt "Region/state in USA" 60382 msgid "Georgia" 60383 msgstr "Georgia" 60384 60385 #: kstars_i18n.cpp:4178 60386 #, kde-kuit-format 60387 msgctxt "Region/state in France" 60388 msgid "Gironde" 60389 msgstr "Gironde" 60390 60391 #: kstars_i18n.cpp:4179 60392 #, kde-kuit-format 60393 msgctxt "Region/state in Spain" 60394 msgid "Gran Canaria" 60395 msgstr "Gran Canaria" 60396 60397 #: kstars_i18n.cpp:4180 60398 #, kde-kuit-format 60399 msgctxt "Region/state in Solomon Islands" 60400 msgid "Guadalcanal" 60401 msgstr "Guadalcanal" 60402 60403 #: kstars_i18n.cpp:4181 60404 #, kde-kuit-format 60405 msgctxt "Region/state in France" 60406 msgid "Guadeloupe" 60407 msgstr "Guadeloupe" 60408 60409 #: kstars_i18n.cpp:4182 60410 #, kde-kuit-format 60411 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 60412 msgid "Guernsey" 60413 msgstr "Guernsey" 60414 60415 #: kstars_i18n.cpp:4183 60416 #, kde-kuit-format 60417 msgctxt "Region/state in South Korea" 60418 msgid "Gyeongbuk" 60419 msgstr "" 60420 60421 #: kstars_i18n.cpp:4184 60422 #, kde-kuit-format 60423 msgctxt "Region/state in South Korea" 60424 msgid "Gyeonggi" 60425 msgstr "" 60426 60427 #: kstars_i18n.cpp:4185 60428 #, kde-kuit-format 60429 msgctxt "Region/state in South Korea" 60430 msgid "Gyeongnam" 60431 msgstr "" 60432 60433 #: kstars_i18n.cpp:4186 60434 #, kde-kuit-format 60435 msgctxt "Region/state in Hungary" 60436 msgid "Győr-Moson-Sopron" 60437 msgstr "Győr-Moson-Sopron" 60438 60439 #: kstars_i18n.cpp:4187 60440 #, kde-kuit-format 60441 msgctxt "Region/state in Hungary" 60442 msgid "Hajdú-Bihar" 60443 msgstr "Hajdú-Bihar" 60444 60445 #: kstars_i18n.cpp:4188 60446 #, kde-kuit-format 60447 msgctxt "Region/state in North Korea" 60448 msgid "Hambuk" 60449 msgstr "" 60450 60451 #: kstars_i18n.cpp:4189 60452 #, kde-kuit-format 60453 msgctxt "Region/state in North Korea" 60454 msgid "Hamnam" 60455 msgstr "" 60456 60457 #: kstars_i18n.cpp:4190 60458 #, kde-kuit-format 60459 msgctxt "Region/state in France" 60460 msgid "Haute-Corse" 60461 msgstr "Haute-Corse" 60462 60463 #: kstars_i18n.cpp:4191 60464 #, kde-kuit-format 60465 msgctxt "Region/state in France" 60466 msgid "Haute-Garonne" 60467 msgstr "Haute-Garonne" 60468 60469 #: kstars_i18n.cpp:4192 60470 #, kde-kuit-format 60471 msgctxt "Region/state in France" 60472 msgid "Haute-Loire" 60473 msgstr "Haute-Loire" 60474 60475 #: kstars_i18n.cpp:4193 60476 #, kde-kuit-format 60477 msgctxt "Region/state in France" 60478 msgid "Haute-Savoie" 60479 msgstr "Haute-Savoie" 60480 60481 #: kstars_i18n.cpp:4194 60482 #, kde-kuit-format 60483 msgctxt "Region/state in France" 60484 msgid "Haute-Vienne" 60485 msgstr "Haute-Vienne" 60486 60487 #: kstars_i18n.cpp:4195 60488 #, kde-kuit-format 60489 msgctxt "Region/state in France" 60490 msgid "Hautes Alpes" 60491 msgstr "Hautes Alpes" 60492 60493 #: kstars_i18n.cpp:4196 60494 #, kde-kuit-format 60495 msgctxt "Region/state in France" 60496 msgid "Hautes-Pyrénées" 60497 msgstr "Hautes-Pyrénées" 60498 60499 #: kstars_i18n.cpp:4197 60500 #, kde-kuit-format 60501 msgctxt "Region/state in France" 60502 msgid "Hauts-de-Seine" 60503 msgstr "Hauts-de-Seine" 60504 60505 #: kstars_i18n.cpp:4198 60506 #, kde-kuit-format 60507 msgctxt "Region/state in USA" 60508 msgid "Hawaii" 60509 msgstr "Hawaii" 60510 60511 #: kstars_i18n.cpp:4199 60512 #, kde-kuit-format 60513 msgctxt "Region/state in France" 60514 msgid "Herault" 60515 msgstr "Herault" 60516 60517 #: kstars_i18n.cpp:4200 60518 #, kde-kuit-format 60519 msgctxt "Region/state in Hungary" 60520 msgid "Heves" 60521 msgstr "Heves" 60522 60523 #: kstars_i18n.cpp:4201 60524 #, kde-kuit-format 60525 msgctxt "Region/state in USA" 60526 msgid "Idaho" 60527 msgstr "Idaho" 60528 60529 #: kstars_i18n.cpp:4202 60530 #, kde-kuit-format 60531 msgctxt "Region/state in France" 60532 msgid "Ille-et-vilaine" 60533 msgstr "Ille-et-Vilaine" 60534 60535 #: kstars_i18n.cpp:4203 60536 #, kde-kuit-format 60537 msgctxt "Region/state in USA" 60538 msgid "Illinois" 60539 msgstr "Illinois" 60540 60541 #: kstars_i18n.cpp:4204 60542 #, kde-kuit-format 60543 msgctxt "Region/state in South Korea" 60544 msgid "Incheon" 60545 msgstr "" 60546 60547 #: kstars_i18n.cpp:4205 60548 #, kde-kuit-format 60549 msgctxt "Region/state in USA" 60550 msgid "Indiana" 60551 msgstr "Indiana" 60552 60553 #: kstars_i18n.cpp:4206 60554 #, kde-kuit-format 60555 msgctxt "Region/state in France" 60556 msgid "Indre-et-Loire" 60557 msgstr "Indre-et-Loire" 60558 60559 #: kstars_i18n.cpp:4207 60560 #, kde-kuit-format 60561 msgctxt "Region/state in USA" 60562 msgid "Iowa" 60563 msgstr "Iowa" 60564 60565 #: kstars_i18n.cpp:4208 60566 #, kde-kuit-format 60567 msgctxt "Region/state in France" 60568 msgid "Isère" 60569 msgstr "Isère" 60570 60571 #: kstars_i18n.cpp:4209 60572 #, kde-kuit-format 60573 msgctxt "Region/state in South Korea" 60574 msgid "Jeju" 60575 msgstr "" 60576 60577 #: kstars_i18n.cpp:4210 60578 #, kde-kuit-format 60579 msgctxt "Region/state in South Korea" 60580 msgid "Jeonbuk" 60581 msgstr "" 60582 60583 #: kstars_i18n.cpp:4211 60584 #, kde-kuit-format 60585 msgctxt "Region/state in South Korea" 60586 msgid "Jeonnam" 60587 msgstr "" 60588 60589 #: kstars_i18n.cpp:4212 60590 #, kde-kuit-format 60591 msgctxt "Region/state in Denmark" 60592 msgid "Jylland" 60593 msgstr "Jylland" 60594 60595 #: kstars_i18n.cpp:4213 60596 #, kde-kuit-format 60597 msgctxt "Region/state in Hungary" 60598 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 60599 msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok" 60600 60601 #: kstars_i18n.cpp:4214 60602 #, kde-kuit-format 60603 msgctxt "Region/state in North Korea" 60604 msgid "Kangwon" 60605 msgstr "" 60606 60607 #: kstars_i18n.cpp:4215 60608 #, kde-kuit-format 60609 msgctxt "Region/state in USA" 60610 msgid "Kansas" 60611 msgstr "Kansas" 60612 60613 #: kstars_i18n.cpp:4216 60614 #, kde-kuit-format 60615 msgctxt "Region/state in USA" 60616 msgid "Kentucky" 60617 msgstr "Kentucky" 60618 60619 #: kstars_i18n.cpp:4217 60620 #, kde-kuit-format 60621 msgctxt "Region/state in Namibia" 60622 msgid "Khomas Hochland" 60623 msgstr "Khomas Hochland" 60624 60625 #: kstars_i18n.cpp:4218 60626 #, kde-kuit-format 60627 msgctxt "Region/state in Hungary" 60628 msgid "Komárom-Esztergom" 60629 msgstr "Komárom-Esztergom" 60630 60631 #: kstars_i18n.cpp:4219 60632 #, kde-kuit-format 60633 msgctxt "Region/state in Italy" 60634 msgid "Lecco" 60635 msgstr "Lecco" 60636 60637 #: kstars_i18n.cpp:4220 60638 #, kde-kuit-format 60639 msgctxt "Region/state in Ireland" 60640 msgid "Leinster" 60641 msgstr "Leinster" 60642 60643 #: kstars_i18n.cpp:4221 60644 #, kde-kuit-format 60645 msgctxt "Region/state in France" 60646 msgid "Loire" 60647 msgstr "Loire" 60648 60649 #: kstars_i18n.cpp:4222 60650 #, kde-kuit-format 60651 msgctxt "Region/state in France" 60652 msgid "Loire-atlantique" 60653 msgstr "Loire-Atlantique" 60654 60655 #: kstars_i18n.cpp:4223 60656 #, kde-kuit-format 60657 msgctxt "Region/state in France" 60658 msgid "Loiret" 60659 msgstr "Loiret" 60660 60661 #: kstars_i18n.cpp:4224 60662 #, kde-kuit-format 60663 msgctxt "Region/state in Denmark" 60664 msgid "Lolland" 60665 msgstr "Lolland" 60666 60667 #: kstars_i18n.cpp:4225 60668 #, kde-kuit-format 60669 msgctxt "Region/state in USA" 60670 msgid "Louisiana" 60671 msgstr "Louisiana" 60672 60673 #: kstars_i18n.cpp:4226 60674 #, kde-kuit-format 60675 msgctxt "Region/state in Portugal" 60676 msgid "Madeira" 60677 msgstr "Madeira" 60678 60679 #: kstars_i18n.cpp:4227 60680 #, kde-kuit-format 60681 msgctxt "Region/state in Saudi Arabia" 60682 msgid "Madina" 60683 msgstr "" 60684 60685 #: kstars_i18n.cpp:4228 60686 #, kde-kuit-format 60687 msgctxt "Region/state in India" 60688 msgid "Maharashtra" 60689 msgstr "Maharashtra" 60690 60691 #: kstars_i18n.cpp:4229 60692 #, kde-kuit-format 60693 msgctxt "Region/state in USA" 60694 msgid "Maine" 60695 msgstr "Maine" 60696 60697 #: kstars_i18n.cpp:4230 60698 #, kde-kuit-format 60699 msgctxt "Region/state in France" 60700 msgid "Manche" 60701 msgstr "Manche" 60702 60703 #: kstars_i18n.cpp:4231 60704 #, kde-kuit-format 60705 msgctxt "Region/state in Canada" 60706 msgid "Manitoba" 60707 msgstr "Manitoba" 60708 60709 #: kstars_i18n.cpp:4232 60710 #, kde-kuit-format 60711 msgctxt "Region/state in France" 60712 msgid "Marne" 60713 msgstr "Marne" 60714 60715 #: kstars_i18n.cpp:4233 60716 #, kde-kuit-format 60717 msgctxt "Region/state in France" 60718 msgid "Martinique" 60719 msgstr "Martinique" 60720 60721 #: kstars_i18n.cpp:4234 60722 #, kde-kuit-format 60723 msgctxt "Region/state in USA" 60724 msgid "Maryland" 60725 msgstr "Maryland" 60726 60727 #: kstars_i18n.cpp:4235 60728 #, kde-kuit-format 60729 msgctxt "Region/state in USA" 60730 msgid "Massachusetts" 60731 msgstr "Massachusetts" 60732 60733 #: kstars_i18n.cpp:4236 60734 #, kde-kuit-format 60735 msgctxt "Region/state in France" 60736 msgid "Mayotte" 60737 msgstr "Mayotte" 60738 60739 #: kstars_i18n.cpp:4237 60740 #, kde-kuit-format 60741 msgctxt "Region/state in USA" 60742 msgid "Michigan" 60743 msgstr "Michigan" 60744 60745 #: kstars_i18n.cpp:4238 60746 #, kde-kuit-format 60747 msgctxt "Region/state in USA" 60748 msgid "Minnesota" 60749 msgstr "Minnesota" 60750 60751 #: kstars_i18n.cpp:4239 60752 #, kde-kuit-format 60753 msgctxt "Region/state in USA" 60754 msgid "Mississippi" 60755 msgstr "Mississippi" 60756 60757 #: kstars_i18n.cpp:4240 60758 #, kde-kuit-format 60759 msgctxt "Region/state in USA" 60760 msgid "Missouri" 60761 msgstr "Missouri" 60762 60763 #: kstars_i18n.cpp:4241 60764 #, kde-kuit-format 60765 msgctxt "Region/state in Germany" 60766 msgid "Mittelfranken" 60767 msgstr "Mittelfranken" 60768 60769 #: kstars_i18n.cpp:4242 60770 #, kde-kuit-format 60771 msgctxt "Region/state in USA" 60772 msgid "Montana" 60773 msgstr "Montana" 60774 60775 #: kstars_i18n.cpp:4243 60776 #, kde-kuit-format 60777 msgctxt "Region/state in France" 60778 msgid "Morbihan" 60779 msgstr "Morbihan" 60780 60781 #: kstars_i18n.cpp:4244 60782 #, kde-kuit-format 60783 msgctxt "Region/state in France" 60784 msgid "Moselle" 60785 msgstr "Moselle" 60786 60787 #: kstars_i18n.cpp:4245 60788 #, kde-kuit-format 60789 msgctxt "Region/state in Ireland" 60790 msgid "Munster" 60791 msgstr "Munster" 60792 60793 #: kstars_i18n.cpp:4246 60794 #, kde-kuit-format 60795 msgctxt "Region/state in USA" 60796 msgid "Nebraska" 60797 msgstr "Nebraska" 60798 60799 #: kstars_i18n.cpp:4247 60800 #, kde-kuit-format 60801 msgctxt "Region/state in USA" 60802 msgid "Nevada" 60803 msgstr "Nevada" 60804 60805 #: kstars_i18n.cpp:4248 60806 #, kde-kuit-format 60807 msgctxt "Region/state in Canada" 60808 msgid "New Brunswick" 60809 msgstr "New Brunswick" 60810 60811 #: kstars_i18n.cpp:4249 60812 #, kde-kuit-format 60813 msgctxt "Region/state in France" 60814 msgid "New Caledonia" 60815 msgstr "Ny Kaledonia" 60816 60817 #: kstars_i18n.cpp:4250 60818 #, kde-kuit-format 60819 msgctxt "Region/state in USA" 60820 msgid "New Hampshire" 60821 msgstr "New Hampshire" 60822 60823 #: kstars_i18n.cpp:4251 60824 #, kde-kuit-format 60825 msgctxt "Region/state in USA" 60826 msgid "New Jersey" 60827 msgstr "New Jersey" 60828 60829 #: kstars_i18n.cpp:4252 60830 #, kde-kuit-format 60831 msgctxt "Region/state in USA" 60832 msgid "New Mexico" 60833 msgstr "New Mexico" 60834 60835 #: kstars_i18n.cpp:4253 60836 #, kde-kuit-format 60837 msgctxt "Region/state in Australia" 60838 msgid "New South Wales" 60839 msgstr "New South Wales" 60840 60841 #: kstars_i18n.cpp:4254 60842 #, kde-kuit-format 60843 msgctxt "Region/state in USA" 60844 msgid "New York" 60845 msgstr "New York" 60846 60847 #: kstars_i18n.cpp:4255 60848 #, kde-kuit-format 60849 msgctxt "Region/state in Canada" 60850 msgid "Newfoundland" 60851 msgstr "Newfoundland" 60852 60853 #: kstars_i18n.cpp:4256 60854 #, kde-kuit-format 60855 msgctxt "Region/state in France" 60856 msgid "Nièvre" 60857 msgstr "Nièvre" 60858 60859 #: kstars_i18n.cpp:4257 60860 #, kde-kuit-format 60861 msgctxt "Region/state in France" 60862 msgid "Nord" 60863 msgstr "Nord" 60864 60865 #: kstars_i18n.cpp:4258 60866 #, kde-kuit-format 60867 msgctxt "Region/state in USA" 60868 msgid "North Carolina" 60869 msgstr "North Carolina" 60870 60871 #: kstars_i18n.cpp:4259 60872 #, kde-kuit-format 60873 msgctxt "Region/state in USA" 60874 msgid "North Dakota" 60875 msgstr "North Dakota" 60876 60877 #: kstars_i18n.cpp:4260 60878 #, kde-kuit-format 60879 msgctxt "Region/state in Russia" 60880 msgid "North-West Region" 60881 msgstr "Nordvest-regionen" 60882 60883 #: kstars_i18n.cpp:4261 60884 #, kde-kuit-format 60885 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 60886 msgid "Northern Ireland" 60887 msgstr "Nord-Irland" 60888 60889 #: kstars_i18n.cpp:4262 60890 #, kde-kuit-format 60891 msgctxt "Region/state in Australia" 60892 msgid "Northern Territory" 60893 msgstr "Northern Territory" 60894 60895 #: kstars_i18n.cpp:4263 60896 #, kde-kuit-format 60897 msgctxt "Region/state in Canada" 60898 msgid "Northwest Territories" 60899 msgstr "Nordvest-territoriene" 60900 60901 #: kstars_i18n.cpp:4264 60902 #, kde-kuit-format 60903 msgctxt "Region/state in Canada" 60904 msgid "Nova Scotia" 60905 msgstr "Nova Scotia" 60906 60907 #: kstars_i18n.cpp:4265 60908 #, kde-kuit-format 60909 msgctxt "Region/state in Canada" 60910 msgid "Nunavut" 60911 msgstr "Nunavut" 60912 60913 #: kstars_i18n.cpp:4266 60914 #, kde-kuit-format 60915 msgctxt "Region/state in Hungary" 60916 msgid "Nógrád" 60917 msgstr "Nógrád" 60918 60919 #: kstars_i18n.cpp:4267 60920 #, kde-kuit-format 60921 msgctxt "Region/state in USA" 60922 msgid "Ohio" 60923 msgstr "Ohio" 60924 60925 #: kstars_i18n.cpp:4268 60926 #, kde-kuit-format 60927 msgctxt "Region/state in USA" 60928 msgid "Oklahoma" 60929 msgstr "Oklahoma" 60930 60931 #: kstars_i18n.cpp:4269 60932 #, kde-kuit-format 60933 msgctxt "Region/state in Canada" 60934 msgid "Ontario" 60935 msgstr "Ontario" 60936 60937 #: kstars_i18n.cpp:4270 60938 #, kde-kuit-format 60939 msgctxt "Region/state in USA" 60940 msgid "Oregon" 60941 msgstr "Oregon" 60942 60943 #: kstars_i18n.cpp:4271 60944 #, kde-kuit-format 60945 msgctxt "Region/state in France" 60946 msgid "Paris" 60947 msgstr "Paris" 60948 60949 #: kstars_i18n.cpp:4272 60950 #, kde-kuit-format 60951 msgctxt "Region/state in France" 60952 msgid "Pas-de-Calais" 60953 msgstr "Pas-de-Calais" 60954 60955 #: kstars_i18n.cpp:4273 60956 #, kde-kuit-format 60957 msgctxt "Region/state in USA" 60958 msgid "Pennsylvania" 60959 msgstr "Pennsylvania" 60960 60961 #: kstars_i18n.cpp:4274 60962 #, kde-kuit-format 60963 msgctxt "Region/state in Hungary" 60964 msgid "Pest" 60965 msgstr "Pest" 60966 60967 #: kstars_i18n.cpp:4275 60968 #, kde-kuit-format 60969 msgctxt "Region/state in Canada" 60970 msgid "Prince Edward Island" 60971 msgstr "Prince Edward Island" 60972 60973 #: kstars_i18n.cpp:4276 60974 #, kde-kuit-format 60975 msgctxt "Region/state in USA" 60976 msgid "Puerto Rico" 60977 msgstr "Puerto Rico" 60978 60979 #: kstars_i18n.cpp:4277 60980 #, kde-kuit-format 60981 msgctxt "Region/state in France" 60982 msgid "Puy-de-Dôme" 60983 msgstr "Puy-de-Dôme" 60984 60985 #: kstars_i18n.cpp:4278 60986 #, kde-kuit-format 60987 msgctxt "Region/state in France" 60988 msgid "Pyrénées Orientales" 60989 msgstr "Pyrénées Orientales" 60990 60991 #: kstars_i18n.cpp:4279 60992 #, kde-kuit-format 60993 msgctxt "Region/state in France" 60994 msgid "Pyrénées atlantiques" 60995 msgstr "Pyrénées atlantiques" 60996 60997 #: kstars_i18n.cpp:4280 60998 #, kde-kuit-format 60999 msgctxt "Region/state in North Korea" 61000 msgid "Pyŏngbuk" 61001 msgstr "" 61002 61003 #: kstars_i18n.cpp:4281 61004 #, kde-kuit-format 61005 msgctxt "Region/state in Canada" 61006 msgid "Quebec" 61007 msgstr "Quebec" 61008 61009 #: kstars_i18n.cpp:4282 61010 #, kde-kuit-format 61011 msgctxt "Region/state in Australia" 61012 msgid "Queensland" 61013 msgstr "Queensland" 61014 61015 #: kstars_i18n.cpp:4283 61016 #, kde-kuit-format 61017 msgctxt "Region/state in USA" 61018 msgid "Rhode Island" 61019 msgstr "Rhode Island" 61020 61021 #: kstars_i18n.cpp:4284 61022 #, kde-kuit-format 61023 msgctxt "Region/state in France" 61024 msgid "Rhône" 61025 msgstr "Rhône" 61026 61027 #: kstars_i18n.cpp:4285 61028 #, kde-kuit-format 61029 msgctxt "Region/state in Canada" 61030 msgid "Saskatchewan" 61031 msgstr "Saskatchewan" 61032 61033 #: kstars_i18n.cpp:4286 61034 #, kde-kuit-format 61035 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 61036 msgid "Scotland" 61037 msgstr "Skottland" 61038 61039 #: kstars_i18n.cpp:4287 61040 #, kde-kuit-format 61041 msgctxt "Region/state in France" 61042 msgid "Seine-maritime" 61043 msgstr "Seine-maritime" 61044 61045 #: kstars_i18n.cpp:4288 61046 #, kde-kuit-format 61047 msgctxt "Region/state in Russia" 61048 msgid "Siberia" 61049 msgstr "Sibir" 61050 61051 #: kstars_i18n.cpp:4289 61052 #, kde-kuit-format 61053 msgctxt "Region/state in France" 61054 msgid "Somme" 61055 msgstr "Somme" 61056 61057 #: kstars_i18n.cpp:4290 61058 #, kde-kuit-format 61059 msgctxt "Region/state in Hungary" 61060 msgid "Somogy" 61061 msgstr "Somogy" 61062 61063 #: kstars_i18n.cpp:4291 61064 #, kde-kuit-format 61065 msgctxt "Region/state in Australia" 61066 msgid "South Australia" 61067 msgstr "South Australia" 61068 61069 #: kstars_i18n.cpp:4292 61070 #, kde-kuit-format 61071 msgctxt "Region/state in USA" 61072 msgid "South Carolina" 61073 msgstr "South Carolina" 61074 61075 #: kstars_i18n.cpp:4293 61076 #, kde-kuit-format 61077 msgctxt "Region/state in USA" 61078 msgid "South Dakota" 61079 msgstr "South Dakota" 61080 61081 #: kstars_i18n.cpp:4294 61082 #, kde-kuit-format 61083 msgctxt "Region/state in Russia" 61084 msgid "South Region" 61085 msgstr "Sør-regionen" 61086 61087 #: kstars_i18n.cpp:4295 61088 #, kde-kuit-format 61089 msgctxt "Region/state in France" 61090 msgid "St-Pierre and Miquelon" 61091 msgstr "St-Pierre og Miquelon" 61092 61093 #: kstars_i18n.cpp:4296 61094 #, kde-kuit-format 61095 msgctxt "Region/state in Hungary" 61096 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 61097 msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 61098 61099 #: kstars_i18n.cpp:4297 61100 #, kde-kuit-format 61101 msgctxt "Region/state in Australia" 61102 msgid "Tasmania" 61103 msgstr "Tasmania" 61104 61105 #: kstars_i18n.cpp:4298 61106 #, kde-kuit-format 61107 msgctxt "Region/state in Spain" 61108 msgid "Tenerife" 61109 msgstr "Tenerife" 61110 61111 #: kstars_i18n.cpp:4299 61112 #, kde-kuit-format 61113 msgctxt "Region/state in USA" 61114 msgid "Tennessee" 61115 msgstr "Tennessee" 61116 61117 #: kstars_i18n.cpp:4300 61118 #, kde-kuit-format 61119 msgctxt "Region/state in USA" 61120 msgid "Texas" 61121 msgstr "Texas" 61122 61123 #: kstars_i18n.cpp:4301 61124 #, kde-kuit-format 61125 msgctxt "Region/state in China" 61126 msgid "Tibet" 61127 msgstr "Tibet" 61128 61129 #: kstars_i18n.cpp:4302 61130 #, kde-kuit-format 61131 msgctxt "Region/state in Spain" 61132 msgid "Toledo" 61133 msgstr "Toledo" 61134 61135 #: kstars_i18n.cpp:4303 61136 #, kde-kuit-format 61137 msgctxt "Region/state in Hungary" 61138 msgid "Tolna" 61139 msgstr "Tolna" 61140 61141 #: kstars_i18n.cpp:4304 61142 #, kde-kuit-format 61143 msgctxt "Region/state in Ireland" 61144 msgid "Ulster" 61145 msgstr "Ulster" 61146 61147 #: kstars_i18n.cpp:4305 61148 #, kde-kuit-format 61149 msgctxt "Region/state in Russia" 61150 msgid "Ural" 61151 msgstr "Ural" 61152 61153 #: kstars_i18n.cpp:4306 61154 #, kde-kuit-format 61155 msgctxt "Region/state in USA" 61156 msgid "Utah" 61157 msgstr "Utah" 61158 61159 #: kstars_i18n.cpp:4307 61160 #, kde-kuit-format 61161 msgctxt "Region/state in Hungary" 61162 msgid "Vas" 61163 msgstr "Vas" 61164 61165 #: kstars_i18n.cpp:4308 61166 #, kde-kuit-format 61167 msgctxt "Region/state in France" 61168 msgid "Vaucluse" 61169 msgstr "Vaucluse" 61170 61171 #: kstars_i18n.cpp:4309 61172 #, kde-kuit-format 61173 msgctxt "Region/state in USA" 61174 msgid "Vermont" 61175 msgstr "Vermont" 61176 61177 #: kstars_i18n.cpp:4310 61178 #, kde-kuit-format 61179 msgctxt "Region/state in Hungary" 61180 msgid "Veszprém" 61181 msgstr "Veszprém" 61182 61183 #: kstars_i18n.cpp:4311 61184 #, kde-kuit-format 61185 msgctxt "Region/state in Australia" 61186 msgid "Victoria" 61187 msgstr "Victoria" 61188 61189 #: kstars_i18n.cpp:4312 61190 #, kde-kuit-format 61191 msgctxt "Region/state in USA" 61192 msgid "Virginia" 61193 msgstr "Virginia" 61194 61195 #: kstars_i18n.cpp:4313 61196 #, kde-kuit-format 61197 msgctxt "Region/state in Russia" 61198 msgid "Volga Region" 61199 msgstr "Volga-regionen" 61200 61201 #: kstars_i18n.cpp:4314 61202 #, kde-kuit-format 61203 msgctxt "Region/state in United Kingdom" 61204 msgid "Wales" 61205 msgstr "Wales" 61206 61207 #: kstars_i18n.cpp:4315 61208 #, kde-kuit-format 61209 msgctxt "Region/state in USA" 61210 msgid "Washington" 61211 msgstr "Washington" 61212 61213 #: kstars_i18n.cpp:4316 61214 #, kde-kuit-format 61215 msgctxt "Region/state in USA" 61216 msgid "Washington, DC" 61217 msgstr "Washington, DC" 61218 61219 #: kstars_i18n.cpp:4317 61220 #, kde-kuit-format 61221 msgctxt "Region/state in USA" 61222 msgid "West Virginia" 61223 msgstr "West Virginia" 61224 61225 #: kstars_i18n.cpp:4318 61226 #, kde-kuit-format 61227 msgctxt "Region/state in Australia" 61228 msgid "Western Australia" 61229 msgstr "Vest-Australia" 61230 61231 #: kstars_i18n.cpp:4319 61232 #, kde-kuit-format 61233 msgctxt "Region/state in Poland" 61234 msgid "Wielkopolska" 61235 msgstr "Wielkopolska" 61236 61237 #: kstars_i18n.cpp:4320 61238 #, kde-kuit-format 61239 msgctxt "Region/state in USA" 61240 msgid "Wisconsin" 61241 msgstr "Wisconsin" 61242 61243 #: kstars_i18n.cpp:4321 61244 #, kde-kuit-format 61245 msgctxt "Region/state in USA" 61246 msgid "Wyoming" 61247 msgstr "Wyoming" 61248 61249 #: kstars_i18n.cpp:4322 61250 #, kde-kuit-format 61251 msgctxt "Region/state in Canada" 61252 msgid "Yukon" 61253 msgstr "Yukon " 61254 61255 #: kstars_i18n.cpp:4323 61256 #, kde-kuit-format 61257 msgctxt "Region/state in Hungary" 61258 msgid "Zala" 61259 msgstr "Zala" 61260 61261 #: kstars_i18n.cpp:4324 61262 #, kde-kuit-format 61263 msgctxt "Region/state in Denmark" 61264 msgid "Zealand" 61265 msgstr "Sjælland" 61266 61267 #: kstars_i18n.cpp:4325 61268 #, kde-kuit-format 61269 msgctxt "Country name" 61270 msgid "Afghanistan" 61271 msgstr "Afghanistan" 61272 61273 #: kstars_i18n.cpp:4326 61274 #, kde-kuit-format 61275 msgctxt "Country name" 61276 msgid "Algeria" 61277 msgstr "Algerie" 61278 61279 #: kstars_i18n.cpp:4327 61280 #, kde-kuit-format 61281 msgctxt "Country name" 61282 msgid "Angola" 61283 msgstr "Angola" 61284 61285 #: kstars_i18n.cpp:4328 61286 #, kde-kuit-format 61287 msgctxt "Country name" 61288 msgid "Antarctica" 61289 msgstr "Antarktika" 61290 61291 #: kstars_i18n.cpp:4329 61292 #, kde-kuit-format 61293 msgctxt "Country name" 61294 msgid "Antigua and Barbuda" 61295 msgstr "Antigua og Barbuda" 61296 61297 #: kstars_i18n.cpp:4330 61298 #, kde-kuit-format 61299 msgctxt "Country name" 61300 msgid "Argentina" 61301 msgstr "Argentina" 61302 61303 #: kstars_i18n.cpp:4331 61304 #, kde-kuit-format 61305 msgctxt "Country name" 61306 msgid "Armenia" 61307 msgstr "Armenia" 61308 61309 #: kstars_i18n.cpp:4332 61310 #, kde-kuit-format 61311 msgctxt "Country name" 61312 msgid "Ascension Island" 61313 msgstr "Ascension-øya" 61314 61315 #: kstars_i18n.cpp:4333 61316 #, kde-kuit-format 61317 msgctxt "Country name" 61318 msgid "Australia" 61319 msgstr "Australia" 61320 61321 #: kstars_i18n.cpp:4334 61322 #, kde-kuit-format 61323 msgctxt "Country name" 61324 msgid "Austria" 61325 msgstr "Østerrike" 61326 61327 #: kstars_i18n.cpp:4335 61328 #, kde-kuit-format 61329 msgctxt "Country name" 61330 msgid "Bahamas" 61331 msgstr "Bahamas" 61332 61333 #: kstars_i18n.cpp:4336 61334 #, kde-kuit-format 61335 msgctxt "Country name" 61336 msgid "Bahrain" 61337 msgstr "Bahrein" 61338 61339 #: kstars_i18n.cpp:4337 61340 #, kde-kuit-format 61341 msgctxt "Country name" 61342 msgid "Bangladesh" 61343 msgstr "Bangladesh" 61344 61345 #: kstars_i18n.cpp:4338 61346 #, kde-kuit-format 61347 msgctxt "Country name" 61348 msgid "Barbados" 61349 msgstr "Barbados" 61350 61351 #: kstars_i18n.cpp:4339 61352 #, kde-kuit-format 61353 msgctxt "Country name" 61354 msgid "Belgium" 61355 msgstr "Belgia" 61356 61357 #: kstars_i18n.cpp:4340 61358 #, kde-kuit-format 61359 msgctxt "Country name" 61360 msgid "Belize" 61361 msgstr "Belize" 61362 61363 #: kstars_i18n.cpp:4341 61364 #, kde-kuit-format 61365 msgctxt "Country name" 61366 msgid "Bermuda" 61367 msgstr "Bermuda" 61368 61369 #: kstars_i18n.cpp:4342 61370 #, kde-kuit-format 61371 msgctxt "Country name" 61372 msgid "Bolivia" 61373 msgstr "Bolivia" 61374 61375 #: kstars_i18n.cpp:4343 61376 #, kde-kuit-format 61377 msgctxt "Country name" 61378 msgid "Bosnia and Herzegovina" 61379 msgstr "Bosnia og Herzegovina" 61380 61381 #: kstars_i18n.cpp:4344 61382 #, kde-kuit-format 61383 msgctxt "Country name" 61384 msgid "Botswana" 61385 msgstr "Botswana" 61386 61387 #: kstars_i18n.cpp:4345 61388 #, kde-kuit-format 61389 msgctxt "Country name" 61390 msgid "Brazil" 61391 msgstr "Brasil" 61392 61393 #: kstars_i18n.cpp:4346 61394 #, kde-kuit-format 61395 msgctxt "Country name" 61396 msgid "Brunei" 61397 msgstr "Brunei" 61398 61399 #: kstars_i18n.cpp:4347 61400 #, kde-kuit-format 61401 msgctxt "Country name" 61402 msgid "Bulgaria" 61403 msgstr "Bulgaria" 61404 61405 #: kstars_i18n.cpp:4348 61406 #, kde-kuit-format 61407 msgctxt "Country name" 61408 msgid "Burkina Faso" 61409 msgstr "Burkina Faso" 61410 61411 #: kstars_i18n.cpp:4349 61412 #, kde-kuit-format 61413 msgctxt "Country name" 61414 msgid "Burundi" 61415 msgstr "Burundi" 61416 61417 #: kstars_i18n.cpp:4350 61418 #, kde-kuit-format 61419 msgctxt "Country name" 61420 msgid "Bénin" 61421 msgstr "Bénin" 61422 61423 #: kstars_i18n.cpp:4351 61424 #, kde-kuit-format 61425 msgctxt "Country name" 61426 msgid "Cameroon" 61427 msgstr "Kamerun" 61428 61429 #: kstars_i18n.cpp:4352 61430 #, kde-kuit-format 61431 msgctxt "Country name" 61432 msgid "Canada" 61433 msgstr "Canada" 61434 61435 #: kstars_i18n.cpp:4353 61436 #, kde-kuit-format 61437 msgctxt "Country name" 61438 msgid "Cape Verde" 61439 msgstr "Kapp Verde" 61440 61441 #: kstars_i18n.cpp:4354 61442 #, kde-kuit-format 61443 msgctxt "Country name" 61444 msgid "Cayman Islands" 61445 msgstr "Kayman-øyene" 61446 61447 #: kstars_i18n.cpp:4355 61448 #, kde-kuit-format 61449 msgctxt "Country name" 61450 msgid "Central African Republic" 61451 msgstr "Sentralafrikarepublikken" 61452 61453 #: kstars_i18n.cpp:4356 61454 #, kde-kuit-format 61455 msgctxt "Country name" 61456 msgid "Chad" 61457 msgstr "Tsjad" 61458 61459 #: kstars_i18n.cpp:4357 61460 #, kde-kuit-format 61461 msgctxt "Country name" 61462 msgid "Chile" 61463 msgstr "Chile" 61464 61465 #: kstars_i18n.cpp:4358 61466 #, kde-kuit-format 61467 msgctxt "Country name" 61468 msgid "China" 61469 msgstr "Kina" 61470 61471 #: kstars_i18n.cpp:4359 61472 #, kde-kuit-format 61473 msgctxt "Country name" 61474 msgid "Colombia" 61475 msgstr "Colombia" 61476 61477 #: kstars_i18n.cpp:4360 61478 #, kde-kuit-format 61479 msgctxt "Country name" 61480 msgid "Congo" 61481 msgstr "Congo" 61482 61483 #: kstars_i18n.cpp:4361 61484 #, kde-kuit-format 61485 msgctxt "Country name" 61486 msgid "Congo (Democratic Republic)" 61487 msgstr "Kongo (Folkerepublikken)" 61488 61489 #: kstars_i18n.cpp:4362 61490 #, kde-kuit-format 61491 msgctxt "Country name" 61492 msgid "Costa Rica" 61493 msgstr "Costa Rica" 61494 61495 #: kstars_i18n.cpp:4363 61496 #, kde-kuit-format 61497 msgctxt "Country name" 61498 msgid "Croatia" 61499 msgstr "Kroatia" 61500 61501 #: kstars_i18n.cpp:4364 61502 #, kde-kuit-format 61503 msgctxt "Country name" 61504 msgid "Cuba" 61505 msgstr "Cuba" 61506 61507 #: kstars_i18n.cpp:4365 61508 #, kde-kuit-format 61509 msgctxt "Country name" 61510 msgid "Cyprus" 61511 msgstr "Kypros" 61512 61513 #: kstars_i18n.cpp:4366 61514 #, kde-kuit-format 61515 msgctxt "Country name" 61516 msgid "Czechia" 61517 msgstr "" 61518 61519 #: kstars_i18n.cpp:4367 61520 #, kde-kuit-format 61521 msgctxt "Country name" 61522 msgid "Dem rep of Congo" 61523 msgstr "Dem rep of Congo" 61524 61525 #: kstars_i18n.cpp:4368 61526 #, kde-kuit-format 61527 msgctxt "Country name" 61528 msgid "Denmark" 61529 msgstr "Danmark" 61530 61531 #: kstars_i18n.cpp:4369 61532 #, kde-kuit-format 61533 msgctxt "Country name" 61534 msgid "Djibouti" 61535 msgstr "Djibouti" 61536 61537 #: kstars_i18n.cpp:4370 61538 #, kde-kuit-format 61539 msgctxt "Country name" 61540 msgid "Dominican Republic" 61541 msgstr "Dominikanske Republikk" 61542 61543 #: kstars_i18n.cpp:4371 61544 #, kde-kuit-format 61545 msgctxt "Country name" 61546 msgid "Ecuador" 61547 msgstr "Ecuador" 61548 61549 #: kstars_i18n.cpp:4372 61550 #, kde-kuit-format 61551 msgctxt "Country name" 61552 msgid "Egypt" 61553 msgstr "Egypt" 61554 61555 #: kstars_i18n.cpp:4373 61556 #, kde-kuit-format 61557 msgctxt "Country name" 61558 msgid "El Salvador" 61559 msgstr "El Salvador" 61560 61561 #: kstars_i18n.cpp:4374 61562 #, kde-kuit-format 61563 msgctxt "Country name" 61564 msgid "Equatorial Guinea" 61565 msgstr "Equatorial Guinea" 61566 61567 #: kstars_i18n.cpp:4375 61568 #, kde-kuit-format 61569 msgctxt "Country name" 61570 msgid "Eritrea" 61571 msgstr "Eritrea" 61572 61573 #: kstars_i18n.cpp:4376 61574 #, kde-kuit-format 61575 msgctxt "Country name" 61576 msgid "Estonia" 61577 msgstr "Estland" 61578 61579 #: kstars_i18n.cpp:4377 61580 #, kde-kuit-format 61581 msgctxt "Country name" 61582 msgid "Ethiopia" 61583 msgstr "Etiopia" 61584 61585 #: kstars_i18n.cpp:4378 61586 #, kde-kuit-format 61587 msgctxt "Country name" 61588 msgid "Falkland Islands" 61589 msgstr "Falklandsøyene" 61590 61591 #: kstars_i18n.cpp:4379 61592 #, kde-kuit-format 61593 msgctxt "Country name" 61594 msgid "Fiji" 61595 msgstr "Fiji" 61596 61597 #: kstars_i18n.cpp:4380 61598 #, kde-kuit-format 61599 msgctxt "Country name" 61600 msgid "Finland" 61601 msgstr "Finland" 61602 61603 #: kstars_i18n.cpp:4381 61604 #, kde-kuit-format 61605 msgctxt "Country name" 61606 msgid "France" 61607 msgstr "Frankrike" 61608 61609 #: kstars_i18n.cpp:4382 61610 #, kde-kuit-format 61611 msgctxt "Country name" 61612 msgid "French Guiana" 61613 msgstr "Fransk Guyana" 61614 61615 #: kstars_i18n.cpp:4383 61616 #, kde-kuit-format 61617 msgctxt "Country name" 61618 msgid "French Polynesia" 61619 msgstr "Fransk Polynesia" 61620 61621 #: kstars_i18n.cpp:4384 61622 #, kde-kuit-format 61623 msgctxt "Country name" 61624 msgid "Gabon" 61625 msgstr "Gabon" 61626 61627 #: kstars_i18n.cpp:4385 61628 #, kde-kuit-format 61629 msgctxt "Country name" 61630 msgid "Gambia" 61631 msgstr "Gambia" 61632 61633 #: kstars_i18n.cpp:4386 61634 #, kde-kuit-format 61635 msgctxt "Country name" 61636 msgid "Germany" 61637 msgstr "Tyskland" 61638 61639 #: kstars_i18n.cpp:4387 61640 #, kde-kuit-format 61641 msgctxt "Country name" 61642 msgid "Ghana" 61643 msgstr "Ghana" 61644 61645 #: kstars_i18n.cpp:4388 61646 #, kde-kuit-format 61647 msgctxt "Country name" 61648 msgid "Greece" 61649 msgstr "Hellas" 61650 61651 #: kstars_i18n.cpp:4389 61652 #, kde-kuit-format 61653 msgctxt "Country name" 61654 msgid "Greenland" 61655 msgstr "Grønland" 61656 61657 #: kstars_i18n.cpp:4390 61658 #, kde-kuit-format 61659 msgctxt "Country name" 61660 msgid "Guam" 61661 msgstr "Guam" 61662 61663 #: kstars_i18n.cpp:4391 61664 #, kde-kuit-format 61665 msgctxt "Country name" 61666 msgid "Guatemala" 61667 msgstr "Guatemala" 61668 61669 #: kstars_i18n.cpp:4392 61670 #, kde-kuit-format 61671 msgctxt "Country name" 61672 msgid "Guinea" 61673 msgstr "Guinea" 61674 61675 #: kstars_i18n.cpp:4393 61676 #, kde-kuit-format 61677 msgctxt "Country name" 61678 msgid "Guinea Bissau" 61679 msgstr "Guinea Bissau" 61680 61681 #: kstars_i18n.cpp:4394 61682 #, kde-kuit-format 61683 msgctxt "Country name" 61684 msgid "Guyana" 61685 msgstr "Guyana" 61686 61687 #: kstars_i18n.cpp:4395 61688 #, kde-kuit-format 61689 msgctxt "Country name" 61690 msgid "Haiti" 61691 msgstr "Haiti" 61692 61693 #: kstars_i18n.cpp:4396 61694 #, kde-kuit-format 61695 msgctxt "Country name" 61696 msgid "Honduras" 61697 msgstr "Honduras" 61698 61699 #: kstars_i18n.cpp:4397 61700 #, kde-kuit-format 61701 msgctxt "Country name" 61702 msgid "Hong Kong" 61703 msgstr "Hong Kong" 61704 61705 #: kstars_i18n.cpp:4398 61706 #, kde-kuit-format 61707 msgctxt "Country name" 61708 msgid "Hungary" 61709 msgstr "Ungarn" 61710 61711 #: kstars_i18n.cpp:4399 61712 #, kde-kuit-format 61713 msgctxt "Country name" 61714 msgid "Iceland" 61715 msgstr "Island" 61716 61717 #: kstars_i18n.cpp:4400 61718 #, kde-kuit-format 61719 msgctxt "Country name" 61720 msgid "India" 61721 msgstr "India" 61722 61723 #: kstars_i18n.cpp:4401 61724 #, kde-kuit-format 61725 msgctxt "Country name" 61726 msgid "Indonesia" 61727 msgstr "Indonesia" 61728 61729 #: kstars_i18n.cpp:4402 61730 #, kde-kuit-format 61731 msgctxt "Country name" 61732 msgid "Iran" 61733 msgstr "Iran" 61734 61735 #: kstars_i18n.cpp:4403 61736 #, kde-kuit-format 61737 msgctxt "Country name" 61738 msgid "Iraq" 61739 msgstr "Irak" 61740 61741 #: kstars_i18n.cpp:4404 61742 #, kde-kuit-format 61743 msgctxt "Country name" 61744 msgid "Ireland" 61745 msgstr "Irland" 61746 61747 #: kstars_i18n.cpp:4405 61748 #, kde-kuit-format 61749 msgctxt "Country name" 61750 msgid "Isle of Man" 61751 msgstr "Man" 61752 61753 #: kstars_i18n.cpp:4406 61754 #, kde-kuit-format 61755 msgctxt "Country name" 61756 msgid "Israel" 61757 msgstr "Israel" 61758 61759 #: kstars_i18n.cpp:4407 61760 #, kde-kuit-format 61761 msgctxt "Country name" 61762 msgid "Italy" 61763 msgstr "Italia" 61764 61765 #: kstars_i18n.cpp:4408 61766 #, kde-kuit-format 61767 msgctxt "Country name" 61768 msgid "Ivory coast" 61769 msgstr "Elfenbenskysten" 61770 61771 #: kstars_i18n.cpp:4409 61772 #, kde-kuit-format 61773 msgctxt "Country name" 61774 msgid "Jamaica" 61775 msgstr "Jamaica" 61776 61777 #: kstars_i18n.cpp:4410 61778 #, kde-kuit-format 61779 msgctxt "Country name" 61780 msgid "Japan" 61781 msgstr "Japan" 61782 61783 #: kstars_i18n.cpp:4411 61784 #, kde-kuit-format 61785 msgctxt "Country name" 61786 msgid "Jordan" 61787 msgstr "Jordan" 61788 61789 #: kstars_i18n.cpp:4412 61790 #, kde-kuit-format 61791 msgctxt "Country name" 61792 msgid "Kazakhstan" 61793 msgstr "Kasakstan" 61794 61795 #: kstars_i18n.cpp:4413 61796 #, kde-kuit-format 61797 msgctxt "Country name" 61798 msgid "Kenya" 61799 msgstr "Kenya" 61800 61801 #: kstars_i18n.cpp:4414 61802 #, kde-kuit-format 61803 msgctxt "Country name" 61804 msgid "Kiribati" 61805 msgstr "Kiribati" 61806 61807 #: kstars_i18n.cpp:4415 61808 #, kde-kuit-format 61809 msgctxt "Country name" 61810 msgid "Kuwait" 61811 msgstr "Kuwait" 61812 61813 #: kstars_i18n.cpp:4416 61814 #, kde-kuit-format 61815 msgctxt "Country name" 61816 msgid "Latvia" 61817 msgstr "Latvia" 61818 61819 #: kstars_i18n.cpp:4417 61820 #, kde-kuit-format 61821 msgctxt "Country name" 61822 msgid "Lebanon" 61823 msgstr "Libanon" 61824 61825 #: kstars_i18n.cpp:4418 61826 #, kde-kuit-format 61827 msgctxt "Country name" 61828 msgid "Lesotho" 61829 msgstr "Lesotho" 61830 61831 #: kstars_i18n.cpp:4419 61832 #, kde-kuit-format 61833 msgctxt "Country name" 61834 msgid "Liberia" 61835 msgstr "Liberia" 61836 61837 #: kstars_i18n.cpp:4420 61838 #, kde-kuit-format 61839 msgctxt "Country name" 61840 msgid "Libya" 61841 msgstr "Libya" 61842 61843 #: kstars_i18n.cpp:4421 61844 #, kde-kuit-format 61845 msgctxt "Country name" 61846 msgid "Lithuania" 61847 msgstr "Litauen" 61848 61849 #: kstars_i18n.cpp:4422 61850 #, kde-kuit-format 61851 msgctxt "Country name" 61852 msgid "Luxembourg" 61853 msgstr "Luxemburg" 61854 61855 #: kstars_i18n.cpp:4423 61856 #, kde-kuit-format 61857 msgctxt "Country name" 61858 msgid "Macedonia" 61859 msgstr "Makedonia" 61860 61861 #: kstars_i18n.cpp:4424 61862 #, kde-kuit-format 61863 msgctxt "Country name" 61864 msgid "Madagascar" 61865 msgstr "Madagaskar" 61866 61867 #: kstars_i18n.cpp:4425 61868 #, kde-kuit-format 61869 msgctxt "Country name" 61870 msgid "Malawi" 61871 msgstr "Malawi" 61872 61873 #: kstars_i18n.cpp:4426 61874 #, kde-kuit-format 61875 msgctxt "Country name" 61876 msgid "Malaysia" 61877 msgstr "Malaysia" 61878 61879 #: kstars_i18n.cpp:4427 61880 #, kde-kuit-format 61881 msgctxt "Country name" 61882 msgid "Maldives" 61883 msgstr "Maldivene" 61884 61885 #: kstars_i18n.cpp:4428 61886 #, kde-kuit-format 61887 msgctxt "Country name" 61888 msgid "Mali" 61889 msgstr "Mali" 61890 61891 #: kstars_i18n.cpp:4429 61892 #, kde-kuit-format 61893 msgctxt "Country name" 61894 msgid "Malta" 61895 msgstr "Malta" 61896 61897 #: kstars_i18n.cpp:4430 61898 #, kde-kuit-format 61899 msgctxt "Country name" 61900 msgid "Marshall Islands" 61901 msgstr "Marshalløyene" 61902 61903 #: kstars_i18n.cpp:4431 61904 #, kde-kuit-format 61905 msgctxt "Country name" 61906 msgid "Mauritania" 61907 msgstr "Mauritania" 61908 61909 #: kstars_i18n.cpp:4432 61910 #, kde-kuit-format 61911 msgctxt "Country name" 61912 msgid "Mauritius" 61913 msgstr "Mauritius" 61914 61915 #: kstars_i18n.cpp:4433 61916 #, kde-kuit-format 61917 msgctxt "Country name" 61918 msgid "Mexico" 61919 msgstr "Mexico" 61920 61921 #: kstars_i18n.cpp:4434 61922 #, kde-kuit-format 61923 msgctxt "Country name" 61924 msgid "Micronesia" 61925 msgstr "Mikronesia" 61926 61927 #: kstars_i18n.cpp:4435 61928 #, kde-kuit-format 61929 msgctxt "Country name" 61930 msgid "Monaco" 61931 msgstr "Monaco" 61932 61933 #: kstars_i18n.cpp:4436 61934 #, kde-kuit-format 61935 msgctxt "Country name" 61936 msgid "Morocco" 61937 msgstr "Marokko" 61938 61939 #: kstars_i18n.cpp:4437 61940 #, kde-kuit-format 61941 msgctxt "Country name" 61942 msgid "Mozambique" 61943 msgstr "Mozambique" 61944 61945 #: kstars_i18n.cpp:4438 61946 #, kde-kuit-format 61947 msgctxt "Country name" 61948 msgid "Myanmar" 61949 msgstr "Burma" 61950 61951 #: kstars_i18n.cpp:4439 61952 #, kde-kuit-format 61953 msgctxt "Country name" 61954 msgid "Namibia" 61955 msgstr "Namibia" 61956 61957 #: kstars_i18n.cpp:4440 61958 #, kde-kuit-format 61959 msgctxt "Country name" 61960 msgid "Nepal" 61961 msgstr "Nepal" 61962 61963 #: kstars_i18n.cpp:4441 61964 #, kde-kuit-format 61965 msgctxt "Country name" 61966 msgid "Netherlands" 61967 msgstr "Nederland" 61968 61969 #: kstars_i18n.cpp:4442 61970 #, kde-kuit-format 61971 msgctxt "Country name" 61972 msgid "New Zealand" 61973 msgstr "New Zealand" 61974 61975 #: kstars_i18n.cpp:4443 61976 #, kde-kuit-format 61977 msgctxt "Country name" 61978 msgid "Nicaragua" 61979 msgstr "Nicaragua" 61980 61981 #: kstars_i18n.cpp:4444 61982 #, kde-kuit-format 61983 msgctxt "Country name" 61984 msgid "Niger" 61985 msgstr "Niger" 61986 61987 #: kstars_i18n.cpp:4445 61988 #, kde-kuit-format 61989 msgctxt "Country name" 61990 msgid "Nigeria" 61991 msgstr "Nigeria" 61992 61993 #: kstars_i18n.cpp:4446 61994 #, kde-kuit-format 61995 msgctxt "Country name" 61996 msgid "North Korea" 61997 msgstr "" 61998 61999 #: kstars_i18n.cpp:4447 62000 #, kde-kuit-format 62001 msgctxt "Country name" 62002 msgid "Norway" 62003 msgstr "Norge" 62004 62005 #: kstars_i18n.cpp:4448 62006 #, kde-kuit-format 62007 msgctxt "Country name" 62008 msgid "Pakistan" 62009 msgstr "Pakistan" 62010 62011 #: kstars_i18n.cpp:4449 62012 #, kde-kuit-format 62013 msgctxt "Country name" 62014 msgid "Palau" 62015 msgstr "Palau" 62016 62017 #: kstars_i18n.cpp:4450 62018 #, kde-kuit-format 62019 msgctxt "Country name" 62020 msgid "Panama" 62021 msgstr "Panama" 62022 62023 #: kstars_i18n.cpp:4451 62024 #, kde-kuit-format 62025 msgctxt "Country name" 62026 msgid "Papua New Guinea" 62027 msgstr "Papua Ny Guinea" 62028 62029 #: kstars_i18n.cpp:4452 62030 #, kde-kuit-format 62031 msgctxt "Country name" 62032 msgid "Paraguay" 62033 msgstr "Paraguay" 62034 62035 #: kstars_i18n.cpp:4453 62036 #, kde-kuit-format 62037 msgctxt "Country name" 62038 msgid "Peru" 62039 msgstr "Peru" 62040 62041 #: kstars_i18n.cpp:4454 62042 #, kde-kuit-format 62043 msgctxt "Country name" 62044 msgid "Philippines" 62045 msgstr "Filippinene" 62046 62047 #: kstars_i18n.cpp:4455 62048 #, kde-kuit-format 62049 msgctxt "Country name" 62050 msgid "Pitcairn Islands" 62051 msgstr "Pitcairn-øyene" 62052 62053 #: kstars_i18n.cpp:4456 62054 #, kde-kuit-format 62055 msgctxt "Country name" 62056 msgid "Poland" 62057 msgstr "Polen" 62058 62059 #: kstars_i18n.cpp:4457 62060 #, kde-kuit-format 62061 msgctxt "Country name" 62062 msgid "Portugal" 62063 msgstr "Portugal" 62064 62065 #: kstars_i18n.cpp:4458 62066 #, kde-kuit-format 62067 msgctxt "Country name" 62068 msgid "Qatar" 62069 msgstr "Qatar" 62070 62071 #: kstars_i18n.cpp:4459 62072 #, kde-kuit-format 62073 msgctxt "Country name" 62074 msgid "Romania" 62075 msgstr "Romania" 62076 62077 #: kstars_i18n.cpp:4460 62078 #, kde-kuit-format 62079 msgctxt "Country name" 62080 msgid "Russia" 62081 msgstr "Russland" 62082 62083 #: kstars_i18n.cpp:4461 62084 #, kde-kuit-format 62085 msgctxt "Country name" 62086 msgid "Rwanda" 62087 msgstr "Rwanda" 62088 62089 #: kstars_i18n.cpp:4462 62090 #, kde-kuit-format 62091 msgctxt "Country name" 62092 msgid "Samoa" 62093 msgstr "Samoa" 62094 62095 #: kstars_i18n.cpp:4463 62096 #, kde-kuit-format 62097 msgctxt "Country name" 62098 msgid "Saudi Arabia" 62099 msgstr "Saudi Arabia" 62100 62101 #: kstars_i18n.cpp:4464 62102 #, kde-kuit-format 62103 msgctxt "Country name" 62104 msgid "Senegal" 62105 msgstr "Senegal" 62106 62107 #: kstars_i18n.cpp:4465 62108 #, kde-kuit-format 62109 msgctxt "Country name" 62110 msgid "Seychelles" 62111 msgstr "Seychellene" 62112 62113 #: kstars_i18n.cpp:4466 62114 #, kde-kuit-format 62115 msgctxt "Country name" 62116 msgid "Sierra Leone" 62117 msgstr "Sierra Leone" 62118 62119 #: kstars_i18n.cpp:4467 62120 #, kde-kuit-format 62121 msgctxt "Country name" 62122 msgid "Singapore" 62123 msgstr "Singapore" 62124 62125 #: kstars_i18n.cpp:4468 62126 #, kde-kuit-format 62127 msgctxt "Country name" 62128 msgid "Slovakia" 62129 msgstr "Slovakia" 62130 62131 #: kstars_i18n.cpp:4469 62132 #, kde-kuit-format 62133 msgctxt "Country name" 62134 msgid "Slovenia" 62135 msgstr "Slovenia" 62136 62137 #: kstars_i18n.cpp:4470 62138 #, kde-kuit-format 62139 msgctxt "Country name" 62140 msgid "Solomon Islands" 62141 msgstr "Salomonøyene" 62142 62143 #: kstars_i18n.cpp:4471 62144 #, kde-kuit-format 62145 msgctxt "Country name" 62146 msgid "Somalia" 62147 msgstr "Somalia" 62148 62149 #: kstars_i18n.cpp:4472 62150 #, kde-kuit-format 62151 msgctxt "Country name" 62152 msgid "South Africa" 62153 msgstr "Sør-Afrika" 62154 62155 #: kstars_i18n.cpp:4473 62156 #, kde-kuit-format 62157 msgctxt "Country name" 62158 msgid "South Korea" 62159 msgstr "Sør-Korea" 62160 62161 #: kstars_i18n.cpp:4474 62162 #, kde-kuit-format 62163 msgctxt "Country name" 62164 msgid "Spain" 62165 msgstr "Spania" 62166 62167 #: kstars_i18n.cpp:4475 62168 #, kde-kuit-format 62169 msgctxt "Country name" 62170 msgid "Sri Lanka" 62171 msgstr "Sri Lanka" 62172 62173 #: kstars_i18n.cpp:4476 62174 #, kde-kuit-format 62175 msgctxt "Country name" 62176 msgid "St. Lucia" 62177 msgstr "St. Lucia" 62178 62179 #: kstars_i18n.cpp:4477 62180 #, kde-kuit-format 62181 msgctxt "Country name" 62182 msgid "Sudan" 62183 msgstr "Sudan" 62184 62185 #: kstars_i18n.cpp:4478 62186 #, kde-kuit-format 62187 msgctxt "Country name" 62188 msgid "Swaziland" 62189 msgstr "Swaziland" 62190 62191 #: kstars_i18n.cpp:4479 62192 #, kde-kuit-format 62193 msgctxt "Country name" 62194 msgid "Sweden" 62195 msgstr "Sverige" 62196 62197 #: kstars_i18n.cpp:4480 62198 #, kde-kuit-format 62199 msgctxt "Country name" 62200 msgid "Switzerland" 62201 msgstr "Sveits" 62202 62203 #: kstars_i18n.cpp:4481 62204 #, kde-kuit-format 62205 msgctxt "Country name" 62206 msgid "Syria" 62207 msgstr "Syria" 62208 62209 #: kstars_i18n.cpp:4482 62210 #, kde-kuit-format 62211 msgctxt "Country name" 62212 msgid "Taiwan" 62213 msgstr "Taiwan" 62214 62215 #: kstars_i18n.cpp:4483 62216 #, kde-kuit-format 62217 msgctxt "Country name" 62218 msgid "Tanzania" 62219 msgstr "Tanzania" 62220 62221 #: kstars_i18n.cpp:4484 62222 #, kde-kuit-format 62223 msgctxt "Country name" 62224 msgid "Thailand" 62225 msgstr "Thailand" 62226 62227 #: kstars_i18n.cpp:4485 62228 #, kde-kuit-format 62229 msgctxt "Country name" 62230 msgid "Togo" 62231 msgstr "Togo" 62232 62233 #: kstars_i18n.cpp:4486 62234 #, kde-kuit-format 62235 msgctxt "Country name" 62236 msgid "Trinidad and Tobago" 62237 msgstr "Trinidad og Tobago" 62238 62239 #: kstars_i18n.cpp:4487 62240 #, kde-kuit-format 62241 msgctxt "Country name" 62242 msgid "Tunisia" 62243 msgstr "Tunis" 62244 62245 #: kstars_i18n.cpp:4488 62246 #, kde-kuit-format 62247 msgctxt "Country name" 62248 msgid "Turkey" 62249 msgstr "Tyrkia" 62250 62251 #: kstars_i18n.cpp:4489 62252 #, kde-kuit-format 62253 msgctxt "Country name" 62254 msgid "Turks and Caicos Islands" 62255 msgstr "Turk- og Caicos-øyene" 62256 62257 #: kstars_i18n.cpp:4490 62258 #, kde-kuit-format 62259 msgctxt "Country name" 62260 msgid "US Territory" 62261 msgstr "US territorier" 62262 62263 #: kstars_i18n.cpp:4491 62264 #, kde-kuit-format 62265 msgctxt "Country name" 62266 msgid "USA" 62267 msgstr "USA" 62268 62269 #: kstars_i18n.cpp:4492 62270 #, kde-kuit-format 62271 msgctxt "Country name" 62272 msgid "Uganda" 62273 msgstr "Uganda" 62274 62275 #: kstars_i18n.cpp:4493 62276 #, kde-kuit-format 62277 msgctxt "Country name" 62278 msgid "Ukraine" 62279 msgstr "Ukraina" 62280 62281 #: kstars_i18n.cpp:4494 62282 #, kde-kuit-format 62283 msgctxt "Country name" 62284 msgid "United Arab Emirates" 62285 msgstr "Forente Arabiske Emirater" 62286 62287 #: kstars_i18n.cpp:4495 62288 #, kde-kuit-format 62289 msgctxt "Country name" 62290 msgid "United Kingdom" 62291 msgstr "United Kingdom" 62292 62293 #: kstars_i18n.cpp:4496 62294 #, kde-kuit-format 62295 msgctxt "Country name" 62296 msgid "Uruguay" 62297 msgstr "Uruguay" 62298 62299 #: kstars_i18n.cpp:4497 62300 #, kde-kuit-format 62301 msgctxt "Country name" 62302 msgid "Uzbekistan" 62303 msgstr "Usbekistan" 62304 62305 #: kstars_i18n.cpp:4498 62306 #, kde-kuit-format 62307 msgctxt "Country name" 62308 msgid "Vanuatu" 62309 msgstr "Vanuatu" 62310 62311 #: kstars_i18n.cpp:4499 62312 #, kde-kuit-format 62313 msgctxt "Country name" 62314 msgid "Vatican" 62315 msgstr "Vatikanstaten" 62316 62317 #: kstars_i18n.cpp:4500 62318 #, kde-kuit-format 62319 msgctxt "Country name" 62320 msgid "Venezuela" 62321 msgstr "Venezuela" 62322 62323 #: kstars_i18n.cpp:4501 62324 #, kde-kuit-format 62325 msgctxt "Country name" 62326 msgid "Virgin Islands" 62327 msgstr "Jomfruøyene" 62328 62329 #: kstars_i18n.cpp:4502 62330 #, kde-kuit-format 62331 msgctxt "Country name" 62332 msgid "Western sahara" 62333 msgstr "Vest-Sahara" 62334 62335 #: kstars_i18n.cpp:4503 62336 #, kde-kuit-format 62337 msgctxt "Country name" 62338 msgid "Yemen" 62339 msgstr "Jemen" 62340 62341 #: kstars_i18n.cpp:4504 62342 #, kde-kuit-format 62343 msgctxt "Country name" 62344 msgid "Yugoslavia" 62345 msgstr "Serbia og Montenegro" 62346 62347 #: kstars_i18n.cpp:4505 62348 #, kde-kuit-format 62349 msgctxt "Country name" 62350 msgid "Zambia" 62351 msgstr "Zambia" 62352 62353 #: kstars_i18n.cpp:4506 62354 #, kde-kuit-format 62355 msgctxt "Country name" 62356 msgid "Zimbabwe" 62357 msgstr "Zimbabwe" 62358 62359 #: kstars_i18n.cpp:4507 62360 #, kde-kuit-format 62361 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62362 msgid "Comet Impact Scars (HST)" 62363 msgstr "Arr etter kometinnfall (HST)" 62364 62365 #: kstars_i18n.cpp:4508 62366 #, kde-kuit-format 62367 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62368 msgid "Galilean Satellites (HST)" 62369 msgstr "Galileiske satellitter (HST)" 62370 62371 #: kstars_i18n.cpp:4509 62372 #, kde-kuit-format 62373 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62374 msgid "Global Dust Storm (HST)" 62375 msgstr "Global støvstorm (HST)" 62376 62377 #: kstars_i18n.cpp:4510 62378 #, kde-kuit-format 62379 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62380 msgid "Jupiter and Io (HST)" 62381 msgstr "Jupiter og Io (HST)" 62382 62383 #: kstars_i18n.cpp:4511 62384 #, kde-kuit-format 62385 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62386 msgid "Show APOD Image" 62387 msgstr "Vis APOD-bilde" 62388 62389 #: kstars_i18n.cpp:4512 62390 #, kde-kuit-format 62391 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62392 msgid "Show APOD Image (Radar)" 62393 msgstr "Vis APOD-bilde (radar)" 62394 62395 #: kstars_i18n.cpp:4513 62396 #, kde-kuit-format 62397 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62398 msgid "Show APOD Image (Venera lander)" 62399 msgstr "Vis APOD-bilde (Venera-landeren)" 62400 62401 #: kstars_i18n.cpp:4514 62402 #, kde-kuit-format 62403 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62404 msgid "Show Collage of Saturn and moons" 62405 msgstr "Vis collage av Saturn og månene" 62406 62407 #: kstars_i18n.cpp:4515 62408 #, kde-kuit-format 62409 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62410 msgid "Show HST Image" 62411 msgstr "Vis HST-bilde" 62412 62413 #: kstars_i18n.cpp:4516 62414 #, kde-kuit-format 62415 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62416 msgid "Show HST Image (1995)" 62417 msgstr "Vis HST-bilde (1995)" 62418 62419 #: kstars_i18n.cpp:4517 62420 #, kde-kuit-format 62421 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62422 msgid "Show HST Image (1996)" 62423 msgstr "Vis HST-bilde (1996)" 62424 62425 #: kstars_i18n.cpp:4518 62426 #, kde-kuit-format 62427 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62428 msgid "Show HST Image (1998)" 62429 msgstr "Vis HST-bilde (1998)" 62430 62431 #: kstars_i18n.cpp:4519 62432 #, kde-kuit-format 62433 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62434 msgid "Show HST Image (1999)" 62435 msgstr "Vis HST-bilde (1999)" 62436 62437 #: kstars_i18n.cpp:4520 62438 #, kde-kuit-format 62439 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62440 msgid "Show HST Image (2001)" 62441 msgstr "Vis HST-bilde (2001)" 62442 62443 #: kstars_i18n.cpp:4521 62444 #, kde-kuit-format 62445 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62446 msgid "Show HST Image (2002)" 62447 msgstr "Vis HST-bilde (2002)" 62448 62449 #: kstars_i18n.cpp:4522 62450 #, kde-kuit-format 62451 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62452 msgid "Show HST Image (2003)" 62453 msgstr "Vis HST-bilde (2003)" 62454 62455 #: kstars_i18n.cpp:4523 62456 #, kde-kuit-format 62457 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62458 msgid "Show HST Image (2004)" 62459 msgstr "Vis HST-bilde (2004)" 62460 62461 #: kstars_i18n.cpp:4524 62462 #, kde-kuit-format 62463 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62464 msgid "Show HST Image (Aurora)" 62465 msgstr "Vis HST-bilde (Aurora)" 62466 62467 #: kstars_i18n.cpp:4525 62468 #, kde-kuit-format 62469 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62470 msgid "Show HST Image (detail)" 62471 msgstr "Vis HST-bilde (detalj)" 62472 62473 #: kstars_i18n.cpp:4526 62474 #, kde-kuit-format 62475 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62476 msgid "Show HST Image (Detail)" 62477 msgstr "Vis HST-bilde (detalj)" 62478 62479 #: kstars_i18n.cpp:4527 62480 #, kde-kuit-format 62481 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62482 msgid "Show HST Image (Hubble V)" 62483 msgstr "Vis HST-bilde (Hubble V)" 62484 62485 #: kstars_i18n.cpp:4528 62486 #, kde-kuit-format 62487 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62488 msgid "Show HST Image (Hubble X)" 62489 msgstr "Vis HST-bilde (Hubble X)" 62490 62491 #: kstars_i18n.cpp:4529 62492 #, kde-kuit-format 62493 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62494 msgid "Show HST Image (SN 2004dj)" 62495 msgstr "Vis HST-bilde (SN 2004dj)" 62496 62497 #: kstars_i18n.cpp:4530 62498 #, kde-kuit-format 62499 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62500 msgid "Show HST Image (stars in M 31)" 62501 msgstr "Vis HST-bilde (stjerner i M 31)" 62502 62503 #: kstars_i18n.cpp:4531 62504 #, kde-kuit-format 62505 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62506 msgid "Show HST (Rings and Moons)" 62507 msgstr "Vis HST (Ringer og måner)" 62508 62509 #: kstars_i18n.cpp:4532 62510 #, kde-kuit-format 62511 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62512 msgid "Show KPNO AOP Image" 62513 msgstr "Vis KPNO AOP-bilde" 62514 62515 #: kstars_i18n.cpp:4533 62516 #, kde-kuit-format 62517 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62518 msgid "Show MGS Image" 62519 msgstr "Vis MGS-bilde" 62520 62521 #: kstars_i18n.cpp:4534 62522 #, kde-kuit-format 62523 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62524 msgid "Show NASA Mosaic" 62525 msgstr "Vis sammensatt NASA-bilde" 62526 62527 #: kstars_i18n.cpp:4535 62528 #, kde-kuit-format 62529 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62530 msgid "Show NOAO Image" 62531 msgstr "Vis NOAO-bilde" 62532 62533 #: kstars_i18n.cpp:4536 62534 #, kde-kuit-format 62535 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62536 msgid "Show NOAO Image (Halpha)" 62537 msgstr "Vis NOAO-bilde (Halpha)" 62538 62539 #: kstars_i18n.cpp:4537 62540 #, kde-kuit-format 62541 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62542 msgid "Show NOAO Image (Optical)" 62543 msgstr "Vis NOAO-bilde (Optisk)" 62544 62545 #: kstars_i18n.cpp:4538 62546 #, kde-kuit-format 62547 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62548 msgid "Show SEDS Image" 62549 msgstr "Vis SEDS-bilde" 62550 62551 #: kstars_i18n.cpp:4539 62552 #, kde-kuit-format 62553 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62554 msgid "Show Spitzer Image" 62555 msgstr "Vis Spitzer-bilde" 62556 62557 #: kstars_i18n.cpp:4540 62558 #, kde-kuit-format 62559 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62560 msgid "Show Sun Image" 62561 msgstr "Vis sol-bilde" 62562 62563 #: kstars_i18n.cpp:4541 62564 #, kde-kuit-format 62565 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62566 msgid "Show Viking Lander Image" 62567 msgstr "Vis bilde fra Viking Lander" 62568 62569 #: kstars_i18n.cpp:4542 62570 #, kde-kuit-format 62571 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62572 msgid "Show Voyager 1 Image" 62573 msgstr "Vis bilde fra Voyager 1" 62574 62575 #: kstars_i18n.cpp:4543 62576 #, kde-kuit-format 62577 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62578 msgid "Total Eclipse Image" 62579 msgstr "Bilde av totalformørkelse" 62580 62581 #: kstars_i18n.cpp:4544 62582 #, kde-kuit-format 62583 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62584 msgid "Triple Eclipse (HST)" 62585 msgstr "Trippelformørkelse (HST)" 62586 62587 #: kstars_i18n.cpp:4545 62588 #, kde-kuit-format 62589 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62590 msgid "Comet Shoemaker-Levy 9" 62591 msgstr "Komet Shoemaker-Levy 9" 62592 62593 #: kstars_i18n.cpp:4546 62594 #, kde-kuit-format 62595 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62596 msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page" 62597 msgstr "" 62598 62599 #: kstars_i18n.cpp:4547 62600 #, kde-kuit-format 62601 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62602 msgid "Daily Solar Images" 62603 msgstr "Daglige solbilder" 62604 62605 #: kstars_i18n.cpp:4548 62606 #, kde-kuit-format 62607 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62608 msgid "NASA Eclipse page" 62609 msgstr "" 62610 62611 #: kstars_i18n.cpp:4549 62612 #, kde-kuit-format 62613 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62614 msgid "NASA Mars Missions" 62615 msgstr "NASA Mars-ekspedisjoner" 62616 62617 #: kstars_i18n.cpp:4550 62618 #, kde-kuit-format 62619 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62620 msgid "NASA Science Mariner missions" 62621 msgstr "" 62622 62623 #: kstars_i18n.cpp:4551 62624 #, kde-kuit-format 62625 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62626 msgid "NASA Solar System Exploration Page" 62627 msgstr "" 62628 62629 #: kstars_i18n.cpp:4552 62630 #, kde-kuit-format 62631 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62632 msgid "NASA Sun-Earth Days page" 62633 msgstr "" 62634 62635 #: kstars_i18n.cpp:4553 62636 #, kde-kuit-format 62637 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62638 msgid "Nine Planets Page" 62639 msgstr "" 62640 62641 #: kstars_i18n.cpp:4554 62642 #, kde-kuit-format 62643 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62644 msgid "SEDS Information Page" 62645 msgstr "SEDS informasjonsside" 62646 62647 #: kstars_i18n.cpp:4555 62648 #, kde-kuit-format 62649 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62650 msgid "The Apollo Program" 62651 msgstr "Apollo-programmet" 62652 62653 #: kstars_i18n.cpp:4556 62654 #, kde-kuit-format 62655 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62656 msgid "The Cassini Mission" 62657 msgstr "Cassini-ekspedisjonen" 62658 62659 #: kstars_i18n.cpp:4557 62660 #, kde-kuit-format 62661 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62662 msgid "The \"face\" on Mars" 62663 msgstr "«Ansiktet» på Mars" 62664 62665 #: kstars_i18n.cpp:4558 62666 #, kde-kuit-format 62667 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62668 msgid "The Galileo Mission" 62669 msgstr "Galileo-ekspedisjonen" 62670 62671 #: kstars_i18n.cpp:4559 62672 #, kde-kuit-format 62673 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62674 msgid "The Magellan Mission" 62675 msgstr "Magellan-ekspedisjonen" 62676 62677 #: kstars_i18n.cpp:4560 62678 #, kde-kuit-format 62679 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62680 msgid "The Mariner 10 Mission" 62681 msgstr "Mariner 10-ekspedisjonen" 62682 62683 #: kstars_i18n.cpp:4561 62684 #, kde-kuit-format 62685 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62686 msgid "The Mars Society" 62687 msgstr "Mars-selskapet" 62688 62689 #: kstars_i18n.cpp:4562 62690 #, kde-kuit-format 62691 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62692 msgid "The Voyager Missions" 62693 msgstr "Voyager-ekspedisjonene" 62694 62695 #: kstars_i18n.cpp:4563 62696 #, kde-kuit-format 62697 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62698 msgid "The Whole Mars Catalog" 62699 msgstr "The Whole Mars Catalog" 62700 62701 #: kstars_i18n.cpp:4564 62702 #, kde-kuit-format 62703 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62704 msgid "Welcome to Mars!" 62705 msgstr "Velkommen til Mars!" 62706 62707 #: kstars_i18n.cpp:4565 62708 #, kde-kuit-format 62709 msgctxt "Image/info menu item (should be translated)" 62710 msgid "Wikipedia Page" 62711 msgstr "Wikipedia-side" 62712 62713 #: kstars_i18n.cpp:4566 62714 #, kde-kuit-format 62715 msgctxt "star name" 62716 msgid "Sirius" 62717 msgstr "Sirius" 62718 62719 #: kstars_i18n.cpp:4567 62720 #, kde-kuit-format 62721 msgctxt "star name" 62722 msgid "Canopus" 62723 msgstr "Canopus" 62724 62725 #: kstars_i18n.cpp:4568 62726 #, kde-kuit-format 62727 msgctxt "star name" 62728 msgid "Arcturus" 62729 msgstr "Arcturus" 62730 62731 #: kstars_i18n.cpp:4569 62732 #, kde-kuit-format 62733 msgctxt "star name" 62734 msgid "Rigel Kentaurus" 62735 msgstr "Rigel Kentaurus" 62736 62737 #: kstars_i18n.cpp:4570 62738 #, kde-kuit-format 62739 msgctxt "star name" 62740 msgid "Vega" 62741 msgstr "Vega" 62742 62743 #: kstars_i18n.cpp:4571 62744 #, kde-kuit-format 62745 msgctxt "star name" 62746 msgid "Capella" 62747 msgstr "Capella" 62748 62749 #: kstars_i18n.cpp:4572 62750 #, kde-kuit-format 62751 msgctxt "star name" 62752 msgid "Rigel" 62753 msgstr "Rigel" 62754 62755 #: kstars_i18n.cpp:4573 62756 #, kde-kuit-format 62757 msgctxt "star name" 62758 msgid "Procyon" 62759 msgstr "Procyon" 62760 62761 #: kstars_i18n.cpp:4574 62762 #, kde-kuit-format 62763 msgctxt "star name" 62764 msgid "Achernar" 62765 msgstr "Achernar" 62766 62767 #: kstars_i18n.cpp:4575 62768 #, kde-kuit-format 62769 msgctxt "star name" 62770 msgid "Betelgeuse" 62771 msgstr "Betelgeuse" 62772 62773 #: kstars_i18n.cpp:4576 62774 #, kde-kuit-format 62775 msgctxt "star name" 62776 msgid "Hadar" 62777 msgstr "Hadar" 62778 62779 #: kstars_i18n.cpp:4577 62780 #, kde-kuit-format 62781 msgctxt "star name" 62782 msgid "Altair" 62783 msgstr "Altair" 62784 62785 #: kstars_i18n.cpp:4578 62786 #, kde-kuit-format 62787 msgctxt "star name" 62788 msgid "Acrux" 62789 msgstr "Acrux" 62790 62791 #: kstars_i18n.cpp:4579 62792 #, kde-kuit-format 62793 msgctxt "star name" 62794 msgid "Aldebaran" 62795 msgstr "Aldebaran" 62796 62797 #: kstars_i18n.cpp:4580 62798 #, kde-kuit-format 62799 msgctxt "star name" 62800 msgid "Spica" 62801 msgstr "Spica" 62802 62803 #: kstars_i18n.cpp:4581 62804 #, kde-kuit-format 62805 msgctxt "star name" 62806 msgid "Antares" 62807 msgstr "Antares" 62808 62809 #: kstars_i18n.cpp:4582 62810 #, kde-kuit-format 62811 msgctxt "star name" 62812 msgid "Pollux" 62813 msgstr "Pollux" 62814 62815 #: kstars_i18n.cpp:4583 62816 #, kde-kuit-format 62817 msgctxt "star name" 62818 msgid "Fomalhaut" 62819 msgstr "Fomalhaut" 62820 62821 #: kstars_i18n.cpp:4584 62822 #, kde-kuit-format 62823 msgctxt "star name" 62824 msgid "Mimosa" 62825 msgstr "Mimosa" 62826 62827 #: kstars_i18n.cpp:4585 62828 #, kde-kuit-format 62829 msgctxt "star name" 62830 msgid "Deneb" 62831 msgstr "Deneb" 62832 62833 #: kstars_i18n.cpp:4586 62834 #, kde-kuit-format 62835 msgctxt "star name" 62836 msgid "Regulus" 62837 msgstr "Regulus" 62838 62839 #: kstars_i18n.cpp:4587 62840 #, kde-kuit-format 62841 msgctxt "star name" 62842 msgid "Adhara" 62843 msgstr "Adhara" 62844 62845 #: kstars_i18n.cpp:4588 62846 #, kde-kuit-format 62847 msgctxt "star name" 62848 msgid "Castor" 62849 msgstr "Castor" 62850 62851 #: kstars_i18n.cpp:4589 62852 #, kde-kuit-format 62853 msgctxt "star name" 62854 msgid "Gacrux" 62855 msgstr "Gacrux" 62856 62857 #: kstars_i18n.cpp:4590 62858 #, kde-kuit-format 62859 msgctxt "star name" 62860 msgid "Shaula" 62861 msgstr "Shaula" 62862 62863 #: kstars_i18n.cpp:4591 62864 #, kde-kuit-format 62865 msgctxt "star name" 62866 msgid "Bellatrix" 62867 msgstr "Bellatrix" 62868 62869 #: kstars_i18n.cpp:4592 62870 #, kde-kuit-format 62871 msgctxt "star name" 62872 msgid "Alnath" 62873 msgstr "Alnath" 62874 62875 #: kstars_i18n.cpp:4593 62876 #, kde-kuit-format 62877 msgctxt "star name" 62878 msgid "Miaplacidus" 62879 msgstr "Miaplacidus" 62880 62881 #: kstars_i18n.cpp:4594 62882 #, kde-kuit-format 62883 msgctxt "star name" 62884 msgid "Alnilam" 62885 msgstr "Alnilam" 62886 62887 #: kstars_i18n.cpp:4595 62888 #, kde-kuit-format 62889 msgctxt "star name" 62890 msgid "Al Na'ir" 62891 msgstr "Al Na'ir" 62892 62893 #: kstars_i18n.cpp:4596 62894 #, kde-kuit-format 62895 msgctxt "star name" 62896 msgid "Alnitak" 62897 msgstr "Alnitak" 62898 62899 #: kstars_i18n.cpp:4597 62900 #, kde-kuit-format 62901 msgctxt "star name" 62902 msgid "Regor" 62903 msgstr "Regor" 62904 62905 #: kstars_i18n.cpp:4598 62906 #, kde-kuit-format 62907 msgctxt "star name" 62908 msgid "Alioth" 62909 msgstr "Alioth" 62910 62911 #: kstars_i18n.cpp:4599 62912 #, kde-kuit-format 62913 msgctxt "star name" 62914 msgid "Mirfak" 62915 msgstr "Mirfak" 62916 62917 #: kstars_i18n.cpp:4600 62918 #, kde-kuit-format 62919 msgctxt "star name" 62920 msgid "Kaus Australis" 62921 msgstr "Kaus Australis" 62922 62923 #: kstars_i18n.cpp:4601 62924 #, kde-kuit-format 62925 msgctxt "star name" 62926 msgid "Dubhe" 62927 msgstr "Dubhe" 62928 62929 #: kstars_i18n.cpp:4602 62930 #, kde-kuit-format 62931 msgctxt "star name" 62932 msgid "Wezen" 62933 msgstr "Wezen" 62934 62935 #: kstars_i18n.cpp:4603 62936 #, kde-kuit-format 62937 msgctxt "star name" 62938 msgid "Alkaid" 62939 msgstr "Alkaid" 62940 62941 #: kstars_i18n.cpp:4604 62942 #, kde-kuit-format 62943 msgctxt "star name" 62944 msgid "Sargas" 62945 msgstr "Sargas" 62946 62947 #: kstars_i18n.cpp:4605 62948 #, kde-kuit-format 62949 msgctxt "star name" 62950 msgid "Avior" 62951 msgstr "Avior" 62952 62953 #: kstars_i18n.cpp:4606 62954 #, kde-kuit-format 62955 msgctxt "star name" 62956 msgid "Menkalinan" 62957 msgstr "Menkalinan" 62958 62959 #: kstars_i18n.cpp:4607 62960 #, kde-kuit-format 62961 msgctxt "star name" 62962 msgid "Alhena" 62963 msgstr "Alhena" 62964 62965 #: kstars_i18n.cpp:4608 62966 #, kde-kuit-format 62967 msgctxt "star name" 62968 msgid "Peacock" 62969 msgstr "Peacock" 62970 62971 #: kstars_i18n.cpp:4609 tools/polarishourangle.cpp:28 62972 #, kde-format, kde-kuit-format 62973 msgctxt "star name" 62974 msgid "Polaris" 62975 msgstr "Polaris" 62976 62977 #: kstars_i18n.cpp:4610 62978 #, kde-kuit-format 62979 msgctxt "star name" 62980 msgid "Mirzam" 62981 msgstr "Mirzam" 62982 62983 #: kstars_i18n.cpp:4611 62984 #, kde-kuit-format 62985 msgctxt "star name" 62986 msgid "Alphard" 62987 msgstr "Alphard" 62988 62989 #: kstars_i18n.cpp:4612 62990 #, kde-kuit-format 62991 msgctxt "star name" 62992 msgid "Hamal" 62993 msgstr "Hamal" 62994 62995 #: kstars_i18n.cpp:4613 62996 #, kde-kuit-format 62997 msgctxt "star name" 62998 msgid "Al Gieba" 62999 msgstr "Al Gieba" 63000 63001 #: kstars_i18n.cpp:4614 63002 #, kde-kuit-format 63003 msgctxt "star name" 63004 msgid "Diphda" 63005 msgstr "Diphda" 63006 63007 #: kstars_i18n.cpp:4615 63008 #, kde-kuit-format 63009 msgctxt "star name" 63010 msgid "Nunki" 63011 msgstr "Nunki" 63012 63013 #: kstars_i18n.cpp:4616 63014 #, kde-kuit-format 63015 msgctxt "star name" 63016 msgid "Menkent" 63017 msgstr "Menkent" 63018 63019 #: kstars_i18n.cpp:4617 63020 #, kde-kuit-format 63021 msgctxt "star name" 63022 msgid "Alpheratz" 63023 msgstr "Alpheratz" 63024 63025 #: kstars_i18n.cpp:4618 63026 #, kde-kuit-format 63027 msgctxt "star name" 63028 msgid "Saiph" 63029 msgstr "Saiph" 63030 63031 #: kstars_i18n.cpp:4619 63032 #, kde-kuit-format 63033 msgctxt "star name" 63034 msgid "Mirach" 63035 msgstr "Mirach" 63036 63037 #: kstars_i18n.cpp:4620 63038 #, kde-kuit-format 63039 msgctxt "star name" 63040 msgid "Kocab" 63041 msgstr "Kocab" 63042 63043 #: kstars_i18n.cpp:4621 63044 #, kde-kuit-format 63045 msgctxt "star name" 63046 msgid "Rasalhague" 63047 msgstr "Rasalhague" 63048 63049 #: kstars_i18n.cpp:4622 63050 #, kde-kuit-format 63051 msgctxt "star name" 63052 msgid "Algol" 63053 msgstr "Algol" 63054 63055 #: kstars_i18n.cpp:4623 63056 #, kde-kuit-format 63057 msgctxt "star name" 63058 msgid "Almach" 63059 msgstr "Almach" 63060 63061 #: kstars_i18n.cpp:4624 63062 #, kde-kuit-format 63063 msgctxt "star name" 63064 msgid "Denebola" 63065 msgstr "Denebola" 63066 63067 #: kstars_i18n.cpp:4625 63068 #, kde-kuit-format 63069 msgctxt "star name" 63070 msgid "Navi" 63071 msgstr "Navi" 63072 63073 #: kstars_i18n.cpp:4626 63074 #, kde-kuit-format 63075 msgctxt "star name" 63076 msgid "Naos" 63077 msgstr "Naos" 63078 63079 #: kstars_i18n.cpp:4627 63080 #, kde-kuit-format 63081 msgctxt "star name" 63082 msgid "Aspidiske" 63083 msgstr "Aspidiske" 63084 63085 #: kstars_i18n.cpp:4628 63086 #, kde-kuit-format 63087 msgctxt "star name" 63088 msgid "Alphecca" 63089 msgstr "Alphecca" 63090 63091 #: kstars_i18n.cpp:4629 63092 #, kde-kuit-format 63093 msgctxt "star name" 63094 msgid "Mizar" 63095 msgstr "Mizar" 63096 63097 #: kstars_i18n.cpp:4630 63098 #, kde-kuit-format 63099 msgctxt "star name" 63100 msgid "Sadr" 63101 msgstr "Sadr" 63102 63103 #: kstars_i18n.cpp:4631 63104 #, kde-kuit-format 63105 msgctxt "star name" 63106 msgid "Suhail" 63107 msgstr "Suhail" 63108 63109 #: kstars_i18n.cpp:4632 63110 #, kde-kuit-format 63111 msgctxt "star name" 63112 msgid "Schedar" 63113 msgstr "Schedar" 63114 63115 #: kstars_i18n.cpp:4633 63116 #, kde-kuit-format 63117 msgctxt "star name" 63118 msgid "Eltanin" 63119 msgstr "Eltanin" 63120 63121 #: kstars_i18n.cpp:4634 63122 #, kde-kuit-format 63123 msgctxt "star name" 63124 msgid "Mintaka" 63125 msgstr "Mintaka" 63126 63127 #: kstars_i18n.cpp:4635 63128 #, kde-kuit-format 63129 msgctxt "star name" 63130 msgid "Caph" 63131 msgstr "Caph" 63132 63133 #: kstars_i18n.cpp:4636 63134 #, kde-kuit-format 63135 msgctxt "star name" 63136 msgid "Dschubba" 63137 msgstr "Dschubba" 63138 63139 #: kstars_i18n.cpp:4637 63140 #, kde-kuit-format 63141 msgctxt "star name" 63142 msgid "Men" 63143 msgstr "Men" 63144 63145 #: kstars_i18n.cpp:4638 63146 #, kde-kuit-format 63147 msgctxt "star name" 63148 msgid "Merak" 63149 msgstr "Merak" 63150 63151 #: kstars_i18n.cpp:4639 63152 #, kde-kuit-format 63153 msgctxt "star name" 63154 msgid "Pulcherrima" 63155 msgstr "Pulcherrima" 63156 63157 #: kstars_i18n.cpp:4640 63158 #, kde-kuit-format 63159 msgctxt "star name" 63160 msgid "Enif" 63161 msgstr "Enif" 63162 63163 #: kstars_i18n.cpp:4641 63164 #, kde-kuit-format 63165 msgctxt "star name" 63166 msgid "Ankaa" 63167 msgstr "Ankaa" 63168 63169 #: kstars_i18n.cpp:4642 63170 #, kde-kuit-format 63171 msgctxt "star name" 63172 msgid "Phecda" 63173 msgstr "Phecda" 63174 63175 #: kstars_i18n.cpp:4643 63176 #, kde-kuit-format 63177 msgctxt "star name" 63178 msgid "Scheat" 63179 msgstr "Scheat" 63180 63181 #: kstars_i18n.cpp:4644 63182 #, kde-kuit-format 63183 msgctxt "star name" 63184 msgid "Aludra" 63185 msgstr "Aludra" 63186 63187 #: kstars_i18n.cpp:4645 63188 #, kde-kuit-format 63189 msgctxt "star name" 63190 msgid "Alderamin" 63191 msgstr "Alderamin" 63192 63193 #: kstars_i18n.cpp:4646 63194 #, kde-kuit-format 63195 msgctxt "star name" 63196 msgid "Merkab" 63197 msgstr "" 63198 63199 #: kstars_i18n.cpp:4647 63200 #, kde-kuit-format 63201 msgctxt "star name" 63202 msgid "Gienah" 63203 msgstr "Gienah" 63204 63205 #: kstars_i18n.cpp:4648 63206 #, kde-kuit-format 63207 msgctxt "star name" 63208 msgid "Markab" 63209 msgstr "Markab" 63210 63211 #: kstars_i18n.cpp:4649 63212 #, kde-kuit-format 63213 msgctxt "star name" 63214 msgid "Menkab" 63215 msgstr "Menkab" 63216 63217 #: kstars_i18n.cpp:4650 63218 #, kde-kuit-format 63219 msgctxt "star name" 63220 msgid "Zozma" 63221 msgstr "Zozma" 63222 63223 #: kstars_i18n.cpp:4651 63224 #, kde-kuit-format 63225 msgctxt "star name" 63226 msgid "Graffias" 63227 msgstr "Graffias" 63228 63229 #: kstars_i18n.cpp:4652 63230 #, kde-kuit-format 63231 msgctxt "star name" 63232 msgid "Arneb" 63233 msgstr "Arneb" 63234 63235 #: kstars_i18n.cpp:4653 63236 #, kde-kuit-format 63237 msgctxt "star name" 63238 msgid "Gienah Corvi" 63239 msgstr "Gienah Corvi" 63240 63241 #: kstars_i18n.cpp:4654 63242 #, kde-kuit-format 63243 msgctxt "star name" 63244 msgid "Zuben el Chamali" 63245 msgstr "Zuben el Chamali" 63246 63247 #: kstars_i18n.cpp:4655 63248 #, kde-kuit-format 63249 msgctxt "star name" 63250 msgid "Unukalhai" 63251 msgstr "Unukalhai" 63252 63253 #: kstars_i18n.cpp:4656 63254 #, kde-kuit-format 63255 msgctxt "star name" 63256 msgid "Sheratan" 63257 msgstr "Sheratan" 63258 63259 #: kstars_i18n.cpp:4657 63260 #, kde-kuit-format 63261 msgctxt "star name" 63262 msgid "Phakt" 63263 msgstr "Phakt" 63264 63265 #: kstars_i18n.cpp:4658 63266 #, kde-kuit-format 63267 msgctxt "star name" 63268 msgid "Kraz" 63269 msgstr "Kraz" 63270 63271 #: kstars_i18n.cpp:4659 63272 #, kde-kuit-format 63273 msgctxt "star name" 63274 msgid "Ruchbah" 63275 msgstr "Ruchbah" 63276 63277 #: kstars_i18n.cpp:4660 63278 #, kde-kuit-format 63279 msgctxt "star name" 63280 msgid "Muphrid" 63281 msgstr "Muphrid" 63282 63283 #: kstars_i18n.cpp:4661 63284 #, kde-kuit-format 63285 msgctxt "star name" 63286 msgid "Kabdhilinan" 63287 msgstr "Kabdhilinan" 63288 63289 #: kstars_i18n.cpp:4662 63290 #, kde-kuit-format 63291 msgctxt "star name" 63292 msgid "Lesath" 63293 msgstr "Lesath" 63294 63295 #: kstars_i18n.cpp:4663 63296 #, kde-kuit-format 63297 msgctxt "star name" 63298 msgid "Kaus Media" 63299 msgstr "Kaus Media" 63300 63301 #: kstars_i18n.cpp:4664 63302 #, kde-kuit-format 63303 msgctxt "star name" 63304 msgid "Tarazed" 63305 msgstr "Tarazed" 63306 63307 #: kstars_i18n.cpp:4665 63308 #, kde-kuit-format 63309 msgctxt "star name" 63310 msgid "Yed Prior" 63311 msgstr "Yed Prior" 63312 63313 #: kstars_i18n.cpp:4666 63314 #, kde-kuit-format 63315 msgctxt "star name" 63316 msgid "Na'ir al Saif" 63317 msgstr "Na'ir al Saif" 63318 63319 #: kstars_i18n.cpp:4667 63320 #, kde-kuit-format 63321 msgctxt "star name" 63322 msgid "Zuben El Genubi" 63323 msgstr "Zuben El Genubi" 63324 63325 #: kstars_i18n.cpp:4668 63326 #, kde-kuit-format 63327 msgctxt "star name" 63328 msgid "Kelb al Rai" 63329 msgstr "Kelb al Rai" 63330 63331 #: kstars_i18n.cpp:4669 63332 #, kde-kuit-format 63333 msgctxt "star name" 63334 msgid "Cursa" 63335 msgstr "Cursa" 63336 63337 #: kstars_i18n.cpp:4670 63338 #, kde-kuit-format 63339 msgctxt "star name" 63340 msgid "Kornephoros" 63341 msgstr "Kornephoros" 63342 63343 #: kstars_i18n.cpp:4671 63344 #, kde-kuit-format 63345 msgctxt "star name" 63346 msgid "Ras Algethi" 63347 msgstr "Ras Algethi" 63348 63349 #: kstars_i18n.cpp:4672 63350 #, kde-kuit-format 63351 msgctxt "star name" 63352 msgid "Rastaban" 63353 msgstr "Rastaban" 63354 63355 #: kstars_i18n.cpp:4673 63356 #, kde-kuit-format 63357 msgctxt "star name" 63358 msgid "Nihal" 63359 msgstr "Nihal" 63360 63361 #: kstars_i18n.cpp:4674 63362 #, kde-kuit-format 63363 msgctxt "star name" 63364 msgid "Kaus Borealis" 63365 msgstr "Kaus Borealis" 63366 63367 #: kstars_i18n.cpp:4675 63368 #, kde-kuit-format 63369 msgctxt "star name" 63370 msgid "Algenib" 63371 msgstr "Algenib" 63372 63373 #: kstars_i18n.cpp:4676 63374 #, kde-kuit-format 63375 msgctxt "star name" 63376 msgid "Atik" 63377 msgstr "Atik" 63378 63379 #: kstars_i18n.cpp:4677 63380 #, kde-kuit-format 63381 msgctxt "star name" 63382 msgid "Tchou" 63383 msgstr "Tchou" 63384 63385 #: kstars_i18n.cpp:4678 63386 #, kde-kuit-format 63387 msgctxt "star name" 63388 msgid "Alcyone" 63389 msgstr "Alcyone" 63390 63391 #: kstars_i18n.cpp:4679 63392 #, kde-kuit-format 63393 msgctxt "star name" 63394 msgid "Vindemiatrix" 63395 msgstr "Vindemiatrix" 63396 63397 #: kstars_i18n.cpp:4680 63398 #, kde-kuit-format 63399 msgctxt "star name" 63400 msgid "Deneb Algiedi" 63401 msgstr "Deneb Algiedi" 63402 63403 #: kstars_i18n.cpp:4681 63404 #, kde-kuit-format 63405 msgctxt "star name" 63406 msgid "Tejat" 63407 msgstr "Tejat" 63408 63409 #: kstars_i18n.cpp:4682 63410 #, kde-kuit-format 63411 msgctxt "star name" 63412 msgid "Acamar" 63413 msgstr "Acamar" 63414 63415 #: kstars_i18n.cpp:4683 63416 #, kde-kuit-format 63417 msgctxt "star name" 63418 msgid "Gomeisa" 63419 msgstr "Gomeisa" 63420 63421 #: kstars_i18n.cpp:4684 63422 #, kde-kuit-format 63423 msgctxt "star name" 63424 msgid "Cor Caroli" 63425 msgstr "Cor Caroli" 63426 63427 #: kstars_i18n.cpp:4685 63428 #, kde-kuit-format 63429 msgctxt "star name" 63430 msgid "Al Niyat" 63431 msgstr "Al Niyat" 63432 63433 #: kstars_i18n.cpp:4686 63434 #, kde-kuit-format 63435 msgctxt "star name" 63436 msgid "Sadalsud" 63437 msgstr "Sadalsud" 63438 63439 #: kstars_i18n.cpp:4687 63440 #, kde-kuit-format 63441 msgctxt "star name" 63442 msgid "Matar" 63443 msgstr "Matar" 63444 63445 #: kstars_i18n.cpp:4688 63446 #, kde-kuit-format 63447 msgctxt "star name" 63448 msgid "Algorab" 63449 msgstr "Algorab" 63450 63451 #: kstars_i18n.cpp:4689 63452 #, kde-kuit-format 63453 msgctxt "star name" 63454 msgid "Sadalmelik" 63455 msgstr "Sadalmelik" 63456 63457 #: kstars_i18n.cpp:4690 63458 #, kde-kuit-format 63459 msgctxt "star name" 63460 msgid "Zaurak" 63461 msgstr "Zaurak" 63462 63463 #: kstars_i18n.cpp:4691 63464 #, kde-kuit-format 63465 msgctxt "star name" 63466 msgid "Al Nasl" 63467 msgstr "Al Nasl" 63468 63469 #: kstars_i18n.cpp:4692 63470 #, kde-kuit-format 63471 msgctxt "star name" 63472 msgid "Pherkab" 63473 msgstr "Pherkab" 63474 63475 #: kstars_i18n.cpp:4693 63476 #, kde-kuit-format 63477 msgctxt "star name" 63478 msgid "Al Dhanab" 63479 msgstr "Al Dhanab" 63480 63481 #: kstars_i18n.cpp:4694 63482 #, kde-kuit-format 63483 msgctxt "star name" 63484 msgid "Furud" 63485 msgstr "Furud" 63486 63487 #: kstars_i18n.cpp:4695 63488 #, kde-kuit-format 63489 msgctxt "star name" 63490 msgid "Minkar" 63491 msgstr "Minkar" 63492 63493 #: kstars_i18n.cpp:4696 63494 #, kde-kuit-format 63495 msgctxt "star name" 63496 msgid "Maaz" 63497 msgstr "Maaz" 63498 63499 #: kstars_i18n.cpp:4697 63500 #, kde-kuit-format 63501 msgctxt "star name" 63502 msgid "Seginus" 63503 msgstr "Seginus" 63504 63505 #: kstars_i18n.cpp:4698 63506 #, kde-kuit-format 63507 msgctxt "star name" 63508 msgid "Dabih" 63509 msgstr "Dabih" 63510 63511 #: kstars_i18n.cpp:4699 63512 #, kde-kuit-format 63513 msgctxt "star name" 63514 msgid "Albireo" 63515 msgstr "Albireo" 63516 63517 #: kstars_i18n.cpp:4700 63518 #, kde-kuit-format 63519 msgctxt "star name" 63520 msgid "Mebsuta" 63521 msgstr "Mebsuta" 63522 63523 #: kstars_i18n.cpp:4701 63524 #, kde-kuit-format 63525 msgctxt "star name" 63526 msgid "Tania Australis" 63527 msgstr "Tania Australis" 63528 63529 #: kstars_i18n.cpp:4702 63530 #, kde-kuit-format 63531 msgctxt "star name" 63532 msgid "Altais" 63533 msgstr "Altais" 63534 63535 #: kstars_i18n.cpp:4703 63536 #, kde-kuit-format 63537 msgctxt "star name" 63538 msgid "Al Nair" 63539 msgstr "Al Nair" 63540 63541 #: kstars_i18n.cpp:4704 63542 #, kde-kuit-format 63543 msgctxt "star name" 63544 msgid "Talitha Borealis" 63545 msgstr "Talitha Borealis" 63546 63547 #: kstars_i18n.cpp:4705 63548 #, kde-kuit-format 63549 msgctxt "star name" 63550 msgid "Sarin" 63551 msgstr "Sarin" 63552 63553 #: kstars_i18n.cpp:4706 63554 #, kde-kuit-format 63555 msgctxt "star name" 63556 msgid "Wazn" 63557 msgstr "Wazn" 63558 63559 #: kstars_i18n.cpp:4707 63560 #, kde-kuit-format 63561 msgctxt "star name" 63562 msgid "Kaou Pih" 63563 msgstr "Kaou Pih" 63564 63565 #: kstars_i18n.cpp:4708 63566 #, kde-kuit-format 63567 msgctxt "star name" 63568 msgid "Er Rai" 63569 msgstr "Er Rai" 63570 63571 #: kstars_i18n.cpp:4709 63572 #, kde-kuit-format 63573 msgctxt "star name" 63574 msgid "Yed Posterior" 63575 msgstr "Yed Posterior" 63576 63577 #: kstars_i18n.cpp:4710 63578 #, kde-kuit-format 63579 msgctxt "star name" 63580 msgid "Alphirk" 63581 msgstr "Alphirk" 63582 63583 #: kstars_i18n.cpp:4711 63584 #, kde-kuit-format 63585 msgctxt "star name" 63586 msgid "Sulaphat" 63587 msgstr "Sulaphat" 63588 63589 #: kstars_i18n.cpp:4712 63590 #, kde-kuit-format 63591 msgctxt "star name" 63592 msgid "Skat" 63593 msgstr "Skat" 63594 63595 #: kstars_i18n.cpp:4713 63596 #, kde-kuit-format 63597 msgctxt "star name" 63598 msgid "Edasich" 63599 msgstr "Edasich" 63600 63601 #: kstars_i18n.cpp:4714 63602 #, kde-kuit-format 63603 msgctxt "star name" 63604 msgid "Megrez" 63605 msgstr "Megrez" 63606 63607 #: kstars_i18n.cpp:4715 63608 #, kde-kuit-format 63609 msgctxt "star name" 63610 msgid "Chertan" 63611 msgstr "Chertan" 63612 63613 #: kstars_i18n.cpp:4716 63614 #, kde-kuit-format 63615 msgctxt "star name" 63616 msgid "Asmidiske" 63617 msgstr "Asmidiske" 63618 63619 #: kstars_i18n.cpp:4717 63620 #, kde-kuit-format 63621 msgctxt "star name" 63622 msgid "Segin" 63623 msgstr "" 63624 63625 #: kstars_i18n.cpp:4718 63626 #, kde-kuit-format 63627 msgctxt "star name" 63628 msgid "Muscida" 63629 msgstr "Muscida" 63630 63631 #: kstars_i18n.cpp:4719 63632 #, kde-kuit-format 63633 msgctxt "star name" 63634 msgid "Heze" 63635 msgstr "Heze" 63636 63637 #: kstars_i18n.cpp:4720 63638 #, kde-kuit-format 63639 msgctxt "star name" 63640 msgid "Auva" 63641 msgstr "Auva" 63642 63643 #: kstars_i18n.cpp:4721 63644 #, kde-kuit-format 63645 msgctxt "star name" 63646 msgid "Homan" 63647 msgstr "Homan" 63648 63649 #: kstars_i18n.cpp:4722 63650 #, kde-kuit-format 63651 msgctxt "star name" 63652 msgid "Mothallah" 63653 msgstr "Mothallah" 63654 63655 #: kstars_i18n.cpp:4723 63656 #, kde-kuit-format 63657 msgctxt "star name" 63658 msgid "Adhafera" 63659 msgstr "Adhafera" 63660 63661 #: kstars_i18n.cpp:4724 63662 #, kde-kuit-format 63663 msgctxt "star name" 63664 msgid "Al Thalimain" 63665 msgstr "Al Thalimain" 63666 63667 #: kstars_i18n.cpp:4725 63668 #, kde-kuit-format 63669 msgctxt "star name" 63670 msgid "Tania Borealis" 63671 msgstr "Tania Borealis" 63672 63673 #: kstars_i18n.cpp:4726 63674 #, kde-kuit-format 63675 msgctxt "star name" 63676 msgid "Nekkar" 63677 msgstr "Nekkar" 63678 63679 #: kstars_i18n.cpp:4727 63680 #, kde-kuit-format 63681 msgctxt "star name" 63682 msgid "Alula Borealis" 63683 msgstr "Alula Borealis" 63684 63685 #: kstars_i18n.cpp:4728 63686 #, kde-kuit-format 63687 msgctxt "star name" 63688 msgid "Wasat" 63689 msgstr "Wasat" 63690 63691 #: kstars_i18n.cpp:4729 63692 #, kde-kuit-format 63693 msgctxt "star name" 63694 msgid "Sadalbari" 63695 msgstr "Sadalbari" 63696 63697 #: kstars_i18n.cpp:4730 63698 #, kde-kuit-format 63699 msgctxt "star name" 63700 msgid "Rana" 63701 msgstr "Rana" 63702 63703 #: kstars_i18n.cpp:4731 63704 #, kde-kuit-format 63705 msgctxt "star name" 63706 msgid "Tseen Ke" 63707 msgstr "Tseen Ke" 63708 63709 #: kstars_i18n.cpp:4732 63710 #, kde-kuit-format 63711 msgctxt "star name" 63712 msgid "Sheliak" 63713 msgstr "Sheliak" 63714 63715 #: kstars_i18n.cpp:4733 63716 #, kde-kuit-format 63717 msgctxt "star name" 63718 msgid "Baham" 63719 msgstr "Baham" 63720 63721 #: kstars_i18n.cpp:4734 63722 #, kde-kuit-format 63723 msgctxt "star name" 63724 msgid "Ain" 63725 msgstr "Ain" 63726 63727 #: kstars_i18n.cpp:4735 63728 #, kde-kuit-format 63729 msgctxt "star name" 63730 msgid "Tarf" 63731 msgstr "Tarf" 63732 63733 #: kstars_i18n.cpp:4736 63734 #, kde-kuit-format 63735 msgctxt "star name" 63736 msgid "Schemali" 63737 msgstr "Schemali" 63738 63739 #: kstars_i18n.cpp:4737 63740 #, kde-kuit-format 63741 msgctxt "star name" 63742 msgid "Talitha Australis" 63743 msgstr "Talitha Australis" 63744 63745 #: kstars_i18n.cpp:4738 63746 #, kde-kuit-format 63747 msgctxt "star name" 63748 msgid "Al Giedi" 63749 msgstr "Al Giedi" 63750 63751 #: kstars_i18n.cpp:4739 63752 #, kde-kuit-format 63753 msgctxt "star name" 63754 msgid "Zawijah" 63755 msgstr "Zawijah" 63756 63757 #: kstars_i18n.cpp:4740 63758 #, kde-kuit-format 63759 msgctxt "star name" 63760 msgid "Atlas" 63761 msgstr "Atlas" 63762 63763 #: kstars_i18n.cpp:4741 63764 #, kde-kuit-format 63765 msgctxt "star name" 63766 msgid "Rotanev" 63767 msgstr "Rotanev" 63768 63769 #: kstars_i18n.cpp:4742 63770 #, kde-kuit-format 63771 msgctxt "star name" 63772 msgid "Primus Hyadum" 63773 msgstr "Primus Hyadum" 63774 63775 #: kstars_i18n.cpp:4743 63776 #, kde-kuit-format 63777 msgctxt "star name" 63778 msgid "Chow" 63779 msgstr "Chow" 63780 63781 #: kstars_i18n.cpp:4744 63782 #, kde-kuit-format 63783 msgctxt "star name" 63784 msgid "Nusakan" 63785 msgstr "Nusakan" 63786 63787 #: kstars_i18n.cpp:4745 63788 #, kde-kuit-format 63789 msgctxt "star name" 63790 msgid "Thuban" 63791 msgstr "Thuban" 63792 63793 #: kstars_i18n.cpp:4746 63794 #, kde-kuit-format 63795 msgctxt "star name" 63796 msgid "Nashira" 63797 msgstr "Nashira" 63798 63799 #: kstars_i18n.cpp:4747 63800 #, kde-kuit-format 63801 msgctxt "star name" 63802 msgid "Sadatoni" 63803 msgstr "Sadatoni" 63804 63805 #: kstars_i18n.cpp:4748 63806 #, kde-kuit-format 63807 msgctxt "star name" 63808 msgid "Marfik" 63809 msgstr "Marfik" 63810 63811 #: kstars_i18n.cpp:4749 63812 #, kde-kuit-format 63813 msgctxt "star name" 63814 msgid "Alshain" 63815 msgstr "Alshain" 63816 63817 #: kstars_i18n.cpp:4750 63818 #, kde-kuit-format 63819 msgctxt "star name" 63820 msgid "Electra" 63821 msgstr "Electra" 63822 63823 #: kstars_i18n.cpp:4751 63824 #, kde-kuit-format 63825 msgctxt "star name" 63826 msgid "Prijipati" 63827 msgstr "Prijipati" 63828 63829 #: kstars_i18n.cpp:4752 63830 #, kde-kuit-format 63831 msgctxt "star name" 63832 msgid "Grumium" 63833 msgstr "Grumium" 63834 63835 #: kstars_i18n.cpp:4753 63836 #, kde-kuit-format 63837 msgctxt "star name" 63838 msgid "Baten" 63839 msgstr "Baten" 63840 63841 #: kstars_i18n.cpp:4754 63842 #, kde-kuit-format 63843 msgctxt "star name" 63844 msgid "Svalocin" 63845 msgstr "Svalocin" 63846 63847 #: kstars_i18n.cpp:4755 63848 #, kde-kuit-format 63849 msgctxt "star name" 63850 msgid "Albali" 63851 msgstr "Albali" 63852 63853 #: kstars_i18n.cpp:4756 63854 #, kde-kuit-format 63855 msgctxt "star name" 63856 msgid "Praecipula" 63857 msgstr "Praecipula" 63858 63859 #: kstars_i18n.cpp:4757 63860 #, kde-kuit-format 63861 msgctxt "star name" 63862 msgid "Sadachbia" 63863 msgstr "Sadachbia" 63864 63865 #: kstars_i18n.cpp:4758 63866 #, kde-kuit-format 63867 msgctxt "star name" 63868 msgid "Maia" 63869 msgstr "Maia" 63870 63871 #: kstars_i18n.cpp:4759 63872 #, kde-kuit-format 63873 msgctxt "star name" 63874 msgid "Mesarthim" 63875 msgstr "Mesarthim" 63876 63877 #: kstars_i18n.cpp:4760 63878 #, kde-kuit-format 63879 msgctxt "star name" 63880 msgid "Rasalas" 63881 msgstr "Rasalas" 63882 63883 #: kstars_i18n.cpp:4761 63884 #, kde-kuit-format 63885 msgctxt "star name" 63886 msgid "Azha" 63887 msgstr "Azha" 63888 63889 #: kstars_i18n.cpp:4762 63890 #, kde-kuit-format 63891 msgctxt "star name" 63892 msgid "Zuben el Hakrabi" 63893 msgstr "Zuben el Hakrabi" 63894 63895 #: kstars_i18n.cpp:4763 63896 #, kde-kuit-format 63897 msgctxt "star name" 63898 msgid "Kitalpha" 63899 msgstr "Kitalpha" 63900 63901 #: kstars_i18n.cpp:4764 63902 #, kde-kuit-format 63903 msgctxt "star name" 63904 msgid "Asellus Australis" 63905 msgstr "Asellus Australis" 63906 63907 #: kstars_i18n.cpp:4765 63908 #, kde-kuit-format 63909 msgctxt "star name" 63910 msgid "Menkib" 63911 msgstr "Menkib" 63912 63913 #: kstars_i18n.cpp:4766 63914 #, kde-kuit-format 63915 msgctxt "star name" 63916 msgid "Alcor" 63917 msgstr "Alcor" 63918 63919 #: kstars_i18n.cpp:4767 63920 #, kde-kuit-format 63921 msgctxt "star name" 63922 msgid "Mekbuda" 63923 msgstr "Mekbuda" 63924 63925 #: kstars_i18n.cpp:4768 63926 #, kde-kuit-format 63927 msgctxt "star name" 63928 msgid "Dulfim" 63929 msgstr "Dulfim" 63930 63931 #: kstars_i18n.cpp:4769 63932 #, kde-kuit-format 63933 msgctxt "star name" 63934 msgid "Beid" 63935 msgstr "Beid" 63936 63937 #: kstars_i18n.cpp:4770 63938 #, kde-kuit-format 63939 msgctxt "star name" 63940 msgid "Syrma" 63941 msgstr "Syrma" 63942 63943 #: kstars_i18n.cpp:4771 63944 #, kde-kuit-format 63945 msgctxt "star name" 63946 msgid "Alkes" 63947 msgstr "Alkes" 63948 63949 #: kstars_i18n.cpp:4772 63950 #, kde-kuit-format 63951 msgctxt "star name" 63952 msgid "Muliphein" 63953 msgstr "Muliphein" 63954 63955 #: kstars_i18n.cpp:4773 63956 #, kde-kuit-format 63957 msgctxt "star name" 63958 msgid "Alphekka Meridiana" 63959 msgstr "" 63960 63961 #: kstars_i18n.cpp:4774 63962 #, kde-kuit-format 63963 msgctxt "star name" 63964 msgid "Merope" 63965 msgstr "Merope" 63966 63967 #: kstars_i18n.cpp:4775 63968 #, kde-kuit-format 63969 msgctxt "star name" 63970 msgid "Ancha" 63971 msgstr "Ancha" 63972 63973 #: kstars_i18n.cpp:4776 63974 #, kde-kuit-format 63975 msgctxt "star name" 63976 msgid "Chara" 63977 msgstr "Chara" 63978 63979 #: kstars_i18n.cpp:4777 63980 #, kde-kuit-format 63981 msgctxt "star name" 63982 msgid "Acubens" 63983 msgstr "Acubens" 63984 63985 #: kstars_i18n.cpp:4778 63986 #, kde-kuit-format 63987 msgctxt "star name" 63988 msgid "Taygeta" 63989 msgstr "Taygeta" 63990 63991 #: kstars_i18n.cpp:4779 63992 #, kde-kuit-format 63993 msgctxt "star name" 63994 msgid "Alkalurops" 63995 msgstr "Alkalurops" 63996 63997 #: kstars_i18n.cpp:4780 63998 #, kde-kuit-format 63999 msgctxt "star name" 64000 msgid "Botein" 64001 msgstr "Botein" 64002 64003 #: kstars_i18n.cpp:4781 64004 #, kde-kuit-format 64005 msgctxt "star name" 64006 msgid "Minhar al Shuja" 64007 msgstr "Minhar al Shuja" 64008 64009 #: kstars_i18n.cpp:4782 64010 #, kde-kuit-format 64011 msgctxt "star name" 64012 msgid "Cujam" 64013 msgstr "Cujam" 64014 64015 #: kstars_i18n.cpp:4783 64016 #, kde-kuit-format 64017 msgctxt "star name" 64018 msgid "Dziban" 64019 msgstr "Dziban" 64020 64021 #: kstars_i18n.cpp:4784 64022 #, kde-kuit-format 64023 msgctxt "star name" 64024 msgid "Alya" 64025 msgstr "Alya" 64026 64027 #: kstars_i18n.cpp:4785 64028 #, kde-kuit-format 64029 msgctxt "star name" 64030 msgid "Asellus Borealis" 64031 msgstr "Asellus Borealis" 64032 64033 #: kstars_i18n.cpp:4786 64034 #, kde-kuit-format 64035 msgctxt "star name" 64036 msgid "Marsik" 64037 msgstr "Marsik" 64038 64039 #: kstars_i18n.cpp:4787 64040 #, kde-kuit-format 64041 msgctxt "star name" 64042 msgid "Pleione" 64043 msgstr "Pleione" 64044 64045 #: kstars_i18n.cpp:4788 64046 #, kde-kuit-format 64047 msgctxt "star name" 64048 msgid "Asterope" 64049 msgstr "Asterope" 64050 64051 #: kstars_i18n.cpp:4789 64052 #, kde-kuit-format 64053 msgctxt "star name" 64054 msgid "Mira" 64055 msgstr "Mira" 64056 64057 #: kstars_i18n.cpp:4790 64058 #, kde-kuit-format 64059 msgctxt "Satellite group name" 64060 msgid "Last Launches" 64061 msgstr "Seneste oppskytinger" 64062 64063 #: kstars_i18n.cpp:4791 64064 #, kde-kuit-format 64065 msgctxt "Satellite group name" 64066 msgid "International Space Station" 64067 msgstr "International Space Station" 64068 64069 #: kstars_i18n.cpp:4792 64070 #, kde-kuit-format 64071 msgctxt "Satellite group name" 64072 msgid "Brightest" 64073 msgstr "Lyssterkeste" 64074 64075 #: kstars_i18n.cpp:4793 64076 #, kde-kuit-format 64077 msgctxt "Satellite group name" 64078 msgid "Weather" 64079 msgstr "Vær" 64080 64081 #: kstars_i18n.cpp:4794 64082 #, kde-kuit-format 64083 msgctxt "Satellite group name" 64084 msgid "NOAA" 64085 msgstr "NOAA" 64086 64087 #: kstars_i18n.cpp:4795 64088 #, kde-kuit-format 64089 msgctxt "Satellite group name" 64090 msgid "GOES" 64091 msgstr "GOES" 64092 64093 #: kstars_i18n.cpp:4796 64094 #, kde-kuit-format 64095 msgctxt "Satellite group name" 64096 msgid "Earth Resources" 64097 msgstr "Jordressurser" 64098 64099 #: kstars_i18n.cpp:4797 64100 #, kde-kuit-format 64101 msgctxt "Satellite group name" 64102 msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 64103 msgstr "Søk og redning (SARSAT)" 64104 64105 #: kstars_i18n.cpp:4798 64106 #, kde-kuit-format 64107 msgctxt "Satellite group name" 64108 msgid "Disaster Monitoring" 64109 msgstr "Katastrofe-overvåking" 64110 64111 #: kstars_i18n.cpp:4799 64112 #, kde-kuit-format 64113 msgctxt "Satellite group name" 64114 msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 64115 msgstr "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 64116 64117 #: kstars_i18n.cpp:4800 64118 #, kde-kuit-format 64119 msgctxt "Satellite group name" 64120 msgid "Geostationary" 64121 msgstr "Geostasjonære" 64122 64123 #: kstars_i18n.cpp:4801 64124 #, kde-kuit-format 64125 msgctxt "Satellite group name" 64126 msgid "Intelsat" 64127 msgstr "Intelsat" 64128 64129 #: kstars_i18n.cpp:4802 64130 #, kde-kuit-format 64131 msgctxt "Satellite group name" 64132 msgid "Gorizont" 64133 msgstr "Gorizont" 64134 64135 #: kstars_i18n.cpp:4803 64136 #, kde-kuit-format 64137 msgctxt "Satellite group name" 64138 msgid "Raduga" 64139 msgstr "Raduga" 64140 64141 #: kstars_i18n.cpp:4804 64142 #, kde-kuit-format 64143 msgctxt "Satellite group name" 64144 msgid "Molniya" 64145 msgstr "Molniya" 64146 64147 #: kstars_i18n.cpp:4805 64148 #, kde-kuit-format 64149 msgctxt "Satellite group name" 64150 msgid "Iridium" 64151 msgstr "Iridium" 64152 64153 #: kstars_i18n.cpp:4806 64154 #, kde-kuit-format 64155 msgctxt "Satellite group name" 64156 msgid "Orbcomm" 64157 msgstr "Orbcomm" 64158 64159 #: kstars_i18n.cpp:4807 64160 #, kde-kuit-format 64161 msgctxt "Satellite group name" 64162 msgid "Globalstar" 64163 msgstr "Globalstar" 64164 64165 #: kstars_i18n.cpp:4808 64166 #, kde-kuit-format 64167 msgctxt "Satellite group name" 64168 msgid "Amateur Radio" 64169 msgstr "Amatørradio" 64170 64171 #: kstars_i18n.cpp:4809 64172 #, kde-kuit-format 64173 msgctxt "Satellite group name" 64174 msgid "Experimental" 64175 msgstr "Eksperimentell" 64176 64177 #: kstars_i18n.cpp:4810 64178 #, kde-kuit-format 64179 msgctxt "Satellite group name" 64180 msgid "Other" 64181 msgstr "Andre" 64182 64183 #: kstars_i18n.cpp:4811 64184 #, kde-kuit-format 64185 msgctxt "Satellite group name" 64186 msgid "GPS Operational" 64187 msgstr "GPS-drift" 64188 64189 #: kstars_i18n.cpp:4812 64190 #, kde-kuit-format 64191 msgctxt "Satellite group name" 64192 msgid "Glonass Operational" 64193 msgstr "Glonass-drift" 64194 64195 #: kstars_i18n.cpp:4813 64196 #, kde-kuit-format 64197 msgctxt "Satellite group name" 64198 msgid "Galileo" 64199 msgstr "Galileo" 64200 64201 #: kstars_i18n.cpp:4814 64202 #, kde-kuit-format 64203 msgctxt "Satellite group name" 64204 msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 64205 msgstr "Satellitt-basert forsterkingssystem (WAAS/EGNOS/MSAS)" 64206 64207 #: kstars_i18n.cpp:4815 64208 #, kde-kuit-format 64209 msgctxt "Satellite group name" 64210 msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 64211 msgstr "US Navy navigasjonssatellittsystem (NNSS)" 64212 64213 #: kstars_i18n.cpp:4816 64214 #, kde-kuit-format 64215 msgctxt "Satellite group name" 64216 msgid "Russian LEO Navigation" 64217 msgstr "Russisk LEO-navigasjon" 64218 64219 #: kstars_i18n.cpp:4817 64220 #, kde-kuit-format 64221 msgctxt "Satellite group name" 64222 msgid "Space & Earth Science" 64223 msgstr "Rom-og Jord-forsking" 64224 64225 #: kstars_i18n.cpp:4818 64226 #, kde-kuit-format 64227 msgctxt "Satellite group name" 64228 msgid "Geodetic" 64229 msgstr "Geodetisk" 64230 64231 #: kstars_i18n.cpp:4819 64232 #, kde-kuit-format 64233 msgctxt "Satellite group name" 64234 msgid "Engineering" 64235 msgstr "Teknisk" 64236 64237 #: kstars_i18n.cpp:4820 64238 #, kde-kuit-format 64239 msgctxt "Satellite group name" 64240 msgid "Education" 64241 msgstr "Utdanning" 64242 64243 #: kstars_i18n.cpp:4821 64244 #, kde-kuit-format 64245 msgctxt "Satellite group name" 64246 msgid "Miscellaneous Military" 64247 msgstr "Diverse militære" 64248 64249 #: kstars_i18n.cpp:4822 64250 #, kde-kuit-format 64251 msgctxt "Satellite group name" 64252 msgid "Radar Calibration" 64253 msgstr "Radarkalibrering" 64254 64255 #: kstars_i18n.cpp:4823 64256 #, kde-kuit-format 64257 msgctxt "Satellite group name" 64258 msgid "CubeSats" 64259 msgstr "CubeSats" 64260 64261 #: kstars_i18n.cpp:4824 64262 #, kde-kuit-format 64263 msgctxt "Satellite group name" 64264 msgid "Other Miscellaneous" 64265 msgstr "Andre diverse" 64266 64267 #: kstars_i18n.cpp:4825 64268 #, kde-kuit-format 64269 msgctxt "Satellite group name" 64270 msgid "Supplemental GPS" 64271 msgstr "Ekstra GPS" 64272 64273 #: kstars_i18n.cpp:4826 64274 #, kde-kuit-format 64275 msgctxt "Satellite group name" 64276 msgid "Supplemental GLONASS" 64277 msgstr "Ekstra GLONASS" 64278 64279 #: kstars_i18n.cpp:4827 64280 #, kde-kuit-format 64281 msgctxt "Satellite group name" 64282 msgid "Supplemental METEOSAT" 64283 msgstr "Ekstra METEOSAT" 64284 64285 #: kstars_i18n.cpp:4828 64286 #, kde-kuit-format 64287 msgctxt "Satellite group name" 64288 msgid "Supplemental INTELSAT" 64289 msgstr "Ekstra INTELSAT" 64290 64291 #: kstars_i18n.cpp:4829 64292 #, kde-kuit-format 64293 msgctxt "Satellite group name" 64294 msgid "Supplemental ORBCOMM" 64295 msgstr "Ekstra ORBCOMM" 64296 64297 #: kstars_i18n.cpp:4830 64298 #, kde-kuit-format 64299 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64300 msgid "Simbad" 64301 msgstr "Simbad" 64302 64303 #: kstars_i18n.cpp:4831 64304 #, kde-kuit-format 64305 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64306 msgid "Aladin" 64307 msgstr "Aladin" 64308 64309 #: kstars_i18n.cpp:4832 64310 #, kde-kuit-format 64311 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64312 msgid "Skyview" 64313 msgstr "Skyview" 64314 64315 #: kstars_i18n.cpp:4833 64316 #, kde-kuit-format 64317 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64318 msgid "Gamma-ray" 64319 msgstr "Gamma-stråling" 64320 64321 #: kstars_i18n.cpp:4834 64322 #, kde-kuit-format 64323 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64324 msgid "X-ray" 64325 msgstr "Röntgenstråling" 64326 64327 #: kstars_i18n.cpp:4835 64328 #, kde-kuit-format 64329 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64330 msgid "EUV" 64331 msgstr "Ekstrem UV" 64332 64333 #: kstars_i18n.cpp:4836 64334 #, kde-kuit-format 64335 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64336 msgid "UV" 64337 msgstr "Ultrafiolett" 64338 64339 #: kstars_i18n.cpp:4837 64340 #, kde-kuit-format 64341 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64342 msgid "Optical" 64343 msgstr "Synlig" 64344 64345 #: kstars_i18n.cpp:4838 64346 #, kde-kuit-format 64347 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64348 msgid "Infrared" 64349 msgstr "Infrarødt" 64350 64351 #: kstars_i18n.cpp:4839 64352 #, kde-kuit-format 64353 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64354 msgid "Radio" 64355 msgstr "Radio" 64356 64357 #: kstars_i18n.cpp:4840 64358 #, kde-kuit-format 64359 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64360 msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" 64361 msgstr "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" 64362 64363 #: kstars_i18n.cpp:4841 64364 #, kde-kuit-format 64365 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64366 msgid "Recent X-Ray Missions" 64367 msgstr "Nylige Röntgen-oppdrag" 64368 64369 #: kstars_i18n.cpp:4842 64370 #, kde-kuit-format 64371 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64372 msgid "Past X-ray Mission" 64373 msgstr "Tidligere Röntgen-oppdrag" 64374 64375 #: kstars_i18n.cpp:4843 64376 #, kde-kuit-format 64377 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64378 msgid "Gamma-Ray Missions" 64379 msgstr "Gammastråle-oppdrag" 64380 64381 #: kstars_i18n.cpp:4844 64382 #, kde-kuit-format 64383 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64384 msgid "Other Missions" 64385 msgstr "Andre oppdrag" 64386 64387 #: kstars_i18n.cpp:4845 64388 #, kde-kuit-format 64389 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64390 msgid "Popular Catalog Choices" 64391 msgstr "Populære katalogvalg" 64392 64393 #: kstars_i18n.cpp:4846 64394 #, kde-kuit-format 64395 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64396 msgid "Multiwavelength Catalogs" 64397 msgstr "Kataloger for flere bølgelengder" 64398 64399 #: kstars_i18n.cpp:4847 64400 #, kde-kuit-format 64401 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64402 msgid "NASA Extragalactic Database (NED)" 64403 msgstr "NASA Ekstragalaktisk Database (NED)" 64404 64405 #: kstars_i18n.cpp:4848 64406 #, kde-kuit-format 64407 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64408 msgid "Positions" 64409 msgstr "Posisjoner" 64410 64411 #: kstars_i18n.cpp:4849 64412 #, kde-kuit-format 64413 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64414 msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)" 64415 msgstr "NASA Astrophysics Data System (ADS)" 64416 64417 #: kstars_i18n.cpp:4850 64418 #, kde-kuit-format 64419 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64420 msgid "Astronomy and Astrophysics" 64421 msgstr "Astronomi og Astrofysikk" 64422 64423 #: kstars_i18n.cpp:4851 64424 #, kde-kuit-format 64425 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64426 msgid "Instrumentation" 64427 msgstr "Instrumentering" 64428 64429 #: kstars_i18n.cpp:4852 64430 #, kde-kuit-format 64431 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64432 msgid "Physics and Geophysics" 64433 msgstr "Fysikk og geofysikk" 64434 64435 #: kstars_i18n.cpp:4853 64436 #, kde-kuit-format 64437 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64438 msgid "Astrophysics preprints" 64439 msgstr "Astrofysikk særtrykk" 64440 64441 #: kstars_i18n.cpp:4854 64442 #, kde-kuit-format 64443 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64444 msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" 64445 msgstr "Multi-oppdragsarkivet ved Space Telescope" 64446 64447 #: kstars_i18n.cpp:4855 64448 #, kde-kuit-format 64449 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64450 msgid "HST" 64451 msgstr "HST" 64452 64453 #: kstars_i18n.cpp:4856 64454 #, kde-kuit-format 64455 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64456 msgid "ASTRO" 64457 msgstr "ASTRO" 64458 64459 #: kstars_i18n.cpp:4857 64460 #, kde-kuit-format 64461 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64462 msgid "ORFEUS" 64463 msgstr "ORFEUS" 64464 64465 #: kstars_i18n.cpp:4858 64466 #, kde-kuit-format 64467 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64468 msgid "COPERNICUS" 64469 msgstr "COPERNICUS" 64470 64471 #: kstars_i18n.cpp:4859 64472 #, kde-kuit-format 64473 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64474 msgid "Images" 64475 msgstr "Bilder" 64476 64477 #: kstars_i18n.cpp:4860 64478 #, kde-kuit-format 64479 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64480 msgid "Spectra" 64481 msgstr "Spektra" 64482 64483 #: kstars_i18n.cpp:4861 64484 #, kde-kuit-format 64485 msgctxt "Advanced URLs: description or category" 64486 msgid "Other" 64487 msgstr "Andre" 64488 64489 #: kstarsactions.cpp:211 64490 #, kde-format 64491 msgid "Refraction effects disabled" 64492 msgstr "Brytningseffekter slått av" 64493 64494 #: kstarsactions.cpp:212 64495 #, kde-format 64496 msgid "" 64497 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily " 64498 "disabled." 64499 msgstr "Når horisonten er slått av, er brytningseffekter midlertidig slått av." 64500 64501 #: kstarsactions.cpp:457 64502 #, kde-format 64503 msgid "" 64504 "Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded " 64505 "items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to " 64506 "update." 64507 msgstr "" 64508 64509 #: kstarsactions.cpp:490 64510 #, kde-format 64511 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt." 64512 msgstr "" 64513 64514 #: kstarsactions.cpp:498 64515 #, kde-format 64516 msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3" 64517 msgstr "" 64518 64519 #: kstarsactions.cpp:508 64520 #, kde-format 64521 msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2" 64522 msgstr "" 64523 64524 #: kstarsactions.cpp:562 64525 #, kde-format 64526 msgid "Light Pollution Settings" 64527 msgstr "Innstillinger for lysforurensing" 64528 64529 #: kstarsactions.cpp:564 64530 #, kde-format 64531 msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters" 64532 msgstr "Utstyrsinnstillinger – type utstyr og parametre" 64533 64534 #: kstarsactions.cpp:673 kstarsactions.cpp:710 kstarsactions.cpp:753 64535 #: kstarsactions.cpp:792 64536 #, kde-format 64537 msgid "" 64538 "Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the " 64539 "'indiserver' binary is installed." 64540 msgstr "" 64541 "Klarte ikke å finne INDI-tjeneren. Se etter at pakka som leverer " 64542 "«indiserver»-programmet er installert." 64543 64544 #: kstarsactions.cpp:727 64545 #, kde-format 64546 msgid "" 64547 "INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It " 64548 "cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?" 64549 msgstr "" 64550 64551 #: kstarsactions.cpp:730 64552 #, kde-format 64553 msgid "INDI Device Manager" 64554 msgstr "" 64555 64556 #: kstarsactions.cpp:1111 64557 #, kde-format 64558 msgid "Catalogs" 64559 msgstr "Kataloger" 64560 64561 #: kstarsactions.cpp:1123 64562 #, kde-format 64563 msgid "Guides" 64564 msgstr "Henvisninger" 64565 64566 #: kstarsactions.cpp:1126 64567 #, kde-format 64568 msgid "Terrain" 64569 msgstr "" 64570 64571 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageOverlayTableBox) 64572 #: kstarsactions.cpp:1129 options/opsimageoverlay.ui:191 64573 #, kde-format 64574 msgid "Image Overlays" 64575 msgstr "" 64576 64577 #: kstarsactions.cpp:1159 64578 #, kde-format 64579 msgid "Xplanet" 64580 msgstr "Xplanet" 64581 64582 #: kstarsactions.cpp:1165 64583 #, kde-format 64584 msgid "Developer" 64585 msgstr "" 64586 64587 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:273 64588 #, kde-format 64589 msgid "Hide Terrain" 64590 msgstr "" 64591 64592 #: kstarsactions.cpp:1183 kstarsactions.cpp:1933 kstarsinit.cpp:274 64593 #, kde-format 64594 msgid "Show Terrain" 64595 msgstr "" 64596 64597 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:278 64598 #, kde-format 64599 msgid "Hide Image Overlays" 64600 msgstr "" 64601 64602 #: kstarsactions.cpp:1187 kstarsactions.cpp:1943 kstarsinit.cpp:279 64603 #, kde-format 64604 msgid "Show Image Overlays" 64605 msgstr "" 64606 64607 #: kstarsactions.cpp:1311 64608 #, kde-format 64609 msgctxt "@title:window" 64610 msgid "Export Image" 64611 msgstr "" 64612 64613 #: kstarsactions.cpp:1357 tools/scriptbuilder.cpp:795 64614 #: tools/scriptbuilder.cpp:863 64615 #, kde-format 64616 msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts." 64617 msgid "KStars Scripts (*.kstars)" 64618 msgstr "KStars-skripter (*.kstars)" 64619 64620 #: kstarsactions.cpp:1365 64621 #, kde-format 64622 msgid "Executing remote scripts is not supported." 64623 msgstr "" 64624 64625 #: kstarsactions.cpp:1373 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:909 64626 #, kde-format 64627 msgid "Could not open file %1" 64628 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1" 64629 64630 #: kstarsactions.cpp:1398 64631 #, kde-format 64632 msgid "" 64633 "The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was " 64634 "not created using the KStars script builder. This script may not function " 64635 "properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute " 64636 "it anyway?" 64637 msgstr "" 64638 "Det valgte skriptet inneholder ukjente elementer, som viser at det ikke ble " 64639 "laget med KStars skriptbygger. Dette skriptet vil kanskje ikke virke riktig, " 64640 "og kan til og med inneholde skadelig kode. Vil du kjøre det likevel?" 64641 64642 #: kstarsactions.cpp:1403 64643 #, kde-format 64644 msgid "Script Validation Failed" 64645 msgstr "Validering av skriptet mislyktes" 64646 64647 #: kstarsactions.cpp:1403 64648 #, kde-format 64649 msgid "Run Nevertheless" 64650 msgstr "Kjør likevel" 64651 64652 #: kstarsactions.cpp:1410 64653 #, kde-format 64654 msgid "Running script: %1" 64655 msgstr "Kjører skript: %1" 64656 64657 #: kstarsactions.cpp:1428 64658 #, kde-format 64659 msgid "Script finished." 64660 msgstr "Skript ferdig." 64661 64662 #: kstarsactions.cpp:1440 64663 #, kde-format 64664 msgid "" 64665 "You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which " 64666 "uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star " 64667 "Chart color scheme for printing?" 64668 msgstr "" 64669 "Du kan spare skriverblekk ved å bruke fargeoppsettet «Stjernediagram», som " 64670 "skriver på hvit bakgrunn. Vil du bytte midlertidig til dette oppsettet for " 64671 "utskrift?" 64672 64673 #: kstarsactions.cpp:1445 64674 #, kde-format 64675 msgid "Switch to Star Chart Colors?" 64676 msgstr "Bytte til farger for Stjernediagram?" 64677 64678 #: kstarsactions.cpp:1446 64679 #, kde-format 64680 msgid "Switch Color Scheme" 64681 msgstr "Bytt fargeoppsett" 64682 64683 #: kstarsactions.cpp:1446 64684 #, kde-format 64685 msgid "Do Not Switch" 64686 msgstr "Ikke bytt" 64687 64688 #: kstarsactions.cpp:1529 kstarsinit.cpp:241 64689 #, kde-format 64690 msgid "Engage &Tracking" 64691 msgstr "Slå på &følging" 64692 64693 #: kstarsactions.cpp:1643 64694 #, kde-format 64695 msgctxt "approximate field of view" 64696 msgid "Approximate FOV: %1 degrees" 64697 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 grader" 64698 64699 #: kstarsactions.cpp:1648 64700 #, kde-format 64701 msgctxt "approximate field of view" 64702 msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes" 64703 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 bueminutter" 64704 64705 #: kstarsactions.cpp:1654 64706 #, kde-format 64707 msgctxt "approximate field of view" 64708 msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds" 64709 msgstr "Omtrentlig synsfelt: %1 buesekunder" 64710 64711 #: kstarsactions.cpp:1671 64712 #, kde-format 64713 msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display" 64714 msgid "Enter Desired Field-of-View Angle" 64715 msgstr "Oppgi ønsket vinkel for synsfeltet" 64716 64717 #: kstarsactions.cpp:1672 64718 #, kde-format 64719 msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " 64720 msgstr "Oppgi synsfeltvinkel i grader: " 64721 64722 #: kstarsactions.cpp:1703 kstarsinit.cpp:721 64723 #, kde-format 64724 msgctxt "Orientation of the sky map" 64725 msgid "North &Up" 64726 msgstr "" 64727 64728 #: kstarsactions.cpp:1706 kstarsinit.cpp:730 64729 #, kde-format 64730 msgctxt "Orientation of the sky map" 64731 msgid "North &Down" 64732 msgstr "" 64733 64734 #: kstarsactions.cpp:1724 kstarsinit.cpp:721 64735 #, kde-format 64736 msgctxt "Orientation of the sky map" 64737 msgid "Zenith &Up" 64738 msgstr "" 64739 64740 #: kstarsactions.cpp:1727 kstarsinit.cpp:730 64741 #, kde-format 64742 msgctxt "Orientation of the sky map" 64743 msgid "Zenith &Down" 64744 msgstr "" 64745 64746 #: kstarsactions.cpp:1885 64747 #, kde-format 64748 msgid "Attempt to determine from image" 64749 msgstr "" 64750 64751 #: kstarsactions.cpp:1887 64752 #, kde-format 64753 msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view" 64754 msgstr "" 64755 64756 #: kstarsactions.cpp:1888 64757 #, kde-format 64758 msgid "FOV to render eyepiece view for:" 64759 msgstr "" 64760 64761 #: kstarsdata.cpp:47 64762 #, kde-format 64763 msgid "Critical File not Found: %1" 64764 msgstr "" 64765 64766 #: kstarsdata.cpp:48 64767 #, kde-format 64768 msgid "" 64769 "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this " 64770 "file. KStars searches for this file in following locations:\n" 64771 "\n" 64772 "\t%2\n" 64773 "\n" 64774 "It appears that your setup is broken." 64775 msgstr "" 64776 64777 #: kstarsdata.cpp:54 64778 #, kde-format 64779 msgid "Critical File Not Found: %1" 64780 msgstr "Fant ikke viktig fil: %1" 64781 64782 #: kstarsdata.cpp:134 64783 #, kde-format 64784 msgid "Reading time zone rules" 64785 msgstr "Leser tidssoneregler" 64786 64787 #: kstarsdata.cpp:142 64788 #, kde-format 64789 msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation." 64790 msgstr "" 64791 64792 #: kstarsdata.cpp:160 64793 #, kde-format 64794 msgid "Adding \"Elevation\" column to city table." 64795 msgstr "" 64796 64797 #: kstarsdata.cpp:174 64798 #, kde-format 64799 msgid "City table already contains \"Elevation\"." 64800 msgstr "" 64801 64802 #: kstarsdata.cpp:179 64803 #, kde-format 64804 msgid "City table missing from database." 64805 msgstr "" 64806 64807 #: kstarsdata.cpp:185 64808 #, kde-format 64809 msgid "Loading city data" 64810 msgstr "Laster inn stedsdata" 64811 64812 #: kstarsdata.cpp:193 64813 #, kde-format 64814 msgid "Loading User Information" 64815 msgstr "Laster inn brukerinformasjon" 64816 64817 #: kstarsdata.cpp:197 64818 #, kde-format 64819 msgid "Loading sky objects" 64820 msgstr "Laster inn himmelobjekter" 64821 64822 #: kstarsdata.cpp:202 64823 #, kde-format 64824 msgid "Loading Image URLs" 64825 msgstr "Laster inn URL-er til bilder" 64826 64827 #: kstarsdata.cpp:793 64828 #, kde-format 64829 msgid "" 64830 "The user notes log file %1 is malformatted in the opening of the entry " 64831 "starting at %2. KStars can still run without fully reading this file. Press " 64832 "Continue to run KStars with whatever partial reading was successful. The " 64833 "file may get truncated if KStars writes to the file later. Press Cancel to " 64834 "instead abort now and manually fix the problem. " 64835 msgstr "" 64836 64837 #: kstarsdata.cpp:798 64838 #, kde-format 64839 msgid "Malformed file %1" 64840 msgstr "" 64841 64842 #: kstarsdata.cpp:1143 64843 #, kde-format 64844 msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 64845 msgstr "Klarte ikke stille klokka: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" 64846 64847 #: kstarsdata.cpp:1472 64848 #, kde-format 64849 msgid "Could not set location named %1, %2, %3" 64850 msgstr "Klarte ikke stille inn stedet kalt %1, %2, %3" 64851 64852 #: kstarsdata.cpp:1552 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686 64853 #, kde-format 64854 msgid "" 64855 "Custom image-links file could not be opened.\n" 64856 "Link cannot be recorded for future sessions." 64857 msgstr "" 64858 "Fila med dine bildelenker kunne ikke åpnes.\n" 64859 "Lenka kan ikke lagres for senere økter." 64860 64861 #: kstarsdata.cpp:1554 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711 64862 #, kde-format 64863 msgid "" 64864 "Custom information-links file could not be opened.\n" 64865 "Link cannot be recorded for future sessions." 64866 msgstr "" 64867 "Fila med dine informasjonslenker kunne ikke åpnes.\n" 64868 "Lenka kan ikke lagres for senere økter." 64869 64870 #: kstarsdata.cpp:1654 kstarsdata.cpp:1676 64871 #, kde-format 64872 msgid "Userdata at index %1 does not exist." 64873 msgstr "" 64874 64875 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64876 #: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92 64877 #, kde-format 64878 msgid "zenith" 64879 msgstr "senit" 64880 64881 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64882 #: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52 64883 #, kde-format 64884 msgid "north" 64885 msgstr "nord" 64886 64887 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64888 #: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62 64889 #, kde-format 64890 msgid "east" 64891 msgstr "øst" 64892 64893 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64894 #: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72 64895 #, kde-format 64896 msgid "south" 64897 msgstr "sør" 64898 64899 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64900 #: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82 64901 #, kde-format 64902 msgid "west" 64903 msgstr "vest" 64904 64905 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64906 #: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57 64907 #, kde-format 64908 msgid "northeast" 64909 msgstr "nordøst" 64910 64911 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64912 #: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67 64913 #, kde-format 64914 msgid "southeast" 64915 msgstr "sørøst" 64916 64917 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64918 #: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77 64919 #, kde-format 64920 msgid "southwest" 64921 msgstr "sørvest" 64922 64923 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit) 64924 #: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87 64925 #, kde-format 64926 msgid "northwest" 64927 msgstr "nordvest" 64928 64929 #: kstarsdbus.cpp:1018 64930 #, kde-format 64931 msgctxt "@title:window" 64932 msgid "Print Sky" 64933 msgstr "" 64934 64935 #: kstarsinit.cpp:146 64936 #, kde-format 64937 msgid "Download New Data..." 64938 msgstr "Last ned nye data …" 64939 64940 #: kstarsinit.cpp:149 64941 #, kde-format 64942 msgid "Downloads new data" 64943 msgstr "Laster ned nye data …" 64944 64945 #: kstarsinit.cpp:156 64946 #, kde-format 64947 msgid "Open Image(s)..." 64948 msgstr "" 64949 64950 #: kstarsinit.cpp:165 64951 #, kde-format 64952 msgid "&Save Sky Image..." 64953 msgstr "Lagre himmel&bilde …" 64954 64955 #: kstarsinit.cpp:172 64956 #, kde-format 64957 msgid "&Run Script..." 64958 msgstr "&Kjør skript …" 64959 64960 #: kstarsinit.cpp:176 64961 #, kde-format 64962 msgctxt "start Printing Wizard" 64963 msgid "Printing &Wizard..." 64964 msgstr "" 64965 64966 #: kstarsinit.cpp:185 64967 #, kde-format 64968 msgid "Set Time to &Now" 64969 msgstr "Sett tiden til &nå" 64970 64971 #: kstarsinit.cpp:189 64972 #, kde-format 64973 msgctxt "set Clock to New Time" 64974 msgid "&Set Time..." 64975 msgstr "&Still klokka …" 64976 64977 #: kstarsinit.cpp:193 64978 #, kde-format 64979 msgid "Stop &Clock" 64980 msgstr "Stopp &klokka" 64981 64982 #: kstarsinit.cpp:216 64983 #, kde-format 64984 msgid "Resume Clock" 64985 msgstr "" 64986 64987 #: kstarsinit.cpp:216 64988 #, kde-format 64989 msgid "Stop Clock" 64990 msgstr "" 64991 64992 #: kstarsinit.cpp:222 64993 #, kde-format 64994 msgid "Advance One Step Forward in Time" 64995 msgstr "" 64996 64997 #: kstarsinit.cpp:226 64998 #, kde-format 64999 msgid "Advance One Step Backward in Time" 65000 msgstr "" 65001 65002 #: kstarsinit.cpp:231 65003 #, kde-format 65004 msgid "&Zenith" 65005 msgstr "&Senit" 65006 65007 #: kstarsinit.cpp:232 65008 #, kde-format 65009 msgid "&North" 65010 msgstr "&Nord" 65011 65012 #: kstarsinit.cpp:233 65013 #, kde-format 65014 msgid "&East" 65015 msgstr "&Øst" 65016 65017 #: kstarsinit.cpp:234 65018 #, kde-format 65019 msgid "&South" 65020 msgstr "&Sør" 65021 65022 #: kstarsinit.cpp:235 65023 #, kde-format 65024 msgid "&West" 65025 msgstr "&Vest" 65026 65027 #: kstarsinit.cpp:238 65028 #, kde-format 65029 msgid "&Find Object..." 65030 msgstr "&Finn objekt …" 65031 65032 #: kstarsinit.cpp:245 65033 #, kde-format 65034 msgid "Set Coordinates &Manually..." 65035 msgstr "Sett koordinater &manuelt …" 65036 65037 #: kstarsinit.cpp:257 65038 #, kde-format 65039 msgid "&Default Zoom" 65040 msgstr "Stan&dardvisning" 65041 65042 #: kstarsinit.cpp:260 65043 #, kde-format 65044 msgid "&Zoom to Angular Size..." 65045 msgstr "&Zoom til vinkelstørrelse …" 65046 65047 #: kstarsinit.cpp:283 65048 #, kde-format 65049 msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area" 65050 msgstr "&Lambert arealriktig asimutal" 65051 65052 #: kstarsinit.cpp:286 65053 #, kde-format 65054 msgid "&Azimuthal Equidistant" 65055 msgstr "&Asimutal ekvidistant" 65056 65057 #: kstarsinit.cpp:289 65058 #, kde-format 65059 msgid "&Orthographic" 65060 msgstr "&Ortografisk" 65061 65062 #: kstarsinit.cpp:292 65063 #, kde-format 65064 msgid "&Equirectangular" 65065 msgstr "&Ekvirektangulær" 65066 65067 #: kstarsinit.cpp:295 65068 #, kde-format 65069 msgid "&Stereographic" 65070 msgstr "&Stereografisk" 65071 65072 #: kstarsinit.cpp:298 65073 #, kde-format 65074 msgid "&Gnomonic" 65075 msgstr "&Gnomonisk" 65076 65077 #: kstarsinit.cpp:304 65078 #, kde-format 65079 msgctxt "Show the information boxes" 65080 msgid "Show &Info Boxes" 65081 msgstr "Vis &infobokser" 65082 65083 #: kstarsinit.cpp:309 65084 #, kde-format 65085 msgctxt "Show time-related info box" 65086 msgid "Show &Time Box" 65087 msgstr "Vis &tidsboks" 65088 65089 #: kstarsinit.cpp:316 65090 #, kde-format 65091 msgctxt "Show focus-related info box" 65092 msgid "Show &Focus Box" 65093 msgstr "Vis &fokusboks" 65094 65095 #: kstarsinit.cpp:323 65096 #, kde-format 65097 msgctxt "Show location-related info box" 65098 msgid "Show &Location Box" 65099 msgstr "Vis &stedsboks" 65100 65101 #: kstarsinit.cpp:330 65102 #, kde-format 65103 msgid "Show Main Toolbar" 65104 msgstr "Vis hovedverktøylinje" 65105 65106 #: kstarsinit.cpp:332 65107 #, kde-format 65108 msgid "Show View Toolbar" 65109 msgstr "Vis visnings-verktøylinje" 65110 65111 #: kstarsinit.cpp:336 65112 #, kde-format 65113 msgid "Show Statusbar" 65114 msgstr "Vis statuslinje" 65115 65116 #: kstarsinit.cpp:337 65117 #, kde-format 65118 msgid "Show Az/Alt Field" 65119 msgstr "Vis Alt-Az-feltet" 65120 65121 #: kstarsinit.cpp:338 65122 #, kde-format 65123 msgid "Show RA/Dec Field" 65124 msgstr "Vis RA/Dek-feltet" 65125 65126 #: kstarsinit.cpp:339 65127 #, kde-format 65128 msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field" 65129 msgstr "" 65130 65131 #: kstarsinit.cpp:347 65132 #, kde-format 65133 msgid "C&olor Schemes" 65134 msgstr "Farge&oppsett" 65135 65136 #: kstarsinit.cpp:348 65137 #, kde-format 65138 msgid "&Classic" 65139 msgstr "&Klassisk" 65140 65141 #: kstarsinit.cpp:349 65142 #, kde-format 65143 msgid "&Star Chart" 65144 msgstr "&Stjernediagram" 65145 65146 #: kstarsinit.cpp:350 65147 #, kde-format 65148 msgid "&Night Vision" 65149 msgstr "&Nattsyn" 65150 65151 #: kstarsinit.cpp:351 65152 #, kde-format 65153 msgid "&Moonless Night" 65154 msgstr "&Måneløs natt" 65155 65156 #: kstarsinit.cpp:371 65157 #, kde-format 65158 msgid "&FOV Symbols" 65159 msgstr "Syns&feltsymboler" 65160 65161 #: kstarsinit.cpp:379 65162 #, kde-format 65163 msgid "HiPS All Sky Overlay" 65164 msgstr "" 65165 65166 #: kstarsinit.cpp:386 65167 #, kde-format 65168 msgid "Skymap Orientation" 65169 msgstr "" 65170 65171 #: kstarsinit.cpp:392 65172 #, kde-format 65173 msgctxt "Location on Earth" 65174 msgid "&Geographic..." 65175 msgstr "&Geografisk …" 65176 65177 #: kstarsinit.cpp:409 65178 #, kde-format 65179 msgid "Startup Wizard..." 65180 msgstr "Oppstartsveiviser …" 65181 65182 #: kstarsinit.cpp:414 65183 #, kde-format 65184 msgid "Manage DSO Catalogs" 65185 msgstr "" 65186 65187 #: kstarsinit.cpp:418 65188 #, kde-format 65189 msgid "Update Comets Orbital Elements" 65190 msgstr "" 65191 65192 #: kstarsinit.cpp:420 65193 #, kde-format 65194 msgid "Update Asteroids Orbital Elements" 65195 msgstr "" 65196 65197 #: kstarsinit.cpp:422 65198 #, kde-format 65199 msgid "Update Recent Supernovae Data" 65200 msgstr "" 65201 65202 #: kstarsinit.cpp:424 65203 #, kde-format 65204 msgid "Update Satellites Orbital Elements" 65205 msgstr "" 65206 65207 #: kstarsinit.cpp:428 65208 #, kde-format 65209 msgid "Calculator" 65210 msgstr "Kalkulator" 65211 65212 #: kstarsinit.cpp:438 65213 #, kde-format 65214 msgid "Observation Planner" 65215 msgstr "Observasjonsplanlegger" 65216 65217 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime) 65218 #: kstarsinit.cpp:441 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56 65219 #, kde-format 65220 msgid "Altitude vs. Time" 65221 msgstr "Høyde/Tid" 65222 65223 #: kstarsinit.cpp:444 65224 #, kde-format 65225 msgid "What's up Tonight" 65226 msgstr "Hva er oppe i natt" 65227 65228 #: kstarsinit.cpp:453 65229 #, kde-format 65230 msgid "XPlanet Solar System Simulator" 65231 msgstr "" 65232 65233 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar) 65234 #: kstarsinit.cpp:455 tools/skycalendar.cpp:421 tools/skycalendar.ui:20 65235 #, kde-format 65236 msgid "Sky Calendar" 65237 msgstr "Himmelkalender" 65238 65239 #: kstarsinit.cpp:473 65240 #, kde-format 65241 msgid "Script Builder" 65242 msgstr "Skriptbygger" 65243 65244 #: kstarsinit.cpp:481 65245 #, kde-format 65246 msgid "Jupiter's Moons" 65247 msgstr "" 65248 65249 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 65250 #: kstarsinit.cpp:484 options/opsguides.ui:284 65251 #, kde-format 65252 msgid "Flags" 65253 msgstr "Flagg" 65254 65255 #: kstarsinit.cpp:487 65256 #, kde-format 65257 msgid "List your &Equipment..." 65258 msgstr "" 65259 65260 #: kstarsinit.cpp:489 65261 #, kde-format 65262 msgid "Manage Observer..." 65263 msgstr "" 65264 65265 #: kstarsinit.cpp:493 65266 #, kde-format 65267 msgid "Artificial Horizon..." 65268 msgstr "" 65269 65270 #: kstarsinit.cpp:497 65271 #, kde-format 65272 msgid "Execute the Session Plan..." 65273 msgstr "" 65274 65275 #: kstarsinit.cpp:501 65276 #, kde-format 65277 msgid "Polaris Hour Angle..." 65278 msgstr "" 65279 65280 #: kstarsinit.cpp:508 65281 #, kde-format 65282 msgid "Telescope Wizard..." 65283 msgstr "Teleskopveiviser …" 65284 65285 #: kstarsinit.cpp:513 65286 #, kde-format 65287 msgid "Device Manager..." 65288 msgstr "Enhetshåndtering …" 65289 65290 #: kstarsinit.cpp:532 65291 #, kde-format 65292 msgid "Displays the Tip of the Day" 65293 msgstr "Viser dagens tips" 65294 65295 #: kstarsinit.cpp:540 65296 #, kde-format 65297 msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control" 65298 msgid "" 65299 "Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n" 65300 "For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per " 65301 "second.\n" 65302 "For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval " 65303 "of 'X'." 65304 msgstr "" 65305 "Bruk dette til å stille inn farten som simuleringen kjøres med.\n" 65306 "For tidssteg «X» opp til 10 minutter går tiden med «X» per sekund.\n" 65307 "For tidssteg større enn 10 minutter blir bilderutene vist med et intervall " 65308 "på «X»." 65309 65310 #: kstarsinit.cpp:549 65311 #, kde-format 65312 msgid "Time step control" 65313 msgstr "Styring av tidssteg" 65314 65315 #: kstarsinit.cpp:558 65316 #, kde-format 65317 msgctxt "Toggle Stars in the display" 65318 msgid "Stars" 65319 msgstr "Stjerner" 65320 65321 #: kstarsinit.cpp:560 65322 #, kde-format 65323 msgid "Toggle stars" 65324 msgstr "Slå stjerner av/på" 65325 65326 #: kstarsinit.cpp:562 65327 #, kde-format 65328 msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display" 65329 msgid "Deep Sky" 65330 msgstr "Fjerne objekter" 65331 65332 #: kstarsinit.cpp:564 65333 #, kde-format 65334 msgid "Toggle deep sky objects" 65335 msgstr "Slå fjerne objekter av/på" 65336 65337 #: kstarsinit.cpp:566 65338 #, kde-format 65339 msgctxt "Toggle Solar System objects in the display" 65340 msgid "Solar System" 65341 msgstr "Solsystemet" 65342 65343 #: kstarsinit.cpp:568 65344 #, kde-format 65345 msgid "Toggle Solar system objects" 65346 msgstr "Slå av/på solsystemobjekter" 65347 65348 #: kstarsinit.cpp:570 65349 #, kde-format 65350 msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display" 65351 msgid "Const. Lines" 65352 msgstr "Stjernebildelinje" 65353 65354 #: kstarsinit.cpp:572 65355 #, kde-format 65356 msgid "Toggle constellation lines" 65357 msgstr "Slå stjernebildelinjer av/på" 65358 65359 #: kstarsinit.cpp:574 65360 #, kde-format 65361 msgctxt "Toggle Constellation Names in the display" 65362 msgid "Const. Names" 65363 msgstr "Stjernebildenavn" 65364 65365 #: kstarsinit.cpp:576 65366 #, kde-format 65367 msgid "Toggle constellation names" 65368 msgstr "Slå stjernebildenavn av/på" 65369 65370 #: kstarsinit.cpp:578 65371 #, kde-format 65372 msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display" 65373 msgid "C. Boundaries" 65374 msgstr "Stjernebildegrenser" 65375 65376 #: kstarsinit.cpp:580 65377 #, kde-format 65378 msgid "Toggle constellation boundaries" 65379 msgstr "Slå stjernebildegrenser av/på" 65380 65381 #: kstarsinit.cpp:582 65382 #, kde-kuit-format 65383 msgctxt "Toggle Constellation Art in the display" 65384 msgid "C. Art (BETA)" 65385 msgstr "" 65386 65387 #: kstarsinit.cpp:584 65388 #, kde-kuit-format 65389 msgid "Toggle constellation art (BETA)" 65390 msgstr "" 65391 65392 #: kstarsinit.cpp:586 65393 #, kde-format 65394 msgctxt "Toggle Milky Way in the display" 65395 msgid "Milky Way" 65396 msgstr "Melkeveien" 65397 65398 #: kstarsinit.cpp:588 65399 #, kde-format 65400 msgid "Toggle milky way" 65401 msgstr "Slå Melkeveien av/på" 65402 65403 #: kstarsinit.cpp:590 65404 #, kde-format 65405 msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display" 65406 msgid "Equatorial coord. grid" 65407 msgstr "Ekvatorialkoord.-rutenett" 65408 65409 #: kstarsinit.cpp:592 65410 #, kde-format 65411 msgid "Toggle equatorial coordinate grid" 65412 msgstr "Slå ekvatorialkoordinatnett av/på" 65413 65414 #: kstarsinit.cpp:594 65415 #, kde-format 65416 msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display" 65417 msgid "Horizontal coord. grid" 65418 msgstr "Horisont-koordinatnett" 65419 65420 #: kstarsinit.cpp:596 65421 #, kde-format 65422 msgid "Toggle horizontal coordinate grid" 65423 msgstr "Slå horisontalkoordinatnett av/på" 65424 65425 #: kstarsinit.cpp:598 65426 #, kde-format 65427 msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display" 65428 msgid "Ground" 65429 msgstr "Bakken" 65430 65431 #: kstarsinit.cpp:600 65432 #, kde-format 65433 msgid "Toggle opaque ground" 65434 msgstr "Slå av/på ugjennomsiktig bakke" 65435 65436 #: kstarsinit.cpp:602 65437 #, kde-format 65438 msgctxt "Toggle flags in the display" 65439 msgid "Flags" 65440 msgstr "Flagg" 65441 65442 #: kstarsinit.cpp:604 65443 #, kde-format 65444 msgid "Toggle flags" 65445 msgstr "Slå flagg av/på" 65446 65447 #: kstarsinit.cpp:606 65448 #, kde-format 65449 msgctxt "Toggle satellites in the display" 65450 msgid "Satellites" 65451 msgstr "Satellitter" 65452 65453 #: kstarsinit.cpp:608 65454 #, kde-format 65455 msgid "Toggle satellites" 65456 msgstr "Slå satellitter av/på" 65457 65458 #: kstarsinit.cpp:610 65459 #, kde-format 65460 msgctxt "Toggle supernovae in the display" 65461 msgid "Supernovae" 65462 msgstr "Supernovaer" 65463 65464 #: kstarsinit.cpp:612 65465 #, kde-format 65466 msgid "Toggle supernovae" 65467 msgstr "Slå supernovaer av/på" 65468 65469 #: kstarsinit.cpp:614 65470 #, kde-format 65471 msgctxt "Toggle What's Interesting" 65472 msgid "What's Interesting" 65473 msgstr "" 65474 65475 #: kstarsinit.cpp:616 65476 #, kde-format 65477 msgid "Toggle What's Interesting" 65478 msgstr "" 65479 65480 #: kstarsinit.cpp:621 65481 #, kde-format 65482 msgctxt "Toggle Ekos in the display" 65483 msgid "Ekos" 65484 msgstr "" 65485 65486 #: kstarsinit.cpp:623 65487 #, kde-format 65488 msgid "Toggle Ekos" 65489 msgstr "" 65490 65491 #: kstarsinit.cpp:625 65492 #, kde-format 65493 msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display" 65494 msgid "INDI Control Panel" 65495 msgstr "" 65496 65497 #: kstarsinit.cpp:627 65498 #, kde-format 65499 msgid "Toggle INDI Control Panel" 65500 msgstr "" 65501 65502 #: kstarsinit.cpp:630 65503 #, kde-format 65504 msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display" 65505 msgid "FITS Viewer" 65506 msgstr "" 65507 65508 #: kstarsinit.cpp:632 65509 #, kde-format 65510 msgid "Toggle FITS Viewer" 65511 msgstr "" 65512 65513 #: kstarsinit.cpp:636 65514 #, kde-format 65515 msgctxt "Toggle the sensor Field of View" 65516 msgid "Sensor FOV" 65517 msgstr "" 65518 65519 #: kstarsinit.cpp:638 65520 #, kde-format 65521 msgid "Toggle Sensor FOV" 65522 msgstr "" 65523 65524 #: kstarsinit.cpp:643 65525 #, kde-format 65526 msgctxt "Toggle the Mosaic Panel" 65527 msgid "Mosaic Panel" 65528 msgstr "" 65529 65530 #: kstarsinit.cpp:645 65531 #, kde-format 65532 msgid "Toggle Mosaic Panel" 65533 msgstr "" 65534 65535 #: kstarsinit.cpp:650 65536 #, kde-format 65537 msgctxt "Toggle the Mount Control Panel" 65538 msgid "Mount Control" 65539 msgstr "" 65540 65541 #: kstarsinit.cpp:652 65542 #, kde-format 65543 msgid "Toggle Mount Control Panel" 65544 msgstr "" 65545 65546 #: kstarsinit.cpp:656 65547 #, kde-format 65548 msgctxt "Toggle the telescope center lock in display" 65549 msgid "Center Telescope" 65550 msgstr "" 65551 65552 #: kstarsinit.cpp:658 65553 #, kde-format 65554 msgid "Toggle Lock Telescope Center" 65555 msgstr "" 65556 65557 #: kstarsinit.cpp:662 65558 #, kde-format 65559 msgid "Toggle Telescope Tracking" 65560 msgstr "" 65561 65562 #: kstarsinit.cpp:666 65563 #, kde-format 65564 msgid "Slew telescope to the focused object" 65565 msgstr "" 65566 65567 #: kstarsinit.cpp:670 65568 #, kde-format 65569 msgid "Sync telescope to the focused object" 65570 msgstr "" 65571 65572 #: kstarsinit.cpp:674 65573 #, kde-format 65574 msgid "Abort telescope motions" 65575 msgstr "" 65576 65577 #: kstarsinit.cpp:679 65578 #, kde-format 65579 msgid "Park telescope" 65580 msgstr "" 65581 65582 #: kstarsinit.cpp:683 65583 #, kde-format 65584 msgid "Unpark telescope" 65585 msgstr "" 65586 65587 #: kstarsinit.cpp:689 65588 #, kde-format 65589 msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position" 65590 msgstr "" 65591 65592 #: kstarsinit.cpp:692 65593 #, kde-format 65594 msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position" 65595 msgstr "" 65596 65597 #: kstarsinit.cpp:699 65598 #, kde-format 65599 msgid "Park dome" 65600 msgstr "" 65601 65602 #: kstarsinit.cpp:703 65603 #, kde-format 65604 msgid "Unpark dome" 65605 msgstr "" 65606 65607 #: kstarsinit.cpp:725 65608 #, kde-format 65609 msgctxt "Orientation of the sky map" 65610 msgid "" 65611 "Select this for erect view of the sky map, where north (in Equatorial " 65612 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically up. " 65613 "This would be the natural choice for an erect image finder scope or naked-" 65614 "eye view." 65615 msgstr "" 65616 65617 #: kstarsinit.cpp:734 65618 #, kde-format 65619 msgctxt "Orientation of the sky map" 65620 msgid "" 65621 "Select this for inverted view of the sky map, where north (in Equatorial " 65622 "Coordinate mode) or zenith (in Horizontal Coordinate mode) is vertically " 65623 "down. This would be the natural choice for an inverted image finder scope, " 65624 "refractor/cassegrain without erector prism, or Dobsonian." 65625 msgstr "" 65626 65627 #: kstarsinit.cpp:739 65628 #, kde-format 65629 msgctxt "" 65630 "Orientation of the sky map is arbitrary as it has been adjusted by the user" 65631 msgid "Arbitrary" 65632 msgstr "" 65633 65634 #: kstarsinit.cpp:743 65635 #, kde-format 65636 msgctxt "Orientation of the sky map" 65637 msgid "" 65638 "This mode is selected automatically if you manually rotated the sky map " 65639 "using Shift + Drag mouse action, to inform you that the orientation is " 65640 "arbitrary" 65641 msgstr "" 65642 65643 #: kstarsinit.cpp:749 65644 #, kde-format 65645 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 65646 msgid "Erect observer correction" 65647 msgstr "" 65648 65649 #: kstarsinit.cpp:752 65650 #, kde-format 65651 msgctxt "Orient sky map for an erect observer" 65652 msgid "" 65653 "Enable this mode if you are visually using a Newtonian telescope on an " 65654 "altazimuth mount. It will correct the orientation of the sky-map to account " 65655 "for the observer remaining erect as the telescope moves up and down, unlike " 65656 "a camera which would rotate with the telescope. This only makes sense in " 65657 "Horizontal Coordinate mode and is disabled when using Equatorial " 65658 "Coordinates. Typically makes sense to combine this with Zenith Down " 65659 "orientation." 65660 msgstr "" 65661 65662 #: kstarsinit.cpp:778 65663 #, kde-format 65664 msgid "Edit FOV Symbols..." 65665 msgstr "Rediger synsfeltsymboler …" 65666 65667 #: kstarsinit.cpp:815 65668 #, kde-format 65669 msgid "HiPS Settings..." 65670 msgstr "" 65671 65672 #: kstarsinit.cpp:822 65673 #, kde-format 65674 msgid " Welcome to KStars " 65675 msgstr " Velkommen til KStars " 65676 65677 #: kstarsinit.cpp:921 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:374 skymaplite.cpp:324 65678 #: widgets/infoboxwidget.cpp:111 65679 #, kde-format 65680 msgid "nothing" 65681 msgstr "ingenting" 65682 65683 #: kstarsinit.cpp:976 kstarsliteinit.cpp:120 65684 #, kde-format 65685 msgid "Initial Position is Below Horizon" 65686 msgstr "Startposisjonen er under horisonten" 65687 65688 #: kstarsinit.cpp:978 kstarsliteinit.cpp:122 65689 #, kde-format 65690 msgid "" 65691 "The initial position is below the horizon.\n" 65692 "Would you like to reset to the default position?" 65693 msgstr "" 65694 "Startposisjon er under horisonten.\n" 65695 "Vil du gå tilbake til standardposisjonen?" 65696 65697 #: kstarsinit.cpp:979 65698 #, kde-format 65699 msgid "Reset Position" 65700 msgstr "Tilbakestill posisjon" 65701 65702 #: kstarsinit.cpp:980 65703 #, kde-format 65704 msgid "Do Not Reset" 65705 msgstr "Ikke tilbakestill" 65706 65707 #: kstarsinit.cpp:1035 65708 #, kde-format 65709 msgid "&Themes" 65710 msgstr "&Temaer" 65711 65712 #: kstarslite.cpp:115 65713 #, kde-format 65714 msgid "Version: %1" 65715 msgstr "Versjon: %1" 65716 65717 #: kstarslite.cpp:116 65718 #, kde-format 65719 msgid "Build: %1" 65720 msgstr "" 65721 65722 #: kstarslite.cpp:117 65723 #, kde-format 65724 msgid "(c), The KStars Team" 65725 msgstr "" 65726 65727 #: kstarslite.cpp:118 65728 #, kde-format 65729 msgid "License: GPLv2" 65730 msgstr "" 65731 65732 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch) 65733 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26 65734 #: tools/modcalcplanets.ui:604 65735 #, kde-format, kde-kuit-format 65736 msgid "Pluto" 65737 msgstr "Pluto" 65738 65739 #: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522 65740 #, kde-format 65741 msgid "Dec (%1):" 65742 msgstr "Dec (%1):" 65743 65744 #: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187 65745 #, kde-format 65746 msgid "Not Implemented." 65747 msgstr "" 65748 65749 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16 65750 #, kde-kuit-format 65751 msgid "About" 65752 msgstr "Om" 65753 65754 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:105 65755 #, kde-format, kde-kuit-format 65756 msgid "KStars" 65757 msgstr "KStars" 65758 65759 #: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48 65760 #, kde-format, kde-kuit-format 65761 msgid "Desktop Planetarium" 65762 msgstr "Planetarium for skrivebordet" 65763 65764 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143 65765 #, kde-kuit-format 65766 msgid "Distance" 65767 msgstr "Avstand" 65768 65769 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148 65770 #, kde-kuit-format 65771 msgid "B - V Index" 65772 msgstr "" 65773 65774 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158 65775 #, kde-kuit-format 65776 msgid "Illumination" 65777 msgstr "" 65778 65779 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163 65780 #, kde-kuit-format 65781 msgid "Perihelion" 65782 msgstr "" 65783 65784 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168 65785 #, kde-kuit-format 65786 msgid "OrbitID" 65787 msgstr "" 65788 65789 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178 65790 #, kde-kuit-format 65791 msgid "Diameter" 65792 msgstr "" 65793 65794 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183 65795 #, kde-kuit-format 65796 msgid "Rotation period" 65797 msgstr "" 65798 65799 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188 65800 #, kde-kuit-format 65801 msgid "EarthMOID" 65802 msgstr "" 65803 65804 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193 65805 #, kde-kuit-format 65806 msgid "OrbitClass" 65807 msgstr "" 65808 65809 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198 65810 #, kde-kuit-format 65811 msgid "Albedo" 65812 msgstr "" 65813 65814 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203 65815 #, kde-kuit-format 65816 msgid "Dimensions" 65817 msgstr "Dimensjoner" 65818 65819 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208 65820 #, kde-kuit-format 65821 msgid "Period" 65822 msgstr "Periode" 65823 65824 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254 65825 #, kde-kuit-format 65826 msgid "RA (J2000.0)" 65827 msgstr "" 65828 65829 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259 65830 #, kde-kuit-format 65831 msgid "Dec (J2000.0)" 65832 msgstr "" 65833 65834 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274 65835 #, kde-kuit-format 65836 msgid "Hour angle" 65837 msgstr "" 65838 65839 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279 65840 #, kde-kuit-format 65841 msgid "Airmass" 65842 msgstr "" 65843 65844 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292 65845 #, kde-kuit-format 65846 msgid "Rise time" 65847 msgstr "" 65848 65849 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297 65850 #, kde-kuit-format 65851 msgid "Transit time" 65852 msgstr "" 65853 65854 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302 65855 #, kde-kuit-format 65856 msgid "Set time" 65857 msgstr "" 65858 65859 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307 65860 #, kde-kuit-format 65861 msgid "Azimuth at rise" 65862 msgstr "" 65863 65864 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312 65865 #, kde-kuit-format 65866 msgid "Azimuth at transit" 65867 msgstr "" 65868 65869 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317 65870 #, kde-kuit-format 65871 msgid "Azimuth at set" 65872 msgstr "" 65873 65874 #: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421 65875 #, kde-kuit-format 65876 msgid "Add Link" 65877 msgstr "" 65878 65879 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14 65880 #, kde-kuit-format 65881 msgid "Find an Object" 65882 msgstr "" 65883 65884 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37 65885 #, kde-kuit-format 65886 msgid "Filter by name: " 65887 msgstr "" 65888 65889 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54 65890 #, kde-kuit-format 65891 msgid "Filter by type: " 65892 msgstr "" 65893 65894 #: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100 65895 #, kde-kuit-format 65896 msgid "Search in internet" 65897 msgstr "" 65898 65899 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 65900 #, kde-kuit-format 65901 msgid "%1 - Edit Link" 65902 msgstr "" 65903 65904 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13 65905 #, kde-kuit-format 65906 msgid "%1 - Add a Link" 65907 msgstr "" 65908 65909 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77 65910 #, kde-kuit-format 65911 msgid "URL" 65912 msgstr "" 65913 65914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 65915 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88 65916 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133 65917 #, kde-format, kde-kuit-format 65918 msgid "Add" 65919 msgstr "Legg til" 65920 65921 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91 65922 #, kde-kuit-format 65923 msgid "Please, fill in URL and Description" 65924 msgstr "" 65925 65926 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65927 #, kde-kuit-format 65928 msgid "Edit location" 65929 msgstr "" 65930 65931 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65932 #, kde-kuit-format 65933 msgid "View location" 65934 msgstr "" 65935 65936 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13 65937 #, kde-kuit-format 65938 msgid "Add location" 65939 msgstr "" 65940 65941 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20 65942 #, kde-kuit-format 65943 msgid "Please, wait while we are fetching coordinates" 65944 msgstr "" 65945 65946 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58 65947 #, kde-kuit-format 65948 msgid "Default city" 65949 msgstr "" 65950 65951 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59 65952 #, kde-kuit-format 65953 msgid "Default province" 65954 msgstr "" 65955 65956 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60 65957 #, kde-kuit-format 65958 msgid "Default country" 65959 msgstr "" 65960 65961 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62 65962 #, kde-kuit-format 65963 msgid "" 65964 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with " 65965 "default name" 65966 msgstr "" 65967 65968 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66 65969 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96 65970 #, kde-kuit-format 65971 msgid "Failed to set location" 65972 msgstr "" 65973 65974 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71 65975 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100 65976 #, kde-kuit-format 65977 msgid "Successfully set your location" 65978 msgstr "" 65979 65980 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73 65981 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102 65982 #, kde-kuit-format 65983 msgid "Could not set your location" 65984 msgstr "" 65985 65986 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76 65987 #, kde-kuit-format 65988 msgid "" 65989 "Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default " 65990 "name" 65991 msgstr "" 65992 65993 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148 65994 #, kde-kuit-format 65995 msgid "" 65996 "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n" 65997 "Please, switch on the location service, and retry" 65998 msgstr "" 65999 66000 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150 66001 #, kde-kuit-format 66002 msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer." 66003 msgstr "" 66004 66005 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160 66006 #, kde-kuit-format 66007 msgid "Timeout occurred. Try again." 66008 msgstr "" 66009 66010 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175 66011 #, kde-kuit-format 66012 msgid "Found your longitude and altitude" 66013 msgstr "" 66014 66015 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185 66016 #, kde-kuit-format 66017 msgid "Please, wait while we are retrieving location name" 66018 msgstr "" 66019 66020 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247 66021 #, kde-kuit-format 66022 msgid "City: " 66023 msgstr "" 66024 66025 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260 66026 #, kde-kuit-format 66027 msgid "Province: " 66028 msgstr "" 66029 66030 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273 66031 #, kde-kuit-format 66032 msgid "Country: " 66033 msgstr "Land: " 66034 66035 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294 66036 #, kde-kuit-format 66037 msgid "Latitude: " 66038 msgstr "" 66039 66040 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307 66041 #, kde-kuit-format 66042 msgid "Longitude: " 66043 msgstr "" 66044 66045 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323 66046 #, kde-kuit-format 66047 msgid "UT offset: " 66048 msgstr "" 66049 66050 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334 66051 #, kde-kuit-format 66052 msgid "DST rule: " 66053 msgstr "" 66054 66055 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352 66056 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139 66057 #, kde-kuit-format 66058 msgid "Set from GPS" 66059 msgstr "" 66060 66061 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378 66062 #, kde-kuit-format 66063 msgid "Please, fill in the city" 66064 msgstr "" 66065 66066 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381 66067 #, kde-kuit-format 66068 msgid "Please, fill in the country" 66069 msgstr "" 66070 66071 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384 66072 #, kde-kuit-format 66073 msgid "Please, fill in the latitude" 66074 msgstr "" 66075 66076 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387 66077 #, kde-kuit-format 66078 msgid "Please, fill in the longitude" 66079 msgstr "" 66080 66081 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392 66082 #, kde-kuit-format 66083 msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid" 66084 msgstr "" 66085 66086 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398 66087 #, kde-kuit-format 66088 msgid "" 66089 "This location already exists. Change either the city, the province or the " 66090 "country" 66091 msgstr "" 66092 66093 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414 66094 #, kde-kuit-format 66095 msgid "Failed to add location" 66096 msgstr "" 66097 66098 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417 66099 #, kde-kuit-format 66100 msgid "Added new location - %1" 66101 msgstr "" 66102 66103 #: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423 66104 #, kde-kuit-format 66105 msgid "Failed to edit city" 66106 msgstr "" 66107 66108 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14 66109 #, kde-kuit-format 66110 msgid "Set Geolocation" 66111 msgstr "" 66112 66113 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39 66114 #, kde-kuit-format 66115 msgid "Current Location: " 66116 msgstr "" 66117 66118 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63 66119 #, kde-kuit-format 66120 msgid "City filter: " 66121 msgstr "" 66122 66123 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78 66124 #, kde-kuit-format 66125 msgid "Province filter: " 66126 msgstr "" 66127 66128 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94 66129 #, kde-kuit-format 66130 msgid "Country filter: " 66131 msgstr "" 66132 66133 #: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127 66134 #, kde-kuit-format 66135 msgid "Add Location" 66136 msgstr "" 66137 66138 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36 66139 #, kde-kuit-format 66140 msgid "View resource" 66141 msgstr "" 66142 66143 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58 66144 #, kde-kuit-format 66145 msgid "Set as my location" 66146 msgstr "" 66147 66148 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61 66149 #, kde-kuit-format 66150 msgid "Set %1 as the current location" 66151 msgstr "" 66152 66153 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63 66154 #, kde-kuit-format 66155 msgid "Could not set as the current location" 66156 msgstr "" 66157 66158 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70 66159 #, kde-kuit-format 66160 msgid "View" 66161 msgstr "" 66162 66163 #: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85 66164 #, kde-kuit-format 66165 msgid "Deleted location %1" 66166 msgstr "" 66167 66168 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15 66169 #, kde-kuit-format 66170 msgid "Image Preview - %1" 66171 msgstr "" 66172 66173 #: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36 66174 #, kde-kuit-format 66175 msgid "Save As" 66176 msgstr "" 66177 66178 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15 66179 #, kde-kuit-format 66180 msgid "INDI Control Panel" 66181 msgstr "INDI Kontrollsenter" 66182 66183 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58 66184 #, kde-kuit-format 66185 msgid "IP Address or Hostname" 66186 msgstr "" 66187 66188 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69 66189 #, kde-kuit-format 66190 msgid "xxx.xxx.xxx.xxx" 66191 msgstr "" 66192 66193 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85 66194 #, kde-kuit-format 66195 msgid "Web Manager Port" 66196 msgstr "" 66197 66198 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111 66199 #, kde-kuit-format 66200 msgid "Get Status" 66201 msgstr "" 66202 66203 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132 66204 #, kde-kuit-format 66205 msgid "Active Profile:" 66206 msgstr "" 66207 66208 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160 66209 #, kde-kuit-format 66210 msgid "Profile: %1" 66211 msgstr "" 66212 66213 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177 66214 #, kde-kuit-format 66215 msgid "Manage Profiles" 66216 msgstr "" 66217 66218 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186 66219 #, kde-kuit-format 66220 msgid "Server Port" 66221 msgstr "Tjenerport" 66222 66223 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197 66224 #, kde-kuit-format 66225 msgid "INDI Server Port" 66226 msgstr "" 66227 66228 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217 66229 #, kde-kuit-format 66230 msgid "Successfully connected to the server" 66231 msgstr "" 66232 66233 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219 66234 #, kde-kuit-format 66235 msgid "Could not connect to the server" 66236 msgstr "" 66237 66238 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235 66239 #, kde-kuit-format 66240 msgid "Connected to %1" 66241 msgstr "" 66242 66243 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252 66244 #, kde-kuit-format 66245 msgid "Available Devices" 66246 msgstr "Tilgjengelige enheter" 66247 66248 #: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298 66249 #, kde-kuit-format 66250 msgid "Disconnect INDI" 66251 msgstr "" 66252 66253 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62 66254 #, kde-kuit-format 66255 msgid "NW" 66256 msgstr "NV" 66257 66258 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104 66259 #, kde-kuit-format 66260 msgid "NE" 66261 msgstr "NO" 66262 66263 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166 66264 #, kde-kuit-format 66265 msgid "E" 66266 msgstr "" 66267 66268 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192 66269 #, kde-kuit-format 66270 msgid "SW" 66271 msgstr "SV" 66272 66273 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201 66274 #, kde-kuit-format 66275 msgid "S" 66276 msgstr "S" 66277 66278 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234 66279 #, kde-kuit-format 66280 msgid "SE" 66281 msgstr "SO" 66282 66283 #: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271 66284 #, kde-kuit-format 66285 msgid "Slew rate: " 66286 msgstr "" 66287 66288 #: kstarslite/qml/main.qml:430 66289 #, kde-kuit-format 66290 msgid "Projection systems" 66291 msgstr "" 66292 66293 #: kstarslite/qml/main.qml:431 66294 #, kde-kuit-format 66295 msgid "Color Schemes" 66296 msgstr "" 66297 66298 #: kstarslite/qml/main.qml:432 66299 #, kde-kuit-format 66300 msgid "FOV Symbols" 66301 msgstr "" 66302 66303 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28 66304 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136 66305 #, kde-kuit-format 66306 msgid "Sync" 66307 msgstr "" 66308 66309 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162 66310 #, kde-format 66311 msgid "0 secs" 66312 msgstr "" 66313 66314 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163 66315 #, kde-format 66316 msgid "0.1 secs" 66317 msgstr "" 66318 66319 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164 66320 #, kde-format 66321 msgid "0.25 secs" 66322 msgstr "" 66323 66324 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165 66325 #, kde-format 66326 msgid "0.5 secs" 66327 msgstr "" 66328 66329 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166 66330 #, kde-format 66331 msgid "1 sec" 66332 msgstr "" 66333 66334 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167 66335 #, kde-format 66336 msgid "2 secs" 66337 msgstr "" 66338 66339 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168 66340 #, kde-format 66341 msgid "5 secs" 66342 msgstr "" 66343 66344 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169 66345 #, kde-format 66346 msgid "10 secs" 66347 msgstr "" 66348 66349 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170 66350 #, kde-format 66351 msgid "20 secs" 66352 msgstr "" 66353 66354 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171 66355 #, kde-format 66356 msgid "30 secs" 66357 msgstr "" 66358 66359 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172 66360 #, kde-format 66361 msgid "1 min" 66362 msgstr "" 66363 66364 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173 66365 #, kde-format 66366 msgid "2 mins" 66367 msgstr "" 66368 66369 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174 66370 #, kde-format 66371 msgid "5 mins" 66372 msgstr "" 66373 66374 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175 66375 #, kde-format 66376 msgid "10 mins" 66377 msgstr "" 66378 66379 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176 66380 #, kde-format 66381 msgid "15 mins" 66382 msgstr "" 66383 66384 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177 66385 #, kde-format 66386 msgid "30 mins" 66387 msgstr "" 66388 66389 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178 66390 #, kde-format 66391 msgid "1 hour" 66392 msgstr "" 66393 66394 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179 66395 #, kde-format 66396 msgid "2 hrs" 66397 msgstr "" 66398 66399 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180 66400 #, kde-format 66401 msgid "3 hrs" 66402 msgstr "" 66403 66404 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181 66405 #, kde-format 66406 msgid "6 hrs" 66407 msgstr "" 66408 66409 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182 66410 #, kde-format 66411 msgid "12 hrs" 66412 msgstr "" 66413 66414 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184 66415 #, kde-format 66416 msgid "0 days" 66417 msgstr "" 66418 66419 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186 66420 #, kde-format 66421 msgid "1 sid day" 66422 msgstr "" 66423 66424 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187 66425 #, kde-format 66426 msgid "1 day" 66427 msgstr "" 66428 66429 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188 66430 #, kde-format 66431 msgid "2 days" 66432 msgstr "" 66433 66434 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189 66435 #, kde-format 66436 msgid "3 days" 66437 msgstr "" 66438 66439 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190 66440 #, kde-format 66441 msgid "5 days" 66442 msgstr "" 66443 66444 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191 66445 #, kde-format 66446 msgid "1 week" 66447 msgstr "" 66448 66449 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192 66450 #, kde-format 66451 msgid "2 wks" 66452 msgstr "" 66453 66454 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193 66455 #, kde-format 66456 msgid "3 wks" 66457 msgstr "" 66458 66459 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194 66460 #, kde-format 66461 msgid "1 month" 66462 msgstr "" 66463 66464 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195 66465 #, kde-format 66466 msgid "2 mths" 66467 msgstr "" 66468 66469 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196 66470 #, kde-format 66471 msgid "3 mths" 66472 msgstr "" 66473 66474 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197 66475 #, kde-format 66476 msgid "4 mths" 66477 msgstr "" 66478 66479 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198 66480 #, kde-format 66481 msgid "6 mths" 66482 msgstr "" 66483 66484 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199 66485 #, kde-format 66486 msgid "9 mths" 66487 msgstr "" 66488 66489 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200 66490 #, kde-format 66491 msgid "1 year" 66492 msgstr "" 66493 66494 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201 66495 #, kde-format 66496 msgid "2 yrs" 66497 msgstr "" 66498 66499 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202 66500 #, kde-format 66501 msgid "3 yrs" 66502 msgstr "" 66503 66504 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203 66505 #, kde-format 66506 msgid "5 yrs" 66507 msgstr "" 66508 66509 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204 66510 #, kde-format 66511 msgid "10 yrs" 66512 msgstr "" 66513 66514 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205 66515 #, kde-format 66516 msgid "25 yrs" 66517 msgstr "" 66518 66519 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206 66520 #, kde-format 66521 msgid "50 yrs" 66522 msgstr "" 66523 66524 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207 66525 #, kde-format 66526 msgid "100 yrs" 66527 msgstr "" 66528 66529 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28 66530 #, kde-kuit-format 66531 msgid "%1 are toggled on" 66532 msgstr "" 66533 66534 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30 66535 #, kde-kuit-format 66536 msgid "%1 is toggled on" 66537 msgstr "" 66538 66539 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34 66540 #, kde-kuit-format 66541 msgid "%1 are toggled off" 66542 msgstr "" 66543 66544 #: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36 66545 #, kde-kuit-format 66546 msgid "%1 is toggled off" 66547 msgstr "" 66548 66549 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40 66550 #, kde-kuit-format 66551 msgid "Empty Sky" 66552 msgstr "" 66553 66554 #: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61 66555 #, kde-kuit-format 66556 msgid "Center and Track" 66557 msgstr "" 66558 66559 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56 66560 #, kde-kuit-format 66561 msgid "Star Chart" 66562 msgstr "" 66563 66564 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57 66565 #, kde-kuit-format 66566 msgid "Night Vision" 66567 msgstr "" 66568 66569 #: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58 66570 #, kde-kuit-format 66571 msgid "Moonless Night" 66572 msgstr "" 66573 66574 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34 66575 #, kde-kuit-format 66576 msgid "Lambert (Default)" 66577 msgstr "" 66578 66579 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35 66580 #, kde-kuit-format 66581 msgid "Azimuthal Equidistant" 66582 msgstr "" 66583 66584 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36 66585 #, kde-kuit-format 66586 msgid "Orthographic" 66587 msgstr "" 66588 66589 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37 66590 #, kde-kuit-format 66591 msgid "Equirectangular" 66592 msgstr "Ekvirektangulær" 66593 66594 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38 66595 #, kde-kuit-format 66596 msgid "Stereographic" 66597 msgstr "" 66598 66599 #: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39 66600 #, kde-kuit-format 66601 msgid "Gnomonic" 66602 msgstr "" 66603 66604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime) 66605 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525 66606 #, kde-format, kde-kuit-format 66607 msgid "Set Time" 66608 msgstr "Oppgi tid" 66609 66610 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233 66611 #, kde-kuit-format 66612 msgid "Year" 66613 msgstr "" 66614 66615 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212 66616 #, kde-format, kde-kuit-format 66617 msgid "Month" 66618 msgstr "Måned" 66619 66620 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328 66621 #, kde-kuit-format 66622 msgid "Week" 66623 msgstr "" 66624 66625 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374 66626 #, kde-kuit-format 66627 msgid "Day" 66628 msgstr "" 66629 66630 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448 66631 #, kde-kuit-format 66632 msgid "Hour" 66633 msgstr "" 66634 66635 #: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479 66636 #, kde-kuit-format 66637 msgid "Min." 66638 msgstr "" 66639 66640 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116 66641 #, kde-kuit-format 66642 msgid "Automatic mode" 66643 msgstr "" 66644 66645 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150 66646 #, kde-kuit-format 66647 msgid "DeepSky Objects" 66648 msgstr "" 66649 66650 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187 66651 #: skycomponents/constellationlines.cpp:24 66652 #, kde-format, kde-kuit-format 66653 msgid "Constellation Lines" 66654 msgstr "Stjernebildelinjer" 66655 66656 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:580 66657 #, kde-format, kde-kuit-format 66658 msgid "Constellation Names" 66659 msgstr "Stjernebildenavn" 66660 66661 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206 66662 #, kde-kuit-format 66663 msgid "Constellation Art" 66664 msgstr "" 66665 66666 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217 66667 #, kde-kuit-format 66668 msgid "Constellation Bounds" 66669 msgstr "" 66670 66671 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22 66672 #, kde-format, kde-kuit-format 66673 msgid "Milky Way" 66674 msgstr "Melkeveien" 66675 66676 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236 66677 #, kde-kuit-format 66678 msgid "Equatorial Grid" 66679 msgstr "" 66680 66681 #: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246 66682 #, kde-kuit-format 66683 msgid "Horizontal Grid" 66684 msgstr "" 66685 66686 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27 66687 #, kde-kuit-format 66688 msgid "Are you sure you want to exit tutorial?" 66689 msgstr "" 66690 66691 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45 66692 #, kde-kuit-format 66693 msgid "Exit" 66694 msgstr "" 66695 66696 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36 66697 #, kde-kuit-format 66698 msgid "Welcome to KStars Lite" 66699 msgstr "" 66700 66701 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44 66702 #, kde-kuit-format 66703 msgid "" 66704 "KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software " 66705 "designed for mobile devices." 66706 msgstr "" 66707 66708 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51 66709 #, kde-kuit-format 66710 msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite" 66711 msgstr "" 66712 66713 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66 66714 #, kde-kuit-format 66715 msgid "Start tutorial" 66716 msgstr "Start veileder" 66717 66718 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35 66719 #, kde-kuit-format 66720 msgid "Global Drawer" 66721 msgstr "" 66722 66723 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36 66724 #, kde-kuit-format 66725 msgid "" 66726 "By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access " 66727 "global drawer" 66728 msgstr "" 66729 66730 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28 66731 #, kde-kuit-format 66732 msgid "Context Drawer" 66733 msgstr "" 66734 66735 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29 66736 #, kde-kuit-format 66737 msgid "" 66738 "By swiping from right to left you can access context drawer with functions " 66739 "related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map." 66740 msgstr "" 66741 66742 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30 66743 #, kde-kuit-format 66744 msgid "Top Menu" 66745 msgstr "" 66746 66747 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31 66748 #, kde-kuit-format 66749 msgid "" 66750 "By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control " 66751 "visibility of different sky objects" 66752 msgstr "" 66753 66754 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25 66755 #, kde-kuit-format 66756 msgid "Bottom Menu" 66757 msgstr "" 66758 66759 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26 66760 #, kde-kuit-format 66761 msgid "" 66762 "By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set " 66763 "time and start time simulation" 66764 msgstr "" 66765 66766 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18 66767 #, kde-kuit-format 66768 msgid "Set Location" 66769 msgstr "" 66770 66771 #: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19 66772 #, kde-kuit-format 66773 msgid "" 66774 "Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is " 66775 "almost over. The last step to do is to set your location (you can do that " 66776 "either manually or from GPS). Click next to proceed." 66777 msgstr "" 66778 66779 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22 66780 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111 66781 #, kde-format 66782 msgctxt "Northeast" 66783 msgid "NE" 66784 msgstr "NØ" 66785 66786 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24 66787 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113 66788 #, kde-format 66789 msgctxt "Southeast" 66790 msgid "SE" 66791 msgstr "SØ" 66792 66793 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26 66794 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115 66795 #, kde-format 66796 msgctxt "Southwest" 66797 msgid "SW" 66798 msgstr "SV" 66799 66800 #: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28 66801 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117 66802 #, kde-format 66803 msgctxt "Northwest" 66804 msgid "NW" 66805 msgstr "NV" 66806 66807 #: kstarssplash.cpp:18 66808 #, kde-format 66809 msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." 66810 msgstr "Velkommen til KStars. Vent mens det lastes inn …" 66811 66812 #: libindi_strings.cpp:1 66813 #, kde-kuit-format 66814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66815 msgid "100x" 66816 msgstr "100x" 66817 66818 #: libindi_strings.cpp:2 66819 #, kde-kuit-format 66820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66821 msgid "10x" 66822 msgstr "10x" 66823 66824 #: libindi_strings.cpp:3 66825 #, kde-kuit-format 66826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66827 msgid "1200x" 66828 msgstr "1200x" 66829 66830 #: libindi_strings.cpp:4 66831 #, kde-kuit-format 66832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66833 msgid "12x" 66834 msgstr "12x" 66835 66836 #: libindi_strings.cpp:5 66837 #, kde-kuit-format 66838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66839 msgid "600x" 66840 msgstr "600x" 66841 66842 #: libindi_strings.cpp:6 66843 #, kde-kuit-format 66844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66845 msgid "64x" 66846 msgstr "64x" 66847 66848 #: libindi_strings.cpp:7 66849 #, kde-kuit-format 66850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66851 msgid "900x" 66852 msgstr "900x" 66853 66854 #: libindi_strings.cpp:8 66855 #, kde-kuit-format 66856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66857 msgid ":CM#" 66858 msgstr ":CM#" 66859 66860 #: libindi_strings.cpp:9 66861 #, kde-kuit-format 66862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66863 msgid ":CMR#" 66864 msgstr ":CMR#" 66865 66866 #: libindi_strings.cpp:10 66867 #, kde-kuit-format 66868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66869 msgid "AP UTC Offset" 66870 msgstr "tidsavstand fra AP UTC:" 66871 66872 #: libindi_strings.cpp:11 66873 #, kde-kuit-format 66874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66875 msgid "AP local time" 66876 msgstr "" 66877 66878 #: libindi_strings.cpp:12 66879 #, kde-kuit-format 66880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66881 msgid "AP sidereal time" 66882 msgstr "" 66883 66884 #: libindi_strings.cpp:13 66885 #, kde-kuit-format 66886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66887 msgid "Abell" 66888 msgstr "" 66889 66890 #: libindi_strings.cpp:14 66891 #, kde-kuit-format 66892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66893 msgid "Abort Motion" 66894 msgstr "" 66895 66896 #: libindi_strings.cpp:15 66897 #, kde-kuit-format 66898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66899 msgid "Abort Slew" 66900 msgstr "" 66901 66902 #: libindi_strings.cpp:16 66903 #, kde-kuit-format 66904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66905 msgid "Abort Slew/Track" 66906 msgstr "" 66907 66908 #: libindi_strings.cpp:17 66909 #, kde-kuit-format 66910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66911 msgid "Abort" 66912 msgstr "" 66913 66914 #: libindi_strings.cpp:18 66915 #, kde-kuit-format 66916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66917 msgid "Absolute Position" 66918 msgstr "" 66919 66920 #: libindi_strings.cpp:19 66921 #, kde-kuit-format 66922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66923 msgid "Absolute" 66924 msgstr "" 66925 66926 #: libindi_strings.cpp:20 66927 #, kde-kuit-format 66928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66929 msgid "Activate" 66930 msgstr "" 66931 66932 #: libindi_strings.cpp:21 66933 #, kde-kuit-format 66934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66935 msgid "Active Filter" 66936 msgstr "" 66937 66938 #: libindi_strings.cpp:22 66939 #, kde-kuit-format 66940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66941 msgid "Actual Time" 66942 msgstr "" 66943 66944 #: libindi_strings.cpp:23 66945 #, kde-kuit-format 66946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66947 msgid "Alignment" 66948 msgstr "" 66949 66950 #: libindi_strings.cpp:24 66951 #, kde-kuit-format 66952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66953 msgid "All" 66954 msgstr "" 66955 66956 #: libindi_strings.cpp:25 66957 #, kde-kuit-format 66958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66959 msgid "Alt D:M:S" 66960 msgstr "" 66961 66962 #: libindi_strings.cpp:26 66963 #, kde-kuit-format 66964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66965 msgid "Alt/Dec Anti-backlash" 66966 msgstr "" 66967 66968 #: libindi_strings.cpp:27 66969 #, kde-kuit-format 66970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66971 msgid "Alt/Dec PEC" 66972 msgstr "" 66973 66974 #: libindi_strings.cpp:28 66975 #, kde-kuit-format 66976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66977 msgid "AltAz" 66978 msgstr "" 66979 66980 #: libindi_strings.cpp:29 66981 #, kde-kuit-format 66982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66983 msgid "Anti Flicker" 66984 msgstr "" 66985 66986 #: libindi_strings.cpp:30 66987 #, kde-kuit-format 66988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66989 msgid "Aperture (mm)" 66990 msgstr "" 66991 66992 #: libindi_strings.cpp:31 66993 #, kde-kuit-format 66994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 66995 msgid "Arp" 66996 msgstr "" 66997 66998 #: libindi_strings.cpp:32 66999 #, kde-kuit-format 67000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67001 msgid "Atmosphere" 67002 msgstr "" 67003 67004 #: libindi_strings.cpp:33 67005 #, kde-kuit-format 67006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67007 msgid "Auto Search" 67008 msgstr "" 67009 67010 #: libindi_strings.cpp:34 67011 #, kde-kuit-format 67012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67013 msgid "Auto" 67014 msgstr "" 67015 67016 #: libindi_strings.cpp:35 67017 #, kde-kuit-format 67018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67019 msgid "Auxiliary" 67020 msgstr "" 67021 67022 #: libindi_strings.cpp:36 67023 #, kde-kuit-format 67024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67025 msgid "Average (1 sec.)" 67026 msgstr "" 67027 67028 #: libindi_strings.cpp:37 67029 #, kde-kuit-format 67030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67031 msgid "Az D:M:S" 67032 msgstr "" 67033 67034 #: libindi_strings.cpp:38 67035 #, kde-kuit-format 67036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67037 msgid "Az/Ra Anti-backlash" 67038 msgstr "" 67039 67040 #: libindi_strings.cpp:39 67041 #, kde-kuit-format 67042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67043 msgid "Az/Ra PEC" 67044 msgstr "" 67045 67046 #: libindi_strings.cpp:40 67047 #, kde-kuit-format 67048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67049 msgid "Back Light" 67050 msgstr "" 67051 67052 #: libindi_strings.cpp:41 67053 #, kde-kuit-format 67054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67055 msgid "Backlash" 67056 msgstr "" 67057 67058 #: libindi_strings.cpp:42 67059 #, kde-kuit-format 67060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67061 msgid "Baud Rate" 67062 msgstr "" 67063 67064 #: libindi_strings.cpp:43 67065 #, kde-kuit-format 67066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67067 msgid "Bias" 67068 msgstr "" 67069 67070 #: libindi_strings.cpp:44 67071 #, kde-kuit-format 67072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67073 msgid "Binning" 67074 msgstr "" 67075 67076 #: libindi_strings.cpp:45 67077 #, kde-kuit-format 67078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67079 msgid "Bits per pixel" 67080 msgstr "" 67081 67082 #: libindi_strings.cpp:46 67083 #, kde-kuit-format 67084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67085 msgid "Blue" 67086 msgstr "" 67087 67088 #: libindi_strings.cpp:47 67089 #, kde-kuit-format 67090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67091 msgid "Both" 67092 msgstr "" 67093 67094 #: libindi_strings.cpp:48 67095 #, kde-kuit-format 67096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67097 msgid "Brightness" 67098 msgstr "" 67099 67100 #: libindi_strings.cpp:49 67101 #, kde-kuit-format 67102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67103 msgid "CCD Bias" 67104 msgstr "" 67105 67106 #: libindi_strings.cpp:50 67107 #, kde-kuit-format 67108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67109 msgid "CCD FOV" 67110 msgstr "" 67111 67112 #: libindi_strings.cpp:51 67113 #, kde-kuit-format 67114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67115 msgid "CCD Information" 67116 msgstr "" 67117 67118 #: libindi_strings.cpp:52 67119 #, kde-kuit-format 67120 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67121 msgid "CCD Maximum ADU" 67122 msgstr "" 67123 67124 #: libindi_strings.cpp:53 67125 #, kde-kuit-format 67126 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67127 msgid "CCD Noise" 67128 msgstr "" 67129 67130 #: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55 67131 #, kde-kuit-format 67132 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67133 msgid "CCD Simulator" 67134 msgstr "" 67135 67136 #: libindi_strings.cpp:56 67137 #, kde-kuit-format 67138 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67139 msgid "CCD X Pixel Size" 67140 msgstr "" 67141 67142 #: libindi_strings.cpp:57 67143 #, kde-kuit-format 67144 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67145 msgid "CCD X resolution" 67146 msgstr "" 67147 67148 #: libindi_strings.cpp:58 67149 #, kde-kuit-format 67150 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67151 msgid "CCD Y Pixel Size" 67152 msgstr "" 67153 67154 #: libindi_strings.cpp:59 67155 #, kde-kuit-format 67156 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67157 msgid "CCD Y resolution" 67158 msgstr "" 67159 67160 #: libindi_strings.cpp:60 67161 #, kde-kuit-format 67162 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67163 msgid "CCD1" 67164 msgstr "" 67165 67166 #: libindi_strings.cpp:61 67167 #, kde-kuit-format 67168 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67169 msgid "CCDs" 67170 msgstr "" 67171 67172 #: libindi_strings.cpp:62 67173 #, kde-kuit-format 67174 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67175 msgid "Caldwell" 67176 msgstr "" 67177 67178 #: libindi_strings.cpp:63 67179 #, kde-kuit-format 67180 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67181 msgid "Camera Model" 67182 msgstr "" 67183 67184 #: libindi_strings.cpp:64 67185 #, kde-kuit-format 67186 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67187 msgid "Celsius" 67188 msgstr "" 67189 67190 #: libindi_strings.cpp:65 67191 #, kde-kuit-format 67192 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67193 msgid "Centering" 67194 msgstr "" 67195 67196 #: libindi_strings.cpp:66 67197 #, kde-kuit-format 67198 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67199 msgid "Client" 67200 msgstr "" 67201 67202 #: libindi_strings.cpp:67 67203 #, kde-kuit-format 67204 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67205 msgid "Color" 67206 msgstr "" 67207 67208 #: libindi_strings.cpp:68 67209 #, kde-kuit-format 67210 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67211 msgid "Comet DEC motion arcmin/day" 67212 msgstr "" 67213 67214 #: libindi_strings.cpp:69 67215 #, kde-kuit-format 67216 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67217 msgid "Comet RA motion arcmin/day" 67218 msgstr "" 67219 67220 #: libindi_strings.cpp:70 67221 #, kde-kuit-format 67222 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67223 msgid "Comet tracking parameters" 67224 msgstr "" 67225 67226 #: libindi_strings.cpp:71 67227 #, kde-kuit-format 67228 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67229 msgid "Comet" 67230 msgstr "" 67231 67232 #: libindi_strings.cpp:72 67233 #, kde-kuit-format 67234 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67235 msgid "Communication" 67236 msgstr "" 67237 67238 #: libindi_strings.cpp:73 67239 #, kde-kuit-format 67240 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67241 msgid "Compress" 67242 msgstr "" 67243 67244 #: libindi_strings.cpp:74 67245 #, kde-kuit-format 67246 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67247 msgid "Compression" 67248 msgstr "" 67249 67250 #: libindi_strings.cpp:75 67251 #, kde-kuit-format 67252 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67253 msgid "Config #1" 67254 msgstr "" 67255 67256 #: libindi_strings.cpp:76 67257 #, kde-kuit-format 67258 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67259 msgid "Config #2" 67260 msgstr "" 67261 67262 #: libindi_strings.cpp:77 67263 #, kde-kuit-format 67264 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67265 msgid "Config #3" 67266 msgstr "" 67267 67268 #: libindi_strings.cpp:78 67269 #, kde-kuit-format 67270 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67271 msgid "Config #4" 67272 msgstr "" 67273 67274 #: libindi_strings.cpp:79 67275 #, kde-kuit-format 67276 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67277 msgid "Config #5" 67278 msgstr "" 67279 67280 #: libindi_strings.cpp:80 67281 #, kde-kuit-format 67282 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67283 msgid "Config #6" 67284 msgstr "" 67285 67286 #: libindi_strings.cpp:81 67287 #, kde-kuit-format 67288 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67289 msgid "Config Name" 67290 msgstr "" 67291 67292 #: libindi_strings.cpp:82 67293 #, kde-kuit-format 67294 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67295 msgid "Configuration" 67296 msgstr "" 67297 67298 #: libindi_strings.cpp:83 67299 #, kde-kuit-format 67300 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67301 msgid "Connect" 67302 msgstr "" 67303 67304 #: libindi_strings.cpp:84 67305 #, kde-kuit-format 67306 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67307 msgid "Connection Mode" 67308 msgstr "" 67309 67310 #: libindi_strings.cpp:85 67311 #, kde-kuit-format 67312 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67313 msgid "Connection" 67314 msgstr "" 67315 67316 #: libindi_strings.cpp:86 67317 #, kde-kuit-format 67318 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67319 msgid "Contrast" 67320 msgstr "" 67321 67322 #: libindi_strings.cpp:87 67323 #, kde-kuit-format 67324 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67325 msgid "Control" 67326 msgstr "" 67327 67328 #: libindi_strings.cpp:88 67329 #, kde-kuit-format 67330 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67331 msgid "Cooler" 67332 msgstr "" 67333 67334 #: libindi_strings.cpp:89 67335 #, kde-kuit-format 67336 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67337 msgid "Count" 67338 msgstr "" 67339 67340 #: libindi_strings.cpp:90 67341 #, kde-kuit-format 67342 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67343 msgid "Current" 67344 msgstr "" 67345 67346 #: libindi_strings.cpp:91 67347 #, kde-kuit-format 67348 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67349 msgid "Custom" 67350 msgstr "" 67351 67352 #: libindi_strings.cpp:92 67353 #, kde-kuit-format 67354 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67355 msgid "DE (arcsecs/s)" 67356 msgstr "" 67357 67358 #: libindi_strings.cpp:93 67359 #, kde-kuit-format 67360 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67361 msgid "DEC (dd:mm:ss)" 67362 msgstr "" 67363 67364 #: libindi_strings.cpp:94 67365 #, kde-kuit-format 67366 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67367 msgid "DOME" 67368 msgstr "" 67369 67370 #: libindi_strings.cpp:95 67371 #, kde-kuit-format 67372 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67373 msgid "Dark" 67374 msgstr "" 67375 67376 #: libindi_strings.cpp:96 67377 #, kde-kuit-format 67378 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67379 msgid "Date" 67380 msgstr "" 67381 67382 #: libindi_strings.cpp:97 67383 #, kde-kuit-format 67384 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67385 msgid "Date/Time" 67386 msgstr "" 67387 67388 #: libindi_strings.cpp:98 67389 #, kde-kuit-format 67390 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67391 msgid "Date/Time/Location" 67392 msgstr "" 67393 67394 #: libindi_strings.cpp:99 67395 #, kde-kuit-format 67396 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67397 msgid "Debug" 67398 msgstr "" 67399 67400 #: libindi_strings.cpp:100 67401 #, kde-kuit-format 67402 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67403 msgid "Dec (arcmin)" 67404 msgstr "" 67405 67406 #: libindi_strings.cpp:101 67407 #, kde-kuit-format 67408 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67409 msgid "Dec (dd:mm:ss)" 67410 msgstr "" 67411 67412 #: libindi_strings.cpp:102 67413 #, kde-kuit-format 67414 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67415 msgid "Dec D:M:S" 67416 msgstr "" 67417 67418 #: libindi_strings.cpp:103 67419 #, kde-kuit-format 67420 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67421 msgid "Declination axis" 67422 msgstr "" 67423 67424 #: libindi_strings.cpp:104 67425 #, kde-kuit-format 67426 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67427 msgid "Deep Sky Catalogs" 67428 msgstr "" 67429 67430 #: libindi_strings.cpp:105 67431 #, kde-kuit-format 67432 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67433 msgid "Default" 67434 msgstr "" 67435 67436 #: libindi_strings.cpp:106 67437 #, kde-kuit-format 67438 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67439 msgid "Device" 67440 msgstr "" 67441 67442 #: libindi_strings.cpp:107 67443 #, kde-kuit-format 67444 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67445 msgid "Diff. Eq." 67446 msgstr "" 67447 67448 #: libindi_strings.cpp:108 67449 #, kde-kuit-format 67450 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67451 msgid "Dir" 67452 msgstr "" 67453 67454 #: libindi_strings.cpp:109 67455 #, kde-kuit-format 67456 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67457 msgid "Dir." 67458 msgstr "" 67459 67460 #: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111 67461 #, kde-kuit-format 67462 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67463 msgid "Direction" 67464 msgstr "" 67465 67466 #: libindi_strings.cpp:112 67467 #, kde-kuit-format 67468 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67469 msgid "Disable" 67470 msgstr "" 67471 67472 #: libindi_strings.cpp:113 67473 #, kde-kuit-format 67474 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67475 msgid "Disabled" 67476 msgstr "" 67477 67478 #: libindi_strings.cpp:114 67479 #, kde-kuit-format 67480 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67481 msgid "Disconnect" 67482 msgstr "" 67483 67484 #: libindi_strings.cpp:115 67485 #, kde-kuit-format 67486 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67487 msgid "Divisor" 67488 msgstr "" 67489 67490 #: libindi_strings.cpp:116 67491 #, kde-kuit-format 67492 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67493 msgid "Dome Simulator" 67494 msgstr "" 67495 67496 #: libindi_strings.cpp:117 67497 #, kde-kuit-format 67498 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67499 msgid "Dome control" 67500 msgstr "" 67501 67502 #: libindi_strings.cpp:118 67503 #, kde-kuit-format 67504 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67505 msgid "Dome locks" 67506 msgstr "" 67507 67508 #: libindi_strings.cpp:119 67509 #, kde-kuit-format 67510 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67511 msgid "Dome parking policy" 67512 msgstr "" 67513 67514 #: libindi_strings.cpp:120 67515 #, kde-kuit-format 67516 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67517 msgid "Dome parks" 67518 msgstr "" 67519 67520 #: libindi_strings.cpp:121 67521 #, kde-kuit-format 67522 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67523 msgid "Driver Info" 67524 msgstr "" 67525 67526 #: libindi_strings.cpp:122 67527 #, kde-kuit-format 67528 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67529 msgid "Duration (s)" 67530 msgstr "" 67531 67532 #: libindi_strings.cpp:123 67533 #, kde-kuit-format 67534 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67535 msgid "Duration (sec)" 67536 msgstr "" 67537 67538 #: libindi_strings.cpp:124 67539 #, kde-kuit-format 67540 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67541 msgid "Dust Cover" 67542 msgstr "" 67543 67544 #: libindi_strings.cpp:125 67545 #, kde-kuit-format 67546 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67547 msgid "Duty cycle" 67548 msgstr "" 67549 67550 #: libindi_strings.cpp:126 67551 #, kde-kuit-format 67552 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67553 msgid "EQ Coord" 67554 msgstr "" 67555 67556 #: libindi_strings.cpp:127 67557 #, kde-kuit-format 67558 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67559 msgid "EQ PEC" 67560 msgstr "" 67561 67562 #: libindi_strings.cpp:128 67563 #, kde-kuit-format 67564 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67565 msgid "East (ms)" 67566 msgstr "" 67567 67568 #: libindi_strings.cpp:129 67569 #, kde-kuit-format 67570 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67571 msgid "East (msec)" 67572 msgstr "" 67573 67574 #: libindi_strings.cpp:130 67575 #, kde-kuit-format 67576 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67577 msgid "East (pointing west)" 67578 msgstr "" 67579 67580 #: libindi_strings.cpp:131 67581 #, kde-kuit-format 67582 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67583 msgid "East (sec)" 67584 msgstr "" 67585 67586 #: libindi_strings.cpp:132 67587 #, kde-kuit-format 67588 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67589 msgid "East" 67590 msgstr "" 67591 67592 #: libindi_strings.cpp:133 67593 #, kde-kuit-format 67594 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67595 msgid "East/West" 67596 msgstr "" 67597 67598 #: libindi_strings.cpp:134 67599 #, kde-kuit-format 67600 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67601 msgid "Elevation (m)" 67602 msgstr "" 67603 67604 #: libindi_strings.cpp:135 67605 #, kde-kuit-format 67606 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67607 msgid "Enable" 67608 msgstr "" 67609 67610 #: libindi_strings.cpp:136 67611 #, kde-kuit-format 67612 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67613 msgid "Enabled" 67614 msgstr "" 67615 67616 #: libindi_strings.cpp:137 67617 #, kde-kuit-format 67618 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67619 msgid "Encoder" 67620 msgstr "" 67621 67622 #: libindi_strings.cpp:138 67623 #, kde-kuit-format 67624 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67625 msgid "EQ PE" 67626 msgstr "" 67627 67628 #: libindi_strings.cpp:139 67629 #, kde-kuit-format 67630 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67631 msgid "Eq. Coordinates" 67632 msgstr "" 67633 67634 #: libindi_strings.cpp:140 67635 #, kde-kuit-format 67636 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67637 msgid "Equatorial JNow" 67638 msgstr "" 67639 67640 #: libindi_strings.cpp:141 67641 #, kde-kuit-format 67642 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67643 msgid "Ethernet" 67644 msgstr "" 67645 67646 #: libindi_strings.cpp:142 67647 #, kde-kuit-format 67648 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67649 msgid "Exec" 67650 msgstr "" 67651 67652 #: libindi_strings.cpp:143 67653 #, kde-kuit-format 67654 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67655 msgid "Expose Abort" 67656 msgstr "" 67657 67658 #: libindi_strings.cpp:144 67659 #, kde-kuit-format 67660 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67661 msgid "Expose" 67662 msgstr "" 67663 67664 #: libindi_strings.cpp:145 67665 #, kde-kuit-format 67666 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67667 msgid "Exposure" 67668 msgstr "" 67669 67670 #: libindi_strings.cpp:146 67671 #, kde-kuit-format 67672 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67673 msgid "Extended GPS Features" 67674 msgstr "" 67675 67676 #: libindi_strings.cpp:147 67677 #, kde-kuit-format 67678 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67679 msgid "Extrema" 67680 msgstr "" 67681 67682 #: libindi_strings.cpp:148 67683 #, kde-kuit-format 67684 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67685 msgid "FITS Header" 67686 msgstr "" 67687 67688 #: libindi_strings.cpp:149 67689 #, kde-kuit-format 67690 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67691 msgid "FWHM (arcseconds)" 67692 msgstr "" 67693 67694 #: libindi_strings.cpp:150 67695 #, kde-kuit-format 67696 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67697 msgid "FWHM" 67698 msgstr "" 67699 67700 #: libindi_strings.cpp:151 67701 #, kde-kuit-format 67702 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67703 msgid "Factory" 67704 msgstr "" 67705 67706 #: libindi_strings.cpp:152 67707 #, kde-kuit-format 67708 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67709 msgid "Fan" 67710 msgstr "" 67711 67712 #: libindi_strings.cpp:153 67713 #, kde-kuit-format 67714 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67715 msgid "Fast" 67716 msgstr "" 67717 67718 #: libindi_strings.cpp:154 67719 #, kde-kuit-format 67720 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67721 msgid "Feed" 67722 msgstr "" 67723 67724 #: libindi_strings.cpp:155 67725 #, kde-kuit-format 67726 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67727 msgid "Feedback" 67728 msgstr "" 67729 67730 #: libindi_strings.cpp:156 67731 #, kde-kuit-format 67732 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67733 msgid "Field De-rotator" 67734 msgstr "" 67735 67736 #: libindi_strings.cpp:157 67737 #, kde-kuit-format 67738 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67739 msgid "Filter #1" 67740 msgstr "" 67741 67742 #: libindi_strings.cpp:158 67743 #, kde-kuit-format 67744 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67745 msgid "Filter #2" 67746 msgstr "" 67747 67748 #: libindi_strings.cpp:159 67749 #, kde-kuit-format 67750 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67751 msgid "Filter #3" 67752 msgstr "" 67753 67754 #: libindi_strings.cpp:160 67755 #, kde-kuit-format 67756 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67757 msgid "Filter #4" 67758 msgstr "" 67759 67760 #: libindi_strings.cpp:161 67761 #, kde-kuit-format 67762 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67763 msgid "Filter #5" 67764 msgstr "" 67765 67766 #: libindi_strings.cpp:162 67767 #, kde-kuit-format 67768 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67769 msgid "Filter Count" 67770 msgstr "" 67771 67772 #: libindi_strings.cpp:163 67773 #, kde-kuit-format 67774 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67775 msgid "Filter Simulator" 67776 msgstr "" 67777 67778 #: libindi_strings.cpp:164 67779 #, kde-kuit-format 67780 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67781 msgid "Filter Slot" 67782 msgstr "" 67783 67784 #: libindi_strings.cpp:165 67785 #, kde-kuit-format 67786 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67787 msgid "Filter Wheel" 67788 msgstr "" 67789 67790 #: libindi_strings.cpp:166 67791 #, kde-kuit-format 67792 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67793 msgid "Filter" 67794 msgstr "" 67795 67796 #: libindi_strings.cpp:167 67797 #, kde-kuit-format 67798 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67799 msgid "Filter#1" 67800 msgstr "" 67801 67802 #: libindi_strings.cpp:168 67803 #, kde-kuit-format 67804 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67805 msgid "Filter#2" 67806 msgstr "" 67807 67808 #: libindi_strings.cpp:169 67809 #, kde-kuit-format 67810 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67811 msgid "Filter#3" 67812 msgstr "" 67813 67814 #: libindi_strings.cpp:170 67815 #, kde-kuit-format 67816 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67817 msgid "Filter#4" 67818 msgstr "" 67819 67820 #: libindi_strings.cpp:171 67821 #, kde-kuit-format 67822 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67823 msgid "Filter#5" 67824 msgstr "" 67825 67826 #: libindi_strings.cpp:172 67827 #, kde-kuit-format 67828 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67829 msgid "Filter#6" 67830 msgstr "" 67831 67832 #: libindi_strings.cpp:173 67833 #, kde-kuit-format 67834 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67835 msgid "Filter#7" 67836 msgstr "" 67837 67838 #: libindi_strings.cpp:174 67839 #, kde-kuit-format 67840 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67841 msgid "Filter#8" 67842 msgstr "" 67843 67844 #: libindi_strings.cpp:175 67845 #, kde-kuit-format 67846 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67847 msgid "Find" 67848 msgstr "" 67849 67850 #: libindi_strings.cpp:176 67851 #, kde-kuit-format 67852 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67853 msgid "Firmware Info" 67854 msgstr "" 67855 67856 #: libindi_strings.cpp:177 67857 #, kde-kuit-format 67858 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67859 msgid "Firmware data" 67860 msgstr "" 67861 67862 #: libindi_strings.cpp:178 67863 #, kde-kuit-format 67864 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67865 msgid "Firmware version" 67866 msgstr "" 67867 67868 #: libindi_strings.cpp:179 67869 #, kde-kuit-format 67870 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67871 msgid "Firmware" 67872 msgstr "" 67873 67874 #: libindi_strings.cpp:180 67875 #, kde-kuit-format 67876 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67877 msgid "Flat" 67878 msgstr "" 67879 67880 #: libindi_strings.cpp:181 67881 #, kde-kuit-format 67882 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67883 msgid "Fluorescent" 67884 msgstr "" 67885 67886 #: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183 67887 #, kde-kuit-format 67888 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67889 msgid "Focal Length (mm)" 67890 msgstr "" 67891 67892 #: libindi_strings.cpp:184 67893 #, kde-kuit-format 67894 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67895 msgid "Focus Control" 67896 msgstr "" 67897 67898 #: libindi_strings.cpp:185 67899 #, kde-kuit-format 67900 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67901 msgid "Focus In" 67902 msgstr "" 67903 67904 #: libindi_strings.cpp:186 67905 #, kde-kuit-format 67906 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67907 msgid "Focus Out" 67908 msgstr "" 67909 67910 #: libindi_strings.cpp:187 67911 #, kde-kuit-format 67912 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67913 msgid "Focus Speed" 67914 msgstr "" 67915 67916 #: libindi_strings.cpp:188 67917 #, kde-kuit-format 67918 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67919 msgid "Focus Timer" 67920 msgstr "" 67921 67922 #: libindi_strings.cpp:189 67923 #, kde-kuit-format 67924 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67925 msgid "Focus in" 67926 msgstr "" 67927 67928 #: libindi_strings.cpp:190 67929 #, kde-kuit-format 67930 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67931 msgid "Focus out" 67932 msgstr "" 67933 67934 #: libindi_strings.cpp:191 67935 #, kde-kuit-format 67936 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67937 msgid "Focuser Simulator" 67938 msgstr "" 67939 67940 #: libindi_strings.cpp:192 67941 #, kde-kuit-format 67942 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67943 msgid "Focuser" 67944 msgstr "" 67945 67946 #: libindi_strings.cpp:193 67947 #, kde-kuit-format 67948 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67949 msgid "Focusers" 67950 msgstr "" 67951 67952 #: libindi_strings.cpp:194 67953 #, kde-kuit-format 67954 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67955 msgid "FPS" 67956 msgstr "" 67957 67958 #: libindi_strings.cpp:195 67959 #, kde-kuit-format 67960 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67961 msgid "Frame Rate" 67962 msgstr "" 67963 67964 #: libindi_strings.cpp:196 67965 #, kde-kuit-format 67966 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67967 msgid "Frame Type" 67968 msgstr "" 67969 67970 #: libindi_strings.cpp:197 67971 #, kde-kuit-format 67972 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67973 msgid "Frame Values" 67974 msgstr "" 67975 67976 #: libindi_strings.cpp:198 67977 #, kde-kuit-format 67978 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67979 msgid "Frame" 67980 msgstr "" 67981 67982 #: libindi_strings.cpp:199 67983 #, kde-kuit-format 67984 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67985 msgid "FrameType" 67986 msgstr "" 67987 67988 #: libindi_strings.cpp:200 67989 #, kde-kuit-format 67990 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67991 msgid "Frames" 67992 msgstr "" 67993 67994 #: libindi_strings.cpp:201 67995 #, kde-kuit-format 67996 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 67997 msgid "Freq" 67998 msgstr "" 67999 68000 #: libindi_strings.cpp:202 68001 #, kde-kuit-format 68002 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68003 msgid "Full" 68004 msgstr "" 68005 68006 #: libindi_strings.cpp:203 68007 #, kde-kuit-format 68008 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68009 msgid "GCVS" 68010 msgstr "" 68011 68012 #: libindi_strings.cpp:204 68013 #, kde-kuit-format 68014 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68015 msgid "GOTO" 68016 msgstr "" 68017 68018 #: libindi_strings.cpp:205 68019 #, kde-kuit-format 68020 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68021 msgid "GPS Power" 68022 msgstr "" 68023 68024 #: libindi_strings.cpp:206 68025 #, kde-kuit-format 68026 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68027 msgid "GPS Simulator" 68028 msgstr "" 68029 68030 #: libindi_strings.cpp:207 68031 #, kde-kuit-format 68032 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68033 msgid "GPS Status" 68034 msgstr "" 68035 68036 #: libindi_strings.cpp:208 68037 #, kde-kuit-format 68038 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68039 msgid "GPS System" 68040 msgstr "" 68041 68042 #: libindi_strings.cpp:209 68043 #, kde-kuit-format 68044 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68045 msgid "GPS" 68046 msgstr "" 68047 68048 #: libindi_strings.cpp:210 68049 #, kde-kuit-format 68050 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68051 msgid "GPS/16 inch Features" 68052 msgstr "" 68053 68054 #: libindi_strings.cpp:211 68055 #, kde-kuit-format 68056 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68057 msgid "Gamma" 68058 msgstr "" 68059 68060 #: libindi_strings.cpp:212 68061 #, kde-kuit-format 68062 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68063 msgid "General Info" 68064 msgstr "" 68065 68066 #: libindi_strings.cpp:213 68067 #, kde-kuit-format 68068 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68069 msgid "Generic Video4Linux" 68070 msgstr "" 68071 68072 #: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215 68073 #, kde-kuit-format 68074 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68075 msgid "Geographic Location" 68076 msgstr "" 68077 68078 #: libindi_strings.cpp:216 68079 #, kde-kuit-format 68080 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68081 msgid "Goto" 68082 msgstr "" 68083 68084 #: libindi_strings.cpp:217 68085 #, kde-kuit-format 68086 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68087 msgid "Green" 68088 msgstr "" 68089 68090 #: libindi_strings.cpp:218 68091 #, kde-kuit-format 68092 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68093 msgid "Grey" 68094 msgstr "" 68095 68096 #: libindi_strings.cpp:219 68097 #, kde-kuit-format 68098 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68099 msgid "Guide Abort" 68100 msgstr "" 68101 68102 #: libindi_strings.cpp:220 68103 #, kde-kuit-format 68104 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68105 msgid "Guide E/W" 68106 msgstr "" 68107 68108 #: libindi_strings.cpp:221 68109 #, kde-kuit-format 68110 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68111 msgid "Guide East/West" 68112 msgstr "" 68113 68114 #: libindi_strings.cpp:222 68115 #, kde-kuit-format 68116 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68117 msgid "Guide Head" 68118 msgstr "" 68119 68120 #: libindi_strings.cpp:223 68121 #, kde-kuit-format 68122 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68123 msgid "Guide Info" 68124 msgstr "" 68125 68126 #: libindi_strings.cpp:224 68127 #, kde-kuit-format 68128 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68129 msgid "Guide N/S" 68130 msgstr "" 68131 68132 #: libindi_strings.cpp:225 68133 #, kde-kuit-format 68134 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68135 msgid "Guide North/South" 68136 msgstr "" 68137 68138 #: libindi_strings.cpp:226 68139 #, kde-kuit-format 68140 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68141 msgid "Guide West/East" 68142 msgstr "" 68143 68144 #: libindi_strings.cpp:227 68145 #, kde-kuit-format 68146 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68147 msgid "Guide Wheel" 68148 msgstr "" 68149 68150 #: libindi_strings.cpp:228 68151 #, kde-kuit-format 68152 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68153 msgid "Guide" 68154 msgstr "" 68155 68156 #: libindi_strings.cpp:229 68157 #, kde-kuit-format 68158 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68159 msgid "Guider Aperture (mm)" 68160 msgstr "" 68161 68162 #: libindi_strings.cpp:230 68163 #, kde-kuit-format 68164 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68165 msgid "Guider Control" 68166 msgstr "" 68167 68168 #: libindi_strings.cpp:231 68169 #, kde-kuit-format 68170 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68171 msgid "Guider Focal Length (mm)" 68172 msgstr "" 68173 68174 #: libindi_strings.cpp:232 68175 #, kde-kuit-format 68176 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68177 msgid "Guider Head" 68178 msgstr "" 68179 68180 #: libindi_strings.cpp:233 68181 #, kde-kuit-format 68182 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68183 msgid "Guider Head Rapid Guide" 68184 msgstr "" 68185 68186 #: libindi_strings.cpp:234 68187 #, kde-kuit-format 68188 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68189 msgid "Guider Image" 68190 msgstr "" 68191 68192 #: libindi_strings.cpp:235 68193 #, kde-kuit-format 68194 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68195 msgid "Guiding Rate" 68196 msgstr "" 68197 68198 #: libindi_strings.cpp:236 68199 #, kde-kuit-format 68200 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68201 msgid "H Alpha" 68202 msgstr "" 68203 68204 #: libindi_strings.cpp:237 68205 #, kde-kuit-format 68206 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68207 msgid "H:M:S" 68208 msgstr "" 68209 68210 #: libindi_strings.cpp:238 68211 #, kde-kuit-format 68212 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68213 msgid "HA H:M:S" 68214 msgstr "" 68215 68216 #: libindi_strings.cpp:239 68217 #, kde-kuit-format 68218 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68219 msgid "H_Alpha" 68220 msgstr "" 68221 68222 #: libindi_strings.cpp:240 68223 #, kde-kuit-format 68224 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68225 msgid "Halt" 68226 msgstr "" 68227 68228 #: libindi_strings.cpp:241 68229 #, kde-kuit-format 68230 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68231 msgid "Height m" 68232 msgstr "" 68233 68234 #: libindi_strings.cpp:242 68235 #, kde-kuit-format 68236 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68237 msgid "Height" 68238 msgstr "" 68239 68240 #: libindi_strings.cpp:243 68241 #, kde-kuit-format 68242 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68243 msgid "High" 68244 msgstr "" 68245 68246 #: libindi_strings.cpp:244 68247 #, kde-kuit-format 68248 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68249 msgid "Horizontal Coords" 68250 msgstr "" 68251 68252 #: libindi_strings.cpp:245 68253 #, kde-kuit-format 68254 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68255 msgid "Hour axis" 68256 msgstr "" 68257 68258 #: libindi_strings.cpp:246 68259 #, kde-kuit-format 68260 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68261 msgid "Hourangle Coords" 68262 msgstr "" 68263 68264 #: libindi_strings.cpp:247 68265 #, kde-kuit-format 68266 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68267 msgid "Hue" 68268 msgstr "" 68269 68270 #: libindi_strings.cpp:248 68271 #, kde-kuit-format 68272 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68273 msgid "Humidity Perc." 68274 msgstr "" 68275 68276 #: libindi_strings.cpp:249 68277 #, kde-kuit-format 68278 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68279 msgid "IC" 68280 msgstr "" 68281 68282 #: libindi_strings.cpp:250 68283 #, kde-kuit-format 68284 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68285 msgid "Ignore dome" 68286 msgstr "" 68287 68288 #: libindi_strings.cpp:251 68289 #, kde-kuit-format 68290 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68291 msgid "Image Adjustments" 68292 msgstr "" 68293 68294 #: libindi_strings.cpp:252 68295 #, kde-kuit-format 68296 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68297 msgid "Image Control" 68298 msgstr "" 68299 68300 #: libindi_strings.cpp:253 68301 #, kde-kuit-format 68302 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68303 msgid "Image Data" 68304 msgstr "" 68305 68306 #: libindi_strings.cpp:254 68307 #, kde-kuit-format 68308 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68309 msgid "Image Info" 68310 msgstr "" 68311 68312 #: libindi_strings.cpp:255 68313 #, kde-kuit-format 68314 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68315 msgid "Image Settings" 68316 msgstr "" 68317 68318 #: libindi_strings.cpp:256 68319 #, kde-kuit-format 68320 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68321 msgid "Image Type" 68322 msgstr "" 68323 68324 #: libindi_strings.cpp:257 68325 #, kde-kuit-format 68326 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68327 msgid "Image" 68328 msgstr "" 68329 68330 #: libindi_strings.cpp:258 68331 #, kde-kuit-format 68332 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68333 msgid "Indoor" 68334 msgstr "" 68335 68336 #: libindi_strings.cpp:259 68337 #, kde-kuit-format 68338 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68339 msgid "Info" 68340 msgstr "" 68341 68342 #: libindi_strings.cpp:260 68343 #, kde-kuit-format 68344 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68345 msgid "Instant." 68346 msgstr "" 68347 68348 #: libindi_strings.cpp:261 68349 #, kde-kuit-format 68350 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68351 msgid "Interface" 68352 msgstr "" 68353 68354 #: libindi_strings.cpp:262 68355 #, kde-kuit-format 68356 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68357 msgid "Joystick" 68358 msgstr "" 68359 68360 #: libindi_strings.cpp:263 68361 #, kde-kuit-format 68362 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68363 msgid "Jupiter" 68364 msgstr "" 68365 68366 #: libindi_strings.cpp:264 68367 #, kde-kuit-format 68368 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68369 msgid "LPR" 68370 msgstr "" 68371 68372 #: libindi_strings.cpp:265 68373 #, kde-kuit-format 68374 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68375 msgid "LX200 Basic" 68376 msgstr "" 68377 68378 #: libindi_strings.cpp:266 68379 #, kde-kuit-format 68380 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68381 msgid "Lat (dd:mm:ss)" 68382 msgstr "" 68383 68384 #: libindi_strings.cpp:267 68385 #, kde-kuit-format 68386 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68387 msgid "Lat. D:M:S +N" 68388 msgstr "" 68389 68390 #: libindi_strings.cpp:268 68391 #, kde-kuit-format 68392 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68393 msgid "Lat. D:M:S +N" 68394 msgstr "" 68395 68396 #: libindi_strings.cpp:269 68397 #, kde-kuit-format 68398 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68399 msgid "Left " 68400 msgstr "" 68401 68402 #: libindi_strings.cpp:270 68403 #, kde-kuit-format 68404 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68405 msgid "Library" 68406 msgstr "" 68407 68408 #: libindi_strings.cpp:271 68409 #, kde-kuit-format 68410 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68411 msgid "Light" 68412 msgstr "" 68413 68414 #: libindi_strings.cpp:272 68415 #, kde-kuit-format 68416 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68417 msgid "Limiting Mag" 68418 msgstr "" 68419 68420 #: libindi_strings.cpp:273 68421 #, kde-kuit-format 68422 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68423 msgid "Load" 68424 msgstr "" 68425 68426 #: libindi_strings.cpp:274 68427 #, kde-kuit-format 68428 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68429 msgid "Local" 68430 msgstr "" 68431 68432 #: libindi_strings.cpp:275 68433 #, kde-kuit-format 68434 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68435 msgid "Lon (dd:mm:ss)" 68436 msgstr "" 68437 68438 #: libindi_strings.cpp:276 68439 #, kde-kuit-format 68440 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68441 msgid "Long. D:M:S +E" 68442 msgstr "" 68443 68444 #: libindi_strings.cpp:277 68445 #, kde-kuit-format 68446 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68447 msgid "Low" 68448 msgstr "" 68449 68450 #: libindi_strings.cpp:278 68451 #, kde-kuit-format 68452 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68453 msgid "Luminance" 68454 msgstr "" 68455 68456 #: libindi_strings.cpp:279 68457 #, kde-kuit-format 68458 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68459 msgid "Luminosity" 68460 msgstr "" 68461 68462 #: libindi_strings.cpp:280 68463 #, kde-kuit-format 68464 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68465 msgid "Lunar" 68466 msgstr "" 68467 68468 #: libindi_strings.cpp:281 68469 #, kde-kuit-format 68470 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68471 msgid "Main Control" 68472 msgstr "" 68473 68474 #: libindi_strings.cpp:282 68475 #, kde-kuit-format 68476 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68477 msgid "Manual Blue" 68478 msgstr "" 68479 68480 #: libindi_strings.cpp:283 68481 #, kde-kuit-format 68482 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68483 msgid "Manual Red" 68484 msgstr "" 68485 68486 #: libindi_strings.cpp:284 68487 #, kde-kuit-format 68488 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68489 msgid "Manual" 68490 msgstr "" 68491 68492 #: libindi_strings.cpp:285 68493 #, kde-kuit-format 68494 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68495 msgid "Mars" 68496 msgstr "" 68497 68498 #: libindi_strings.cpp:286 68499 #, kde-kuit-format 68500 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68501 msgid "Master alarm" 68502 msgstr "" 68503 68504 #: libindi_strings.cpp:287 68505 #, kde-kuit-format 68506 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68507 msgid "Max slew Rate" 68508 msgstr "" 68509 68510 #: libindi_strings.cpp:288 68511 #, kde-kuit-format 68512 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68513 msgid "Max" 68514 msgstr "" 68515 68516 #: libindi_strings.cpp:289 68517 #, kde-kuit-format 68518 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68519 msgid "Max. Height" 68520 msgstr "" 68521 68522 #: libindi_strings.cpp:290 68523 #, kde-kuit-format 68524 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68525 msgid "Max. Position" 68526 msgstr "" 68527 68528 #: libindi_strings.cpp:291 68529 #, kde-kuit-format 68530 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68531 msgid "Max. Width" 68532 msgstr "" 68533 68534 #: libindi_strings.cpp:292 68535 #, kde-kuit-format 68536 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68537 msgid "Max. travel" 68538 msgstr "" 68539 68540 #: libindi_strings.cpp:293 68541 #, kde-kuit-format 68542 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68543 msgid "Maximum Tick" 68544 msgstr "" 68545 68546 #: libindi_strings.cpp:294 68547 #, kde-kuit-format 68548 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68549 msgid "Maximum travel" 68550 msgstr "" 68551 68552 #: libindi_strings.cpp:295 68553 #, kde-kuit-format 68554 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68555 msgid "Medium" 68556 msgstr "" 68557 68558 #: libindi_strings.cpp:296 68559 #, kde-kuit-format 68560 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68561 msgid "Mercury" 68562 msgstr "" 68563 68564 #: libindi_strings.cpp:297 68565 #, kde-kuit-format 68566 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68567 msgid "Messier" 68568 msgstr "" 68569 68570 #: libindi_strings.cpp:298 68571 #, kde-kuit-format 68572 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68573 msgid "Minimum Tick" 68574 msgstr "" 68575 68576 #: libindi_strings.cpp:299 68577 #, kde-kuit-format 68578 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68579 msgid "Mode" 68580 msgstr "" 68581 68582 #: libindi_strings.cpp:300 68583 #, kde-kuit-format 68584 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68585 msgid "Model" 68586 msgstr "" 68587 68588 #: libindi_strings.cpp:301 68589 #, kde-kuit-format 68590 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68591 msgid "Moon" 68592 msgstr "" 68593 68594 #: libindi_strings.cpp:302 68595 #, kde-kuit-format 68596 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68597 msgid "Motion Control" 68598 msgstr "" 68599 68600 #: libindi_strings.cpp:303 68601 #, kde-kuit-format 68602 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68603 msgid "Motion N/S" 68604 msgstr "" 68605 68606 #: libindi_strings.cpp:304 68607 #, kde-kuit-format 68608 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68609 msgid "Motion W/E" 68610 msgstr "" 68611 68612 #: libindi_strings.cpp:305 68613 #, kde-kuit-format 68614 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68615 msgid "Motion" 68616 msgstr "" 68617 68618 #: libindi_strings.cpp:306 68619 #, kde-kuit-format 68620 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68621 msgid "Motor Steps" 68622 msgstr "" 68623 68624 #: libindi_strings.cpp:307 68625 #, kde-kuit-format 68626 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68627 msgid "Motor steps per tick" 68628 msgstr "" 68629 68630 #: libindi_strings.cpp:308 68631 #, kde-kuit-format 68632 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68633 msgid "Mount coordinates" 68634 msgstr "" 68635 68636 #: libindi_strings.cpp:309 68637 #, kde-kuit-format 68638 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68639 msgid "Mount init." 68640 msgstr "" 68641 68642 #: libindi_strings.cpp:310 68643 #, kde-kuit-format 68644 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68645 msgid "Mounting" 68646 msgstr "" 68647 68648 #: libindi_strings.cpp:311 68649 #, kde-kuit-format 68650 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68651 msgid "Move to rate" 68652 msgstr "" 68653 68654 #: libindi_strings.cpp:312 68655 #, kde-kuit-format 68656 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68657 msgid "Movement Control" 68658 msgstr "" 68659 68660 #: libindi_strings.cpp:313 68661 #, kde-kuit-format 68662 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68663 msgid "N/S Rate" 68664 msgstr "N/S Rate" 68665 68666 #: libindi_strings.cpp:314 68667 #, kde-kuit-format 68668 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68669 msgid "NGC" 68670 msgstr "" 68671 68672 #: libindi_strings.cpp:315 68673 #, kde-kuit-format 68674 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68675 msgid "Name" 68676 msgstr "" 68677 68678 #: libindi_strings.cpp:316 68679 #, kde-kuit-format 68680 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68681 msgid "Neptune" 68682 msgstr "" 68683 68684 #: libindi_strings.cpp:317 68685 #, kde-kuit-format 68686 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68687 msgid "Noise Reduction" 68688 msgstr "" 68689 68690 #: libindi_strings.cpp:318 68691 #, kde-kuit-format 68692 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68693 msgid "None" 68694 msgstr "" 68695 68696 #: libindi_strings.cpp:319 68697 #, kde-kuit-format 68698 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68699 msgid "North (ms)" 68700 msgstr "" 68701 68702 #: libindi_strings.cpp:320 68703 #, kde-kuit-format 68704 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68705 msgid "North (msec)" 68706 msgstr "" 68707 68708 #: libindi_strings.cpp:321 68709 #, kde-kuit-format 68710 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68711 msgid "North (sec)" 68712 msgstr "" 68713 68714 #: libindi_strings.cpp:322 68715 #, kde-kuit-format 68716 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68717 msgid "North" 68718 msgstr "" 68719 68720 #: libindi_strings.cpp:323 68721 #, kde-kuit-format 68722 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68723 msgid "North/South" 68724 msgstr "" 68725 68726 #: libindi_strings.cpp:324 68727 #, kde-kuit-format 68728 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68729 msgid "Note" 68730 msgstr "" 68731 68732 #: libindi_strings.cpp:325 68733 #, kde-kuit-format 68734 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68735 msgid "Number" 68736 msgstr "" 68737 68738 #: libindi_strings.cpp:326 68739 #, kde-kuit-format 68740 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68741 msgid "OFF" 68742 msgstr "" 68743 68744 #: libindi_strings.cpp:327 68745 #, kde-kuit-format 68746 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68747 msgid "OIII" 68748 msgstr "" 68749 68750 #: libindi_strings.cpp:328 68751 #, kde-kuit-format 68752 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68753 msgid "ON" 68754 msgstr "" 68755 68756 #: libindi_strings.cpp:329 68757 #, kde-kuit-format 68758 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68759 msgid "OTA Temperature (C)" 68760 msgstr "" 68761 68762 #: libindi_strings.cpp:330 68763 #, kde-kuit-format 68764 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68765 msgid "OTA Update" 68766 msgstr "" 68767 68768 #: libindi_strings.cpp:331 68769 #, kde-kuit-format 68770 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68771 msgid "Oag Offset (arcminutes)" 68772 msgstr "" 68773 68774 #: libindi_strings.cpp:332 68775 #, kde-kuit-format 68776 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68777 msgid "Object Info" 68778 msgstr "" 68779 68780 #: libindi_strings.cpp:333 68781 #, kde-kuit-format 68782 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68783 msgid "Object Number" 68784 msgstr "" 68785 68786 #: libindi_strings.cpp:334 68787 #, kde-kuit-format 68788 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68789 msgid "Object" 68790 msgstr "" 68791 68792 #: libindi_strings.cpp:335 68793 #, kde-kuit-format 68794 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68795 msgid "Observer" 68796 msgstr "" 68797 68798 #: libindi_strings.cpp:336 68799 #, kde-kuit-format 68800 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68801 msgid "Off" 68802 msgstr "" 68803 68804 #: libindi_strings.cpp:337 68805 #, kde-kuit-format 68806 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68807 msgid "Offset" 68808 msgstr "Forskyvning" 68809 68810 #: libindi_strings.cpp:338 68811 #, kde-kuit-format 68812 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68813 msgid "On Set" 68814 msgstr "" 68815 68816 #: libindi_strings.cpp:339 68817 #, kde-kuit-format 68818 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68819 msgid "On" 68820 msgstr "På" 68821 68822 #: libindi_strings.cpp:340 68823 #, kde-kuit-format 68824 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68825 msgid "Options" 68826 msgstr "Valg" 68827 68828 #: libindi_strings.cpp:341 68829 #, kde-kuit-format 68830 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68831 msgid "Outdoor" 68832 msgstr "Utendørs" 68833 68834 #: libindi_strings.cpp:342 68835 #, kde-kuit-format 68836 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68837 msgid "PAE (arcminutes)" 68838 msgstr "" 68839 68840 #: libindi_strings.cpp:343 68841 #, kde-kuit-format 68842 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68843 msgid "PAE Drift (minutes)" 68844 msgstr "" 68845 68846 #: libindi_strings.cpp:344 68847 #, kde-kuit-format 68848 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68849 msgid "PE N/S" 68850 msgstr "" 68851 68852 #: libindi_strings.cpp:345 68853 #, kde-kuit-format 68854 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68855 msgid "PE W/E" 68856 msgstr "" 68857 68858 #: libindi_strings.cpp:346 68859 #, kde-kuit-format 68860 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68861 msgid "Park Options" 68862 msgstr "" 68863 68864 #: libindi_strings.cpp:347 68865 #, kde-kuit-format 68866 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68867 msgid "Park Position" 68868 msgstr "" 68869 68870 #: libindi_strings.cpp:348 68871 #, kde-kuit-format 68872 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68873 msgid "Park Scope" 68874 msgstr "Parker skopet" 68875 68876 #: libindi_strings.cpp:349 68877 #, kde-kuit-format 68878 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68879 msgid "Park" 68880 msgstr "Parker" 68881 68882 #: libindi_strings.cpp:350 68883 #, kde-kuit-format 68884 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68885 msgid "Parking" 68886 msgstr "" 68887 68888 #: libindi_strings.cpp:351 68889 #, kde-kuit-format 68890 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68891 msgid "Period (ms)" 68892 msgstr "" 68893 68894 #: libindi_strings.cpp:352 68895 #, kde-kuit-format 68896 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68897 msgid "Periodic Error" 68898 msgstr "Periodisk feil" 68899 68900 #: libindi_strings.cpp:353 68901 #, kde-kuit-format 68902 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68903 msgid "Philips Webcam" 68904 msgstr "Philips nettkamera" 68905 68906 #: libindi_strings.cpp:354 68907 #, kde-kuit-format 68908 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68909 msgid "Pier Side" 68910 msgstr "" 68911 68912 #: libindi_strings.cpp:355 68913 #, kde-kuit-format 68914 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68915 msgid "Pixel size (um)" 68916 msgstr "Pikselstørrelse (µm)" 68917 68918 #: libindi_strings.cpp:356 68919 #, kde-kuit-format 68920 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68921 msgid "Pixel size X" 68922 msgstr "Pikselstørrelse X" 68923 68924 #: libindi_strings.cpp:357 68925 #, kde-kuit-format 68926 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68927 msgid "Pixel size Y" 68928 msgstr "Pikselstørrelse Y" 68929 68930 #: libindi_strings.cpp:358 68931 #, kde-kuit-format 68932 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68933 msgid "Pluto" 68934 msgstr "Pluto" 68935 68936 #: libindi_strings.cpp:359 68937 #, kde-kuit-format 68938 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68939 msgid "Polar" 68940 msgstr "Polar" 68941 68942 #: libindi_strings.cpp:360 68943 #, kde-kuit-format 68944 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68945 msgid "Polling" 68946 msgstr "" 68947 68948 #: libindi_strings.cpp:361 68949 #, kde-kuit-format 68950 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68951 msgid "Port" 68952 msgstr "Port" 68953 68954 #: libindi_strings.cpp:362 68955 #, kde-kuit-format 68956 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68957 msgid "Ports" 68958 msgstr "Porter" 68959 68960 #: libindi_strings.cpp:363 68961 #, kde-kuit-format 68962 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68963 msgid "Position" 68964 msgstr "Posisjon" 68965 68966 #: libindi_strings.cpp:364 68967 #, kde-kuit-format 68968 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68969 msgid "Power" 68970 msgstr "Effekt" 68971 68972 #: libindi_strings.cpp:365 68973 #, kde-kuit-format 68974 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68975 msgid "Prefix" 68976 msgstr "" 68977 68978 #: libindi_strings.cpp:366 68979 #, kde-kuit-format 68980 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68981 msgid "Pressure hPa" 68982 msgstr "Trykk hPa" 68983 68984 #: libindi_strings.cpp:367 68985 #, kde-kuit-format 68986 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68987 msgid "Presets" 68988 msgstr "" 68989 68990 #: libindi_strings.cpp:368 68991 #, kde-kuit-format 68992 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68993 msgid "Preset 1" 68994 msgstr "" 68995 68996 #: libindi_strings.cpp:369 68997 #, kde-kuit-format 68998 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 68999 msgid "Preset 2" 69000 msgstr "" 69001 69002 #: libindi_strings.cpp:370 69003 #, kde-kuit-format 69004 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69005 msgid "Preset 3" 69006 msgstr "" 69007 69008 #: libindi_strings.cpp:371 69009 #, kde-kuit-format 69010 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69011 msgid "Primary" 69012 msgstr "" 69013 69014 #: libindi_strings.cpp:372 69015 #, kde-kuit-format 69016 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69017 msgid "Property" 69018 msgstr "Egenskap" 69019 69020 #: libindi_strings.cpp:373 69021 #, kde-kuit-format 69022 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69023 msgid "Purge Data" 69024 msgstr "" 69025 69026 #: libindi_strings.cpp:374 69027 #, kde-kuit-format 69028 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69029 msgid "Purge" 69030 msgstr "" 69031 69032 #: libindi_strings.cpp:375 69033 #, kde-kuit-format 69034 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69035 msgid "RA H:M:S" 69036 msgstr "RA T:M:S" 69037 69038 #: libindi_strings.cpp:376 69039 #, kde-kuit-format 69040 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69041 msgid "RA (arcmin)" 69042 msgstr "RA (buemin)" 69043 69044 #: libindi_strings.cpp:377 69045 #, kde-kuit-format 69046 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69047 msgid "RA (arcsecs/s)" 69048 msgstr "" 69049 69050 #: libindi_strings.cpp:378 69051 #, kde-kuit-format 69052 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69053 msgid "RA (hh:mm:ss)" 69054 msgstr "RA ([tt]:mm:ss)" 69055 69056 #: libindi_strings.cpp:379 69057 #, kde-kuit-format 69058 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69059 msgid "RA H:M:S" 69060 msgstr "RA T:M:S" 69061 69062 #: libindi_strings.cpp:380 69063 #, kde-kuit-format 69064 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69065 msgid "RA motor" 69066 msgstr "RA-motor" 69067 69068 #: libindi_strings.cpp:381 69069 #, kde-kuit-format 69070 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69071 msgid "Ra (hh:mm:ss)" 69072 msgstr "Ra (=[tt]:mm:ss)" 69073 69074 #: libindi_strings.cpp:382 69075 #, kde-kuit-format 69076 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69077 msgid "Rapid Guide" 69078 msgstr "" 69079 69080 #: libindi_strings.cpp:383 69081 #, kde-kuit-format 69082 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69083 msgid "Rate" 69084 msgstr "Rate" 69085 69086 #: libindi_strings.cpp:384 69087 #, kde-kuit-format 69088 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69089 msgid "Raw" 69090 msgstr "Rå" 69091 69092 #: libindi_strings.cpp:385 69093 #, kde-kuit-format 69094 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69095 msgid "Record (Duration)" 69096 msgstr "" 69097 69098 #: libindi_strings.cpp:386 69099 #, kde-kuit-format 69100 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69101 msgid "Record (Frames)" 69102 msgstr "" 69103 69104 #: libindi_strings.cpp:387 69105 #, kde-kuit-format 69106 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69107 msgid "Record File" 69108 msgstr "" 69109 69110 #: libindi_strings.cpp:388 69111 #, kde-kuit-format 69112 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69113 msgid "Record Off" 69114 msgstr "" 69115 69116 #: libindi_strings.cpp:389 69117 #, kde-kuit-format 69118 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69119 msgid "Record On" 69120 msgstr "" 69121 69122 #: libindi_strings.cpp:390 69123 #, kde-kuit-format 69124 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69125 msgid "Record Options" 69126 msgstr "" 69127 69128 #: libindi_strings.cpp:391 69129 #, kde-kuit-format 69130 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69131 msgid "Recorder" 69132 msgstr "" 69133 69134 #: libindi_strings.cpp:392 69135 #, kde-kuit-format 69136 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69137 msgid "Red" 69138 msgstr "Rød" 69139 69140 #: libindi_strings.cpp:393 69141 #, kde-kuit-format 69142 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69143 msgid "Refresh" 69144 msgstr "" 69145 69146 #: libindi_strings.cpp:394 69147 #, kde-kuit-format 69148 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69149 msgid "Relative Position" 69150 msgstr "Relativ posisjon" 69151 69152 #: libindi_strings.cpp:395 69153 #, kde-kuit-format 69154 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69155 msgid "Relative" 69156 msgstr "" 69157 69158 #: libindi_strings.cpp:396 69159 #, kde-kuit-format 69160 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69161 msgid "Reset" 69162 msgstr "" 69163 69164 #: libindi_strings.cpp:397 69165 #, kde-kuit-format 69166 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69167 msgid "Resolution x" 69168 msgstr "Oppløsning i x" 69169 69170 #: libindi_strings.cpp:398 69171 #, kde-kuit-format 69172 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69173 msgid "Resolution y" 69174 msgstr "Oppløsning i y" 69175 69176 #: libindi_strings.cpp:399 69177 #, kde-kuit-format 69178 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69179 msgid "Restart" 69180 msgstr "Omstart" 69181 69182 #: libindi_strings.cpp:400 69183 #, kde-kuit-format 69184 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69185 msgid "Restore" 69186 msgstr "Gjenopprett" 69187 69188 #: libindi_strings.cpp:401 69189 #, kde-kuit-format 69190 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69191 msgid "Rotation CW (degrees)" 69192 msgstr "" 69193 69194 #: libindi_strings.cpp:402 69195 #, kde-kuit-format 69196 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69197 msgid "Rotation" 69198 msgstr "" 69199 69200 #: libindi_strings.cpp:403 69201 #, kde-kuit-format 69202 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69203 msgid "SAO" 69204 msgstr "SAO" 69205 69206 #: libindi_strings.cpp:404 69207 #, kde-kuit-format 69208 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69209 msgid "SII" 69210 msgstr "" 69211 69212 #: libindi_strings.cpp:405 69213 #, kde-kuit-format 69214 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69215 msgid "SQM" 69216 msgstr "" 69217 69218 #: libindi_strings.cpp:406 69219 #, kde-kuit-format 69220 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69221 msgid "STAR" 69222 msgstr "STJERNE" 69223 69224 #: libindi_strings.cpp:407 69225 #, kde-kuit-format 69226 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69227 msgid "Saturation Mag" 69228 msgstr "Størrelsesklasse for metning" 69229 69230 #: libindi_strings.cpp:408 69231 #, kde-kuit-format 69232 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69233 msgid "Saturn" 69234 msgstr "Saturn" 69235 69236 #: libindi_strings.cpp:409 69237 #, kde-kuit-format 69238 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69239 msgid "Save home" 69240 msgstr "Lagre hjemsted" 69241 69242 #: libindi_strings.cpp:410 69243 #, kde-kuit-format 69244 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69245 msgid "Save" 69246 msgstr "Lagre" 69247 69248 #: libindi_strings.cpp:411 69249 #, kde-kuit-format 69250 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69251 msgid "Scan Ports" 69252 msgstr "" 69253 69254 #: libindi_strings.cpp:412 69255 #, kde-kuit-format 69256 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69257 msgid "Scope Configs" 69258 msgstr "" 69259 69260 #: libindi_strings.cpp:413 69261 #, kde-kuit-format 69262 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69263 msgid "Scope Location" 69264 msgstr "Teleskopsted" 69265 69266 #: libindi_strings.cpp:414 69267 #, kde-kuit-format 69268 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69269 msgid "Scope Name" 69270 msgstr "" 69271 69272 #: libindi_strings.cpp:415 69273 #, kde-kuit-format 69274 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69275 msgid "Scope Properties" 69276 msgstr "Teleskop-egenskaper" 69277 69278 #: libindi_strings.cpp:416 69279 #, kde-kuit-format 69280 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69281 msgid "Seeing" 69282 msgstr "Ser" 69283 69284 #: libindi_strings.cpp:417 69285 #, kde-kuit-format 69286 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69287 msgid "Select item..." 69288 msgstr "Velg objekt …" 69289 69290 #: libindi_strings.cpp:418 69291 #, kde-kuit-format 69292 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69293 msgid "Select" 69294 msgstr "Velg" 69295 69296 #: libindi_strings.cpp:419 69297 #, kde-kuit-format 69298 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69299 msgid "Selenographic Sync" 69300 msgstr "Selenografisk synk" 69301 69302 #: libindi_strings.cpp:420 69303 #, kde-kuit-format 69304 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69305 msgid "Serial" 69306 msgstr "" 69307 69308 #: libindi_strings.cpp:421 69309 #, kde-kuit-format 69310 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69311 msgid "Set Register" 69312 msgstr "Oppgi register" 69313 69314 #: libindi_strings.cpp:422 69315 #, kde-kuit-format 69316 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69317 msgid "Set home" 69318 msgstr "Oppgi hjemsted" 69319 69320 #: libindi_strings.cpp:423 69321 #, kde-kuit-format 69322 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69323 msgid "Set register" 69324 msgstr "Oppgi register" 69325 69326 #: libindi_strings.cpp:424 69327 #, kde-kuit-format 69328 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69329 msgid "Set" 69330 msgstr "Oppgi" 69331 69332 #: libindi_strings.cpp:425 69333 #, kde-kuit-format 69334 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69335 msgid "Settings" 69336 msgstr "Innstillinger" 69337 69338 #: libindi_strings.cpp:426 69339 #, kde-kuit-format 69340 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69341 msgid "Shutter Speed" 69342 msgstr "Lukkerhastighet" 69343 69344 #: libindi_strings.cpp:427 69345 #, kde-kuit-format 69346 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69347 msgid "Sidereal Time" 69348 msgstr "Stjernetid" 69349 69350 #: libindi_strings.cpp:428 69351 #, kde-kuit-format 69352 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69353 msgid "Sidereal time" 69354 msgstr "Stjernetid" 69355 69356 #: libindi_strings.cpp:429 69357 #, kde-kuit-format 69358 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69359 msgid "Sidereal" 69360 msgstr "Siderisk" 69361 69362 #: libindi_strings.cpp:430 69363 #, kde-kuit-format 69364 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69365 msgid "Simulation" 69366 msgstr "Simulering" 69367 69368 #: libindi_strings.cpp:431 69369 #, kde-kuit-format 69370 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69371 msgid "Simulator Config" 69372 msgstr "Simulatoroppsett" 69373 69374 #: libindi_strings.cpp:432 69375 #, kde-kuit-format 69376 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69377 msgid "Simulator Settings" 69378 msgstr "Simulatorinnstillinger" 69379 69380 #: libindi_strings.cpp:433 69381 #, kde-kuit-format 69382 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69383 msgid "Site 1" 69384 msgstr "Sted 1" 69385 69386 #: libindi_strings.cpp:434 69387 #, kde-kuit-format 69388 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69389 msgid "Site 2" 69390 msgstr "Sted 2" 69391 69392 #: libindi_strings.cpp:435 69393 #, kde-kuit-format 69394 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69395 msgid "Site 3" 69396 msgstr "Sted 3" 69397 69398 #: libindi_strings.cpp:436 69399 #, kde-kuit-format 69400 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69401 msgid "Site 4" 69402 msgstr "Sted 4" 69403 69404 #: libindi_strings.cpp:437 69405 #, kde-kuit-format 69406 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69407 msgid "Site Management" 69408 msgstr "Behandling av steder" 69409 69410 #: libindi_strings.cpp:438 69411 #, kde-kuit-format 69412 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69413 msgid "Site Name" 69414 msgstr "Navn på stedet" 69415 69416 #: libindi_strings.cpp:439 69417 #, kde-kuit-format 69418 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69419 msgid "Sites" 69420 msgstr "Steder" 69421 69422 #: libindi_strings.cpp:440 69423 #, kde-kuit-format 69424 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69425 msgid "Sky Glow (magnitudes)" 69426 msgstr "Himmelglød (størrelsesklasser)" 69427 69428 #: libindi_strings.cpp:441 69429 #, kde-kuit-format 69430 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69431 msgid "Sky Quality" 69432 msgstr "" 69433 69434 #: libindi_strings.cpp:442 69435 #, kde-kuit-format 69436 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69437 msgid "Sleep" 69438 msgstr "Hvile" 69439 69440 #: libindi_strings.cpp:443 69441 #, kde-kuit-format 69442 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69443 msgid "Slew Accuracy" 69444 msgstr "Svingnøyaktighet" 69445 69446 #: libindi_strings.cpp:444 69447 #, kde-kuit-format 69448 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69449 msgid "Slew Rate" 69450 msgstr "" 69451 69452 #: libindi_strings.cpp:445 69453 #, kde-kuit-format 69454 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69455 msgid "Slew Target" 69456 msgstr "" 69457 69458 #: libindi_strings.cpp:446 69459 #, kde-kuit-format 69460 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69461 msgid "Slew rate" 69462 msgstr "Svinghastighet" 69463 69464 #: libindi_strings.cpp:447 69465 #, kde-kuit-format 69466 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69467 msgid "Slew" 69468 msgstr "Sving" 69469 69470 #: libindi_strings.cpp:448 69471 #, kde-kuit-format 69472 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69473 msgid "Slow" 69474 msgstr "Langsomt" 69475 69476 #: libindi_strings.cpp:449 69477 #, kde-kuit-format 69478 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69479 msgid "Snoop dc connection" 69480 msgstr "Snoop dc connection" 69481 69482 #: libindi_strings.cpp:450 69483 #, kde-kuit-format 69484 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69485 msgid "Snoop dc master alarm" 69486 msgstr "Snoop dc master alarm" 69487 69488 #: libindi_strings.cpp:451 69489 #, kde-kuit-format 69490 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69491 msgid "Snoop dc mode" 69492 msgstr "Snoop dc mode" 69493 69494 #: libindi_strings.cpp:452 69495 #, kde-kuit-format 69496 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69497 msgid "Snoop devices" 69498 msgstr "Snoop devices" 69499 69500 #: libindi_strings.cpp:453 69501 #, kde-kuit-format 69502 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69503 msgid "Solar System" 69504 msgstr "Solsystemet" 69505 69506 #: libindi_strings.cpp:454 69507 #, kde-kuit-format 69508 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69509 msgid "Solar" 69510 msgstr "Solar" 69511 69512 #: libindi_strings.cpp:455 69513 #, kde-kuit-format 69514 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69515 msgid "South (ms)" 69516 msgstr "" 69517 69518 #: libindi_strings.cpp:456 69519 #, kde-kuit-format 69520 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69521 msgid "South (msec)" 69522 msgstr "Sør (ms)" 69523 69524 #: libindi_strings.cpp:457 69525 #, kde-kuit-format 69526 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69527 msgid "South (sec)" 69528 msgstr "Sør (s)" 69529 69530 #: libindi_strings.cpp:458 69531 #, kde-kuit-format 69532 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69533 msgid "South" 69534 msgstr "Sør" 69535 69536 #: libindi_strings.cpp:459 69537 #, kde-kuit-format 69538 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69539 msgid "Speed" 69540 msgstr "Fart" 69541 69542 #: libindi_strings.cpp:460 69543 #, kde-kuit-format 69544 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69545 msgid "Star Catalogs" 69546 msgstr "Stjernekataloger" 69547 69548 #: libindi_strings.cpp:461 69549 #, kde-kuit-format 69550 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69551 msgid "Step delay" 69552 msgstr "Stegforsinkelse" 69553 69554 #: libindi_strings.cpp:462 69555 #, kde-kuit-format 69556 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69557 msgid "Steps" 69558 msgstr "" 69559 69560 #: libindi_strings.cpp:463 69561 #, kde-kuit-format 69562 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69563 msgid "Stop" 69564 msgstr "Stopp" 69565 69566 #: libindi_strings.cpp:464 69567 #, kde-kuit-format 69568 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69569 msgid "Stream Off" 69570 msgstr "Strøm av" 69571 69572 #: libindi_strings.cpp:465 69573 #, kde-kuit-format 69574 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69575 msgid "Stream On" 69576 msgstr "Strøm på" 69577 69578 #: libindi_strings.cpp:466 69579 #, kde-kuit-format 69580 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69581 msgid "Streaming" 69582 msgstr "" 69583 69584 #: libindi_strings.cpp:467 69585 #, kde-kuit-format 69586 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69587 msgid "Swap buttons" 69588 msgstr "Bytt knapper" 69589 69590 #: libindi_strings.cpp:468 69591 #, kde-kuit-format 69592 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69593 msgid "Switch 1" 69594 msgstr "Bytt 1" 69595 69596 #: libindi_strings.cpp:469 69597 #, kde-kuit-format 69598 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69599 msgid "Switch 2" 69600 msgstr "Bytt 2" 69601 69602 #: libindi_strings.cpp:470 69603 #, kde-kuit-format 69604 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69605 msgid "Switch 3" 69606 msgstr "Bytt 3" 69607 69608 #: libindi_strings.cpp:471 69609 #, kde-kuit-format 69610 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69611 msgid "Switch 4" 69612 msgstr "Bytt 4" 69613 69614 #: libindi_strings.cpp:472 69615 #, kde-kuit-format 69616 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69617 msgid "Sync" 69618 msgstr "Synkroniser" 69619 69620 #: libindi_strings.cpp:473 69621 #, kde-kuit-format 69622 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69623 msgid "Telescope Simulator" 69624 msgstr "Teleskopsimulator" 69625 69626 #: libindi_strings.cpp:474 69627 #, kde-kuit-format 69628 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69629 msgid "Telescope" 69630 msgstr "Teleskop" 69631 69632 #: libindi_strings.cpp:475 69633 #, kde-kuit-format 69634 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69635 msgid "Telescopes" 69636 msgstr "Teleskoper" 69637 69638 #: libindi_strings.cpp:476 69639 #, kde-kuit-format 69640 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69641 msgid "Temma Driver" 69642 msgstr "Temma-driver" 69643 69644 #: libindi_strings.cpp:477 69645 #, kde-kuit-format 69646 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69647 msgid "Temma version" 69648 msgstr "Temma-versjon" 69649 69650 #: libindi_strings.cpp:478 69651 #, kde-kuit-format 69652 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69653 msgid "Temma" 69654 msgstr "Temma" 69655 69656 #: libindi_strings.cpp:479 69657 #, kde-kuit-format 69658 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69659 msgid "Temp." 69660 msgstr "Temp." 69661 69662 #: libindi_strings.cpp:480 69663 #, kde-kuit-format 69664 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69665 msgid "Temperature (C)" 69666 msgstr "" 69667 69668 #: libindi_strings.cpp:481 69669 #, kde-kuit-format 69670 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69671 msgid "Temperature K" 69672 msgstr "Temperatur K" 69673 69674 #: libindi_strings.cpp:482 69675 #, kde-kuit-format 69676 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69677 msgid "Temperature" 69678 msgstr "" 69679 69680 #: libindi_strings.cpp:483 69681 #, kde-kuit-format 69682 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69683 msgid "Theta D:M:S" 69684 msgstr "Theta D:M:S" 69685 69686 #: libindi_strings.cpp:484 69687 #, kde-kuit-format 69688 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69689 msgid "Ticks" 69690 msgstr "Ticks" 69691 69692 #: libindi_strings.cpp:485 69693 #, kde-kuit-format 69694 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69695 msgid "Time Factor" 69696 msgstr "Tidsfaktor" 69697 69698 #: libindi_strings.cpp:486 69699 #, kde-kuit-format 69700 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69701 msgid "Time" 69702 msgstr "Tid" 69703 69704 #: libindi_strings.cpp:487 69705 #, kde-kuit-format 69706 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69707 msgid "Timer (ms)" 69708 msgstr "Tidsur (ms)" 69709 69710 #: libindi_strings.cpp:488 69711 #, kde-kuit-format 69712 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69713 msgid "Timer" 69714 msgstr "Tidsur" 69715 69716 #: libindi_strings.cpp:489 69717 #, kde-kuit-format 69718 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69719 msgid "Top" 69720 msgstr "Øverst" 69721 69722 #: libindi_strings.cpp:490 69723 #, kde-kuit-format 69724 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69725 msgid "Total Exposure Time (ms)" 69726 msgstr "Total eksponeringstid (ms)" 69727 69728 #: libindi_strings.cpp:491 69729 #, kde-kuit-format 69730 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69731 msgid "Track Mode" 69732 msgstr "Følgemodus" 69733 69734 #: libindi_strings.cpp:492 69735 #, kde-kuit-format 69736 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69737 msgid "Track Rates" 69738 msgstr "" 69739 69740 #: libindi_strings.cpp:493 69741 #, kde-kuit-format 69742 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69743 msgid "Track" 69744 msgstr "Følg" 69745 69746 #: libindi_strings.cpp:494 69747 #, kde-kuit-format 69748 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69749 msgid "Tracking Accuracy" 69750 msgstr "Følgenøyaktighet" 69751 69752 #: libindi_strings.cpp:495 69753 #, kde-kuit-format 69754 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69755 msgid "Tracking Frequency" 69756 msgstr "Følgefrekvens" 69757 69758 #: libindi_strings.cpp:496 69759 #, kde-kuit-format 69760 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69761 msgid "Tracking Mode" 69762 msgstr "Følgemodus" 69763 69764 #: libindi_strings.cpp:497 69765 #, kde-kuit-format 69766 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69767 msgid "Tracking mode" 69768 msgstr "Følgemodus" 69769 69770 #: libindi_strings.cpp:498 69771 #, kde-kuit-format 69772 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69773 msgid "Tracking" 69774 msgstr "" 69775 69776 #: libindi_strings.cpp:499 69777 #, kde-kuit-format 69778 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69779 msgid "Transformation" 69780 msgstr "Transformasjon" 69781 69782 #: libindi_strings.cpp:500 69783 #, kde-kuit-format 69784 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69785 msgid "UGC" 69786 msgstr "UGC" 69787 69788 #: libindi_strings.cpp:501 69789 #, kde-kuit-format 69790 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69791 msgid "UTC Offset" 69792 msgstr "tidsavstand fra UT" 69793 69794 #: libindi_strings.cpp:502 69795 #, kde-kuit-format 69796 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69797 msgid "UTC Time" 69798 msgstr "UTC-tid" 69799 69800 #: libindi_strings.cpp:503 69801 #, kde-kuit-format 69802 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69803 msgid "UTC" 69804 msgstr "UTC" 69805 69806 #: libindi_strings.cpp:504 69807 #, kde-kuit-format 69808 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69809 msgid "UnPark" 69810 msgstr "" 69811 69812 #: libindi_strings.cpp:505 69813 #, kde-kuit-format 69814 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69815 msgid "Unknown" 69816 msgstr "" 69817 69818 #: libindi_strings.cpp:506 69819 #, kde-kuit-format 69820 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69821 msgid "Update Client" 69822 msgstr "Oppdater klient" 69823 69824 #: libindi_strings.cpp:507 69825 #, kde-kuit-format 69826 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69827 msgid "Update GPS" 69828 msgstr "Oppdater GPS" 69829 69830 #: libindi_strings.cpp:508 69831 #, kde-kuit-format 69832 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69833 msgid "Update" 69834 msgstr "Oppdater" 69835 69836 #: libindi_strings.cpp:509 69837 #, kde-kuit-format 69838 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69839 msgid "Upload Settings" 69840 msgstr "" 69841 69842 #: libindi_strings.cpp:510 69843 #, kde-kuit-format 69844 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69845 msgid "Upload" 69846 msgstr "" 69847 69848 #: libindi_strings.cpp:511 69849 #, kde-kuit-format 69850 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69851 msgid "Uranus" 69852 msgstr "Uranus" 69853 69854 #: libindi_strings.cpp:512 69855 #, kde-kuit-format 69856 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69857 msgid "Use Pulse Cmd" 69858 msgstr "Bruk Pulse-komm." 69859 69860 #: libindi_strings.cpp:513 69861 #, kde-kuit-format 69862 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69863 msgid "Venus" 69864 msgstr "Venus" 69865 69866 #: libindi_strings.cpp:514 69867 #, kde-kuit-format 69868 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69869 msgid "Version" 69870 msgstr "Versjon" 69871 69872 #: libindi_strings.cpp:515 69873 #, kde-kuit-format 69874 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69875 msgid "Video Record" 69876 msgstr "" 69877 69878 #: libindi_strings.cpp:516 69879 #, kde-kuit-format 69880 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69881 msgid "Video Stream" 69882 msgstr "Video-strøm" 69883 69884 #: libindi_strings.cpp:517 69885 #, kde-kuit-format 69886 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69887 msgid "Video" 69888 msgstr "Video" 69889 69890 #: libindi_strings.cpp:518 69891 #, kde-kuit-format 69892 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69893 msgid "W/E Rate" 69894 msgstr "V/Ø-rate" 69895 69896 #: libindi_strings.cpp:519 69897 #, kde-kuit-format 69898 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69899 msgid "WCS" 69900 msgstr "" 69901 69902 #: libindi_strings.cpp:520 69903 #, kde-kuit-format 69904 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69905 msgid "Wake up" 69906 msgstr "Vekk opp" 69907 69908 #: libindi_strings.cpp:521 69909 #, kde-kuit-format 69910 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69911 msgid "Webcam Name" 69912 msgstr "Vevkamera-navn" 69913 69914 #: libindi_strings.cpp:522 69915 #, kde-kuit-format 69916 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69917 msgid "West (ms)" 69918 msgstr "" 69919 69920 #: libindi_strings.cpp:523 69921 #, kde-kuit-format 69922 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69923 msgid "West (msec)" 69924 msgstr "Vest (ms)" 69925 69926 #: libindi_strings.cpp:524 69927 #, kde-kuit-format 69928 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69929 msgid "West (pointing east)" 69930 msgstr "" 69931 69932 #: libindi_strings.cpp:525 69933 #, kde-kuit-format 69934 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69935 msgid "West (sec)" 69936 msgstr "Vest (sek)" 69937 69938 #: libindi_strings.cpp:526 69939 #, kde-kuit-format 69940 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69941 msgid "West" 69942 msgstr "Vest" 69943 69944 #: libindi_strings.cpp:527 69945 #, kde-kuit-format 69946 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69947 msgid "West/East" 69948 msgstr "Vest/Øst" 69949 69950 #: libindi_strings.cpp:528 69951 #, kde-kuit-format 69952 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69953 msgid "White Balance Mode" 69954 msgstr "Hvitbalansemodus" 69955 69956 #: libindi_strings.cpp:529 69957 #, kde-kuit-format 69958 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69959 msgid "White Balance" 69960 msgstr "Hvitbalanse" 69961 69962 #: libindi_strings.cpp:530 69963 #, kde-kuit-format 69964 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69965 msgid "Whiteness" 69966 msgstr "Hvithet" 69967 69968 #: libindi_strings.cpp:531 69969 #, kde-kuit-format 69970 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69971 msgid "Width" 69972 msgstr "Bredde" 69973 69974 #: libindi_strings.cpp:532 69975 #, kde-kuit-format 69976 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69977 msgid "Write Data" 69978 msgstr "" 69979 69980 #: libindi_strings.cpp:533 69981 #, kde-kuit-format 69982 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69983 msgid "X" 69984 msgstr "X" 69985 69986 #: libindi_strings.cpp:534 69987 #, kde-kuit-format 69988 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69989 msgid "Y" 69990 msgstr "Y" 69991 69992 #: libindi_strings.cpp:535 69993 #, kde-kuit-format 69994 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 69995 msgid "app. to refracted" 69996 msgstr "app. til brutt" 69997 69998 #: libindi_strings.cpp:536 69999 #, kde-kuit-format 70000 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70001 msgid "app., refr., tel., observed" 70002 msgstr "app., refr., tel., observert" 70003 70004 #: libindi_strings.cpp:537 70005 #, kde-kuit-format 70006 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70007 msgid "app., refr., telescope" 70008 msgstr "app., refr., teleskop" 70009 70010 #: libindi_strings.cpp:538 70011 #, kde-kuit-format 70012 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70013 msgid "arcseconds" 70014 msgstr "buesekunder" 70015 70016 #: libindi_strings.cpp:539 70017 #, kde-kuit-format 70018 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70019 msgid "cold" 70020 msgstr "kaldt" 70021 70022 #: libindi_strings.cpp:540 70023 #, kde-kuit-format 70024 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70025 msgid "danger" 70026 msgstr "fare" 70027 70028 #: libindi_strings.cpp:541 70029 #, kde-kuit-format 70030 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70031 msgid "decPEC (dd:mm:ss)" 70032 msgstr "decPEC (dd:mm:ss)" 70033 70034 #: libindi_strings.cpp:542 70035 #, kde-kuit-format 70036 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70037 msgid "dome control" 70038 msgstr "kuppelstyring" 70039 70040 #: libindi_strings.cpp:543 70041 #, kde-kuit-format 70042 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70043 msgid "identity" 70044 msgstr "identitet" 70045 70046 #: libindi_strings.cpp:544 70047 #, kde-kuit-format 70048 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70049 msgid "lunar" 70050 msgstr "lunar" 70051 70052 #: libindi_strings.cpp:545 70053 #, kde-kuit-format 70054 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70055 msgid "manual" 70056 msgstr "manuelt" 70057 70058 #: libindi_strings.cpp:546 70059 #, kde-kuit-format 70060 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70061 msgid "max Alt" 70062 msgstr "max Alt" 70063 70064 #: libindi_strings.cpp:547 70065 #, kde-kuit-format 70066 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70067 msgid "min Alt" 70068 msgstr "min Alt" 70069 70070 #: libindi_strings.cpp:548 70071 #, kde-kuit-format 70072 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70073 msgid "off" 70074 msgstr "av" 70075 70076 #: libindi_strings.cpp:549 70077 #, kde-kuit-format 70078 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70079 msgid "on" 70080 msgstr "på" 70081 70082 #: libindi_strings.cpp:550 70083 #, kde-kuit-format 70084 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70085 msgid "rel. to HA" 70086 msgstr "rel. til HA" 70087 70088 #: libindi_strings.cpp:551 70089 #, kde-kuit-format 70090 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70091 msgid "reset" 70092 msgstr "nullstill" 70093 70094 #: libindi_strings.cpp:552 70095 #, kde-kuit-format 70096 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70097 msgid "sidereal" 70098 msgstr "stjernetid" 70099 70100 #: libindi_strings.cpp:553 70101 #, kde-kuit-format 70102 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70103 msgid "solar" 70104 msgstr "solar" 70105 70106 #: libindi_strings.cpp:554 70107 #, kde-kuit-format 70108 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70109 msgid "undefined" 70110 msgstr "udefinert" 70111 70112 #: libindi_strings.cpp:555 70113 #, kde-kuit-format 70114 msgctxt "string from libindi, used in the config dialog" 70115 msgid "warm" 70116 msgstr " varm" 70117 70118 #: main.cpp:50 70119 #, kde-format 70120 msgid "" 70121 "Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." 70122 msgstr "" 70123 70124 #: main.cpp:72 70125 #, kde-format 70126 msgid "" 70127 "Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting " 70128 "program now." 70129 msgstr "" 70130 70131 #: main.cpp:107 70132 #, kde-format 70133 msgid "" 70134 " (c), The KStars Team\n" 70135 "\n" 70136 "The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society" 70137 msgstr "" 70138 70139 #: main.cpp:109 70140 #, kde-format 70141 msgctxt "Build number followed by copyright notice" 70142 msgid "" 70143 "Build: %1\n" 70144 "\n" 70145 "%2\n" 70146 "\n" 70147 "%3" 70148 msgstr "" 70149 70150 #: main.cpp:116 70151 #, kde-format 70152 msgid "Jason Harris" 70153 msgstr "Jason Harris" 70154 70155 #: main.cpp:116 70156 #, kde-format 70157 msgid "Original Author" 70158 msgstr "Opprinnelig forfatter" 70159 70160 #: main.cpp:118 70161 #, kde-format 70162 msgid "Jasem Mutlaq" 70163 msgstr "Jasem Mutlaq" 70164 70165 #: main.cpp:118 70166 #, kde-format 70167 msgid "Current Maintainer" 70168 msgstr "Nåværende vedlikeholder" 70169 70170 #: main.cpp:122 70171 #, kde-format 70172 msgid "Akarsh Simha" 70173 msgstr "Akarsh Simha" 70174 70175 #: main.cpp:124 70176 #, kde-format 70177 msgid "Robert Lancaster" 70178 msgstr "" 70179 70180 #: main.cpp:125 70181 #, kde-format 70182 msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port" 70183 msgstr "" 70184 70185 #: main.cpp:127 70186 #, kde-format 70187 msgid "Eric Dejouhanet" 70188 msgstr "" 70189 70190 #: main.cpp:128 70191 #, kde-format 70192 msgid "Ekos Scheduler Improvements" 70193 msgstr "" 70194 70195 #: main.cpp:129 70196 #, kde-format 70197 msgid "Wolfgang Reissenberger" 70198 msgstr "" 70199 70200 #: main.cpp:131 70201 #, kde-format 70202 msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements" 70203 msgstr "" 70204 70205 #: main.cpp:132 70206 #, kde-format 70207 msgid "Hy Murveit" 70208 msgstr "" 70209 70210 #: main.cpp:133 70211 #, kde-format 70212 msgid "FITS, Focus, Guide Improvements" 70213 msgstr "" 70214 70215 #: main.cpp:134 70216 #, kde-format 70217 msgid "John Evans" 70218 msgstr "" 70219 70220 #: main.cpp:135 70221 #, kde-format 70222 msgid "Focus algorithms" 70223 msgstr "" 70224 70225 #: main.cpp:138 70226 #, kde-format 70227 msgid "Csaba Kertesz" 70228 msgstr "" 70229 70230 #: main.cpp:140 70231 #, kde-format 70232 msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs" 70233 msgstr "" 70234 70235 #: main.cpp:141 70236 #, kde-format 70237 msgid "Artem Fedoskin" 70238 msgstr "" 70239 70240 #: main.cpp:141 70241 #, kde-format 70242 msgid "KStars Lite" 70243 msgstr "" 70244 70245 #: main.cpp:143 70246 #, kde-format 70247 msgid "James Bowlin" 70248 msgstr "James Bowlin" 70249 70250 #: main.cpp:144 70251 #, kde-format 70252 msgid "Pablo de Vicente" 70253 msgstr "Pablo de Vicente" 70254 70255 #: main.cpp:145 70256 #, kde-format 70257 msgid "Thomas Kabelmann" 70258 msgstr "Thomas Kabelmann" 70259 70260 #: main.cpp:146 70261 #, kde-format 70262 msgid "Heiko Evermann" 70263 msgstr "Heiko Evermann" 70264 70265 #: main.cpp:148 70266 #, kde-format 70267 msgid "Carsten Niehaus" 70268 msgstr "Carsten Niehaus" 70269 70270 #: main.cpp:149 70271 #, kde-format 70272 msgid "Mark Hollomon" 70273 msgstr "Mark Hollomon" 70274 70275 #: main.cpp:150 70276 #, kde-format 70277 msgid "Alexey Khudyakov" 70278 msgstr "Alexey Khudyakov" 70279 70280 #: main.cpp:151 70281 #, kde-format 70282 msgid "Médéric Boquien" 70283 msgstr "Médéric Boquien" 70284 70285 #: main.cpp:153 70286 #, kde-format 70287 msgid "Jérôme Sonrier" 70288 msgstr "Jérôme Sonrier" 70289 70290 #: main.cpp:155 70291 #, kde-format 70292 msgid "Prakash Mohan" 70293 msgstr "Prakash Mohan" 70294 70295 #: main.cpp:156 70296 #, kde-format 70297 msgid "Victor Cărbune" 70298 msgstr "Victor Cărbune" 70299 70300 #: main.cpp:157 70301 #, kde-format 70302 msgid "Henry de Valence" 70303 msgstr "Henry de Valence" 70304 70305 #: main.cpp:158 70306 #, kde-format 70307 msgid "Samikshan Bairagya" 70308 msgstr "Samikshan Bairagya" 70309 70310 #: main.cpp:160 70311 #, kde-format 70312 msgid "Rafał Kułaga" 70313 msgstr "Rafał Kułaga" 70314 70315 #: main.cpp:161 70316 #, kde-format 70317 msgid "Rishab Arora" 70318 msgstr "Rishab Arora" 70319 70320 #: main.cpp:165 70321 #, kde-format 70322 msgid "Valery Kharitonov" 70323 msgstr "Valery Kharitonov" 70324 70325 #: main.cpp:166 70326 #, kde-format 70327 msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation" 70328 msgstr "Gjorde om etiketter med tekniske termer til lenker til dokumentasjon" 70329 70330 #: main.cpp:167 70331 #, kde-format 70332 msgid "Ana-Maria Constantin" 70333 msgstr "Ana-Maria Constantin" 70334 70335 #: main.cpp:168 70336 #, kde-format 70337 msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars" 70338 msgstr "Teknisk dokumentasjon om astronomi og KStars" 70339 70340 #: main.cpp:169 70341 #, kde-format 70342 msgid "Andrew Stepanenko" 70343 msgstr "Andrew Stepanenko" 70344 70345 #: main.cpp:170 70346 #, kde-format 70347 msgid "Guiding code based on lin_guider" 70348 msgstr "Guider-kode basert på lin_guider" 70349 70350 #: main.cpp:171 70351 #, kde-format 70352 msgid "Nuno Pinheiro" 70353 msgstr "Nuno Pinheiro" 70354 70355 #: main.cpp:171 70356 #, kde-format 70357 msgid "Artwork" 70358 msgstr "Grafikk" 70359 70360 #: main.cpp:173 70361 #, kde-format 70362 msgid "Utkarsh Simha" 70363 msgstr "" 70364 70365 #: main.cpp:174 70366 #, kde-format 70367 msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc." 70368 msgstr "" 70369 70370 #: main.cpp:175 70371 #, kde-format 70372 msgid "Daniel Holler" 70373 msgstr "" 70374 70375 #: main.cpp:176 70376 #, kde-format 70377 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI." 70378 msgstr "" 70379 70380 #: main.cpp:178 70381 #, kde-format 70382 msgid "Stephane Lucas" 70383 msgstr "" 70384 70385 #: main.cpp:179 70386 #, kde-format 70387 msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port" 70388 msgstr "" 70389 70390 #: main.cpp:180 70391 #, kde-format 70392 msgid "Yuri Fabirovsky" 70393 msgstr "" 70394 70395 #: main.cpp:181 70396 #, kde-format 70397 msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite." 70398 msgstr "" 70399 70400 #: main.cpp:182 70401 #, kde-format 70402 msgid "Jamie Smith" 70403 msgstr "" 70404 70405 #: main.cpp:182 70406 #, kde-format 70407 msgid "KStars OSX Port." 70408 msgstr "" 70409 70410 #: main.cpp:183 70411 #, kde-format 70412 msgid "Patrick Molenaar" 70413 msgstr "" 70414 70415 #: main.cpp:183 70416 #, kde-format 70417 msgid "Bahtinov Focus Assistant." 70418 msgstr "" 70419 70420 #: main.cpp:184 70421 #, kde-format 70422 msgid "Philipp Auersperg-Castell" 70423 msgstr "" 70424 70425 #: main.cpp:184 70426 #, kde-format 70427 msgid "Supernovae daily updates" 70428 msgstr "" 70429 70430 #: main.cpp:185 70431 #, kde-format 70432 msgid "Tony Schriber" 70433 msgstr "" 70434 70435 #: main.cpp:185 70436 #, kde-format 70437 msgid "Rotator Dialog improvements" 70438 msgstr "" 70439 70440 #: main.cpp:186 70441 #, kde-format 70442 msgid "Joseph McGee" 70443 msgstr "" 70444 70445 #: main.cpp:186 70446 #, kde-format 70447 msgid "Sub-exposure calculator based on Dr Robin Glover's work" 70448 msgstr "" 70449 70450 #: main.cpp:195 70451 #, kde-format 70452 msgid "Dump sky image to file." 70453 msgstr "" 70454 70455 #: main.cpp:196 70456 #, kde-format 70457 msgid "Script to execute." 70458 msgstr "" 70459 70460 #: main.cpp:197 70461 #, kde-format 70462 msgid "Width of sky image." 70463 msgstr "" 70464 70465 #: main.cpp:198 70466 #, kde-format 70467 msgid "Height of sky image." 70468 msgstr "" 70469 70470 #: main.cpp:199 70471 #, kde-format 70472 msgid "Date and time." 70473 msgstr "" 70474 70475 #: main.cpp:200 70476 #, kde-format 70477 msgid "Start with clock paused." 70478 msgstr "" 70479 70480 #: main.cpp:203 70481 #, kde-format 70482 msgid "FITS file(s) to open." 70483 msgstr "" 70484 70485 #: main.cpp:239 printing/foveditordialog.cpp:176 70486 #, kde-format 70487 msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." 70488 msgstr "Klarte ikke å tolke bildeformatet for %1, antar PNG." 70489 70490 #: main.cpp:297 70491 #, kde-format 70492 msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead." 70493 msgstr "" 70494 70495 #: main.cpp:328 70496 #, kde-format 70497 msgid "Script executed." 70498 msgstr "Skript er kjørt." 70499 70500 #: main.cpp:332 70501 #, kde-format 70502 msgid "Could not execute script." 70503 msgstr "Klarte ikke kjøre skript." 70504 70505 #: main.cpp:356 70506 #, kde-format 70507 msgid "Using CPU date/time instead." 70508 msgstr "Bruker CPU dato/tid i stedet." 70509 70510 #: oal/equipmentwriter.cpp:32 70511 #, kde-format 70512 msgctxt "@title:window" 70513 msgid "Configure Equipment" 70514 msgstr "" 70515 70516 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope) 70517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck) 70518 #: oal/equipmentwriter.ui:42 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43 70519 #, kde-format 70520 msgid "Telescope" 70521 msgstr "Teleskop" 70522 70523 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 70524 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70525 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_3) 70526 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2) 70527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 70528 #: oal/equipmentwriter.ui:73 oal/equipmentwriter.ui:379 70529 #: oal/equipmentwriter.ui:573 oal/equipmentwriter.ui:821 70530 #: oal/equipmentwriter.ui:946 70531 #, kde-format 70532 msgid "Id:" 70533 msgstr "Id:" 70534 70535 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70536 #: oal/equipmentwriter.ui:84 tools/eyepiecefield.cpp:105 70537 #, kde-format 70538 msgid "Refractor" 70539 msgstr "Refraktor" 70540 70541 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70542 #: oal/equipmentwriter.ui:89 70543 #, kde-format 70544 msgid "Newtonian" 70545 msgstr "Newtonsk" 70546 70547 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70548 #: oal/equipmentwriter.ui:94 70549 #, kde-format 70550 msgid "Maksutov" 70551 msgstr "Maksutov" 70552 70553 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70554 #: oal/equipmentwriter.ui:99 70555 #, kde-format 70556 msgid "Schmidt-Cassegrain" 70557 msgstr "Schmidt-Cassegrain" 70558 70559 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70560 #: oal/equipmentwriter.ui:104 70561 #, kde-format 70562 msgid "Kutter (Schiefspiegler)" 70563 msgstr "Kutter (Schiefspiegler)" 70564 70565 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70566 #: oal/equipmentwriter.ui:109 70567 #, kde-format 70568 msgid "Cassegrain" 70569 msgstr "Cassegrain" 70570 70571 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type) 70572 #: oal/equipmentwriter.ui:114 70573 #, kde-format 70574 msgid "Ritchey-Chretien" 70575 msgstr "" 70576 70577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 70578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 70579 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_2) 70580 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 70581 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 70582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText) 70583 #: oal/equipmentwriter.ui:122 oal/equipmentwriter.ui:393 70584 #: oal/equipmentwriter.ui:580 oal/equipmentwriter.ui:868 70585 #: oal/equipmentwriter.ui:973 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107 70586 #, kde-format 70587 msgid "Model:" 70588 msgstr "Modell:" 70589 70590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 70591 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 70592 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31_2) 70593 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31) 70594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5) 70595 #: oal/equipmentwriter.ui:136 oal/equipmentwriter.ui:386 70596 #: oal/equipmentwriter.ui:601 oal/equipmentwriter.ui:838 70597 #: oal/equipmentwriter.ui:963 70598 #, kde-format 70599 msgid "Vendor:" 70600 msgstr "Leverandør:" 70601 70602 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocalLength) 70603 #: oal/equipmentwriter.ui:157 70604 #, kde-format 70605 msgid "" 70606 "Official telescope focal length in millimeters without any reducers or " 70607 "barlows" 70608 msgstr "" 70609 70610 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) 70611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText) 70612 #: oal/equipmentwriter.ui:254 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121 70613 #, kde-format 70614 msgid "Aperture:" 70615 msgstr "Åpning:" 70616 70617 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope) 70618 #: oal/equipmentwriter.ui:288 70619 #, kde-format 70620 msgid "Save telescope information" 70621 msgstr "" 70622 70623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope) 70624 #: oal/equipmentwriter.ui:321 70625 #, kde-format 70626 msgid "Clear data and add a new telescope" 70627 msgstr "" 70628 70629 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope) 70630 #: oal/equipmentwriter.ui:341 70631 #, kde-format 70632 msgid "Remove current telescope" 70633 msgstr "" 70634 70635 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 70636 #: oal/equipmentwriter.ui:372 70637 #, kde-format 70638 msgid "Unit:" 70639 msgstr "Enhet:" 70640 70641 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece) 70642 #: oal/equipmentwriter.ui:425 70643 #, kde-format 70644 msgid "Save Eyepiece" 70645 msgstr "Lagre okular" 70646 70647 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 70648 #: oal/equipmentwriter.ui:441 70649 #, kde-format 70650 msgid "Apparent FOV:" 70651 msgstr "Tilsynelatende synsfelt" 70652 70653 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit) 70654 #: oal/equipmentwriter.ui:507 70655 #, kde-format 70656 msgid "rad" 70657 msgstr "rad" 70658 70659 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, DSLRLens) 70660 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) 70661 #: oal/equipmentwriter.ui:529 oal/equipmentwriter.ui:561 70662 #, kde-format 70663 msgid "DSLR Lens" 70664 msgstr "" 70665 70666 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 70667 #: oal/equipmentwriter.ui:594 70668 #, kde-format 70669 msgid "Focal Length" 70670 msgstr "" 70671 70672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51_2) 70673 #: oal/equipmentwriter.ui:608 70674 #, kde-format 70675 msgid "<html><head/><body><p>Lens Focal Ratio or F-Number</p></body></html>" 70676 msgstr "" 70677 70678 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddDSLRLens) 70679 #: oal/equipmentwriter.ui:699 70680 #, kde-format 70681 msgid "<html><head/><body><p>Save DSLR lens information</p></body></html>" 70682 msgstr "" 70683 70684 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewDSLRLens) 70685 #: oal/equipmentwriter.ui:732 70686 #, kde-format 70687 msgid "" 70688 "<html><head/><body><p>Clear data and add a new DSLR lens</p></body></html>" 70689 msgstr "" 70690 70691 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveDSLRLens) 70692 #: oal/equipmentwriter.ui:752 70693 #, kde-format 70694 msgid "<html><head/><body><p>Remove current DSLR lens</p></body></html>" 70695 msgstr "" 70696 70697 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, ScopeLens) 70698 #: oal/equipmentwriter.ui:777 70699 #, kde-format 70700 msgid "Barlow Lens" 70701 msgstr "" 70702 70703 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 70704 #: oal/equipmentwriter.ui:809 70705 #, kde-format 70706 msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses" 70707 msgstr "" 70708 70709 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51) 70710 #: oal/equipmentwriter.ui:848 70711 #, kde-format 70712 msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens" 70713 msgstr "Forstørrelse for Barlow/Shapley-linsen" 70714 70715 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51) 70716 #: oal/equipmentwriter.ui:851 70717 #, kde-format 70718 msgid "Factor:" 70719 msgstr "Faktor:" 70720 70721 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens) 70722 #: oal/equipmentwriter.ui:899 70723 #, kde-format 70724 msgid "Save Lens" 70725 msgstr "Lagre linse" 70726 70727 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18) 70728 #: oal/equipmentwriter.ui:1029 70729 #, kde-format 70730 msgid "Filter focus offset" 70731 msgstr "" 70732 70733 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) 70734 #: oal/equipmentwriter.ui:1058 70735 #, kde-format 70736 msgid "Abs. position:" 70737 msgstr "" 70738 70739 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) 70740 #: oal/equipmentwriter.ui:1078 70741 #, kde-format 70742 msgid "Focus alt:" 70743 msgstr "" 70744 70745 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) 70746 #: oal/equipmentwriter.ui:1101 70747 #, kde-format 70748 msgid "Ticks per C:" 70749 msgstr "" 70750 70751 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) 70752 #: oal/equipmentwriter.ui:1118 70753 #, kde-format 70754 msgid "Ticks per Alt:" 70755 msgstr "" 70756 70757 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) 70758 #: oal/equipmentwriter.ui:1142 70759 #, kde-format 70760 msgid "Auto focus:" 70761 msgstr "" 70762 70763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) 70764 #: oal/equipmentwriter.ui:1156 70765 #, kde-format 70766 msgid "Locked filter:" 70767 msgstr "" 70768 70769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 70770 #: oal/equipmentwriter.ui:1189 70771 #, kde-format 70772 msgid "Focus temp:" 70773 msgstr "" 70774 70775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter) 70776 #: oal/equipmentwriter.ui:1236 70777 #, kde-format 70778 msgid "Save Filter" 70779 msgstr "Lagre filter" 70780 70781 #: oal/execute.cpp:37 70782 #, kde-format 70783 msgid "End Session" 70784 msgstr "Avslutt økt" 70785 70786 #: oal/execute.cpp:39 70787 #, kde-format 70788 msgid "Save and End the current session" 70789 msgstr "Lagre og avslutt gjeldende økt" 70790 70791 #: oal/execute.cpp:45 70792 #, kde-format 70793 msgctxt "@title:window" 70794 msgid "Execute Session" 70795 msgstr "" 70796 70797 #: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419 70798 #, kde-format 70799 msgid "Next Page >" 70800 msgstr "Neste side >" 70801 70802 #: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171 70803 #, kde-format 70804 msgid "site_" 70805 msgstr "sted_" 70806 70807 #: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185 70808 #, kde-format 70809 msgid "session_" 70810 msgstr "økt_" 70811 70812 #: oal/execute.cpp:280 70813 #, kde-format 70814 msgid "Next Target >" 70815 msgstr "Neste mål >" 70816 70817 #: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291 70818 #, kde-format 70819 msgid "observation_" 70820 msgstr "observasjon_" 70821 70822 #: oal/execute.cpp:306 70823 #, kde-format 70824 msgctxt "@title:window" 70825 msgid "Save Session" 70826 msgstr "" 70827 70828 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute) 70829 #: oal/execute.ui:14 70830 #, kde-format 70831 msgid "Execute Session" 70832 msgstr "Kjør økt" 70833 70834 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) 70835 #: oal/execute.ui:29 70836 #, kde-format 70837 msgid "Enter Session Details:" 70838 msgstr "Oppgi øktdetaljer:" 70839 70840 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 70841 #: oal/execute.ui:48 70842 #, kde-format 70843 msgid "set location" 70844 msgstr "sett sted" 70845 70846 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 70847 #: oal/execute.ui:55 70848 #, kde-format 70849 msgid "Begin:" 70850 msgstr "Begynn:" 70851 70852 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 70853 #: oal/execute.ui:79 70854 #, kde-format 70855 msgid "Equipment:" 70856 msgstr "Utstyr:" 70857 70858 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70859 #: oal/execute.ui:93 70860 #, kde-format 70861 msgid "Comments:" 70862 msgstr "Kommentarer:" 70863 70864 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 70865 #: oal/execute.ui:107 70866 #, kde-format 70867 msgid "Language:" 70868 msgstr "Språk:" 70869 70870 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2) 70871 #: oal/execute.ui:123 70872 #, kde-format 70873 msgid "View Object Details:" 70874 msgstr "Vis objektdetaljer:" 70875 70876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) 70877 #: oal/execute.ui:160 70878 #, kde-format 70879 msgid "Scheduled time:" 70880 msgstr "" 70881 70882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) 70883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel) 70884 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label) 70885 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label) 70886 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel) 70887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 70888 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 70889 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 70890 #: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239 70891 #: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258 70892 #: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387 70893 #: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114 70894 #: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193 70895 #, kde-format 70896 msgid "Right ascension:" 70897 msgstr "Rektasensjon:" 70898 70899 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4) 70900 #: oal/execute.ui:232 70901 #, kde-format 70902 msgid "Set Observing Notes for the Object:" 70903 msgstr "" 70904 70905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew) 70906 #: oal/execute.ui:265 70907 #, kde-format 70908 msgctxt "Move the telescope to an object or location" 70909 msgid "Slew Telescope" 70910 msgstr "Sving teleskopet" 70911 70912 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3) 70913 #: oal/execute.ui:278 70914 #, kde-format 70915 msgid "Enter the Observation Details:" 70916 msgstr "Oppgi observasjonsdetaljer:" 70917 70918 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) 70919 #: oal/execute.ui:290 70920 #, kde-format 70921 msgid "Observer" 70922 msgstr "Observatør" 70923 70924 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 70925 #: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49 70926 #, kde-format 70927 msgid "Telescope:" 70928 msgstr "Teleskop:" 70929 70930 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 70931 #: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52 70932 #, kde-format 70933 msgid "Eyepiece:" 70934 msgstr "Okular:" 70935 70936 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) 70937 #: oal/execute.ui:341 70938 #, kde-format 70939 msgid "Lens:" 70940 msgstr "Linse:" 70941 70942 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) 70943 #: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45 70944 #, kde-format 70945 msgid "Seeing:" 70946 msgstr "Ser:" 70947 70948 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 70949 #: oal/execute.ui:387 70950 #, kde-format 70951 msgid "arc seconds" 70952 msgstr "buesekunder" 70953 70954 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 70955 #: oal/execute.ui:396 70956 #, kde-format 70957 msgid "Faintest Star:" 70958 msgstr "Svakeste stjerne:" 70959 70960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 70961 #: oal/execute.ui:408 70962 #, kde-format 70963 msgid "(magnitude)" 70964 msgstr "(størrelsesklasse)" 70965 70966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel) 70967 #: oal/execute.ui:443 70968 #, kde-format 70969 msgid "" 70970 "Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit " 70971 "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here." 70972 msgstr "" 70973 70974 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton) 70975 #: oal/execute.ui:474 70976 #, kde-format 70977 msgid "Next >" 70978 msgstr "Neste >" 70979 70980 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL) 70981 #: oal/execute.ui:485 70982 #, kde-format 70983 msgid "Step 1: Session Details" 70984 msgstr "Steg 1: Øktdetaljer" 70985 70986 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject) 70987 #: oal/execute.ui:503 70988 #, kde-format 70989 msgid "Add new object to list" 70990 msgstr "Legg til nytt objekt til lista" 70991 70992 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject) 70993 #: oal/execute.ui:516 70994 #, kde-format 70995 msgid "Remove object from list" 70996 msgstr "" 70997 70998 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL) 70999 #: oal/execute.ui:538 71000 #, kde-format 71001 msgid "Step 2: Observations" 71002 msgstr "Steg 2: observasjoner" 71003 71004 #: oal/oal.h:44 71005 #, kde-kuit-format 71006 msgid "Overwrite" 71007 msgstr "Skriv over" 71008 71009 #: oal/observeradd.cpp:24 71010 #, kde-format 71011 msgctxt "@title:window" 71012 msgid "Manage Observers" 71013 msgstr "" 71014 71015 #: oal/observeradd.cpp:95 71016 #, kde-format 71017 msgid "" 71018 "Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?" 71019 msgstr "" 71020 "Det finnes fra før en annen observatør med oppgitt navn og etternavn, skrive " 71021 "over?" 71022 71023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 71024 #: oal/observeradd.ui:63 71025 #, kde-format 71026 msgid "Surname:" 71027 msgstr "" 71028 71029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 71030 #: oal/observeradd.ui:73 71031 #, kde-format 71032 msgid "Contact:" 71033 msgstr "" 71034 71035 #: options/opsadvanced.cpp:127 71036 #, kde-format 71037 msgid "Purge complete. Please restart KStars." 71038 msgstr "" 71039 71040 #: options/opsadvanced.cpp:136 71041 #, kde-format 71042 msgid "" 71043 "Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be " 71044 "reversed." 71045 msgstr "" 71046 71047 #: options/opsadvanced.cpp:137 71048 #, kde-format 71049 msgid "Clear Configuration" 71050 msgstr "" 71051 71052 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 71053 #: options/opsadvanced.ui:36 71054 #, kde-format 71055 msgid "&General" 71056 msgstr "&Generelt" 71057 71058 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox) 71059 #: options/opsadvanced.ui:59 71060 #, kde-format 71061 msgid "Backends" 71062 msgstr "Bakgrunnsmotorer" 71063 71064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 71065 #: options/opsadvanced.ui:65 71066 #, kde-format 71067 msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" 71068 msgstr "Korriger objektenes koordinater for virkningene av atmosfæren" 71069 71070 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 71071 #: options/opsadvanced.ui:68 71072 #, kde-format 71073 msgid "" 71074 "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " 71075 "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " 71076 "Note that this correction is only applied when using the Horizontal " 71077 "coordinate system." 71078 msgstr "" 71079 "Lys som passerer gjennom atmosfæren blir avbøyd, som i en linse. Hvis dette " 71080 "er krysset av blir «atmosfærisk refraksjon» simulert på himmelkartet. Merk " 71081 "at denne korreksjonen bare blir brukt når koordinatsystemet som brukes er " 71082 "horisont-systemet." 71083 71084 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction) 71085 #: options/opsadvanced.ui:71 71086 #, kde-format 71087 msgid "Correct for atmospheric refraction" 71088 msgstr "Korriger for atmosfærisk refraksjon" 71089 71090 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 71091 #: options/opsadvanced.ui:78 71092 #, kde-format 71093 msgid "" 71094 "Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by " 71095 "General Relativity, and verified by Eddington's experiment." 71096 msgstr "" 71097 "Korriger for virkningen av Solens gravitasjon på stjerners posisjoner, slik " 71098 "det forutsies av den generelle relativitetsteorien og bekreftes av " 71099 "Eddingtons eksperiment." 71100 71101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic) 71102 #: options/opsadvanced.ui:81 71103 #, kde-format 71104 msgid "General Relativity effects near the sun" 71105 msgstr "Effekter i følge generell relativitet nær Solen" 71106 71107 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates) 71108 #: options/opsadvanced.ui:88 71109 #, kde-format 71110 msgid "" 71111 "Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates " 71112 "from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and " 71113 "aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing " 71114 "slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-" 71115 "free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation " 71116 "is avoided." 71117 msgstr "" 71118 "Hvis dette krysses av blir gjeldende ekvatorialkoordinater beregnet på nytt " 71119 "fra katalogkoordinater (dvs. korreksjoner for presesjon, nutasjon og " 71120 "aberrasjon blir tatt i bru) hver gang himmelkartet tegnes på nytt. Dette " 71121 "gjør behandlingen langsommere når det er mange stjerner som skal vises, men " 71122 "resultatet blir antakelig feilfritt. Det er kjente feil i opptegning av " 71123 "stjerner når denne omregningen sløyfes." 71124 71125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox) 71126 #: options/opsadvanced.ui:101 71127 #, kde-format 71128 msgid "DSS Imagery" 71129 msgstr "DSS-bilder" 71130 71131 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 71132 #: options/opsadvanced.ui:122 71133 #, kde-format 71134 msgid "Default DSS image size:" 71135 msgstr "" 71136 71137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 71138 #: options/opsadvanced.ui:170 71139 #, kde-format 71140 msgid "Padding around deep sky objects:" 71141 msgstr "" 71142 71143 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 71144 #: options/opsadvanced.ui:217 71145 #, kde-format 71146 msgid "Logging Output" 71147 msgstr "" 71148 71149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB) 71150 #: options/opsadvanced.ui:283 71151 #, kde-format 71152 msgid "Show Logs..." 71153 msgstr "" 71154 71155 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging) 71156 #: options/opsadvanced.ui:304 71157 #, kde-format 71158 msgid "Enable verbose debug output" 71159 msgstr "" 71160 71161 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB) 71162 #: options/opsadvanced.ui:384 71163 #, kde-format 71164 msgid "Clear all KStars configuration and user database." 71165 msgstr "" 71166 71167 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) 71168 #: options/opsadvanced.ui:420 71169 #, kde-format 71170 msgid "Look and &Feel" 71171 msgstr "Utseende og opp&førsel" 71172 71173 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) 71174 #: options/opsadvanced.ui:431 71175 #, kde-format 71176 msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel" 71177 msgstr "" 71178 71179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 71180 #: options/opsadvanced.ui:434 71181 #, kde-format 71182 msgid "Zoom scroll speed:" 71183 msgstr "" 71184 71185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71186 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71187 #: options/opsadvanced.ui:466 options/opsadvanced.ui:521 71188 #, kde-format 71189 msgid "Show name label of centered object?" 71190 msgstr "Vis navnelapp på sentrert objekt?" 71191 71192 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71193 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71194 #: options/opsadvanced.ui:469 options/opsadvanced.ui:524 71195 #, kde-format 71196 msgid "" 71197 "If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it " 71198 "is centered in the display. You can attach a more persistent label to any " 71199 "object using the right-click popup menu." 71200 msgstr "" 71201 "Hvis dette er krysset av blir det satt en midlertidig navnelapp på et objekt " 71202 "så lenge det er sentrert i bildet. Med sprettoppmenyen på høyre museknapp " 71203 "kan du legge på en mer permanent merkelapp på et hvilket som helst objekt." 71204 71205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel) 71206 #: options/opsadvanced.ui:472 71207 #, kde-format 71208 msgid "Attach label to centered object" 71209 msgstr "Sett merkelapp på senterobjektet" 71210 71211 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel) 71212 #: options/opsadvanced.ui:527 71213 #, kde-format 71214 msgid "Attach temporary label when hovering mouse" 71215 msgstr "Sett på midlertidig navnelapp under musepekeren" 71216 71217 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71218 #: options/opsadvanced.ui:534 71219 #, kde-format 71220 msgid "Show inline images on the sky?" 71221 msgstr "" 71222 71223 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71224 #: options/opsadvanced.ui:537 71225 #, kde-format 71226 msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap." 71227 msgstr "" 71228 71229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages) 71230 #: options/opsadvanced.ui:540 71231 #, kde-format 71232 msgid "Show inline images" 71233 msgstr "" 71234 71235 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 71236 #: options/opsadvanced.ui:548 71237 #, kde-format 71238 msgid "Arrow" 71239 msgstr "" 71240 71241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor) 71242 #: options/opsadvanced.ui:553 71243 #, kde-format 71244 msgid "Cross" 71245 msgstr "" 71246 71247 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 71248 #: options/opsadvanced.ui:566 71249 #, kde-format 71250 msgid "Select this for smoother (but slower) graphics" 71251 msgstr "Velg dette for å få jevnere (men langsommere) grafikk" 71252 71253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias) 71254 #: options/opsadvanced.ui:569 71255 #, kde-format 71256 msgid "Use antialiased drawing" 71257 msgstr "Bruk kantutjevning ved tegning" 71258 71259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject) 71260 #: options/opsadvanced.ui:576 71261 #, kde-format 71262 msgid "Left click selects object" 71263 msgstr "" 71264 71265 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 71266 #: options/opsadvanced.ui:583 71267 #, kde-format 71268 msgid "Default cursor:" 71269 msgstr "" 71270 71271 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71272 #: options/opsadvanced.ui:590 71273 #, kde-format 71274 msgid "Show slewing motion when focus changes?" 71275 msgstr "Vis dreiebevegelse når fokus endres?" 71276 71277 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71278 #: options/opsadvanced.ui:593 71279 #, kde-format 71280 msgid "" 71281 "If checked, changing the focus position will result in a visible animated " 71282 "\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " 71283 "position instantaneously." 71284 msgstr "" 71285 "Hvis dette er krysset av blir det vist en synlig bevegelse («dreiing») til " 71286 "den nye posisjonen. Hvis ikke, så blir bildet sentrert på den nye posisjonen " 71287 "med en gang." 71288 71289 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing) 71290 #: options/opsadvanced.ui:596 71291 #, kde-format 71292 msgid "Use animated slewing" 71293 msgstr "Bruk animasjon ved dreiing" 71294 71295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 71296 #: options/opsadvanced.ui:603 71297 #, kde-format 71298 msgid "Font size of sky map labels:" 71299 msgstr "" 71300 71301 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hideObjectsWhileSlewing) 71302 #: options/opsadvanced.ui:628 71303 #, kde-format 71304 msgid "Configure hidden objects while moving" 71305 msgstr "" 71306 71307 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71308 #: options/opsadvanced.ui:649 71309 #, kde-format 71310 msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" 71311 msgstr "Ikke tegne alle objekter under flyttingen?" 71312 71313 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71314 #: options/opsadvanced.ui:652 71315 #, kde-format 71316 msgid "" 71317 "When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program " 71318 "has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide " 71319 "some of the objects while the display is in motion." 71320 msgstr "" 71321 "Når himmelkartet beveger seg, blir bevegelsen rykkete hvis programmet må " 71322 "tegne altfor mange objekter på kartet. Kryss av her for å skjule noen " 71323 "objekter midlertidig mens kartet beveger seg til ny posisjon." 71324 71325 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew) 71326 #: options/opsadvanced.ui:655 71327 #, kde-format 71328 msgid "Hide objects while moving" 71329 msgstr "Skjul objekter ved flytting" 71330 71331 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 71332 #: options/opsadvanced.ui:667 71333 #, kde-format 71334 msgid "Hide objects only if time step is larger than threshold" 71335 msgstr "" 71336 71337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep) 71338 #: options/opsadvanced.ui:670 71339 #, kde-format 71340 msgid "Also hide if time step larger than:" 71341 msgstr "Skjul også når tidssteget er større enn:" 71342 71343 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 71344 #: options/opsadvanced.ui:680 71345 #, kde-format 71346 msgid "" 71347 "If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." 71348 msgstr "" 71349 "Hvis du velger dette, skjules lyssvakere stjerner mens himmelkartet beveger " 71350 "seg." 71351 71352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars) 71353 #: options/opsadvanced.ui:683 71354 #, kde-format 71355 msgid "Stars fainter than magnitude:" 71356 msgstr "" 71357 71358 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar) 71359 #: options/opsadvanced.ui:702 71360 #, kde-format 71361 msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." 71362 msgstr "" 71363 "Stjerner lyssvakere enn dette blir ikke tegnet mens kartet beveger seg." 71364 71365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71366 #: options/opsadvanced.ui:711 71367 #, kde-format 71368 msgid "Hide solar system bodies while moving?" 71369 msgstr "Skjul solsystemobjekter ved flytting?" 71370 71371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71372 #: options/opsadvanced.ui:714 71373 #, kde-format 71374 msgid "" 71375 "If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " 71376 "motion." 71377 msgstr "" 71378 "Hvis du velger dette, så skjules alle himmellegemer i solsystemet mens " 71379 "kartet er i bevegelse." 71380 71381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets) 71382 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 71383 #: options/opsadvanced.ui:717 tools/obslistwizard.ui:203 71384 #, kde-format 71385 msgid "Solar system" 71386 msgstr "Solsystemet" 71387 71388 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 71389 #: options/opsadvanced.ui:724 71390 #, kde-format 71391 msgid "Hide object labels while moving?" 71392 msgstr "" 71393 71394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels) 71395 #: options/opsadvanced.ui:727 71396 #, kde-format 71397 msgid "Object labels" 71398 msgstr "Objektnavn" 71399 71400 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 71401 #: options/opsadvanced.ui:737 71402 #, kde-format 71403 msgid "" 71404 "If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in " 71405 "motion." 71406 msgstr "" 71407 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildelinjer mens kartet er i " 71408 "bevegelse." 71409 71410 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines) 71411 #: options/opsadvanced.ui:740 71412 #, kde-format 71413 msgid "Constellation lines" 71414 msgstr "Stjernebildelinjer" 71415 71416 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 71417 #: options/opsadvanced.ui:750 71418 #, kde-format 71419 msgid "" 71420 "If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in " 71421 "motion." 71422 msgstr "" 71423 "Hvis du velger dette, så skjules koordinat-nettene mens kartet er i " 71424 "bevegelse." 71425 71426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids) 71427 #: options/opsadvanced.ui:753 71428 #, kde-format 71429 msgid "Coordinate grids" 71430 msgstr "Koordinatnett" 71431 71432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds) 71433 #: options/opsadvanced.ui:766 71434 #, kde-format 71435 msgid "Constellation boundaries" 71436 msgstr "Stjernebildegrenser" 71437 71438 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 71439 #: options/opsadvanced.ui:776 71440 #, kde-format 71441 msgid "" 71442 "If checked, then constellation names will be hidden when the map is in " 71443 "motion." 71444 msgstr "" 71445 "Hvis du velger dette, så skjules stjernebildenavn mens kartet er i bevegelse." 71446 71447 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames) 71448 #: options/opsadvanced.ui:779 71449 #, kde-format 71450 msgid "Constellation names" 71451 msgstr "Stjernebildenavn" 71452 71453 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 71454 #: options/opsadvanced.ui:803 71455 #, kde-format 71456 msgid "Observing &List" 71457 msgstr "Observasjons&liste" 71458 71459 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions) 71460 #: options/opsadvanced.ui:830 71461 #, kde-format 71462 msgid "Observing List Labels" 71463 msgstr "Etiketter for observasjonsliste" 71464 71465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol) 71466 #: options/opsadvanced.ui:851 71467 #, kde-format 71468 msgid "S&ymbol" 71469 msgstr "" 71470 71471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText) 71472 #: options/opsadvanced.ui:861 71473 #, kde-format 71474 msgid "Te&xt" 71475 msgstr "&Tekst" 71476 71477 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions) 71478 #: options/opsadvanced.ui:877 71479 #, kde-format 71480 msgid "Preferred Imagery" 71481 msgstr "" 71482 71483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS) 71484 #: options/opsadvanced.ui:901 71485 #, kde-format 71486 msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)" 71487 msgstr "" 71488 71489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS) 71490 #: options/opsadvanced.ui:914 71491 #, kde-format 71492 msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)" 71493 msgstr "" 71494 71495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole) 71496 #: options/opsadvanced.ui:945 71497 #, kde-format 71498 msgid "" 71499 "While sorting by percentage altitude, demote objects present in the " 71500 "Dobsonian hole" 71501 msgstr "" 71502 71503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel) 71504 #: options/opsadvanced.ui:976 71505 #, kde-format 71506 msgid "Hole size in degrees:" 71507 msgstr "" 71508 71509 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars) 71510 #: options/opscatalog.ui:25 71511 #, kde-format 71512 msgid "&Star catalogs" 71513 msgstr "" 71514 71515 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity) 71516 #: options/opscatalog.ui:52 71517 #, kde-format 71518 msgid "Star density:" 71519 msgstr "" 71520 71521 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames) 71522 #: options/opscatalog.ui:129 71523 #, kde-format 71524 msgid "Show &name" 71525 msgstr "Vis &navn" 71526 71527 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes) 71528 #: options/opscatalog.ui:139 71529 #, kde-format 71530 msgid "Show ma&gnitude" 71531 msgstr "Vis stø&rrelsesklasse" 71532 71533 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity) 71534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel) 71535 #: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540 71536 #: options/opssolarsystem.ui:497 71537 #, kde-format 71538 msgid "Label density:" 71539 msgstr "Merkelapptetthet:" 71540 71541 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky) 71542 #: options/opscatalog.ui:267 71543 #, kde-format 71544 msgid "Deep-sky catalogs" 71545 msgstr "" 71546 71547 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel) 71548 #: options/opscatalog.ui:301 71549 #, kde-format 71550 msgid "DSO minimal zoom:" 71551 msgstr "" 71552 71553 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel) 71554 #: options/opscatalog.ui:366 71555 #, kde-format 71556 msgid "DSO cache percentage:" 71557 msgstr "" 71558 71559 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames) 71560 #: options/opscatalog.ui:428 71561 #, kde-format 71562 msgid "Show na&me" 71563 msgstr "Vis &navn" 71564 71565 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels) 71566 #: options/opscatalog.ui:461 71567 #, kde-format 71568 msgid "Show &long names" 71569 msgstr "Vis &lange navn" 71570 71571 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes) 71572 #: options/opscatalog.ui:507 71573 #, kde-format 71574 msgid "Show magni&tude" 71575 msgstr "Vis s&tørrelsesklasse" 71576 71577 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton) 71578 #: options/opscatalog.ui:593 71579 #, kde-format 71580 msgid "Manage Deep Sky Catalogs..." 71581 msgstr "" 71582 71583 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 71584 #: options/opscatalog.ui:607 71585 #, kde-format 71586 msgid "" 71587 "If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is " 71588 "entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS " 71589 "Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n" 71590 "The objects acquired in this manner are stored under a catalog that is " 71591 "called user, and it can be edited using the \"Manage DSO Catalogs\" feature." 71592 msgstr "" 71593 71594 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline) 71595 #: options/opscatalog.ui:610 71596 #, kde-format 71597 msgid "Resolve names not known to KStars using online services" 71598 msgstr "" 71599 71600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut) 71601 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 71602 #: options/opscatalog.ui:653 options/opscatalog.ui:663 71603 #, kde-format 71604 msgid "Set the faint magnitude limit for deep-sky objects when zoomed out." 71605 msgstr "" 71606 71607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut) 71608 #: options/opscatalog.ui:666 71609 #, kde-format 71610 msgid "Faint limit zoomed out:" 71611 msgstr "Nedre størrelse når zoomet ut:" 71612 71613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4) 71614 #: options/opscatalog.ui:673 71615 #, kde-format 71616 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed out." 71617 msgstr "" 71618 71619 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4) 71620 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3) 71621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 71622 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 71623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 71624 #: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:706 71625 #: options/opssolarsystem.ui:403 options/opssolarsystem.ui:417 71626 #: tools/obslistwizard.ui:933 71627 #, kde-format 71628 msgid "mag" 71629 msgstr "mag" 71630 71631 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 71632 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky) 71633 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3) 71634 #: options/opscatalog.ui:683 options/opscatalog.ui:693 71635 #: options/opscatalog.ui:703 71636 #, kde-format 71637 msgid "Set the faint magnitude limits for deep-sky objects when zoomed in." 71638 msgstr "" 71639 71640 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky) 71641 #: options/opscatalog.ui:686 71642 #, kde-format 71643 msgid "Faint limit zoomed in:" 71644 msgstr "Nedre størrelse når zoomet inn:" 71645 71646 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 71647 #: options/opscatalog.ui:733 71648 #, kde-format 71649 msgid "" 71650 "Many objects do not have known magnitudes in the databases.\n" 71651 "They generally tend to be faint or very diffuse, but this is not always the " 71652 "case.\n" 71653 "Check this checkbox to show such objects which do not have known magnitudes " 71654 "in the database." 71655 msgstr "" 71656 71657 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects) 71658 #: options/opscatalog.ui:736 71659 #, kde-format 71660 msgid "Show objects of unknown magnitude" 71661 msgstr "" 71662 71663 #: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:744 71664 #, kde-format 71665 msgctxt "use 'moonless night' color scheme" 71666 msgid "Moonless Night" 71667 msgstr "Måneløs natt" 71668 71669 #: options/opscolors.cpp:87 71670 #, kde-format 71671 msgctxt "use realistic star colors" 71672 msgid "Real Colors" 71673 msgstr "Ekte farger" 71674 71675 #: options/opscolors.cpp:88 71676 #, kde-format 71677 msgctxt "show stars as red circles" 71678 msgid "Solid Red" 71679 msgstr "Ensfarget rød" 71680 71681 #: options/opscolors.cpp:89 71682 #, kde-format 71683 msgctxt "show stars as black circles" 71684 msgid "Solid Black" 71685 msgstr "Ensfarget sort" 71686 71687 #: options/opscolors.cpp:90 71688 #, kde-format 71689 msgctxt "show stars as white circles" 71690 msgid "Solid White" 71691 msgstr "Ensfarget hvit" 71692 71693 #: options/opscolors.cpp:91 71694 #, kde-format 71695 msgctxt "show stars as colored circles" 71696 msgid "Solid Colors" 71697 msgstr "" 71698 71699 #: options/opscolors.cpp:217 71700 #, kde-format 71701 msgid "New Color Scheme" 71702 msgstr "Nytt fargeoppsett" 71703 71704 #: options/opscolors.cpp:217 71705 #, kde-format 71706 msgid "Enter a name for the new color scheme:" 71707 msgstr "Angi et navn for det nye fargeskjemaet:" 71708 71709 #: options/opscolors.cpp:261 71710 #, kde-format 71711 msgid "" 71712 "Local color scheme index file could not be opened.\n" 71713 "Scheme cannot be removed." 71714 msgstr "" 71715 "Den lokale fila med fargeskjemaindeksen kan ikke åpnes.\n" 71716 "Fargeskjemaet kan ikke lagres." 71717 71718 #: options/opscolors.cpp:295 71719 #, kde-format 71720 msgid "Could not delete the file: %1" 71721 msgstr "klarte ikke å slette fila: %1" 71722 71723 #: options/opscolors.cpp:296 71724 #, kde-format 71725 msgid "Error Deleting File" 71726 msgstr "Feil ved sletting av fil" 71727 71728 #: options/opscolors.cpp:308 71729 #, kde-format 71730 msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." 71731 msgstr "Kunne ikke finne et element kalt %1 i colors.dat." 71732 71733 #: options/opscolors.cpp:309 71734 #, kde-format 71735 msgid "Scheme Not Found" 71736 msgstr "Fant ikke fargeskjema" 71737 71738 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 71739 #: options/opscolors.ui:32 71740 #, kde-format 71741 msgid "Current Scheme Colors" 71742 msgstr "" 71743 71744 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette) 71745 #: options/opscolors.ui:53 71746 #, kde-format 71747 msgid "Current color settings" 71748 msgstr "Gjeldende fargeinnstillinger" 71749 71750 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette) 71751 #: options/opscolors.ui:56 71752 #, kde-format 71753 msgid "" 71754 "The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " 71755 "square showing the color it is currently set to. Click on any item to " 71756 "change its color." 71757 msgstr "" 71758 "Lista over alle innstillbare farger i programmet. Ved siden av hver " 71759 "oppføring er en liten firkant som viser fargen som er innstilt nå. Du kan " 71760 "endre farge på en oppføring når du trykker på den." 71761 71762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 71763 #: options/opscolors.ui:80 71764 #, kde-format 71765 msgid "InfoBox BG mode:" 71766 msgstr "Infoboks BG-modus:" 71767 71768 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71769 #: options/opscolors.ui:88 71770 #, kde-format 71771 msgid "No Fill" 71772 msgstr "Ingen fylling" 71773 71774 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71775 #: options/opscolors.ui:93 71776 #, kde-format 71777 msgid "Transparent" 71778 msgstr "Gjennomsiktig" 71779 71780 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode) 71781 #: options/opscolors.ui:98 71782 #, kde-format 71783 msgid "Opaque" 71784 msgstr "Ugjennomsiktig" 71785 71786 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 71787 #: options/opscolors.ui:125 71788 #, kde-format 71789 msgid "Star color mode:" 71790 msgstr "Fargemåte for stjerner:" 71791 71792 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 71793 #: options/opscolors.ui:135 71794 #, kde-format 71795 msgid "Set the star color mode" 71796 msgstr "Angi tegnemåte for stjernefarge" 71797 71798 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode) 71799 #: options/opscolors.ui:138 71800 #, kde-format 71801 msgid "" 71802 "There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " 71803 "with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual " 71804 "color. You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black " 71805 "circles, to match the needs of your overall color scheme." 71806 msgstr "" 71807 "Stjerner tegnes på kartet på fire måter. Standard er å tegne stjerner som " 71808 "sirkler med en hvit kjerne og en rand som er farget for å vise stjernens " 71809 "virkelige farge. Du kan også velge å tegne stjernene som ensfarget hvite, " 71810 "røde eller svarte sirkler, for å tilpasse til det totale fargeoppsettet ditt." 71811 71812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 71813 #: options/opscolors.ui:164 71814 #, kde-format 71815 msgid "Star color intensity:" 71816 msgstr "Intensitet for stjernefarge:" 71817 71818 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 71819 #: options/opscolors.ui:171 71820 #, kde-format 71821 msgid "Set the intensity of star colors" 71822 msgstr "Angir intensiteten for stjernefarger" 71823 71824 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity) 71825 #: options/opscolors.ui:174 71826 #, kde-format 71827 msgid "" 71828 "When using the realistic-color star mode, this option will set the " 71829 "saturation level of the star's colors. A higher value means more intense " 71830 "colors." 71831 msgstr "" 71832 "Når du bruker realistisk fargemodus vil denne innstillinga sette " 71833 "metningsnivået for stjernens farger. Høyere verdi gir mer intense farger." 71834 71835 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 71836 #: options/opscolors.ui:186 71837 #, kde-format 71838 msgid "Preset Color Schemes" 71839 msgstr "Forhåndsinnstilte fargeoppsett" 71840 71841 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox) 71842 #: options/opscolors.ui:192 71843 #, kde-format 71844 msgid "List of preset color schemes" 71845 msgstr "Liste over forhåndsinnstilte fargeoppsett" 71846 71847 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox) 71848 #: options/opscolors.ui:195 71849 #, kde-format 71850 msgid "" 71851 "List of all known color schemes. Several are provided by default, and you " 71852 "may also define your own." 71853 msgstr "" 71854 "Liste over alle kjente fargeoppsett. Flere leveres som standard, og du kan " 71855 "også definere dine egne." 71856 71857 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset) 71858 #: options/opscolors.ui:211 71859 #, kde-format 71860 msgid "Create a new preset color scheme using current settings" 71861 msgstr "Lag et nytt fargeoppsett med de innstillingene som er satt opp nå" 71862 71863 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset) 71864 #: options/opscolors.ui:214 71865 #, kde-format 71866 msgid "" 71867 "After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " 71868 "create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " 71869 "list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " 71870 "main window." 71871 msgstr "" 71872 "Når du har endret fargene og fått til et oppsett du liker, kan du trykke " 71873 "denne knappen for å lagre et nytt fargeoppsett med disse fargene. Oppsettet " 71874 "ditt blir vist her i lista, og blir også å finne i «Innstillinger»-menyen i " 71875 "hovedvinduet." 71876 71877 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset) 71878 #: options/opscolors.ui:224 71879 #, kde-format 71880 msgid "Remove a preset color scheme" 71881 msgstr "Fjern et fargeoppsett" 71882 71883 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset) 71884 #: options/opscolors.ui:227 71885 #, kde-format 71886 msgid "" 71887 "Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only " 71888 "work on your custom color schemes." 71889 msgstr "" 71890 "Fjern det markerte fargeoppsettet med denne knappen. Det fungerer bare for " 71891 "dine selvvalgte oppsett." 71892 71893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 71894 #: options/opscolors.ui:239 71895 #, kde-format 71896 msgid "Application Themes" 71897 msgstr "" 71898 71899 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 71900 #: options/opsdeveloper.ui:34 71901 #, kde-format 71902 msgid "Developer Options" 71903 msgstr "" 71904 71905 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 71906 #: options/opsdeveloper.ui:40 71907 #, kde-format 71908 msgid "" 71909 "<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot " 71910 "autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></" 71911 "body></html>" 71912 msgstr "" 71913 71914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages) 71915 #: options/opsdeveloper.ui:43 71916 #, kde-format 71917 msgid "Save Focus Images" 71918 msgstr "" 71919 71920 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 71921 #: options/opsdeveloper.ui:50 71922 #, kde-format 71923 msgid "" 71924 "<html><head/><body><p>Save Internal Guider frames. Only enable to " 71925 "troubleshoot guider by examining frames. This can consume a lot of storage " 71926 "space.</p></body></html>" 71927 msgstr "" 71928 71929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideImages) 71930 #: options/opsdeveloper.ui:53 71931 #, kde-format 71932 msgid "Save Guider Images" 71933 msgstr "" 71934 71935 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 71936 #: options/opsdeveloper.ui:60 71937 #, kde-format 71938 msgid "" 71939 "<html><head/><body><p>Save Internal Align frames. Only enable to " 71940 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 71941 "space.</p></body></html>" 71942 msgstr "" 71943 71944 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveAlignImages) 71945 #: options/opsdeveloper.ui:63 71946 #, kde-format 71947 msgid "Save Align Images" 71948 msgstr "" 71949 71950 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 71951 #: options/opsdeveloper.ui:70 71952 #, kde-format 71953 msgid "" 71954 "<html><head/><body><p>Save Align images where align failed. Only enable to " 71955 "troubleshoot align by examining frames. This can consume some extra storage " 71956 "space.</p></body></html>" 71957 msgstr "" 71958 71959 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFailedAlignImages) 71960 #: options/opsdeveloper.ui:73 71961 #, kde-format 71962 msgid "Save Failed Align Images" 71963 msgstr "" 71964 71965 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71966 #: options/opsguides.ui:23 71967 #, kde-format 71968 msgid "Show constellation lines?" 71969 msgstr "Vis stjernebildelinjer?" 71970 71971 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71972 #: options/opsguides.ui:26 71973 #, kde-format 71974 msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." 71975 msgstr "Hvis du velger dette, blir stjernebildelinjer tegnet på himmelkartet." 71976 71977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines) 71978 #: options/opsguides.ui:29 71979 #, kde-format 71980 msgid "&Constellation lines" 71981 msgstr "&Stjernebildelinjer" 71982 71983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture) 71984 #: options/opsguides.ui:39 71985 #, kde-format 71986 msgid "Sky culture:" 71987 msgstr "Himmelkultur:" 71988 71989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 71990 #: options/opsguides.ui:46 71991 #, kde-format 71992 msgid "Choose sky culture" 71993 msgstr "Velg himmelkultur" 71994 71995 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, SkyCultureComboBox) 71996 #: options/opsguides.ui:49 71997 #, kde-format 71998 msgid "Here, you can choose how constellations are represented" 71999 msgstr "Her kan du velge hvordan stjernebildene vises" 72000 72001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds) 72002 #: options/opsguides.ui:58 72003 #, kde-format 72004 msgid "Constellation &boundaries" 72005 msgstr "Stjerne&bildegrenser" 72006 72007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt) 72008 #: options/opsguides.ui:68 72009 #, kde-format 72010 msgid "Constellation art" 72011 msgstr "" 72012 72013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound) 72014 #: options/opsguides.ui:78 72015 #, kde-format 72016 msgid "Highlight central constellation boundary" 72017 msgstr "Framhev grensen for det sentrale stjernebildet" 72018 72019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 72020 #: options/opsguides.ui:88 72021 #, kde-format 72022 msgid "Draw constellation names?" 72023 msgstr "Tegn stjernebildenavn?" 72024 72025 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 72026 #: options/opsguides.ui:91 72027 #, kde-format 72028 msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." 72029 msgstr "Hvis du velger dette blir stjernebildenavn tegnet på himmelkartet." 72030 72031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames) 72032 #: options/opsguides.ui:94 72033 #, kde-format 72034 msgid "Constellation &names" 72035 msgstr "Stjernebilde&navn" 72036 72037 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions) 72038 #: options/opsguides.ui:106 72039 #, kde-format 72040 msgid "Constellation Name Options" 72041 msgstr "Valg for navngivning av stjernebildene" 72042 72043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 72044 #: options/opsguides.ui:127 72045 #, kde-format 72046 msgid "Use Latin constellation names" 72047 msgstr "Bruk latinske stjernebildenavn" 72048 72049 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 72050 #: options/opsguides.ui:130 72051 #, kde-format 72052 msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" 72053 msgstr "Velg dette for å bruke latinske stjernebildenavn på himmelkartet" 72054 72055 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames) 72056 #: options/opsguides.ui:133 72057 #, kde-format 72058 msgid "L&atin" 72059 msgstr "L&atin" 72060 72061 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 72062 #: options/opsguides.ui:143 72063 #, kde-format 72064 msgid "Use Localized constellation names" 72065 msgstr "Bruk lokaliserte stjernebildenavn" 72066 72067 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 72068 #: options/opsguides.ui:146 72069 #, kde-format 72070 msgid "" 72071 "Select this to use constellation names from your locality (if available)" 72072 msgstr "" 72073 "Velg dette for å bruke stjernebildenavn som tilsvarer det lokale du har satt " 72074 "opp ( hvis de finnes)" 72075 72076 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames) 72077 #: options/opsguides.ui:149 72078 #, kde-format 72079 msgid "Localized" 72080 msgstr "Lokale" 72081 72082 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 72083 #: options/opsguides.ui:159 72084 #, kde-format 72085 msgid "Use IAU abbreviations" 72086 msgstr "Bruk IAU-forkortelser" 72087 72088 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 72089 #: options/opsguides.ui:162 72090 #, kde-format 72091 msgid "" 72092 "Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union " 72093 "as constellation labels" 72094 msgstr "" 72095 "Forkortelser fra International Astronomical Union blir brukt som navn på " 72096 "stjernebilde om du velger dette" 72097 72098 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames) 72099 #: options/opsguides.ui:165 72100 #, kde-format 72101 msgid "Abbre&viated" 72102 msgstr "Fork&ortet" 72103 72104 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 72105 #: options/opsguides.ui:198 72106 #, kde-format 72107 msgid "Draw Ecliptic?" 72108 msgstr "Tegn ekliptikken?" 72109 72110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic) 72111 #: options/opsguides.ui:201 72112 #, kde-format 72113 msgid "" 72114 "If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a " 72115 "great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of " 72116 "one year. All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." 72117 msgstr "" 72118 "Hvis du velger dette blir ekliptikken tegnet på himmelkartet. Ekliptikken " 72119 "er en storsirkel på himmelen som solen ser ut til å følge i løpet av ett " 72120 "år. Alle andre himmellegemer i solsystemet følger også nokså nær " 72121 "ekliptikken." 72122 72123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 72124 #: options/opsguides.ui:214 72125 #, kde-format 72126 msgid "Use filled Milky Way contour?" 72127 msgstr "Bruk fylt Melkevei-kontur?" 72128 72129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 72130 #: options/opsguides.ui:217 72131 #, kde-format 72132 msgid "" 72133 "If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " 72134 "outline will be drawn." 72135 msgstr "" 72136 "Hvis du velger dette, blir Melkeveikonturen tegnet fylt. Ellers blir bare " 72137 "omrisset tegnet." 72138 72139 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay) 72140 #: options/opsguides.ui:220 72141 #, kde-format 72142 msgid "Fill milk&y way" 72143 msgstr "" 72144 72145 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72146 #: options/opsguides.ui:230 72147 #, kde-format 72148 msgid "Draw horizon?" 72149 msgstr "Tegn horisonten?" 72150 72151 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72152 #: options/opsguides.ui:233 72153 #, kde-format 72154 msgid "" 72155 "If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." 72156 msgstr "" 72157 "Hvis du velger dette blir det tegnet en linje på himmelkartet som viser den " 72158 "lokale horisonten." 72159 72160 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon) 72161 #: options/opsguides.ui:236 72162 #, kde-format 72163 msgid "Hori&zon (line)" 72164 msgstr "Hori&sont (linja)" 72165 72166 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72167 #: options/opsguides.ui:246 72168 #, kde-format 72169 msgid "Draw the Milky Way contour?" 72170 msgstr "Tegn konturen av Melkeveien?" 72171 72172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72173 #: options/opsguides.ui:249 72174 #, kde-format 72175 msgid "" 72176 "If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" 72177 msgstr "" 72178 "Hvis du velger dette blir en kontur som viser Melkeveien tegnet på " 72179 "himmelkartet" 72180 72181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay) 72182 #: options/opsguides.ui:252 72183 #, kde-format 72184 msgid "Mil&ky way" 72185 msgstr "" 72186 72187 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 72188 #: options/opsguides.ui:265 72189 #, kde-format 72190 msgid "" 72191 "If checked, coordinate grids will automatically change according to active " 72192 "coordinate system." 72193 msgstr "" 72194 "Hvis dette er krysset av vil koordinatnett endres automatisk i følge det " 72195 "aktive koordinatsystemet." 72196 72197 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid) 72198 #: options/opsguides.ui:268 72199 #, kde-format 72200 msgid "Automatically select coordinate grid" 72201 msgstr "Velg koordinatnett automatisk" 72202 72203 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 72204 #: options/opsguides.ui:278 72205 #, kde-format 72206 msgid "Draw flags?" 72207 msgstr "Tegn flagg?" 72208 72209 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags) 72210 #: options/opsguides.ui:281 72211 #, kde-format 72212 msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map" 72213 msgstr "Hvis du velger dette blir flagg tegnet på kartet." 72214 72215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72216 #: options/opsguides.ui:294 72217 #, kde-format 72218 msgid "Draw equatorial coordinate grid?" 72219 msgstr "Tegn ekvatorial-koordinatnett?" 72220 72221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72222 #: options/opsguides.ui:297 72223 #, kde-format 72224 msgid "" 72225 "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension " 72226 "and every 20 degrees in Declination." 72227 msgstr "" 72228 "Hvis du velger dette blir et koordinatnett tegner for hver 2. time i " 72229 "rektasensjon og hver 20. grad i deklinasjon." 72230 72231 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid) 72232 #: options/opsguides.ui:300 72233 #, kde-format 72234 msgid "Equatorial coordinate grid" 72235 msgstr "Ekvatorialkoordinat-nett" 72236 72237 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72238 #: options/opsguides.ui:310 72239 #, kde-format 72240 msgid "Draw horizontal coordinate grid?" 72241 msgstr "Tegn horisontal-koordinatnett?" 72242 72243 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72244 #: options/opsguides.ui:313 72245 #, kde-format 72246 msgid "" 72247 "If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and " 72248 "every 20 degrees in Altitude." 72249 msgstr "" 72250 "Hvis du velger dette blir et koordinatnett tegner for hver 30. grad i asimut " 72251 "og 20. grad i høyde." 72252 72253 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid) 72254 #: options/opsguides.ui:316 72255 #, kde-format 72256 msgid "Horizontal coor&dinate grid" 72257 msgstr "Horisont-koor&dinatnett" 72258 72259 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72260 #: options/opsguides.ui:326 72261 #, kde-format 72262 msgid "Draw opaque ground?" 72263 msgstr "Tegn ugjennomsiktig jord?" 72264 72265 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72266 #: options/opsguides.ui:329 72267 #, kde-format 72268 msgid "" 72269 "If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " 72270 "ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " 72271 "Equatorial coordinate system." 72272 msgstr "" 72273 "Hvis du velger dette, blir området under horisonten fylt for å simulere " 72274 "bakken under deg. Merk at bakken tegnes aldri når ekvatorialsystemet brukes." 72275 72276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround) 72277 #: options/opsguides.ui:332 72278 #, kde-format 72279 msgid "Opaque &ground" 72280 msgstr "Ugjennomsiktig &jord" 72281 72282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72283 #: options/opsguides.ui:342 72284 #, kde-format 72285 msgid "Draw Celestial equator?" 72286 msgstr "Tegn himmelekvator?" 72287 72288 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72289 #: options/opsguides.ui:345 72290 #, kde-format 72291 msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." 72292 msgstr "Hvis du velger dette blir himmelekvator tegnet på himmelkartet." 72293 72294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator) 72295 #: options/opsguides.ui:348 72296 #, kde-format 72297 msgid "Celestial e&quator" 72298 msgstr "Himmelek&vator" 72299 72300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian) 72301 #: options/opsguides.ui:358 72302 #, kde-format 72303 msgid "Local meridian" 72304 msgstr "" 72305 72306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowImageOverlays) 72307 #: options/opsimageoverlay.ui:64 72308 #, kde-format 72309 msgid "Show image overlays" 72310 msgstr "" 72311 72312 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 72313 #: options/opsimageoverlay.ui:71 72314 #, kde-format 72315 msgid "" 72316 "Center SkyMap over the selected overlay image in the table below (if it's " 72317 "solved)." 72318 msgstr "" 72319 72320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSelectedImageOverlay) 72321 #: options/opsimageoverlay.ui:74 72322 #, kde-format 72323 msgid "Center SkyMap on selection" 72324 msgstr "" 72325 72326 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 72327 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayMaxDimension) 72328 #: options/opsimageoverlay.ui:92 options/opsimageoverlay.ui:108 72329 #, kde-format 72330 msgid "" 72331 "Maximum dimension for an image overlay image. (Larger images will be scaled " 72332 "down.)" 72333 msgstr "" 72334 72335 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayMaxDimensionLabel) 72336 #: options/opsimageoverlay.ui:95 72337 #, kde-format 72338 msgid "Maximum image dimension:" 72339 msgstr "" 72340 72341 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 72342 #: options/opsimageoverlay.ui:140 72343 #, kde-format 72344 msgid "" 72345 "Open overlay directory. Copy or move images to this directory to process " 72346 "them." 72347 msgstr "" 72348 72349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, imageOverlayShowDirButton) 72350 #: options/opsimageoverlay.ui:146 72351 #, kde-format 72352 msgid "Overlay Directory..." 72353 msgstr "" 72354 72355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, refreshB) 72356 #: options/opsimageoverlay.ui:165 72357 #, kde-format 72358 msgid "" 72359 "<html><head/><body><p>Refresh from the overlay directory. Add overlays that " 72360 "have been added there, and remove overlays that are no longer there.</p></" 72361 "body></html>" 72362 msgstr "" 72363 72364 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, solveButton) 72365 #: options/opsimageoverlay.ui:239 72366 #, kde-format 72367 msgid "" 72368 "<html><head/><body><p>Plate solve the selected overlay image(s).</p><p>Uses " 72369 "the selected Align profile to the right, but not Align scale nor position. " 72370 "It will use the default scale to the right (a-s/px), if none is given on the " 72371 "table row and scale column (0 is no scale constraint). It will not use a " 72372 "position unless RA and DEC are entered on the table row. Uses the timeout " 72373 "above. You can select many rows (with click and shift click) and it will " 72374 "attempt to solve them all.</p><p>Plate solving may be difficult. You may not " 72375 "be able to plate solve all your images. You can try to supply scales and " 72376 "positions, and try different profiles. If you are unsuccessful, but still " 72377 "want to display an image, you can enter an RA, DEC, Scale, Orientation in " 72378 "the appropriate columns for the row you're interested in, then manually set " 72379 "the Status column to OK.</p><p>You cannot re-platesolve a row whose status " 72380 "is OK, but you can manually change the status to something else, then plate-" 72381 "solving is enabled.</p></body></html>" 72382 msgstr "" 72383 72384 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 72385 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ImageOverlayDefaultScale) 72386 #: options/opsimageoverlay.ui:271 options/opsimageoverlay.ui:287 72387 #, kde-format 72388 msgid "" 72389 "Default arcsec/px scale to use in solving. 0 is none. Would use what's in " 72390 "table if there." 72391 msgstr "" 72392 72393 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayScaleLabel) 72394 #: options/opsimageoverlay.ui:274 72395 #, kde-format 72396 msgid "Default a-s/px:" 72397 msgstr "" 72398 72399 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 72400 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ImageOverlayTimeout) 72401 #: options/opsimageoverlay.ui:312 options/opsimageoverlay.ui:328 72402 #, kde-format 72403 msgid "Timeout for plate-solving an overlay image (seconds)." 72404 msgstr "" 72405 72406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageOverlayTimeoutLabel) 72407 #: options/opsimageoverlay.ui:315 72408 #, kde-format 72409 msgid "Timeout:" 72410 msgstr "" 72411 72412 #: options/opssatellites.cpp:100 72413 #, kde-format 72414 msgid "Satellite Name" 72415 msgstr "" 72416 72417 #: options/opssatellites.cpp:176 72418 #, kde-format 72419 msgid "%1 position calculation error: %2." 72420 msgstr "" 72421 72422 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 72423 #: options/opssatellites.ui:19 72424 #, kde-format 72425 msgid "View Options" 72426 msgstr "" 72427 72428 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites) 72429 #: options/opssatellites.ui:30 72430 #, kde-format 72431 msgid "Show satellites" 72432 msgstr "Vis satellitter" 72433 72434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites) 72435 #: options/opssatellites.ui:40 72436 #, kde-format 72437 msgid "Show only visible satellites" 72438 msgstr "Vis bare synlige satellitter" 72439 72440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels) 72441 #: options/opssatellites.ui:54 72442 #, kde-format 72443 msgid "Show labels" 72444 msgstr "Vis etiketter" 72445 72446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars) 72447 #: options/opssatellites.ui:64 72448 #, kde-format 72449 msgid "Draw satellites like stars" 72450 msgstr "Tegn satellitter som stjerner" 72451 72452 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 72453 #: options/opssatellites.ui:79 72454 #, kde-format 72455 msgid "List of Satellites" 72456 msgstr "" 72457 72458 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit) 72459 #: options/opssatellites.ui:87 72460 #, kde-format 72461 msgid "Search satellites" 72462 msgstr "Søk i satellitter" 72463 72464 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton) 72465 #: options/opssatellites.ui:103 72466 #, kde-format 72467 msgid "Update TLEs" 72468 msgstr "Oppdater TLE-er (to-linje-elementer)" 72469 72470 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem) 72471 #: options/opssolarsystem.ui:32 72472 #, kde-format 72473 msgid "Show solar system objects" 72474 msgstr "Vis solsystemobjekter" 72475 72476 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox) 72477 #: options/opssolarsystem.ui:42 72478 #, kde-format 72479 msgid "Sun, Moon && Planets" 72480 msgstr "Sol, Måne og planeter" 72481 72482 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 72483 #: options/opssolarsystem.ui:50 72484 #, kde-format 72485 msgid "Draw Saturn?" 72486 msgstr "Tegn Saturn?" 72487 72488 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn) 72489 #: options/opssolarsystem.ui:53 72490 #, kde-format 72491 msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." 72492 msgstr "Hvis du velger dette blir Saturn tegnet på kartet." 72493 72494 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72495 #: options/opssolarsystem.ui:66 72496 #, kde-format 72497 msgid "Draw major bodies as images?" 72498 msgstr "Tegn større himmellegemer som bilder?" 72499 72500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72501 #: options/opssolarsystem.ui:69 72502 #, kde-format 72503 msgid "" 72504 "If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " 72505 "images on the map" 72506 msgstr "" 72507 "Hvis dette er krysset av blir planetene, Solen og Månen tegnet som bitkart-" 72508 "bilder på kartet" 72509 72510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages) 72511 #: options/opssolarsystem.ui:72 72512 #, kde-format 72513 msgid "Use images" 72514 msgstr "Bruk bilder" 72515 72516 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 72517 #: options/opssolarsystem.ui:79 72518 #, kde-format 72519 msgid "Draw Mars?" 72520 msgstr "Tegn Mars?" 72521 72522 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars) 72523 #: options/opssolarsystem.ui:82 72524 #, kde-format 72525 msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." 72526 msgstr "Hvis du velger dette blir Mars tegnet på kartet." 72527 72528 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72529 #: options/opssolarsystem.ui:95 72530 #, kde-format 72531 msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" 72532 msgstr "Vis navn for de større himmellegemene i solsystemet?" 72533 72534 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72535 #: options/opssolarsystem.ui:98 72536 #, kde-format 72537 msgid "" 72538 "If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" 72539 msgstr "" 72540 "Hvis du velger dette vil det bli tegnet navn for planetene, Solen og Månen" 72541 72542 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames) 72543 #: options/opssolarsystem.ui:101 72544 #, kde-format 72545 msgid "Use name labels" 72546 msgstr "Vis navn" 72547 72548 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72549 #: options/opssolarsystem.ui:108 72550 #, kde-format 72551 msgid "Select all major bodies" 72552 msgstr "Velg alle større himmellegemer" 72553 72554 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72555 #: options/opssolarsystem.ui:111 72556 #, kde-format 72557 msgid "" 72558 "Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" 72559 msgstr "" 72560 "Trykker du her blir alle planetene, Solen og Månen tegnet på himmelkartet" 72561 72562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets) 72563 #: options/opssolarsystem.ui:114 72564 #, kde-format 72565 msgid "Select All" 72566 msgstr "Velg alle" 72567 72568 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72569 #: options/opssolarsystem.ui:121 72570 #, kde-format 72571 msgid "Unselect all major bodies" 72572 msgstr "Fravelg alle større himmellegemer" 72573 72574 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72575 #: options/opssolarsystem.ui:124 72576 #, kde-format 72577 msgid "" 72578 "Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " 72579 "will not be drawn on the map" 72580 msgstr "Trykk denne knappen for å la være å tegne planetene, Solen og Månen" 72581 72582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets) 72583 #: options/opssolarsystem.ui:127 72584 #, kde-format 72585 msgid "Select None" 72586 msgstr "Velg ingen" 72587 72588 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 72589 #: options/opssolarsystem.ui:134 72590 #, kde-format 72591 msgid "Draw Venus?" 72592 msgstr "Tegn Venus?" 72593 72594 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus) 72595 #: options/opssolarsystem.ui:137 72596 #, kde-format 72597 msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." 72598 msgstr "Hvis du velger dette blir Venus tegnet på kartet." 72599 72600 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72601 #: options/opssolarsystem.ui:150 72602 #, kde-format 72603 msgid "Draw the Sun?" 72604 msgstr "Tegn Solen?" 72605 72606 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72607 #: options/opssolarsystem.ui:153 72608 #, kde-format 72609 msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." 72610 msgstr "Hvis du velger dette blir Solen tegnet på kartet." 72611 72612 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun) 72613 #: options/opssolarsystem.ui:156 72614 #, kde-format 72615 msgid "The sun" 72616 msgstr "Solen" 72617 72618 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 72619 #: options/opssolarsystem.ui:166 72620 #, kde-format 72621 msgid "Draw Jupiter?" 72622 msgstr "Tegn Jupiter?" 72623 72624 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter) 72625 #: options/opssolarsystem.ui:169 72626 #, kde-format 72627 msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." 72628 msgstr "Hvis du velger dette blir Jupiter tegnet på kartet." 72629 72630 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72631 #: options/opssolarsystem.ui:182 72632 #, kde-format 72633 msgid "Draw the Moon?" 72634 msgstr "Tegn Månen?" 72635 72636 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72637 #: options/opssolarsystem.ui:185 72638 #, kde-format 72639 msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." 72640 msgstr "Hvis du velger dette blir Månen tegnet på kartet." 72641 72642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon) 72643 #: options/opssolarsystem.ui:188 72644 #, kde-format 72645 msgid "The moon" 72646 msgstr "Månen" 72647 72648 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 72649 #: options/opssolarsystem.ui:198 72650 #, kde-format 72651 msgid "Draw Mercury?" 72652 msgstr "Tegn Merkur?" 72653 72654 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury) 72655 #: options/opssolarsystem.ui:201 72656 #, kde-format 72657 msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." 72658 msgstr "Hvis du velger dette blir Merkur tegnet på kartet." 72659 72660 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 72661 #: options/opssolarsystem.ui:214 72662 #, kde-format 72663 msgid "Draw Neptune?" 72664 msgstr "Tegn Neptun?" 72665 72666 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune) 72667 #: options/opssolarsystem.ui:217 72668 #, kde-format 72669 msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." 72670 msgstr "Hvis du velger dette blir Neptun tegnet på kartet." 72671 72672 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 72673 #: options/opssolarsystem.ui:246 72674 #, kde-format 72675 msgid "Draw Uranus?" 72676 msgstr "Tegn Uranus?" 72677 72678 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus) 72679 #: options/opssolarsystem.ui:249 72680 #, kde-format 72681 msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." 72682 msgstr "Hvis du velger dette blir Uranus tegnet på kartet." 72683 72684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox) 72685 #: options/opssolarsystem.ui:283 72686 #, kde-format 72687 msgid "Minor Planets" 72688 msgstr "Mindre planeter" 72689 72690 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72691 #: options/opssolarsystem.ui:291 72692 #, kde-format 72693 msgid "Download asteroids brighter than:" 72694 msgstr "" 72695 72696 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 72697 #: options/opssolarsystem.ui:298 72698 #, kde-format 72699 msgid "Draw asteroids?" 72700 msgstr "Tegn asteroider?" 72701 72702 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids) 72703 #: options/opssolarsystem.ui:301 72704 #, kde-format 72705 msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" 72706 msgstr "Hvis du velger dette blir asteroider tegnet på kartet" 72707 72708 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 72709 #: options/opssolarsystem.ui:314 72710 #, kde-format 72711 msgid "Draw comets?" 72712 msgstr "Tegn kometer?" 72713 72714 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets) 72715 #: options/opssolarsystem.ui:317 72716 #, kde-format 72717 msgid "If checked, comets will be drawn on the map" 72718 msgstr "Hvis du velger dette blir kometer tegnet på kartet" 72719 72720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning) 72721 #: options/opssolarsystem.ui:349 72722 #, kde-format 72723 msgid "This value might result in a big data file and reduced performance." 72724 msgstr "" 72725 72726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 72727 #: options/opssolarsystem.ui:359 72728 #, kde-format 72729 msgid "Show asteroids brighter than:" 72730 msgstr "" 72731 72732 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72733 #: options/opssolarsystem.ui:366 72734 #, kde-format 72735 msgid "Show names of comets near the Sun" 72736 msgstr "Vis navn på kometer nær Solen" 72737 72738 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72739 #: options/opssolarsystem.ui:369 72740 #, kde-format 72741 msgid "" 72742 "If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " 72743 "vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " 72744 "this case." 72745 msgstr "" 72746 "Hvis du velger dette vil det bli tegnet navn på kometer nær Solen. Kometer " 72747 "varierer i lysstyrke i banen, så størrelsesklassen kan ikke brukes i dette " 72748 "tilfellet." 72749 72750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames) 72751 #: options/opssolarsystem.ui:372 72752 #, kde-format 72753 msgid "Show names of comets within:" 72754 msgstr "" 72755 72756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid) 72757 #: options/opssolarsystem.ui:390 72758 #, kde-format 72759 msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" 72760 msgstr "Angi svakeste lysstyrke for å tegne asteroider" 72761 72762 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 72763 #: options/opssolarsystem.ui:428 72764 #, kde-format 72765 msgid "Maximum distance for comet names" 72766 msgstr "Største avstand for kometnavn" 72767 72768 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName) 72769 #: options/opssolarsystem.ui:431 72770 #, kde-format 72771 msgid "" 72772 "Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " 72773 "Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the " 72774 "Sun, approximately 150 million km" 72775 msgstr "" 72776 "Angi største avstand fra Solen for kometer som skal ha vist navnet, i AU. 1 " 72777 "AU er avstanden mellom Solen og Jorden, omtrent 150 millioner km" 72778 72779 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 72780 #: options/opssolarsystem.ui:444 72781 #, kde-format 72782 msgid "AU" 72783 msgstr "AU" 72784 72785 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72786 #: options/opssolarsystem.ui:465 72787 #, kde-format 72788 msgid "Attach name labels to asteroids?" 72789 msgstr "Vis navn på lyssterke asteroider?" 72790 72791 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72792 #: options/opssolarsystem.ui:468 72793 #, kde-format 72794 msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids" 72795 msgstr "Hvis du velger dette blir det tegnet navn på lyssterke asteroider" 72796 72797 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames) 72798 #: options/opssolarsystem.ui:471 72799 #, kde-format 72800 msgid "Show names" 72801 msgstr "Vis navn" 72802 72803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas) 72804 #: options/opssolarsystem.ui:506 72805 #, kde-format 72806 msgid "Show comet comas" 72807 msgstr "" 72808 72809 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 72810 #: options/opssolarsystem.ui:513 72811 #, kde-format 72812 msgid "Update orbital element from online sources on startup." 72813 msgstr "" 72814 72815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate) 72816 #: options/opssolarsystem.ui:516 72817 #, kde-format 72818 msgid "Auto online update" 72819 msgstr "" 72820 72821 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox) 72822 #: options/opssolarsystem.ui:541 72823 #, kde-format 72824 msgid "Orbit Trails" 72825 msgstr "Banespor" 72826 72827 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72828 #: options/opssolarsystem.ui:547 72829 #, kde-format 72830 msgid "Auto-trail tracked bodies" 72831 msgstr "Autosporing av fulgte legemer" 72832 72833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72834 #: options/opssolarsystem.ui:550 72835 #, kde-format 72836 msgid "" 72837 "If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " 72838 "while it is centered in the display." 72839 msgstr "" 72840 "Hvis dette er krysset av vil alle legemer i solsystemet få et midlertidig " 72841 "spor tegnet så lenge det er sentrert i kartet." 72842 72843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail) 72844 #: options/opssolarsystem.ui:553 72845 #, kde-format 72846 msgid "Always show trail when tracking a solar system body" 72847 msgstr "Vis alltid banen når et legeme i solsystemet følges" 72848 72849 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72850 #: options/opssolarsystem.ui:565 72851 #, kde-format 72852 msgid "Fade trail color into the background?" 72853 msgstr "Blende sporfargen inn i bakgrunnen?" 72854 72855 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72856 #: options/opssolarsystem.ui:568 72857 #, kde-format 72858 msgid "" 72859 "If checked, the color of the planet trail will be blended into the " 72860 "background sky color." 72861 msgstr "" 72862 "Hvis dette er krysset av vil fargen på planetsporet gradvis blendes over i " 72863 "himmelens bakgrunnsfarge." 72864 72865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails) 72866 #: options/opssolarsystem.ui:571 72867 #, kde-format 72868 msgid "Fade trails to background color" 72869 msgstr "Visk spor til bakgrunnsfarge" 72870 72871 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72872 #: options/opssolarsystem.ui:597 72873 #, kde-format 72874 msgid "Clear all orbit trails" 72875 msgstr "Visk ut alle banespor" 72876 72877 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72878 #: options/opssolarsystem.ui:600 72879 #, kde-format 72880 msgid "" 72881 "Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar " 72882 "system bodies using the right-click popup menu." 72883 msgstr "" 72884 "Trykk her for å fjerne alle banespor du kan ha lagt til himmellegemer i " 72885 "solsystemet med sprettoppmenyen." 72886 72887 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails) 72888 #: options/opssolarsystem.ui:603 72889 #, kde-format 72890 msgid "Remove All Trails" 72891 msgstr "Fjern alle spor" 72892 72893 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) 72894 #: options/opssolarsystem.ui:628 72895 #, kde-format 72896 msgid "Earth satellite tracks" 72897 msgstr "Spor av Jordsatellitter" 72898 72899 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 72900 #: options/opssupernovae.ui:19 72901 #, kde-format 72902 msgid "Supernovae Options" 72903 msgstr "" 72904 72905 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_SupernovaDownloadUrl) 72906 #: options/opssupernovae.ui:27 72907 #, kde-format 72908 msgid "https://indilib.org/jdownloads/kstars/tns-daily.csv" 72909 msgstr "" 72910 72911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 72912 #: options/opssupernovae.ui:47 72913 #, kde-format 72914 msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:" 72915 msgstr "" 72916 72917 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitSupernovaeByZoom) 72918 #: options/opssupernovae.ui:57 72919 #, kde-format 72920 msgid "Limit supernovae by zoom limit" 72921 msgstr "" 72922 72923 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae) 72924 #: options/opssupernovae.ui:83 72925 #, kde-format 72926 msgid "Show supernovae" 72927 msgstr "Vis supernovaer" 72928 72929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 72930 #: options/opssupernovae.ui:106 72931 #, kde-format 72932 msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:" 72933 msgstr "" 72934 72935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 72936 #: options/opssupernovae.ui:113 72937 #, kde-format 72938 msgid "Download URL:" 72939 msgstr "" 72940 72941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 72942 #: options/opssupernovae.ui:120 72943 #, kde-format 72944 msgid "Age (days):" 72945 msgstr "" 72946 72947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeHostOnly) 72948 #: options/opssupernovae.ui:137 72949 #, kde-format 72950 msgid "Show only SN with host galaxy given" 72951 msgstr "" 72952 72953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SupernovaeClassifiedOnly) 72954 #: options/opssupernovae.ui:144 72955 #, kde-format 72956 msgid "Show only classified Supernovae" 72957 msgstr "" 72958 72959 #: options/opsterrain.cpp:53 72960 #, kde-format 72961 msgctxt "@title:window" 72962 msgid "Terrain Image Filename" 72963 msgstr "" 72964 72965 #: options/opsterrain.cpp:54 72966 #, kde-format 72967 msgid "PNG Files (*.png)" 72968 msgstr "" 72969 72970 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox) 72971 #: options/opsterrain.ui:23 72972 #, kde-format 72973 msgid "Source Options" 72974 msgstr "" 72975 72976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain) 72977 #: options/opsterrain.ui:31 72978 #, kde-format 72979 msgid "Show terrain" 72980 msgstr "" 72981 72982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel) 72983 #: options/opsterrain.ui:46 72984 #, kde-format 72985 msgid "Specify the terrain file to use." 72986 msgstr "" 72987 72988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel) 72989 #: options/opsterrain.ui:49 72990 #, kde-format 72991 msgid "Terrain file:" 72992 msgstr "" 72993 72994 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 72995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz) 72996 #: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117 72997 #, kde-format 72998 msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north" 72999 msgstr "" 73000 73001 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel) 73002 #: options/opsterrain.ui:104 73003 #, kde-format 73004 msgid "Terrain image azimuth correction degrees:" 73005 msgstr "" 73006 73007 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 73008 #: options/opsterrain.ui:159 73009 #, kde-format 73010 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude" 73011 msgstr "" 73012 73013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel) 73014 #: options/opsterrain.ui:162 73015 #, kde-format 73016 msgid "Terrain image altitude correction degrees:" 73017 msgstr "" 73018 73019 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt) 73020 #: options/opsterrain.ui:175 73021 #, kde-format 73022 msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north" 73023 msgstr "" 73024 73025 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2) 73026 #: options/opsterrain.ui:214 73027 #, kde-format 73028 msgid "Speedup options" 73029 msgstr "" 73030 73031 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 73032 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling) 73033 #: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238 73034 #, kde-format 73035 msgid "" 73036 "Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but " 73037 "can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast." 73038 msgstr "" 73039 73040 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel) 73041 #: options/opsterrain.ui:231 73042 #, kde-format 73043 msgid "Terrain downsampling:" 73044 msgstr "" 73045 73046 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning) 73047 #: options/opsterrain.ui:272 73048 #, kde-format 73049 msgid "Show terrain while panning" 73050 msgstr "" 73051 73052 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 73053 #: options/opsterrain.ui:279 73054 #, kde-format 73055 msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation." 73056 msgstr "" 73057 73058 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels) 73059 #: options/opsterrain.ui:282 73060 #, kde-format 73061 msgid "Smooth pixels" 73062 msgstr "" 73063 73064 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 73065 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 73066 #: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299 73067 #, kde-format 73068 msgid "A speedup with minor image quality cost." 73069 msgstr "" 73070 73071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup) 73072 #: options/opsterrain.ui:292 73073 #, kde-format 73074 msgid "Skip pixels speedup" 73075 msgstr "" 73076 73077 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup) 73078 #: options/opsterrain.ui:302 73079 #, kde-format 73080 msgid "Transparency speedup" 73081 msgstr "" 73082 73083 #: printing/detailstable.cpp:314 73084 #, kde-format 73085 msgid "Names:" 73086 msgstr "Navn:" 73087 73088 #: printing/detailstable.cpp:334 73089 #, kde-format 73090 msgid "B-V index:" 73091 msgstr "B-V index:" 73092 73093 #: printing/detailstable.cpp:448 73094 #, kde-format 73095 msgid "Asteroid/Comet details" 73096 msgstr "Detaljer om asteroide/komet" 73097 73098 #: printing/finderchart.cpp:82 73099 #, kde-format 73100 msgid "Date, time and location: " 73101 msgstr "Dato, tid og sted: " 73102 73103 #: printing/foveditordialog.cpp:28 73104 #, kde-format 73105 msgctxt "@title:window" 73106 msgid "Field of View Snapshot Browser" 73107 msgstr "" 73108 73109 #: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127 73110 #: tools/scriptbuilder.cpp:921 73111 #, kde-format 73112 msgid "Could not upload file" 73113 msgstr "Klarte ikke laste opp fila" 73114 73115 #: printing/foveditordialog.cpp:247 73116 #, kde-format 73117 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73118 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73119 73120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton) 73121 #: printing/foveditordialog.ui:154 73122 #, kde-format 73123 msgid "Capture again..." 73124 msgstr "Fang opp bilde igjen …" 73125 73126 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) 73127 #: printing/foveditordialog.ui:174 73128 #, kde-format 73129 msgid "Delete snapshot" 73130 msgstr "Slett bilde" 73131 73132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 73133 #: printing/foveditordialog.ui:194 73134 #, kde-format 73135 msgid "Save to file..." 73136 msgstr "Lagre til fil …" 73137 73138 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:349 73139 #, kde-format 73140 msgid "Open Cluster" 73141 msgstr "Åpen stjernehop" 73142 73143 #: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:377 73144 #, kde-format 73145 msgid "Asterism" 73146 msgstr "Asterisme" 73147 73148 #: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:351 73149 #, kde-format 73150 msgid "Globular Cluster" 73151 msgstr "Kulehop" 73152 73153 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:353 73154 #, kde-format 73155 msgid "Gaseous Nebula" 73156 msgstr "Gasståke" 73157 73158 #: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:379 73159 #, kde-format 73160 msgid "Dark Nebula" 73161 msgstr "Mørk tåke" 73162 73163 #: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:355 73164 #, kde-format 73165 msgid "Planetary Nebula" 73166 msgstr "Planetarisk tåke" 73167 73168 #: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:357 73169 #, kde-format 73170 msgid "Supernova Remnant" 73171 msgstr "Rest etter en supernova" 73172 73173 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:359 73174 #, kde-format 73175 msgid "Galaxy" 73176 msgstr "Galakse" 73177 73178 #: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:381 73179 #, kde-format 73180 msgid "Quasar" 73181 msgstr "Kvasar" 73182 73183 #: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408 73184 #, kde-format 73185 msgid "Galactic Cluster" 73186 msgstr "Galaksehop" 73187 73188 #: printing/legend.cpp:437 73189 #, kde-format 73190 msgid "Star Magnitudes:" 73191 msgstr "Størrelsesklasser:" 73192 73193 #: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522 73194 #, kde-format 73195 msgid "Chart Scale:" 73196 msgstr "Diagramskala:" 73197 73198 #: printing/loggingform.cpp:36 73199 #, kde-format 73200 msgid "Observer:" 73201 msgstr "Observatør:" 73202 73203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 73204 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel) 73205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch) 73206 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 73207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 73208 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch) 73209 #: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400 73210 #: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497 73211 #: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684 73212 #: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202 73213 #: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199 73214 #, kde-format 73215 msgid "Date:" 73216 msgstr "Dato:" 73217 73218 #: printing/loggingform.cpp:44 73219 #, kde-format 73220 msgid "Site:" 73221 msgstr "Sted:" 73222 73223 #: printing/loggingform.cpp:46 73224 #, kde-format 73225 msgid "Trans:" 73226 msgstr "Trans:" 73227 73228 #: printing/loggingform.cpp:53 73229 #, kde-format 73230 msgid "Power:" 73231 msgstr "Effekt:" 73232 73233 #: printing/printingwizard.cpp:220 73234 #, kde-format 73235 msgid "" 73236 "Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping " 73237 "settings or use manual capture mode." 73238 msgstr "" 73239 "Stjernehopperen oppga en tom sti. Du bør endre innstillinger for " 73240 "stjernehopping eller bruke manuell innfanging." 73241 73242 #: printing/printingwizard.cpp:222 73243 #, kde-format 73244 msgid "Star hopper failed to find path" 73245 msgstr "Stjernehopper fant ikke sti" 73246 73247 #: printing/printingwizard.cpp:403 73248 #, kde-format 73249 msgctxt "@title:window" 73250 msgid "Printing Wizard" 73251 msgstr "" 73252 73253 #: printing/printingwizard.cpp:414 73254 #, kde-format 73255 msgid "Go to next Wizard page" 73256 msgstr "Gå til neste veiviserside" 73257 73258 #: printing/printingwizard.cpp:417 73259 #, kde-format 73260 msgid "Go to previous Wizard page" 73261 msgstr "Gå til forrige veiviserside" 73262 73263 #: printing/printingwizard.cpp:536 73264 #, kde-format 73265 msgid "Logging Form" 73266 msgstr "Loggeskjema" 73267 73268 #: printing/printingwizard.cpp:540 73269 #, kde-format 73270 msgid "Field of View Snapshots" 73271 msgstr "Bilder av synsfelt" 73272 73273 #: printing/printingwizard.cpp:548 73274 #, kde-format 73275 msgctxt "" 73276 "%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y " 73277 "size" 73278 msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73279 msgstr "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')" 73280 73281 #: printing/printingwizard.cpp:558 73282 #, kde-format 73283 msgid "Details About Object" 73284 msgstr "Detaljer om objekt" 73285 73286 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73287 #: printing/pwizchartconfig.ui:86 73288 #, kde-format 73289 msgid "Basic Finder Chart Settings" 73290 msgstr "Grunnleggende innstillinger for finnerdiagrammet" 73291 73292 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73293 #: printing/pwizchartconfig.ui:110 73294 #, kde-format 73295 msgid "" 73296 "<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n" 73297 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 73298 msgstr "" 73299 73300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) 73301 #: printing/pwizchartconfig.ui:141 73302 #, kde-format 73303 msgid "Title:" 73304 msgstr "Tittel:" 73305 73306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel) 73307 #: printing/pwizchartconfig.ui:154 73308 #, kde-format 73309 msgid "Subtitle:" 73310 msgstr "Undertittel:" 73311 73312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73313 #: printing/pwizchartcontents.ui:77 73314 #, kde-format 73315 msgid "Select Additional Finder Chart Contents" 73316 msgstr "Velg mer innhold i finnerdiagrammet" 73317 73318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73319 #: printing/pwizchartcontents.ui:100 73320 #, kde-format 73321 msgid "" 73322 "<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and " 73323 "logging forms. Select which you want to be included in finder chart and " 73324 "press <b>Next</b> to proceed.</p>" 73325 msgstr "" 73326 73327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel) 73328 #: printing/pwizchartcontents.ui:132 73329 #, kde-format 73330 msgid "Details tables" 73331 msgstr "Detaljtabeller" 73332 73333 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox) 73334 #: printing/pwizchartcontents.ui:139 73335 #, kde-format 73336 msgid "Add general details table" 73337 msgstr "Legg til generell detaljtabell" 73338 73339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox) 73340 #: printing/pwizchartcontents.ui:146 73341 #, kde-format 73342 msgid "Add position details table" 73343 msgstr "Legg til tabell om posisjonsdetaljer" 73344 73345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox) 73346 #: printing/pwizchartcontents.ui:153 73347 #, kde-format 73348 msgid "Add Rise/Set/Transit details table" 73349 msgstr "Legg til opp/ned/transit-detaljtabell" 73350 73351 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox) 73352 #: printing/pwizchartcontents.ui:160 73353 #, kde-format 73354 msgid "Add Asteroid/Comet details table" 73355 msgstr "Legg til detaljtabell om asteroider/kometer" 73356 73357 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel) 73358 #: printing/pwizchartcontents.ui:189 73359 #, kde-format 73360 msgid "Logging form" 73361 msgstr "Loggeskjema" 73362 73363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox) 73364 #: printing/pwizchartcontents.ui:196 73365 #, kde-format 73366 msgid "Add basic logging form to finder chart" 73367 msgstr "Legg til enkelt loggeskjema til finnerdiagrammet" 73368 73369 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73370 #: printing/pwizfovbrowse.ui:71 73371 #, kde-format 73372 msgid "Browse Captured Field of View Images" 73373 msgstr "Bla i innfangede synsfeltbilder" 73374 73375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73376 #: printing/pwizfovbrowse.ui:94 73377 #, kde-format 73378 msgid "" 73379 "After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them " 73380 "using Field of View Snapshot Browser window." 73381 msgstr "" 73382 73383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 73384 #: printing/pwizfovbrowse.ui:135 73385 #, kde-format 73386 msgid "Browse captured FOV snapshots" 73387 msgstr "Bla i synsfeltbilder" 73388 73389 #: printing/pwizfovconfig.cpp:55 73390 #, kde-format 73391 msgid "Only magnitudes chart" 73392 msgstr "Bare diagram for størrelsesklasser" 73393 73394 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73395 #: printing/pwizfovconfig.ui:77 73396 #, kde-format 73397 msgid "Set Basic Field of View Capture Settings" 73398 msgstr "Grunnleggende innstillinger for opptak av synsfelter" 73399 73400 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73401 #: printing/pwizfovconfig.ui:100 73402 #, kde-format 73403 msgid "" 73404 "<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV " 73405 "image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>" 73406 msgstr "" 73407 73408 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox) 73409 #: printing/pwizfovconfig.ui:126 73410 #, kde-format 73411 msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme" 73412 msgstr "Bruk stjernekartfarger" 73413 73414 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox) 73415 #: printing/pwizfovconfig.ui:136 73416 #, kde-format 73417 msgid "Override FOV shape to rectangular" 73418 msgstr "Overstyr synsfeltformen til rektangulær" 73419 73420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 73421 #: printing/pwizfovconfig.ui:165 73422 #, kde-format 73423 msgid "Scale and magnitudes chart" 73424 msgstr "Målestokk og størrelsesdiagram" 73425 73426 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox) 73427 #: printing/pwizfovconfig.ui:172 73428 #, kde-format 73429 msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images" 73430 msgstr "Legg til målestokk og størrelsesdiagram til eksporterte synsfeltbilder" 73431 73432 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox) 73433 #: printing/pwizfovconfig.ui:179 73434 #, kde-format 73435 msgid "Use alpha-blended background" 73436 msgstr "Bruk alfa-blandet bakgrunn" 73437 73438 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 73439 #: printing/pwizfovconfig.ui:188 73440 #, kde-format 73441 msgid "Chart orientation:" 73442 msgstr "Diagramorientering:" 73443 73444 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4) 73445 #: printing/pwizfovconfig.ui:198 73446 #, kde-format 73447 msgid "Chart position:" 73448 msgstr "Diagramposisjon:" 73449 73450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 73451 #: printing/pwizfovconfig.ui:208 73452 #, kde-format 73453 msgid "Chart type:" 73454 msgstr "Diagramtype:" 73455 73456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73457 #: printing/pwizfovmanual.ui:71 73458 #, kde-format 73459 msgid "Manually Capture Field of View Snapshots" 73460 msgstr "Ta bilder manuelt av synsfelter" 73461 73462 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73463 #: printing/pwizfovmanual.ui:96 73464 #, kde-format 73465 msgid "" 73466 "<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point " 73467 "of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV " 73468 "symbol.</p>\n" 73469 "<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page " 73470 "Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> " 73471 "key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</" 73472 "p>\n" 73473 "<p>Press <b>Next</b> when done.</p>" 73474 msgstr "" 73475 73476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton) 73477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton) 73478 #: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308 73479 #, kde-format 73480 msgid "Begin capture" 73481 msgstr "Begynn innfanging" 73482 73483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73484 #: printing/pwizfovsh.ui:77 73485 #, kde-format 73486 msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options" 73487 msgstr "Sett opp valg for synsfeltinnfanging med stjernehopper" 73488 73489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73490 #: printing/pwizfovsh.ui:100 73491 #, kde-format 73492 msgid "" 73493 "Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will " 73494 "begin, select FOV symbol and magnitude limit." 73495 msgstr "" 73496 73497 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1) 73498 #: printing/pwizfovsh.ui:116 73499 #, kde-format 73500 msgid "Select begin star:" 73501 msgstr "Velg startstjerne:" 73502 73503 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton) 73504 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton) 73505 #: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136 73506 #, kde-format 73507 msgid "Select object from list" 73508 msgstr "Velg objekt fra en liste" 73509 73510 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton) 73511 #: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156 73512 #, kde-format 73513 msgid "Point object on sky map" 73514 msgstr "Pek ut objekt på himmelkartet" 73515 73516 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton) 73517 #: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232 73518 #, kde-format 73519 msgid "Show details..." 73520 msgstr "Vis detaljer …" 73521 73522 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2) 73523 #: printing/pwizfovsh.ui:242 73524 #, kde-format 73525 msgid "Hopping FOV:" 73526 msgstr "Hoppe-synsfelt:" 73527 73528 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3) 73529 #: printing/pwizfovsh.ui:252 73530 #, kde-format 73531 msgid "Hop magnitude limit:" 73532 msgstr "Grense for størrelsesklasse:" 73533 73534 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73535 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:71 73536 #, kde-format 73537 msgid "Choose Field of View Capture Method" 73538 msgstr "Velg metode for synsfeltinnfanging" 73539 73540 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73541 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:97 73542 #, kde-format 73543 msgid "" 73544 "<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and " 73545 "star hopping-based.</p>\n" 73546 "<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of " 73547 "interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n" 73548 "<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots " 73549 "using star hopping. This is experimental feature.</p>\n" 73550 "<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</" 73551 "p>" 73552 msgstr "" 73553 73554 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel) 73555 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:129 73556 #, kde-format 73557 msgid "Field of view definition method:" 73558 msgstr "Metode for definisjon av synsfelt:" 73559 73560 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio) 73561 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:136 73562 #, kde-format 73563 msgid "Manually capture field of view snapshots" 73564 msgstr "Ta bilder manuelt av synsfelter" 73565 73566 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio) 73567 #: printing/pwizfovtypeselection.ui:152 73568 #, kde-format 73569 msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)" 73570 msgstr "Stjernehopper-basert innfanging av synsfelter (eksperimentell)" 73571 73572 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73573 #: printing/pwizobjectselection.ui:71 73574 #, kde-format 73575 msgid "Select Sky Object" 73576 msgstr "Velg himmelobjekt" 73577 73578 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73579 #: printing/pwizobjectselection.ui:95 73580 #, kde-format 73581 msgid "" 73582 "<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by " 73583 "clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by " 73584 "pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it " 73585 "with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from " 73586 "context menu.</p>\n" 73587 "<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>" 73588 msgstr "" 73589 73590 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel) 73591 #: printing/pwizobjectselection.ui:200 73592 #, kde-format 73593 msgid "Selected object:" 73594 msgstr "Valgt objekt:" 73595 73596 #: printing/pwizprint.cpp:65 73597 #, kde-format 73598 msgctxt "@title:window" 73599 msgid "Export" 73600 msgstr "" 73601 73602 #: printing/pwizprint.cpp:126 73603 #, kde-format 73604 msgid "Could not upload file to remote location: %1" 73605 msgstr "Klarte ikke laste opp fila til nettadressen: %1" 73606 73607 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73608 #: printing/pwizprint.ui:77 73609 #, kde-format 73610 msgid "Preview, Print and Export" 73611 msgstr "Forhåndsvis, skriv ut og eksporter" 73612 73613 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73614 #: printing/pwizprint.ui:101 73615 #, kde-format 73616 msgid "" 73617 "<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button " 73618 "to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export " 73619 "it to file.</p>\n" 73620 "<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> " 73621 "button to get back to previous steps.</p>" 73622 msgstr "" 73623 73624 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) 73625 #: printing/pwizprint.ui:142 73626 #, kde-format 73627 msgid "Print preview" 73628 msgstr "Forhåndsvis" 73629 73630 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton) 73631 #: printing/pwizprint.ui:179 73632 #, kde-format 73633 msgid "Print" 73634 msgstr "Skriv ut" 73635 73636 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) 73637 #: printing/pwizprint.ui:216 73638 #, kde-format 73639 msgid "Export to File..." 73640 msgstr "" 73641 73642 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle) 73643 #: printing/pwizwelcome.ui:83 73644 #, kde-format 73645 msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard" 73646 msgstr "Dette er utskriftsveiviseren for KStars" 73647 73648 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText) 73649 #: printing/pwizwelcome.ui:107 73650 #, kde-format 73651 msgid "" 73652 "<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder " 73653 "charts with logging forms.</p>\n" 73654 "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" 73655 msgstr "" 73656 73657 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90 73658 #, kde-format 73659 msgid "Loading asteroids" 73660 msgstr "Laster inn asteroider" 73661 73662 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108 73663 #, kde-format 73664 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73665 msgid "Europa" 73666 msgstr "" 73667 73668 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109 73669 #, kde-format 73670 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73671 msgid "Io" 73672 msgstr "" 73673 73674 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:110 73675 #, kde-format 73676 msgctxt "Asteroid name (optional)" 73677 msgid "Asterope" 73678 msgstr "" 73679 73680 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:111 73681 #, kde-format 73682 msgid " (Asteroid)" 73683 msgstr "" 73684 73685 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:260 73686 #, kde-format 73687 msgid "Asteroid Update" 73688 msgstr "" 73689 73690 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:261 73691 #, kde-format 73692 msgid "Downloading asteroids updates..." 73693 msgstr "" 73694 73695 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:336 73696 #: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:337 73697 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:435 73698 #, kde-format 73699 msgid "Error downloading asteroids data: %1" 73700 msgstr "" 73701 73702 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:151 73703 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:364 73704 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:406 73705 #, kde-format 73706 msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1" 73707 msgstr "" 73708 73709 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:436 73710 #, kde-format 73711 msgid "" 73712 "Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into " 73713 "the new one?" 73714 msgstr "" 73715 73716 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:447 73717 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:454 73718 #, kde-format 73719 msgid "Could not import the objects." 73720 msgstr "" 73721 73722 #: skycomponents/catalogscomponent.cpp:459 73723 #, kde-format 73724 msgid "Successfully added %1 object to the user catalog." 73725 msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog." 73726 msgstr[0] "" 73727 msgstr[1] "" 73728 73729 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:83 73730 #, kde-format 73731 msgid "Loading comets" 73732 msgstr "Laster inn kometer" 73733 73734 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:315 73735 #, kde-format 73736 msgid "Comets Update" 73737 msgstr "" 73738 73739 #: skycomponents/cometscomponent.cpp:316 73740 #, kde-format 73741 msgid "Downloading comets updates..." 73742 msgstr "" 73743 73744 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26 73745 #, kde-format 73746 msgid "Constellation Boundaries" 73747 msgstr "Stjernebildegrenser" 73748 73749 #: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61 73750 #, kde-format 73751 msgid "Loading Constellation Boundaries" 73752 msgstr "Laster inn stjernebildegrenser" 73753 73754 #: skycomponents/constellationlines.cpp:101 73755 #, kde-format 73756 msgid "Star HD%1 not found." 73757 msgstr "Stjerne HD%1 ikke funnet." 73758 73759 #: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37 73760 #, kde-format 73761 msgid "Loading constellation names" 73762 msgstr "Laster inn stjernebildenavn" 73763 73764 #: skycomponents/flagcomponent.cpp:31 73765 #, kde-format 73766 msgid "No icon" 73767 msgstr "Ikke noe ikon" 73768 73769 #: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28 73770 #, kde-format 73771 msgid "Creating horizon" 73772 msgstr "Oppretter horisonten" 73773 73774 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:62 73775 #, kde-format 73776 msgid "Filename" 73777 msgstr "" 73778 73779 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1a) 73780 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2a) 73781 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 tools/modcalcsimple.ui:93 73782 #: tools/modcalcsimple.ui:183 73783 #, kde-format 73784 msgid "Angle" 73785 msgstr "" 73786 73787 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:64 73788 #, kde-format 73789 msgid "A-S/px" 73790 msgstr "" 73791 73792 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:65 73793 #, kde-format 73794 msgid "EastRight" 73795 msgstr "" 73796 73797 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:165 73798 #, kde-format 73799 msgid "Bad RA string entered for %1. Reset to original value." 73800 msgstr "" 73801 73802 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:179 73803 #, kde-format 73804 msgid "Bad DEC string entered for %1. Reset to original value." 73805 msgstr "" 73806 73807 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:192 73808 #, kde-format 73809 msgid "Bad orientation angle string entered for %1. Reset to original value." 73810 msgstr "" 73811 73812 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:203 73813 #, kde-format 73814 msgid "Bad scale angle string entered for %1. Reset to original value." 73815 msgstr "" 73816 73817 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:233 73818 #, kde-format 73819 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 RA value required." 73820 msgstr "" 73821 73822 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:244 73823 #, kde-format 73824 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 DEC value required." 73825 msgstr "" 73826 73827 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:255 73828 #, kde-format 73829 msgid "Cannot set status to OK. Legal orientation value required." 73830 msgstr "" 73831 73832 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:266 73833 #, kde-format 73834 msgid "Cannot set status to OK. Legal non-0 a-s/px value required." 73835 msgstr "" 73836 73837 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:296 73838 #, kde-format 73839 msgid "Stored OK status for %1." 73840 msgstr "" 73841 73842 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:390 73843 #, kde-format 73844 msgid "Updating from directory: %1" 73845 msgstr "" 73846 73847 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:439 73848 #, kde-format 73849 msgid "%1 overlays (%2 new, %3 deleted) %4 solved" 73850 msgstr "" 73851 73852 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:441 73853 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:560 73854 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:849 73855 #, kde-format 73856 msgid "Image Overlays. %1 images, %2 available." 73857 msgstr "" 73858 73859 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:455 73860 #, kde-format 73861 msgid "Loading image files..." 73862 msgstr "" 73863 73864 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:461 73865 #, kde-format 73866 msgid "%1 image files loaded." 73867 msgstr "" 73868 73869 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73870 #, kde-format 73871 msgid "Unprocessed" 73872 msgstr "" 73873 73874 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73875 #, kde-format 73876 msgid "Bad File" 73877 msgstr "" 73878 73879 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73880 #, kde-format 73881 msgid "Solve Failed" 73882 msgstr "" 73883 73884 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:523 73885 #, kde-format 73886 msgid "OK" 73887 msgstr "" 73888 73889 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:546 73890 #, kde-format 73891 msgid "West-Right" 73892 msgstr "" 73893 73894 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:547 73895 #, kde-format 73896 msgid "East-Right" 73897 msgstr "" 73898 73899 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:601 73900 #, kde-format 73901 msgid "Solving: %1. %2 in queue." 73902 msgstr "" 73903 73904 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:603 73905 #, kde-format 73906 msgid "Solving: %1." 73907 msgstr "" 73908 73909 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:668 73910 #, kde-format 73911 msgid "Can't show %1. Not plate solved." 73912 msgstr "" 73913 73914 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:673 73915 #, kde-format 73916 msgid "Can't show %1. Image not loaded." 73917 msgstr "" 73918 73919 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:706 73920 #, kde-format 73921 msgid "Solving aborted." 73922 msgstr "" 73923 73924 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:741 73925 #, kde-format 73926 msgid "Skipping already solved: %1." 73927 msgstr "" 73928 73929 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:760 73930 #, kde-format 73931 msgid "%1 already solved. Skipping." 73932 msgstr "" 73933 73934 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:778 73935 #, kde-format 73936 msgid "Reloading. Image overlays temporarily disabled." 73937 msgstr "" 73938 73939 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:797 73940 #, kde-format 73941 msgid "Solver timed out in %1s" 73942 msgstr "" 73943 73944 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:803 73945 #, kde-format 73946 msgid "Solver failed in %1s" 73947 msgstr "" 73948 73949 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:816 73950 #, kde-format 73951 msgid "Solver success in %1s: RA %2 DEC %3 Scale %4 Angle %5" 73952 msgstr "" 73953 73954 #: skycomponents/imageoverlaycomponent.cpp:848 73955 #, kde-format 73956 msgid "Done solving. %1 available." 73957 msgstr "" 73958 73959 #: skycomponents/linelistindex.cpp:236 73960 #, kde-format 73961 msgid "Loading %1" 73962 msgstr "Laster inn %1" 73963 73964 #: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20 73965 #, kde-format 73966 msgid "Local Meridian Component" 73967 msgstr "" 73968 73969 #. i18n("Loading Milky Way")); 73970 #. Magellanic clouds 73971 #. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds")); 73972 #. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds")); 73973 #. summary(); 73974 #: skycomponents/milkyway.cpp:32 73975 #, kde-format 73976 msgid "Loading Milky Way" 73977 msgstr "Laster inn Melkeveien" 73978 73979 #: skycomponents/milkyway.cpp:33 73980 #, kde-format 73981 msgid "Loading Large Magellanic Clouds" 73982 msgstr "Laster inn Store Magellanske skyer" 73983 73984 #: skycomponents/milkyway.cpp:34 73985 #, kde-format 73986 msgid "Loading Small Magellanic Clouds" 73987 msgstr "Laster inn Små Magellanske skyer" 73988 73989 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21 73990 #, kde-format 73991 msgctxt "@title:window" 73992 msgid "New Supernova(e) Discovered" 73993 msgstr "" 73994 73995 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38 73996 #, kde-format 73997 msgid "Host Galaxy :: %1" 73998 msgstr "Vertsgalakse:: %1" 73999 74000 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39 74001 #, kde-format 74002 msgid "Magnitude :: %1" 74003 msgstr "Størrelsesklasse:: %1" 74004 74005 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40 74006 #, kde-format 74007 msgid "Type :: %1" 74008 msgstr "Type:: %1" 74009 74010 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42 74011 #, kde-format 74012 msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2" 74013 msgstr "Posisjon:: RA: %1 Dekl: %2" 74014 74015 #: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43 74016 #, kde-format 74017 msgid "Date :: %1" 74018 msgstr "Dato:. %1" 74019 74020 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton) 74021 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36 74022 #, kde-format 74023 msgid "Slew map to object" 74024 msgstr "Flytt kartet til objektet" 74025 74026 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 74027 #: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68 74028 #, kde-format 74029 msgid "New supernova(e) discovered" 74030 msgstr "" 74031 74032 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43 74033 #, kde-format 74034 msgid "Loading satellites" 74035 msgstr "Laster inn satellitter" 74036 74037 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 74038 #, kde-format 74039 msgid "Update TLEs..." 74040 msgstr "Oppdater TLE-er …" 74041 74042 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155 74043 #, kde-format 74044 msgid "Update %1 satellites" 74045 msgstr "Oppdater %1 satellitter" 74046 74047 #: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156 74048 #, kde-format 74049 msgctxt "@title:window" 74050 msgid "Satellite Orbital Elements Update" 74051 msgstr "" 74052 74053 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:127 74054 #, kde-format 74055 msgid "Failed to load the DSO database." 74056 msgstr "" 74057 74058 #: skycomponents/skymapcomposite.cpp:135 74059 #, kde-format 74060 msgid "" 74061 "Do you want to start over with an empty database?\n" 74062 "This will move the current DSO database \"%1\"\n" 74063 "to \"%2\"" 74064 msgstr "" 74065 74066 #: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25 74067 #, kde-format 74068 msgid "Loading solar system" 74069 msgstr "Laster inn solsystemet" 74070 74071 #: skycomponents/starcomponent.cpp:65 74072 #, kde-format 74073 msgid "Loading stars" 74074 msgstr "Laster inn stjerner" 74075 74076 #: skycomponents/starcomponent.cpp:166 74077 #, kde-format 74078 msgid "Please wait while re-indexing stars..." 74079 msgstr "" 74080 74081 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:271 74082 #, kde-format 74083 msgid "Supernovae Update" 74084 msgstr "" 74085 74086 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:272 74087 #, kde-format 74088 msgid "Downloading Supernovae updates..." 74089 msgstr "" 74090 74091 #: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:350 74092 #, kde-format 74093 msgid "Error downloading supernova data: %1" 74094 msgstr "" 74095 74096 #: skymap.cpp:401 skymaplite.cpp:355 74097 #, kde-format 74098 msgid "Requested Position Below Horizon" 74099 msgstr "Ønsket posisjon er under horisonten" 74100 74101 #: skymap.cpp:402 skymaplite.cpp:356 74102 #, kde-format 74103 msgid "" 74104 "The requested position is below the horizon.\n" 74105 "Would you like to go there anyway?" 74106 msgstr "" 74107 "Ønsket posisjon er under horisonten.\n" 74108 "Vil du allikevel gå dit?" 74109 74110 #: skymap.cpp:403 74111 #, kde-format 74112 msgid "Go Anyway" 74113 msgstr "Gå likevel" 74114 74115 #: skymap.cpp:404 74116 #, kde-format 74117 msgid "Keep Position" 74118 msgstr "Behold posisjon" 74119 74120 #: skymap.cpp:495 74121 #, kde-format 74122 msgid "" 74123 "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute " 74124 "[free for non-commercial use]." 74125 msgstr "" 74126 74127 #: skymap.cpp:534 74128 #, kde-format 74129 msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates" 74130 msgid "" 74131 "JNow:\t%1\t%2\n" 74132 "J2000:\t%3\t%4\n" 74133 "AzAlt:\t%5\t%6" 74134 msgstr "" 74135 74136 #: skymap.cpp:599 74137 #, kde-format 74138 msgid "" 74139 "Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research " 74140 "Consortium [free for non-commercial use]." 74141 msgstr "" 74142 "Sloan Digital Sky Survey image leveresav Astrophysical Research Consortium " 74143 "[gratis for ikke-kommersiell bruk]." 74144 74145 #: skymap.cpp:675 74146 #, kde-format 74147 msgid "Angular distance: %1" 74148 msgstr "Vinkelavstand: %1" 74149 74150 #: skymap.cpp:689 74151 #, kde-format 74152 msgid "; Physical distance: %1 pc" 74153 msgstr "" 74154 74155 #: skymap.cpp:726 74156 #, kde-format 74157 msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view" 74158 msgstr "Stjernehopper: Velg et synsfelt" 74159 74160 #: skymap.cpp:727 74161 #, kde-format 74162 msgid "FOV to use for star hopping:" 74163 msgstr "Synsfelt brukt til stjernehopping" 74164 74165 #: skymap.cpp:734 74166 #, kde-format 74167 msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use" 74168 msgstr "Stjernehopper: Oppgi synsfelt som skal brukes" 74169 74170 #: skymap.cpp:735 74171 #, kde-format 74172 msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):" 74173 msgstr "Synsfelt brukt til stjernehopping (i bueminutter)" 74174 74175 #: skymap.cpp:902 74176 #, kde-format 74177 msgid "No object selected." 74178 msgstr "Det er ikke valgt noe objekt." 74179 74180 #: skymap.cpp:902 74181 #, kde-format 74182 msgid "Object Details" 74183 msgstr "Objektdetaljer" 74184 74185 #: skymapdrawabstract.cpp:185 74186 #, kde-format 74187 msgctxt "Zenith" 74188 msgid "Z" 74189 msgstr "" 74190 74191 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:18 74192 #, kde-format 74193 msgctxt "Jupiter's moon Io" 74194 msgid "Io" 74195 msgstr "Io" 74196 74197 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:19 74198 #, kde-format 74199 msgctxt "Jupiter's moon Europa" 74200 msgid "Europa" 74201 msgstr "Europa" 74202 74203 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:20 74204 #, kde-format 74205 msgctxt "Jupiter's moon Ganymede" 74206 msgid "Ganymede" 74207 msgstr "Ganymedes" 74208 74209 #: skyobjects/jupitermoons.cpp:21 74210 #, kde-format 74211 msgctxt "Jupiter's moon Callisto" 74212 msgid "Callisto" 74213 msgstr "Callisto" 74214 74215 #: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:175 74216 #: skyobjects/skyobject.cpp:287 tools/eclipsetool.cpp:28 74217 #: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57 74218 #, kde-format 74219 msgid "Earth Shadow" 74220 msgstr "" 74221 74222 #: skyobjects/ksmoon.cpp:295 74223 #, kde-format 74224 msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated" 74225 msgid "Full moon" 74226 msgstr "Fullmåne" 74227 74228 #: skyobjects/ksmoon.cpp:297 74229 #, kde-format 74230 msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated" 74231 msgid "New moon" 74232 msgstr "Nymåne" 74233 74234 #: skyobjects/ksmoon.cpp:301 74235 #, kde-format 74236 msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing" 74237 msgid "First quarter" 74238 msgstr "Første kvarter" 74239 74240 #: skyobjects/ksmoon.cpp:303 74241 #, kde-format 74242 msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking" 74243 msgid "Third quarter" 74244 msgstr "Tredje kvarter" 74245 74246 #: skyobjects/ksmoon.cpp:308 74247 #, kde-format 74248 msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter" 74249 msgid "Waxing crescent" 74250 msgstr "Voksende månesigd" 74251 74252 #: skyobjects/ksmoon.cpp:310 74253 #, kde-format 74254 msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon" 74255 msgid "Waxing gibbous" 74256 msgstr "Voksende måne" 74257 74258 #: skyobjects/ksmoon.cpp:312 74259 #, kde-format 74260 msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter" 74261 msgid "Waning gibbous" 74262 msgstr "Minkende måne" 74263 74264 #: skyobjects/ksmoon.cpp:314 74265 #, kde-format 74266 msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon" 74267 msgid "Waning crescent" 74268 msgstr "Minkende månesigd" 74269 74270 #: skyobjects/ksmoon.cpp:317 74271 #, kde-format 74272 msgid "unknown" 74273 msgstr "ukjent" 74274 74275 #: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125 74276 #, kde-format 74277 msgctxt "Universal time" 74278 msgid "UT" 74279 msgstr "" 74280 74281 #: skyobjects/satellite.cpp:1237 74282 #, kde-format 74283 msgid "Success" 74284 msgstr "Vellykket" 74285 74286 #: skyobjects/satellite.cpp:1241 74287 #, kde-format 74288 msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001" 74289 msgstr "" 74290 74291 #: skyobjects/satellite.cpp:1244 74292 #, kde-format 74293 msgid "Mean motion less than 0.0" 74294 msgstr "" 74295 74296 #: skyobjects/satellite.cpp:1247 74297 #, kde-format 74298 msgid "Semi-latus rectum < 0.0" 74299 msgstr "" 74300 74301 #: skyobjects/satellite.cpp:1250 74302 #, kde-format 74303 msgid "Satellite has decayed" 74304 msgstr "" 74305 74306 #: skyobjects/satellite.cpp:1253 74307 #, kde-format 74308 msgid "Unknown error" 74309 msgstr "Ukjent feil" 74310 74311 #: skyobjects/skyobject.cpp:343 74312 #, kde-format 74313 msgid "Star" 74314 msgstr "Stjerne" 74315 74316 #: skyobjects/skyobject.cpp:345 74317 #, kde-format 74318 msgid "Catalog Star" 74319 msgstr "Katalogstjerne" 74320 74321 #: skyobjects/skyobject.cpp:347 74322 #, kde-format 74323 msgid "Planet" 74324 msgstr "Planet" 74325 74326 #: skyobjects/skyobject.cpp:361 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:606 74327 #, kde-format 74328 msgid "Comet" 74329 msgstr "Komet" 74330 74331 #: skyobjects/skyobject.cpp:363 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:604 74332 #, kde-format 74333 msgid "Asteroid" 74334 msgstr "Asteroide" 74335 74336 #: skyobjects/skyobject.cpp:365 74337 #, kde-format 74338 msgid "Constellation" 74339 msgstr "Stjernebilde" 74340 74341 #: skyobjects/skyobject.cpp:369 74342 #, kde-format 74343 msgid "Galaxy Cluster" 74344 msgstr "Galaksehop" 74345 74346 #: skyobjects/skyobject.cpp:371 74347 #, kde-format 74348 msgid "Satellite" 74349 msgstr "Satellitt" 74350 74351 #: skyobjects/skyobject.cpp:375 74352 #, kde-format 74353 msgid "Radio Source" 74354 msgstr "Radiokilde" 74355 74356 #: skyobjects/skyobject.cpp:383 74357 #, kde-format 74358 msgid "Multiple Star" 74359 msgstr "(Fler-)dobbeltstjerne" 74360 74361 #: skyobjects/skyobject.cpp:385 74362 #, kde-format 74363 msgid "Unknown Type" 74364 msgstr "Ukjent type" 74365 74366 #: skyobjects/skyobject.cpp:399 74367 #, kde-format 74368 msgid "Show HST Image" 74369 msgstr "Vis HST-bilde" 74370 74371 #: skyobjects/skyobject.cpp:401 74372 #, kde-format 74373 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" 74374 msgstr "%1: Hubble Space Telescope, drives av STScI for NASA [i det fri]" 74375 74376 #: skyobjects/skyobject.cpp:405 74377 #, kde-format 74378 msgid "Show Spitzer Image" 74379 msgstr "Vis Spitzer-bilde" 74380 74381 #: skyobjects/skyobject.cpp:407 74382 #, kde-format 74383 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" 74384 msgstr "%1: Spitzer Space Telescope, fra NASA/JPL-Caltech [i det fri]" 74385 74386 #: skyobjects/skyobject.cpp:411 74387 #, kde-format 74388 msgid "Show SEDS Image" 74389 msgstr "Vis SEDS-bilde" 74390 74391 #: skyobjects/skyobject.cpp:413 74392 #, kde-format 74393 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" 74394 msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [gratis for ikke-kommersiell bruk]" 74395 74396 #: skyobjects/skyobject.cpp:417 74397 #, kde-format 74398 msgid "Show KPNO AOP Image" 74399 msgstr "Vis KPNO AOP-bilde" 74400 74401 #: skyobjects/skyobject.cpp:419 74402 #, kde-format 74403 msgid "" 74404 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " 74405 "non-commercial use; no physical reproductions]" 74406 msgstr "" 74407 "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [gratis for " 74408 "ikke-kommersiell bruk, ingen fysisk reproduksjon tillatt]" 74409 74410 #: skyobjects/skyobject.cpp:425 74411 #, kde-format 74412 msgid "Show NOAO Image" 74413 msgstr "Vis NOAO-bilde" 74414 74415 #: skyobjects/skyobject.cpp:428 74416 #, kde-format 74417 msgid "" 74418 "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-" 74419 "commercial use]" 74420 msgstr "" 74421 "%1: National Optical Astronomy Observatories og AURA [gratis for ikke-" 74422 "kommersiell bruk]" 74423 74424 #: skyobjects/skyobject.cpp:434 74425 #, kde-format 74426 msgid "" 74427 "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory " 74428 "[free for non-commercial use; no reproductions]" 74429 msgstr "" 74430 "%1: Very Large Telescope, drives av European Southern Observatory [gratis " 74431 "for ikke-kommersiell bruk, ingen fysisk reproduksjon]" 74432 74433 #: skyobjects/skyobject.cpp:440 74434 #, kde-format 74435 msgid "Show" 74436 msgstr "Vis" 74437 74438 #: skyobjects/skyobject.h:25 74439 #, kde-format 74440 msgid "unnamed object" 74441 msgstr "objekt uten navn" 74442 74443 #: skyobjects/skypoint.cpp:622 74444 #, kde-format 74445 msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." 74446 msgstr "bredde og LST-parametre bør bare brukes i KSPlanetBase-objekter." 74447 74448 #: skyobjects/starobject.cpp:579 74449 #, kde-format 74450 msgid "alpha" 74451 msgstr "alfa" 74452 74453 #: skyobjects/starobject.cpp:580 74454 #, kde-format 74455 msgid "beta" 74456 msgstr "beta" 74457 74458 #: skyobjects/starobject.cpp:581 74459 #, kde-format 74460 msgid "gamma" 74461 msgstr "gamma" 74462 74463 #: skyobjects/starobject.cpp:582 74464 #, kde-format 74465 msgid "delta" 74466 msgstr "delta" 74467 74468 #: skyobjects/starobject.cpp:583 74469 #, kde-format 74470 msgid "epsilon" 74471 msgstr "epsilon" 74472 74473 #: skyobjects/starobject.cpp:584 74474 #, kde-format 74475 msgid "zeta" 74476 msgstr "zeta" 74477 74478 #: skyobjects/starobject.cpp:585 74479 #, kde-format 74480 msgid "eta" 74481 msgstr "eta" 74482 74483 #: skyobjects/starobject.cpp:586 74484 #, kde-format 74485 msgid "theta" 74486 msgstr "theta" 74487 74488 #: skyobjects/starobject.cpp:587 74489 #, kde-format 74490 msgid "iota" 74491 msgstr "iota" 74492 74493 #: skyobjects/starobject.cpp:588 74494 #, kde-format 74495 msgid "kappa" 74496 msgstr "kappa" 74497 74498 #: skyobjects/starobject.cpp:589 74499 #, kde-format 74500 msgid "lambda" 74501 msgstr "lambda" 74502 74503 #: skyobjects/starobject.cpp:590 74504 #, kde-format 74505 msgid "mu" 74506 msgstr "my" 74507 74508 #: skyobjects/starobject.cpp:591 74509 #, kde-format 74510 msgid "nu" 74511 msgstr "ny" 74512 74513 #: skyobjects/starobject.cpp:592 74514 #, kde-format 74515 msgid "xi" 74516 msgstr "xi" 74517 74518 #: skyobjects/starobject.cpp:593 74519 #, kde-format 74520 msgid "omicron" 74521 msgstr "omicron" 74522 74523 #: skyobjects/starobject.cpp:594 74524 #, kde-format 74525 msgid "pi" 74526 msgstr "pi" 74527 74528 #: skyobjects/starobject.cpp:595 74529 #, kde-format 74530 msgid "rho" 74531 msgstr "rho" 74532 74533 #: skyobjects/starobject.cpp:598 74534 #, kde-format 74535 msgid "sigma" 74536 msgstr "sigma" 74537 74538 #: skyobjects/starobject.cpp:599 74539 #, kde-format 74540 msgid "tau" 74541 msgstr "tau" 74542 74543 #: skyobjects/starobject.cpp:600 74544 #, kde-format 74545 msgid "upsilon" 74546 msgstr "ypsilon" 74547 74548 #: skyobjects/starobject.cpp:601 74549 #, kde-format 74550 msgid "phi" 74551 msgstr "phi" 74552 74553 #: skyobjects/starobject.cpp:602 74554 #, kde-format 74555 msgid "chi" 74556 msgstr "chi" 74557 74558 #: skyobjects/starobject.cpp:603 74559 #, kde-format 74560 msgid "psi" 74561 msgstr "psi" 74562 74563 #: skyobjects/starobject.cpp:604 74564 #, kde-format 74565 msgid "omega" 74566 msgstr "omega" 74567 74568 #: terrain/terrainrenderer.cpp:366 74569 #, kde-format 74570 msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings." 74571 msgstr "" 74572 74573 #: terrain/terrainrenderer.cpp:368 74574 #, kde-format 74575 msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings." 74576 msgstr "" 74577 74578 #: time/timezonerule.cpp:37 74579 #, kde-format 74580 msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." 74581 msgstr "Feil ved tolking av tidssone-regel, bruker tom regel." 74582 74583 #: time/timezonerule.cpp:104 74584 #, kde-format 74585 msgid "Could not parse %1 as a valid month code." 74586 msgstr "Klarte ikke tolke %1 som en gyldig månedskode." 74587 74588 #: time/timezonerule.cpp:217 74589 #, kde-format 74590 msgid "Could not parse %1 as a valid day code." 74591 msgstr "Klarte ikke tolke %1 som en gyldig dagskode." 74592 74593 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74594 #: tips:2 74595 #, kde-format 74596 msgid "" 74597 "\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" 74598 "\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find " 74599 "Object\"\n" 74600 "\t\t\tToolbar button.\n" 74601 "\t\t</p>\n" 74602 "\t\n" 74603 msgstr "" 74604 "\t\t<p>Du kan søke etter objekter på himmelen etter navnet.\n" 74605 "\t\t\tBruk Ctrl+F, menyvalget «Peker->Finn Objekt», eller «Finn objekt»-" 74606 "knappen\n" 74607 "\t\t\tpå verktøylinja.\n" 74608 "\t\t</p>\n" 74609 "\t\n" 74610 74611 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74612 #: tips:10 74613 #, kde-format 74614 msgid "" 74615 "\t\t<p>To change your Geographic Location,\n" 74616 "\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n" 74617 "\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" 74618 "\t\t</p>\n" 74619 "\t\n" 74620 msgstr "" 74621 "\t\t<p>Du kan endre ditt geografiske sted.\n" 74622 "\t\t\tBruk Ctrl+G, menyvalget «Innstillinger->Sett geografisk sted …»\n" 74623 "\t\t\teller «globus»-knappen på verktøylinja.\n" 74624 "\t\t</p>\n" 74625 "\t\n" 74626 74627 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74628 #: tips:18 74629 #, kde-format 74630 msgid "" 74631 "\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" 74632 "\t\t\tin the display.<br/>\n" 74633 "\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the " 74634 "\"lock\"\n" 74635 "\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" 74636 "\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" 74637 "\t\t\tobject's popup menu.\n" 74638 "\t\t</p>\n" 74639 "\t\n" 74640 msgstr "" 74641 "\t\t<p>Du kan følge et objekt slik at det alltid vises midt på\n" 74642 "\t\t\tbildet.<br/>\n" 74643 "\t\t\tBruk Ctrl+T, menyvalget «Peker->Følg objekt», eller «lås»-knappen\n" 74644 "\t\t\tpå verktøylinja. Du kan også sentrere objektet ved å dobbeltklikke\n" 74645 "\t\t\tpå det eller velge «Sentrer og følg» fra sprettoppmenyen.\n" 74646 "\t\t</p>\n" 74647 "\t\n" 74648 74649 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74650 #: tips:29 74651 #, kde-format 74652 msgid "" 74653 "\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" 74654 "\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" 74655 "\t\t</p>\n" 74656 "\t\n" 74657 msgstr "" 74658 "\t\t<p>KStars-håndboka inneholder Astroinfo-prosjektet, en rekke\n" 74659 "\t\t\tinformative artikler om astronomi.\n" 74660 "\t\t</p>\n" 74661 "\t\n" 74662 74663 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74664 #: tips:36 74665 #, kde-format 74666 msgid "" 74667 "\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to " 74668 "the\n" 74669 "\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position " 74670 "on the\n" 74671 "\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and " 74672 "\"shade\" them\n" 74673 "\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " 74674 "hide\n" 74675 "\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" 74676 "\t\t</p>\n" 74677 "\t\n" 74678 msgstr "" 74679 "\t\t<p> Det er tre «infobokser» på skjermen som viser opplysninger om\n" 74680 "\t\t\tdato og klokkeslett, geografisk sted, og nåværende sentralposisjon på " 74681 "himmelen\n" 74682 "\t\t\t(fokus). Du kan flytte disse boksene med musa, og dobbeltklikke på " 74683 "dem\n" 74684 "\t\t\tfor å vise mer (eller mindre) informasjon. Du kan skjule dem helt ved " 74685 "å bruke\n" 74686 "\t\t\tmenyvalget «Innstillinger->Infobokser». \t\t</p>\n" 74687 "\t\n" 74688 74689 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74690 #: tips:46 74691 #, kde-format 74692 msgid "" 74693 "\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" 74694 "\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" 74695 "\t\t</p>\n" 74696 "\t\n" 74697 msgstr "" 74698 "\t\t<p>KStars kan bruke hele skjermen til visning, du kan slå dette av og " 74699 "på\n" 74700 "\t\t\tmed knappen «fullskjerm» på verktøylinja, eller trykk Ctrl+Shift+F.\n" 74701 "\t\t</p>\n" 74702 "t\n" 74703 74704 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74705 #: tips:53 74706 #, kde-format 74707 msgid "" 74708 "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu." 74709 "kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn " 74710 "more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy " 74711 "know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds " 74712 "of contributions!\n" 74713 "\t\t</p>\n" 74714 "\t\n" 74715 msgstr "" 74716 74717 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74718 #: tips:59 74719 #, kde-format 74720 msgid "" 74721 "\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" 74722 "\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" 74723 "\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" 74724 "\t\t</p>\n" 74725 "\t\n" 74726 msgstr "" 74727 "\t\t<p>N,S,Ø,V-tastene retter skjermbildet inn mot Nord,\n" 74728 "\t\t\tSør, Øst eller Vest på horisonten. Z-tasten retter bildet mot senit.\n" 74729 "\t\t</p>\n" 74730 "\t\n" 74731 74732 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74733 #: tips:67 74734 #, kde-format 74735 msgid "" 74736 "\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar " 74737 "system\n" 74738 "\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " 74739 "eight\n" 74740 "\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" 74741 "\t\t</p>\n" 74742 "\t\n" 74743 msgstr "" 74744 "\t\t<p>Tastene 0-9 retter bildet mot et av de store himmellegemene i\n" 74745 "\t\t\tsolsystemet. 0 sentrerer mot Solen, 3 mot Månen, resten er de åtte\n" 74746 "\t\t\tplanetene i økende avstand fra Solen.\n" 74747 "\t\t</p>\n" 74748 "\t\n" 74749 74750 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74751 #: tips:75 74752 #, kde-format 74753 msgid "" 74754 "\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position " 74755 "on\n" 74756 "\t\t\tthe sky.\n" 74757 "\t\t</p>\n" 74758 "\t\n" 74759 msgstr "" 74760 "\t\t<p>Klikk og dra med musa for å vri himmelkartet til en ny posisjon.\n" 74761 "\t\t</p>\n" 74762 "\t\n" 74763 74764 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74765 #: tips:82 74766 #, kde-format 74767 msgid "" 74768 "\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" 74769 "\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" 74770 "\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" 74771 "\t\t</p>\n" 74772 "\t\n" 74773 msgstr "" 74774 "\t\t<p> Dobbeltklikk med musa for å sentrere skjermbildet om stedet der\n" 74775 "\t\t\tmusepekeren står. Hvis du dobbeltklikker på et objekt vil KStars\n" 74776 "\t\t\tautomatisk begynne å følge det.\n" 74777 "\t\t</p> \t\n" 74778 74779 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74780 #: tips:90 74781 #, kde-format 74782 msgid "" 74783 "\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse " 74784 "cursor,\n" 74785 "\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" 74786 "\t\t</p>\n" 74787 "\t\n" 74788 msgstr "" 74789 "\t\t<p>Statuslinja viser alltid musepekerens himmelkoordinater,\n" 74790 "\t\t\tbåde i ekvator- og horisont-koordinater.\n" 74791 "\t\t</p>\n" 74792 "\t\n" 74793 74794 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74795 #: tips:97 74796 #, kde-format 74797 msgid "" 74798 "\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll " 74799 "wheel,\n" 74800 "\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button " 74801 "pressed. You\n" 74802 "\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in " 74803 "the toolbar and\n" 74804 "\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom " 74805 "to Angular\n" 74806 "\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " 74807 "graphically by\n" 74808 "\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " 74809 "rectangle for\n" 74810 "\t\t\tthe new window boundaries.\n" 74811 "\t\t</p>\n" 74812 "\t\n" 74813 msgstr "" 74814 "\t\t<p>Himmelkartet kan bringes nærmere eller fjernere ved å snurre " 74815 "rullehjulet på musa,\n" 74816 "\t\t\teller ved å dra musepekeren oppover eller nedover med midtre museknapp " 74817 "holdt nede.\n" 74818 "\t\t\tDu kan også bruke +/- tastene, eller «Zoom inn» «Zoom ut» på " 74819 "verktøylinja og i «Vis»-menyen.\n" 74820 "\t\t\tZoom-nivået kan stilles inn manuelt med «Zoom til vinkelstørrelse» i " 74821 "«Vis»-menyen\n" 74822 "\t\t\t(Shift+Ctrl+Z), og du kan stille det grafisk ved å holde Ctrl-tasten " 74823 "nede mens du drar\n" 74824 "\t\t\tmusepekeren for å definere et rektangel som blir grensen for det nye " 74825 "vinduet.\n" 74826 "\t\t</p>\n" 74827 "\t\n" 74828 74829 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74830 #: tips:109 74831 #, kde-format 74832 msgid "" 74833 "\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" 74834 "\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" " 74835 "menu item, and enter\n" 74836 "\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" 74837 "\t\t</p>\n" 74838 "\t\n" 74839 msgstr "" 74840 "\t\t<p>Du kan sette koordinater for det sentrale fokus-punktet manuelt.\n" 74841 "\t\t\tTrykk Ctrl+M, eller bruk menyvalget «Peker->Sett fokus manuelt» og " 74842 "skriv inn\n" 74843 "\t\t\tkoordinatene du vil ha i sprettoppvinduet.\t\t</p>\n" 74844 "\t\n" 74845 74846 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74847 #: tips:117 74848 #, kde-format 74849 msgid "" 74850 "\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" 74851 "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the " 74852 "spacebar.\n" 74853 "\t\t</p>\n" 74854 "\t\n" 74855 msgstr "" 74856 "\t\t<p>Du kan bytte mellom ekvatoriale og horisont-koordinater ved\n" 74857 "\t\t\tå bruke menyvalget «Vis->koordinater», eller trykk mellomromstasten.\n" 74858 "\t\t</p>\n" 74859 "\t\n" 74860 74861 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74862 #: tips:124 74863 #, kde-format 74864 msgid "" 74865 "\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" " 74866 "menu item,\n" 74867 "\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can " 74868 "be very\n" 74869 "\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" 74870 "\t\t</p>\n" 74871 "\t\n" 74872 msgstr "" 74873 "\t\t <p>Du kan stille inn klokkeslett og dato ved å bruke Ctrl+S, menyvalget " 74874 "«Tid->sett tid»,\n" 74875 "\t\t\t eller «timeglass»-knappen på verktøylinja. Merk at datoer i KStars " 74876 "kan være svært\n" 74877 "\t\t\tfjerne, du kan bruke år mellom –50 000 og +50 000.\n" 74878 "\t\t</p>\n" 74879 "\t\n" 74880 74881 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74882 #: tips:132 74883 #, kde-format 74884 msgid "" 74885 "\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " 74886 "synchronize\n" 74887 "\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" 74888 "\t\t</p>\n" 74889 "\t\n" 74890 msgstr "" 74891 "\t\t<p>Du kan bruke Ctrl+E eller menyvalget «Tid->Sett tid til nå» for å\n" 74892 "\t\t\tsynkronisere simuleringsklokka med CPU-klokka.\n" 74893 "\t\t</p>\n" 74894 "\t\n" 74895 74896 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74897 #: tips:139 74898 #, kde-format 74899 msgid "" 74900 "\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" 74901 "\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " 74902 "time\".\n" 74903 "\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" 74904 "\t\t</p>\n" 74905 "\t\n" 74906 msgstr "" 74907 "\t\t<p> Du kan bruke tallboksen i verktøylinja til å justere tidsskrittene\n" 74908 "\t\t\tsom KStars-klokka bruker. Setter du den til «1 s» får du virkning som\n" 74909 "\t\t\ti sann tid. Negative verdier får klokka til å gå baklengs.\n" 74910 "\t\t</p>\n" 74911 "\t\n" 74912 74913 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74914 #: tips:147 74915 #, kde-format 74916 msgid "" 74917 "\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" 74918 "\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n" 74919 "\t\t</p>\n" 74920 "\t\n" 74921 msgstr "" 74922 "\t\t<p>Du kan stoppe og starte klokka med «Spill/Pause»-knappen\n" 74923 "\t\t\tpå verktøylinja, eller med menyvalget «Tid->Stoppeklokke».\n" 74924 "\t\t</p>\n" 74925 "\t\n" 74926 74927 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74928 #: tips:154 74929 #, kde-format 74930 msgid "" 74931 "\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" 74932 "\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" 74933 "\t\t</p>\n" 74934 "\t\n" 74935 msgstr "" 74936 "\t\t<p>Du kan kjøre simuleringsklokka forover eller bakover et enkelt " 74937 "skritt\n" 74938 "\t\t\tved å trykke «>» eller «<»-tastene.\n" 74939 "\t\t</p>\n" 74940 " \t\n" 74941 74942 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74943 #: tips:161 74944 #, kde-format 74945 msgid "" 74946 "\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" 74947 "\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" 74948 "\t\t</p>\n" 74949 "\t\n" 74950 msgstr "" 74951 "\t\t<p>Når du gjør et museklikk i himmelkartet, vises det nærmeste\n" 74952 "\t\t\thimmelobjektet på statuslinja.\n" 74953 "\t\t</p>\n" 74954 "\t\n" 74955 74956 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74957 #: tips:168 74958 #, kde-format 74959 msgid "" 74960 "\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest " 74961 "object\n" 74962 "\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" 74963 "\t\t\tout when you move the mouse again.\n" 74964 "\t\t</p>\n" 74965 "\t\n" 74966 msgstr "" 74967 "\t\t<p>Når du holder musepekeren stille et øyeblikk, vises det en " 74968 "midlertidig\n" 74969 "\t\t\tnavnelapp ved det nærmeste objektet. Denne navnelappen svinner\n" 74970 "\t\t\tautomatisk bort når du flytter musepekeren igjen.\n" 74971 "\t\t</p>\n" 74972 "\t\n" 74973 74974 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74975 #: tips:176 74976 #, kde-format 74977 msgid "" 74978 "\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" 74979 "\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" 74980 "\t\t\tthe Internet.\n" 74981 "\t\t</p>\n" 74982 "\t\n" 74983 msgstr "" 74984 "\t\t<p>Trykker du høyre museknapp. åpnes det en meny med detaljerte valg\n" 74985 "\t\t\tfor et bestemt objekt, bl.a. linker til bilder og informasjon på " 74986 "Internett.\n" 74987 "\t\t</p>\n" 74988 "\t\n" 74989 74990 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 74991 #: tips:184 74992 #, kde-format 74993 msgid "" 74994 "\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" 74995 "\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" 74996 "\t\t</p>\n" 74997 "\t\n" 74998 msgstr "" 74999 "\t\t<p>Fjerne objekter med en spesiell farge (standard er rød)\n" 75000 "\t\t\thar ekstra URL-lenker i sin sprettoppmeny.\n" 75001 "\t\t</p>\n" 75002 "\t\n" 75003 75004 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75005 #: tips:191 75006 #, kde-format 75007 msgid "" 75008 "\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" 75009 "\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" 75010 "\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" 75011 "\t\t</p>\n" 75012 "\t\n" 75013 msgstr "" 75014 "\t\t<p>I utgangspunktet blir stjernene i KStars vist med realistiske\n" 75015 "\t\t\tfarger. Stjernens farge velges ut fra temperaturen den har; kaldere\n" 75016 "\t\t\tstjerner er røde, mens varmere er blå.\n" 75017 "\t\t</p>\n" 75018 "\t\n" 75019 75020 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75021 #: tips:199 75022 #, kde-format 75023 msgid "" 75024 "\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" 75025 "\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" 75026 "\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for " 75027 "updated\n" 75028 "\t\t\tephemerides.\n" 75029 "\t\t</p>\n" 75030 "\t\n" 75031 msgstr "" 75032 "\t\t<p>Hvis du vil ha de aller siste baneopplysninger for asteroider og\n" 75033 "\t\t\tkometer (medregnet nyoppdagede objekter), bruk verktøyet\n" 75034 "\t\t\t«Last ned data» («Fil→Last ned nye data» eller Ctrl+D) ofte for å " 75035 "hente\n" 75036 "\t\t\toppdaterte efemerider.\n" 75037 "\t\t</p>\n" 75038 "\t\n" 75039 75040 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75041 #: tips:208 75042 #, kde-format 75043 msgid "" 75044 "\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" 75045 "\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n" 75046 "\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" 75047 "\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" 75048 "\t\t</p>\n" 75049 "\t\n" 75050 msgstr "" 75051 "\t\t<p>Vinduet «Detaljer» viser en mengde informasjon om ethvert objekt\n" 75052 "\t\t\tpå himmelen, deriblant koordinater, tid for opp- og nedgang, " 75053 "Internett-\n" 75054 "\t\t\tlenker og dine egne notater. Detaljer-vinduet finner du via\n" 75055 "\t\t\tsprettoppmenyen, eller ved å trykke på et objekt og så trykke «D».\n" 75056 "\t\t</p>\n" 75057 "\t\n" 75058 75059 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75060 #: tips:217 75061 #, kde-format 75062 msgid "" 75063 "\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" 75064 "\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" 75065 "\t\t\tpressing \"L\".\n" 75066 "\t\t</p>\n" 75067 "\t\n" 75068 msgstr "" 75069 "\t\t<p>Du kan feste en merkelapp med navn på ethvert objekt på himmelen.\n" 75070 "\t\t\tBruk sprettoppmenyen til å slå av/på merkelapp, eller trykk på\n" 75071 "\t\t\tobjektet og trykk så «L».\n" 75072 "\t\t</p>\n" 75073 "\t\n" 75074 75075 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75076 #: tips:225 75077 #, kde-format 75078 msgid "" 75079 "\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" 75080 "\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" 75081 "\t\t</p>\n" 75082 "\t\n" 75083 msgstr "" 75084 "\t\t<p>Astrokalkulatoren i KStars (Ctrl+C) gir direkte tilgang til mange\n" 75085 "\t\t\tav de beregningene som KStars gjør bak scenen.\n" 75086 "\t\t</p>\n" 75087 "\t\n" 75088 75089 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75090 #: tips:232 75091 #, kde-format 75092 msgid "" 75093 "\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at " 75094 "the\n" 75095 "\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" 75096 "\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" 75097 "\t\t\ton a daily basis.\n" 75098 "\t\t</p>\n" 75099 "\t\n" 75100 msgstr "" 75101 "\t\t <p>Verktøyet «AAVSO Lyskurvegenerator» (Ctrl+V) kobler seg til en " 75102 "tjener\n" 75103 "\t\t\thos American Association of Variable Star Observers, og bygger en\n" 75104 "\t\t\tlyskurve for enhver av de mer enn 6000 variable stjerner som de\n" 75105 "\t\t\tovervåker daglig.\n" 75106 "\t\t</p>\n" 75107 "\t\n" 75108 75109 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75110 #: tips:241 75111 #, kde-format 75112 msgid "" 75113 "\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any " 75114 "group\n" 75115 "\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" 75116 "\t\t\tobserving sessions.\n" 75117 "\t\t</p>\n" 75118 "\t\n" 75119 msgstr "" 75120 "\t\t <p> Verktøyet «Høyde/Tid» (Ctrl+A) lager høydekurver for en gruppe " 75121 "objekter\n" 75122 "\t\t\tsom du velger. Dette er et fint verktøy for å planlegge " 75123 "observasjoner.\n" 75124 "\t\t</p>\n" 75125 "\t\n" 75126 75127 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75128 #: tips:249 75129 #, kde-format 75130 msgid "" 75131 "\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance " 75132 "what\n" 75133 "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" 75134 "\t\t</p>\n" 75135 "\t\n" 75136 msgstr "" 75137 75138 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75139 #: tips:256 75140 #, kde-format 75141 msgid "" 75142 "\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n" 75143 "\t\t\t (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n" 75144 "\t\t\t wish list of objects that you would like to\n" 75145 "\t\t\t observe, and then select some of these\n" 75146 "\t\t\t objects to plan out an observing\n" 75147 "\t\t\t session. The planner can then assign\n" 75148 "\t\t\t observing times, and present the objects in\n" 75149 "\t\t\t time order for easy observing workflow on\n" 75150 "\t\t\t the field.\n" 75151 "\t\t</p>\n" 75152 "\t\n" 75153 msgstr "" 75154 75155 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75156 #: tips:271 75157 #, kde-format 75158 msgid "" 75159 "\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets " 75160 "you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus " 75161 "etc, and set up automatic capture sequences.\n" 75162 "\t\t</p>\n" 75163 "\t\n" 75164 msgstr "" 75165 75166 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75167 #: tips:278 75168 #, kde-format 75169 msgid "" 75170 "\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n" 75171 "\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" 75172 "\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" 75173 "\t\t</p>\n" 75174 "\t\n" 75175 msgstr "" 75176 "\t\t<p>Med skriptbygger-verktøyet kan du bygge omfattende D-Bus-\n" 75177 "\t\t\tskripter med en enkel grafisk brukerflate. Skriptene kan spilles av\n" 75178 "\t\t\tsenere fra kommandolinja, eller inne i KStars.\n" 75179 "\t\t</p>\n" 75180 "\t\n" 75181 75182 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75183 #: tips:286 75184 #, kde-format 75185 msgid "" 75186 "\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the " 75187 "solar\n" 75188 "\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" 75189 "\t\t\tsimulation date.\n" 75190 "\t\t</p>\n" 75191 "\t\n" 75192 msgstr "" 75193 "\t\t<p>Verktøyet Solsystemviser (Ctrl+Y) viser solsystemet sett «ovenfra», " 75194 "med\n" 75195 "\t\t\tposisjoner for de større planetene på den simulerte datoen.\n" 75196 "\t\t</p>\n" 75197 "\t\n" 75198 75199 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75200 #: tips:294 75201 #, kde-format 75202 msgid "" 75203 "\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of " 75204 "Jupiter's\n" 75205 "\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" 75206 "\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" 75207 "\t\t</p>\n" 75208 "\t\n" 75209 msgstr "" 75210 "\t\t <p>Verktøyet «Jupiter-måner» (Ctrl+J) viser posisjonene for Jupiters " 75211 "fire\n" 75212 "\t\t\tstørste måner (Io, Europa, Ganymedes og Callisto), slik de ses fra\n" 75213 "\t\t\tJorden, og som en funksjon av tiden.\n" 75214 "\t\t</p>\n" 75215 "\t\n" 75216 75217 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75218 #: tips:302 75219 #, kde-format 75220 msgid "" 75221 "\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" 75222 "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" 75223 "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save " 75224 "a\n" 75225 "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" 75226 "\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" 75227 "\t\t</p>\n" 75228 "\t\n" 75229 msgstr "" 75230 "\t\t<p> Du kan eksportere himmelbildet til en fil ved å velge «Lagre " 75231 "himmelbilde»\n" 75232 "\t\t\ti Filmenyen, eller ved å trykke Ctrl+I. Dessuten kan du kjøre KStars " 75233 "fra\n" 75234 "\t\t\tkommandolinja med argumentet «--dump» for å lagre et himmelbilde til\n" 75235 "\t\t\tdisk uten en gang å åpne programvinduet. Dette kan brukes til å lage\n" 75236 "\t\t\tdynamisk tapet for KDE-skrivebordet ditt.\n" 75237 "\t\t</p>\n" 75238 "\t\n" 75239 75240 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75241 #: tips:312 75242 #, kde-format 75243 msgid "" 75244 "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" " 75245 "or \n" 75246 "\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars " 75247 "Configuration window.\n" 75248 "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" 75249 "\t\t</p>\n" 75250 "\t\n" 75251 msgstr "" 75252 75253 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75254 #: tips:320 75255 #, kde-format 75256 msgid "" 75257 "\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object " 75258 "catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New " 75259 "Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n" 75260 "\t\t</p>\n" 75261 "\t\n" 75262 msgstr "" 75263 75264 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75265 #: tips:326 75266 #, kde-format 75267 msgid "" 75268 "\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about " 75269 "magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO " 75270 "NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the " 75271 "File->Download New Data option.\n" 75272 "\t\t</p>\n" 75273 "\t\n" 75274 msgstr "" 75275 75276 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75277 #: tips:332 75278 #, kde-format 75279 msgid "" 75280 "\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n" 75281 "\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" 75282 "\t\t</p>\n" 75283 "\t\n" 75284 msgstr "" 75285 "\t\t<p>Du kan legge til dine egne bilder/informasjonslenker til\n" 75286 "\t\t\talle objekter. Velg «Legg til lenke …» fra sprettoppmenyen.\n" 75287 "\t\t</p>\n" 75288 "\t\n" 75289 75290 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75291 #: tips:339 75292 #, kde-format 75293 msgid "" 75294 "\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" 75295 "\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure " 75296 "KStars...\"\n" 75297 "\t\t\tmenu item.\n" 75298 "\t\t</p>\n" 75299 "\t\n" 75300 msgstr "" 75301 "\t\t<p>Du kan justere en mengde visningsvalg ved å trykke på\n" 75302 "\t\t\tfastnøkkel-knappen på verktøylinja, eller bruke menyvalget\n" 75303 "\t\t\t«Innstillinger->Tilpass KStars …»\n" 75304 "\t\t</p>\n" 75305 "\t\n" 75306 75307 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75308 #: tips:347 75309 #, kde-format 75310 msgid "" 75311 "\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" 75312 "\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" 75313 "\t\t</p>\n" 75314 "\t\n" 75315 msgstr "" 75316 "\t\t<p>Du kan skjule eller vise info-bokser på skjermen ved å bruke\n" 75317 "\t\t\t«Innstillinger->Infobokser»-menyen.\n" 75318 "\t\t</p>\n" 75319 "\t\n" 75320 75321 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75322 #: tips:354 75323 #, kde-format 75324 msgid "" 75325 "\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" " 75326 "menu.\n" 75327 "\t\t</p>\n" 75328 "\t\n" 75329 msgstr "" 75330 "\t\t <p>Du kan skjule eller vise verktøylinjene. Velg innstillingene dine\n" 75331 "\t\t\ti «Innstillinger->Verktøylinjer»-menyen.\n" 75332 "\t\t</p>\n" 75333 "\t\n" 75334 75335 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75336 #: tips:360 75337 #, kde-format 75338 msgid "" 75339 "\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " 75340 "statusbar,\n" 75341 "\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n" 75342 "\t\t</p>\n" 75343 "\t\n" 75344 msgstr "" 75345 "\t\t <p>Du kan skjule enten Ra/Dek eller Az/Alt-koordinatfeltene i " 75346 "statuslinja,\n" 75347 "\t\t\teller skjule statuslinja helt, ved å bruke menyen Innstillinger-" 75348 ">Statuslinje.\n" 75349 "\t\t</p>\n" 75350 "\t\n" 75351 75352 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75353 #: tips:367 75354 #, kde-format 75355 msgid "" 75356 "\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" 75357 "\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" 75358 "\t\t</p>\n" 75359 "\t\n" 75360 msgstr "" 75361 "\t\t<p>Du kan enkelt bytte mellom forhåndsdefinerte fargeskjemaer\n" 75362 "\t\t\tved å velge skjema fra «Innstillinger->Fargeskjema»-menyen \t\t</p>\n" 75363 "\t\n" 75364 75365 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75366 #: tips:374 75367 #, kde-format 75368 msgid "" 75369 "\t\t<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" 75370 "\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then " 75371 "press the\n" 75372 "\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n" 75373 "\t\t\tfuture sessions.\n" 75374 "\t\t</p>\n" 75375 "\t\n" 75376 msgstr "" 75377 "\t\t<p>Du kan definere ditt eget geografiske sted. Fyll ut de feltene\n" 75378 "\t\t\tsom trengs i dialogen «Angi geografisk sted» og trykk så på knappen\n" 75379 "\t\t\t«Legg til by i liste». De geografiske stedene du definerer blir " 75380 "tilgjengelige\n" 75381 "\t\t\ti alle senere økter. \t\t</p>\n" 75382 "\t\n" 75383 75384 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75385 #: tips:383 75386 #, kde-format 75387 msgid "" 75388 "\t\t<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" 75389 "\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the " 75390 "\"Save\n" 75391 "\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" 75392 "\t\t\tall future sessions.\n" 75393 "\t\t</p>\n" 75394 "\t\n" 75395 msgstr "" 75396 "\t\t<p>Du kan definere dine egne fargeoppsett. Juster fargene\n" 75397 "\t\t\ti «Farger»-siden i oppsettsvinduet, og trykk på knappen\n" 75398 "\t\t\t«Lagre farger». Fargeoppsettet blir synlig i lista i alle senere " 75399 "økter.\n" 75400 "\t\t</p>\n" 75401 "\t\n" 75402 75403 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75404 #: tips:392 75405 #, kde-format 75406 msgid "" 75407 "\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" 75408 "\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu. You can set the " 75409 "angular size, the\n" 75410 "\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" 75411 "\t\t</p>\n" 75412 "\t\n" 75413 msgstr "" 75414 "\t\t<p>Du kan lage dine egne synsfeltsymboler med FOV-redigerer under\n" 75415 "\t\t\t menyen Innstillinger→FOV-symboler. Du kan definere vinkelstørrelse, " 75416 "form og farge på\n" 75417 "\t\t\tde nye symbolene.\n" 75418 "\t\t</p>\n" 75419 "\t\n" 75420 75421 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75422 #: tips:400 75423 #, kde-format 75424 msgid "" 75425 "\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view " 75426 "(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the " 75427 "orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to " 75428 "see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from " 75429 "the Settings->FOV Symbols menu.\n" 75430 "\t\t</p>\n" 75431 "\t\n" 75432 msgstr "" 75433 75434 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75435 #: tips:406 75436 #, kde-format 75437 msgid "" 75438 "\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to " 75439 "fine-tune\n" 75440 "\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " 75441 "atmospheric\n" 75442 "\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " 75443 "which\n" 75444 "\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" 75445 "\t\t</p>\n" 75446 "\t\n" 75447 msgstr "" 75448 "\t\t <p>På «Avansert»-fanen i KStars oppsett-vindu kan du\n" 75449 "\t\t\tfininnstille KStars' oppførsel. Du kan oppgi om det skal korrigeres\n" 75450 "\t\t\tfor atmosfærisk brytning, og om det skal brukes animasjon ved\n" 75451 "\t\t\tdreiing til nytt sted. Du kan også oppgi hvilke objekter som skal\n" 75452 "\t\t\tskjules mens bildet beveger seg.\n" 75453 "\t\t</p>\n" 75454 "\t\n" 75455 75456 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75457 #: tips:415 75458 #, kde-format 75459 msgid "" 75460 "\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky " 75461 "objects, the 88 constellations,\n" 75462 "\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " 75463 "the\n" 75464 "\t\t\tMilky Way.\n" 75465 "\t\t</p>\n" 75466 "\t\n" 75467 msgstr "" 75468 75469 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75470 #: tips:423 75471 #, kde-format 75472 msgid "" 75473 "\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" 75474 "\t\t\tis called the Ecliptic.\n" 75475 "\t\t</p>\n" 75476 "\t\n" 75477 msgstr "" 75478 "\t\t<p>Den linja på himmelen som sola og alle planetene ser ut til å følge\n" 75479 "\t\t\tkalles Ekliptikken.\n" 75480 "\t\t</p>\n" 75481 "\t\n" 75482 75483 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75484 #: tips:430 75485 #, kde-format 75486 msgid "" 75487 "\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, " 75488 "nutation,\n" 75489 "\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for " 75490 "planets).\n" 75491 "\t\t</p>\n" 75492 "\t\n" 75493 msgstr "" 75494 "\t\t <p>Objektposisjoner i KStars inkluderer virkningen av preøkt, " 75495 "nutasjon,\n" 75496 "\t\t\taberrasjon, atmosfærisk brytning og lyshastigheten (for planeter).\n" 75497 "\t\t</p>\n" 75498 "\t\n" 75499 75500 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75501 #: tips:437 75502 #, kde-format 75503 msgid "" 75504 "\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity " 75505 "in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. " 75506 "Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by " 75507 "pressing 'r' on the keyboard.\n" 75508 "\t\t</p>\n" 75509 "\t\n" 75510 msgstr "" 75511 75512 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75513 #: tips:443 75514 #, kde-format 75515 msgid "" 75516 "\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" 75517 "\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" 75518 "\t\t</p>\n" 75519 "\t\n" 75520 msgstr "" 75521 75522 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75523 #: tips:450 75524 #, kde-format 75525 msgid "" 75526 "\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" 75527 "\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" 75528 "\t\t</p>\n" 75529 "\t\n" 75530 msgstr "" 75531 "\t\t<p>Den store gruppen galakser mellom Løven, Jomfruen og Berenikes Hår\n" 75532 "\t\t\tkalles Virgohopen.\n" 75533 "\t\t</p>\n" 75534 "\t\n" 75535 75536 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75537 #: tips:457 75538 #, kde-format 75539 msgid "" 75540 "\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial " 75541 "pole\n" 75542 "\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" 75543 "\t\t\torbit around the Milky Way.\n" 75544 "\t\t</p>\n" 75545 "\t\n" 75546 msgstr "" 75547 "\t\t <p>Den store gruppen hoper og tåker nær den sørlige himmelpolen\n" 75548 "\t\t\ter objekter i Den store magellanske skyen, som er en dverggalakse\n" 75549 "\t\t\tsom går i bane rundt Melkeveien.\n" 75550 "\t\t</p>\n" 75551 "\t\n" 75552 75553 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75554 #: tips:465 75555 #, kde-format 75556 msgid "" 75557 "\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar " 75558 "objects\n" 75559 "\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M " 75560 "42), the\n" 75561 "\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" 75562 "\t\t</p>\n" 75563 "\t\n" 75564 msgstr "" 75565 "\t\t<p>Messier-katalogen er en liste over 110 av de klareste objektene på\n" 75566 "\t\t\thimmelen som ikke er stjerner eller planeter. Den inneholder\n" 75567 "\t\t\tberømte objekter som Orion-tåken (M 42), Andromeda-galaksen\n" 75568 "\t\t\t(M 31) og Pleiadene (M45). \t\t</p>\n" 75569 "\t\n" 75570 75571 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75572 #: tips:473 75573 #, kde-format 75574 msgid "" 75575 "\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change " 75576 "their direction of motion across the night sky. This is called retrograde " 75577 "motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer " 75578 "planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n" 75579 "\t\t</p>\n" 75580 "\t\n" 75581 msgstr "" 75582 75583 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75584 #: tips:479 75585 #, kde-format 75586 msgid "" 75587 "\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is " 75588 "visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away " 75589 "from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent " 75590 "size of the full moon!\n" 75591 "\t\t</p>\n" 75592 "\t\n" 75593 msgstr "" 75594 75595 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75596 #: tips:485 75597 #, kde-format 75598 msgid "" 75599 "\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in " 75600 "arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller " 75601 "apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a " 75602 "degree)!\n" 75603 "\t\t</p>\n" 75604 "\t\n" 75605 msgstr "" 75606 75607 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75608 #: tips:491 75609 #, kde-format 75610 msgid "" 75611 "\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". " 75612 "The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances " 75613 "to many stars in the Details dialog. To access this information, simply " 75614 "right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n" 75615 "\t\t</p>\n" 75616 "\t\n" 75617 msgstr "" 75618 75619 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75620 #: tips:497 75621 #, kde-format 75622 msgid "" 75623 "\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The " 75624 "colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, " 75625 "and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n" 75626 "\t\t</p>\n" 75627 "\t\n" 75628 msgstr "" 75629 75630 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75631 #: tips:503 75632 #, kde-format 75633 msgid "" 75634 "\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs " 75635 "of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. " 75636 "Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of " 75637 "the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and " 75638 "selection \"Show DSS Image\".\n" 75639 "\t\t</p>\n" 75640 "\t\n" 75641 msgstr "" 75642 75643 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75644 #: tips:509 75645 #, kde-format 75646 msgid "" 75647 "\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant " 75648 "galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence " 75649 "for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in " 75650 "the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n" 75651 "\t\t</p>\n" 75652 "\t\n" 75653 msgstr "" 75654 75655 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday 75656 #: tips:515 75657 #, kde-format 75658 msgid "" 75659 "\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not " 75660 "look straight at it but look in the region around it! This technique, called " 75661 "\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are " 75662 "sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n" 75663 "\t\t</p>\n" 75664 "\t\n" 75665 msgstr "" 75666 75667 #: tools/altvstime.cpp:47 75668 #, kde-format 75669 msgctxt "@title:window" 75670 msgid "Altitude vs. Time" 75671 msgstr "" 75672 75673 #: tools/altvstime.cpp:92 75674 #, kde-format 75675 msgid "Local Sidereal Time" 75676 msgstr "Lokal siderisk tid" 75677 75678 #: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121 75679 #, kde-format 75680 msgid "Local Time" 75681 msgstr "Lokal tid" 75682 75683 #: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51 75684 #, kde-format 75685 msgid "&Print..." 75686 msgstr "&Skriv ut …" 75687 75688 #: tools/altvstime.cpp:159 75689 #, kde-format 75690 msgid "Print the Altitude vs. time plot" 75691 msgstr "Skriv ut diagram over høyde/tid" 75692 75693 #: tools/altvstime.cpp:579 tools/altvstime.cpp:949 75694 #, kde-format 75695 msgid "" 75696 "<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST: </td><td>%3</td></" 75697 "tr><tr><td>LT: </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude: </td><td>%4</td></" 75698 "tr></table>" 75699 msgstr "" 75700 75701 #: tools/altvstime.cpp:1405 75702 #, kde-format 75703 msgctxt "@title:window" 75704 msgid "Print elevation vs time plot" 75705 msgstr "" 75706 75707 #: tools/altvstime.cpp:1419 75708 #, kde-format 75709 msgid "Elevation vs. Time Plot" 75710 msgstr "Elevasjon/tid-graf" 75711 75712 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox) 75713 #: tools/altvstime.ui:61 75714 #, kde-format 75715 msgid "Name of plotted object" 75716 msgstr "Navn på det plottede objektet" 75717 75718 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox) 75719 #: tools/altvstime.ui:68 75720 #, kde-format 75721 msgid "" 75722 "There are two ways to use this field: \n" 75723 "\n" 75724 "1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " 75725 "press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the " 75726 "plot, and its coordinates will be displayed below.\n" 75727 "\n" 75728 "2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the " 75729 "RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to " 75730 "add its curve to the plot." 75731 msgstr "" 75732 "Det er to måter å bruke dette feltet: \n" 75733 "\n" 75734 "1. Bare skriv inn navnet på et kjent objekt og trykk «Plott»-knappen (eller " 75735 "trykk Enter). Objektets høyde/tidskurve blir lagt til plottet, og " 75736 "koordinatene blir vist nedenfor.\n" 75737 "\n" 75738 "2. Skriv inn navnetiketten for et selvvalgt objekt. Du må også oppgi RA og " 75739 "Dekl-koordinatene for objektet, og så trykke «Plott» for å legge kurven til " 75740 "plottet." 75741 75742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton) 75743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton) 75744 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 75745 #: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329 75746 #, kde-format 75747 msgid "Find Object..." 75748 msgstr "Finn objekt …" 75749 75750 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 75751 #: tools/altvstime.ui:129 75752 #, kde-format 75753 msgid "Plot" 75754 msgstr "Plott" 75755 75756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton) 75757 #: tools/altvstime.ui:148 75758 #, kde-format 75759 msgid "Clear Fields" 75760 msgstr "Tøm felter" 75761 75762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) 75763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB) 75764 #: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375 75765 #, kde-format 75766 msgid "Clear List" 75767 msgstr "Tøm liste" 75768 75769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 75770 #: tools/altvstime.ui:197 75771 #, kde-format 75772 msgid "Equinox: " 75773 msgstr "" 75774 75775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 75776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel) 75777 #: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97 75778 #, kde-format 75779 msgid "Local time:" 75780 msgstr "Lokal tid:" 75781 75782 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin) 75783 #: tools/altvstime.ui:254 75784 #, kde-format 75785 msgid "HH:mm" 75786 msgstr "" 75787 75788 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton) 75789 #: tools/altvstime.ui:267 75790 #, kde-format 75791 msgid " Compute " 75792 msgstr "" 75793 75794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel) 75795 #: tools/altvstime.ui:293 75796 #, kde-format 75797 msgid "Altitude: " 75798 msgstr "" 75799 75800 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton) 75801 #: tools/altvstime.ui:338 75802 #, kde-format 75803 msgid "Object Rise" 75804 msgstr "" 75805 75806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton) 75807 #: tools/altvstime.ui:345 75808 #, kde-format 75809 msgid "Object Set" 75810 msgstr "" 75811 75812 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton) 75813 #: tools/altvstime.ui:352 75814 #, kde-format 75815 msgid "Transit" 75816 msgstr "" 75817 75818 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 75819 #: tools/altvstime.ui:362 75820 #, kde-format 75821 msgid "Date && Location" 75822 msgstr "Dato && sted" 75823 75824 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton) 75825 #: tools/altvstime.ui:445 75826 #, kde-format 75827 msgid "Choose City..." 75828 msgstr "Velg by …" 75829 75830 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 75831 #: tools/altvstime.ui:458 75832 #, kde-format 75833 msgid "Long.:" 75834 msgstr "Leng.:" 75835 75836 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 75837 #: tools/altvstime.ui:474 75838 #, kde-format 75839 msgid "Lat.:" 75840 msgstr "Brd:" 75841 75842 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName) 75843 #: tools/argchangeviewoption.ui:30 75844 #, kde-format 75845 msgid "List of adjustable options" 75846 msgstr "Liste over justerbare innstillinger" 75847 75848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName) 75849 #: tools/argchangeviewoption.ui:33 75850 #, kde-format 75851 msgid "" 75852 "Select an option from this list to set its value. You may also select the " 75853 "option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button." 75854 msgstr "" 75855 75856 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 75857 #: tools/argchangeviewoption.ui:56 75858 #, kde-format 75859 msgid "Value:" 75860 msgstr "Verdi:" 75861 75862 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton) 75863 #: tools/argchangeviewoption.ui:63 75864 #, kde-format 75865 msgid "Show Tree View of options" 75866 msgstr "Trevisning av innstillinger" 75867 75868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton) 75869 #: tools/argchangeviewoption.ui:66 75870 #, kde-format 75871 msgid "" 75872 "Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they " 75873 "are grouped by subject. Also shown are a short description of each option, " 75874 "and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." 75875 msgstr "" 75876 "Visningsinnstillinger blir vist i tre-struktur om du trykker på denne " 75877 "knappen. I denne visningen grupperes innstillingene etter emne, og det vises " 75878 "også en kort beskrivelse av hver innstilling og datatypen som hører til " 75879 "(streng, heltall, flyttall eller boolsk verdi)." 75880 75881 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton) 75882 #: tools/argchangeviewoption.ui:69 75883 #, kde-format 75884 msgid "Browse Tree..." 75885 msgstr "" 75886 75887 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue) 75888 #: tools/argchangeviewoption.ui:76 75889 #, kde-format 75890 msgid "value for selected option" 75891 msgstr "verdi for valgt innstilling" 75892 75893 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue) 75894 #: tools/argchangeviewoption.ui:79 75895 #, kde-format 75896 msgid "" 75897 "Set the value for the selected view option here. Make sure the value you " 75898 "enter matches the data type expected by the option. For example, the " 75899 "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", " 75900 "\"false\", \"1\", or \"0\". If you are unsure what data type is expected, " 75901 "examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button." 75902 msgstr "" 75903 75904 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75905 #: tools/argchangeviewoption.ui:102 75906 #, kde-format 75907 msgid "Option:" 75908 msgstr "Innstilling:" 75909 75910 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 75911 #: tools/argexportimage.ui:107 75912 #, kde-format 75913 msgid "Image width:" 75914 msgstr "Bildebredde:" 75915 75916 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 75917 #: tools/argexportimage.ui:114 75918 #, kde-format 75919 msgid "Image height:" 75920 msgstr "Bildehøyde:" 75921 75922 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 75923 #: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110 75924 #, kde-format 75925 msgid "Select object from a list" 75926 msgstr "Velg objekt fra en liste" 75927 75928 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 75929 #: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113 75930 #, kde-format 75931 msgid "" 75932 "Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " 75933 "list of known objects. When an object has been selected, its name will " 75934 "appear in the \"dir\" box at left." 75935 msgstr "" 75936 "Åpner «Finn objekt»-dialogen, der du kan velge et objekt fra lista over " 75937 "kjente objekter. Når du har valgt et objekt vises navnet i «Retn:»-boksen " 75938 "til venstre." 75939 75940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton) 75941 #: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116 75942 #, kde-format 75943 msgid "Object..." 75944 msgstr "" 75945 75946 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75947 #: tools/arglooktoward.ui:30 75948 #, kde-format 75949 msgid "Dir:" 75950 msgstr "Retn:" 75951 75952 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit) 75953 #: tools/arglooktoward.ui:37 75954 #, kde-format 75955 msgid "Target object or direction" 75956 msgstr "Målobjekt eller retning" 75957 75958 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit) 75959 #: tools/arglooktoward.ui:40 75960 #, kde-format 75961 msgid "" 75962 "Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " 75963 "known directions including cardinal compass points on the horizon, as well " 75964 "as the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or " 75965 "select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" " 75966 "button." 75967 msgstr "" 75968 "Velg en retning eller et objekt du vil se mot. Kombinasjonsboksen inneholder " 75969 "en liste over kompassretninger på horisonten, samt senit. Du kan også oppgi " 75970 "navnet på et kjent objekt her, eller velge et objekt fra lista over kjente " 75971 "objekter ved å trykke på «Objekt»-knappen." 75972 75973 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog) 75974 #: tools/argprintimage.ui:22 75975 #, kde-format 75976 msgid "Show print dialog" 75977 msgstr "Vis utskriftsdialog" 75978 75979 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors) 75980 #: tools/argprintimage.ui:29 75981 #, kde-format 75982 msgid "Use star chart colors" 75983 msgstr "Bruk stjernekartfarger" 75984 75985 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 75986 #: tools/argsetcolor.ui:30 75987 #, kde-format 75988 msgid "Color name:" 75989 msgstr "Fargenavn:" 75990 75991 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 75992 #: tools/argsetcolor.ui:37 75993 #, kde-format 75994 msgid "Color value:" 75995 msgstr "Fargeverdi:" 75996 75997 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName) 75998 #: tools/argsetgeolocation.ui:53 75999 #, kde-format 76000 msgid "Country name" 76001 msgstr "Navn på land" 76002 76003 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName) 76004 #: tools/argsetgeolocation.ui:56 76005 #, kde-format 76006 msgid "" 76007 "Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use " 76008 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 76009 "predefined cities." 76010 msgstr "" 76011 76012 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName) 76013 #: tools/argsetgeolocation.ui:77 76014 #, kde-format 76015 msgid "City name" 76016 msgstr "By" 76017 76018 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName) 76019 #: tools/argsetgeolocation.ui:80 76020 #, kde-format 76021 msgid "" 76022 "Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " 76023 "\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined " 76024 "cities." 76025 msgstr "" 76026 76027 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName) 76028 #: tools/argsetgeolocation.ui:87 76029 #, kde-format 76030 msgid "Province name" 76031 msgstr "Provinsnavn" 76032 76033 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName) 76034 #: tools/argsetgeolocation.ui:90 76035 #, kde-format 76036 msgid "" 76037 "Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " 76038 "the \"Find City...\" button to choose your location from the list of " 76039 "predefined cities." 76040 msgstr "" 76041 76042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton) 76043 #: tools/argsetgeolocation.ui:123 76044 #, kde-format 76045 msgid "Open the Set Location tool" 76046 msgstr "Åpne verktøyet for å angi sted" 76047 76048 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton) 76049 #: tools/argsetgeolocation.ui:126 76050 #, kde-format 76051 msgid "" 76052 "Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " 76053 "choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " 76054 "location has been selected, the City, Province and Country fields will be " 76055 "filled in." 76056 msgstr "" 76057 "Trykker du denne knappen, så åpnes et verktøy du kan bruke til å velge et " 76058 "sted fra lista vår med over 2500 byer i hele verden. Når du har valgt et " 76059 "sted blir feltene for By, Provins og Land fylt ut." 76060 76061 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton) 76062 #: tools/argsetgeolocation.ui:129 76063 #, kde-format 76064 msgid "Find City..." 76065 msgstr "" 76066 76067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack) 76068 #: tools/argsettrack.ui:30 76069 #, kde-format 76070 msgid "Toggle Tracking on/off" 76071 msgstr "Slå følging av/på" 76072 76073 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack) 76074 #: tools/argsettrack.ui:35 76075 #, kde-format 76076 msgid "" 76077 "If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " 76078 "time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is " 76079 "automatically engaged whenever an object is centered at the focus point. " 76080 "So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage " 76081 "tracking. \n" 76082 "\n" 76083 "If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " 76084 "centered. As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " 76085 "rotation of the Earth)." 76086 msgstr "" 76087 "Hvis dette er krysset av vil himmelkartet være fokusert på det samme punktet " 76088 "eller objektet ettersom tiden går. Dette kalles «følging» («tracking»). Merk " 76089 "at følging slås automatisk på når du fokuserer på et objekt. Så, hvis du " 76090 "bruker «Se mot» med et objektnavn trenger du ikke slå på følging.\n" 76091 "\n" 76092 "Hvis krysset tas vekk vil følging alltid slås av, selv om et objekt er satt " 76093 "i fokus. Som tiden går vil det se ut som om himmelen dreier rundt (på grunn " 76094 "av Jordens rotasjon)." 76095 76096 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 76097 #: tools/argwaitfor.ui:30 76098 #, kde-format 76099 msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" 76100 msgstr "<font color=\"#00007f\">s:</font>" 76101 76102 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox) 76103 #: tools/argwaitfor.ui:37 76104 #, kde-format 76105 msgid "Pause delay in seconds" 76106 msgstr "Pauseforsinkelse i sekunder" 76107 76108 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox) 76109 #: tools/argwaitfor.ui:40 76110 #, kde-format 76111 msgid "" 76112 "Enter the number of seconds that the script should pause before executing " 76113 "the remaining commands." 76114 msgstr "" 76115 "Oppgi antall sekunder som skriptet skal vente før neste kommando kjøres." 76116 76117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 76118 #: tools/argwaitforkey.ui:30 76119 #, kde-format 76120 msgid "Key:" 76121 msgstr "Tast:" 76122 76123 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 76124 #: tools/argwaitforkey.ui:37 76125 #, kde-format 76126 msgid "Wait for this key to be pressed" 76127 msgstr "Vent til denne tasten trykkes" 76128 76129 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit) 76130 #: tools/argwaitforkey.ui:42 76131 #, kde-format 76132 msgid "" 76133 "The script execution will pause until the user presses the key specified " 76134 "here. \n" 76135 "\n" 76136 "Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " 76137 "Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the " 76138 "key itself." 76139 msgstr "" 76140 "Skriptkjøringen stopper til brukeren trykker den tasten som oppgis her.\n" 76141 "\n" 76142 "For tiden kan bare enkelttaster brukes, du kan ikke bruke valgtaster som " 76143 "Ctrl eller Shift. Oppgi «space» for mellomromstasten, eller bruk selve " 76144 "tasten." 76145 76146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 76147 #: tools/argzoom.ui:30 76148 #, kde-format 76149 msgid "Zoom level:" 76150 msgstr "Zoom-nivå:" 76151 76152 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox) 76153 #: tools/argzoom.ui:37 76154 #, kde-format 76155 msgid "New Zoom level" 76156 msgstr "Nytt zoom-nivå" 76157 76158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox) 76159 #: tools/argzoom.ui:43 76160 #, kde-format 76161 msgid "" 76162 "Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " 76163 "using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" 76164 "\n" 76165 "The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " 76166 "Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" 76167 msgstr "" 76168 "Angi zoom-nivå for visningen. Du kan øke eller minske denne verdien med " 76169 "«Zoom inn» og «Zoom ut». \n" 76170 "\n" 76171 "Zoom-nivået bestemmer antall piksler som spenner over en bueradian. " 76172 "Fornuftige verdier bør være mellom 300 og 10 000 000.\n" 76173 76174 #: tools/astrocalc.cpp:39 76175 #, kde-format 76176 msgid "" 76177 "<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains " 76178 "several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related " 76179 "calculations. The modules are organized into several categories: " 76180 "<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict " 76181 "the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert " 76182 "between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the " 76183 "position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></" 76184 "UL></QT>" 76185 msgstr "" 76186 "<QT><H2>KStars Astrokalkulator</H2><P>KStars Astrokalkulator inneholder " 76187 "flere <B>moduler</b> som utfører en rekke astronomiske beregninger. Modulene " 76188 "er organisert i flere kategorier: <UL><LI><B>Tidskalkulatorer:</B> Konverter " 76189 "mellom tidssystemer og forutsi tidspunkt for hendelser på stjernehimmelen</" 76190 "LI><LI><B>Koordinatkonverterere:</B> Konverter mellom forskjellige " 76191 "koordinatsystemer</LI><LI><B>Solsystemet: </B> Forutsi posisjonen til en " 76192 "planet, fra et gitt sted på Jorden på et gitt tidspunkt</LI></UL></QT>" 76193 76194 #: tools/astrocalc.cpp:54 76195 #, kde-format 76196 msgid "" 76197 "<QT>Section which includes algorithms for computing time " 76198 "ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</" 76199 "LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</" 76200 "LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun " 76201 "and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and " 76202 "duration of the seasons</LI></UL></QT>" 76203 msgstr "" 76204 "<QT>Avsnitt som inneholder beregning av posisjoner over tid " 76205 "(efemerider)<UL><LI><B>Juliansk dag:</B> Konvertering mellom Juliansk dag og " 76206 "kalender</LI><LI><B>Siderisk tid:</B> Konvertering mellom siderisk og " 76207 "universal tid</LI><LI><B>Dagens varighet:</B> Soloppgang, solnedgang, " 76208 "middagstid og posisjoner for disse hendelsene</LI><LI><B>Jevndøgn og " 76209 "solhverv:</B> Jevndøgn, solhverv og varighet av årstidene.</LI></UL></QT>" 76210 76211 #: tools/astrocalc.cpp:68 76212 #, kde-format 76213 msgid "" 76214 "<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " 76215 "systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial " 76216 "coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current " 76217 "equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/" 76218 "Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of " 76219 "azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</" 76220 "LI><LI><B>Simple:</B> Conversion between angles in hrs and degrees.</" 76221 "LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two " 76222 "objects whose positions are given in equatorial coordinates</" 76223 "LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</" 76224 "LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " 76225 "topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" 76226 msgstr "" 76227 76228 #: tools/astrocalc.cpp:93 76229 #, kde-format 76230 msgid "" 76231 "<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " 76232 "coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the " 76233 "planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </" 76234 "LI></UL></QT>" 76235 msgstr "" 76236 "<QT>Avsnitt med algoritmer om informasjon om koordinater og tider for " 76237 "objekter i solsystemet<UL><LI><B>Planetkoord.:</B> Koordinater for " 76238 "planetene, Månen og Solen til en gitt tid og fra en gitt posisjon på Jorden " 76239 "</LI></UL></QT>" 76240 76241 #: tools/astrocalc.cpp:112 76242 #, kde-format 76243 msgctxt "@title:window" 76244 msgid "Calculator" 76245 msgstr "" 76246 76247 #: tools/astrocalc.cpp:117 76248 #, kde-format 76249 msgid "Calculator modules" 76250 msgstr "Kalkulatormoduler" 76251 76252 #: tools/astrocalc.cpp:144 76253 #, kde-format 76254 msgid "Time Calculators" 76255 msgstr "Tidskalkulatorer" 76256 76257 #. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon); 76258 #: tools/astrocalc.cpp:148 76259 #, kde-format 76260 msgid "Julian Day" 76261 msgstr "Juliansk dato" 76262 76263 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg) 76264 #: tools/astrocalc.cpp:149 tools/modcalcsidtime.ui:14 76265 #, kde-format 76266 msgid "Sidereal Time" 76267 msgstr "Stjernetid" 76268 76269 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg) 76270 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76271 #: tools/astrocalc.cpp:150 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178 76272 #, kde-format 76273 msgid "Almanac" 76274 msgstr "Almanakk" 76275 76276 #: tools/astrocalc.cpp:151 76277 #, kde-format 76278 msgid "Equinoxes & Solstices" 76279 msgstr "Jevndøgn og solverv" 76280 76281 #: tools/astrocalc.cpp:155 76282 #, kde-format 76283 msgid "Coordinate Converters" 76284 msgstr "Koordinatkonverterere" 76285 76286 #: tools/astrocalc.cpp:156 76287 #, kde-format 76288 msgid "Equatorial/Galactic" 76289 msgstr "Ekvatorial/galaktisk" 76290 76291 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg) 76292 #: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcapcoord.ui:17 76293 #, kde-format 76294 msgid "Apparent Coordinates" 76295 msgstr "Tilsynelatende koordinater" 76296 76297 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz) 76298 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 76299 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76300 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSimple) 76301 #: tools/astrocalc.cpp:158 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249 76302 #: tools/modcalcplanets.ui:275 tools/modcalcsimple.ui:17 76303 #, kde-format 76304 msgid "Horizontal Coordinates" 76305 msgstr "Horisont-koordinater" 76306 76307 #: tools/astrocalc.cpp:159 76308 #, kde-format 76309 msgid "Simple Coordinates" 76310 msgstr "" 76311 76312 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76313 #: tools/astrocalc.cpp:160 tools/modcalceclipticcoords.ui:144 76314 #, kde-format 76315 msgid "Ecliptic Coordinates" 76316 msgstr "Ekliptikk-koordinater" 76317 76318 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg) 76319 #: tools/astrocalc.cpp:161 tools/modcalcangdist.ui:14 76320 #, kde-format 76321 msgid "Angular Distance" 76322 msgstr "Vinkelavstand" 76323 76324 #: tools/astrocalc.cpp:162 76325 #, kde-format 76326 msgid "Geodetic Coordinates" 76327 msgstr "Geodetiske koordinater" 76328 76329 #: tools/astrocalc.cpp:163 76330 #, kde-format 76331 msgid "LSR Velocity" 76332 msgstr "LSR-hastighet" 76333 76334 #: tools/astrocalc.cpp:168 76335 #, kde-format 76336 msgid "Planets Coordinates" 76337 msgstr "Planetkoordinater" 76338 76339 #: tools/astrocalc.cpp:169 76340 #, kde-format 76341 msgid "Conjunctions" 76342 msgstr "Samstillinger" 76343 76344 #: tools/astrocalc.cpp:170 76345 #, kde-format 76346 msgid "Eclipses" 76347 msgstr "" 76348 76349 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime) 76350 #: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593 76351 #, kde-format 76352 msgid "Local time" 76353 msgstr "Lokal tid:" 76354 76355 #: tools/calendarwidget.cpp:207 76356 #, kde-format 76357 msgid "Universal time" 76358 msgstr "Universal tid" 76359 76360 #: tools/calendarwidget.cpp:216 76361 #, kde-format 76362 msgid "Julian date" 76363 msgstr "Juliansk dato" 76364 76365 #: tools/conjunctions.cpp:93 76366 #, kde-format 76367 msgid "Single Object" 76368 msgstr "" 76369 76370 #: tools/conjunctions.cpp:116 76371 #, kde-format 76372 msgid "Conjunction/Opposition" 76373 msgstr "Samstilling/Opposisjon" 76374 76375 #: tools/conjunctions.cpp:116 76376 #, kde-format 76377 msgid "Date & Time (UT)" 76378 msgstr "" 76379 76380 #: tools/conjunctions.cpp:117 76381 #, kde-format 76382 msgid "Object 1" 76383 msgstr "" 76384 76385 #: tools/conjunctions.cpp:117 76386 #, kde-format 76387 msgid "Object 2" 76388 msgstr "" 76389 76390 #: tools/conjunctions.cpp:117 76391 #, kde-format 76392 msgid "Separation" 76393 msgstr "Separasjon" 76394 76395 #: tools/conjunctions.cpp:206 76396 #, kde-format 76397 msgctxt "@title:window" 76398 msgid "Save Conjunctions" 76399 msgstr "" 76400 76401 #: tools/conjunctions.cpp:253 76402 #, kde-format 76403 msgid "" 76404 "Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help " 76405 "feature for information on how to enter a valid angle" 76406 msgstr "" 76407 "Oppgitt maksimal vinkelavstand er ikke en gyldig vinkel. Bruk «Hva er dette» " 76408 "for å finne ut hvordan en gyldig vinkel kan oppgis." 76409 76410 #: tools/conjunctions.cpp:261 76411 #, kde-format 76412 msgid "" 76413 "Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find " 76414 "Object' button." 76415 msgstr "" 76416 "Bruk «Finn objekt»-knappen til å velge et objekt som det skal sjekkes " 76417 "samstilling med." 76418 76419 #: tools/conjunctions.cpp:268 76420 #, kde-format 76421 msgid "Please select two different objects to check conjunctions with." 76422 msgstr "Velg to forskjellige objekter som det skal sjekkes samstilling med." 76423 76424 #: tools/conjunctions.cpp:350 76425 #, kde-format 76426 msgid "Compute conjunction..." 76427 msgstr "Beregn samstilling …" 76428 76429 #: tools/conjunctions.cpp:351 76430 #, kde-format 76431 msgctxt "@title:window" 76432 msgid "Conjunction" 76433 msgstr "" 76434 76435 #: tools/conjunctions.cpp:364 76436 #, kde-format 76437 msgid "Compute conjunction between %1 and %2" 76438 msgstr "Beregn samstilling mellom %1 og %2" 76439 76440 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 76441 #: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165 76442 #, kde-format 76443 msgid "Conjunction" 76444 msgstr "Samstilling" 76445 76446 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector) 76447 #: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170 76448 #, kde-format 76449 msgid "Opposition" 76450 msgstr "Opposisjon" 76451 76452 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 76453 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location) 76454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch) 76455 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch) 76456 #: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116 76457 #: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805 76458 #: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70 76459 #: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88 76460 #: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228 76461 #, kde-format 76462 msgid "Greenwich, United Kingdom" 76463 msgstr "Greenwich, Storbritannia" 76464 76465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76466 #: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22 76467 #, kde-format 76468 msgid "Ending on:" 76469 msgstr "Slutter den:" 76470 76471 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 76472 #: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54 76473 #, kde-format 76474 msgid "and" 76475 msgstr "og" 76476 76477 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76478 #: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96 76479 #, kde-format 76480 msgid "Starting on:" 76481 msgstr "Begynner den:" 76482 76483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76484 #: tools/conjunctions.ui:88 76485 #, kde-format 76486 msgid "Show conjunctions/oppositions for:" 76487 msgstr "Vis samstillinger/opposisjoner for:" 76488 76489 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 76490 #: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35 76491 #, kde-format 76492 msgid "Between objects:" 76493 msgstr "Mellom objekter:" 76494 76495 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 76496 #: tools/conjunctions.ui:108 76497 #, kde-format 76498 msgid "Maximum allowed separation:" 76499 msgstr "Største tillatte vinkelavstand:" 76500 76501 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton) 76502 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch) 76503 #: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140 76504 #: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226 76505 #: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312 76506 #, kde-format 76507 msgid "Compute" 76508 msgstr "Beregn" 76509 76510 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76511 #: tools/conjunctions.ui:235 76512 #, kde-format 76513 msgid "Conjunctions / Oppositions" 76514 msgstr "Samstillinger/Opposisjoner" 76515 76516 #: tools/eclipsetool.cpp:126 76517 #, kde-format 76518 msgid "View in SkyMap" 76519 msgstr "" 76520 76521 #: tools/eclipsetool.cpp:133 76522 #, kde-format 76523 msgid "Show Details" 76524 msgstr "" 76525 76526 #: tools/eclipsetool.cpp:190 76527 #, kde-format 76528 msgid "Full" 76529 msgstr "" 76530 76531 #: tools/eclipsetool.cpp:192 76532 #, kde-format 76533 msgid "Partial" 76534 msgstr "" 76535 76536 #: tools/eclipsetool.cpp:215 76537 #, kde-format 76538 msgid "CSV Files (*.csv)" 76539 msgstr "" 76540 76541 #: tools/eclipsetool.cpp:217 76542 #, kde-format 76543 msgctxt "@title:window" 76544 msgid "Export Eclipses" 76545 msgstr "" 76546 76547 #: tools/eclipsetool.cpp:224 76548 #, kde-format 76549 msgid "Could not export." 76550 msgstr "" 76551 76552 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 76553 #: tools/eclipsetool.ui:89 76554 #, kde-format 76555 msgid "Show eclipses for:" 76556 msgstr "" 76557 76558 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76559 #: tools/eclipsetool.ui:191 76560 #, kde-format 76561 msgid "Results" 76562 msgstr "" 76563 76564 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText) 76565 #: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118 76566 #, kde-format 76567 msgid "Vernal equinox:" 76568 msgstr "Vårjevndøgn:" 76569 76570 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText) 76571 #: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146 76572 #, kde-format 76573 msgid "Summer solstice:" 76574 msgstr "Sommersolverv:" 76575 76576 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText) 76577 #: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174 76578 #, kde-format 76579 msgid "Autumnal equinox:" 76580 msgstr "Høstjevndøgn:" 76581 76582 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText) 76583 #: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202 76584 #, kde-format 76585 msgid "Winter solstice:" 76586 msgstr "Vintersolverv:" 76587 76588 #: tools/exporteyepieceview.cpp:40 76589 #, kde-format 76590 msgctxt "@title:window" 76591 msgid "Export eyepiece view" 76592 msgstr "" 76593 76594 #: tools/exporteyepieceview.cpp:55 76595 #, kde-format 76596 msgid "Overlay orientation vs. time ticks: " 76597 msgstr "" 76598 76599 #: tools/exporteyepieceview.cpp:58 76600 #, kde-format 76601 msgid "Towards Zenith" 76602 msgstr "" 76603 76604 #: tools/exporteyepieceview.cpp:59 76605 #, kde-format 76606 msgid "Dobsonian View" 76607 msgstr "" 76608 76609 #: tools/exporteyepieceview.cpp:90 76610 #, kde-format 76611 msgid "" 76612 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode " 76613 "with a preset such as Refractor or Vanilla" 76614 msgstr "" 76615 76616 #: tools/exporteyepieceview.cpp:93 76617 #, kde-format 76618 msgid "" 76619 "Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az " 76620 "mode with a preset such as Dobsonian" 76621 msgstr "" 76622 76623 #: tools/exporteyepieceview.cpp:174 76624 #, kde-format 76625 msgctxt "@title:window" 76626 msgid "Save Image as" 76627 msgstr "" 76628 76629 #: tools/exporteyepieceview.cpp:175 76630 #, kde-format 76631 msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)" 76632 msgstr "" 76633 76634 #: tools/eyepiecefield.cpp:37 76635 #, kde-format 76636 msgctxt "@title:window" 76637 msgid "Eyepiece Field View" 76638 msgstr "" 76639 76640 #: tools/eyepiecefield.cpp:51 76641 #, kde-format 76642 msgctxt "Export image" 76643 msgid "Export" 76644 msgstr "" 76645 76646 #: tools/eyepiecefield.cpp:75 76647 #, kde-format 76648 msgid "Invert view" 76649 msgstr "" 76650 76651 #: tools/eyepiecefield.cpp:76 76652 #, kde-format 76653 msgid "Flip view" 76654 msgstr "" 76655 76656 #: tools/eyepiecefield.cpp:79 76657 #, kde-format 76658 msgid "Fetch DSS image" 76659 msgstr "" 76660 76661 #: tools/eyepiecefield.cpp:103 76662 #, kde-format 76663 msgid "Vanilla" 76664 msgstr "" 76665 76666 #: tools/eyepiecefield.cpp:104 76667 #, kde-format 76668 msgid "Flipped" 76669 msgstr "Snudd" 76670 76671 #: tools/eyepiecefield.cpp:106 76672 #, kde-format 76673 msgid "Dobsonian" 76674 msgstr "" 76675 76676 #: tools/eyepiecefield.cpp:108 76677 #, kde-format 76678 msgid "Preset:" 76679 msgstr "Forhåndsinnstillinger:" 76680 76681 #: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1389 76682 #, kde-format 76683 msgid "Failed to download DSS/SDSS image." 76684 msgstr "" 76685 76686 #: tools/flagmanager.cpp:51 76687 #, kde-format 76688 msgctxt "@title:window" 76689 msgid "Flag Manager" 76690 msgstr "" 76691 76692 #: tools/flagmanager.cpp:63 76693 #, kde-format 76694 msgid "" 76695 "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. " 76696 "For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as " 76697 "<b>Small red cross</b> in the combo box." 76698 msgstr "" 76699 76700 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 76701 #, kde-format 76702 msgctxt "Right Ascension" 76703 msgid "RA" 76704 msgstr "RA" 76705 76706 #: tools/flagmanager.cpp:69 widgets/infoboxwidget.cpp:118 76707 #, kde-format 76708 msgctxt "Declination" 76709 msgid "Dec" 76710 msgstr "Dek" 76711 76712 #: tools/flagmanager.cpp:70 76713 #, kde-format 76714 msgid "Epoch" 76715 msgstr "Epoch" 76716 76717 #: tools/flagmanager.cpp:70 76718 #, kde-format 76719 msgid "Icon" 76720 msgstr "Ikon" 76721 76722 #: tools/flagmanager.cpp:70 76723 #, kde-format 76724 msgid "Label" 76725 msgstr "Etikett" 76726 76727 #: tools/flagmanager.cpp:178 76728 #, kde-format 76729 msgid "Invalid coordinates." 76730 msgstr "" 76731 76732 #: tools/flagmanager.cpp:279 76733 #, kde-format 76734 msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." 76735 msgstr "Teleskop %1 er frakoblet. Koble til og forsøk igjen." 76736 76737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 76738 #: tools/flagmanager.ui:101 76739 #, kde-format 76740 msgid "Label color:" 76741 msgstr "Tekstfarge for etikett:" 76742 76743 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76744 #: tools/flagmanager.ui:108 76745 #, kde-format 76746 msgid "Icon:" 76747 msgstr "Ikon:" 76748 76749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton) 76750 #: tools/flagmanager.ui:140 76751 #, kde-format 76752 msgid "Save Changes" 76753 msgstr "" 76754 76755 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton) 76756 #: tools/flagmanager.ui:213 76757 #, kde-format 76758 msgid "Slew to the flag coordinates" 76759 msgstr "" 76760 76761 #: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195 76762 #, kde-format 76763 msgid "Region is invalid." 76764 msgstr "" 76765 76766 #: tools/horizonmanager.cpp:57 76767 #, kde-format 76768 msgctxt "@title:window" 76769 msgid "Artificial Horizon Manager" 76770 msgstr "" 76771 76772 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76773 #, kde-format 76774 msgid "Region" 76775 msgstr "" 76776 76777 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76778 #: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:120 76779 #, kde-format 76780 msgctxt "Azimuth" 76781 msgid "Az" 76782 msgstr "Az" 76783 76784 #: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:465 76785 #: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:120 76786 #, kde-format 76787 msgctxt "Altitude" 76788 msgid "Alt" 76789 msgstr "Alt" 76790 76791 #: tools/horizonmanager.cpp:188 76792 #, kde-format 76793 msgid "Region is valid" 76794 msgstr "" 76795 76796 #: tools/horizonmanager.cpp:288 76797 #, kde-format 76798 msgid "Region %1" 76799 msgstr "" 76800 76801 #: tools/horizonmanager.cpp:369 76802 #, kde-format 76803 msgid "%1 region is invalid." 76804 msgstr "" 76805 76806 #: tools/horizonmanager.cpp:566 76807 #, kde-format 76808 msgid "Invalid angle value: %1" 76809 msgstr "" 76810 76811 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 76812 #: tools/horizonmanager.ui:22 76813 #, kde-format 76814 msgid "Regions" 76815 msgstr "Regioner" 76816 76817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB) 76818 #: tools/horizonmanager.ui:42 76819 #, kde-format 76820 msgid "Add Region" 76821 msgstr "" 76822 76823 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB) 76824 #: tools/horizonmanager.ui:67 76825 #, kde-format 76826 msgid "Remove Region" 76827 msgstr "" 76828 76829 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB) 76830 #: tools/horizonmanager.ui:92 76831 #, kde-format 76832 msgid "Toggle Ceiling" 76833 msgstr "" 76834 76835 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB) 76836 #: tools/horizonmanager.ui:130 76837 #, kde-format 76838 msgid "Save Regions" 76839 msgstr "" 76840 76841 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76842 #: tools/horizonmanager.ui:154 76843 #, kde-format 76844 msgid "Points" 76845 msgstr "Punkter" 76846 76847 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB) 76848 #: tools/horizonmanager.ui:177 76849 #, kde-format 76850 msgid "Add Point" 76851 msgstr "Legg til punkt" 76852 76853 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB) 76854 #: tools/horizonmanager.ui:202 76855 #, kde-format 76856 msgid "Remove Point" 76857 msgstr "" 76858 76859 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB) 76860 #: tools/horizonmanager.ui:227 76861 #, kde-format 76862 msgid "Clear all points" 76863 msgstr "" 76864 76865 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB) 76866 #: tools/horizonmanager.ui:284 76867 #, kde-format 76868 msgid "Select points from the sky map" 76869 msgstr "" 76870 76871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76872 #: tools/horizonmanager.ui:331 76873 #, kde-format 76874 msgid "" 76875 "<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" " 76876 "font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-" 76877 "style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by " 76878 "tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments " 76879 "that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-" 76880 "left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-" 76881 "top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 76882 "indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;" 76883 "\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</" 76884 "span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines " 76885 "the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is " 76886 "below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: " 76887 "0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" " 76888 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 76889 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;" 76890 "\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span " 76891 "style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li " 76892 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 76893 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, " 76894 "or preferably by selecting them from the Sky Map after clicking <span " 76895 "style=\" font-style:italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li " 76896 "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 76897 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span " 76898 "style=\" font-style:italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" " 76899 "margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 76900 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Selecting a region displays its points on " 76901 "the SkyMap. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 76902 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done " 76903 "click <span style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" " 76904 "margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-" 76905 "block-indent:0; text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in " 76906 "conjunction with the Terrain background feature.</li></ul></body></html>" 76907 msgstr "" 76908 76909 #: tools/jmoontool.cpp:30 76910 #, kde-format 76911 msgctxt "@title:window" 76912 msgid "Jupiter Moons Tool" 76913 msgstr "" 76914 76915 #: tools/jmoontool.cpp:87 76916 #, kde-format 76917 msgid "offset from Jupiter (arcmin)" 76918 msgstr "avstand fra Jupiter (buemin)" 76919 76920 #: tools/jmoontool.cpp:88 76921 #, kde-format 76922 msgid "time since now (days)" 76923 msgstr "tid fra nå (dager)" 76924 76925 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact) 76926 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1) 76927 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 76928 #: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39 76929 #: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24 76930 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34 76931 #: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36 76932 #: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcsimple.ui:42 76933 #: tools/modcalcvizequinox.ui:24 tools/modcalcvlsr.ui:34 76934 #, kde-format 76935 msgid "Interactive Mode" 76936 msgstr "Interaktiv modus" 76937 76938 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 76939 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 76940 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 76941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 76942 #: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44 76943 #: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54 76944 #, kde-format 76945 msgid "Date and time:" 76946 msgstr "Dato og klokkeslett:" 76947 76948 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 76949 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 76950 #: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54 76951 #, kde-format 76952 msgid "Equatorial Coordinates (J2000)" 76953 msgstr "Ekvatorialkoordinater (J2000)" 76954 76955 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton) 76956 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton) 76957 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton) 76958 #: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113 76959 #: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164 76960 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86 76961 #: tools/modcalcvlsr.ui:160 76962 #, kde-format 76963 msgid "Select Object..." 76964 msgstr "Velg objekt …" 76965 76966 #: tools/modcalcangdist.cpp:98 76967 #, kde-format 76968 msgid "First position: %1" 76969 msgstr "Første posisjon: %1" 76970 76971 #: tools/modcalcangdist.cpp:104 76972 #, kde-format 76973 msgid "Second position: %1" 76974 msgstr "Andre posisjon: %1" 76975 76976 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox) 76977 #: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62 76978 #, kde-format 76979 msgid "First position" 76980 msgstr "Første posisjon" 76981 76982 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox) 76983 #: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165 76984 #, kde-format 76985 msgid "Second position" 76986 msgstr "Andre posisjon" 76987 76988 #: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142 76989 #: tools/modcalcdaylength.cpp:256 tools/modcalcgalcoord.cpp:191 76990 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:116 76991 #: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:204 76992 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:69 tools/modcalcvlsr.cpp:289 76993 #: tools/scriptbuilder.cpp:820 tools/scriptbuilder.cpp:899 76994 #: tools/scriptbuilder.cpp:982 76995 #, kde-format 76996 msgid "Could not open file %1." 76997 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1." 76998 76999 #: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155 77000 #: tools/modcalcdaylength.cpp:269 tools/modcalcgalcoord.cpp:203 77001 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:129 77002 #: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:219 77003 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 77004 #, kde-format 77005 msgid "Invalid file: %1" 77006 msgstr "Ugyldig fil: %1" 77007 77008 #: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155 77009 #: tools/modcalcdaylength.cpp:270 tools/modcalcgalcoord.cpp:204 77010 #: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:130 77011 #: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:220 77012 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:83 tools/modcalcvlsr.cpp:301 77013 #, kde-format 77014 msgid "Invalid file" 77015 msgstr "Ugyldig fil" 77016 77017 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel) 77018 #: tools/modcalcangdist.ui:306 77019 #, kde-format 77020 msgid "Angular distance:" 77021 msgstr "Vinkelavstand:" 77022 77023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2) 77024 #: tools/modcalcangdist.ui:338 77025 #, kde-format 77026 msgid "Position angle:" 77027 msgstr "" 77028 77029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3) 77030 #: tools/modcalcangdist.ui:363 77031 #, kde-format 77032 msgid "degrees E of N" 77033 msgstr "" 77034 77035 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch) 77036 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2) 77037 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 77038 #: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428 77039 #: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101 77040 #: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153 77041 #: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453 77042 #, kde-format 77043 msgid "Batch Mode" 77044 msgstr "Batch-modus" 77045 77046 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77047 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 77048 #: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449 77049 #, kde-format 77050 msgid "Select Fields in Input File" 77051 msgstr "Velg felter i inndata-fil" 77052 77053 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch) 77054 #: tools/modcalcangdist.ui:466 77055 #, kde-format 77056 msgid "Initial right ascension:" 77057 msgstr "Start-rektasensjon:" 77058 77059 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch) 77060 #: tools/modcalcangdist.ui:476 77061 #, kde-format 77062 msgid "Initial declination:" 77063 msgstr "Start-deklinasjon:" 77064 77065 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch) 77066 #: tools/modcalcangdist.ui:486 77067 #, kde-format 77068 msgid "Final right ascension:" 77069 msgstr "Endelig rektasensjon:" 77070 77071 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch) 77072 #: tools/modcalcangdist.ui:496 77073 #, kde-format 77074 msgid "Final declination:" 77075 msgstr "Endelig deklinasjon:" 77076 77077 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77078 #: tools/modcalcangdist.ui:542 77079 #, kde-format 77080 msgid "Fields in Output File Plus Result" 77081 msgstr "Felter i utdata-fil pluss resultat" 77082 77083 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 77084 #: tools/modcalcangdist.ui:563 77085 #, kde-format 77086 msgid "A&ll parameters" 77087 msgstr "" 77088 77089 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 77090 #: tools/modcalcangdist.ui:570 77091 #, kde-format 77092 msgid "Onl&y parameters in input file" 77093 msgstr "" 77094 77095 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77096 #: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637 77097 #, kde-format 77098 msgid "Files" 77099 msgstr "Filer" 77100 77101 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 77102 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) 77104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) 77105 #: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664 77106 #: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526 77107 #: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280 77108 #: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713 77109 #, kde-format 77110 msgid "Input file:" 77111 msgstr "Inndata-fil:" 77112 77113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 77115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) 77116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) 77117 #: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671 77118 #: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519 77119 #: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290 77120 #: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706 77121 #, kde-format 77122 msgid "Output file:" 77123 msgstr "Utdata-fil:" 77124 77125 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77126 #: tools/modcalcapcoord.ui:80 77127 #, kde-format 77128 msgid "Catalog Coordinates" 77129 msgstr "Katalogkoordinater" 77130 77131 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 77132 #: tools/modcalcapcoord.ui:174 77133 #, kde-format 77134 msgid "Target Time && Date" 77135 msgstr "Tid og dato for målet" 77136 77137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton) 77138 #: tools/modcalcapcoord.ui:195 77139 #, kde-format 77140 msgid "Reset to Now" 77141 msgstr "Tilkabestill tiden til Nå" 77142 77143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel) 77144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch) 77145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch) 77146 #: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487 77147 #: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568 77148 #, kde-format 77149 msgid "UT:" 77150 msgstr "UT:" 77151 77152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel) 77153 #: tools/modcalcapcoord.ui:281 77154 #, kde-format 77155 msgid "Apparent coordinates:" 77156 msgstr "Tilsynelatende koordinater:" 77157 77158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec) 77159 #: tools/modcalcapcoord.ui:346 77160 #, kde-format 77161 msgid "+00d 00' 00.0\"" 77162 msgstr "+00d 00' 00.0\"" 77163 77164 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA) 77165 #: tools/modcalcapcoord.ui:374 77166 #, kde-format 77167 msgid "00h 00m 00.0s" 77168 msgstr "00h 00m 00.0s" 77169 77170 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 77171 #: tools/modcalcapcoord.ui:596 77172 #, kde-format 77173 msgid "Show in Output File" 77174 msgstr "Vis i utdata-fil" 77175 77176 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch) 77177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch) 77178 #: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333 77179 #: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847 77180 #: tools/modcalcvlsr.ui:668 77181 #, kde-format 77182 msgid "All parameters" 77183 msgstr "Alle parametre" 77184 77185 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch) 77186 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch) 77187 #: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340 77188 #: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854 77189 #: tools/modcalcvlsr.ui:675 77190 #, kde-format 77191 msgid "Only parameters in input file" 77192 msgstr "Bare parametre i inndata-fil" 77193 77194 #: tools/modcalcdaylength.cpp:149 tools/modcalcdaylength.cpp:195 77195 #: tools/modcalcdaylength.cpp:197 77196 #, kde-format 77197 msgid "Does not rise" 77198 msgstr "Står ikke opp" 77199 77200 #: tools/modcalcdaylength.cpp:151 77201 #, kde-format 77202 msgid "Does not set" 77203 msgstr "Går ikke ned" 77204 77205 #: tools/modcalcdaylength.cpp:282 77206 #, kde-format 77207 msgctxt "%1 is a location on earth" 77208 msgid "Almanac for %1" 77209 msgstr "Almanakk for %1" 77210 77211 #: tools/modcalcdaylength.cpp:284 77212 #, kde-format 77213 msgid "computed by KStars" 77214 msgstr "beregnet av KStars" 77215 77216 #: tools/modcalcdaylength.cpp:349 77217 #, kde-format 77218 msgid "Results of Almanac calculation" 77219 msgstr "Resultater av almanakkberegning" 77220 77221 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel) 77222 #: tools/modcalcdaylength.ui:129 77223 #, kde-format 77224 msgid "Altitude at noon:" 77225 msgstr "Høyde ved middag:" 77226 77227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 77228 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 77229 #: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674 77230 #, kde-format 77231 msgctxt "Sky object passing below the horizon" 77232 msgid "Set:" 77233 msgstr "Nedgang:" 77234 77235 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel) 77236 #: tools/modcalcdaylength.ui:261 77237 #, kde-format 77238 msgid "Day length:" 77239 msgstr "Dagslengde:" 77240 77241 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel) 77242 #: tools/modcalcdaylength.ui:289 77243 #, kde-format 77244 msgid "Sunrise azimuth:" 77245 msgstr "Soloppgangens asimut:" 77246 77247 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 77248 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 77249 #: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481 77250 #, kde-format 77251 msgid "Rise:" 77252 msgstr "Oppgang:" 77253 77254 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel) 77255 #: tools/modcalcdaylength.ui:315 77256 #, kde-format 77257 msgid "Noon:" 77258 msgstr "Middag:" 77259 77260 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel) 77261 #: tools/modcalcdaylength.ui:386 77262 #, kde-format 77263 msgid "Sunset azimuth:" 77264 msgstr "Solnedgangens asimut:" 77265 77266 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel) 77267 #: tools/modcalcdaylength.ui:541 77268 #, kde-format 77269 msgid "Transit altitude:" 77270 msgstr "Transitthøyde:" 77271 77272 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel) 77273 #: tools/modcalcdaylength.ui:591 77274 #, kde-format 77275 msgid "Moon rise azimuth:" 77276 msgstr "Måneoppgangens asimut:" 77277 77278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel) 77279 #: tools/modcalcdaylength.ui:667 77280 #, kde-format 77281 msgid "Transit:" 77282 msgstr "Transitt:" 77283 77284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel) 77285 #: tools/modcalcdaylength.ui:681 77286 #, kde-format 77287 msgid "Moon set azimuth:" 77288 msgstr "Månenedgangens asimut:" 77289 77290 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel) 77291 #: tools/modcalcdaylength.ui:721 77292 #, kde-format 77293 msgid "Phase:" 77294 msgstr "Fase:" 77295 77296 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase) 77297 #: tools/modcalcdaylength.ui:736 77298 #, no-c-format, kde-format 77299 msgid "Waxing gibbous (75%)" 77300 msgstr "Voksende måne (75%)" 77301 77302 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 77303 #: tools/modcalcdaylength.ui:784 77304 #, kde-format 77305 msgid "Batch mode" 77306 msgstr "Batch-modus" 77307 77308 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77309 #: tools/modcalcdaylength.ui:843 77310 #, kde-format 77311 msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File" 77312 msgstr "" 77313 77314 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 77315 #: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171 77316 #, kde-format 77317 msgid "Input file: " 77318 msgstr "Inndata-fil: " 77319 77320 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 77321 #: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181 77322 #, kde-format 77323 msgid "Output file: " 77324 msgstr "Utfil: " 77325 77326 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch) 77327 #: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233 77328 #: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319 77329 #, kde-format 77330 msgid "View Output..." 77331 msgstr "" 77332 77333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 77334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77335 #: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223 77336 #, kde-format 77337 msgid "Equatorial Coordinates" 77338 msgstr "Ekvatorialkoordinater" 77339 77340 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic) 77341 #: tools/modcalcgalcoord.ui:96 77342 #, kde-format 77343 msgid "Galactic Coordinates" 77344 msgstr "Galaktiske koordinater" 77345 77346 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 77347 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 77348 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 77349 #: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343 77350 #: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465 77351 #, kde-format 77352 msgid "Select Parameters in Input File" 77353 msgstr "Velg parametre i inndata-fil" 77354 77355 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch) 77356 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 77357 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 77358 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch) 77359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch) 77360 #: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243 77361 #: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272 77362 #: tools/modcalcgalcoord.ui:285 77363 #, kde-format 77364 msgid "" 77365 "If checked, value will be read from input file. If not, value will be read " 77366 "from adjacent box" 77367 msgstr "" 77368 "Hvis dette er krysset av blir verdien lest fra inndata-fila. Hvis ikke blir " 77369 "verdien lest fra boksen ved siden av" 77370 77371 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch) 77372 #: tools/modcalcgalcoord.ui:233 77373 #, kde-format 77374 msgid "1950.0" 77375 msgstr "1950.0" 77376 77377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch) 77378 #: tools/modcalcgalcoord.ui:246 77379 #, kde-format 77380 msgid "Gal. long.:" 77381 msgstr "Gal. leng.:" 77382 77383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch) 77384 #: tools/modcalcgalcoord.ui:262 77385 #, kde-format 77386 msgid "Gal. lat.:" 77387 msgstr "Gal. br.:" 77388 77389 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77390 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) 77391 #: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475 77392 #: tools/modcalcvlsr.ui:656 77393 #, kde-format 77394 msgid "Select Parameters for Output File" 77395 msgstr "Velg parametre for utdata-fil" 77396 77397 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 77398 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 77399 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) 77400 #: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507 77401 #: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688 77402 #, kde-format 77403 msgid "Select Filenames" 77404 msgstr "Velg filnavn" 77405 77406 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77407 #: tools/modcalcgeod.ui:51 77408 #, kde-format 77409 msgid "Select Input Coordinates" 77410 msgstr "Oppgi inndata-koordinater" 77411 77412 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio) 77413 #: tools/modcalcgeod.ui:71 77414 #, kde-format 77415 msgid "Cartesian" 77416 msgstr "Kartesisk" 77417 77418 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio) 77419 #: tools/modcalcgeod.ui:78 77420 #, kde-format 77421 msgid "Geographic" 77422 msgstr "Geografisk" 77423 77424 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 77425 #: tools/modcalcgeod.ui:93 77426 #, kde-format 77427 msgid "Select Ellipsoid Model" 77428 msgstr "Velg ellipsoidemodell" 77429 77430 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute) 77431 #: tools/modcalcgeod.ui:137 77432 #, kde-format 77433 msgid "Convert" 77434 msgstr "Konverter" 77435 77436 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 77437 #: tools/modcalcgeod.ui:193 77438 #, kde-format 77439 msgid "Cartesian Coordinates" 77440 msgstr "Kartesiske koordinater" 77441 77442 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel) 77443 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch) 77444 #: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408 77445 #, kde-format 77446 msgid "X (km):" 77447 msgstr "X (km):" 77448 77449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel) 77450 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch) 77451 #: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358 77452 #, kde-format 77453 msgid "Y (km):" 77454 msgstr "Y (km):" 77455 77456 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel) 77457 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch) 77458 #: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371 77459 #, kde-format 77460 msgid "Z (km):" 77461 msgstr "Z (km):" 77462 77463 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77464 #: tools/modcalcgeod.ui:238 77465 #, kde-format 77466 msgid "Geographic Coordinates" 77467 msgstr "Geografiske koordinater" 77468 77469 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel) 77470 #: tools/modcalcgeod.ui:250 77471 #, kde-format 77472 msgid "Elevation (meters):" 77473 msgstr "Høyde (meter):" 77474 77475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch) 77476 #: tools/modcalcgeod.ui:395 77477 #, kde-format 77478 msgid "Elev. (m):" 77479 msgstr "H. (m):" 77480 77481 #: tools/modcalcjd.cpp:244 77482 #, kde-format 77483 msgid "Results of Julian day calculation" 77484 msgstr "Resultater av Juliansk dato-beregning" 77485 77486 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 77487 #: tools/modcalcjd.ui:57 77488 #, kde-format 77489 msgid "Julian day:" 77490 msgstr "Juliansk dag:" 77491 77492 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 77493 #: tools/modcalcjd.ui:67 77494 #, kde-format 77495 msgid "Modified Julian day:" 77496 msgstr "Endret juliansk dag:" 77497 77498 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77499 #: tools/modcalcjd.ui:109 77500 #, kde-format 77501 msgid "Input parameter: " 77502 msgstr "Inndata-parameter: " 77503 77504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77505 #: tools/modcalcjd.ui:120 77506 #, kde-format 77507 msgid "Date and time" 77508 msgstr "Dato og klokkeslett" 77509 77510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77511 #: tools/modcalcjd.ui:125 77512 #, kde-format 77513 msgid "Julian day" 77514 msgstr "Juliansk dag" 77515 77516 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch) 77517 #: tools/modcalcjd.ui:130 77518 #, kde-format 77519 msgid "Modified Julian day" 77520 msgstr "Endret juliansk dag" 77521 77522 #: tools/modcalcplanets.cpp:279 77523 #, kde-format 77524 msgid "Incorrect number of fields in line %1: " 77525 msgstr "Feil antall felter i linje %1: " 77526 77527 #: tools/modcalcplanets.cpp:280 77528 #, kde-format 77529 msgid "Present fields %1. " 77530 msgstr "Felter som finnes %1. " 77531 77532 #: tools/modcalcplanets.cpp:281 77533 #, kde-format 77534 msgid "Required fields %1. " 77535 msgstr "Påkrevde felter %1. " 77536 77537 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 77538 #, kde-format 77539 msgid "Unknown planet " 77540 msgstr "Ukjent planet " 77541 77542 #: tools/modcalcplanets.cpp:293 77543 #, kde-format 77544 msgid " in line %1: " 77545 msgstr " på linje %1: " 77546 77547 #: tools/modcalcplanets.cpp:315 77548 #, kde-format 77549 msgid "Line %1 contains an invalid time" 77550 msgstr "Linje %1 inneholder en ugyldig tid" 77551 77552 #: tools/modcalcplanets.cpp:335 77553 #, kde-format 77554 msgid "Line %1 contains an invalid date: " 77555 msgstr "Linje %1 inneholder en ugyldig dato: " 77556 77557 #: tools/modcalcplanets.cpp:438 77558 #, kde-format 77559 msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" 77560 msgstr "Feil funnet ved tolking av noen linjer i inndata-fila" 77561 77562 #: tools/modcalcplanets.cpp:439 77563 #, kde-format 77564 msgid "Errors in lines" 77565 msgstr "Feil i linjer" 77566 77567 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 77568 #: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190 77569 #, kde-format 77570 msgid "Input Parameters" 77571 msgstr "Inndata-parametre" 77572 77573 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77574 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch) 77575 #: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553 77576 #, kde-format 77577 msgid "Solar system body:" 77578 msgstr "Himmellegeme i Solsystemet:" 77579 77580 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) 77581 #: tools/modcalcplanets.ui:346 77582 #, kde-format 77583 msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates" 77584 msgstr "Heliosentriske ekliptikk-koordinater" 77585 77586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) 77587 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) 77588 #: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461 77589 #, kde-format 77590 msgid "Distance (AU):" 77591 msgstr "Avstand (AU):" 77592 77593 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) 77594 #: tools/modcalcplanets.ui:412 77595 #, kde-format 77596 msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" 77597 msgstr "Geodetiske ekliptikk-koordinater" 77598 77599 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) 77600 #: tools/modcalcplanets.ui:762 77601 #, kde-format 77602 msgid "Select Coordinate System for Output File" 77603 msgstr "Velg koordinatsystem for utdata-fil" 77604 77605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch) 77606 #: tools/modcalcplanets.ui:783 77607 #, kde-format 77608 msgid "Heliocentric ecliptic" 77609 msgstr "Heliosentrisk ekliptikk" 77610 77611 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch) 77612 #: tools/modcalcplanets.ui:793 77613 #, kde-format 77614 msgid "Equatorial" 77615 msgstr "Ekvatorial" 77616 77617 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch) 77618 #: tools/modcalcplanets.ui:803 77619 #, kde-format 77620 msgid "Geocentric ecliptic" 77621 msgstr "Geosentrisk ekliptikk" 77622 77623 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch) 77624 #: tools/modcalcplanets.ui:813 77625 #, kde-format 77626 msgid "Horizontal " 77627 msgstr "Vannrett " 77628 77629 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) 77630 #: tools/modcalcplanets.ui:826 77631 #, kde-format 77632 msgid "Other Parameters for Output File" 77633 msgstr "Andre parametre for utdata-fil" 77634 77635 #: tools/modcalcsidtime.cpp:134 77636 #, kde-format 77637 msgid "" 77638 "Location strings consist of the comma-separated names of the city, province " 77639 "and country. If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets " 77640 "parsed properly." 77641 msgstr "" 77642 "Stedsstrenger består av navn på by, provins og land, atskilt med komma. Hvis " 77643 "strengen inneholder mellomrom må den omsluttes av hermetegn så den kan " 77644 "tolkes riktig." 77645 77646 #: tools/modcalcsidtime.cpp:139 77647 #, kde-format 77648 msgid "Hint for writing location strings" 77649 msgstr "Tips for å skrive stedsstrenger" 77650 77651 #: tools/modcalcsidtime.cpp:148 77652 #, kde-format 77653 msgid "local time" 77654 msgstr "lokal tid" 77655 77656 #: tools/modcalcsidtime.cpp:150 77657 #, kde-format 77658 msgid "sidereal time" 77659 msgstr "stjernetid" 77660 77661 #: tools/modcalcsidtime.cpp:153 77662 #, kde-format 77663 msgid "date" 77664 msgstr "dato" 77665 77666 #: tools/modcalcsidtime.cpp:156 77667 #, kde-format 77668 msgid "location" 77669 msgstr "sted" 77670 77671 #: tools/modcalcsidtime.cpp:160 77672 #, kde-format 77673 msgid "%1 and %2" 77674 msgstr "%1 og %2" 77675 77676 #: tools/modcalcsidtime.cpp:162 77677 #, kde-format 77678 msgid "%1, %2 and %3" 77679 msgstr "%1, %2 og %3" 77680 77681 #: tools/modcalcsidtime.cpp:164 77682 #, kde-format 77683 msgid "Specify %1 in the input file." 77684 msgstr "Oppgi %1 i inndata-fila." 77685 77686 #: tools/modcalcsidtime.cpp:362 tools/modcalcvizequinox.cpp:137 77687 #, kde-format 77688 msgid "Results of Sidereal time calculation" 77689 msgstr "Resultater av stjernetidsberegning" 77690 77691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel) 77692 #: tools/modcalcsidtime.ui:90 77693 #, kde-format 77694 msgid "Sidereal time:" 77695 msgstr "Stjernetid:" 77696 77697 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 77698 #: tools/modcalcsidtime.ui:162 77699 #, kde-format 77700 msgid "Compute sidereal time" 77701 msgstr "Beregn stjernetid" 77702 77703 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch) 77704 #: tools/modcalcsidtime.ui:167 77705 #, kde-format 77706 msgid "Compute standard time" 77707 msgstr "Beregn standard tid" 77708 77709 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch) 77710 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch) 77711 #: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242 77712 #, kde-format 77713 msgid "Read from input file" 77714 msgstr "Les fra inndata-fil" 77715 77716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 77717 #: tools/modcalcsidtime.ui:271 77718 #, kde-format 77719 msgid "Specify Local Time in the Input File" 77720 msgstr "" 77721 77722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1aLabel) 77723 #: tools/modcalcsimple.ui:130 77724 #, kde-format 77725 msgid "Angle (hh mm ss.s) " 77726 msgstr "" 77727 77728 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1b) 77729 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2b) 77730 #: tools/modcalcsimple.ui:140 tools/modcalcsimple.ui:215 77731 #, kde-format 77732 msgid "Angle Result" 77733 msgstr "" 77734 77735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle1bLabel) 77736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2Label) 77737 #: tools/modcalcsimple.ui:146 tools/modcalcsimple.ui:221 77738 #, kde-format 77739 msgid "Angle (dd.d)" 77740 msgstr "" 77741 77742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, angle2aLabel) 77743 #: tools/modcalcsimple.ui:189 77744 #, kde-format 77745 msgid "Angle (dd mm ss.s)" 77746 msgstr "" 77747 77748 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:33 77749 #, kde-format 77750 msgid "Sun's Declination" 77751 msgstr "Solens deklinasjon" 77752 77753 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 77754 #, kde-format 77755 msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n" 77756 msgstr "# Tider for jevndøgn og solverv\n" 77757 77758 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:97 77759 #, kde-format 77760 msgid "" 77761 "# computed by KStars\n" 77762 "#\n" 77763 msgstr "" 77764 "# beregnet av KStars\n" 77765 "#\n" 77766 77767 #: tools/modcalcvizequinox.cpp:98 77768 #, kde-format 77769 msgid "" 77770 "# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter " 77771 "Solstice\n" 77772 "#\n" 77773 msgstr "" 77774 "# Vårjevndøgn\t\tSommersolverv\t\t\tHøstjevndøgn\t\tVintersolverv\n" 77775 "#\n" 77776 77777 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox) 77778 #: tools/modcalcvizequinox.ui:14 77779 #, kde-format 77780 msgid "Equinoxes and Solstices" 77781 msgstr "Jevndøgn og solverv" 77782 77783 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 77784 #: tools/modcalcvizequinox.ui:66 77785 #, kde-format 77786 msgid "Equinoxes and solstices for the year:" 77787 msgstr "Jevndøgn og solverv for året:" 77788 77789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox) 77790 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice) 77791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox) 77792 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice) 77793 #: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161 77794 #: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217 77795 #, kde-format 77796 msgid "1 Jan 2007 00:00" 77797 msgstr "1 Jan 2007 00:00" 77798 77799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel) 77800 #: tools/modcalcvizequinox.ui:264 77801 #, kde-format 77802 msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File" 77803 msgstr "" 77804 77805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 77806 #: tools/modcalcvlsr.ui:116 77807 #, kde-format 77808 msgid "Target position:" 77809 msgstr "Målets posisjon:" 77810 77811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 77812 #: tools/modcalcvlsr.ui:278 77813 #, kde-format 77814 msgid "Radial velocities:" 77815 msgstr "Radiale hastigheter:" 77816 77817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel) 77818 #: tools/modcalcvlsr.ui:298 77819 #, kde-format 77820 msgid "V<sub>LSR</sub>:" 77821 msgstr "V<sub>LSR</sub>:" 77822 77823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 77824 #: tools/modcalcvlsr.ui:334 77825 #, kde-format 77826 msgid "Heliocentric:" 77827 msgstr "Heliosentrisk:" 77828 77829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 77830 #: tools/modcalcvlsr.ui:370 77831 #, kde-format 77832 msgid "Geocentric:" 77833 msgstr "Geosentrisk:" 77834 77835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 77836 #: tools/modcalcvlsr.ui:406 77837 #, kde-format 77838 msgid "Topocentric:" 77839 msgstr "Toposentrisk:" 77840 77841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch) 77842 #: tools/modcalcvlsr.ui:498 77843 #, kde-format 77844 msgid "Elevation (m):" 77845 msgstr "Høyde (meter):" 77846 77847 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch) 77848 #: tools/modcalcvlsr.ui:604 77849 #, kde-format 77850 msgid "Input velocity:" 77851 msgstr "Oppgi hastighet:" 77852 77853 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77854 #: tools/modcalcvlsr.ui:612 77855 #, kde-format 77856 msgid "Heliocentric" 77857 msgstr "Heliosentrisk" 77858 77859 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77860 #: tools/modcalcvlsr.ui:617 77861 #, kde-format 77862 msgid "Geocentric" 77863 msgstr "Geosentrisk" 77864 77865 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77866 #: tools/modcalcvlsr.ui:622 77867 #, kde-format 77868 msgid "Topocentric" 77869 msgstr "Toposentrisk" 77870 77871 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch) 77872 #: tools/modcalcvlsr.ui:627 77873 #, kde-format 77874 msgid "LSR" 77875 msgstr "LSR" 77876 77877 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview) 77878 #: tools/modcalcvlsr.ui:794 77879 #, kde-format 77880 msgid "Overview" 77881 msgstr "Oversikt" 77882 77883 #: tools/moonphasetool.cpp:31 77884 #, kde-kuit-format 77885 msgid "Moon Phase Calendar" 77886 msgstr "Månefase-almanakk" 77887 77888 #: tools/nameresolver.cpp:36 77889 #, kde-kuit-format 77890 msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame." 77891 msgstr "" 77892 77893 #: tools/nameresolver.cpp:53 77894 #, kde-kuit-format 77895 msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame." 77896 msgstr "" 77897 77898 #: tools/nameresolver.cpp:71 77899 #, kde-kuit-format 77900 msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1" 77901 msgstr "" 77902 77903 #: tools/nameresolver.cpp:86 77904 #, kde-kuit-format 77905 msgid "" 77906 "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet " 77907 "connection?" 77908 msgstr "" 77909 77910 #: tools/nameresolver.cpp:219 77911 #, kde-kuit-format 77912 msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3" 77913 msgstr "" 77914 77915 #: tools/nameresolver.cpp:232 77916 #, kde-kuit-format 77917 msgid "Resolved %1 successfully." 77918 msgstr "" 77919 77920 #: tools/observinglist.cpp:77 77921 #, kde-format 77922 msgctxt "@title:window" 77923 msgid "Observation Planner" 77924 msgstr "" 77925 77926 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 77927 #, kde-format 77928 msgid "Alternate Name" 77929 msgstr "Alternativt navn" 77930 77931 #: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96 77932 #, kde-format 77933 msgctxt "Right Ascension" 77934 msgid "RA (J2000)" 77935 msgstr "" 77936 77937 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 77938 #, kde-format 77939 msgctxt "Declination" 77940 msgid "Dec (J2000)" 77941 msgstr "" 77942 77943 #: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97 77944 #, kde-format 77945 msgctxt "Magnitude" 77946 msgid "Mag" 77947 msgstr "Mag" 77948 77949 #: tools/observinglist.cpp:94 77950 #, kde-format 77951 msgid "Current Altitude" 77952 msgstr "" 77953 77954 #: tools/observinglist.cpp:98 77955 #, kde-format 77956 msgctxt "Constellation" 77957 msgid "Constell." 77958 msgstr "" 77959 77960 #: tools/observinglist.cpp:195 77961 #, kde-format 77962 msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet" 77963 msgid "Not risen" 77964 msgstr "" 77965 77966 #: tools/observinglist.cpp:201 77967 #, kde-format 77968 msgctxt "Object is in the Dobsonian hole" 77969 msgid "In hole" 77970 msgstr "" 77971 77972 #: tools/observinglist.cpp:262 77973 #, kde-format 77974 msgid "" 77975 "Stars and objects whose names KStars does not know are not supported in the " 77976 "observing lists" 77977 msgstr "" 77978 77979 #: tools/observinglist.cpp:274 77980 #, kde-format 77981 msgid "%1 is already in your wishlist." 77982 msgstr "%1 er allerede i ønskelista." 77983 77984 #: tools/observinglist.cpp:289 77985 #, kde-format 77986 msgid "%1 is already in the session plan." 77987 msgstr "%1 er allerede i øktplanen." 77988 77989 #: tools/observinglist.cpp:352 77990 #, kde-format 77991 msgid "Added %1 to observing list." 77992 msgstr "La til %1 i observasjonslista." 77993 77994 #: tools/observinglist.cpp:390 77995 #, kde-format 77996 msgid "Added %1 to session list." 77997 msgstr "La til %1 i øktplanen." 77998 77999 #: tools/observinglist.cpp:597 78000 #, kde-format 78001 msgid "" 78002 "DSS Image metadata: \n" 78003 " Size: %1' x %2' \n" 78004 " Photometric band: %3 \n" 78005 " Version: %4" 78006 msgstr "" 78007 78008 #: tools/observinglist.cpp:601 78009 #, kde-format 78010 msgid "No image info available." 78011 msgstr "" 78012 78013 #: tools/observinglist.cpp:609 78014 #, kde-format 78015 msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one." 78016 msgstr "" 78017 78018 #: tools/observinglist.cpp:623 78019 #, kde-format 78020 msgctxt "" 78021 "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 " 78022 "name of a constellation" 78023 msgid "%1 mag %2 in %3" 78024 msgstr "" 78025 78026 #: tools/observinglist.cpp:775 78027 #, kde-format 78028 msgid "Batch add to observing session" 78029 msgstr "" 78030 78031 #: tools/observinglist.cpp:775 78032 #, kde-format 78033 msgid "Batch add to observing wishlist" 78034 msgstr "" 78035 78036 #: tools/observinglist.cpp:776 78037 #, kde-format 78038 msgid "" 78039 "Specify a list of objects with one object on each line to add. The names " 78040 "must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in " 78041 "settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved " 78042 "will be added to the database." 78043 msgstr "" 78044 78045 #: tools/observinglist.cpp:808 78046 #, kde-format 78047 msgid "Batch add: %1 object not found" 78048 msgid_plural "Batch add: %1 objects not found" 78049 msgstr[0] "" 78050 msgstr[1] "" 78051 78052 #: tools/observinglist.cpp:809 78053 #, kde-format 78054 msgid "" 78055 "%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could " 78056 "not be added. See the details for more." 78057 msgid_plural "" 78058 "%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could " 78059 "not be added. See the details for more." 78060 msgstr[0] "" 78061 msgstr[1] "" 78062 78063 #: tools/observinglist.cpp:883 78064 #, kde-format 78065 msgctxt "@title:window" 78066 msgid "Open Observing List" 78067 msgstr "" 78068 78069 #: tools/observinglist.cpp:938 78070 #, kde-format 78071 msgid "" 78072 "The specified file is invalid. We expect an XML file based on the " 78073 "OpenAstronomyLog schema." 78074 msgstr "" 78075 78076 #: tools/observinglist.cpp:954 78077 #, kde-format 78078 msgid "The specified file is invalid" 78079 msgstr "Den oppgitte fila er ugyldig" 78080 78081 #: tools/observinglist.cpp:964 78082 #, kde-format 78083 msgid "Are you sure you want to clear all objects?" 78084 msgstr "" 78085 78086 #: tools/observinglist.cpp:965 78087 #, kde-format 78088 msgid "Clear all?" 78089 msgstr "" 78090 78091 #: tools/observinglist.cpp:998 78092 #, kde-format 78093 msgid "Do you want to save the current session?" 78094 msgstr "Vil du lagre gjeldende økt?" 78095 78096 #: tools/observinglist.cpp:999 78097 #, kde-format 78098 msgid "Save Current session?" 78099 msgstr "Lagre gjeldende økt?" 78100 78101 #: tools/observinglist.cpp:1011 78102 #, kde-format 78103 msgctxt "@title:window" 78104 msgid "Save Observing List" 78105 msgstr "" 78106 78107 #: tools/observinglist.cpp:1060 78108 #, kde-format 78109 msgid "" 78110 "Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist " 78111 "changes will not be saved. Check if the location is writable and not full." 78112 msgstr "" 78113 78114 #: tools/observinglist.cpp:1061 78115 #, kde-format 78116 msgid "Could not save observing wishlist" 78117 msgstr "" 78118 78119 #: tools/observinglist.cpp:1082 tools/observinglist.cpp:1197 78120 #: tools/obslistwizard.cpp:34 78121 #, kde-format 78122 msgctxt "@title:window" 78123 msgid "Observing List Wizard" 78124 msgstr "" 78125 78126 #: tools/observinglist.cpp:1083 78127 #, kde-format 78128 msgid "Please wait while loading observing wishlist..." 78129 msgstr "" 78130 78131 #: tools/observinglist.cpp:1106 78132 #, kde-format 78133 msgid "Canceling this will truncate your wishlist" 78134 msgstr "" 78135 78136 #: tools/observinglist.cpp:1107 78137 #, kde-format 78138 msgid "" 78139 "If you cancel this operation, your wishlist will be truncated and the " 78140 "following objects will be removed from the wishlist when you exit KStars. " 78141 "Are you sure this is okay?" 78142 msgstr "" 78143 78144 #: tools/observinglist.cpp:1149 78145 #, kde-format 78146 msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found" 78147 msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found" 78148 msgstr[0] "" 78149 msgstr[1] "" 78150 78151 #: tools/observinglist.cpp:1150 78152 #, kde-format 78153 msgid "" 78154 "%1 object could not be found in the database, and will be removed from the " 78155 "observing wish list. We recommend that you copy its name as a backup so you " 78156 "can add it later." 78157 msgid_plural "" 78158 "%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the " 78159 "observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a " 78160 "backup, whereby you can later use the Batch Add feature in the Observation " 78161 "Planner to add them back using internet search." 78162 msgstr[0] "" 78163 msgstr[1] "" 78164 78165 #: tools/observinglist.cpp:1163 78166 #, kde-format 78167 msgid "Cannot save an empty session list." 78168 msgstr "" 78169 78170 #: tools/observinglist.cpp:1175 78171 #, kde-format 78172 msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" 78173 msgstr "Klarte ikke åpne fila %1. Forsøke et annet filnavn?" 78174 78175 #: tools/observinglist.cpp:1176 78176 #, kde-format 78177 msgid "Try Different" 78178 msgstr "Forsøk et annet" 78179 78180 #: tools/observinglist.cpp:1177 78181 #, kde-format 78182 msgid "Do Not Try" 78183 msgstr "Ikke forsøk" 78184 78185 #: tools/observinglist.cpp:1198 78186 #, kde-format 78187 msgid "Please wait while adding objects..." 78188 msgstr "" 78189 78190 #: tools/observinglist.cpp:1340 tools/observinglist.cpp:1342 78191 #: tools/observinglist.cpp:1352 78192 #, kde-format 78193 msgid "Customized DSS Download" 78194 msgstr "" 78195 78196 #: tools/observinglist.cpp:1340 78197 #, kde-format 78198 msgid "Specify image width (arcminutes): " 78199 msgstr "" 78200 78201 #: tools/observinglist.cpp:1343 78202 #, kde-format 78203 msgid "Specify image height (arcminutes): " 78204 msgstr "" 78205 78206 #: tools/observinglist.cpp:1352 78207 #, kde-format 78208 msgid "Specify version: " 78209 msgstr "" 78210 78211 #: tools/observinglist.cpp:1518 78212 #, kde-format 78213 msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?" 78214 msgstr "" 78215 "Dette vil slette alle lagrede bilder. Er du sikker på at du vil gjøre dette?" 78216 78217 #: tools/observinglist.cpp:1519 78218 #, kde-format 78219 msgid "Delete All Images" 78220 msgstr "Slett alle bildene" 78221 78222 #: tools/observinglist.cpp:1616 78223 #, kde-format 78224 msgid "Image Chooser" 78225 msgstr "Bildevelger" 78226 78227 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 78228 #: tools/observinglist.ui:77 78229 #, kde-format 78230 msgid "Open an observation session list" 78231 msgstr "Åpne en observasjonsøktliste" 78232 78233 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 78234 #: tools/observinglist.ui:80 78235 #, kde-format 78236 msgid "Load an observing list from disk" 78237 msgstr "Last inn en observasjonsliste fra disk" 78238 78239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 78240 #: tools/observinglist.ui:108 78241 #, kde-format 78242 msgid "Save the observing session" 78243 msgstr "Lagre observasjonsøkta" 78244 78245 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 78246 #: tools/observinglist.ui:111 78247 #, kde-format 78248 msgid "Save the current observing list to disk" 78249 msgstr "Lagre gjeldende observasjonsliste på disk" 78250 78251 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 78252 #: tools/observinglist.ui:139 78253 #, kde-format 78254 msgid "Save observing session as..." 78255 msgstr "Lagre observasjonsøkta som …" 78256 78257 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 78258 #: tools/observinglist.ui:142 78259 #, kde-format 78260 msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" 78261 msgstr "Lagre gjeldende observasjonsliste på disk, med oppgitt filnavn" 78262 78263 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport) 78264 #: tools/observinglist.ui:152 78265 #, kde-format 78266 msgid "Export to OAL..." 78267 msgstr "" 78268 78269 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation) 78270 #: tools/observinglist.ui:192 78271 #, kde-format 78272 msgid "Choose" 78273 msgstr "Velg" 78274 78275 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit) 78276 #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox) 78277 #: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103 78278 #, kde-format 78279 msgid "dd/MM/yyyy" 78280 msgstr "" 78281 78282 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update) 78283 #: tools/observinglist.ui:219 78284 #, kde-format 78285 msgid "Update the table and the plot for the new date and location." 78286 msgstr "Oppdater tabellen og plottet for ny dato og nytt sted." 78287 78288 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel) 78289 #: tools/observinglist.ui:242 78290 #, kde-format 78291 msgid "Reference images:" 78292 msgstr "" 78293 78294 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages) 78295 #: tools/observinglist.ui:249 78296 #, kde-format 78297 msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list." 78298 msgstr "Last ned SDSS/DSS-bildene av alle objektene i den gjeldende lista." 78299 78300 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages) 78301 #: tools/observinglist.ui:252 78302 #, kde-format 78303 msgid "Download all Images" 78304 msgstr "" 78305 78306 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 78307 #: tools/observinglist.ui:259 78308 #, kde-format 78309 msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images" 78310 msgstr "Sletter alle lagrede DSS/SDSS-bilder" 78311 78312 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages) 78313 #: tools/observinglist.ui:262 78314 #, kde-format 78315 msgid "Delete all Images" 78316 msgstr "Slett alle bildene" 78317 78318 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel) 78319 #: tools/observinglist.ui:279 78320 #, kde-format 78321 msgid "Adding objects:" 78322 msgstr "" 78323 78324 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton) 78325 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard) 78326 #: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14 78327 #, kde-format 78328 msgid "Observing List Wizard" 78329 msgstr "Veiviser for observasjonsliste" 78330 78331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton) 78332 #: tools/observinglist.ui:307 78333 #, kde-format 78334 msgid "" 78335 "The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " 78336 "object type, position on the sky, and magnitude." 78337 msgstr "" 78338 "Veiviseren hjelper deg å bygge observasjonslister basert på filtrering etter " 78339 "objekttype, posisjon på himmelen og størrelsesklasse." 78340 78341 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton) 78342 #: tools/observinglist.ui:310 78343 #, kde-format 78344 msgid "Wizard..." 78345 msgstr "" 78346 78347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton) 78348 #: tools/observinglist.ui:323 78349 #, kde-format 78350 msgid "Open Find Dialog" 78351 msgstr "Åpne FindDialog" 78352 78353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton) 78354 #: tools/observinglist.ui:326 78355 #, kde-format 78356 msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list" 78357 msgstr "Åpne FindDialog for å legge til objekter til lista" 78358 78359 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton) 78360 #: tools/observinglist.ui:342 78361 #, kde-format 78362 msgid "Open the WUT dialog" 78363 msgstr "Åpne WUT-dialogen" 78364 78365 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton) 78366 #: tools/observinglist.ui:345 78367 #, kde-format 78368 msgid "" 78369 "Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the " 78370 "list" 78371 msgstr "" 78372 78373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton) 78374 #: tools/observinglist.ui:348 78375 #, kde-format 78376 msgid "What's up Tonight..." 78377 msgstr "" 78378 78379 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton) 78380 #: tools/observinglist.ui:355 78381 #, kde-format 78382 msgid "Batch add" 78383 msgstr "" 78384 78385 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList) 78386 #: tools/observinglist.ui:404 78387 #, kde-format 78388 msgid "Wish List" 78389 msgstr "Ønskeliste" 78390 78391 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session) 78392 #: tools/observinglist.ui:451 78393 #, kde-format 78394 msgid "Session Plan" 78395 msgstr "Øktplan" 78396 78397 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel) 78398 #: tools/observinglist.ui:502 78399 #, kde-format 78400 msgid "Scheduled Time" 78401 msgstr "Planlagt tid" 78402 78403 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel) 78404 #: tools/observinglist.ui:545 78405 #, kde-format 78406 msgid "Select an Object to View Information here" 78407 msgstr "" 78408 78409 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview) 78410 #: tools/observinglist.ui:597 78411 #, kde-format 78412 msgid "(No Image)" 78413 msgstr "" 78414 78415 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel) 78416 #: tools/observinglist.ui:621 78417 #, kde-format 78418 msgid "Image Metadata Info" 78419 msgstr "" 78420 78421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage) 78422 #: tools/observinglist.ui:648 78423 #, kde-format 78424 msgid "Replace from Internet..." 78425 msgstr "" 78426 78427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage) 78428 #: tools/observinglist.ui:661 78429 #, kde-format 78430 msgid "Delete Image" 78431 msgstr "" 78432 78433 #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit) 78434 #: tools/observinglist.ui:685 78435 #, kde-format 78436 msgid "Record object notes here." 78437 msgstr "" 78438 78439 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:27 78440 #, kde-format 78441 msgid "Add to session plan" 78442 msgstr "Legg til øktplan" 78443 78444 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:28 78445 #, kde-format 78446 msgid "Add objects visible tonight to session plan" 78447 msgstr "Legg til objekter som er synlige i natt til øktplanen" 78448 78449 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:31 78450 #, kde-format 78451 msgid "Add to Ekos Scheduler" 78452 msgstr "" 78453 78454 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton) 78455 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46 78456 #, kde-format 78457 msgid "Center" 78458 msgstr "Senter" 78459 78460 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:42 78461 #, kde-format 78462 msgctxt "Show the selected object in the telescope" 78463 msgid "Scope" 78464 msgstr "Skop" 78465 78466 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:51 78467 #, kde-format 78468 msgid "Eyepiece view" 78469 msgstr "" 78470 78471 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:66 78472 #, kde-format 78473 msgid "Show SDSS image" 78474 msgstr "Vis SDSS-bilde" 78475 78476 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:67 78477 #, kde-format 78478 msgid "Show DSS image" 78479 msgstr "Vis DSS-bilde" 78480 78481 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:68 78482 #, kde-format 78483 msgid "Customized DSS download" 78484 msgstr "" 78485 78486 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:70 78487 #, kde-format 78488 msgid "Show images from web " 78489 msgstr "Vis bilder fra nettet " 78490 78491 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:76 78492 #, kde-format 78493 msgid "Remove from WishList" 78494 msgstr "Fjern fra ønskelista" 78495 78496 #: tools/obslistpopupmenu.cpp:78 78497 #, kde-format 78498 msgid "Remove from Session Plan" 78499 msgstr "Fjern fra øktplanen" 78500 78501 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78502 #: tools/obslistwizard.cpp:273 tools/obslistwizard.cpp:415 78503 #: tools/obslistwizard.cpp:478 tools/obslistwizard.cpp:496 78504 #: tools/obslistwizard.ui:125 78505 #, kde-format 78506 msgid "Open clusters" 78507 msgstr "Åpne stjernehoper" 78508 78509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78510 #: tools/obslistwizard.cpp:274 tools/obslistwizard.cpp:417 78511 #: tools/obslistwizard.cpp:479 tools/obslistwizard.cpp:501 78512 #: tools/obslistwizard.ui:130 78513 #, kde-format 78514 msgid "Globular clusters" 78515 msgstr "Kulehoper" 78516 78517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78518 #: tools/obslistwizard.cpp:275 tools/obslistwizard.cpp:419 78519 #: tools/obslistwizard.cpp:480 tools/obslistwizard.cpp:507 78520 #: tools/obslistwizard.ui:135 78521 #, kde-format 78522 msgid "Gaseous nebulae" 78523 msgstr "Gasståker" 78524 78525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78526 #: tools/obslistwizard.cpp:276 tools/obslistwizard.cpp:421 78527 #: tools/obslistwizard.cpp:481 tools/obslistwizard.cpp:512 78528 #: tools/obslistwizard.ui:140 78529 #, kde-format 78530 msgid "Planetary nebulae" 78531 msgstr "Planetariske tåker" 78532 78533 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList) 78534 #: tools/obslistwizard.cpp:283 tools/obslistwizard.cpp:407 78535 #: tools/obslistwizard.cpp:461 tools/obslistwizard.ui:110 78536 #, kde-format 78537 msgid "Sun, moon, planets" 78538 msgstr "Sol, Måne, planeter" 78539 78540 #: tools/obslistwizard.cpp:353 78541 #, kde-format 78542 msgid "Illegal rectangle specified, no region selection possible." 78543 msgstr "" 78544 78545 #: tools/obslistwizard.cpp:392 78546 #, kde-format 78547 msgid "Illegal circle specified, no region selection possible." 78548 msgstr "Ugyldig sirkel oppgitt, ikke mulig å velge område." 78549 78550 #: tools/obslistwizard.cpp:545 78551 #, kde-format 78552 msgid "Your observing list currently has 1 object" 78553 msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects" 78554 msgstr[0] "Din observasjonsliste har nå 1 objekt" 78555 msgstr[1] "Din observasjonsliste har nå %1 objekter" 78556 78557 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText) 78558 #: tools/obslistwizard.ui:42 78559 #, kde-format 78560 msgid "" 78561 "<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></" 78562 "p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the " 78563 "list of all objects in various ways. First, you will select objects by " 78564 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Next, you can select only " 78565 "those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;" 78566 "\">region on the sky</span>. You can further trim the observing list by " 78567 "selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude " 78568 "range</span>. Finally, you can choose to keep only those objects which are " 78569 "<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</" 78570 "p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button " 78571 "to get started by selecting which object types you would like to be present " 78572 "in your observing list.</p></body></html>" 78573 msgstr "" 78574 "<html><head></head><body><p>Dette er observasjonsliste-veiviseren</p><p></" 78575 "p><p>Med dette verktøyet kan du lage en observasjonsliste ved å filtrere på " 78576 "forskjellige måter lista over alle objekter. Først velger du objekter etter " 78577 "<span style=\" font-weight:600;\">type</span>. Deretter kan du bare velge " 78578 "objekter som finnes i et bestemt <span style=\" font-weight:600;\">område på " 78579 "himmelen</span>. Lista kan så reduseres ved å velge objekter i et område av " 78580 "<span style=\" font-weight:600;\">størrelsesklasser</span>. Til slutt kan du " 78581 "velge å beholde bare objekter som er <span style=\" font-weight:600;" 78582 "\">synlige på en bestemt dato</span>.</p><p></p><p>Trykk knappen <span " 78583 "style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å begynne med å velge hvilke " 78584 "objekttyper du vil ha med i observasjonslista.</p></body></html>" 78585 78586 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel) 78587 #: tools/obslistwizard.ui:74 78588 #, kde-format 78589 msgid "" 78590 "<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight " 78591 "the object types you want to include in your observing list in the box " 78592 "below. You can highlight more than one item in the list. The buttons along " 78593 "the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></" 78594 "p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;" 78595 "\">Next</span> button.</p></body></html>" 78596 msgstr "" 78597 "<html><head></head><body><p>Velg objekter etter type</p><p></p><p>Framhev de " 78598 "objekttypene du vil ha med i observasjonslista i boksen nedenfor. Du kan " 78599 "markere mer enn én oppføring i lista. Knappene til høyre kan brukes som " 78600 "snarveier til noen vanlige utvalg.</p><p></p><p>Trykk knappen <span style=\" " 78601 "font-weight:600;\">Neste</span> når du er ferdig.</p></body></html>" 78602 78603 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton) 78604 #: tools/obslistwizard.ui:170 78605 #, kde-format 78606 msgid "Select all items in the list" 78607 msgstr "Velg alle himmellegemer på lista" 78608 78609 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton) 78610 #: tools/obslistwizard.ui:180 78611 #, kde-format 78612 msgid "Clear all selected items in the list" 78613 msgstr "Tøm alle valgte elementer i lista" 78614 78615 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 78616 #: tools/obslistwizard.ui:190 78617 #, kde-format 78618 msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list" 78619 msgstr "Velg alle «fjerne objekttyper» i lista" 78620 78621 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton) 78622 #: tools/obslistwizard.ui:193 78623 #, kde-format 78624 msgid "Deep sky" 78625 msgstr "Fjerne objekter" 78626 78627 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton) 78628 #: tools/obslistwizard.ui:200 78629 #, kde-format 78630 msgid "Select all solar system object types in the list" 78631 msgstr "Velg alle objekttyper for solsystemet i lista" 78632 78633 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText) 78634 #: tools/obslistwizard.ui:259 78635 #, kde-format 78636 msgid "" 78637 "<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can " 78638 "limit your object list to only those objects which occupy a specific region " 78639 "on the sky. There are three ways to specify the region for your list: by " 78640 "<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a " 78641 "<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by " 78642 "specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>. You " 78643 "may also skip selecting by a region, which will include objects from <span " 78644 "style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your " 78645 "selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</" 78646 "p></body></html>" 78647 msgstr "" 78648 "<html><head></head><body><p>Velg etter område</p><p></p><p>Nå kan du " 78649 "begrense objektlista til å omfatte bare dem som finnes i et bestemt område " 78650 "på himmelen. Det er tre måter å velge område på: etter <span style=\" font-" 78651 "weight:600;\">stjernebilde</span>, ved å angi et <span style=\" font-" 78652 "weight:600;\">rektangulært område</span>, eller ved å angi et <span style=\" " 78653 "font-weight:600;\">sirkulært område</span>. Du kan også hoppe over " 78654 "områdevalg, som da omfatter objekter <span style=\" font-weight:600;\">over " 78655 "hele himmelen</span>. </p><p></p><p>Velg nedenfor og trykk <span style=\" " 78656 "font-weight:600;\">Neste</span>.</p></body></html>" 78657 78658 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel) 78659 #: tools/obslistwizard.ui:303 78660 #, kde-format 78661 msgid "I wish to select objects:" 78662 msgstr "Jeg vil velge objekter:" 78663 78664 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78665 #: tools/obslistwizard.ui:335 78666 #, kde-format 78667 msgid "all over the sky" 78668 msgstr "over hele himmelen" 78669 78670 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78671 #: tools/obslistwizard.ui:340 78672 #, kde-format 78673 msgid "by constellation" 78674 msgstr "etter stjernebilde" 78675 78676 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78677 #: tools/obslistwizard.ui:345 78678 #, kde-format 78679 msgid "in a rectangular region" 78680 msgstr "i et rektangulært område" 78681 78682 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList) 78683 #: tools/obslistwizard.ui:350 78684 #, kde-format 78685 msgid "in a circular region" 78686 msgstr "i et sirkulært område" 78687 78688 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText) 78689 #: tools/obslistwizard.ui:392 78690 #, kde-format 78691 msgid "" 78692 "<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</" 78693 "p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use " 78694 "for your observing list. Only objects that occupy the selected " 78695 "constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are " 78696 "finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</" 78697 "p></body></html>" 78698 msgstr "" 78699 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i ett eller flere stjernebilder</" 78700 "p><p></p><p>Velg stjernebilder til observasjonslista i lista nedenfor. Bare " 78701 "objekter i de valgte stjernebildene blir tatt med på lista.</p><p></p><p>Når " 78702 "du er ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å " 78703 "fortsette.</p></body></html>" 78704 78705 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText) 78706 #: tools/obslistwizard.ui:428 78707 #, kde-format 78708 msgid "" 78709 "<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></" 78710 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 78711 "occupy a particular rectangular region on the sky. Specify the rectangular " 78712 "region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits " 78713 "that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span " 78714 "style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 78715 msgstr "" 78716 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i et rektangulært område.</p><p></" 78717 "p><p>På denne siden kan du begrense observasjonslista til objekter innenfor " 78718 "et bestemt rektangulært område på himmelen. Oppgi et rektangulært område ved " 78719 "å velge grenser som definerer det ved rektasensjon (RA) og deklinasjon " 78720 "(Dek). </p><p></p><p>Når du er ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;" 78721 "\">Neste</span> for å fortsette.</p></body></html>" 78722 78723 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 78724 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78725 #: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465 78726 #, kde-format 78727 msgid "to" 78728 msgstr "til" 78729 78730 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel) 78731 #: tools/obslistwizard.ui:478 78732 #, kde-format 78733 msgid "Dec limits:" 78734 msgstr "Dek.-grenser:" 78735 78736 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel) 78737 #: tools/obslistwizard.ui:485 78738 #, kde-format 78739 msgid "RA limits:" 78740 msgstr "RA-grenser:" 78741 78742 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText) 78743 #: tools/obslistwizard.ui:529 78744 #, kde-format 78745 msgid "" 78746 "<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></" 78747 "p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which " 78748 "occupy a particular circular region on the sky. Specify the circular region " 78749 "by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for " 78750 "the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</" 78751 "p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;" 78752 "\">Next</span> to continue.</p></body></html>" 78753 msgstr "" 78754 "<html><head></head><body><p>Velg objekter i et sirkulært område.</p><p></" 78755 "p><p>På denne siden kan du begrense observasjonslista til de objektene som " 78756 "finnes i et bestemt sirkulært område på himmelen. Oppgi det sirkulære " 78757 "området ved å angi rektasensjon (RA) og deklinasjon (Dec) for " 78758 "sirkelsenteret, og radien for sirkelen, i grader. </p><p></p><p>Når du er " 78759 "ferdig, trykk <span style=\" font-weight:600;\">Neste</span> for å fortsette." 78760 "</p></body></html>" 78761 78762 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel) 78763 #: tools/obslistwizard.ui:603 78764 #, kde-format 78765 msgid "Center RA (in Hours):" 78766 msgstr "" 78767 78768 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel) 78769 #: tools/obslistwizard.ui:616 78770 #, kde-format 78771 msgid "Center Dec (in Degrees):" 78772 msgstr "" 78773 78774 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel) 78775 #: tools/obslistwizard.ui:642 78776 #, kde-format 78777 msgid "Radius (in Degrees):" 78778 msgstr "Radius (i grader):" 78779 78780 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText) 78781 #: tools/obslistwizard.ui:688 78782 #, kde-format 78783 msgid "" 78784 "<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></" 78785 "p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects " 78786 "which can be observed on a particular date (and from a particular location " 78787 "on Earth). To filter your list in this way, check the checkbox below, and " 78788 "then select the desired date. If you leave this box unchecked, then your " 78789 "list will include objects regardless of when they are observable (this is " 78790 "the default). You may also change the geographic location used to determine " 78791 "whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press " 78792 "<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></" 78793 "body></html>" 78794 msgstr "" 78795 "<html><head></head><body><p>Velg objekter som kan observeres på en dato:</" 78796 "p><p></p><p> På denne siden kan du begrense observasjonslista til bare de " 78797 "objektene som kan observeres på en bestemt dato (og fra et bestemt sted på " 78798 "Jorden). Lista kan filtreres på denne måten ved å sette kryss nedenfor og " 78799 "deretter velge ønsket dato. Hvis det ikke settes kryss her, så velges " 78800 "objekter uansett om de kan observeres eller ikke (dette er standard). Du kan " 78801 "også endre det geografiske stedet som brukes til å besemme om objekter kan " 78802 "observeres.</p><p></p><p>Når du er ferdig, så trykk <span style=\" font-" 78803 "weight:600;\">Neste</span> for å fortsette.</p><p></p></body></html>" 78804 78805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78806 #: tools/obslistwizard.ui:728 78807 #, kde-format 78808 msgid "From:" 78809 msgstr "Fra:" 78810 78811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText) 78812 #: tools/obslistwizard.ui:735 78813 #, kde-format 78814 msgid "From: " 78815 msgstr "Fra: " 78816 78817 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 78818 #: tools/obslistwizard.ui:742 78819 #, kde-format 78820 msgid "Min. Altitude:" 78821 msgstr "" 78822 78823 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) 78824 #: tools/obslistwizard.ui:759 78825 #, kde-format 78826 msgid "Coverage:" 78827 msgstr "" 78828 78829 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 78830 #: tools/obslistwizard.ui:786 78831 #, kde-format 78832 msgid "Max. Altitude:" 78833 msgstr "" 78834 78835 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate) 78836 #: tools/obslistwizard.ui:813 78837 #, kde-format 78838 msgid "Select objects which are observable on:" 78839 msgstr "Velg objekter som kan observeres den:" 78840 78841 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText) 78842 #: tools/obslistwizard.ui:892 78843 #, kde-format 78844 msgid "" 78845 "<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can " 78846 "limit your observing list to only those objects brighter than a given " 78847 "magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a " 78848 "magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you " 78849 "want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not " 78850 "wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox " 78851 "below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. " 78852 "You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-" 78853 "weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span " 78854 "style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the " 78855 "Observing List tool will be populated with the objects you have specified " 78856 "here.</p><p><br/></p></body></html>" 78857 msgstr "" 78858 78859 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude) 78860 #: tools/obslistwizard.ui:919 78861 #, kde-format 78862 msgid "Select objects brighter than:" 78863 msgstr "Velg objekter med lysstyrke større enn:" 78864 78865 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag) 78866 #: tools/obslistwizard.ui:991 78867 #, kde-format 78868 msgid "Include objects which have no defined magnitude" 78869 msgstr "Ta med objekter som ikke har oppgitt størrelsesklasse" 78870 78871 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel) 78872 #: tools/obslistwizard.ui:1035 78873 #, kde-format 78874 msgid "Your observing list currently has 0 objects." 78875 msgstr "Observasjonslista har nå 0 objekter." 78876 78877 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton) 78878 #: tools/obslistwizard.ui:1042 78879 #, kde-format 78880 msgid "Update Count" 78881 msgstr "Oppdater antall" 78882 78883 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList) 78884 #: tools/optionstreeview.ui:23 78885 #, kde-format 78886 msgid "Option Name" 78887 msgstr "Innstillingsnavn" 78888 78889 #: tools/planetviewer.cpp:50 78890 #, kde-format 78891 msgctxt "@title:window" 78892 msgid "Solar System Viewer" 78893 msgstr "" 78894 78895 #: tools/planetviewer.cpp:58 78896 #, kde-format 78897 msgctxt "" 78898 "axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 78899 "unit." 78900 msgid "X-position (AU)" 78901 msgstr "X-posisjon (AU)" 78902 78903 #: tools/planetviewer.cpp:61 78904 #, kde-format 78905 msgctxt "" 78906 "axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " 78907 "unit." 78908 msgid "Y-position (AU)" 78909 msgstr "Y-posisjon (AU)" 78910 78911 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton) 78912 #: tools/planetviewer.ui:110 78913 #, kde-format 78914 msgid "Today" 78915 msgstr "I dag" 78916 78917 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle) 78918 #: tools/polarishourangle.ui:14 78919 #, kde-format 78920 msgid "Polaris Hour Angle" 78921 msgstr "" 78922 78923 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 78924 #: tools/polarishourangle.ui:44 78925 #, kde-format 78926 msgid "Date / Time" 78927 msgstr "" 78928 78929 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 78930 #: tools/polarishourangle.ui:91 78931 #, kde-format 78932 msgid "Polaris HourAngle" 78933 msgstr "" 78934 78935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB) 78936 #: tools/polarishourangle.ui:121 78937 #, kde-format 78938 msgid "Current time" 78939 msgstr "" 78940 78941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 78942 #: tools/polarishourangle.ui:128 78943 #, kde-format 78944 msgid "Set Local Time" 78945 msgstr "" 78946 78947 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR) 78948 #: tools/polarishourangle.ui:150 78949 #, kde-format 78950 msgid "12 Hour" 78951 msgstr "" 78952 78953 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR) 78954 #: tools/polarishourangle.ui:160 78955 #, kde-format 78956 msgid "24 Hours" 78957 msgstr "24 timer" 78958 78959 #: tools/scriptbuilder.cpp:54 78960 #, kde-format 78961 msgctxt "@title:window" 78962 msgid "Options" 78963 msgstr "" 78964 78965 #: tools/scriptbuilder.cpp:124 78966 #, kde-format 78967 msgctxt "@title:window" 78968 msgid "Script Data" 78969 msgstr "" 78970 78971 #: tools/scriptbuilder.cpp:165 78972 #, kde-format 78973 msgctxt "@title:window" 78974 msgid "Script Builder" 78975 msgstr "" 78976 78977 #: tools/scriptbuilder.cpp:175 78978 #, kde-format 78979 msgid "" 78980 "Point the display at the specified location. %1 can be the name of an " 78981 "object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'." 78982 msgstr "" 78983 "Rett himmelkartet mot oppgitt sted. %1 kan være navnet på et objekt, en " 78984 "kompassretning, eller senit." 78985 78986 #: tools/scriptbuilder.cpp:180 78987 #, kde-format 78988 msgid "Add a name label to the object named %1." 78989 msgstr "Legg til navnemerkelapp til objektet %1." 78990 78991 #: tools/scriptbuilder.cpp:182 78992 #, kde-format 78993 msgid "Remove the name label from the object named %1." 78994 msgstr "Fjern navnemerkelapp fra objektet %1." 78995 78996 #: tools/scriptbuilder.cpp:185 78997 #, kde-format 78998 msgid "Add a trail to the solar system body named %1." 78999 msgstr "Legg til spor til solsystem-objektet %1." 79000 79001 #: tools/scriptbuilder.cpp:187 79002 #, kde-format 79003 msgid "Remove the trail from the solar system body named %1." 79004 msgstr "Fjern sporet fra solsystemobjektet %1." 79005 79006 #: tools/scriptbuilder.cpp:190 79007 #, kde-format 79008 msgid "" 79009 "Point the display at the specified RA/Dec coordinates. RA is expressed in " 79010 "Hours; Dec is expressed in Degrees." 79011 msgstr "" 79012 "Rett himmelkartet mot oppgitte RA/Dek-koordinater. RA er uttrykt i timer, " 79013 "Dek er uttrykt i grader." 79014 79015 #: tools/scriptbuilder.cpp:195 79016 #, kde-format 79017 msgid "" 79018 "Point the display at the specified Alt/Az coordinates. Alt and Az are " 79019 "expressed in Degrees." 79020 msgstr "" 79021 "Rett himmelkartet mot oppgitte Høyde/asimut-koordinater. Høyde og asimut er " 79022 "uttrykt i grader." 79023 79024 #: tools/scriptbuilder.cpp:197 79025 #, kde-format 79026 msgid "Increase the display Zoom Level." 79027 msgstr "Øk visningens zoom-nivå." 79028 79029 #: tools/scriptbuilder.cpp:198 79030 #, kde-format 79031 msgid "Decrease the display Zoom Level." 79032 msgstr "Minsk visningens zoom-nivå." 79033 79034 #: tools/scriptbuilder.cpp:200 79035 #, kde-format 79036 msgid "Set the display Zoom Level to its default value." 79037 msgstr "Still inn visningens zoom-nivå til standardverdi." 79038 79039 #: tools/scriptbuilder.cpp:202 79040 #, kde-format 79041 msgid "Set the display Zoom Level manually." 79042 msgstr "Still inn visningens zoom-nivå manuelt." 79043 79044 #: tools/scriptbuilder.cpp:204 79045 #, kde-format 79046 msgid "Set the system clock to the specified Local Time." 79047 msgstr "Sett systemklokka til oppgitt lokal tid." 79048 79049 #: tools/scriptbuilder.cpp:207 79050 #, kde-format 79051 msgid "Pause script execution for specified number of seconds." 79052 msgstr "Stopp skriptkjøring i oppgitt antall sekunder." 79053 79054 #: tools/scriptbuilder.cpp:209 79055 #, kde-format 79056 msgid "" 79057 "Halt script execution until the specified key is pressed. Only single-key " 79058 "strokes are possible; use 'space' for the spacebar." 79059 msgstr "" 79060 "Stopp skriptkjøring til den oppgitte tasten trykkes. Bare enkelttaster kan " 79061 "brukes, angi «space» for mellomromstasten." 79062 79063 #: tools/scriptbuilder.cpp:213 79064 #, kde-format 79065 msgid "Set whether the display is tracking the current location." 79066 msgstr "Angi om visningen følger det oppgitte stedet." 79067 79068 #: tools/scriptbuilder.cpp:215 79069 #, kde-format 79070 msgid "Change view option named %1 to value %2." 79071 msgstr "Endre visningsinnstillinga %1 til verdien %2." 79072 79073 #: tools/scriptbuilder.cpp:218 79074 #, kde-format 79075 msgid "" 79076 "Set the geographic location to the city specified by city, province and " 79077 "country." 79078 msgstr "Angi geografisk sted for byen oppgitt ved by, provins og land." 79079 79080 #: tools/scriptbuilder.cpp:221 79081 #, kde-format 79082 msgid "Set the color named %1 to the value %2." 79083 msgstr "Still fargen med navnet %1 til verdien %2." 79084 79085 #: tools/scriptbuilder.cpp:223 79086 #, kde-format 79087 msgid "Load the color scheme specified by name." 79088 msgstr "Last inn fargeoppsettet oppgitt ved navn." 79089 79090 #: tools/scriptbuilder.cpp:226 79091 #, kde-format 79092 msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height." 79093 msgstr "Eksporter himmelbildet til fila, med angitt bredde og høyde." 79094 79095 #: tools/scriptbuilder.cpp:230 79096 #, kde-format 79097 msgid "" 79098 "Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " 79099 "print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " 79100 "printing." 79101 msgstr "" 79102 "Skriv ut himmelbildet til en skriver eller fil. Hvis %1 er sann, vises " 79103 "utskriftsdialogen. Hvis %2 er sann brukes fargeoppsettet Stjernekart til " 79104 "utskrift." 79105 79106 #: tools/scriptbuilder.cpp:234 79107 #, kde-format 79108 msgid "Halt the simulation clock." 79109 msgstr "Stopp simuleringsklokken." 79110 79111 #: tools/scriptbuilder.cpp:235 79112 #, kde-format 79113 msgid "Start the simulation clock." 79114 msgstr "Start simuleringsklokken." 79115 79116 #: tools/scriptbuilder.cpp:237 79117 #, kde-format 79118 msgid "" 79119 "Set the timescale of the simulation clock to specified scale. 1.0 means " 79120 "real-time; 2.0 means twice real-time; etc." 79121 msgstr "" 79122 "Angi tidsskalaen for simuleringsklokken til oppgitt skala. 1.0 betyr sann " 79123 "tid, 2.0 betyr dobbelt så fort som sann tid, osv." 79124 79125 #: tools/scriptbuilder.cpp:255 79126 #, kde-format 79127 msgid "Functions" 79128 msgstr "Funksjoner" 79129 79130 #: tools/scriptbuilder.cpp:406 79131 #, kde-format 79132 msgid "InfoBoxes" 79133 msgstr "Infobokser" 79134 79135 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 79136 #, kde-format 79137 msgid "Toggle display of all InfoBoxes" 79138 msgstr "Slå visning av alle infobokser av/på" 79139 79140 #: tools/scriptbuilder.cpp:407 tools/scriptbuilder.cpp:410 79141 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 tools/scriptbuilder.cpp:416 79142 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 tools/scriptbuilder.cpp:422 79143 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 tools/scriptbuilder.cpp:439 79144 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 tools/scriptbuilder.cpp:451 79145 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:461 79146 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 tools/scriptbuilder.cpp:467 79147 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 tools/scriptbuilder.cpp:473 79148 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 tools/scriptbuilder.cpp:479 79149 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 tools/scriptbuilder.cpp:485 79150 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 tools/scriptbuilder.cpp:494 79151 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 tools/scriptbuilder.cpp:518 79152 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:524 79153 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 tools/scriptbuilder.cpp:530 79154 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 tools/scriptbuilder.cpp:536 79155 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 tools/scriptbuilder.cpp:542 79156 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 tools/scriptbuilder.cpp:548 79157 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 tools/scriptbuilder.cpp:554 79158 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 tools/scriptbuilder.cpp:560 79159 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 tools/scriptbuilder.cpp:584 79160 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:596 79161 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 tools/scriptbuilder.cpp:605 79162 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 tools/scriptbuilder.cpp:611 79163 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 tools/scriptbuilder.cpp:617 79164 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 tools/scriptbuilder.cpp:635 79165 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:654 79166 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 tools/scriptbuilder.cpp:661 79167 #: tools/scriptbuilder.cpp:664 tools/scriptbuilder.cpp:668 79168 #, kde-format 79169 msgid "bool" 79170 msgstr "bool" 79171 79172 #: tools/scriptbuilder.cpp:410 79173 #, kde-format 79174 msgid "Toggle display of Time InfoBox" 79175 msgstr "Slå visning av tids-infoboksen av/på" 79176 79177 #: tools/scriptbuilder.cpp:413 79178 #, kde-format 79179 msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" 79180 msgstr "Slå visning av geografisk infoboks av/på" 79181 79182 #: tools/scriptbuilder.cpp:416 79183 #, kde-format 79184 msgid "Toggle display of Focus InfoBox" 79185 msgstr "Slå visning av fokus-infoboksen av/på" 79186 79187 #: tools/scriptbuilder.cpp:419 79188 #, kde-format 79189 msgid "(un)Shade Time InfoBox" 79190 msgstr "Rull sammen/ut tids-infoboksen" 79191 79192 #: tools/scriptbuilder.cpp:422 79193 #, kde-format 79194 msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" 79195 msgstr "Rull sammen/ut geografisk infoboks" 79196 79197 #: tools/scriptbuilder.cpp:425 79198 #, kde-format 79199 msgid "(un)Shade Focus InfoBox" 79200 msgstr "Rull sammen/ut fokus-infoboksen" 79201 79202 #: tools/scriptbuilder.cpp:438 79203 #, kde-format 79204 msgid "Toolbars" 79205 msgstr "Verktøylinjer" 79206 79207 #: tools/scriptbuilder.cpp:439 79208 #, kde-format 79209 msgid "Toggle display of main toolbar" 79210 msgstr "Slå hovedverktøylinja av/på" 79211 79212 #: tools/scriptbuilder.cpp:442 79213 #, kde-format 79214 msgid "Toggle display of view toolbar" 79215 msgstr "Slå visnings-verktøylinja av/på" 79216 79217 #: tools/scriptbuilder.cpp:450 79218 #, kde-format 79219 msgid "Show Objects" 79220 msgstr "Vis objekter" 79221 79222 #: tools/scriptbuilder.cpp:451 79223 #, kde-format 79224 msgid "Toggle display of Stars" 79225 msgstr "Slå visning av stjerner av/på" 79226 79227 #: tools/scriptbuilder.cpp:454 79228 #, kde-format 79229 msgid "Toggle display of all deep-sky objects" 79230 msgstr "Slå visning av alle fjerne objekter av/på" 79231 79232 #: tools/scriptbuilder.cpp:461 79233 #, kde-format 79234 msgid "Toggle display of all solar system bodies" 79235 msgstr "Slå visning av alle legemer i solsystemet av/på" 79236 79237 #: tools/scriptbuilder.cpp:464 79238 #, kde-format 79239 msgid "Toggle display of Sun" 79240 msgstr "Slå visning av Solen av/på" 79241 79242 #: tools/scriptbuilder.cpp:467 79243 #, kde-format 79244 msgid "Toggle display of Moon" 79245 msgstr "Slå visning av Månen av/på" 79246 79247 #: tools/scriptbuilder.cpp:470 79248 #, kde-format 79249 msgid "Toggle display of Mercury" 79250 msgstr "Slå visning av Merkur av/på" 79251 79252 #: tools/scriptbuilder.cpp:473 79253 #, kde-format 79254 msgid "Toggle display of Venus" 79255 msgstr "Slå visning av Venus av/på" 79256 79257 #: tools/scriptbuilder.cpp:476 79258 #, kde-format 79259 msgid "Toggle display of Mars" 79260 msgstr "Slå visning av Mars av/på" 79261 79262 #: tools/scriptbuilder.cpp:479 79263 #, kde-format 79264 msgid "Toggle display of Jupiter" 79265 msgstr "Slå visning av Jupiter av/på" 79266 79267 #: tools/scriptbuilder.cpp:482 79268 #, kde-format 79269 msgid "Toggle display of Saturn" 79270 msgstr "Slå visning av Saturn av/på" 79271 79272 #: tools/scriptbuilder.cpp:485 79273 #, kde-format 79274 msgid "Toggle display of Uranus" 79275 msgstr "Slå visning av Uranus av/på" 79276 79277 #: tools/scriptbuilder.cpp:488 79278 #, kde-format 79279 msgid "Toggle display of Neptune" 79280 msgstr "Slå visning av Neptun av/på" 79281 79282 #: tools/scriptbuilder.cpp:494 79283 #, kde-format 79284 msgid "Toggle display of Asteroids" 79285 msgstr "Slå visning av asteroider av/på" 79286 79287 #: tools/scriptbuilder.cpp:497 79288 #, kde-format 79289 msgid "Toggle display of Comets" 79290 msgstr "Slå visning av kometer av/på" 79291 79292 #: tools/scriptbuilder.cpp:517 79293 #, kde-format 79294 msgid "Show Other" 79295 msgstr "Vis andre" 79296 79297 #: tools/scriptbuilder.cpp:518 79298 #, kde-format 79299 msgid "Toggle display of constellation lines" 79300 msgstr "Slå visning av stjernebildelinjer av/på" 79301 79302 #: tools/scriptbuilder.cpp:521 79303 #, kde-format 79304 msgid "Toggle display of constellation boundaries" 79305 msgstr "Slå visning av stjernebildegrenser av/på" 79306 79307 #: tools/scriptbuilder.cpp:524 79308 #, kde-format 79309 msgid "Toggle display of constellation names" 79310 msgstr "Slå visning av stjernebildenavn av/på" 79311 79312 #: tools/scriptbuilder.cpp:527 79313 #, kde-format 79314 msgid "Toggle display of Milky Way" 79315 msgstr "Slå visning av Melkeveien av/på" 79316 79317 #: tools/scriptbuilder.cpp:530 79318 #, kde-format 79319 msgid "Toggle display of the coordinate grid" 79320 msgstr "Slå visning av koordinat-nettet av/på" 79321 79322 #: tools/scriptbuilder.cpp:533 79323 #, kde-format 79324 msgid "Toggle display of the celestial equator" 79325 msgstr "Slå visning av himmelekvator av/på" 79326 79327 #: tools/scriptbuilder.cpp:536 79328 #, kde-format 79329 msgid "Toggle display of the ecliptic" 79330 msgstr "Slå visning av ekliptikken av/på" 79331 79332 #: tools/scriptbuilder.cpp:539 79333 #, kde-format 79334 msgid "Toggle display of the horizon line" 79335 msgstr "Slå visning av horisontlinja av/på" 79336 79337 #: tools/scriptbuilder.cpp:542 79338 #, kde-format 79339 msgid "Toggle display of the opaque ground" 79340 msgstr "Slå visning av ugjennomsiktig grunn av/på" 79341 79342 #: tools/scriptbuilder.cpp:545 79343 #, kde-format 79344 msgid "Toggle display of star name labels" 79345 msgstr "Slå visning av stjernenavn av/på" 79346 79347 #: tools/scriptbuilder.cpp:548 79348 #, kde-format 79349 msgid "Toggle display of star magnitude labels" 79350 msgstr "Slå visning av stjerners størrelsesklasse av/på" 79351 79352 #: tools/scriptbuilder.cpp:551 79353 #, kde-format 79354 msgid "Toggle display of asteroid name labels" 79355 msgstr "Slå visning av asteroidenavn av/på" 79356 79357 #: tools/scriptbuilder.cpp:554 79358 #, kde-format 79359 msgid "Toggle display of comet name labels" 79360 msgstr "Slå visning av kometnavn av/på" 79361 79362 #: tools/scriptbuilder.cpp:557 79363 #, kde-format 79364 msgid "Toggle display of planet name labels" 79365 msgstr "Slå visning av planetnavn av/på" 79366 79367 #: tools/scriptbuilder.cpp:560 79368 #, kde-format 79369 msgid "Toggle display of planet images" 79370 msgstr "Slå visning av planetbilder av/på" 79371 79372 #: tools/scriptbuilder.cpp:581 79373 #, kde-format 79374 msgid "Show Latin constellation names" 79375 msgstr "Vis latinske stjernebildenavn" 79376 79377 #: tools/scriptbuilder.cpp:584 79378 #, kde-format 79379 msgid "Show constellation names in local language" 79380 msgstr "Vis stjernebildenavn på norsk" 79381 79382 #: tools/scriptbuilder.cpp:587 79383 #, kde-format 79384 msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" 79385 msgstr "Vis stjernebildenavn som standard IAU-forkortelser" 79386 79387 #: tools/scriptbuilder.cpp:595 79388 #, kde-format 79389 msgid "Hide Items" 79390 msgstr "Skjul elementer" 79391 79392 #: tools/scriptbuilder.cpp:596 79393 #, kde-format 79394 msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" 79395 msgstr "Bestem om objekter skal skjules mens visningen flyttes" 79396 79397 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 79398 #, kde-format 79399 msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" 79400 msgstr "Tidssteg-terskel (i sekunder) for skjuling av objekter" 79401 79402 #: tools/scriptbuilder.cpp:599 tools/scriptbuilder.cpp:638 79403 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 tools/scriptbuilder.cpp:706 79404 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 tools/scriptbuilder.cpp:712 79405 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 tools/scriptbuilder.cpp:720 79406 #, kde-format 79407 msgid "double" 79408 msgstr "dobbelt" 79409 79410 #: tools/scriptbuilder.cpp:602 79411 #, kde-format 79412 msgid "Hide faint stars while slewing?" 79413 msgstr "Skjul svake stjerner under flytting?" 79414 79415 #: tools/scriptbuilder.cpp:605 79416 #, kde-format 79417 msgid "Hide solar system bodies while slewing?" 79418 msgstr "Skjul solsystem-objekter under flytting?" 79419 79420 #: tools/scriptbuilder.cpp:608 79421 #, kde-format 79422 msgid "Hide Milky Way while slewing?" 79423 msgstr "Skjul Melkeveien under flytting?" 79424 79425 #: tools/scriptbuilder.cpp:611 79426 #, kde-format 79427 msgid "Hide constellation names while slewing?" 79428 msgstr "Skjul stjernebildenavn under flytting?" 79429 79430 #: tools/scriptbuilder.cpp:614 79431 #, kde-format 79432 msgid "Hide constellation lines while slewing?" 79433 msgstr "Skjul stjernebildelinjer under flytting?" 79434 79435 #: tools/scriptbuilder.cpp:617 79436 #, kde-format 79437 msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" 79438 msgstr "Skjul stjernebildegrenser under flytting?" 79439 79440 #: tools/scriptbuilder.cpp:620 79441 #, kde-format 79442 msgid "Hide coordinate grid while slewing?" 79443 msgstr "Skjul rutenettet under flytting?" 79444 79445 #: tools/scriptbuilder.cpp:634 79446 #, kde-format 79447 msgid "Skymap Options" 79448 msgstr "Himmelkart-innstillinger" 79449 79450 #: tools/scriptbuilder.cpp:635 79451 #, kde-format 79452 msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" 79453 msgstr "Bruk horisont-koordinater? (hvis ikke, bruk ekvatorial)" 79454 79455 #: tools/scriptbuilder.cpp:638 79456 #, kde-format 79457 msgid "Set the Zoom Factor" 79458 msgstr "Angi Zoom-faktor" 79459 79460 #: tools/scriptbuilder.cpp:641 79461 #, kde-format 79462 msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" 79463 msgstr "Velg vinkelstørrelse på synsfeltsymbolet (i bueminutter)" 79464 79465 #: tools/scriptbuilder.cpp:644 79466 #, kde-format 79467 msgid "" 79468 "Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, " 79469 "4=Bullseye)" 79470 msgstr "" 79471 "Velg en form til synsfeltsymbolet (0=kvadrat, 1=sirkel, 2=trådkors, 4=blink)" 79472 79473 #: tools/scriptbuilder.cpp:645 79474 #, kde-format 79475 msgid "int" 79476 msgstr "int" 79477 79478 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 79479 #, kde-format 79480 msgid "Select color for the FOV symbol" 79481 msgstr "Velg farge for synsfeltsymbolet" 79482 79483 #: tools/scriptbuilder.cpp:648 79484 #, kde-format 79485 msgid "string" 79486 msgstr "streng" 79487 79488 #: tools/scriptbuilder.cpp:651 79489 #, kde-format 79490 msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" 79491 msgstr "Vis bevegelse under flytting? (ellers «klikk» til ny fokus)" 79492 79493 #: tools/scriptbuilder.cpp:654 79494 #, kde-format 79495 msgid "Correct for atmospheric refraction?" 79496 msgstr "Korriger for atmosfærisk refraksjon?" 79497 79498 #: tools/scriptbuilder.cpp:657 79499 #, kde-format 79500 msgid "Automatically attach name label to centered object?" 79501 msgstr "Sett merkelapp på senterobjektet?" 79502 79503 #: tools/scriptbuilder.cpp:660 79504 #, kde-format 79505 msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" 79506 msgstr "Sette på midlertidig navnemerkelapp under stille musepeker?" 79507 79508 #: tools/scriptbuilder.cpp:667 79509 #, kde-format 79510 msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" 79511 msgstr "Planetspor fader ut til himmelfarge? (ellers er fargen konstant)" 79512 79513 #. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 79514 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 79515 #. fields.clear(); 79516 #. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 79517 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 79518 #. fields.clear(); 79519 #. 79520 #. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible... 79521 #. 79522 #. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" ); 79523 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 79524 #. fields.clear(); 79525 #. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" ); 79526 #. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields ); 79527 #. fields.clear(); 79528 #. 79529 #. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze 79530 #: tools/scriptbuilder.cpp:706 79531 #, kde-format 79532 msgid "magnitude of faintest star labeled on map" 79533 msgstr "størrelsesklasse for svakeste stjerne navngitt på kartet" 79534 79535 #: tools/scriptbuilder.cpp:709 79536 #, kde-format 79537 msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" 79538 msgstr "størrelsesklasse for sterkeste stjerne som skjules under flytting" 79539 79540 #: tools/scriptbuilder.cpp:712 79541 #, kde-format 79542 msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" 79543 msgstr "størrelsesklasse på lyssvakeste asteroide tegnet på kartet" 79544 79545 #: tools/scriptbuilder.cpp:716 79546 #, kde-format 79547 msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" 79548 msgstr "størrelsesklasse på lyssvakeste asteroide merket på kartet" 79549 79550 #: tools/scriptbuilder.cpp:719 79551 #, kde-format 79552 msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" 79553 msgstr "kometer nærmere Sola enn denne (i AU) er merket på kartet" 79554 79555 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 79556 #, kde-format 79557 msgid "Could not download remote file." 79558 msgstr "Kunne ikke hente fil fra nettet." 79559 79560 #: tools/scriptbuilder.cpp:814 79561 #, kde-format 79562 msgid "Download Error" 79563 msgstr "Nedlastingsfeil" 79564 79565 #: tools/scriptbuilder.cpp:946 79566 #, kde-format 79567 msgid "Save Changes to Script?" 79568 msgstr "Lagre endringer i skriptet?" 79569 79570 #: tools/scriptbuilder.cpp:947 79571 #, kde-format 79572 msgid "" 79573 "The current script has unsaved changes. Would you like to save before " 79574 "closing it?" 79575 msgstr "" 79576 "Det er endringer i skriptet som ikke er lagret. Vil du lagre skriptet før " 79577 "det lukkes?" 79578 79579 #: tools/scriptbuilder.cpp:1109 79580 #, kde-format 79581 msgid "Could not parse script. Line was: %1" 79582 msgstr "Klarte ikke tolke skriptet. Linja var: %1" 79583 79584 #: tools/scriptbuilder.cpp:1520 tools/scriptbuilder.cpp:1524 79585 #: tools/scriptbuilder.cpp:1578 tools/scriptbuilder.cpp:2004 79586 #: tools/scriptbuilder.cpp:2188 tools/scriptbuilder.cpp:2189 79587 #, kde-format 79588 msgid "true" 79589 msgstr "sann" 79590 79591 #: tools/scriptbuilder.cpp:1665 79592 #, kde-format 79593 msgid "Function index out of bounds." 79594 msgstr "Funksjonsindeks utenfor område." 79595 79596 #: tools/scriptbuilder.cpp:2004 tools/scriptbuilder.cpp:2188 79597 #: tools/scriptbuilder.cpp:2189 79598 #, kde-format 79599 msgid "false" 79600 msgstr "usann" 79601 79602 #: tools/scriptbuilder.cpp:2831 79603 #, kde-format 79604 msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" 79605 msgstr "Funksjon og Arg-element passer ikke sammen. (Ventet %1)" 79606 79607 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton) 79608 #: tools/scriptbuilder.ui:67 79609 #, kde-format 79610 msgid "New Script" 79611 msgstr "Nytt skript" 79612 79613 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton) 79614 #: tools/scriptbuilder.ui:70 79615 #, kde-format 79616 msgid "" 79617 "Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any " 79618 "unsaved changes in the current script." 79619 msgstr "" 79620 "Sletter gjeldende skript og begynner på et nytt. Spør om ulagrede endringer " 79621 "i gjeldende skript skal lagres først." 79622 79623 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton) 79624 #: tools/scriptbuilder.ui:101 79625 #, kde-format 79626 msgid "Open Script..." 79627 msgstr "" 79628 79629 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton) 79630 #: tools/scriptbuilder.ui:104 79631 #, kde-format 79632 msgid "" 79633 "Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " 79634 "current script." 79635 msgstr "" 79636 "Åpner et eksisterende skript. Spør om eventuelle endringer skal lagres først." 79637 79638 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton) 79639 #: tools/scriptbuilder.ui:135 79640 #, kde-format 79641 msgid "Save Script" 79642 msgstr "Lagre skript" 79643 79644 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton) 79645 #: tools/scriptbuilder.ui:138 79646 #, kde-format 79647 msgid "" 79648 "Save the current script. If the script has not been saved before, this is " 79649 "equivalent to \"Save As...\"" 79650 msgstr "" 79651 "Lagrer gjeldende skript. Hvis skriptet ikke har vært lagret før, er dette " 79652 "det samme som «Lagre som …»" 79653 79654 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79655 #: tools/scriptbuilder.ui:169 79656 #, kde-format 79657 msgid "Save Script As..." 79658 msgstr "Lagre skript som …" 79659 79660 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton) 79661 #: tools/scriptbuilder.ui:172 79662 #, kde-format 79663 msgid "" 79664 "Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " 79665 "name for the script." 79666 msgstr "" 79667 "Lagrer skriptet til en fil, slik at du først oppgir filnavnet og et navn på " 79668 "skriptet." 79669 79670 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton) 79671 #: tools/scriptbuilder.ui:197 79672 #, kde-format 79673 msgid "Test Script" 79674 msgstr "Test skript" 79675 79676 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton) 79677 #: tools/scriptbuilder.ui:200 79678 #, kde-format 79679 msgid "" 79680 "Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition " 79681 "the Script Builder tool so that the Sky map is visible." 79682 msgstr "" 79683 79684 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 79685 #: tools/scriptbuilder.ui:235 79686 #, kde-format 79687 msgid "Current Script" 79688 msgstr "Gjeldende skript" 79689 79690 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox) 79691 #: tools/scriptbuilder.ui:279 79692 #, kde-format 79693 msgid "" 79694 "This shows the list of commands present in the current working script. " 79695 "Highlighting any command will present a widget where you can specify its " 79696 "arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " 79697 "the position of the selected command." 79698 msgstr "" 79699 79700 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton) 79701 #: tools/scriptbuilder.ui:315 79702 #, kde-format 79703 msgid "Add Function" 79704 msgstr "Legg til funksjon" 79705 79706 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton) 79707 #: tools/scriptbuilder.ui:319 79708 #, kde-format 79709 msgid "" 79710 "If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button " 79711 "will add it to the current working script. The new function is inserted " 79712 "directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" 79713 msgstr "" 79714 "Hvis en funksjon er markert i «Funksjonsoversikten», så vil denne knappen " 79715 "legge funksjonen til i det gjeldende skriptet. Den nye funksjonen legges til " 79716 "rett etter den funksjonen som er markert i «Gjeldende skript».\n" 79717 79718 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton) 79719 #: tools/scriptbuilder.ui:338 79720 #, kde-format 79721 msgid "Remove Function" 79722 msgstr "Fjern funksjon" 79723 79724 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton) 79725 #: tools/scriptbuilder.ui:341 79726 #, kde-format 79727 msgid "" 79728 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79729 "remove it from the script." 79730 msgstr "" 79731 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen fjerne " 79732 "den fra skriptet." 79733 79734 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton) 79735 #: tools/scriptbuilder.ui:360 79736 #, kde-format 79737 msgid "Copy Function" 79738 msgstr "Kopier funksjon" 79739 79740 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton) 79741 #: tools/scriptbuilder.ui:363 79742 #, kde-format 79743 msgid "" 79744 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79745 "add a duplicate of the function." 79746 msgstr "" 79747 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen legge " 79748 "til et duplikat av funksjonen." 79749 79750 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton) 79751 #: tools/scriptbuilder.ui:382 79752 #, kde-format 79753 msgid "Move Up" 79754 msgstr "Flytt opp" 79755 79756 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton) 79757 #: tools/scriptbuilder.ui:385 79758 #, kde-format 79759 msgid "" 79760 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79761 "move it up one position in the script." 79762 msgstr "" 79763 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen flytte " 79764 "den opp én plass i skriptet." 79765 79766 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton) 79767 #: tools/scriptbuilder.ui:404 79768 #, kde-format 79769 msgid "Move Down" 79770 msgstr "Flytt ned" 79771 79772 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton) 79773 #: tools/scriptbuilder.ui:407 79774 #, kde-format 79775 msgid "" 79776 "If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " 79777 "move it down one position in the script." 79778 msgstr "" 79779 "Hvis en funksjon er markert i «Gjeldende skript», vil denne knappen flytte " 79780 "den én plass nedover i skriptet." 79781 79782 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79783 #: tools/scriptbuilder.ui:434 79784 #, kde-format 79785 msgid "Function Arguments" 79786 msgstr "Funksjonsargumenter" 79787 79788 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) 79789 #: tools/scriptbuilder.ui:465 79790 #, kde-format 79791 msgid "Function Browser" 79792 msgstr "Funksjonsoversikt" 79793 79794 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc) 79795 #: tools/scriptbuilder.ui:512 79796 #, kde-format 79797 msgid "Function Help" 79798 msgstr "Funksjonshjelp" 79799 79800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc) 79801 #: tools/scriptbuilder.ui:515 79802 #, kde-format 79803 msgid "" 79804 "If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show " 79805 "some brief documentation about the function." 79806 msgstr "" 79807 "Hvis en funksjon er markert i Funksjonsoversikten, vises litt dokumentasjon " 79808 "om funksjonen i dette vinduet." 79809 79810 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName) 79811 #: tools/scriptnamedialog.ui:29 79812 #, kde-format 79813 msgid "Enter name for the script" 79814 msgstr "Angi et navn for dette skriptet" 79815 79816 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName) 79817 #: tools/scriptnamedialog.ui:32 79818 #, kde-format 79819 msgid "" 79820 "Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " 79821 "descriptive line of text." 79822 msgstr "" 79823 "Oppgi et navn for skriptet. Dette er ikke filnavnet, bare en kort " 79824 "beskrivende tekst." 79825 79826 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName) 79827 #: tools/scriptnamedialog.ui:39 79828 #, kde-format 79829 msgid "Enter author's name" 79830 msgstr "Oppgi forfatterens navn" 79831 79832 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 79833 #: tools/scriptnamedialog.ui:52 79834 #, kde-format 79835 msgid "Script name:" 79836 msgstr "Skriptnavn:" 79837 79838 #: tools/skycalendar.cpp:45 79839 #, kde-format 79840 msgctxt "@title:window" 79841 msgid "Sky Calendar" 79842 msgstr "" 79843 79844 #: tools/skycalendar.cpp:52 79845 #, kde-format 79846 msgid "Print the Sky Calendar" 79847 msgstr "Skriv ut himmelkalenderen" 79848 79849 #: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:122 tools/skycalendar.cpp:125 79850 #, kde-format 79851 msgid "Please Wait" 79852 msgstr "Vent litt" 79853 79854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton) 79855 #: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259 79856 #, kde-format 79857 msgid "Plot Planetary Almanac" 79858 msgstr "" 79859 79860 #: tools/skycalendar.cpp:325 79861 #, kde-format 79862 msgctxt "A planet rises from the horizon" 79863 msgid "%1 rises" 79864 msgstr "%1 står opp" 79865 79866 #: tools/skycalendar.cpp:347 79867 #, kde-format 79868 msgctxt "A planet sets from the horizon" 79869 msgid "%1 sets" 79870 msgstr "%1 går ned" 79871 79872 #: tools/skycalendar.cpp:369 79873 #, kde-format 79874 msgctxt "A planet transits across the meridian" 79875 msgid "%1 transits" 79876 msgstr "%1 i transitt" 79877 79878 #: tools/skycalendar.cpp:406 79879 #, kde-format 79880 msgctxt "@title:window" 79881 msgid "Print sky calendar" 79882 msgstr "" 79883 79884 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 79885 #: tools/skycalendar.ui:86 79886 #, kde-format 79887 msgid "Grids and Labels" 79888 msgstr "" 79889 79890 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths) 79891 #: tools/skycalendar.ui:100 79892 #, kde-format 79893 msgid "Month dividers" 79894 msgstr "Månedsdelere" 79895 79896 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks) 79897 #: tools/skycalendar.ui:110 79898 #, kde-format 79899 msgid "Interval dividers" 79900 msgstr "Interne delere" 79901 79902 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical) 79903 #: tools/skycalendar.ui:121 79904 #, kde-format 79905 msgid "Vertical grid" 79906 msgstr "Loddrett rutenett" 79907 79908 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday) 79909 #: tools/skycalendar.ui:131 79910 #, kde-format 79911 msgid "Current day" 79912 msgstr "Dagen i dag" 79913 79914 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 79915 #: tools/skycalendar.ui:164 79916 #, kde-format 79917 msgid "Year:" 79918 msgstr "År:" 79919 79920 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 79921 #: tools/skycalendar.ui:193 79922 #, kde-format 79923 msgid "Interval:" 79924 msgstr "Intervall:" 79925 79926 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 79927 #: tools/skycalendar.ui:215 79928 #, kde-format 79929 msgid "day(s)" 79930 msgstr "dag(er)" 79931 79932 #: tools/starhopper.cpp:104 79933 #, kde-format 79934 msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 " 79935 msgstr "" 79936 79937 #: tools/starhopper.cpp:110 79938 #, kde-format 79939 msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3" 79940 msgstr "" 79941 79942 #: tools/starhopper.cpp:297 79943 #, kde-format 79944 msgid "triangle (of similar magnitudes)" 79945 msgstr "" 79946 79947 #: tools/starhopper.cpp:314 79948 #, kde-format 79949 msgid "right-angled triangle" 79950 msgstr "" 79951 79952 #: tools/starhopper.cpp:321 79953 #, kde-format 79954 msgid "isosceles triangle" 79955 msgstr "" 79956 79957 #: tools/starhopper.cpp:325 79958 #, kde-format 79959 msgid "straight line of 3 stars" 79960 msgstr "" 79961 79962 #: tools/starhopper.cpp:333 79963 #, kde-format 79964 msgid "equilateral triangle" 79965 msgstr "" 79966 79967 #: tools/starhopper.cpp:340 79968 #, kde-format 79969 msgid " within %1% of FOV of the marked star" 79970 msgstr "" 79971 79972 #: tools/starhopperdialog.cpp:64 79973 #, kde-format 79974 msgid "" 79975 "Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a " 79976 "smaller FOV or changing the source point" 79977 msgstr "" 79978 79979 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog) 79980 #: tools/starhopperdialog.ui:14 79981 #, kde-format 79982 msgid "Star-Hopper Results" 79983 msgstr "" 79984 79985 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:114 79986 #, kde-kuit-format 79987 msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon" 79988 msgstr "" 79989 79990 #: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:119 79991 #, kde-kuit-format 79992 msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon" 79993 msgstr "Synlig nå: Omtrent %1 grader over horisonten i %2" 79994 79995 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel) 79996 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50 79997 #, kde-format 79998 msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope" 79999 msgstr "" 80000 80001 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox) 80002 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82 80003 #, kde-format 80004 msgid "Telescope Details" 80005 msgstr "Teleskopdetaljer" 80006 80007 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText) 80008 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90 80009 #, kde-format 80010 msgid "Vendor: " 80011 msgstr "Leverandør: " 80012 80013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText) 80014 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText) 80015 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText) 80016 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100 80017 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114 80018 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128 80019 #, kde-format 80020 msgid "-- " 80021 msgstr "-- " 80022 80023 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton) 80024 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152 80025 #, kde-format 80026 msgid "Add new telescope" 80027 msgstr "" 80028 80029 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck) 80030 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186 80031 #, kde-format 80032 msgid "Binoculars" 80033 msgstr "Prismekikkerter" 80034 80035 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText) 80036 #: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199 80037 #, kde-format 80038 msgid "Specify aperture:" 80039 msgstr "Oppgi åpning:" 80040 80041 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText) 80042 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34 80043 #, kde-format 80044 msgid "" 80045 "<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from " 80046 "1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> " 80047 "represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a " 80048 "<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>" 80049 msgstr "" 80050 80051 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1) 80052 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83 80053 #, kde-format 80054 msgid " 1 " 80055 msgstr " 1 " 80056 80057 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9) 80058 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123 80059 #, kde-format 80060 msgid "9 " 80061 msgstr "9 " 80062 80063 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText) 80064 #: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147 80065 #, kde-format 80066 msgid "" 80067 "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en." 80068 "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: " 80069 "underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></" 80070 "a></p></body></html>" 80071 msgstr "" 80072 80073 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:557 80074 #, kde-kuit-format 80075 msgid "Magnitude: --" 80076 msgstr "Størrelsesklasse: --" 80077 80078 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:559 80079 #, kde-kuit-format 80080 msgid "Magnitude: %1" 80081 msgstr "" 80082 80083 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:561 80084 #, kde-kuit-format 80085 msgid "Surface Brightness: %1" 80086 msgstr "Lysstyrke på overflaten: %1" 80087 80088 #: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:563 80089 #, kde-kuit-format 80090 msgid "Size: %1" 80091 msgstr "Størrelse: %1" 80092 80093 #: tools/wutdialog.cpp:39 80094 #, kde-format 80095 msgctxt "@title:window" 80096 msgid "What's up Tonight" 80097 msgstr "" 80098 80099 #: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649 80100 #, kde-format 80101 msgid "at %1" 80102 msgstr "kl. %1" 80103 80104 #: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628 80105 #, kde-format 80106 msgid "The night of %1" 80107 msgstr "Natten til %1" 80108 80109 #: tools/wutdialog.cpp:100 80110 #, kde-format 80111 msgid "Star Clusters" 80112 msgstr "Stjernehoper" 80113 80114 #: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205 80115 #: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518 80116 #, kde-format 80117 msgid "circumpolar" 80118 msgstr "sirkumpolar" 80119 80120 #: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210 80121 #: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523 80122 #, kde-format 80123 msgid "does not rise" 80124 msgstr "står ikke opp" 80125 80126 #: tools/wutdialog.cpp:178 80127 #, kde-format 80128 msgctxt "Sunset at time %1 on date %2" 80129 msgid "Sunset: %1 on %2" 80130 msgstr "Solnedgang: %1 %2" 80131 80132 #: tools/wutdialog.cpp:181 80133 #, kde-format 80134 msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2" 80135 msgid "Sunrise: %1 on %2" 80136 msgstr "Soloppgang: %1 %2" 80137 80138 #: tools/wutdialog.cpp:184 80139 #, kde-format 80140 msgid "Night duration: %1" 80141 msgstr "Nattens lengde: %1" 80142 80143 #: tools/wutdialog.cpp:186 80144 #, kde-format 80145 msgid "Night duration: %1 hours" 80146 msgstr "Nattens lengde: %1 timer" 80147 80148 #: tools/wutdialog.cpp:188 80149 #, kde-format 80150 msgid "Night duration: %1 hour" 80151 msgstr "Nattens lengde: %1 time" 80152 80153 #: tools/wutdialog.cpp:190 80154 #, kde-format 80155 msgid "Night duration: %1 minutes" 80156 msgstr "Nattens lengde: %1 minutter" 80157 80158 #: tools/wutdialog.cpp:192 80159 #, kde-format 80160 msgid "Night duration: %1 minute" 80161 msgstr "Nattens lengde: %1 minutt" 80162 80163 #: tools/wutdialog.cpp:222 80164 #, kde-format 80165 msgid "Moon rises at: %1 on %2" 80166 msgstr "Månen går opp: %1 %2" 80167 80168 #: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234 80169 #, kde-format 80170 msgid "Moon sets at: %1 on %2" 80171 msgstr "Månen går ned: %1 %2" 80172 80173 #: tools/wutdialog.cpp:497 80174 #, kde-format 80175 msgid "No Object Selected" 80176 msgstr "Det er ikke valgt noe objekt" 80177 80178 #: tools/wutdialog.cpp:506 80179 #, kde-format 80180 msgid "Object Not Found" 80181 msgstr "Fant ikke objektet" 80182 80183 #: tools/wutdialog.cpp:541 80184 #, kde-format 80185 msgid "Rises at: %1" 80186 msgstr "Går opp: %1" 80187 80188 #: tools/wutdialog.cpp:542 80189 #, kde-format 80190 msgid "Transits at: %1" 80191 msgstr "Transitt-tid: %1" 80192 80193 #: tools/wutdialog.cpp:543 80194 #, kde-format 80195 msgid "Sets at: %1" 80196 msgstr "Går ned: %1" 80197 80198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel) 80199 #: tools/wutdialog.ui:36 80200 #, kde-format 80201 msgid "The night of DATE" 80202 msgstr "Natten til DATO" 80203 80204 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton) 80205 #: tools/wutdialog.ui:43 80206 #, kde-format 80207 msgid "Choose a new date" 80208 msgstr "Velg en ny dato" 80209 80210 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton) 80211 #: tools/wutdialog.ui:46 80212 #, kde-format 80213 msgid "" 80214 "Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool. " 80215 "Note that the date of the main window is not changed." 80216 msgstr "" 80217 80218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton) 80219 #: tools/wutdialog.ui:49 80220 #, kde-format 80221 msgid "Change Date..." 80222 msgstr "Endre dato …" 80223 80224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel) 80225 #: tools/wutdialog.ui:79 80226 #, kde-format 80227 msgid "at LOCATION" 80228 msgstr "på LOKASJON" 80229 80230 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton) 80231 #: tools/wutdialog.ui:86 80232 #, kde-format 80233 msgid "Choose a new geographic location" 80234 msgstr "Velg et nytt geografisk sted" 80235 80236 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton) 80237 #: tools/wutdialog.ui:89 80238 #, kde-format 80239 msgid "" 80240 "Press this button to select a new geographic location for the \"What's up " 80241 "Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." 80242 msgstr "" 80243 80244 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton) 80245 #: tools/wutdialog.ui:92 80246 #, kde-format 80247 msgid "Change Location..." 80248 msgstr "Endre sted …" 80249 80250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 80251 #: tools/wutdialog.ui:105 80252 #, kde-format 80253 msgid "Show objects which are up:" 80254 msgstr "Vis objekter som er oppe:" 80255 80256 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 80257 #: tools/wutdialog.ui:121 80258 #, kde-format 80259 msgid "Choose time interval" 80260 msgstr "Velg tidsintervall" 80261 80262 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox) 80263 #: tools/wutdialog.ui:124 80264 #, kde-format 80265 msgid "" 80266 "By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are " 80267 "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). " 80268 "You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn " 80269 "(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between " 80270 "sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")" 80271 msgstr "" 80272 80273 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 80274 #: tools/wutdialog.ui:128 80275 #, kde-format 80276 msgid "In the Evening" 80277 msgstr "Om kvelden" 80278 80279 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 80280 #: tools/wutdialog.ui:133 80281 #, kde-format 80282 msgid "In the Morning" 80283 msgstr "Om morgenen" 80284 80285 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox) 80286 #: tools/wutdialog.ui:138 80287 #, kde-format 80288 msgid "Any Time Tonight" 80289 msgstr "Når som helst i natt" 80290 80291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 80292 #: tools/wutdialog.ui:146 80293 #, kde-format 80294 msgid "Show objects brighter than magnitude:" 80295 msgstr "Velg objekter med lysstyrke større enn:" 80296 80297 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 80298 #: tools/wutdialog.ui:202 80299 #, kde-format 80300 msgid "Time of moon rise" 80301 msgstr "Klokkeslett når Månen står opp" 80302 80303 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 80304 #: tools/wutdialog.ui:205 80305 #, kde-format 80306 msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." 80307 msgstr "Viser klokkeslettet når Månen står opp på den valgte datoen." 80308 80309 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel) 80310 #: tools/wutdialog.ui:208 80311 #, kde-format 80312 msgid "Moon rise: 13:19" 80313 msgstr "Månen opp: 13:19" 80314 80315 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel) 80316 #: tools/wutdialog.ui:227 80317 #, kde-format 80318 msgid "Duration of night for selected date" 80319 msgstr "Nattens varighet den valgte datoen" 80320 80321 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel) 80322 #: tools/wutdialog.ui:230 80323 #, kde-format 80324 msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." 80325 msgstr "Viser tiden mellom solnedgang og soloppgang på den valgte datoen." 80326 80327 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel) 80328 #: tools/wutdialog.ui:233 80329 #, kde-format 80330 msgid "Night duration: 11:00 hours" 80331 msgstr "Nattens varighet: 11:00 timer" 80332 80333 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel) 80334 #: tools/wutdialog.ui:252 80335 #, kde-format 80336 msgid "Time of sunset" 80337 msgstr "Solnedgangstid" 80338 80339 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel) 80340 #: tools/wutdialog.ui:255 80341 #, kde-format 80342 msgid "Displays the time of sunset for the selected date." 80343 msgstr "Viser klokkeslettet for solnedgang på den valgte datoen." 80344 80345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel) 80346 #: tools/wutdialog.ui:258 80347 #, kde-format 80348 msgid "Sunset: 19:15" 80349 msgstr "Solnedgang: 19:15" 80350 80351 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel) 80352 #: tools/wutdialog.ui:277 80353 #, kde-format 80354 msgid "Time of moon set" 80355 msgstr "Klokkeslett når Månen går ned" 80356 80357 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel) 80358 #: tools/wutdialog.ui:280 80359 #, kde-format 80360 msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." 80361 msgstr "Viser klokkeslettet når Månen går ned på den valgte datoen." 80362 80363 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel) 80364 #: tools/wutdialog.ui:283 80365 #, kde-format 80366 msgid "Moon set: 04:27 " 80367 msgstr "Månen ned: 04:27 " 80368 80369 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel) 80370 #: tools/wutdialog.ui:302 80371 #, kde-format 80372 msgid "Time of sunrise" 80373 msgstr "Klokkeslett for soloppgang" 80374 80375 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel) 80376 #: tools/wutdialog.ui:305 80377 #, kde-format 80378 msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." 80379 msgstr "Viser klokkeslettet for soloppgang på den valgte datoen." 80380 80381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel) 80382 #: tools/wutdialog.ui:308 80383 #, kde-format 80384 msgid "Sunrise: 07:15" 80385 msgstr "Soloppgang: 07:15" 80386 80387 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 80388 #: tools/wutdialog.ui:327 80389 #, kde-format 80390 msgid "Moon's illumination fraction" 80391 msgstr "Månens belysningsandel" 80392 80393 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 80394 #: tools/wutdialog.ui:330 80395 #, kde-format 80396 msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." 80397 msgstr "Viser hvor mye av Månen som er opplyst på den valgte datoen." 80398 80399 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel) 80400 #: tools/wutdialog.ui:333 80401 #, no-c-format, kde-format 80402 msgid "Moon illum: 42%" 80403 msgstr "Månebelysn.: 42%" 80404 80405 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 80406 #: tools/wutdialog.ui:356 80407 #, kde-format 80408 msgid "Select a category:" 80409 msgstr "Velg en kategori:" 80410 80411 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 80412 #: tools/wutdialog.ui:374 80413 #, kde-format 80414 msgid "Matching objects:" 80415 msgstr "Objekter som passer:" 80416 80417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox) 80418 #: tools/wutdialog.ui:397 80419 #, kde-format 80420 msgid "Object Name" 80421 msgstr "Objektnavn" 80422 80423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 80424 #: tools/wutdialog.ui:409 80425 #, kde-format 80426 msgid "" 80427 "Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " 80428 "the selected date." 80429 msgstr "" 80430 "Viser tidspunktet når det markerte objektet stiger over horisonten på den " 80431 "valgte datoen." 80432 80433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel) 80434 #: tools/wutdialog.ui:412 80435 #, kde-format 80436 msgid "Rises at: 22:12" 80437 msgstr "Står opp: 22:12" 80438 80439 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 80440 #: tools/wutdialog.ui:422 80441 #, kde-format 80442 msgid "" 80443 "Displays the time at which the highlighted object transits across the local " 80444 "meridian on the selected date." 80445 msgstr "" 80446 "Viser tidspunktet når det markerte objektet krysser den lokale meridianen på " 80447 "den valgte datoen." 80448 80449 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel) 80450 #: tools/wutdialog.ui:425 80451 #, kde-format 80452 msgid "Transits at: 03:45" 80453 msgstr "Transitt: 03:45" 80454 80455 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 80456 #: tools/wutdialog.ui:435 80457 #, kde-format 80458 msgid "" 80459 "Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on " 80460 "the selected date." 80461 msgstr "" 80462 "Viser tidspunktet når det markerte objektet går under horisonten på den " 80463 "valgte datoen." 80464 80465 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel) 80466 #: tools/wutdialog.ui:438 80467 #, kde-format 80468 msgid "Sets at: 08:22" 80469 msgstr "Går ned: 08:22" 80470 80471 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton) 80472 #: tools/wutdialog.ui:461 80473 #, kde-format 80474 msgid "Center this object in the sky display" 80475 msgstr "Sentrer dette objektet i himmelvisningen" 80476 80477 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton) 80478 #: tools/wutdialog.ui:464 80479 #, kde-format 80480 msgid "" 80481 "Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " 80482 "the \"Center and Track\" item in the popup menu." 80483 msgstr "" 80484 "Sentrer himmelvisningen på dette objektet og begynn å følge det. Gjør det " 80485 "samme som «Sentrer og følg» i sprettoppmenyen." 80486 80487 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton) 80488 #: tools/wutdialog.ui:467 80489 #, kde-format 80490 msgid "Center Object" 80491 msgstr "Senterobjekt" 80492 80493 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton) 80494 #: tools/wutdialog.ui:474 80495 #, kde-format 80496 msgid "Open the Object Details window" 80497 msgstr "Åpne objektdetaljer-vinduet" 80498 80499 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton) 80500 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton) 80501 #: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490 80502 #, kde-format 80503 msgid "Open the Details window for the highlighted object." 80504 msgstr "Åpne Detaljer-vinduet for det markerte objektet." 80505 80506 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton) 80507 #: tools/wutdialog.ui:480 80508 #, kde-format 80509 msgid "Object Details..." 80510 msgstr "" 80511 80512 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton) 80513 #: tools/wutdialog.ui:487 80514 #, kde-format 80515 msgid "Adds the selected object to the Observing list" 80516 msgstr "Legger til de markerte objektene til observasjonslista" 80517 80518 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton) 80519 #: tools/wutdialog.ui:493 80520 #, kde-format 80521 msgid "Add to List" 80522 msgstr "Legg til lista" 80523 80524 #: widgets/dmsbox.cpp:39 80525 #, kde-format 80526 msgid "Angle value in degrees." 80527 msgstr "Vinkelverdi i grader." 80528 80529 #: widgets/dmsbox.cpp:39 80530 #, kde-format 80531 msgid "Angle value in hours." 80532 msgstr "Vinkelverdi i timer." 80533 80534 #: widgets/dmsbox.cpp:46 80535 #, kde-format 80536 msgid "" 80537 "This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the " 80538 "angle's degrees, arcminutes, and arcseconds." 80539 msgstr "" 80540 "Denne boksen viser en vinkel i grader. De tre tallene som vises er vinkelens " 80541 "grader, bueminutter og buesekunder." 80542 80543 #: widgets/dmsbox.cpp:52 80544 #, kde-format 80545 msgid "" 80546 "This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the " 80547 "angle's hours, minutes, and seconds." 80548 msgstr "" 80549 "Denne boksen viser en vinkel i timer. De tre tallene som vises er vinkelens " 80550 "timer, minutter og sekunder." 80551 80552 #: widgets/dmsbox.cpp:61 80553 #, kde-format 80554 msgid "" 80555 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 80556 "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds" 80557 msgstr "" 80558 " Du kan oppgi et enkelt heltall, eller en flyttallsverdi, eller verdier " 80559 "atskilt med kolon eller mellomrom som oppgir grader, bueminutter og " 80560 "buesekunder" 80561 80562 #: widgets/dmsbox.cpp:65 80563 #, kde-format 80564 msgid "" 80565 "Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " 80566 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 80567 "delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", " 80568 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 80569 msgstr "" 80570 "Oppgi en vinkelverdi i grader. Vinkelen kan uttrykkes som et enkelt heltall " 80571 "(«12»), en flyttallsverdi («12.33»), eller som verdier atskilt med mellomrom " 80572 "eller kolon som oppgir grader, bueminutter og buesekunder («12:20», " 80573 "«12:20:00»,«12 20», «12 20 00.0» osv.)." 80574 80575 #: widgets/dmsbox.cpp:73 80576 #, kde-format 80577 msgid "" 80578 " You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or " 80579 "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds" 80580 msgstr "" 80581 " Du kan oppgi et enkelt heltall, eller en flyttallsverdi, eller verdier " 80582 "atskilt med kolon eller mellomrom som oppgir timer, minutter og sekunder" 80583 80584 #: widgets/dmsbox.cpp:77 80585 #, fuzzy, kde-format 80586 msgid "" 80587 "Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple " 80588 "integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-" 80589 "delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", " 80590 "\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)." 80591 msgstr "" 80592 "Oppgi en vinkelverdi i timer. Vinkelen kan uttrykkes som et enkelt heltall " 80593 "(«12»), en flyttallsverdi («12.33»), eller som verdier atskilt med mellomrom " 80594 "eller kolon som oppgir %1, %2 og %3 («12:20», «12:20:00», «12 20», «12 20 " 80595 "00.0» osv.)." 80596 80597 #: widgets/fovwidget.cpp:39 80598 #, kde-format 80599 msgctxt "angular size in arcminutes" 80600 msgid "%1 x %2 arcmin" 80601 msgstr "%1 x %2 buemin" 80602 80603 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear) 80604 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth) 80605 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth) 80606 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear) 80607 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128 80608 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177 80609 #, kde-format 80610 msgid "..." 80611 msgstr "…" 80612 80613 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear) 80614 #: widgets/genericcalendarwidget.ui:174 80615 #, kde-format 80616 msgid "Previous Year" 80617 msgstr "I fjor" 80618 80619 #: widgets/infoboxwidget.cpp:70 80620 #, kde-format 80621 msgctxt "Local Time" 80622 msgid "LT: " 80623 msgstr "LT: " 80624 80625 #: widgets/infoboxwidget.cpp:74 80626 #, kde-format 80627 msgctxt "Universal Time" 80628 msgid "UT: " 80629 msgstr "UT: " 80630 80631 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 80632 #, kde-format 80633 msgctxt "Sidereal Time" 80634 msgid "ST: " 80635 msgstr "ST: " 80636 80637 #: widgets/infoboxwidget.cpp:83 80638 #, kde-format 80639 msgctxt "Julian Day" 80640 msgid "JD: " 80641 msgstr "JD: " 80642 80643 #. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + " " + 80644 #. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3); 80645 #: widgets/infoboxwidget.cpp:98 80646 #, kde-format 80647 msgctxt "Longitude" 80648 msgid "Long:" 80649 msgstr "Lengd:" 80650 80651 #: widgets/infoboxwidget.cpp:99 80652 #, kde-format 80653 msgctxt "Latitude" 80654 msgid "Lat:" 80655 msgstr "Breddegr.:" 80656 80657 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 80658 #, kde-format 80659 msgctxt "Hour Angle" 80660 msgid "HA" 80661 msgstr "" 80662 80663 #: widgets/infoboxwidget.cpp:131 80664 #, kde-format 80665 msgctxt "Zenith Angle" 80666 msgid "ZA" 80667 msgstr "" 80668 80669 #: widgets/timespinbox.cpp:116 widgets/timespinbox.cpp:117 80670 #: widgets/timespinbox.cpp:118 widgets/timespinbox.cpp:119 80671 #: widgets/timespinbox.cpp:121 widgets/timespinbox.cpp:122 80672 #: widgets/timespinbox.cpp:123 widgets/timespinbox.cpp:124 80673 #: widgets/timespinbox.cpp:125 80674 #, kde-format 80675 msgctxt "seconds" 80676 msgid "secs" 80677 msgstr "sek" 80678 80679 #: widgets/timespinbox.cpp:120 80680 #, kde-format 80681 msgctxt "second" 80682 msgid "sec" 80683 msgstr "sek" 80684 80685 #: widgets/timespinbox.cpp:126 80686 #, kde-format 80687 msgctxt "minute" 80688 msgid "min" 80689 msgstr "min" 80690 80691 #: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128 80692 #: widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 80693 #: widgets/timespinbox.cpp:131 80694 #, kde-format 80695 msgctxt "minutes" 80696 msgid "mins" 80697 msgstr "mtr" 80698 80699 #: widgets/timespinbox.cpp:132 80700 #, kde-format 80701 msgid "hour" 80702 msgstr "time" 80703 80704 #: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134 80705 #: widgets/timespinbox.cpp:135 widgets/timespinbox.cpp:136 80706 #, kde-format 80707 msgctxt "hours" 80708 msgid "hrs" 80709 msgstr "timer" 80710 80711 #: widgets/timespinbox.cpp:142 80712 #, kde-format 80713 msgctxt "sidereal day" 80714 msgid "sid day" 80715 msgstr "sid. dag" 80716 80717 #: widgets/timespinbox.cpp:143 80718 #, kde-format 80719 msgid "day" 80720 msgstr "dag" 80721 80722 #: widgets/timespinbox.cpp:147 80723 #, kde-format 80724 msgid "week" 80725 msgstr "uke" 80726 80727 #: widgets/timespinbox.cpp:148 widgets/timespinbox.cpp:149 80728 #, kde-format 80729 msgctxt "weeks" 80730 msgid "wks" 80731 msgstr "uker" 80732 80733 #: widgets/timespinbox.cpp:150 80734 #, kde-format 80735 msgid "month" 80736 msgstr "måned" 80737 80738 #: widgets/timespinbox.cpp:151 widgets/timespinbox.cpp:152 80739 #: widgets/timespinbox.cpp:153 widgets/timespinbox.cpp:154 80740 #: widgets/timespinbox.cpp:155 80741 #, kde-format 80742 msgctxt "months" 80743 msgid "mths" 80744 msgstr "mndr" 80745 80746 #: widgets/timespinbox.cpp:156 80747 #, kde-format 80748 msgid "year" 80749 msgstr "år" 80750 80751 #: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158 80752 #: widgets/timespinbox.cpp:159 widgets/timespinbox.cpp:160 80753 #: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162 80754 #: widgets/timespinbox.cpp:163 80755 #, kde-format 80756 msgctxt "years" 80757 msgid "yrs" 80758 msgstr "år" 80759 80760 #: widgets/timestepbox.cpp:22 80761 #, kde-format 80762 msgid "Adjust time step" 80763 msgstr "Juster tidssteg" 80764 80765 #: widgets/timestepbox.cpp:23 80766 #, kde-format 80767 msgid "Adjust time step units" 80768 msgstr "Juster tidsstegsenheter" 80769 80770 #: widgets/timestepbox.cpp:26 80771 #, kde-format 80772 msgid "" 80773 "Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means " 80774 "the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. " 80775 "Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run " 80776 "slower. Negative values make it run backwards.\n" 80777 "\n" 80778 "There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through " 80779 "all available timesteps in sequence. Since there are a large number of " 80780 "timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit " 80781 "of time. For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up " 80782 "button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 " 80783 "sec\"" 80784 msgstr "" 80785 "Angi tidsskala for simuleringsklokka. «1 s» betyr at klokka går i sanntid og " 80786 "holder nøyaktig takt med CPU-klokka. Høyere verdier gjør at " 80787 "simuleringsklokka går fortere, lavere verdier gjør at den går langsommere. " 80788 "Negative verdier gjør at simuleringen går baklengs.\n" 80789 "\n" 80790 "Det er to par opp/ned-knapper. Paret til venstre går gjennom alle " 80791 "tilgjengelige tidssteg etter hverandre. Siden det er et stort antall " 80792 "tidssteg kan paret til høyre brukes til å hoppe til neste større/mindre " 80793 "tidsenhet. Hvis tidsskalaen for eksempel er «1 min», så vil opp-knappen til " 80794 "høyre sette den til «1 tim», og høyre ned-knapp setter det til «1 s»" 80795 80796 #: widgets/timeunitbox.cpp:29 80797 #, kde-format 80798 msgid "Increase Time Scale" 80799 msgstr "" 80800 80801 #: widgets/timeunitbox.cpp:30 80802 #, kde-format 80803 msgid "Increase time scale to the next largest unit" 80804 msgstr "" 80805 80806 #: widgets/timeunitbox.cpp:40 80807 #, kde-format 80808 msgid "Decrease Time Scale" 80809 msgstr "" 80810 80811 #: widgets/timeunitbox.cpp:41 80812 #, kde-format 80813 msgid "Decrease time scale to the next smallest unit" 80814 msgstr "" 80815 80816 #: xplanet/opsxplanet.cpp:31 80817 #, kde-format 80818 msgctxt "Map projection method" 80819 msgid "No projection" 80820 msgstr "Ingen projeksjon" 80821 80822 #: xplanet/opsxplanet.cpp:32 80823 #, kde-format 80824 msgctxt "Map projection method" 80825 msgid "Ancient" 80826 msgstr "Antikk" 80827 80828 #: xplanet/opsxplanet.cpp:33 80829 #, kde-format 80830 msgctxt "Map projection method" 80831 msgid "Azimuthal" 80832 msgstr "Azimutal" 80833 80834 #: xplanet/opsxplanet.cpp:34 80835 #, kde-format 80836 msgctxt "Map projection method" 80837 msgid "Bonne" 80838 msgstr "Bonne" 80839 80840 #: xplanet/opsxplanet.cpp:35 80841 #, kde-format 80842 msgctxt "Map projection method" 80843 msgid "Gnomonic" 80844 msgstr "Gnomonisk" 80845 80846 #: xplanet/opsxplanet.cpp:36 80847 #, kde-format 80848 msgctxt "Map projection method" 80849 msgid "Hemisphere" 80850 msgstr "Halvkule" 80851 80852 #: xplanet/opsxplanet.cpp:37 80853 #, kde-format 80854 msgctxt "Map projection method" 80855 msgid "Lambert" 80856 msgstr "Lambert" 80857 80858 #: xplanet/opsxplanet.cpp:38 80859 #, kde-format 80860 msgctxt "Map projection method" 80861 msgid "Mercator" 80862 msgstr "Mercator" 80863 80864 #: xplanet/opsxplanet.cpp:39 80865 #, kde-format 80866 msgctxt "Map projection method" 80867 msgid "Mollweide" 80868 msgstr "Mollweide" 80869 80870 #: xplanet/opsxplanet.cpp:40 80871 #, kde-format 80872 msgctxt "Map projection method" 80873 msgid "Orthographic" 80874 msgstr "Ortografisk" 80875 80876 #: xplanet/opsxplanet.cpp:41 80877 #, kde-format 80878 msgctxt "Map projection method" 80879 msgid "Peters" 80880 msgstr "Peters" 80881 80882 #: xplanet/opsxplanet.cpp:42 80883 #, kde-format 80884 msgctxt "Map projection method" 80885 msgid "Polyconic" 80886 msgstr "Polykonisk" 80887 80888 #: xplanet/opsxplanet.cpp:43 80889 #, kde-format 80890 msgctxt "Map projection method" 80891 msgid "Rectangular" 80892 msgstr "Rektangulær" 80893 80894 #: xplanet/opsxplanet.cpp:44 80895 #, kde-format 80896 msgctxt "Map projection method" 80897 msgid "TSC" 80898 msgstr "TSC" 80899 80900 #: xplanet/opsxplanet.cpp:104 80901 #, kde-format 80902 msgid "FIFO files are not supported on Windows" 80903 msgstr "" 80904 80905 #: xplanet/opsxplanet.cpp:219 80906 #, kde-format 80907 msgctxt "@title:window" 80908 msgid "Select XPlanet Config File" 80909 msgstr "" 80910 80911 #: xplanet/opsxplanet.cpp:231 80912 #, kde-format 80913 msgctxt "@title:window" 80914 msgid "Select XPlanet Star Map File" 80915 msgstr "" 80916 80917 #: xplanet/opsxplanet.cpp:244 80918 #, kde-format 80919 msgctxt "@title:window" 80920 msgid "Select XPlanet Arc File" 80921 msgstr "" 80922 80923 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal) 80924 #: xplanet/opsxplanet.ui:45 80925 #, kde-format 80926 msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle" 80927 msgstr "" 80928 80929 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath) 80930 #: xplanet/opsxplanet.ui:55 80931 #, kde-format 80932 msgid "Xplanet path:" 80933 msgstr "Xplanet-sti:" 80934 80935 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath) 80936 #: xplanet/opsxplanet.ui:73 80937 #, kde-format 80938 msgid "Enter here the path of xplanet binary." 80939 msgstr "Oppgi sti til programmet xplanet." 80940 80941 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX) 80942 #: xplanet/opsxplanet.ui:80 80943 #, kde-format 80944 msgid "Window size: " 80945 msgstr "Vindustørrelse: " 80946 80947 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 80948 #: xplanet/opsxplanet.ui:104 80949 #, kde-format 80950 msgid "Set the width of window" 80951 msgstr "Angi bredden på vinduet" 80952 80953 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth) 80954 #: xplanet/opsxplanet.ui:107 80955 #, kde-format 80956 msgid "Set the width of the xplanet image" 80957 msgstr "" 80958 80959 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 80960 #: xplanet/opsxplanet.ui:130 80961 #, kde-format 80962 msgid "Set the height of window" 80963 msgstr "Angi høyden på vinduetk" 80964 80965 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight) 80966 #: xplanet/opsxplanet.ui:133 80967 #, kde-format 80968 msgid "Set the height of the xplanet image" 80969 msgstr "" 80970 80971 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout) 80972 #: xplanet/opsxplanet.ui:162 80973 #, kde-format 80974 msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up." 80975 msgstr "" 80976 80977 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 80978 #: xplanet/opsxplanet.ui:169 80979 #, kde-format 80980 msgid "XPlanet timeout:" 80981 msgstr "" 80982 80983 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 80984 #: xplanet/opsxplanet.ui:176 80985 #, kde-format 80986 msgid "Animation delay:" 80987 msgstr "" 80988 80989 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay) 80990 #: xplanet/opsxplanet.ui:183 80991 #, kde-format 80992 msgid "The delay between frames for the animation" 80993 msgstr "" 80994 80995 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 80996 #: xplanet/opsxplanet.ui:216 80997 #, kde-format 80998 msgid "Use KStars's FOV?" 80999 msgstr "" 81000 81001 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 81002 #: xplanet/opsxplanet.ui:219 81003 #, kde-format 81004 msgid "" 81005 "<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp " 81006 "directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and " 81007 "update the view. If not checked, XPlanet will actually save the files to " 81008 "the XPlanet folder in the KStars data directory. Using a FIFO file should " 81009 "save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance " 81010 "enhancement.</p></body></html>" 81011 msgstr "" 81012 81013 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO) 81014 #: xplanet/opsxplanet.ui:222 81015 #, kde-format 81016 msgid "Use FIFO File" 81017 msgstr "" 81018 81019 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 81020 #: xplanet/opsxplanet.ui:229 81021 #, kde-format 81022 msgid "(saves to memory instead of a hard disk)" 81023 msgstr "" 81024 81025 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 81026 #: xplanet/opsxplanet.ui:236 81027 #, kde-format 81028 msgid "Use kstars's FOV?" 81029 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars?" 81030 81031 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV) 81032 #: xplanet/opsxplanet.ui:242 81033 #, kde-format 81034 msgid "Use kstars's FOV" 81035 msgstr "Bruk synsfelt fra kstars" 81036 81037 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude) 81038 #: xplanet/opsxplanet.ui:249 81039 #, kde-format 81040 msgid "Base magnitude:" 81041 msgstr "Basis-størrelsesklasse:" 81042 81043 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude) 81044 #: xplanet/opsxplanet.ui:262 81045 #, kde-format 81046 msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1" 81047 msgstr "En stjerne av den gitte størrelsesklassen får en piksel-lysstyrke på 1" 81048 81049 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile) 81050 #: xplanet/opsxplanet.ui:275 81051 #, kde-format 81052 msgid "Config file:" 81053 msgstr "Oppsettsfil:" 81054 81055 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 81056 #: xplanet/opsxplanet.ui:299 81057 #, kde-format 81058 msgid "Config file path" 81059 msgstr "Sti til oppsettsfil" 81060 81061 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath) 81062 #: xplanet/opsxplanet.ui:302 81063 #, kde-format 81064 msgid "Use the specified configuration file" 81065 msgstr "Bruk den oppgitte oppsettsfila" 81066 81067 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 81068 #: xplanet/opsxplanet.ui:330 81069 #, kde-format 81070 msgid "Use custom star map?" 81071 msgstr "Bruk selvvalgt stjernekart?" 81072 81073 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap) 81074 #: xplanet/opsxplanet.ui:336 81075 #, kde-format 81076 msgid "Star map:" 81077 msgstr "Stjernekart:" 81078 81079 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile) 81080 #: xplanet/opsxplanet.ui:391 81081 #, kde-format 81082 msgid "Arc file:" 81083 msgstr "Buefil:" 81084 81085 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath) 81086 #: xplanet/opsxplanet.ui:415 81087 #, kde-format 81088 msgid "Arc file path" 81089 msgstr "Sti til buefil" 81090 81091 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 81092 #: xplanet/opsxplanet.ui:452 81093 #, kde-format 81094 msgid "Radius of the glare around the Sun." 81095 msgstr "Radius for blendeskinnet rundt Solen." 81096 81097 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare) 81098 #: xplanet/opsxplanet.ui:455 81099 #, kde-format 81100 msgid "" 81101 "Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than " 81102 "the Sun. The default value is 28." 81103 msgstr "" 81104 "Tegn blendende skinn rundt solen med en radius med oppgitt verdi større enn " 81105 "Solen. Standardverdi er 28." 81106 81107 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare) 81108 #: xplanet/opsxplanet.ui:462 81109 #, kde-format 81110 msgid "Glare of sun:" 81111 msgstr "" 81112 81113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality) 81114 #: xplanet/opsxplanet.ui:489 81115 #, kde-format 81116 msgid "Output file quality:" 81117 msgstr "Kvalitet på utdatafila:" 81118 81119 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality) 81120 #: xplanet/opsxplanet.ui:502 81121 #, kde-format 81122 msgid "JPEG Quality" 81123 msgstr "JPEG-kvalitet" 81124 81125 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) 81126 #: xplanet/opsxplanet.ui:530 81127 #, kde-format 81128 msgid "" 81129 "XPlanet requires maps in order to function properly. It does not ship with " 81130 "a lot of planetary maps. You need to download some in order to get the full " 81131 "benefits of XPlanet. This is a good place to start: <a href=\"http://" 81132 "xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</" 81133 "a> " 81134 msgstr "" 81135 81136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps) 81137 #: xplanet/opsxplanet.ui:543 81138 #, kde-format 81139 msgid "XPlanet Planet Maps" 81140 msgstr "" 81141 81142 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel) 81143 #: xplanet/opsxplanet.ui:566 81144 #, kde-format 81145 msgid "Labels and markers" 81146 msgstr "Etiketter og markører" 81147 81148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT) 81149 #: xplanet/opsxplanet.ui:603 81150 #, kde-format 81151 msgid "GMT" 81152 msgstr "GMT" 81153 81154 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString) 81155 #: xplanet/opsxplanet.ui:612 81156 #, kde-format 81157 msgid "Label string:" 81158 msgstr "Etikettstreng:" 81159 81160 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 81161 #: xplanet/opsxplanet.ui:619 81162 #, kde-format 81163 msgid "Specify the text of the first line of the label." 81164 msgstr "Oppgi tekst for den første linja på etiketten." 81165 81166 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString) 81167 #: xplanet/opsxplanet.ui:622 81168 #, no-c-format, kde-format 81169 msgid "" 81170 "Specify the text of the first line of the label. By default, it says " 81171 "something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced " 81172 "by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin " 81173 "name." 81174 msgstr "" 81175 "Oppgi teksten for første linje i etiketten. Som standard vil det stå noe " 81176 "slikt som «Ser på Jorden». Alle strenger «%t» blir erstattet med målets " 81177 "navn, og alle strenger «%o» blir erstattet med navnet på startpunktet. " 81178 81179 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat) 81180 #: xplanet/opsxplanet.ui:629 81181 #, kde-format 81182 msgid "Date format:" 81183 msgstr "Datoformat:" 81184 81185 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 81186 #: xplanet/opsxplanet.ui:636 81187 #, kde-format 81188 msgid "Specify the format for the date/time label." 81189 msgstr "Oppgi format for dato/tid-etiketten." 81190 81191 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat) 81192 #: xplanet/opsxplanet.ui:639 81193 #, no-c-format, kde-format 81194 msgid "" 81195 "Specify the format for the date/time label. This format string is passed to " 81196 "strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time " 81197 "zone in the locale’s appropriate date and time representation." 81198 msgstr "" 81199 "Oppgi format for dato/tid-etiketten. Denne formatstrengen sendes til " 81200 "strftime(3). Standarden er »%c %Z», som viser dato, tid og tidssone på den " 81201 "måten som stemmer med lokal måte å vise dato og tid. …" 81202 81203 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize) 81204 #: xplanet/opsxplanet.ui:649 81205 #, kde-format 81206 msgid "Font size:" 81207 msgstr "Skriftstørrelse:" 81208 81209 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos) 81210 #: xplanet/opsxplanet.ui:756 81211 #, kde-format 81212 msgid "Label position:" 81213 msgstr "Etikettposisjon:" 81214 81215 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 81216 #: xplanet/opsxplanet.ui:778 81217 #, kde-format 81218 msgid "Show label?" 81219 msgstr "Vis etikett?" 81220 81221 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 81222 #: xplanet/opsxplanet.ui:781 81223 #, kde-format 81224 msgid "If checked, display a label in the upper right corner." 81225 msgstr "Hvis dette er krysset av, så vis en etikett i øvre høyre hjørne." 81226 81227 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel) 81228 #: xplanet/opsxplanet.ui:784 81229 #, kde-format 81230 msgid "Show label:" 81231 msgstr "" 81232 81233 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 81234 #: xplanet/opsxplanet.ui:796 81235 #, kde-format 81236 msgid "Markers" 81237 msgstr "Markører" 81238 81239 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 81240 #: xplanet/opsxplanet.ui:807 81241 #, kde-format 81242 msgid "Use marker file?" 81243 msgstr "Bruk markørfil?" 81244 81245 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile) 81246 #: xplanet/opsxplanet.ui:813 81247 #, kde-format 81248 msgid "Use marker file:" 81249 msgstr "Bruk markørfil:" 81250 81251 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath) 81252 #: xplanet/opsxplanet.ui:823 81253 #, kde-format 81254 msgid "" 81255 "Specify a file containing user defined marker data to display against the " 81256 "background stars." 81257 msgstr "" 81258 "Oppgi en fil som inneholder bnrukerdefinerte markørdata som skal vises mot " 81259 "bakgrunnsstjernene." 81260 81261 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 81262 #: xplanet/opsxplanet.ui:830 81263 #, kde-format 81264 msgid "Write marker bounds in a file" 81265 msgstr "Skriv markørgrenser til en fil" 81266 81267 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 81268 #: xplanet/opsxplanet.ui:833 81269 #, kde-format 81270 msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file." 81271 msgstr "Skriv koordinater for omskrevet boks for hver markør til en fil." 81272 81273 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds) 81274 #: xplanet/opsxplanet.ui:836 81275 #, kde-format 81276 msgid "Write marker bounds to:" 81277 msgstr "Skriv markørgrenser til:" 81278 81279 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong) 81280 #: xplanet/opsxplanet.ui:884 81281 #, kde-format 81282 msgid "Place the observer above latitude: " 81283 msgstr "" 81284 81285 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude) 81286 #: xplanet/opsxplanet.ui:897 81287 #, kde-format 81288 msgid "" 81289 "Render the target body as seen from above the specified latitude (in " 81290 "degrees). The default value is 0." 81291 msgstr "" 81292 "Tegn opp himmellegemet som sett fra over den oppgitte bredden ( i grader). " 81293 "Standardverdi er 0." 81294 81295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude) 81296 #: xplanet/opsxplanet.ui:910 81297 #, kde-format 81298 msgid " and longitude: " 81299 msgstr "" 81300 81301 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude) 81302 #: xplanet/opsxplanet.ui:920 81303 #, kde-format 81304 msgid "" 81305 "Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is " 81306 "positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for " 81307 "example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0." 81308 msgstr "" 81309 "Plasser observatøren over oppgitt lengde (i grader). Lengde er positiv " 81310 "østover, negativ vestover (for Jorden og Månen), så for eksempel Los Angeles " 81311 "er ved -118 eller 242. Standardverdien er 0." 81312 81313 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 81314 #: xplanet/opsxplanet.ui:933 81315 #, kde-format 81316 msgid "in degrees" 81317 msgstr "i grader" 81318 81319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection) 81320 #: xplanet/opsxplanet.ui:975 81321 #, kde-format 81322 msgid "Projection:" 81323 msgstr "Projeksjon:" 81324 81325 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 81326 #: xplanet/opsxplanet.ui:982 81327 #, kde-format 81328 msgid "The projection type" 81329 msgstr "Projeksjonstype" 81330 81331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection) 81332 #: xplanet/opsxplanet.ui:985 81333 #, kde-format 81334 msgid "" 81335 "The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this " 81336 "option is specified, although shadows will still be drawn." 81337 msgstr "" 81338 "Standard er ingen projeksjon. Flere legemer blir ikke vist hvis dette er " 81339 "oppgitt, selv om skygger fremdeles vil bli tegnet." 81340 81341 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground) 81342 #: xplanet/opsxplanet.ui:1010 81343 #, kde-format 81344 msgid "Background" 81345 msgstr "Bakgrunn" 81346 81347 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 81348 #: xplanet/opsxplanet.ui:1018 81349 #, kde-format 81350 msgid "Use background?" 81351 msgstr "Bruk bakgrunn?" 81352 81353 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground) 81354 #: xplanet/opsxplanet.ui:1021 81355 #, kde-format 81356 msgid "If checked, use a file or a color as background." 81357 msgstr "Hvis du velger dette, så bruk en fil eller en farge som bakgrunn." 81358 81359 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage) 81360 #: xplanet/opsxplanet.ui:1033 81361 #, kde-format 81362 msgid "Background image:" 81363 msgstr "Bakgrunnsbilde:" 81364 81365 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 81366 #: xplanet/opsxplanet.ui:1043 81367 #, kde-format 81368 msgid "Use this file as the background image" 81369 msgstr "Bruk denne fila som bakgrunnsbilde" 81370 81371 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath) 81372 #: xplanet/opsxplanet.ui:1046 81373 #, kde-format 81374 msgid "Enter here the path of background image file." 81375 msgstr "Oppgi her stien til fila med bakgrunnsbildet." 81376 81377 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor) 81378 #: xplanet/opsxplanet.ui:1057 81379 #, kde-format 81380 msgid "Background color:" 81381 msgstr "Bakgrunnsfarge:" 81382 81383 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue) 81384 #: xplanet/opsxplanet.ui:1070 81385 #, kde-format 81386 msgid "Set the color for the background." 81387 msgstr "Oppgi farge for bakgrunnen."